Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,278 --> 00:00:14,481
[trumpets blowing]
2
00:00:27,828 --> 00:00:30,764
[waves crashing]
3
00:00:39,940 --> 00:00:41,007
[trident thrown]
4
00:00:42,075 --> 00:00:45,045
[man laughing]
5
00:00:45,078 --> 00:00:47,847
[insects chirping]
6
00:00:51,251 --> 00:00:52,219
[crow cawing]
7
00:00:52,252 --> 00:00:56,056
[crickets chirping]
8
00:00:56,089 --> 00:00:59,025
[crow cawing]
9
00:01:06,833 --> 00:01:07,967
[eagle calls]
10
00:01:14,608 --> 00:01:16,577
[crow cawing]
11
00:01:16,610 --> 00:01:19,712
[insects chirping]
12
00:01:39,166 --> 00:01:42,569
-[panting]
13
00:02:01,321 --> 00:02:04,090
[dog barking]
14
00:02:09,829 --> 00:02:12,765
[footsteps]
15
00:02:28,281 --> 00:02:29,983
[light switch clicks]
16
00:02:48,868 --> 00:02:49,802
[phone thuds]
17
00:02:50,704 --> 00:02:54,140
[box slides, thuds]
18
00:03:18,331 --> 00:03:20,968
-[Beth clears throat]
-Oh, shit.
19
00:03:21,001 --> 00:03:23,704
Beth, you scared me.
20
00:03:23,737 --> 00:03:26,273
-I told you
not to come up here alone.
21
00:03:26,306 --> 00:03:28,809
-Why? I knew
what I was looking for.
22
00:03:28,842 --> 00:03:30,210
I was just trying to
save you some time.
23
00:03:30,243 --> 00:03:32,713
-I know. I just--
it’s-- this is...
24
00:03:32,746 --> 00:03:34,581
-[sighs] What?
25
00:03:36,983 --> 00:03:40,053
-It’s my home, okay?
My things...
26
00:03:40,086 --> 00:03:42,656
-Well, these aren’t.
These are all of ours.
27
00:03:42,689 --> 00:03:45,792
-Fine, but
it’s just [scoffs]...
28
00:03:45,825 --> 00:03:47,394
It’s not that safe up here.
29
00:03:47,427 --> 00:03:49,729
I know what I’m doing,
you don’t so...
30
00:03:51,298 --> 00:03:52,332
-Oh, my god.
31
00:03:52,365 --> 00:03:55,936
I’m-- I’m not-- I’m not here
for your wine collection.
32
00:03:55,969 --> 00:03:58,972
I... I came to look
at the trunk,
33
00:03:59,005 --> 00:03:59,640
get the things.
34
00:03:59,673 --> 00:04:01,975
I was closing it
and you came up.
35
00:04:02,008 --> 00:04:02,942
-Yeah.
36
00:04:04,778 --> 00:04:06,246
-What is your point, Beth?
37
00:04:06,279 --> 00:04:08,248
Because you always have one.
38
00:04:08,281 --> 00:04:11,118
-Just that...
it’s my house.
39
00:04:11,151 --> 00:04:13,152
You should let me do it.
I know where things are.
40
00:04:15,455 --> 00:04:18,325
-Okay. Shit.
41
00:04:18,358 --> 00:04:19,226
Whatever.
42
00:04:19,259 --> 00:04:21,428
-And can you not swear
around my daughter?
43
00:04:21,461 --> 00:04:22,762
Please.
44
00:04:24,731 --> 00:04:26,800
-She’s not even here.
45
00:04:26,833 --> 00:04:28,001
She’s not even in the house.
46
00:04:28,034 --> 00:04:29,136
Didn’t Trent take her to his
parents’ house for the weekend?
47
00:04:29,169 --> 00:04:30,837
-Yes, I know, but you do.
48
00:04:30,870 --> 00:04:32,806
I mean, you have in the past
49
00:04:32,839 --> 00:04:35,309
so I’m just saying,
in general,
50
00:04:35,342 --> 00:04:36,743
please refrain.
51
00:04:39,479 --> 00:04:40,780
-Yes.
52
00:04:42,048 --> 00:04:43,050
Yes.
53
00:04:43,083 --> 00:04:45,652
[footsteps]
54
00:04:47,821 --> 00:04:48,921
Are you coming?
55
00:04:50,056 --> 00:04:52,793
-Yeah, just want to
straighten this out.
56
00:04:52,826 --> 00:04:54,895
-Straighten what out?
57
00:04:54,928 --> 00:04:57,163
-Just... the mess
you made.
58
00:04:58,765 --> 00:05:00,933
-Oh, for fuck--
59
00:05:02,001 --> 00:05:05,038
Cool. You do that.
I’m gonna go get the...
60
00:05:05,071 --> 00:05:08,041
[footsteps receding]
61
00:05:14,347 --> 00:05:15,948
[clattering]
62
00:05:25,191 --> 00:05:25,926
[Bridget] It can be a body thing
and a face thing.
63
00:05:25,959 --> 00:05:28,028
-[Beth] But also...
-[Divya] Yeah.
64
00:05:28,061 --> 00:05:31,832
[Beth] Yeah, like the face thing
is [indistinct].
65
00:05:31,865 --> 00:05:34,101
[Bridget] Yeah, I’ve
heard about that.
66
00:05:34,134 --> 00:05:36,837
[laughter]
67
00:05:36,870 --> 00:05:39,172
[Divya] That’s actually
a good name.
68
00:05:39,205 --> 00:05:40,139
-Hi.
69
00:05:44,277 --> 00:05:47,047
-Hi there, guys.
How you doing?
70
00:05:47,080 --> 00:05:51,218
-We’re good, Tess.
How’ve you been?
71
00:05:51,251 --> 00:05:54,020
-Good. Everything’s great.
72
00:05:54,053 --> 00:05:56,857
-Yeah, Beth said, uh,
what chip did you get?
73
00:05:56,890 --> 00:05:59,092
How many months was it?
Was it six or nine?
74
00:05:59,125 --> 00:06:00,059
Six?
75
00:06:01,961 --> 00:06:06,867
-What? It’s...
it’s a good thing, right?
76
00:06:06,900 --> 00:06:08,235
-I’m sorry.
Was it a secret?
77
00:06:08,268 --> 00:06:10,537
-No, it’s not a secret.
78
00:06:10,570 --> 00:06:13,774
-No, it’s a good thing.
79
00:06:13,807 --> 00:06:16,075
And yes, it’s been six months.
80
00:06:17,076 --> 00:06:18,879
-She’s teaching
a defense class...
81
00:06:18,912 --> 00:06:21,381
[clears throat]
in Hollywood at the Y.
82
00:06:21,414 --> 00:06:23,550
Isn’t that awesome?
83
00:06:23,583 --> 00:06:25,552
-I’m not teaching
in Hollywood at all
84
00:06:25,585 --> 00:06:27,888
or at the Y.
85
00:06:27,921 --> 00:06:30,490
But I am teaching
at Baldwin Hills.
86
00:06:30,523 --> 00:06:32,993
It’s an elementary school.
It’s fun.
87
00:06:33,026 --> 00:06:34,927
I’m like Mister Miyagi
with tits.
88
00:06:40,266 --> 00:06:43,302
What’s not landing for you?
Miyagi or tits?
89
00:06:45,171 --> 00:06:47,574
One’s from The Karate Kid
and the other one’s...
90
00:06:47,607 --> 00:06:48,575
you know.
91
00:06:48,608 --> 00:06:49,910
-[awkward chuckle]
92
00:06:49,943 --> 00:06:51,111
-You got ’em, you know.
93
00:06:51,144 --> 00:06:52,913
-Uh, well,
we’re gonna go freshen up
94
00:06:52,946 --> 00:06:54,815
before we hit the road,
if that’s all right?
95
00:06:54,848 --> 00:06:56,215
-Yeah, of course.
-[Divya] Cool.
96
00:06:59,486 --> 00:07:02,422
[footsteps]
97
00:07:02,455 --> 00:07:03,924
-We’ll leave soon.
98
00:07:03,957 --> 00:07:07,226
[footsteps receding]
99
00:07:08,995 --> 00:07:11,131
-You invited them here
to the house?
100
00:07:11,164 --> 00:07:12,132
-Yeah.
101
00:07:12,165 --> 00:07:13,533
-I thought we said
we were going to drive together.
102
00:07:13,566 --> 00:07:16,269
Alone.
-We-- we can.
103
00:07:16,302 --> 00:07:18,138
I just said
they could go with us
104
00:07:18,171 --> 00:07:20,373
in one car to make it easy,
but if that’s not okay,
105
00:07:20,406 --> 00:07:21,941
we can just--
-God...
106
00:07:23,243 --> 00:07:24,945
-[sighs] What?
107
00:07:24,978 --> 00:07:27,514
-Nothing. You just never do
what you say, that’s all.
108
00:07:27,547 --> 00:07:31,184
-Oh, please...
look who’s talking.
109
00:07:31,217 --> 00:07:32,986
The flakiest flake
in fucking Flake Town.
110
00:07:33,019 --> 00:07:34,454
-Oh, oh, Beth.
We can’t swear.
111
00:07:34,487 --> 00:07:35,822
There’s children.
112
00:07:36,990 --> 00:07:39,893
-The farm
is in the middle of nowhere.
113
00:07:39,926 --> 00:07:41,394
-Really?
-Yeah, it is.
114
00:07:41,427 --> 00:07:43,129
Okay?
-Hm.
115
00:07:43,162 --> 00:07:44,631
-I don’t even know why Rose
wanted to go there
116
00:07:44,664 --> 00:07:46,199
but she did.
117
00:07:46,232 --> 00:07:48,902
So I said, "Great. Okay, fine"
and made it happen,
118
00:07:48,935 --> 00:07:51,204
but it’s not exactly
some fun little getaway.
119
00:07:51,237 --> 00:07:52,472
Can we not fight
120
00:07:52,505 --> 00:07:56,309
about every single thing,
please?
121
00:07:56,342 --> 00:07:57,644
-Sure.
122
00:07:57,677 --> 00:07:59,346
-I mean, who cares?
It’s-- it’s just a--
123
00:07:59,379 --> 00:08:02,482
-I care.
I don’t like them.
124
00:08:02,515 --> 00:08:04,116
-You don’t like anybody.
125
00:08:05,184 --> 00:08:07,988
You hate my friends
and Rose’s friends.
126
00:08:08,021 --> 00:08:10,257
You don’t have any friends
of your own, so no luck there.
127
00:08:10,290 --> 00:08:13,326
Who is it that you actually
do like, Tess?
128
00:08:13,359 --> 00:08:15,595
Remind me.
129
00:08:15,628 --> 00:08:17,030
-I don’t know.
I think I used to like you,
130
00:08:17,063 --> 00:08:19,866
but that was a long time ago.
131
00:08:26,372 --> 00:08:27,106
-You can be
such a bitch sometimes.-Thanks.
132
00:08:29,309 --> 00:08:30,677
Right, who’s driving,
you or me?
133
00:08:30,710 --> 00:08:33,145
-[Beth exhales deeply]
134
00:08:34,047 --> 00:08:35,147
[keys jingle]
135
00:08:36,282 --> 00:08:38,685
Just remember,
it’s not a race, all right?
136
00:08:38,718 --> 00:08:41,087
Please don’t lose them
the first chance you get.
137
00:08:41,120 --> 00:08:43,022
-Oh, them?
No. I promise.
138
00:08:46,392 --> 00:08:49,061
[footsteps receding]
139
00:08:56,669 --> 00:08:58,405
[birds chirping]
140
00:08:58,438 --> 00:09:01,173
[distant train honking]
141
00:09:02,141 --> 00:09:03,977
-That is bullshit.
He’s crazy.
142
00:09:04,010 --> 00:09:06,212
I never said that
I would do that.
143
00:09:06,245 --> 00:09:10,216
No, I didn’t.
No, I did not.
144
00:09:10,249 --> 00:09:12,152
Okay, maybe I did.
But not with him.
145
00:09:12,185 --> 00:09:14,120
-Do we want vodka, too
or...?
146
00:09:14,153 --> 00:09:15,722
-Yeah. Duh.
I mean, it’s a party.
147
00:09:15,755 --> 00:09:17,490
Somebody’s gonna want vodka.
148
00:09:17,523 --> 00:09:18,425
[into phone]
What? No, not you.
149
00:09:18,458 --> 00:09:20,727
I’m talking to Esther.
My best friend Esther.
150
00:09:20,760 --> 00:09:22,395
-Who is that?
151
00:09:22,428 --> 00:09:23,396
-Can I just finish?
152
00:09:25,131 --> 00:09:27,167
No, no, no,
that’s Jasmine.
153
00:09:27,200 --> 00:09:29,970
My other best friend.
No, this is Esther.
154
00:09:30,003 --> 00:09:31,104
No, you haven’t met her.
155
00:09:31,137 --> 00:09:33,072
It’s-- seriously,
it doesn’t matter.
156
00:09:34,774 --> 00:09:37,077
Sebastian,
can I just please...
157
00:09:37,110 --> 00:09:38,445
-[Bridget] Oh, my god.
-[Esther laughs]
158
00:09:38,478 --> 00:09:41,281
-Hi. Oh, my gosh.
You guys look so great.
159
00:09:41,314 --> 00:09:44,150
Yay. What’s up?
160
00:09:44,183 --> 00:09:45,752
[Beth] Nothing.
Just getting supplies.
161
00:09:45,785 --> 00:09:47,420
Just like you. Whoo.
162
00:09:47,453 --> 00:09:49,623
It’s wine o’clock somewhere,
am I right?
163
00:09:49,656 --> 00:09:51,257
[Esther] Come on!
It’s a party.
164
00:09:51,290 --> 00:09:52,459
-Is it though?
165
00:09:52,492 --> 00:09:54,361
Have you seen where we’re going?
It’s in the middle of nowhere
166
00:09:54,394 --> 00:09:56,463
and it’s-- no offense,
but it’s a kind of a dump.
167
00:09:56,496 --> 00:09:58,598
-No, it’s old.
168
00:09:58,631 --> 00:10:01,101
It’s charming.
169
00:10:01,134 --> 00:10:03,470
Rose and I used to go there
as kids like all the time.
170
00:10:03,503 --> 00:10:04,404
Almost every summer.
171
00:10:04,437 --> 00:10:06,272
-Yeah, but who has her
bridal-whatever-thingy
172
00:10:06,305 --> 00:10:09,209
at a farm in the desert?
I mean, come on.
173
00:10:09,242 --> 00:10:11,711
-Excuse me. It’s not
a bridal-whatever-thingy.
174
00:10:11,744 --> 00:10:13,480
It’s a bachelorette party.
175
00:10:13,513 --> 00:10:14,781
There’s a huge difference.
176
00:10:14,814 --> 00:10:16,783
-Yeah. Duh.
What’s the difference?
177
00:10:16,816 --> 00:10:19,486
-Ummm, no grandmas
or little kids and shit.
178
00:10:19,519 --> 00:10:20,787
Okay, this is what Rose wants.
179
00:10:20,820 --> 00:10:23,790
Just us having fun
and getting wasted.
180
00:10:23,823 --> 00:10:26,292
-[Beth] Yeah.
-[Bridget] Yes, yes.
181
00:10:26,325 --> 00:10:27,327
[laughter]
182
00:10:27,360 --> 00:10:28,495
[bottle clatters]
183
00:10:28,528 --> 00:10:30,130
-Sorry. [chuckles]
184
00:10:30,163 --> 00:10:32,132
Cleanup on aisle four.
185
00:10:32,165 --> 00:10:33,733
-I see Mia hasn’t
changed much.
186
00:10:33,766 --> 00:10:36,136
-Yeah, pretty much. [chuckles]
187
00:10:36,169 --> 00:10:37,103
But she’ll be fine.
188
00:10:37,136 --> 00:10:39,305
I mean, she’s better
when she’s a little drunk.
189
00:10:39,338 --> 00:10:40,173
-Or high.
190
00:10:40,206 --> 00:10:41,273
-Or just been fucked.
191
00:10:43,209 --> 00:10:44,811
What? I never fucked her.
192
00:10:44,844 --> 00:10:45,745
[Bridget] Uhhh...
193
00:10:45,778 --> 00:10:48,081
-What? I didn’t.
194
00:10:48,114 --> 00:10:50,550
I mean, not since school.
195
00:10:50,583 --> 00:10:52,385
-I knew it. I knew it.
-What?
196
00:10:52,418 --> 00:10:54,187
-I knew it.
