All language subtitles for FD.S01E01.720p.WEB.h264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,761 --> 00:00:15,265
* *
2
00:00:43,418 --> 00:00:45,837
- God, no. Please.
3
00:00:45,879 --> 00:00:47,088
- Mommy!
4
00:00:47,130 --> 00:00:49,007
- You're okay.
- I want my mommy!
5
00:00:49,049 --> 00:00:50,633
Shh.
6
00:00:50,675 --> 00:00:53,219
- I'll get you back
to your mom.
7
00:00:53,261 --> 00:00:55,180
I promise.
8
00:00:55,221 --> 00:00:57,807
What's your name?
- Bella.
9
00:00:57,849 --> 00:01:01,019
- Okay. Okay, Bella.
10
00:01:01,061 --> 00:01:03,063
I'm Gabi.
11
00:01:03,104 --> 00:01:05,148
- Is this your house?
12
00:01:05,190 --> 00:01:06,608
- No.
13
00:01:07,776 --> 00:01:11,237
How long have you been here?
14
00:01:13,156 --> 00:01:15,116
- Too long.
15
00:01:19,371 --> 00:01:25,710
* *
16
00:01:35,387 --> 00:01:36,930
I need some help!
17
00:01:38,473 --> 00:01:40,558
Can I use your phone? Hello?
18
00:01:40,600 --> 00:01:41,768
Please?
19
00:01:46,523 --> 00:01:49,150
Hey.
- What do you want?
20
00:01:49,192 --> 00:01:50,485
- Can I use your phone?
21
00:01:50,527 --> 00:01:52,696
My cab driver thought
22
00:01:52,737 --> 00:01:55,448
that it would be cool
to get handsy.
23
00:01:55,490 --> 00:01:57,909
He was a complete ass
and...whatever.
24
00:01:57,951 --> 00:01:59,160
I-I jumped out of the car
25
00:01:59,202 --> 00:02:01,287
and he drove away
with everything.
26
00:02:01,329 --> 00:02:04,165
I just--I just need to use
your phone.
27
00:02:04,207 --> 00:02:11,464
* *
28
00:02:21,266 --> 00:02:22,600
- Here's how this
is gonna go down.
29
00:02:22,642 --> 00:02:24,144
Make sure
you're paying attention
30
00:02:24,185 --> 00:02:25,520
'cause I'm only gonna
say this once.
31
00:02:25,562 --> 00:02:27,313
You will tell me
where Marqui Evans is.
32
00:02:27,355 --> 00:02:28,648
You will sit here quietly
33
00:02:28,690 --> 00:02:30,233
holding your pathetic
face together
34
00:02:30,275 --> 00:02:31,317
while I retrieve him and leave.
35
00:02:31,359 --> 00:02:32,944
And when the cops get here,
36
00:02:32,986 --> 00:02:35,030
you'll give them nothing short
of a full confession.
37
00:02:35,071 --> 00:02:38,158
Otherwise, the next 20 minutes
of your life,
38
00:02:38,199 --> 00:02:39,868
which is exactly how long
it's gonna take
39
00:02:39,909 --> 00:02:41,244
for said cops to get here,
40
00:02:41,286 --> 00:02:43,997
will have you prayin'
for death.
41
00:02:46,041 --> 00:02:48,418
I'm gonna kill you, bitch.
42
00:02:48,460 --> 00:02:50,962
- I was hopin' you'd say that.
43
00:02:51,004 --> 00:02:52,130
He's all yours.
44
00:02:55,759 --> 00:03:01,056
No, no, no, no!
45
00:03:01,097 --> 00:03:03,433
- They never learn.
- Just means more fun for us.
46
00:03:03,475 --> 00:03:05,185
- Gabi, Trent is gonna be mad.
47
00:03:05,226 --> 00:03:06,394
- He's just gonna have to be
mad, then.
48
00:03:06,436 --> 00:03:09,064
Zeke, talk to me.
Where am I goin'?
49
00:03:09,105 --> 00:03:10,940
- Straight across the room,
out the back door.
50
00:03:10,982 --> 00:03:12,192
- Left or right?
51
00:03:12,233 --> 00:03:13,485
- Left.
Far end of the courtyard.
52
00:03:13,526 --> 00:03:14,569
Heat signature is coming
53
00:03:14,611 --> 00:03:16,363
from the room in the corner.