197
00:10:54,220 --> 00:10:56,256
-Ladies, snacks?
Esther, come on.
198
00:10:56,289 --> 00:10:57,557
[Divya] [chuckling] On chips.
199
00:10:57,590 --> 00:11:00,060
-Whoa!
-[Divya laughs]
200
00:11:00,093 --> 00:11:02,095
-What’s gonna go
with mac and cheese?
201
00:11:02,128 --> 00:11:04,531
[Dick] Hey, cutie.
202
00:11:04,564 --> 00:11:05,832
Need some help with that?
203
00:11:05,865 --> 00:11:07,834
-Yeah, you know,
if you want a ride,
204
00:11:07,867 --> 00:11:09,602
our truck’s right outside.
205
00:11:09,635 --> 00:11:11,171
-Come for a ride.
206
00:11:11,204 --> 00:11:13,106
-You know, thanks.
We’re good.
207
00:11:13,139 --> 00:11:14,306
-What about you, sweetheart?
208
00:11:15,441 --> 00:11:18,578
You looking for
something special?
209
00:11:18,611 --> 00:11:20,680
-No, I’m-- I’m good.
210
00:11:20,713 --> 00:11:21,514
-I don’t think we got
211
00:11:21,547 --> 00:11:23,549
one of them international
aisles here, so.
212
00:11:25,318 --> 00:11:28,087
Oh, and then there were three.
213
00:11:35,228 --> 00:11:36,863
-You boys just taking
a break from getting shit-faced
214
00:11:36,896 --> 00:11:40,232
or are you excited to look at
someone other than your sister?
215
00:11:42,401 --> 00:11:43,570
-Well, there’s no harm
in looking now,
216
00:11:43,603 --> 00:11:46,206
is there, sweetheart? Hm?
217
00:11:46,239 --> 00:11:47,707
-Depends, I guess.
218
00:11:47,740 --> 00:11:49,709
-Yeah, well,
we’re not looking at you.
219
00:11:49,742 --> 00:11:51,578
So why don’t you move on?
220
00:11:51,611 --> 00:11:52,578
-For sure.
221
00:11:54,447 --> 00:11:55,548
Hey, you should take
that cap off
222
00:11:55,581 --> 00:11:57,484
if you didn’t serve.
223
00:11:57,517 --> 00:11:58,885
And I know you didn’t.
224
00:11:58,918 --> 00:12:00,286
-I did.
225
00:12:02,755 --> 00:12:05,391
I served.
I gave it to him.
226
00:12:05,424 --> 00:12:08,895
-No way.
Where’d you serve?
227
00:12:08,928 --> 00:12:11,498
-Ramstein.
86th Airlift Wing.
228
00:12:11,531 --> 00:12:14,901
-Oh, I thought you said
you “served.”
229
00:12:14,934 --> 00:12:16,402
My mistake.
230
00:12:16,435 --> 00:12:17,237
-Fuck you.
231
00:12:17,270 --> 00:12:19,639
I bet you don’t even know
where that is.
232
00:12:19,672 --> 00:12:21,174
-Not exactly, but I--
233
00:12:21,207 --> 00:12:23,276
I think it’s in
southwestern Germany, right?
234
00:12:23,309 --> 00:12:24,911
About 15 clicks east of K-Town
235
00:12:24,944 --> 00:12:27,213
and three clicks
west of Landstuhl?
236
00:12:30,316 --> 00:12:33,153
Oh, I know why
you look familiar now.
237
00:12:33,186 --> 00:12:34,754
Are you one of the guys
who changed my bedpan
238
00:12:34,787 --> 00:12:37,490
when I got medevacked there?
239
00:12:37,523 --> 00:12:39,492
I almost missed it.
240
00:12:39,525 --> 00:12:40,493
-Bullshit.
241
00:12:40,526 --> 00:12:41,327
-Bullshit?
242
00:12:41,360 --> 00:12:43,296
-I was an MP,
for your info, all right?
243
00:12:43,329 --> 00:12:45,331
That’s Military Police.
244
00:12:45,364 --> 00:12:46,299
-Wow.
245
00:12:46,332 --> 00:12:48,368
-Where you medevacked from?
246
00:12:48,401 --> 00:12:49,468
-Fallujah.
247
00:12:50,436 --> 00:12:53,272
That’s, uh, that’s in Iraq,
for you boys.
248
00:12:54,841 --> 00:12:57,644
-Nah. No fucking way,
you’re too young.
249
00:12:57,677 --> 00:13:00,279
-No. Third battle. 2016.
250
00:13:01,881 --> 00:13:04,784
-No, because we didn’t
have any troops in that, bitch.
251
00:13:04,817 --> 00:13:06,953
-No, we had advisors
from 2014 on.
252
00:13:06,986 --> 00:13:09,389
Who do you think was
protecting them, asshole?
253
00:13:09,422 --> 00:13:11,624
People like me,
who were in the actual shit.
254
00:13:11,657 --> 00:13:13,793
Not people like you, who were
skipping around Europe
255
00:13:13,826 --> 00:13:15,395
enjoying Oktoberfest.
256
00:13:15,428 --> 00:13:17,897
-You better watch
your fucking mouth.
257
00:13:17,930 --> 00:13:19,165
-You’re probably right.
258
00:13:19,999 --> 00:13:22,302
-You think
you’re tough, huh?
259
00:13:22,335 --> 00:13:24,237
-I mean,
I’m tough enough, I guess.
260
00:13:24,270 --> 00:13:26,272
-Yeah. Why don’t we
find out how tough?
261
00:13:27,506 --> 00:13:28,607
-Tess?
262
00:13:31,344 --> 00:13:32,512
-You know,
I would love to.
263
00:13:32,545 --> 00:13:34,714
I just... I gotta
get to a party.
264
00:13:34,747 --> 00:13:37,283
So maybe another time.
265
00:13:48,728 --> 00:13:50,196
[door opens, chimes jingle]
266
00:13:51,430 --> 00:13:52,665
[Divya] We’ll see you there.
267
00:13:52,698 --> 00:13:55,435
[Mia] Okay, great.
268
00:13:55,468 --> 00:13:56,903
[Bridget] I’m surprised
they even had wine.
269
00:13:56,936 --> 00:13:58,804
[door opens, chimes jingle]
270
00:14:04,043 --> 00:14:06,212
[scrapes truck with key]
271
00:14:07,947 --> 00:14:09,682
-[whistles]
272
00:14:09,715 --> 00:14:11,217
[car beeps]
273
00:14:14,787 --> 00:14:16,289
[car door closes]
274
00:14:16,322 --> 00:14:18,757
[car doors opening, closing]
275
00:14:25,998 --> 00:14:29,736
[birds chirping]
276
00:14:29,769 --> 00:14:31,503
[cars speeding]
277
00:14:40,513 --> 00:14:43,382
[soft, discomforting music
playing]
278
00:15:11,110 --> 00:15:14,313
[cars arriving]
279
00:15:58,991 --> 00:16:02,361
[car doors opening, closing]
280
00:16:18,744 --> 00:16:21,147
[Tess] Hey, do we even know
who the caretakers are anymore?
281
00:16:21,180 --> 00:16:22,015
I don’t.
282
00:16:22,048 --> 00:16:24,650
-Me either, but I called
and left a message
283
00:16:24,683 --> 00:16:26,519
like we’re supposed to
when we use the house.
284
00:16:26,552 --> 00:16:27,854
-I thought
it was an older couple.
285
00:16:27,887 --> 00:16:28,988
A man and a woman.
286
00:16:29,021 --> 00:16:32,825
-[scoffs]
No, that was... is it?
287
00:16:32,858 --> 00:16:34,594
Dad keeps losing people
so I’m not even sure.
288
00:16:34,627 --> 00:16:35,762
I think these guys have been
289
00:16:35,795 --> 00:16:37,629
here for a while now.
290
00:16:42,935 --> 00:16:44,837
I’ll walk down later
and introduce myself.
291
00:16:44,870 --> 00:16:45,805
-Or I can.
292
00:16:45,838 --> 00:16:48,074
I know you want to get
started with the party.
293
00:16:48,107 --> 00:16:49,408
-Either way.
294
00:16:51,777 --> 00:16:54,680
Maybe better if it’s me since
I’m the one who contacted them
295
00:16:54,713 --> 00:16:56,482
for the party and everything.
296
00:17:03,722 --> 00:17:04,656
[Divya] Uh-uh.
297
00:17:08,227 --> 00:17:12,432
-I love it here.
Great vibes.
298
00:17:12,465 --> 00:17:13,866
[Esther] I told you so.
299
00:17:13,899 --> 00:17:14,867
[Mia] Yes, you did.
300
00:17:18,838 --> 00:17:20,073
-Look at that.
301
00:17:20,106 --> 00:17:21,440
-I’m looking.
302
00:17:22,975 --> 00:17:24,676
-[spits]
I bet you are.
303
00:17:39,859 --> 00:17:43,562
-[birds chirping]
-[laughter, lively chatter]
304
00:17:46,832 --> 00:17:48,234
-[Esther giggling]
305
00:17:48,267 --> 00:17:49,568
[Beth] Mm-hm.
306
00:17:56,775 --> 00:17:58,244
[Esther] Or you don’t have to
wear a push-up bra.
307
00:17:58,277 --> 00:18:00,613
[Divya] That’s why
I got [indistinct].
308
00:18:00,646 --> 00:18:01,948
There’s only 150
since [indistinct].
309
00:18:01,981 --> 00:18:04,917
[indistinct chatter]
310
00:18:12,625 --> 00:18:13,593
-Oh.
-Come on, bitch.
311
00:18:13,626 --> 00:18:15,261
Let’s have some fun.
312
00:18:15,294 --> 00:18:16,762
-Oh, this is me having fun.
313
00:18:16,795 --> 00:18:17,597
-Oh.
314
00:18:17,630 --> 00:18:19,699
-[chuckles] Sorry.
315
00:18:19,732 --> 00:18:23,269
I’m just daydreaming
for whatever reason.
316
00:18:23,302 --> 00:18:25,771
-Oh, it’s okay.
317
00:18:25,804 --> 00:18:28,040
Hey, it’s...
it’s really good to see you.
318
00:18:28,073 --> 00:18:30,643
-You too.
319
00:18:30,676 --> 00:18:34,013
-Okay, who wants me
to do a reading?
320
00:18:34,046 --> 00:18:35,114
[Bridget] Oh, me!
321
00:18:35,147 --> 00:18:36,149
[Beth] Aahh.
322
00:18:36,182 --> 00:18:37,616
[Mia] Come on.
Let’s pull a card.
323
00:18:42,655 --> 00:18:45,757
[indistinct chatter]
324
00:18:47,326 --> 00:18:49,629
[Divya] No.
325
00:18:49,662 --> 00:18:50,630
No, thank you.
326
00:18:50,663 --> 00:18:51,531
Sorry, no, thank you.
327
00:18:51,564 --> 00:18:56,002
-Hey, Tessie.
Who’s your favorite sister?
328
00:18:56,035 --> 00:18:58,538
Come on, say it.
329
00:18:58,571 --> 00:19:00,239
Hey.
-You are.
330
00:19:00,272 --> 00:19:01,307
-[Rose chuckles]
331
00:19:01,340 --> 00:19:02,308
Hey, middle sis.
332
00:19:02,341 --> 00:19:03,309
-Hi, little sis.
333
00:19:03,342 --> 00:19:04,977
-Thanks for coming.
334
00:19:05,010 --> 00:19:08,181
I know this isn’t your kind of
thing, so thank you.
335
00:19:08,214 --> 00:19:10,316
Honestly.
336
00:19:10,349 --> 00:19:12,018
-Of course.
337
00:19:12,051 --> 00:19:13,653
-Hey, Tess.
338
00:19:13,686 --> 00:19:15,922
You still out there making
America great again?
339
00:19:15,955 --> 00:19:17,056
-Maybe.
340
00:19:17,089 --> 00:19:19,825
You still out there letting
third graders do your hair?
341
00:19:19,858 --> 00:19:22,161
-Braids are very in
right now.
342
00:19:22,194 --> 00:19:23,262
-I mean...
343
00:19:23,295 --> 00:19:24,997
-I like these.
344
00:19:25,030 --> 00:19:26,165
-Bitch.
345
00:19:26,198 --> 00:19:27,166
-How’s life?
346
00:19:27,199 --> 00:19:28,167
-All good.
347
00:19:28,200 --> 00:19:30,670
Working, partying.
348
00:19:30,703 --> 00:19:31,837
-[chuckles]
349
00:19:34,106 --> 00:19:36,042
-This is gonna be fun,
right?
350
00:19:36,075 --> 00:19:38,244
-Oh, yeah.
Yes, of course.
351
00:19:38,277 --> 00:19:39,278
-Okay.
-Look at you.
352
00:19:39,311 --> 00:19:41,280
-[chuckles]
-Bride-to-be.
353
00:19:41,313 --> 00:19:42,615
Could you be cuter?
354
00:19:42,648 --> 00:19:43,683
Look at your body.
355
00:19:43,716 --> 00:19:46,852
-Ugh, no. Look at you!
356
00:19:46,885 --> 00:19:48,721
You’re fit as shit.
Seriously, Tess.
357
00:19:48,754 --> 00:19:49,722
-Well, yeah.
-What the hell?
358
00:19:49,755 --> 00:19:51,224
-One addiction for another.
359
00:19:51,257 --> 00:19:53,059
-Come here,
you fucking cutie.
360
00:19:53,092 --> 00:19:56,094
-[Rose] Beth!
-[Beth] You fucking cutie!
361
00:19:57,830 --> 00:20:00,299
-Hello!
362
00:20:00,332 --> 00:20:03,669
[lively chattering]
363
00:20:21,920 --> 00:20:24,590
[footsteps]
364
00:20:40,139 --> 00:20:43,609
[tense music playing]
365
00:20:59,058 --> 00:21:00,125
[knocks on door]
366
00:21:02,461 --> 00:21:03,895
[door opens]
367
00:21:05,798 --> 00:21:06,898
[knock on wall]
368
00:21:08,400 --> 00:21:09,768
-Hello?
369
00:21:13,038 --> 00:21:15,741
[footsteps]
370
00:21:32,057 --> 00:21:34,192
[phone ringing]
371
00:21:43,402 --> 00:21:46,705
[footsteps]
372
00:22:06,892 --> 00:22:10,262
-No. Seriously, let’s get it
done tonight.
373
00:22:10,295 --> 00:22:11,397
It’s what we said we’d do.
374
00:22:11,430 --> 00:22:13,499
It makes me nervous
if we don’t...
375
00:22:13,532 --> 00:22:15,101
got too many guys
we’ve been using lately,
376
00:22:15,134 --> 00:22:16,168
too many big mouths,
377
00:22:16,201 --> 00:22:19,071
plus, we got those new people
moving in come Monday.
378
00:22:19,104 --> 00:22:21,407
Let’s get it out of there
tonight or move it at least.
379
00:22:21,440 --> 00:22:22,741
-Fine.
380
00:22:23,776 --> 00:22:25,044
-Shit. I gotta
run back into town,
381
00:22:25,077 --> 00:22:27,513
grab some trash bags.
You wanna come with?
382
00:22:27,546 --> 00:22:29,348
-Uh, yeah.
Start the truck.
383
00:22:29,381 --> 00:22:31,083
I gotta take a piss.
384
00:22:31,116 --> 00:22:32,084
-All right.
385
00:22:34,253 --> 00:22:35,521
[door closes]
386
00:22:35,554 --> 00:22:38,724
[phone ringing]
387
00:22:41,560 --> 00:22:42,994
-Who’s this?
388
00:22:44,463 --> 00:22:46,232
Oh. [chuckles] Yes.
389
00:22:46,265 --> 00:22:47,233
Sorry about that.
390
00:22:47,266 --> 00:22:49,402
Yeah. Hello?
391
00:22:49,435 --> 00:22:51,871
Hello?
392
00:22:51,904 --> 00:22:53,873
Yeah, I hear you.
393
00:22:53,906 --> 00:22:56,075
Sorry, the reception
is bad here.
394
00:22:56,108 --> 00:22:58,477
No, we got your message
about you and the party.
395
00:22:58,510 --> 00:23:01,346
Is everything okay?
That’s great.
396
00:23:03,449 --> 00:23:05,918
Your sister? No.
397
00:23:05,951 --> 00:23:08,554
Nobody has been
down here today.
398
00:23:08,587 --> 00:23:10,188
Not that I know of.
399
00:23:12,291 --> 00:23:14,994
Uh, if I see her, I will.
400
00:23:15,027 --> 00:23:16,896
I’m just heading into town.
401
00:23:16,929 --> 00:23:19,298
You-- you ladies need anything?
402
00:23:19,331 --> 00:23:20,399
No?
403
00:23:20,432 --> 00:23:22,401
All right, have fun.
404
00:23:22,434 --> 00:23:24,804
You too.
405
00:23:24,837 --> 00:23:26,204
Take care.
406
00:23:27,339 --> 00:23:29,141
"Take care."
Shut the fuck up.
407
00:23:29,174 --> 00:23:31,877
[footsteps]
408
00:23:37,282 --> 00:23:38,250
[urinating]
409
00:23:38,283 --> 00:23:39,384
[exhales]
410
00:23:41,019 --> 00:23:42,053
[sniffs]
411
00:23:48,460 --> 00:23:50,228
[floor creaks]
412
00:23:59,972 --> 00:24:02,941
[footsteps receding]
413
00:24:05,978 --> 00:24:07,179
[door closes]
414
00:24:10,382 --> 00:24:13,952
[soft, tense music playing]
415
00:24:25,230 --> 00:24:27,967
[lively chattering]
416
00:24:28,000 --> 00:24:28,968
[woman 1] All right.
417
00:24:29,001 --> 00:24:30,135
[woman 2] Oh, my god.
418
00:24:30,168 --> 00:24:33,172
-Have you given
a hand job to someone
419
00:24:33,205 --> 00:24:35,307
who you were not
very attracted to?
420
00:24:35,340 --> 00:24:37,309
[Noelle] Why would I? No.
421
00:24:37,342 --> 00:24:40,212
[lively chattering]
422
00:24:40,245 --> 00:24:41,179
[door opens]
423
00:24:44,016 --> 00:24:45,651
-Who are you?
424
00:24:45,684 --> 00:24:47,353
-I’m sorry?
425
00:24:47,386 --> 00:24:49,355
-Who are you?
426
00:24:49,388 --> 00:24:50,890
-I’m the chef...
427
00:24:50,923 --> 00:24:52,157
for tonight.
428
00:24:52,190 --> 00:24:53,124
-A chef?
429
00:24:56,194 --> 00:24:57,462
Yeah. Okay.
430
00:24:59,031 --> 00:25:00,165
That’s fine, I guess.
431
00:25:00,198 --> 00:25:01,000
-You guess?
432
00:25:01,033 --> 00:25:01,634
-[woman] Oh, my god.
-[women screaming]
433
00:25:01,667 --> 00:25:03,869
-[scoffs] You are a funny one.
434
00:25:05,537 --> 00:25:06,471
-You have no idea.
435
00:25:09,207 --> 00:25:10,042
-Tess.
436
00:25:10,075 --> 00:25:11,377
[clears throat]
-Hey.
437
00:25:11,410 --> 00:25:12,377
-Where you been?
438
00:25:13,579 --> 00:25:17,283
-In here, giving me
the third degree.
439
00:25:17,316 --> 00:25:18,384
-That’s not true.
440
00:25:18,417 --> 00:25:20,519
I was asking him who he was.
441
00:25:20,552 --> 00:25:22,555
I didn’t see him
when I went outside
442
00:25:22,588 --> 00:25:25,357
and then I come in and there’s
these knives everywhere and...
443
00:25:25,390 --> 00:25:27,026
yeah.
444
00:25:27,059 --> 00:25:28,561
-Can I talk to you
for a second?
445
00:25:28,594 --> 00:25:30,028
-[sighs]
446
00:25:33,265 --> 00:25:34,232
-Please.
447
00:25:35,334 --> 00:25:37,136
-Okay, I’m on my way.
448
00:25:37,169 --> 00:25:39,204
I’ll just prepare in here.
449
00:25:41,607 --> 00:25:43,208
[door closes]
450
00:25:43,241 --> 00:25:44,276
-[women chanting in
background] Shot!
451
00:25:44,309 --> 00:25:45,377
[Beth] Oh, my god.
452
00:25:46,979 --> 00:25:48,280
[door closes]
453
00:25:51,750 --> 00:25:54,219
What, um, [clears throat].
454
00:25:54,252 --> 00:25:55,520
What-- what do you think
you’re doing?
455
00:25:56,989 --> 00:25:58,089
-What does that mean?
456
00:25:59,758 --> 00:26:03,162
-I come into the kitchen
to check on the chef,
457
00:26:03,195 --> 00:26:07,099
and of course, I find you in
here in conflict with him,
458
00:26:07,132 --> 00:26:08,434
like with every other man
459
00:26:08,467 --> 00:26:11,303
walking the face of
the fucking planet.
460
00:26:11,336 --> 00:26:12,438
And because why?
461
00:26:12,471 --> 00:26:14,106
-I’m sorry. I...
462
00:26:14,139 --> 00:26:15,341
I came in here and--
463
00:26:15,374 --> 00:26:19,578
and I didn’t know
who he was and so I asked.
464
00:26:19,611 --> 00:26:20,412
That’s it.
465
00:26:20,445 --> 00:26:22,481
He wasn’t here when I left,
all right?
466
00:26:22,514 --> 00:26:23,682
-Right. Yeah, yeah.
467
00:26:23,715 --> 00:26:26,418
Uh, left to go where?
468
00:26:26,451 --> 00:26:27,686
-You know where.
469
00:26:27,719 --> 00:26:29,755
-I said I would
take care of it.
470
00:26:29,788 --> 00:26:32,257
But no, you had to go
down there, didn’t you?
471
00:26:32,290 --> 00:26:33,058
-So what?
472
00:26:33,091 --> 00:26:35,761
-Because I said
I’d take care of it.
473
00:26:35,794 --> 00:26:37,329
-And?
-And?
474
00:26:37,362 --> 00:26:38,764
And guess what?
475
00:26:38,797 --> 00:26:41,066
Everything is fine.
476
00:26:42,367 --> 00:26:44,436
-No.
477
00:26:44,469 --> 00:26:47,339
There’s something
strange about those guys.
478
00:26:47,372 --> 00:26:49,308
-Oh, oh, really?
479
00:26:49,341 --> 00:26:53,212
Really? What’s...
what’s strange?
480
00:26:53,245 --> 00:26:56,115
[slurping]
481
00:26:56,148 --> 00:26:58,684
-Well, I went in,
um, and, uh--
482
00:26:58,717 --> 00:27:00,486
-Sorry. You went--
you went in--
483
00:27:00,519 --> 00:27:02,321
in their house?
484
00:27:02,354 --> 00:27:03,722
-Not their house.
485
00:27:03,755 --> 00:27:05,224
It’s our house.
Our property.
486
00:27:05,257 --> 00:27:06,125
Still.
487
00:27:06,158 --> 00:27:07,626
But I’m sorry. I had to.
488
00:27:07,659 --> 00:27:09,027
They’re suspicious.
489
00:27:10,662 --> 00:27:11,797
-Says who?
490
00:27:11,830 --> 00:27:12,798
-Says me.
-[Beth] Okay.
491
00:27:12,831 --> 00:27:14,366
So, um, I called home
492
00:27:14,399 --> 00:27:16,368
and they’re the guys
who were hired last year
493
00:27:16,401 --> 00:27:18,537
to help with the handover
of the property, okay?
494
00:27:18,570 --> 00:27:20,139
So [inhales] not murderers.
495
00:27:20,172 --> 00:27:22,641
-Wait, you spoke to Dad?
-Mm-hm.
496
00:27:22,674 --> 00:27:24,176
-How did you call him?
497
00:27:24,209 --> 00:27:25,177
There’s no landline here.
498
00:27:25,210 --> 00:27:26,412
It isn’t working.
I checked.
499
00:27:26,445 --> 00:27:28,814
-You are fucking insane,
do you know that?
500
00:27:28,847 --> 00:27:30,683
I leaned out the window
in the upper bedroom
501
00:27:30,716 --> 00:27:33,151
like we always used to do.
502
00:27:34,086 --> 00:27:35,186
-Right.
503
00:27:37,856 --> 00:27:39,158
-Listen to me.
504
00:27:39,191 --> 00:27:40,826
Just listen.
Please listen to me.
505
00:27:40,859 --> 00:27:42,293
Seriously.
506
00:27:43,462 --> 00:27:46,832
Your sister, our sister,
507
00:27:46,865 --> 00:27:48,834
is trying to have her
bachelorette party
508
00:27:48,867 --> 00:27:52,171
and this is what you want to do?
509
00:27:52,204 --> 00:27:55,774
Try and-- try and scare people?
510
00:27:55,807 --> 00:27:58,110
I’m sorry. [sighs]
511
00:27:58,143 --> 00:28:00,512
But maybe
you should relax and...
512
00:28:00,545 --> 00:28:03,515
[chuckles] have a drink.
513
00:28:03,548 --> 00:28:04,783
Maybe that’d help.
514
00:28:04,816 --> 00:28:06,418
-I’m sorry, what?
515
00:28:06,451 --> 00:28:07,385
-You heard me.
516
00:28:08,720 --> 00:28:09,688
[alcohol bottle slides]
517
00:28:09,721 --> 00:28:11,056
A little bit of alcohol.
518
00:28:13,158 --> 00:28:15,260
-That’s a real shit thing
to say to me, you know that?
519
00:28:15,293 --> 00:28:16,595
-[clicks tongue]
Just, uh...
520
00:28:16,628 --> 00:28:18,096
just call ’em like I see ’em.
521
00:28:23,468 --> 00:28:26,472
Thanks for dressing up,
by the way.
522
00:28:26,505 --> 00:28:27,539
It’s really nice.
523
00:28:27,572 --> 00:28:29,108
[door opens]
524
00:28:29,141 --> 00:28:32,444
[lively chattering]
525
00:28:34,646 --> 00:28:36,215
[Bridget] There she is!
526
00:28:36,248 --> 00:28:39,250
[women shrieking, laughing]
527
00:28:41,353 --> 00:28:42,421
[Bridget] Okay, okay, okay.
528
00:28:42,454 --> 00:28:46,592
Have you joined
the Mile High Club?
529
00:28:46,625 --> 00:28:47,726
[Esther] Oh, she has.
530
00:28:47,759 --> 00:28:50,229
[Rose] Oh, my gosh.
531
00:28:50,262 --> 00:28:52,464
Oh, my gosh. Okay.
532
00:28:52,497 --> 00:28:56,802
-Have you ever had sex
on a carnival ride?
533
00:28:56,835 --> 00:28:59,138
[lively chattering]
534
00:29:00,872 --> 00:29:01,873
[Rose] Oh, my gosh.[Bridget] Duh.
535
00:29:04,276 --> 00:29:07,412
Have you hooked up
with an unattractive rich guy?
536
00:29:07,445 --> 00:29:09,247
-Um, yes!
537
00:29:14,186 --> 00:29:17,322
[insects chirping]
538
00:29:37,876 --> 00:29:39,244
[cap clanks]
539
00:29:39,978 --> 00:29:41,279
-Fuck it.
540
00:29:46,985 --> 00:29:49,788
[sniffles] Yeah, not today.
541
00:29:49,821 --> 00:29:51,256
Not today.
542
00:29:52,524 --> 00:29:53,659
[women] [in background chanting]
Shot! Shot! Shot! Shot! Shot!
543
00:29:53,692 --> 00:29:56,161
Shot! Shot!
544
00:30:03,568 --> 00:30:06,204
[lively chattering]
545
00:30:09,608 --> 00:30:10,976
[door opens]
546
00:30:11,009 --> 00:30:12,411
-Ladies.
547
00:30:12,444 --> 00:30:13,879
[door closes]
-[women] Oohh!
548
00:30:13,912 --> 00:30:18,483
-Hello, hello, hello.
My name is Alfonse
549
00:30:18,516 --> 00:30:19,685
and I’ve got some
treats for you ladies
550
00:30:19,718 --> 00:30:20,886
to get you guys started.
551
00:30:20,919 --> 00:30:21,987
[Noelle] Oh, my god.
552
00:30:22,020 --> 00:30:22,921
[Esther] They’re tiny little
dicks!
553
00:30:22,954 --> 00:30:23,922
[Alfonse] Yes, they are.
554
00:30:23,955 --> 00:30:25,557
Yes, they are dicks.
555
00:30:25,590 --> 00:30:26,558
Yes, they are.
556
00:30:26,591 --> 00:30:27,326
Thank you.
557
00:30:27,359 --> 00:30:28,060
I think you should have
two dicks.
558
00:30:28,093 --> 00:30:29,595
-I’ll have two dicks in
my mouth.
559
00:30:29,628 --> 00:30:30,796
-Two dicks in her mouth.
560
00:30:30,829 --> 00:30:33,999
Now, I’m not sure how much you
ladies know about this evening
561
00:30:34,032 --> 00:30:35,834
but we are going to
have a great time.
562
00:30:35,867 --> 00:30:36,768
I promise you that.
563
00:30:36,801 --> 00:30:38,937
I’ve got some beautiful
sea bass croquettes
564
00:30:38,970 --> 00:30:40,505
along with a few other treats
565
00:30:40,538 --> 00:30:42,007
and that’s not even
talking about dessert.
566
00:30:42,040 --> 00:30:43,876
You know what I mean?
-I hope you’re dessert.
567
00:30:43,909 --> 00:30:46,511
-Oh my, my, my.
568
00:30:46,544 --> 00:30:48,580
Aren’t you the
naughty little girl?
569
00:30:48,613 --> 00:30:49,715
-Fuck yes, I am!
570
00:30:49,748 --> 00:30:53,352
-[chuckles]
-Yeah, she is.
571
00:30:53,385 --> 00:30:57,356
-As luck would have it,
I’m a naughty little boy.
572
00:30:57,389 --> 00:30:59,858
So things might get a little
interesting.
573
00:30:59,891 --> 00:31:02,727
-[music starts]
-[women shrieking]
574
00:31:05,063 --> 00:31:06,497
[Bridget] Oh, my god!
575
00:31:08,300 --> 00:31:09,500
[Mia] Whoa!
576
00:31:21,680 --> 00:31:22,780
-[shrieks]
577
00:31:27,786 --> 00:31:30,688
[women shrieking, laughing]
578
00:31:44,936 --> 00:31:47,773
[shrieking, laughing]
579
00:31:47,806 --> 00:31:50,708
[door opens, closes]
580
00:31:54,379 --> 00:31:56,782
-Hey, middle sis.
-Hey.
581
00:31:56,815 --> 00:31:58,617
My baby girl.
582
00:31:58,650 --> 00:31:59,651
[kisses]
583
00:31:59,684 --> 00:32:01,286
-What’s going on?
584
00:32:02,687 --> 00:32:03,488
-Hey, I’m sorry.
585
00:32:03,521 --> 00:32:05,424
I’m not trying to
ruin anything for you.
586
00:32:05,457 --> 00:32:08,860
-Oh, no, no. It’s fine.
-I just need a little space.
587
00:32:08,893 --> 00:32:11,930
-You’re just missing
the stripper, that’s all.
588
00:32:11,963 --> 00:32:13,932
-The what?
589
00:32:13,965 --> 00:32:15,667
-The stripper.
590
00:32:15,700 --> 00:32:16,668
[chuckles]
591
00:32:16,701 --> 00:32:17,936
-Oh shit.
592
00:32:17,969 --> 00:32:19,705
The caterer guy? Oh, god.
593
00:32:19,738 --> 00:32:21,940
-Exactly.
594
00:32:21,973 --> 00:32:23,442
He is also the entertainment.
595
00:32:23,475 --> 00:32:24,943
-[sighs] So gross.
596
00:32:24,976 --> 00:32:27,779
-[chuckles] Yeah.
597
00:32:27,812 --> 00:32:29,114
I was very happy to
get out of there
598
00:32:29,147 --> 00:32:31,116
and let the others take a turn.
599
00:32:31,149 --> 00:32:33,385
-Good girl.
600
00:32:33,418 --> 00:32:36,555
[breathes deeply]
601
00:32:36,588 --> 00:32:37,755
-So...
602
00:32:38,857 --> 00:32:41,460
what’s happening out here?
603
00:32:41,493 --> 00:32:43,795
-Nothing. I just...
604
00:32:43,828 --> 00:32:47,833
just feels weird being back
here, that’s all.
605
00:32:47,866 --> 00:32:49,034
-You sure?
606
00:32:49,067 --> 00:32:50,402
-Yeah, why?
607
00:32:50,435 --> 00:32:53,138
[women shrieking in background]
608
00:32:53,171 --> 00:32:54,706
-Do you want to talk
about it?
609
00:32:54,739 --> 00:32:55,707
-No.