54
00:03:16,404 --> 00:03:17,697
- How you holdin' up?
55
00:03:17,739 --> 00:03:19,407
I know this case
was triggering for you.
56
00:03:19,449 --> 00:03:21,201
- Gabi, I am all good.
57
00:03:21,242 --> 00:03:22,869
Next topic.
- Okay.
58
00:03:22,911 --> 00:03:25,038
How was your online date
with Shelby?
59
00:03:25,080 --> 00:03:26,373
- Shelly.
And on second thought,
60
00:03:26,414 --> 00:03:29,209
I'd rather talk about
being triggered.
61
00:03:29,250 --> 00:03:30,919
Door should be
right in front of you.
62
00:03:30,960 --> 00:03:34,089
Gabi...hurry.
63
00:03:41,388 --> 00:03:46,101
* *
64
00:03:46,142 --> 00:03:47,977
- Hi, Marqui.
65
00:03:48,019 --> 00:03:49,437
My name is Gabi.
66
00:03:49,479 --> 00:03:51,523
Your parents sent me
to find you.
67
00:03:53,274 --> 00:03:55,276
You're safe.
68
00:04:13,795 --> 00:04:15,088
- Hi, my love.
69
00:04:15,130 --> 00:04:16,423
You wanna come with me?
70
00:04:16,464 --> 00:04:18,091
Get you a blanket,
maybe some juice?
71
00:04:18,133 --> 00:04:25,348
* *
72
00:04:26,891 --> 00:04:29,310
- Nice outfit.
- The occasion called for it.
73
00:04:31,730 --> 00:04:34,107
- Do I even want to know
how many laws you just broke?
74
00:04:34,149 --> 00:04:35,525
- Nope.
- What part of you
75
00:04:35,567 --> 00:04:36,818
and your team standing down
wasn't clear?
76
00:04:36,860 --> 00:04:38,695
- First of all,
Detective Trent...
77
00:04:38,737 --> 00:04:40,655
- Oh, it's Detective, now?
78
00:04:40,697 --> 00:04:42,449
- You guys would have never
received this tip
79
00:04:42,490 --> 00:04:43,783
if it wasn't
for me and my team.
80
00:04:43,825 --> 00:04:45,577
- Yeah, remind me,
we need to talk
81
00:04:45,618 --> 00:04:47,704
about how yet again,
you figured out this location
82
00:04:47,746 --> 00:04:50,665
before us cops.
- Just say thank you.
83
00:04:50,707 --> 00:04:53,293
We'll take it from here.
84
00:04:53,335 --> 00:04:55,211
- Yeah, no.
You know the drill.
85
00:04:55,253 --> 00:04:56,796
I was hired by Marqui's family.
86
00:04:56,838 --> 00:04:58,298
I arrived on the scene first.
87
00:04:58,340 --> 00:04:59,674
One of my team stays with him
88
00:04:59,716 --> 00:05:01,134
until he's reunited
with his parents.
89
00:05:01,176 --> 00:05:04,095
Non-negotiable.
- Lacey is just an intern.
90
00:05:04,137 --> 00:05:05,263
- Are you kidding me right now?
91
00:05:05,305 --> 00:05:08,641
- Lacey I'd trust with my life.
92
00:05:08,683 --> 00:05:10,769
- I'm goin' with him
to the hospital.
93
00:05:14,522 --> 00:05:16,816
Escort Ms. Mosely
and Ms. Quinn to the hospital.
94
00:05:16,858 --> 00:05:18,485
They will be seeing to Marqui.
95
00:05:19,944 --> 00:05:23,073
- Dhan has your kidnapper
pinned up inside.
96
00:05:23,114 --> 00:05:25,033
- He needs to be breathing
for us to prosecute.
97
00:05:25,075 --> 00:05:26,493
- Then let's hope he is.
98
00:05:26,534 --> 00:05:27,911
- You are such a pain
in my ass.
99
00:05:27,952 --> 00:05:30,914
- And you wouldn't have it
any other way.
100
00:05:35,877 --> 00:05:37,837
- Yeah, you can look at me.
101
00:05:37,879 --> 00:05:43,760
* *
102
00:05:45,095 --> 00:05:47,430
Thank you so much.
103
00:05:47,472 --> 00:05:49,015
- It's my pleasure.
104
00:05:49,057 --> 00:05:50,266
- Marqui's this way.
105
00:05:50,308 --> 00:05:52,686
- * Oh, oh, oh *
106
00:05:52,727 --> 00:05:55,355
* That's something beautiful *
107
00:05:55,397 --> 00:05:58,316
* Oh, oh, oh *
108
00:05:58,358 --> 00:06:01,361
* That you are here *
109
00:06:01,403 --> 00:06:04,531
* Here with me *
110
00:06:04,572 --> 00:06:05,532
And there was
111
00:06:05,573 --> 00:06:06,991
no one big lead,
112
00:06:07,033 --> 00:06:08,827
just hours of dedicated
police analysis...
113
00:06:08,868 --> 00:06:10,412
- Of course, Captain Mallory
is out here
114
00:06:10,453 --> 00:06:11,705
taking credit for our work.
115
00:06:11,746 --> 00:06:13,707
- Marqui is safe.
That's all that matters.
116
00:06:13,748 --> 00:06:15,291
- Gabi!
- Uh, Ms. Mosely!
117
00:06:15,333 --> 00:06:16,710
- Gabi, how closely
did you work
118
00:06:16,751 --> 00:06:18,253
with the DCPD on this case?
119
00:06:18,294 --> 00:06:20,213
Were you part of the rescue
operation tonight?
120
00:06:20,255 --> 00:06:22,382
- My team and I
were the rescue operation.
121
00:06:22,424 --> 00:06:24,926
- While I'm sure
Ms. Mosely and her team
122
00:06:24,968 --> 00:06:26,928
have been invaluable
to the Evans family,
123
00:06:26,970 --> 00:06:29,889
they are not cops.
- You're right. We're not.
124
00:06:29,931 --> 00:06:32,058
We're a crisis management firm.
125
00:06:32,100 --> 00:06:34,561
We're PR specialists,
we're lawyers,
126
00:06:34,602 --> 00:06:36,771
tech experts,
private investigators,
127
00:06:36,813 --> 00:06:40,108
all doing the job
the police seem too busy to do.
128
00:06:40,150 --> 00:06:41,443
- And what do you say
to the people
129
00:06:41,484 --> 00:06:42,736
who call you vigilantes?
130
00:06:42,777 --> 00:06:44,362
- We find missing people
131
00:06:44,404 --> 00:06:46,072
who have slipped
through the cracks.
132
00:06:46,114 --> 00:06:48,658
And we bring them home.
- While we appreciate
133
00:06:48,700 --> 00:06:51,077
Ms. Mosely's passion--
- Passion?
134
00:06:51,119 --> 00:06:54,080
You're talking to a woman
who 20 years ago
135
00:06:54,122 --> 00:06:56,541
had to rescue herself
from her kidnapper
136
00:06:56,583 --> 00:06:57,792
because no one was looking.
137
00:07:00,795 --> 00:07:03,298
Who is this?
- Sarah Holden.
138
00:07:03,340 --> 00:07:04,758
Senator Holden's
missing daughter.
139
00:07:04,799 --> 00:07:07,677
- Sarah went missing
29 hours ago
140
00:07:07,719 --> 00:07:09,929
while playing in the park
with her brother.
141
00:07:09,971 --> 00:07:12,307
There isn't a person in America
142
00:07:12,349 --> 00:07:15,643
who hasn't seen Sarah's face
all over their TVs,
143
00:07:15,685 --> 00:07:18,646
highly increasing her chances
of being found.
144
00:07:19,564 --> 00:07:21,107
Now, who is this?
145
00:07:21,149 --> 00:07:28,156
* *
146
00:07:31,993 --> 00:07:34,329
This is why
there will always be
147
00:07:34,371 --> 00:07:35,955
a need for what I do.
148
00:07:35,997 --> 00:07:38,750
Dasheka has been missing
from the D.C. area
149
00:07:38,792 --> 00:07:40,001
for the last two weeks,
150
00:07:40,043 --> 00:07:42,837
and no one is talking
about her.
151
00:07:44,673 --> 00:07:47,926
I sincerely hope we find Sarah.
I do.
152
00:07:47,967 --> 00:07:50,011
But while you keep prioritizing
153
00:07:50,053 --> 00:07:52,931
the missing high-profile
blonde girls of the world,
154
00:07:52,972 --> 00:07:56,142
my team and I will gladly
continue to pick up the slack
155
00:07:56,184 --> 00:07:57,602
for the rest.