610
00:32:56,775 --> 00:32:57,743
It’s your night.
611
00:32:57,776 --> 00:32:59,777
[door opens, closes]
612
00:33:01,846 --> 00:33:03,849
Oh, boy.
-Rose, I’m sorry about this.
613
00:33:03,882 --> 00:33:05,150
[scoffs]
614
00:33:05,183 --> 00:33:09,921
Sorry, Rose, [sniffles]
615
00:33:09,954 --> 00:33:12,157
that I even let you invite her.
616
00:33:12,190 --> 00:33:13,458
[scoffs]
617
00:33:16,428 --> 00:33:17,829
It’s cold out.
618
00:33:17,862 --> 00:33:18,897
Come back inside.
619
00:33:18,930 --> 00:33:19,865
You don’t have to comfort her.
620
00:33:19,898 --> 00:33:21,900
It’s not your job.
621
00:33:21,933 --> 00:33:23,402
-We’re just talking, Beth.
622
00:33:23,435 --> 00:33:25,570
-Yeah. Yeah,
like sisters do.
623
00:33:31,810 --> 00:33:35,714
-Do you mind if your
fucking sister goes inside
624
00:33:35,747 --> 00:33:38,617
and enjoys the rest of
her fucking party
625
00:33:38,650 --> 00:33:40,685
that I put together for her?
626
00:33:40,718 --> 00:33:43,488
Or do you want to keep making
this all about you?
627
00:33:45,056 --> 00:33:46,124
Huh?
628
00:33:46,157 --> 00:33:47,492
[arrow shot]
629
00:33:48,927 --> 00:33:49,961
[gasps]
630
00:33:49,994 --> 00:33:51,563
[can thuds]
631
00:33:51,596 --> 00:33:54,066
-[Tess] Rose?
-[screams]
632
00:33:54,099 --> 00:33:55,133
[arrow shot]
633
00:33:55,166 --> 00:33:56,802
-Open the door.
-[screams]
634
00:33:56,835 --> 00:33:58,070
-Beth, open the door!
635
00:33:58,103 --> 00:33:59,204
Beth, go!
636
00:33:59,237 --> 00:34:02,040
[Beth crying]
637
00:34:02,073 --> 00:34:02,908
[Mia] What’s going on?
638
00:34:02,941 --> 00:34:04,142
What’s happening?
-[Noelle] Oh, my god.
639
00:34:04,175 --> 00:34:06,044
[Esther] Wait, what’s happening?
640
00:34:06,077 --> 00:34:08,213
-Beth, close the door.
641
00:34:08,246 --> 00:34:09,547
Beth.
642
00:34:10,748 --> 00:34:12,217
-[door closes]
-[arrow shot]
643
00:34:12,250 --> 00:34:13,819
[Noelle] Oh, my god, Rose.
644
00:34:13,852 --> 00:34:14,752
[Divya] Is that blood?
645
00:34:15,553 --> 00:34:17,656
-Tess, what the fuck
is going on?
646
00:34:17,689 --> 00:34:19,658
Who the fuck is out there?
647
00:34:19,691 --> 00:34:21,059
-[Divya] Oh, my god, Rose.
-Beth.
648
00:34:21,092 --> 00:34:22,027
-[cries in shock]
-Beth, Beth.
649
00:34:22,060 --> 00:34:24,062
I need you to get your phone.
Beth, look at me.
650
00:34:24,095 --> 00:34:25,730
I need you to call 911 or Dad.
651
00:34:25,763 --> 00:34:26,932
Whoever you can get a hold of,
okay?
652
00:34:26,965 --> 00:34:28,600
Beth, look at me. Go now.
653
00:34:28,633 --> 00:34:29,734
[Esther] I’ll go. I’ll go.
654
00:34:29,767 --> 00:34:31,069
I know the trick.
Out the window, right?
655
00:34:31,102 --> 00:34:31,870
-Yeah, yeah.
656
00:34:31,903 --> 00:34:33,071
-Rose and I
used to do that and I--
657
00:34:33,104 --> 00:34:35,807
-Go, go, go, go.
Be careful.
658
00:34:35,840 --> 00:34:37,676
-Tess, what happened?
-[Mia] What is happening, Tess?
659
00:34:37,709 --> 00:34:40,812
[overlapping panicked chatter]
660
00:34:40,845 --> 00:34:41,680
-Okay, okay, okay.
661
00:34:41,713 --> 00:34:43,148
Ladies, don’t be afraid.
662
00:34:43,181 --> 00:34:45,817
This is what we are going to do.
-[window glass shatters]
663
00:34:45,850 --> 00:34:47,085
[Alfonse grunts]
664
00:34:47,118 --> 00:34:48,719
[women screaming]
665
00:34:52,123 --> 00:34:52,858
[Bridget] Tess,
what’s happening?
666
00:34:52,891 --> 00:34:54,092
What are we doing?
-[Noelle] Tess!
667
00:34:54,125 --> 00:34:55,026
What the fuck!
668
00:34:55,059 --> 00:34:56,094
-Shut up.
669
00:34:56,127 --> 00:34:57,963
[breathing heavily]
670
00:34:57,996 --> 00:34:59,264
What the fuck.
671
00:34:59,297 --> 00:35:01,899
[Divya] Oh, shit. Okay.
672
00:35:03,067 --> 00:35:05,937
[truck arriving]
673
00:35:05,970 --> 00:35:07,105
-Oh, shit.
674
00:35:07,138 --> 00:35:09,975
[breathing heavily]
675
00:35:10,008 --> 00:35:13,578
[truck engine revving]
676
00:35:19,317 --> 00:35:22,587
[breathing heavily]
677
00:35:24,022 --> 00:35:25,123
Okay.
678
00:35:25,156 --> 00:35:26,124
All right.
679
00:35:26,157 --> 00:35:28,026
We got to get the rest of
these doors locked, okay?
680
00:35:28,059 --> 00:35:29,027
Pull some shit up against them.
681
00:35:29,060 --> 00:35:30,562
Make sure they’re blocked.
682
00:35:30,595 --> 00:35:31,596
All these lights have to go out.
683
00:35:31,629 --> 00:35:33,732
Unplug every single thing
you see upstairs and down.
684
00:35:33,765 --> 00:35:37,836
If they get in here, it needs to
be pitch dark, okay?
685
00:35:37,869 --> 00:35:39,871
Stay low.
686
00:35:39,904 --> 00:35:41,772
You guys start in here.
I’m gonna get the kitchen.
687
00:35:42,707 --> 00:35:45,510
[intense music playing]
688
00:35:48,179 --> 00:35:49,780
[lamp switches clicking]
689
00:35:53,918 --> 00:35:54,819
[both grunting]
690
00:36:03,962 --> 00:36:06,664
[truck engine revving]
691
00:36:25,817 --> 00:36:27,852
-Esther’s upstairs
trying to call out.
692
00:36:27,885 --> 00:36:29,721
But I need all of you
to do the same.
693
00:36:29,754 --> 00:36:31,022
Grab your phones.
Call the police.
694
00:36:31,055 --> 00:36:31,957
Call 911.
695
00:36:31,990 --> 00:36:33,225
Call anyone you can get
ahold of, all right?
696
00:36:33,258 --> 00:36:34,359
Do it now.
697
00:36:34,392 --> 00:36:35,360
[Divya] Who is it?
698
00:36:35,393 --> 00:36:37,195
Why are they doing this?
699
00:36:37,228 --> 00:36:38,697
-I don’t know.
Not yet.
700
00:36:38,730 --> 00:36:40,065
[Divya] I-- I-- is it
someone’s boyfriend?
701
00:36:40,098 --> 00:36:41,066
O-- o-- or?
702
00:36:41,099 --> 00:36:42,200
Hey, what’s going on?
703
00:36:42,233 --> 00:36:43,235
-I don’t know.
Stop asking me.
704
00:36:43,268 --> 00:36:46,037
-I’m sorry, but they’re
trying to fucking kill us.
705
00:36:46,070 --> 00:36:47,706
So that’s why I’m asking.
706
00:36:47,739 --> 00:36:49,374
-Screaming is not going
to keep us alive.
707
00:36:49,407 --> 00:36:50,809
Listen to me,
and maybe that will.
708
00:36:50,842 --> 00:36:52,677
Now get on your goddamn phone.
709
00:36:55,747 --> 00:36:57,215
[disconnecting beeps]
710
00:36:57,248 --> 00:36:59,084
-I’ve got nothing,
no signal.
711
00:36:59,117 --> 00:36:59,784
[Noelle] It’s not working.
712
00:36:59,817 --> 00:37:01,086
No signal.
-[Divya] Me neither.
713
00:37:01,119 --> 00:37:02,954
[Noelle] Shit, shit, shit.
714
00:37:02,987 --> 00:37:03,922
-All right, we need
to get prepared
715
00:37:03,955 --> 00:37:06,825
for whatever those people
are going to do next.
716
00:37:06,858 --> 00:37:08,793
In fact, you guys, we gotta
start gathering weapons.
717
00:37:08,826 --> 00:37:09,828
-[Divya] What?
-All right?
718
00:37:09,861 --> 00:37:10,996
-Weapons?
-[Tess] Yes.
719
00:37:11,029 --> 00:37:13,598
Anything that can hurt
or kill someone.
720
00:37:15,133 --> 00:37:16,134
Just anything, okay?
721
00:37:16,167 --> 00:37:17,102
Knives in the kitchen.
722
00:37:17,135 --> 00:37:19,237
Scissors in the drawer
or the fireplace poker.
723
00:37:19,270 --> 00:37:20,772
-This is a farm.
724
00:37:20,805 --> 00:37:23,742
You don’t have a gun
or something like that?
725
00:37:23,775 --> 00:37:25,143
-My mom hates ’em. We don’t
keep them in the house.
726
00:37:25,176 --> 00:37:26,644
-[Divya] What the fuck.
727
00:37:27,879 --> 00:37:29,414
-My dad has a bunch of
shit in the shed
728
00:37:29,447 --> 00:37:30,682
but it’s out by the orchard.
729
00:37:30,715 --> 00:37:32,250
His guns are in there too.
730
00:37:32,283 --> 00:37:33,418
But I’d have to...
731
00:37:33,451 --> 00:37:34,885
I’d have to go get it.
732
00:37:38,389 --> 00:37:39,691
First things first.
733
00:37:39,724 --> 00:37:40,925
We get ready to fight in here.
734
00:37:40,958 --> 00:37:42,994
-[window glass shatters]
-[women gasp, cry]
735
00:37:44,062 --> 00:37:45,430
-It’s okay. It’s okay.
736
00:37:45,463 --> 00:37:46,431
They’re just trying to scare us.
737
00:37:46,464 --> 00:37:47,766
-Yeah? It’s working.
738
00:37:47,799 --> 00:37:50,135
-I know, but...
739
00:37:50,168 --> 00:37:52,337
I think they’re trying not to
draw attention to themselves,
740
00:37:52,370 --> 00:37:54,139
trying not to
alert the neighbors.
741
00:37:54,172 --> 00:37:56,274
That’s why they’re using bows
and arrows and not guns.
742
00:37:56,307 --> 00:37:58,143
-It’s got to be a mistake,
right?
743
00:37:58,176 --> 00:38:01,012
I mean, why else would
they be doing this?
744
00:38:01,045 --> 00:38:01,979
-I don’t know.
745
00:38:03,181 --> 00:38:04,749
I honestly don’t know.
746
00:38:09,354 --> 00:38:10,822
[Mia] Shit.
747
00:38:10,855 --> 00:38:12,089
-Let me check the cars.
748
00:38:13,191 --> 00:38:16,661
[tense music playing]
749
00:38:23,101 --> 00:38:24,035
[tire hissing]
750
00:38:30,007 --> 00:38:31,176
[Beth] We can’t just
sit around doing nothing.
751
00:38:31,209 --> 00:38:33,712
-Who’s out there?
752
00:38:33,745 --> 00:38:35,747
-I need one of you to run
upstairs and warn Esther.
753
00:38:35,780 --> 00:38:36,981
She’s at the back of the house.
754
00:38:37,014 --> 00:38:38,817
She’s not going to know what’s
happening before it’s too late.
755
00:38:38,850 --> 00:38:39,984
[Divya] And what are you
going to do?
756
00:38:40,017 --> 00:38:41,319
-Someone out there is
slashing our tires
757
00:38:41,352 --> 00:38:43,321
so we don’t leave.
758
00:38:43,354 --> 00:38:44,823
I’m going to try and stop ’em.
759
00:38:44,856 --> 00:38:45,924
[Noelle] What?
760
00:38:45,957 --> 00:38:46,825
How?
761
00:38:46,858 --> 00:38:47,892
-How do you think?
762
00:38:47,925 --> 00:38:50,829
Divya, I need you to open
the back door for me, okay,
763
00:38:50,862 --> 00:38:52,063
and then close it behind me.
764
00:38:52,096 --> 00:38:53,198
Lock it.
765
00:38:53,231 --> 00:38:56,000
If I make it back, I’m gonna
knock twice, and then once.
766
00:38:56,033 --> 00:38:57,736
Don’t open it unless
you hear that.
767
00:38:57,769 --> 00:38:59,337
Two knocks followed by one.
768
00:38:59,370 --> 00:39:00,438
-Are you fucking
kidding me?
769
00:39:00,471 --> 00:39:01,940
-No, I’m not.
770
00:39:01,973 --> 00:39:03,441
Let’s go.
771
00:39:03,474 --> 00:39:05,777
-But if you
don’t come back,
772
00:39:05,810 --> 00:39:08,513
then what do we do?
773
00:39:08,546 --> 00:39:10,849
-All of you
do anything to survive,
774
00:39:10,882 --> 00:39:12,217
and I mean anything.
775
00:39:12,250 --> 00:39:13,418
-Tess, this is insane.
776
00:39:13,451 --> 00:39:14,519
-I know.
777
00:39:14,552 --> 00:39:16,221
[breathing heavily]
778
00:39:16,254 --> 00:39:17,254
Let’s go.
779
00:39:21,058 --> 00:39:22,893
[Noelle] All right, come on.
780
00:39:28,166 --> 00:39:30,334
[♪♪♪♪♪]
781
00:39:35,273 --> 00:39:37,942
[tire hissing]
782
00:39:45,183 --> 00:39:47,918
[truck engine revving]
783
00:39:50,455 --> 00:39:53,258
[tire hissing]
784
00:39:53,291 --> 00:39:54,492
-Hey.
785
00:39:54,525 --> 00:39:57,228
[knife stabs, blood splatters]
786
00:39:57,261 --> 00:39:58,763
[Billy groans]
787
00:40:33,197 --> 00:40:35,933
[stairs creaking]
788
00:40:39,370 --> 00:40:41,238
[table sliding]
789
00:40:44,976 --> 00:40:47,912
[door opens, closes]
790
00:40:51,983 --> 00:40:53,351
-What happened
out there?
791
00:40:53,384 --> 00:40:55,019
-I got one of them.
792
00:40:55,052 --> 00:40:56,221
Dead.
793
00:40:56,254 --> 00:40:57,455
Mia’s car is still okay.
794
00:40:57,488 --> 00:40:59,457
-Look at your hands.
795
00:40:59,490 --> 00:41:00,525
[Tess] It’s fine.
796
00:41:00,558 --> 00:41:01,893
[Mia] No, it’s not.
797
00:41:01,926 --> 00:41:02,894
-You’re bleeding.
798
00:41:02,927 --> 00:41:04,529
-No, it’s not mine.
799
00:41:04,562 --> 00:41:05,730
We don’t have time
to think about this.
800
00:41:05,763 --> 00:41:09,067
They’re gonna come after us when
they find out what’s happened.
801
00:41:09,100 --> 00:41:10,535
I didn’t see anyone else
out there
802
00:41:10,568 --> 00:41:12,637
but, I know they’re
wandering around
803
00:41:12,670 --> 00:41:14,339
trying to figure out
what to do next...
804
00:41:14,372 --> 00:41:17,341
[breathing heavily]
805
00:41:25,583 --> 00:41:27,218
Oh, these are great.
806
00:41:27,251 --> 00:41:28,520
Thank you, guys.
807
00:41:28,553 --> 00:41:29,854
-Got it.
808
00:41:32,390 --> 00:41:34,993
-Each of you, you need to
grab one thing from this pile.
809
00:41:35,026 --> 00:41:36,327
Be ready to use it.
810
00:41:38,195 --> 00:41:39,497
See if you recognize this guy.
811
00:41:39,530 --> 00:41:40,464
I don’t.