156
00:08:05,694 --> 00:08:07,320
- Uh, excuse me,
you that chick.
157
00:08:07,362 --> 00:08:09,197
Gabi Mosely, right?
You're always on the news?
158
00:08:09,239 --> 00:08:12,033
- Woman, lady, queen,
sometimes sis.
159
00:08:12,075 --> 00:08:14,327
Never chick. Understand?
- Yes, ma'am.
160
00:08:14,369 --> 00:08:16,871
Do you really take free
161
00:08:16,913 --> 00:08:19,332
pro bo-whatever cases
and find missing people?
162
00:08:19,374 --> 00:08:22,627
- Someone missing?
- My foster sister Camilla.
163
00:08:22,669 --> 00:08:24,838
She been gone over a day and...
164
00:08:25,880 --> 00:08:27,799
She's only 14.
My foster parents think
165
00:08:27,841 --> 00:08:30,218
she's just taking time
"to cool off."
166
00:08:30,260 --> 00:08:31,553
- Cool off from what?
167
00:08:31,594 --> 00:08:32,846
They fight her all the time
168
00:08:32,887 --> 00:08:34,180
about her new boyfriend,
but, on God,
169
00:08:34,222 --> 00:08:36,683
I swear this time
it's something different.
170
00:08:36,725 --> 00:08:38,810
She'd never leave me behind.
171
00:08:40,562 --> 00:08:42,689
You don't believe me, do you?
172
00:08:42,731 --> 00:08:49,988
* *
173
00:08:56,411 --> 00:08:58,038
- Okay, based
on my initial search,
174
00:08:58,079 --> 00:09:00,540
Camilla is definitely
a wild child.
175
00:09:00,582 --> 00:09:02,375
Six foster homes
in as many years,
176
00:09:02,417 --> 00:09:04,753
and at some point,
she ran away from each one.
177
00:09:04,794 --> 00:09:06,963
Social media accounts
are private.
178
00:09:07,005 --> 00:09:09,841
But shouldn't take me too long
to hack through those.
179
00:09:09,883 --> 00:09:11,426
- Uh, can we not
say that out loud in case
180
00:09:11,468 --> 00:09:13,928
we need to protect Gabi's
plausible deniability later?
181
00:09:13,970 --> 00:09:15,930
- Someone has Plausible
Legality class this semester.
182
00:09:15,972 --> 00:09:18,808
- Lacey, tell me why Margaret
is offering him food.
183
00:09:18,850 --> 00:09:20,643
- Foster kid.
If he wolfs down the food
184
00:09:20,685 --> 00:09:22,562
like he hasn't eaten
in a long time,
185
00:09:22,604 --> 00:09:23,897
likely means trouble
at foster home.
186
00:09:23,938 --> 00:09:25,190
- I'm just gonna say it
'cause I can't be
187
00:09:25,231 --> 00:09:26,566
the only one thinking it.
188
00:09:26,608 --> 00:09:27,650
You said yourself
he's not giving you
189
00:09:27,692 --> 00:09:28,693
much to go on.
190
00:09:28,735 --> 00:09:30,278
It's been over a year
191
00:09:30,320 --> 00:09:31,488
of nonstop cases.
192
00:09:31,529 --> 00:09:32,822
You're going to burn out.
193
00:09:32,864 --> 00:09:34,240
- I know that
I'm the new kid here,
194
00:09:34,282 --> 00:09:35,742
but aren't we supposed to be
the ones looking
195
00:09:35,784 --> 00:09:37,035
when no one else does?
196
00:09:37,077 --> 00:09:38,536
- Sometimes people
aren't looking
197
00:09:38,578 --> 00:09:39,704
'cause there's nothing
to look for.
198
00:09:39,746 --> 00:09:40,705
- I imagine people said that
199
00:09:40,747 --> 00:09:42,374
when I went missing too.
200
00:09:43,750 --> 00:09:45,669
- So the kid's not lying.
Strong eye-contact,
201
00:09:45,710 --> 00:09:47,462
no verbal/nonverbal mismatches,
202
00:09:47,504 --> 00:09:48,755
proper response delays.
203
00:09:48,797 --> 00:09:51,508
He believes what he believes.