812
00:41:42,466 --> 00:41:43,400
-No.
813
00:41:45,269 --> 00:41:46,170
-Take a look.
814
00:41:47,638 --> 00:41:49,874
-[sniffles]
815
00:41:55,212 --> 00:41:56,948
-Jackass.
816
00:41:56,981 --> 00:41:58,049
[wallet chain clanks]
817
00:41:58,082 --> 00:41:59,117
-No?
818
00:41:59,150 --> 00:42:01,352
All right, I’m gonna go upstairs
to try to help Esther.
819
00:42:01,385 --> 00:42:03,320
Two of you, keep your eyes
on the kitchen.
820
00:42:06,557 --> 00:42:09,394
We’re gonna get out of here but
we have to do this together.
821
00:42:09,427 --> 00:42:10,428
Okay?
822
00:42:10,461 --> 00:42:15,199
-[cries] Tess, I’m scared.
823
00:42:15,232 --> 00:42:16,401
-Me, too.
824
00:42:16,434 --> 00:42:18,102
[Beth] I just...
825
00:42:18,135 --> 00:42:20,471
I just want to see
my little girl,
826
00:42:20,504 --> 00:42:22,407
and that’s all I want, okay?
827
00:42:22,440 --> 00:42:24,142
To be with my family again.
828
00:42:24,175 --> 00:42:26,277
-You will.
829
00:42:26,310 --> 00:42:28,546
[Beth] And...
830
00:42:28,579 --> 00:42:30,415
-Hey.
831
00:42:30,448 --> 00:42:33,418
I’m sorry that we’re always
at each other’s throats.
832
00:42:33,451 --> 00:42:37,221
I know it has a lot more to do
with me than it does with you.
833
00:42:37,254 --> 00:42:40,158
-I appreciate
you saying that.
834
00:42:40,191 --> 00:42:42,059
Even if it isn’t true.
835
00:42:44,095 --> 00:42:45,429
-I’ll be back.
-Okay.
836
00:42:49,700 --> 00:42:53,037
[stairs creaking]
837
00:43:04,548 --> 00:43:05,482
-Any luck?
838
00:43:06,517 --> 00:43:08,319
Oh, fuck.
839
00:43:08,352 --> 00:43:09,386
Esther!
840
00:43:13,791 --> 00:43:17,462
Come here. I need to--
oh, shit.
841
00:43:17,495 --> 00:43:20,431
[breathing heavily]
842
00:43:21,565 --> 00:43:22,499
Damn it.
843
00:43:30,041 --> 00:43:33,077
[footsteps arriving]
844
00:43:37,481 --> 00:43:38,415
-What happened up there?
845
00:43:42,153 --> 00:43:43,420
-Esther, she was...
846
00:43:46,257 --> 00:43:47,257
-What?
847
00:43:49,326 --> 00:43:52,130
-She leaned out too far and...
848
00:43:52,163 --> 00:43:53,197
I couldn’t--
849
00:43:56,834 --> 00:43:58,302
I’m sorry, Mia.
850
00:44:00,104 --> 00:44:02,306
I’m s... I’m so sorry.
851
00:44:07,845 --> 00:44:10,515
-She was trying to
save us.
852
00:44:10,548 --> 00:44:12,150
[Divya] Oh, my god.
853
00:44:12,183 --> 00:44:13,518
They’re gonna come in here
and kill us.
854
00:44:13,551 --> 00:44:15,253
I know it.
-Stop it, okay?
855
00:44:15,286 --> 00:44:17,388
We’re safe in here for now.
Stop saying that.
856
00:44:17,421 --> 00:44:18,756
-That’s not true.
857
00:44:18,789 --> 00:44:21,159
There are people out there.
858
00:44:21,192 --> 00:44:23,194
They killed three of us
already with arrows.
859
00:44:23,227 --> 00:44:24,662
So how can you say that?
860
00:44:24,695 --> 00:44:26,497
-I’m saying it
because I believe it.
861
00:44:26,530 --> 00:44:29,834
I’m saying it to all of you
because I believe it.
862
00:44:29,867 --> 00:44:31,169
-Yeah.
863
00:44:31,202 --> 00:44:33,571
Well, Esther believed you too.
864
00:44:33,604 --> 00:44:36,407
When you told her to go up there
and make a phone call?
865
00:44:36,440 --> 00:44:38,843
Maybe you should have done it
yourself if it was so dangerous.
866
00:44:38,876 --> 00:44:40,378
-Divya.
867
00:44:40,411 --> 00:44:41,345
That is not fair.
868
00:44:41,378 --> 00:44:42,547
-I don’t care.
869
00:44:42,580 --> 00:44:44,348
I’m not being fair right now.
870
00:44:44,381 --> 00:44:46,084
I’m calling Tess out on her
decisions so far,
871
00:44:46,117 --> 00:44:47,118
that’s what I’m doing.
872
00:44:47,151 --> 00:44:49,787
-That’s fine.
Yeah. Fuck it.
873
00:44:49,820 --> 00:44:50,755
I’m gonna sit right here
874
00:44:50,788 --> 00:44:51,589
and you’re going to tell us
what to do, Divya,
875
00:44:51,622 --> 00:44:54,425
since you have
such a big fucking mouth.
876
00:44:54,458 --> 00:44:56,527
You’re going to come up
with a plan for our survival.
877
00:44:56,560 --> 00:44:57,494
-[scoffs]
878
00:45:05,469 --> 00:45:07,371
[truck horn blaring]
879
00:45:09,840 --> 00:45:12,243
[truck engine revving]
880
00:45:12,276 --> 00:45:13,277
[truck door closes]
881
00:45:13,310 --> 00:45:16,346
[suspenseful music playing]
882
00:45:46,877 --> 00:45:48,479
[Perry]
Evening, ladies.
883
00:45:49,780 --> 00:45:51,381
How’s your party going?
884
00:45:54,618 --> 00:45:56,154
-We’ve called the police.
885
00:45:56,187 --> 00:45:59,357
They’re on their way
right now.
886
00:45:59,390 --> 00:46:03,261
[Perry] Bullshit.
There’s no signal out here.
887
00:46:03,294 --> 00:46:05,129
We’re in the middle
of fucking nowhere.
888
00:46:05,896 --> 00:46:07,865
And if you had called,
889
00:46:07,898 --> 00:46:09,367
your friend wouldn’t
have been hanging out
890
00:46:09,400 --> 00:46:11,668
the window back there
trying to get a few bars.
891
00:46:13,671 --> 00:46:17,674
I tell you what;
let’s get this shit over with...
892
00:46:23,214 --> 00:46:25,149
Because if you don’t do that,
893
00:46:26,684 --> 00:46:27,852
try and do something smart,
894
00:46:27,885 --> 00:46:30,187
like, get away,
895
00:46:31,322 --> 00:46:33,191
I’m gonna set my guys
loose on you.
896
00:46:33,224 --> 00:46:34,826
And you’re not gonna like that.
897
00:46:34,859 --> 00:46:37,194
Not one bit.
I promise you won’t.
898
00:46:38,929 --> 00:46:40,231
And after all,
899
00:46:40,264 --> 00:46:43,501
that fucking and killing,
900
00:46:43,534 --> 00:46:47,238
we’re still just gonna get
what we came for.
901
00:46:47,271 --> 00:46:48,973
So why don’t you make it
easier on everybody
902
00:46:49,006 --> 00:46:50,507
and come outside?
903
00:46:52,710 --> 00:46:54,211
If you do that...
904
00:46:55,246 --> 00:46:57,348
right now,
905
00:46:57,381 --> 00:46:58,883
and this is the only chance
906
00:46:58,916 --> 00:47:00,617
I’m ever going to give you,
907
00:47:01,785 --> 00:47:04,322
I will let you go.
908
00:47:04,355 --> 00:47:06,657
You got my word on it.
909
00:47:06,690 --> 00:47:08,326
Open up that front door
910
00:47:08,359 --> 00:47:09,994
and walk right out.
911
00:47:10,027 --> 00:47:13,698
Leave your car.
Run down the road to safety.
912
00:47:13,731 --> 00:47:15,165
Right now.
913
00:47:19,036 --> 00:47:20,671
You got no idea who we are
914
00:47:20,704 --> 00:47:22,739
and all we want is
what’s inside that house.
915
00:47:24,375 --> 00:47:25,509
-What is it?
What’s inside the house?
916
00:47:25,542 --> 00:47:27,011
-What is he
talking about?
917
00:47:27,044 --> 00:47:28,346
-What is it
they think is here.
918
00:47:28,379 --> 00:47:29,513
-I have no idea.
919
00:47:29,546 --> 00:47:31,382
-Please, Beth,
you got to tell us.
920
00:47:31,415 --> 00:47:33,417
-That-- there’s--
there’s nothing here.
921
00:47:33,450 --> 00:47:36,254
-Please.
-She said she doesn’t know.
922
00:47:36,287 --> 00:47:37,355
He is a liar.
923
00:47:37,388 --> 00:47:39,023
-Tess, honestly.
924
00:47:39,056 --> 00:47:40,490
What’s in here?
925
00:47:41,759 --> 00:47:42,727
-Nothing I know off.
926
00:47:42,760 --> 00:47:43,694
-Oh, come on.
927
00:47:43,727 --> 00:47:46,397
Even criminals don’t
just attack for no reason.
928
00:47:46,430 --> 00:47:48,432
-Yes, they do.
All the time.
929
00:47:48,465 --> 00:47:50,468
[Bridget]
You know what I mean?
930
00:47:50,501 --> 00:47:53,371
He said he wants
what’s inside the house.
931
00:47:53,404 --> 00:47:55,539
[Divya] Why would they say
there’s something here?
932
00:47:55,572 --> 00:47:56,974
Why would they
go through all this
933
00:47:57,007 --> 00:47:58,643
if there wasn’t
anything to gain?
934
00:47:58,676 --> 00:48:00,578
-To draw us out, to get--
get us out of the house?
935
00:48:00,611 --> 00:48:03,047
I don’t know.
The only thing I know is
936
00:48:03,080 --> 00:48:04,949
there isn’t anything
of value in here.
937
00:48:04,982 --> 00:48:06,583
He’s tricking us.
938
00:48:07,751 --> 00:48:09,620
-He sounds serious to me.
939
00:48:12,957 --> 00:48:15,626
[Perry] What the fuck is
taking so long?
940
00:48:15,659 --> 00:48:18,496
-I don’t know
what’s happening here?
941
00:48:18,529 --> 00:48:22,566
Why you think we have
anything of value?
942
00:48:22,599 --> 00:48:23,901
But we don’t.
943
00:48:23,934 --> 00:48:26,404
This is our parent’s place
944
00:48:26,437 --> 00:48:30,908
and they don’t have
a safe or antiques
945
00:48:30,941 --> 00:48:33,311
or anything like that.
946
00:48:33,344 --> 00:48:35,513
And if somebody
told you they do,
947
00:48:35,546 --> 00:48:38,082
they were lying to you, okay?
948
00:48:38,115 --> 00:48:42,920
So please, please,
please just leave.
949
00:48:42,953 --> 00:48:44,621
Please leave!
950
00:48:48,125 --> 00:48:49,593
[Perry]
Not what we heard.
951
00:48:51,495 --> 00:48:54,699
Why don’t you open up
that front door?
952
00:48:54,732 --> 00:48:56,667
Let us come inside
and take a look around.
953
00:48:56,700 --> 00:48:59,603
If that’s true,
we’ll walk away.
954
00:48:59,636 --> 00:49:01,571
And you all make it
through the night.
955
00:49:03,073 --> 00:49:04,474
It’s up to you now.
956
00:49:06,010 --> 00:49:08,946
But this is my last offer...
957
00:49:08,979 --> 00:49:10,548
before bad things
start to happen.
958
00:49:10,581 --> 00:49:14,318
And I mean really bad
fucking things.
959
00:49:16,487 --> 00:49:18,789
-I know who that is.
I know that voice.
960
00:49:18,822 --> 00:49:19,957
-Who?
961
00:49:19,990 --> 00:49:21,959
The guy from the store today.
962
00:49:21,992 --> 00:49:25,529
I had words with him.
963
00:49:25,562 --> 00:49:27,631
He must have gotten
his friends and--
964
00:49:27,664 --> 00:49:30,634
and followed us or something.
965
00:49:30,667 --> 00:49:32,970
-Yeah. The one who was
talking to us.
966
00:49:33,003 --> 00:49:34,138
-Someone you just met, huh?
967
00:49:34,171 --> 00:49:35,639
[Bridget] What happened
at the store?
968
00:49:35,672 --> 00:49:36,807
[Noelle]
What exactly did he say?
969
00:49:36,840 --> 00:49:37,575
-What did you do to them?
970
00:49:37,608 --> 00:49:38,976
-Nothing.
They were just being dicks
971
00:49:39,009 --> 00:49:40,144
and I got into it with them.
972
00:49:40,177 --> 00:49:42,813
Then tell them you’re sorry.
973
00:49:42,846 --> 00:49:44,982
If it’s true,
and that’s why they’re here,
974
00:49:45,015 --> 00:49:45,983
just tell them
you didn’t mean it.
975
00:49:46,016 --> 00:49:47,718
-No. No, it can’t be.
976
00:49:47,751 --> 00:49:51,155
-He said we could leave.
He said it.
977
00:49:51,188 --> 00:49:53,824
-No. Everything he says
is a lie.
978
00:49:53,857 --> 00:49:56,427
-Tess.
-[Divya] Oh, my fucking God.
979
00:49:56,460 --> 00:49:58,162
Listen to this bitch.
980
00:49:58,195 --> 00:50:01,098
She’s gonna get us killed.
I’m serious.
981
00:50:01,131 --> 00:50:02,199
-Well, I’m not
gonna open this door
982
00:50:02,232 --> 00:50:04,735
and let them walk in and hope
that nothing bad happens.
983
00:50:04,768 --> 00:50:06,703
-You really want to play
that game with these animals?
984
00:50:07,871 --> 00:50:09,507
He said he would kill us.
985
00:50:09,540 --> 00:50:12,176
-I know
what he fucking said.
986
00:50:12,209 --> 00:50:15,880
-Well, you are
the soldier person.
987
00:50:15,913 --> 00:50:17,782
So why don’t you save us?
988
00:50:17,815 --> 00:50:20,451
I would if I could.
989
00:50:20,484 --> 00:50:22,520
Go on war hero.
Do something.
990
00:50:22,553 --> 00:50:25,523
-Bridget, stop.
Don’t be an idiot.
991
00:50:25,556 --> 00:50:28,192
-What? Fuck both of you!
992
00:50:28,225 --> 00:50:31,095
-Stop being an asshole,
Bridget!
993
00:50:31,128 --> 00:50:32,662
-God. [cries]
994
00:50:34,965 --> 00:50:36,600
[Perry] All right, ladies.
995
00:50:38,068 --> 00:50:39,536
Time’s up.
996
00:50:41,238 --> 00:50:42,839
You’ve made your choice.
997
00:50:43,740 --> 00:50:46,210
I don’t care how long it takes.
998
00:50:46,243 --> 00:50:48,779
We’re gonna pick you off
one by one,
999
00:50:48,812 --> 00:50:50,847
and we’re gonna
fucking enjoy it.
1000
00:50:54,151 --> 00:50:56,720
[bow string pulled]
1001
00:50:56,753 --> 00:50:57,888
[arrow shot]
1002
00:50:57,921 --> 00:50:59,556
-[Beth screams]
1003
00:51:02,693 --> 00:51:03,693
-Shit.
1004
00:51:05,262 --> 00:51:06,730
-[arrow thuds]
-[women scream]
1005
00:51:13,270 --> 00:51:15,806
[bow string pulled]
1006
00:51:15,839 --> 00:51:16,841
[arrow shot]
1007
00:51:16,874 --> 00:51:17,775
[women gasping]
1008
00:51:17,808 --> 00:51:20,577
-Get to the middle.
Get in closer. Come on.
1009
00:51:21,879 --> 00:51:23,046
[table sliding]
1010
00:51:35,859 --> 00:51:37,794
[insects chirping]
1011
00:51:43,967 --> 00:51:45,703
-Billy is dead.
1012
00:51:45,736 --> 00:51:47,671
-What?
1013
00:51:47,704 --> 00:51:49,607
-I thought we hadn’t heard from
him for a while,
1014
00:51:49,640 --> 00:51:53,110
and then Cody found him
over by their fucking cars...
1015
00:51:53,143 --> 00:51:54,979
They stabbed him.
1016
00:51:55,012 --> 00:51:56,013
-Fuck.