204
00:09:51,549 --> 00:09:53,426
- No tip is insignificant.
205
00:09:53,468 --> 00:09:55,929
Please, we just want
our daughter back.
206
00:09:55,970 --> 00:09:57,806
Excuse me.
207
00:09:58,598 --> 00:09:59,766
- If Camilla
really is missing,
208
00:09:59,808 --> 00:10:00,892
she deserves that.
209
00:10:00,934 --> 00:10:02,560
She deserves the whole country
210
00:10:02,602 --> 00:10:04,104
praying for her return.
211
00:10:04,145 --> 00:10:05,063
Camilla is worth
212
00:10:05,105 --> 00:10:07,691
at least a preliminary inquiry.
213
00:10:07,732 --> 00:10:09,442
Let's move.
Dhan, get over to Zeke's.
214
00:10:09,484 --> 00:10:11,903
You two gather information.
Everyone has a footprint.
215
00:10:11,945 --> 00:10:13,363
Find hers. Build a profile.
216
00:10:13,405 --> 00:10:14,906
Ladies, with me.
217
00:10:16,324 --> 00:10:18,493
- We understand
why Deron is worried,
218
00:10:18,535 --> 00:10:20,954
but Camilla's not
a missing person.
219
00:10:20,995 --> 00:10:22,872
She does this all the time.
220
00:10:22,914 --> 00:10:24,791
- She gets upset
about anything--
221
00:10:24,833 --> 00:10:26,292
this time, it's a boyfriend.
222
00:10:26,334 --> 00:10:28,795
She takes off
and is usually back in a day,
223
00:10:28,837 --> 00:10:30,171
profusely apologetic.
224
00:10:30,213 --> 00:10:32,048
- You don't worry
while she's gone?
225
00:10:32,090 --> 00:10:34,300
- Well, of course we do,
but we let it play out
226
00:10:34,342 --> 00:10:36,344
because this
is an established pattern
227
00:10:36,386 --> 00:10:38,096
of behavior for her.
228
00:10:39,556 --> 00:10:41,558
- She's untrusting and angry.
229
00:10:41,599 --> 00:10:43,143
We don't blame her.
230
00:10:43,184 --> 00:10:45,395
She's had a rough go of it
in the system,
231
00:10:45,437 --> 00:10:48,648
bouncing from home to home.
232
00:10:48,690 --> 00:10:50,233
- Until now, right?
233
00:10:50,275 --> 00:10:53,278
She's been with your family
for six months?
234
00:10:53,319 --> 00:10:55,864
- Yes, and we just keep
showering her with love
235
00:10:55,905 --> 00:10:57,615
despite her resistance.
236
00:10:57,657 --> 00:11:02,120
* *
237
00:11:02,162 --> 00:11:04,372
- Well, thank you
for indulging us.
238
00:11:04,414 --> 00:11:05,665
Hopefully we didn't waste...
239
00:11:05,707 --> 00:11:07,334
- Too much of your time.
240
00:11:08,960 --> 00:11:10,337
May I use your restroom?
241
00:11:10,378 --> 00:11:11,880
- Yeah.
242
00:11:13,048 --> 00:11:14,341
- Something isn't adding up.
243
00:11:14,382 --> 00:11:15,842
The first thing you learn in PR
is spin.
244
00:11:15,884 --> 00:11:17,260
The Chapmans are hiding
something.
245
00:11:17,302 --> 00:11:18,470
Margaret?
246
00:11:18,511 --> 00:11:19,846
You did your super focus thing?
247
00:11:19,888 --> 00:11:21,348
- You say that like
it's a superpower.
248
00:11:21,389 --> 00:11:22,932
- Well, it kind of is.
- No, anybody can train
249
00:11:22,974 --> 00:11:24,893
their brain to pay close
attention to detail.
250
00:11:24,934 --> 00:11:26,102
- And when are we taking
this little party trick
251
00:11:26,144 --> 00:11:27,937
to Vegas?
- Margaret, house. Go.
252
00:11:27,979 --> 00:11:30,315
- Okay, that house
is a mini prison.
253
00:11:30,357 --> 00:11:32,067
Every door to every room
in that house
254
00:11:32,108 --> 00:11:33,985
has a mini deadbolt lock
on the outside.