1017
00:51:56,046 --> 00:51:58,716
-They stabbed him.
1018
00:51:58,749 --> 00:52:01,852
-[panting]
1019
00:52:01,885 --> 00:52:05,189
Okay, okay.
1020
00:52:05,222 --> 00:52:07,591
[sniffles] You know
who it was, right?
1021
00:52:09,860 --> 00:52:11,795
It was that
fucking army bitch.
1022
00:52:13,897 --> 00:52:17,535
Okay, that’s how
she wants to play?
1023
00:52:17,568 --> 00:52:19,303
that’s how we’ll play.
1024
00:52:19,336 --> 00:52:21,938
-Dude, are you sure
about this?
1025
00:52:23,340 --> 00:52:25,643
-Dead sure.
1026
00:52:25,676 --> 00:52:27,043
-They fucking
killed him, man.
1027
00:52:28,178 --> 00:52:30,014
He’s dead.
1028
00:52:30,047 --> 00:52:31,916
All right? Dead.
1029
00:52:31,949 --> 00:52:35,019
-I know. I heard you.
1030
00:52:35,052 --> 00:52:37,621
And now they’re gonna
pay for it. I promise.
1031
00:52:42,292 --> 00:52:44,562
-Can’t we
just bust in there...
1032
00:52:44,595 --> 00:52:45,596
-No.
-And get the fuck-- ?
1033
00:52:45,629 --> 00:52:46,997
Come on.
-No, no, no.
1034
00:52:47,965 --> 00:52:50,868
At first
I just wanted to spook ’em.
1035
00:52:50,901 --> 00:52:54,838
I just wanted to scare ’em
a little bit and make ’em sweat.
1036
00:52:54,871 --> 00:52:57,341
Now I want to toy with them.
1037
00:52:57,374 --> 00:52:59,777
Now I want to have
a little fun
1038
00:52:59,810 --> 00:53:03,614
because that’s what
they deserve.
1039
00:53:03,647 --> 00:53:08,352
-Okay. Okay.
It just seems...
1040
00:53:08,385 --> 00:53:10,120
-What?
1041
00:53:10,153 --> 00:53:11,855
I planned this for six months.
1042
00:53:11,888 --> 00:53:14,024
We already started,
and we’re not stopping now.
1043
00:53:14,057 --> 00:53:16,159
I’m not gonna let
some shitbags ruin it for us.
1044
00:53:20,731 --> 00:53:24,201
-It’s just, it’s getting
kinda a little bit more
1045
00:53:24,234 --> 00:53:26,070
than we bargained for here.
1046
00:53:26,103 --> 00:53:27,871
-Listen to me.
1047
00:53:27,904 --> 00:53:30,107
You heard what those guys
said, right?
1048
00:53:30,140 --> 00:53:31,275
This place has been sold.
1049
00:53:31,308 --> 00:53:33,210
They were packing up
and moving on.
1050
00:53:33,243 --> 00:53:36,080
The time is now.
This is it.
1051
00:53:36,113 --> 00:53:37,948
Guys like us are never
gonna have another shot
1052
00:53:37,981 --> 00:53:39,316
at money like this.
1053
00:53:39,349 --> 00:53:41,218
Not ever.
1054
00:53:41,251 --> 00:53:42,319
And I want it.
1055
00:53:42,352 --> 00:53:43,954
I want what they got in there.
1056
00:53:43,987 --> 00:53:45,723
I want what they got
in the house,
1057
00:53:45,756 --> 00:53:47,391
and I want to kill
that bitch as well.
1058
00:53:47,424 --> 00:53:49,093
I’m gonna find her,
1059
00:53:49,126 --> 00:53:50,160
and I’m gonna stick my knife
1060
00:53:50,193 --> 00:53:51,895
right through her fucking skull.
1061
00:54:02,306 --> 00:54:03,807
-Shit.
1062
00:54:11,448 --> 00:54:13,250
[Noelle] What the fuck
are they doing?
1063
00:54:13,283 --> 00:54:15,986
Why are they just
sitting out there?
1064
00:54:16,019 --> 00:54:20,190
-Look, I’m sorry
about Rose, you know?
1065
00:54:20,223 --> 00:54:22,259
I’m just...
1066
00:54:22,292 --> 00:54:23,627
fucking scared.
1067
00:54:24,961 --> 00:54:26,096
-I understand.
1068
00:54:27,864 --> 00:54:30,000
I have to be honest
with you, guys.
1069
00:54:30,033 --> 00:54:32,836
If they get in here,
we don’t really have a chance.
1070
00:54:32,869 --> 00:54:34,271
So we have to do
something drastic
1071
00:54:34,304 --> 00:54:35,272
and we need to do it now.
1072
00:54:35,305 --> 00:54:37,775
We need to do something
that they don’t expect.
1073
00:54:37,808 --> 00:54:39,877
What if we all just took off
running across the fields
1074
00:54:39,910 --> 00:54:41,312
in a bunch of
different directions?
1075
00:54:41,345 --> 00:54:42,780
-They have
weapons and trucks.
1076
00:54:42,813 --> 00:54:45,081
-Still. Three or
four of us could make it.
1077
00:54:47,084 --> 00:54:49,053
-Okay, how you guys
feeling about that?
1078
00:54:49,086 --> 00:54:50,920
A mass run out the door,
see what happens?
1079
00:54:52,322 --> 00:54:55,893
-Guys, it’s better than
getting killed in here or worse.
1080
00:54:55,926 --> 00:54:57,794
Tortured, raped. You know?
1081
00:54:59,062 --> 00:54:59,830
Guys, come on.
1082
00:54:59,863 --> 00:55:02,032
-I don’t think
I’d make it 50 yards.
1083
00:55:02,065 --> 00:55:03,801
-Yeah, me neither.
1084
00:55:03,834 --> 00:55:04,835
Look at my shoes.
1085
00:55:04,868 --> 00:55:06,170
I’m gonna get far barefoot?
1086
00:55:06,203 --> 00:55:08,305
-Same.
-[Divya] Fine.
1087
00:55:08,338 --> 00:55:09,473
It was just an idea.
1088
00:55:09,506 --> 00:55:11,041
-It’s not
a bad idea, Divya.
1089
00:55:11,074 --> 00:55:12,109
It just won’t work.
1090
00:55:12,142 --> 00:55:15,278
But something like it might.
Something more strategic.
1091
00:55:17,848 --> 00:55:19,483
We need to attack.
1092
00:55:19,516 --> 00:55:20,517
We need to bring
the fight to them
1093
00:55:20,550 --> 00:55:22,853
or at least be prepared to fight
if they get in here,
1094
00:55:22,886 --> 00:55:25,055
and they will get in here;
it’s only a matter of time.
1095
00:55:25,088 --> 00:55:27,324
If a couple of us
take off running,
1096
00:55:27,357 --> 00:55:28,492
we could have a chance.
1097
00:55:28,525 --> 00:55:31,428
-Then what?
Leave the rest of us behind?
1098
00:55:31,461 --> 00:55:32,429
-No, no.
Just like I did before,
1099
00:55:32,462 --> 00:55:33,764
but to arm ourselves.
1100
00:55:33,797 --> 00:55:35,265
I have to get to
the toolshed, Beth.
1101
00:55:35,298 --> 00:55:38,001
-Let’s all go there,
then, and lock ourselves in.
1102
00:55:38,034 --> 00:55:40,070
-No, we wouldn’t make it.
Not all of us.
1103
00:55:40,103 --> 00:55:41,772
-Fucking hell.
1104
00:55:41,805 --> 00:55:43,039
[Tess] I’m just being honest.
1105
00:55:44,074 --> 00:55:46,176
We wouldn’t all make it
but I could make it.
1106
00:55:46,209 --> 00:55:48,512
I could get there,
grab some ammo and some rifles,
1107
00:55:48,545 --> 00:55:51,147
get back here so that we
possibly have a chance.
1108
00:55:52,382 --> 00:55:54,984
That’s-- that’s the good news.
1109
00:55:56,286 --> 00:55:59,423
My other idea
is the caretaker’s cottage,
1110
00:55:59,456 --> 00:56:01,058
just down the hill.
1111
00:56:01,091 --> 00:56:02,860
It still has
a working landline.
1112
00:56:02,893 --> 00:56:04,528
But the problem
is the caretakers.
1113
00:56:04,561 --> 00:56:05,896
We don’t know
if they’re in on this or--
1114
00:56:05,929 --> 00:56:07,398
or if they’ll be there.
1115
00:56:07,431 --> 00:56:09,533
Or what?
I mean, we have no idea.
1116
00:56:09,566 --> 00:56:13,036
But one of you
needs to race out there,
1117
00:56:13,069 --> 00:56:15,973
draw some attention to yourself,
break in, call 911,
1118
00:56:16,006 --> 00:56:18,108
and then take off
and never look back.
1119
00:56:18,141 --> 00:56:22,112
-You mean,
that person will get away?
1120
00:56:22,145 --> 00:56:26,550
I mean, after they make
the call or whatever?
1121
00:56:26,583 --> 00:56:28,986
-Maybe.
Means a lot of "maybes."
1122
00:56:29,019 --> 00:56:30,487
A lot of things have to happen
for them to get away.
1123
00:56:30,520 --> 00:56:33,390
But there’s a chance, yes.
1124
00:56:33,423 --> 00:56:35,024
-It’s not a terrible plan.
1125
00:56:36,126 --> 00:56:38,462
-But I have to tell you,
I will be using you as bait.
1126
00:56:38,495 --> 00:56:40,096
I want them to chase you.
1127
00:56:42,933 --> 00:56:44,568
It’s not a suicide mission
exactly,
1128
00:56:44,601 --> 00:56:46,570
but it’s not great.
1129
00:56:46,603 --> 00:56:48,104
[Perry]
Hey, get over here.
1130
00:56:49,306 --> 00:56:50,874
Hey.
1131
00:56:53,944 --> 00:56:56,313
-If we’re gonna do anything,
we need to do it now.
1132
00:56:56,346 --> 00:56:58,282
Anyone?
1133
00:56:58,315 --> 00:56:59,917
-I’ll do it.
1134
00:56:59,950 --> 00:57:03,420
-What? Mia, no.
That is insane.
1135
00:57:03,453 --> 00:57:05,321
-Anybody else
run track in school?
1136
00:57:10,193 --> 00:57:14,331
I didn’t think so. But I did.
I ran track and I was fast.
1137
00:57:14,364 --> 00:57:17,434
I was really fast. So...
1138
00:57:17,467 --> 00:57:19,837
it makes sense
that it’s me.
1139
00:57:19,870 --> 00:57:23,273
And if I make it,
then I will see you ladies
1140
00:57:23,306 --> 00:57:27,611
at Denny’s tomorrow morning
for breakfast.
1141
00:57:27,644 --> 00:57:31,147
And if I don’t, then...
1142
00:57:36,419 --> 00:57:37,454
[keys jingle]
1143
00:57:37,487 --> 00:57:39,189
-You can have my car keys,
1144
00:57:39,222 --> 00:57:40,990
if you can use them.
1145
00:57:43,093 --> 00:57:44,461
Does anybody have a hair tie?
1146
00:57:44,494 --> 00:57:46,196
-Yeah, I do.
1147
00:57:46,229 --> 00:57:47,631
[Tess] You need to go
out the kitchen door.
1148
00:57:47,664 --> 00:57:49,633
Okay? Make some noise.
I want them to see you.
1149
00:57:49,666 --> 00:57:51,368
-Okay.
-[Tess] Run as fast as you can.
1150
00:57:51,401 --> 00:57:53,337
Get to the house, call 911.
1151
00:57:53,370 --> 00:57:54,471
I’ll do the rest.
1152
00:57:54,504 --> 00:57:56,439
-Okay. Um...
1153
00:57:59,109 --> 00:58:02,913
Um... Beth, can you hand me
those sneakers?
1154
00:58:02,946 --> 00:58:05,082
I don’t think he’s going to
use them anymore.
1155
00:58:05,115 --> 00:58:07,484
-Ten seconds after
she runs out of that door,
1156
00:58:07,517 --> 00:58:09,152
I will follow her.
1157
00:58:09,185 --> 00:58:11,088
-God, you really were
in the army, weren’t you?
1158
00:58:11,121 --> 00:58:13,156
-I was. For a long time.
1159
00:58:13,189 --> 00:58:14,992
Remember, it’s two knocks
and then one.
1160
00:58:15,025 --> 00:58:17,160
If anything else
they get in here,
1161
00:58:17,193 --> 00:58:19,263
you run,
you fight to the death,
1162
00:58:19,296 --> 00:58:21,265
whatever you have to do
to stay alive.
1163
00:58:21,298 --> 00:58:24,668
I will find a way back inside
to get you.
1164
00:58:24,701 --> 00:58:26,603
Okay?
1165
00:58:26,636 --> 00:58:28,137
Okay.
1166
00:58:34,210 --> 00:58:36,346
-I’ll see you bitches
at brunch tomorrow.
1167
00:58:36,379 --> 00:58:37,347
-[Beth chuckles]
1168
00:58:38,415 --> 00:58:39,415
-[Bridget cries]
1169
00:58:40,483 --> 00:58:41,885
-Let’s do this.
1170
00:58:45,722 --> 00:58:47,090
-Come on. Let’s go.
1171
00:58:55,065 --> 00:58:57,166
[table sliding]
1172
00:58:58,401 --> 00:59:00,571
-Thank you.
You’re really fucking cool.
1173
00:59:00,604 --> 00:59:04,441
-Thanks.
Hey, um, full disclosure.
1174
00:59:04,474 --> 00:59:08,612
I always wanted to ask you out.
I never had the guts to do it.
1175
00:59:08,645 --> 00:59:10,581
Just so you know.
1176
00:59:10,614 --> 00:59:13,216
Yeah, big crush,
all this time.
1177
00:59:13,249 --> 00:59:15,552
[chuckles] Okay.
1178
00:59:15,585 --> 00:59:17,087
-Good luck.
-Thanks.
1179
00:59:17,120 --> 00:59:18,521
[insects chirping]
1180
00:59:20,357 --> 00:59:21,524
[door closes]
1181
00:59:24,094 --> 00:59:27,397
[suspenseful music playing]
1182
00:59:27,430 --> 00:59:28,999
[door hinges squeak]
1183
00:59:29,032 --> 00:59:32,068
[suspenseful music continues]
1184
01:00:14,644 --> 01:00:17,246
Hey! Assholes!
1185
01:00:18,381 --> 01:00:20,083
Go fuck yourselves.
1186
01:00:27,724 --> 01:00:29,092
-You got this.
1187
01:00:30,660 --> 01:00:33,596
[door opens, closes]
1188
01:00:36,066 --> 01:00:37,300
[table slides]
1189
01:00:40,837 --> 01:00:43,373
[insects chirping]
1190
01:00:51,214 --> 01:00:54,651
[insects chirping]
1191
01:00:54,684 --> 01:00:55,652
[running footsteps]
1192
01:00:55,685 --> 01:00:58,522
-Where’s it?
Where is the phone?
1193
01:00:58,555 --> 01:01:00,824
[panting]
1194
01:01:00,857 --> 01:01:03,093
Where’s the fucking phone.
1195
01:01:03,126 --> 01:01:05,328
[panting]
1196
01:01:09,532 --> 01:01:11,601
Come on.
1197
01:01:11,634 --> 01:01:12,402
Come on. Come on.
1198
01:01:12,435 --> 01:01:15,471
-[disconnecting beep]
-No! No, what?
1199
01:01:16,573 --> 01:01:17,774
[tapping telephone]
1200
01:01:17,807 --> 01:01:20,309
[floorboards creaking]
1201
01:01:21,611 --> 01:01:23,080
[disconnecting beep]
1202
01:01:23,113 --> 01:01:25,215
[pocket knife clicks]
1203
01:01:25,248 --> 01:01:29,119
-No, no.
No, no, no, no, no.
1204
01:01:29,152 --> 01:01:31,320
No, no, no, no, no, no.
1205
01:01:34,891 --> 01:01:36,159
-[masked man groans]
1206
01:01:37,127 --> 01:01:38,494
[hard punch thrown]
1207
01:01:45,301 --> 01:01:47,336
[brutal beating with statue]
1208
01:01:53,743 --> 01:01:56,713
[insects chirping]
1209
01:01:56,746 --> 01:01:59,348
-[Mia panting]
1210
01:02:15,265 --> 01:02:16,532
[knocks on door]
1211
01:02:21,771 --> 01:02:23,139
-Was that it?
1212
01:02:24,841 --> 01:02:26,143
Is that...?
1213
01:02:26,176 --> 01:02:27,844
Is that Tess?
1214
01:02:27,877 --> 01:02:28,912
-It can’t be.
1215
01:02:28,945 --> 01:02:31,448
[knocks on door]
1216
01:02:31,481 --> 01:02:32,916
-That’s Tess.
-She said she would come in
1217
01:02:32,949 --> 01:02:34,751
through the back door.
-No.
1218
01:02:34,784 --> 01:02:36,419
-It’s the front door.
1219
01:02:36,452 --> 01:02:37,420
[Beth] Why does
she need to get in?
1220
01:02:37,453 --> 01:02:38,288
Why does she need to get in?
1221
01:02:38,321 --> 01:02:40,657
She said, two, then one.
-It was two and one.
1222
01:02:40,690 --> 01:02:41,825
That was two and one, right?
1223
01:02:41,858 --> 01:02:43,760
We can’t leave her out there.
-[Noelle] Divya, just wait.
1224
01:02:43,793 --> 01:02:44,561
We cannot leave her out there.
1225
01:02:44,594 --> 01:02:45,829
Come on.
-[Noelle] Divya, just wait.
1226
01:02:45,862 --> 01:02:46,930
Just wait. Divya.
1227
01:02:46,963 --> 01:02:48,431
[Beth] But what if it’s her?
1228
01:02:48,464 --> 01:02:49,499
What if it’s her?
-[Divya] Tess?
1229
01:02:49,532 --> 01:02:51,535
[couch slides]
1230
01:02:51,568 --> 01:02:53,870
Tess, is that you?
1231
01:02:53,903 --> 01:02:56,540
Seriously, is that you, or?
1232
01:02:56,573 --> 01:02:58,942
[door unlocks]
1233
01:02:58,975 --> 01:03:02,679
[door hinges creak]
1234
01:03:02,712 --> 01:03:05,816
[insects chirping]
1235
01:03:05,849 --> 01:03:07,483
-[arrow shot]
-[screaming]
1236
01:03:08,818 --> 01:03:09,886
[body thuds]
1237
01:03:09,919 --> 01:03:10,887
Oh, god! Oh,god!
1238
01:03:10,920 --> 01:03:12,688
[slamming door]
1239
01:03:15,325 --> 01:03:16,560
[slamming door]
1240
01:03:16,593 --> 01:03:19,529
[intense music]
1241
01:03:24,400 --> 01:03:27,671
[Perry]
Spread out. Find them.
1242
01:03:27,704 --> 01:03:29,673
They’re here somewhere.
1243
01:03:29,706 --> 01:03:31,208
So find them.
1244
01:03:31,241 --> 01:03:34,310
[suspenseful music playing]
1245
01:03:52,528 --> 01:03:54,330
[door hinges creak]
1246
01:04:01,971 --> 01:04:05,208
-[Beth breathing heavily]
1247
01:04:30,066 --> 01:04:31,735
[swish of blade]
1248
01:04:31,768 --> 01:04:33,669
[music intensifies]
1249
01:04:41,911 --> 01:04:44,547
-[shushes]
1250
01:04:44,580 --> 01:04:45,748
[door opens]
1251
01:04:57,794 --> 01:04:59,528
[door closes]
1252
01:05:07,837 --> 01:05:11,308
-[Beth screaming loudly]
1253
01:05:11,341 --> 01:05:13,476
-[muttering soundlessly]
1254
01:05:17,447 --> 01:05:19,849
No, no!
Help me! Help me!
1255
01:05:19,882 --> 01:05:21,550
Aaaahh!
1256
01:05:29,459 --> 01:05:31,494
-[Tess panting]
1257
01:05:32,895 --> 01:05:34,097
Oh, shit.
1258
01:05:34,130 --> 01:05:37,400
[intense music playing]
1259
01:05:54,017 --> 01:05:57,320
-[gasps for air]
1260
01:06:00,656 --> 01:06:01,791
[Tess] Shit.
1261
01:06:01,824 --> 01:06:02,525
-[caretaker coughing]
1262
01:06:02,558 --> 01:06:04,961
-Tell me
what the fuck is going on!
1263
01:06:04,994 --> 01:06:06,963
-I can’t. I can’t.
1264
01:06:06,996 --> 01:06:08,131
-Talk to me!
1265
01:06:08,164 --> 01:06:10,066
-Can you untie me, please?
1266
01:06:10,099 --> 01:06:11,568
Please untie me so--
1267
01:06:11,601 --> 01:06:12,868
-Why are they after us?
1268
01:06:14,504 --> 01:06:16,139
Why?
-I-- I don’t know.
1269
01:06:16,172 --> 01:06:17,707
-Bullshit.
1270
01:06:17,740 --> 01:06:18,408
Tell me. Now!
1271
01:06:18,441 --> 01:06:22,479
-Okay. Okay.
Because we... we--
1272
01:06:22,512 --> 01:06:23,546
we told ’em about...
1273
01:06:23,579 --> 01:06:25,482
-What? You told them what?
1274
01:06:25,515 --> 01:06:27,650
-About the money! The money.
1275
01:06:27,683 --> 01:06:29,419
-What are you talking about?
1276
01:06:29,452 --> 01:06:31,154
-Please untie me so I...
1277
01:06:31,187 --> 01:06:32,655
-You’ll tell me
what the fuck is going on
1278
01:06:32,688 --> 01:06:33,990
or I’m gonna leave you here
to die.
1279
01:06:34,023 --> 01:06:35,624
-[breathing heavily]
Okay, okay.
1280
01:06:37,894 --> 01:06:39,496
Okay, okay.
1281
01:06:39,529 --> 01:06:41,564
These local guys,
1282
01:06:41,597 --> 01:06:44,434
we used to push products
sometimes.
1283
01:06:44,467 --> 01:06:46,169
They-- they found out
about the cash
1284
01:06:46,202 --> 01:06:47,771
that we’ve been
storing in the house
1285
01:06:47,804 --> 01:06:49,005
and they broke in here
1286
01:06:49,038 --> 01:06:49,973
and they said
they were gonna kill us,
1287
01:06:50,006 --> 01:06:53,176
so... we told them
about you guys at the house.
1288
01:06:53,209 --> 01:06:55,945
We-- we told them
that you’re with us.
1289
01:06:55,978 --> 01:06:57,047
[panting]
1290
01:06:57,080 --> 01:06:58,782
That you were our girlfriends.
1291
01:06:58,815 --> 01:07:00,116
[panting]
1292
01:07:00,149 --> 01:07:01,684
-What?
1293
01:07:01,717 --> 01:07:03,887
-We were just trying
to stay alive, that’s all.
1294
01:07:03,920 --> 01:07:05,955
I-- I swear.
1295
01:07:05,988 --> 01:07:06,922
-Oh, shit.
1296
01:07:14,063 --> 01:07:15,698
I’m gonna cut you out.
1297
01:07:15,731 --> 01:07:17,400
and you’re gonna help me,
do you understand?
1298
01:07:18,234 --> 01:07:21,905
-Yeah, okay.
1299
01:07:21,938 --> 01:07:23,739
-[caretaker coughs]
1300
01:07:28,077 --> 01:07:29,845
[locker door opens]
1301
01:07:31,681 --> 01:07:33,416
-Where are my father’s guns?
1302
01:07:36,152 --> 01:07:37,454
Where are the guns?
1303
01:07:37,487 --> 01:07:38,854
-Fuck this.
1304
01:07:40,089 --> 01:07:41,590
[stabs with knife]
1305
01:07:48,598 --> 01:07:49,732
[body thuds]
1306
01:07:52,502 --> 01:07:53,969
-You fucking killed Billy.
1307
01:07:56,706 --> 01:07:59,075
You should have run
when you coulda.
1308
01:07:59,108 --> 01:08:00,042
-I don’t do that.
1309
01:08:04,280 --> 01:08:05,782
-[Dick groans]
-[clanks]
1310
01:08:05,815 --> 01:08:07,517
The fuck?
1311
01:08:07,550 --> 01:08:08,852
[stabs with gardening fork]
1312
01:08:08,885 --> 01:08:10,920
-[blood splattering]
-[Dick grunting]
1313
01:08:12,288 --> 01:08:15,558
[groaning in agony]
1314
01:08:34,644 --> 01:08:36,779
[Perry] Well, well, well,
look what we got here.
1315
01:08:38,147 --> 01:08:39,748
Little girl gang.
1316
01:08:45,154 --> 01:08:47,923
Potato peeler? really?
1317
01:08:50,026 --> 01:08:52,061
Look at these little bitches.
1318
01:08:52,094 --> 01:08:53,629
Scared shitless.
1319
01:08:56,265 --> 01:08:57,700
Where is she?
1320
01:08:59,769 --> 01:09:01,637
You know who I’m talking about.
1321
01:09:04,207 --> 01:09:06,142
You remember me?
1322
01:09:06,175 --> 01:09:07,710
Any of you?
1323
01:09:07,743 --> 01:09:10,313
Y’all too busy buying
Haagen-Daz and shit today?
1324
01:09:10,346 --> 01:09:13,316
-I’ve...
I’ve never seen you before.
1325
01:09:13,349 --> 01:09:16,319
-No? You didn’t
stop in town
1326
01:09:16,352 --> 01:09:17,887
at the little store
they got there?
1327
01:09:17,920 --> 01:09:20,556
-No. We just...
1328
01:09:21,591 --> 01:09:22,958
we came straight here.
1329
01:09:24,026 --> 01:09:25,662
For the party.
1330
01:09:25,695 --> 01:09:27,730
[Perry] Right, right.
1331
01:09:27,763 --> 01:09:30,266
Well, too bad for you then.
1332
01:09:30,299 --> 01:09:31,667
-I remember you.
1333
01:09:32,368 --> 01:09:33,836
-Good.
1334
01:09:37,306 --> 01:09:38,675
I’ve shown you my face.
1335
01:09:38,708 --> 01:09:39,909
-[Beth sobbing]
1336
01:09:39,942 --> 01:09:41,644
-You understand
what that means?
1337
01:09:43,879 --> 01:09:46,282
It means none of you
are leaving here alive.
1338
01:09:46,315 --> 01:09:47,784
-[Beth cries]
1339
01:09:47,817 --> 01:09:49,953
[Perry] Unless
we come to a deal.
1340
01:09:49,986 --> 01:09:52,288
You got that? Right now.
1341
01:09:52,321 --> 01:09:53,957
We come to an agreement,
1342
01:09:53,990 --> 01:09:56,926
and you stick to it
and so will I.
1343
01:09:56,959 --> 01:09:58,361
-What do you want?
1344
01:09:58,394 --> 01:10:02,632
-Hm. That’s funny.
1345
01:10:02,665 --> 01:10:04,700
You must be the funny one.
I like that.
1346
01:10:06,002 --> 01:10:07,637
Can you believe these chicks
are drug dealers?
1347
01:10:07,670 --> 01:10:09,872
I mean,
it’s a bit of a stretch, but.
1348
01:10:09,905 --> 01:10:12,575
What? Drug dealers? [laughs]
1349
01:10:13,943 --> 01:10:16,679
What are you talking about?
That is so... [laughs]
1350
01:10:17,980 --> 01:10:20,250
We came here
for a bachelorette party
1351
01:10:20,283 --> 01:10:24,721
and you attacked us.
Please just...
1352
01:10:24,754 --> 01:10:26,055
-And I’m sure you know
nothing about the cash
1353
01:10:26,088 --> 01:10:27,657
they got up in the attic
either, huh?
1354
01:10:27,690 --> 01:10:31,060
-There’s no cash.
There’s no cash.
1355
01:10:31,093 --> 01:10:32,628
-Where’s the army cunt?
1356
01:10:35,665 --> 01:10:37,166
Where is she?
1357
01:10:37,199 --> 01:10:40,103
I will fucking kill you
right now if you don’t tell me.
1358
01:10:40,136 --> 01:10:41,704
-She’s outside.
1359
01:10:43,339 --> 01:10:45,842
She ran out to try
and make a call or--
1360
01:10:45,875 --> 01:10:48,244
or help or get guns
or something,
1361
01:10:48,277 --> 01:10:50,280
anything she could do
to help us.
1362
01:10:50,313 --> 01:10:51,681
I-- I am telling the truth.
1363
01:10:51,714 --> 01:10:53,850
She’s outside, I-- I promise.
1364
01:10:53,883 --> 01:10:56,085
-Hear from Cody
about the other one?
1365
01:10:56,118 --> 01:10:57,253
-Uh-uh.
1366
01:10:57,286 --> 01:10:58,754
-How about Dick?
1367
01:11:00,289 --> 01:11:01,791
-Mm-mm.
1368
01:11:01,824 --> 01:11:04,093
-Look, maybe
there is money here
1369
01:11:04,126 --> 01:11:06,095
or whatever, okay?
1370
01:11:06,128 --> 01:11:09,632
But we don’t know
anything about that.
1371
01:11:10,700 --> 01:11:12,234
We are just guests.
1372
01:11:13,803 --> 01:11:16,673
Maybe Tess is mixed up
in all of this.
1373
01:11:16,706 --> 01:11:17,940
I don’t know. I mean,
I wouldn’t put it past her.
1374
01:11:17,973 --> 01:11:18,708
She’s been really fucked up
1375
01:11:18,741 --> 01:11:20,310
since she came back
from the war.
1376
01:11:20,343 --> 01:11:23,179
[shivering]
But that is not us.
1377
01:11:23,212 --> 01:11:25,014
That has nothing
to do with us.
1378
01:11:25,047 --> 01:11:27,383
-Shh. Bridget, stop it.
Stop talk--
1379
01:11:27,416 --> 01:11:29,886
stop telling them shit.
1380
01:11:29,919 --> 01:11:33,156
-You really gonna listen to
Black chick tell you what to do?
1381
01:11:33,189 --> 01:11:35,691
Come on. Be your own woman.
1382
01:11:37,493 --> 01:11:40,363
[sighs]
1383
01:11:40,396 --> 01:11:43,599
All right,
You done helpin’ me out?
1384
01:11:47,503 --> 01:11:49,906
[slits throat]
1385
01:11:49,939 --> 01:11:52,308
[body thuds]
-[Beth screaming]
1386
01:11:52,341 --> 01:11:55,178
-I guess she is.
-Mother fucker!
1387
01:11:55,211 --> 01:11:57,814
-[Beth crying]
1388
01:11:57,847 --> 01:11:59,182
-Oh, shut the fuck up.
1389
01:11:59,215 --> 01:12:01,718
-[Beth keening]
1390
01:12:01,751 --> 01:12:04,286
You two, asses on the couch
if you want to live.
1391
01:12:05,421 --> 01:12:06,822
Right now.
1392
01:12:08,791 --> 01:12:10,827
I’m going to the attic
to check it out.
1393
01:12:10,860 --> 01:12:11,928
If I find the cash,
I’ll let you know.
1394
01:12:11,961 --> 01:12:13,363
We’ll start hauling it down.
1395
01:12:13,396 --> 01:12:14,931
-Hey. You think
maybe we should
1396
01:12:14,964 --> 01:12:16,899
get the fuck out of here?
1397
01:12:16,932 --> 01:12:18,501
We already got all the stuff
from the shed,
1398
01:12:18,534 --> 01:12:19,936
ain’t that enough?
1399
01:12:19,969 --> 01:12:23,106
It’s a lot of meth.
I’m just sayin’.
1400
01:12:23,139 --> 01:12:25,508
-If it was,
we’d be gone already.
1401
01:12:25,541 --> 01:12:26,875
You understand that?
1402
01:12:28,411 --> 01:12:30,179
This is money.
1403
01:12:30,212 --> 01:12:32,014
Cash money I want it all.
1404
01:12:32,047 --> 01:12:33,416
I want the money,
I want the girl,
1405
01:12:33,449 --> 01:12:35,184
so shut your mouth
and do what I say.
1406
01:12:43,325 --> 01:12:45,061
That chick’s coming back here,
1407
01:12:45,094 --> 01:12:46,362
and when she does
we need to be ready.
1408
01:12:46,395 --> 01:12:48,030
So you find her,
you bring her to me.
1409
01:12:49,465 --> 01:12:50,999
Till then watch them.
1410
01:12:52,568 --> 01:12:55,371
Kill them if they
so much as sneeze.
1411
01:12:55,404 --> 01:12:56,772
-Can we fuck ’em?
1412
01:12:58,841 --> 01:13:00,443
-When we’re done, yeah.
1413
01:13:00,476 --> 01:13:01,878
-[Beth cries]
1414
01:13:01,911 --> 01:13:03,546
-Not until we get
what we came for.