255
00:11:34,027 --> 00:11:36,029
- To forcibly keep people in,
not out.
256
00:11:36,071 --> 00:11:37,697
- Exactly. And all the pictures
on the mantle--
257
00:11:37,739 --> 00:11:38,865
the Chapmans with
their foster kids--
258
00:11:38,907 --> 00:11:40,033
Camilla's body language
259
00:11:40,075 --> 00:11:41,701
was always in protection
of Deron.
260
00:11:41,743 --> 00:11:42,952
- The kid was right.
261
00:11:42,994 --> 00:11:44,537
She would have never
left him behind.
262
00:11:44,579 --> 00:11:46,081
- Which means Deron just
officially became our client.
263
00:11:46,122 --> 00:11:48,208
Time to trigger
that AMBER Alert.
264
00:11:48,249 --> 00:11:50,085
- 911, what is your emergency?
265
00:11:50,126 --> 00:11:52,754
- I need to report
a missing person.
266
00:11:57,133 --> 00:11:58,259
- It's about a high-profile
missing person.
267
00:11:59,469 --> 00:12:01,262
That's all I can tell you.
268
00:12:01,304 --> 00:12:02,639
4:00 p.m. That's right.
269
00:12:02,681 --> 00:12:04,599
Trust me,
this is a press conference
270
00:12:04,641 --> 00:12:05,767
you don't want to miss.
271
00:12:07,435 --> 00:12:08,937
- They're gonna think
this press conference
272
00:12:08,978 --> 00:12:10,355
is about the senator's
missing daughter.
273
00:12:10,397 --> 00:12:12,774
- I didn't say that.
Did you hear me say that?
274
00:12:12,816 --> 00:12:14,776
- The number one trending
hashtag right now
275
00:12:14,818 --> 00:12:16,152
is #FindSarahHolden.
276
00:12:16,194 --> 00:12:18,071
That's about as high-profile
as it gets.
277
00:12:18,113 --> 00:12:21,282
- Rule 101, whatever gets
the media to show up.
278
00:12:21,324 --> 00:12:22,784
- Other than
the foster parents,
279
00:12:22,826 --> 00:12:24,494
where are we on suspects?
280
00:12:24,536 --> 00:12:26,788
- The Chapmans were the last
to see Camilla alive.
281
00:12:26,830 --> 00:12:28,581
That was almost 48 hours ago.
282
00:12:28,623 --> 00:12:30,250
I just got
into her social media...
283
00:12:30,291 --> 00:12:31,626
- Basically,
the timing coincides
284
00:12:31,668 --> 00:12:32,919
with her last post.
285
00:12:32,961 --> 00:12:35,005
She's been a ghost since then.
286
00:12:35,046 --> 00:12:36,297
- I was getting to that.
287
00:12:36,339 --> 00:12:37,465
- Show me her last post?
288
00:12:39,676 --> 00:12:41,177
Mm.
- As for the new boyfriend
289
00:12:41,219 --> 00:12:43,638
Deron mentioned...
- That could be anyone.
290
00:12:43,680 --> 00:12:45,140
- Whoever he is,
he's not a teen.
291
00:12:45,181 --> 00:12:46,766
- Try 20.
Least that's what he said
292
00:12:46,808 --> 00:12:47,809
when he slid in her DMs.
293
00:12:47,851 --> 00:12:49,978
He goes by just Eric.
294
00:12:50,020 --> 00:12:52,772
- Who wants to bet this perv's
done this before?
295
00:12:52,814 --> 00:12:54,524
- Sorry, can you not?
What are you--
296
00:12:54,566 --> 00:12:56,526
Yeah, okay. Good. Great.
297
00:12:56,568 --> 00:12:58,319
Got it.
- I'm also taking bets
298
00:12:58,361 --> 00:13:00,447
on how long
till they kill each other.
299
00:13:00,488 --> 00:13:01,781
- Okay, it never ends well,
300
00:13:01,823 --> 00:13:03,700
yet you keep forcing them
to work together.
301
00:13:03,742 --> 00:13:05,201
- They're good for each other.
Trust.
302
00:13:05,243 --> 00:13:07,620
- A blue-blood,
overly-sensitive agoraphobe
303
00:13:07,662 --> 00:13:09,539
and an emotionally distant
GI Joe.
304
00:13:09,581 --> 00:13:11,833
Yeah. Okay.