1415
01:13:03,579 --> 01:13:04,947
Got it?
1416
01:13:04,980 --> 01:13:06,014
-Got it.
1417
01:13:08,417 --> 01:13:11,286
[footsteps receding]
1418
01:13:13,422 --> 01:13:15,357
-[Beth cries]
1419
01:13:26,268 --> 01:13:28,303
[door hinges creaking]
1420
01:14:06,876 --> 01:14:08,410
-When it’s time,
which one you want?
1421
01:14:11,313 --> 01:14:12,414
-I don’t care.
1422
01:14:14,216 --> 01:14:15,250
Either one.
1423
01:14:19,655 --> 01:14:21,157
The black one, I guess.
1424
01:14:21,190 --> 01:14:23,125
-Oh, look at you.
1425
01:14:23,158 --> 01:14:25,328
Fucking dark horse
is what you are.
1426
01:14:25,361 --> 01:14:26,629
[Noelle] Hey.
1427
01:14:26,662 --> 01:14:27,864
You want to fuck me?
1428
01:14:27,897 --> 01:14:29,332
-What are you doing?
1429
01:14:29,365 --> 01:14:31,634
Stop.
-Go ahead and do it.
1430
01:14:31,667 --> 01:14:33,836
I won’t scream or anything...
1431
01:14:34,937 --> 01:14:36,539
if you let us go after.
1432
01:14:36,572 --> 01:14:38,574
-Shut up.
-[Tim] No.
1433
01:14:38,607 --> 01:14:40,343
Let her talk.
1434
01:14:40,376 --> 01:14:41,844
You’d do what?
1435
01:14:42,578 --> 01:14:43,546
Say it again.
1436
01:14:43,579 --> 01:14:45,013
-Fuck you...
1437
01:14:48,017 --> 01:14:49,351
or suck your cock.
1438
01:14:50,519 --> 01:14:53,256
-Oh, you little
piece of shit.
1439
01:14:53,289 --> 01:14:54,056
You would, wouldn’t you?
1440
01:14:54,089 --> 01:14:57,493
-Of course I would.
I want to live.
1441
01:14:57,526 --> 01:14:59,495
So...
1442
01:14:59,528 --> 01:15:02,331
please...
1443
01:15:02,364 --> 01:15:03,465
let me do that.
1444
01:15:08,304 --> 01:15:09,404
-He said to wait.
1445
01:15:11,206 --> 01:15:13,342
-Fuck it.
1446
01:15:13,375 --> 01:15:15,411
I’m not gonna stop her
if she wants to put my dick
1447
01:15:15,444 --> 01:15:17,045
in her mouth so badly.
1448
01:15:19,214 --> 01:15:20,349
You go ahead.
1449
01:15:20,382 --> 01:15:21,684
-Okay.
1450
01:15:21,717 --> 01:15:23,318
Then you let us go.
1451
01:15:25,988 --> 01:15:27,422
-Let’s see how you do first.
1452
01:15:50,079 --> 01:15:51,213
-[Bart grunts]
1453
01:15:51,246 --> 01:15:52,381
-Agh!
1454
01:15:52,414 --> 01:15:53,382
-[Tim grunting]
1455
01:15:53,415 --> 01:15:55,350
-[Noelle straining]
1456
01:16:11,767 --> 01:16:12,969
-How many more?
1457
01:16:13,002 --> 01:16:14,737
-Just one. Upstairs.
1458
01:16:14,770 --> 01:16:16,405
-Gun?
-I didn’t see any.
1459
01:16:18,607 --> 01:16:20,176
-You do what you want
to that one
1460
01:16:20,209 --> 01:16:21,744
and then you run
and don’t look back.
1461
01:16:21,777 --> 01:16:23,980
-We’ll take care of this one.
Don’t you worry.
1462
01:16:24,013 --> 01:16:25,147
-[Noelle grunts]
-[Tim groaning]
1463
01:16:26,782 --> 01:16:28,483
-[grunting]
1464
01:16:40,029 --> 01:16:41,229
-Oh, come on.
1465
01:16:43,065 --> 01:16:45,233
Oh, I want it all.
1466
01:16:48,637 --> 01:16:50,006
Oh, come on.
1467
01:16:50,039 --> 01:16:51,340
-No rush.
1468
01:16:52,541 --> 01:16:54,076
You’re the last one left.
1469
01:16:57,312 --> 01:16:58,514
Wow.
1470
01:16:58,547 --> 01:17:00,516
That is a lot of money.
1471
01:17:00,549 --> 01:17:01,984
-Yeah.
1472
01:17:03,385 --> 01:17:05,320
You’re one tough little shit,
aren’t you?
1473
01:17:08,657 --> 01:17:10,092
-I am.
1474
01:17:13,095 --> 01:17:15,164
-Which one
was your boyfriend?
1475
01:17:15,197 --> 01:17:17,366
Not that it matters,
they’re both dead,
1476
01:17:17,399 --> 01:17:19,301
but still...
1477
01:17:19,334 --> 01:17:21,804
you were really fucking
slumming it, weren’t you?
1478
01:17:21,837 --> 01:17:25,207
Must make you
a nasty little junkie.
1479
01:17:26,775 --> 01:17:28,310
-You still don’t get it.
1480
01:17:30,846 --> 01:17:32,447
It was just a party.
1481
01:17:34,083 --> 01:17:37,386
-Oh, fuck.
1482
01:17:38,420 --> 01:17:39,689
[sighs]
1483
01:17:39,722 --> 01:17:42,224
My bad.
1484
01:17:42,257 --> 01:17:44,493
Just wrong place, wrong time
for you girls, huh?
1485
01:17:45,761 --> 01:17:47,229
-I guess so.
1486
01:17:56,238 --> 01:17:58,274
-Just turn around
and walk away.
1487
01:17:58,307 --> 01:18:00,776
You do that right now,
and I won’t follow you.
1488
01:18:00,809 --> 01:18:03,412
I promise.
1489
01:18:03,445 --> 01:18:04,646
-I can’t do that.
1490
01:18:05,714 --> 01:18:07,516
I’m gonna kill you.
1491
01:18:07,549 --> 01:18:10,219
-[chuckles] Holy shit.
1492
01:18:10,252 --> 01:18:13,089
I’m giving you an out now,
so take it.
1493
01:18:13,122 --> 01:18:15,558
-I don’t want it.
-Motherfucker.
1494
01:18:15,591 --> 01:18:16,592
[knife clanks]
1495
01:18:16,625 --> 01:18:18,294
-We don’t need to do
this shit anymore, all right?
1496
01:18:18,327 --> 01:18:20,195
So let’s come to
an understanding or something.
1497
01:18:25,567 --> 01:18:26,501
Wow.
1498
01:18:27,603 --> 01:18:29,438
Silent treatment, huh?
1499
01:18:29,471 --> 01:18:30,539
[knife clanks]
1500
01:18:32,141 --> 01:18:34,476
-Why do women gotta be
so fucking difficult?
1501
01:18:38,347 --> 01:18:39,582
Let’s go.
1502
01:18:39,615 --> 01:18:42,584
[dramatic music]
1503
01:18:55,931 --> 01:18:57,632
-[groans]
1504
01:18:59,635 --> 01:19:01,236
[knife slashes]
1505
01:19:03,205 --> 01:19:06,274
[grunts and groans]
1506
01:19:12,781 --> 01:19:14,649
-You fucked
with the wrong girls.
1507
01:19:16,285 --> 01:19:17,353
[stab thrown]
1508
01:19:17,386 --> 01:19:19,622
[groaning]
1509
01:19:19,655 --> 01:19:22,390
[continues stabbing]
1510
01:19:23,525 --> 01:19:26,461
-[grunting]
1511
01:19:35,304 --> 01:19:38,340
[breathing heavily]
1512
01:19:48,650 --> 01:19:50,585
[birds singing]
1513
01:19:54,590 --> 01:19:57,592
-[approaching footsteps]
-[uplifting music playing]
1514
01:20:28,523 --> 01:20:29,624
-Oh, fuck it.
1515
01:20:48,744 --> 01:20:50,412
[chip clanks]
1516
01:21:15,904 --> 01:21:18,840
[scratch of pen on paper]
1517
01:21:21,977 --> 01:21:23,678
[distant phone ringing]
1518
01:21:33,422 --> 01:21:34,623
[pen thuds]
1519
01:21:34,656 --> 01:21:36,291
-So...
1520
01:21:37,459 --> 01:21:39,394
why don’t you tell us again...
1521
01:21:40,329 --> 01:21:41,764
what happened?
1522
01:21:41,797 --> 01:21:43,799
Real slow,
1523
01:21:43,832 --> 01:21:45,533
so we can all follow along.
1524
01:21:47,970 --> 01:21:49,772
-I’m sorry,
that sounds like an order.
1525
01:21:49,805 --> 01:21:52,374
I thought this was an interview
that I granted you.
1526
01:21:55,711 --> 01:21:57,412
-Please.
1527
01:21:59,815 --> 01:22:03,085
-Okay. Which part?
1528
01:22:03,118 --> 01:22:05,421
-The attack part.
1529
01:22:05,454 --> 01:22:08,290
The attack on all you girls
at your daddy’s house.
1530
01:22:09,458 --> 01:22:10,926
-It’s my parents’ house.
1531
01:22:10,959 --> 01:22:13,429
My father and my mother
own it.
1532
01:22:13,462 --> 01:22:15,698
-Mind if we record this?
1533
01:22:15,731 --> 01:22:18,467
-I didn’t think it was
that kind of a meeting, Frank.
1534
01:22:18,500 --> 01:22:20,936
-It’s not Bev.
Just asking.
1535
01:22:20,969 --> 01:22:22,705
Then I’d prefer you didn’t.
1536
01:22:22,738 --> 01:22:23,772
-Fine.
1537
01:22:23,805 --> 01:22:25,441
-Now, you said before
1538
01:22:25,474 --> 01:22:27,343
that you tried to keep
these men out of the house
1539
01:22:27,376 --> 01:22:31,680
by blocking the windows
and locking all the doors,
1540
01:22:31,713 --> 01:22:32,982
that kind of thing?
1541
01:22:33,015 --> 01:22:34,582
-Yes.
1542
01:22:36,485 --> 01:22:39,455
-But that at some point
they overpowered you,
1543
01:22:39,488 --> 01:22:42,624
and they took you all hostage
inside the main property.
1544
01:22:42,657 --> 01:22:43,758
Inside.
1545
01:22:47,763 --> 01:22:49,131
-Correct.
1546
01:22:49,164 --> 01:22:50,966
-I believe
she already covered that
1547
01:22:50,999 --> 01:22:52,835
in her initial statement.
1548
01:22:52,868 --> 01:22:53,836
[Sheriff] Well, that’s good.
1549
01:22:53,869 --> 01:22:55,137
That’s good, because now
1550
01:22:55,170 --> 01:22:57,506
she won’t have any trouble
reviewing it again
1551
01:22:57,539 --> 01:22:59,607
a second time, will you?
1552
01:23:01,076 --> 01:23:02,011
-No, I don’t.
1553
01:23:02,044 --> 01:23:05,481
But I do have a problem
with your tone, Sheriff.
1554
01:23:05,514 --> 01:23:07,683
I’m not the guilty party here.
1555
01:23:07,716 --> 01:23:09,084
None of us are.
1556
01:23:09,117 --> 01:23:09,985
We are the victims.
1557
01:23:10,018 --> 01:23:12,887
And if nothing else,
we’d like your sympathy.
1558
01:23:14,523 --> 01:23:18,594
-You’re telling me
that these guys came in there,
1559
01:23:18,627 --> 01:23:23,499
took over, killed a whole bunch
of you ladies,
1560
01:23:23,532 --> 01:23:25,067
and then once they got
what they wanted,
1561
01:23:25,100 --> 01:23:25,934
turned on each other
1562
01:23:25,967 --> 01:23:28,871
and started killing
themselves instead.
1563
01:23:28,904 --> 01:23:30,172
Meanwhile, outside,
1564
01:23:30,205 --> 01:23:32,174
up at that tool shed
you got on the property,
1565
01:23:32,207 --> 01:23:34,510
out on the lawn,
up in the attic,
1566
01:23:34,543 --> 01:23:37,846
a fucking bloodbath.
1567
01:23:37,879 --> 01:23:42,885
And then, at some point,
at some point, the three of you
1568
01:23:42,918 --> 01:23:45,187
overpowered two of these boys,
1569
01:23:45,220 --> 01:23:47,856
and then you killed them
in self-defense
1570
01:23:47,889 --> 01:23:51,093
with fucking potato peelers
and garden shears
1571
01:23:51,126 --> 01:23:52,928
and shit like that.
1572
01:23:52,961 --> 01:23:54,563
And then,
1573
01:23:54,596 --> 01:23:57,466
you escaped on foot,
1574
01:23:57,499 --> 01:23:59,568
undetected by anyone,
1575
01:23:59,601 --> 01:24:03,138
and made it all the way
back into town.
1576
01:24:03,171 --> 01:24:04,873
Is that what I’m
supposed to believe?
1577
01:24:06,842 --> 01:24:07,942
-That’s right.
1578
01:24:10,078 --> 01:24:14,116
-Well, I don’t.
I just do not.
1579
01:24:14,149 --> 01:24:16,151
-Well, I’m sorry.
That is what happened.
1580
01:24:16,184 --> 01:24:18,587
-Horseshit, young lady.
Horseshit.
1581
01:24:18,620 --> 01:24:21,056
-I’m sorry,
is that a question?
1582
01:24:21,089 --> 01:24:23,992
-You know exactly
what that is.
1583
01:24:24,025 --> 01:24:25,661
-I see.
1584
01:24:25,694 --> 01:24:28,863
Is there anything further
you need from her at this point?
1585
01:24:36,538 --> 01:24:38,640
-No, I guess not.
1586
01:24:38,673 --> 01:24:41,143
I mean, I got a shitload
of questions.
1587
01:24:41,176 --> 01:24:43,846
But I think I’ll save ’em
for another time
1588
01:24:43,879 --> 01:24:45,681
and all those lawsuits
1589
01:24:45,714 --> 01:24:48,117
I know will start
coming down your way.
1590
01:24:48,150 --> 01:24:49,717
I will tell you this though...
1591
01:24:53,288 --> 01:24:55,190
I hope I never see you
or any of those girls
1592
01:24:55,223 --> 01:24:57,559
up in these parts,
not ever again.
1593
01:24:58,793 --> 01:25:00,595
You understand
what I’m saying?
1594
01:25:01,997 --> 01:25:04,099
-Yes, that’s very clear.
1595
01:25:04,132 --> 01:25:05,267
And just to be more clear,
1596
01:25:05,300 --> 01:25:07,603
you’re telling me
that you and your sisters
1597
01:25:07,636 --> 01:25:09,805
had no idea
what was going on out there
1598
01:25:09,838 --> 01:25:13,709
with those caretakers
and their meth lab and all that.
1599
01:25:13,742 --> 01:25:15,677
That you just happened
to come up there that night
1600
01:25:15,710 --> 01:25:19,781
for your little party,
and all this shit came down
1601
01:25:19,814 --> 01:25:24,286
by some very strange
and almost impossible
1602
01:25:24,319 --> 01:25:26,588
goddamn coincidence?
1603
01:25:29,324 --> 01:25:31,560
-Yeah...
1604
01:25:31,593 --> 01:25:33,928
Just wrong place,
wrong time, I guess.
1605
01:25:37,599 --> 01:25:40,635
[emotional music playing]
1606
01:26:05,193 --> 01:26:06,127
What’d they ask you about--?
1607
01:26:11,933 --> 01:26:13,001
-[exhales]
1608
01:26:44,899 --> 01:26:46,067
[door opens]
1609
01:26:49,104 --> 01:26:50,171
[door closes]
1610
01:26:55,644 --> 01:26:57,712
[rakes car with key]
1611
01:27:04,252 --> 01:27:05,186
-You okay?
1612
01:27:06,321 --> 01:27:08,856
-No, but I will be.
1613
01:27:09,991 --> 01:27:11,025
-Let’s go.
1614
01:27:15,263 --> 01:27:16,898
[car door opens]
1615
01:27:20,302 --> 01:27:21,803
[car doors close]
1616
01:27:23,004 --> 01:27:25,940
[car engine revs]
1617
01:27:28,710 --> 01:27:31,746
[emotional music continues]
1618
01:28:26,067 --> 01:28:28,970
[♪♪♪♪♪]
1619
01:30:54,516 --> 01:30:57,819
[music fades out]
109251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.