305
00:13:11,875 --> 00:13:13,501
- Rosario Mendez.
306
00:13:13,543 --> 00:13:16,046
Found her lurking
in Camilla's DMs too.
307
00:13:16,087 --> 00:13:18,173
Recent parolee.
Served time in Philly
308
00:13:18,214 --> 00:13:21,343
for possession and...
- She's Camilla's birth mother.
309
00:13:21,384 --> 00:13:23,261
Familial facial traits.
- She's been trying to get
310
00:13:23,303 --> 00:13:25,096
in contact with her
since she got out.
311
00:13:25,138 --> 00:13:26,431
- Zeke, I need
the last name and location...
312
00:13:26,473 --> 00:13:27,849
- Excuse me.
- Of the boyfriend.
313
00:13:27,891 --> 00:13:29,392
Dhan, track down
the birth mother.
314
00:13:29,434 --> 00:13:30,852
Lacey, Department of Children
and Family services.
315
00:13:30,894 --> 00:13:31,936
I need everything
316
00:13:31,978 --> 00:13:32,979
on Camilla's foster history.
317
00:13:33,021 --> 00:13:34,105
- I've got DCPD covered.
318
00:13:34,147 --> 00:13:35,398
See if I can't light a fire
319
00:13:35,440 --> 00:13:37,317
under this
missing persons report.
320
00:13:37,359 --> 00:13:38,526
- And as for me...
321
00:13:39,986 --> 00:13:41,529
She was last seen
322
00:13:41,571 --> 00:13:43,365
in the hoodie in this photo.
323
00:13:43,406 --> 00:13:46,826
Remember, the first 48 hours
are critical.
324
00:13:46,868 --> 00:13:48,536
We need your help.
325
00:13:48,578 --> 00:13:50,205
Camilla Serrano,
326
00:13:50,246 --> 00:13:51,790
a 14-year-old girl...
327
00:13:51,831 --> 00:13:53,458
Who should be thinking
of nothing more
328
00:13:53,500 --> 00:13:57,045
than softball practice
and hanging out at the mall,
329
00:13:57,087 --> 00:13:58,963
she needs your help.
330
00:14:01,257 --> 00:14:03,385
Okay, it's your turn, sweetie.
331
00:14:08,932 --> 00:14:12,394
* *
332
00:14:12,435 --> 00:14:15,355
- I--I...I just...
333
00:14:15,397 --> 00:14:16,606
Uh...
334
00:14:16,648 --> 00:14:20,110
I need my sister.
335
00:14:20,151 --> 00:14:21,444
Please.
336
00:14:23,947 --> 00:14:25,740
I just want Camilla back.
337
00:14:28,326 --> 00:14:30,370
- Any update from the police?
338
00:14:30,412 --> 00:14:32,580
Have they officially opened
an investigation?
339
00:14:32,622 --> 00:14:35,667
- A missing persons report
was filed earlier today,
340
00:14:35,709 --> 00:14:38,420
and I'm sure the police
are working overtime
341
00:14:38,461 --> 00:14:42,048
to find Camilla,
as they would any other child.
342
00:14:42,090 --> 00:14:45,635
Although, I have yet to see
an AMBER Alert.
343
00:14:45,677 --> 00:14:48,388
Damn. Shots fired.
344
00:14:48,430 --> 00:14:50,598
- That chick--
like we're not busy enough
345
00:14:50,640 --> 00:14:53,101
without tracking down runaways
that don't want to be found.
346
00:14:53,143 --> 00:14:54,978
- Of course, you would assume
she's a runaway.
347
00:14:55,020 --> 00:14:57,605
- At the end of the day,
you, America,
348
00:14:57,647 --> 00:15:01,026
are Camilla's best chance
of making it home.
349
00:15:01,067 --> 00:15:04,946
Study that face,
those eyes, that outfit.
350
00:15:04,988 --> 00:15:06,948
Help us bring Camilla home.
351
00:15:06,990 --> 00:15:09,451
- You're up, Trent.
Get up to speed fast.
352
00:15:09,492 --> 00:15:12,245
Keep that Gabi woman in check
and out of my hair.
353
00:15:12,287 --> 00:15:14,164
- Can't make any promises.
354
00:15:20,545 --> 00:15:22,130
- Press conference worked.
355
00:15:22,172 --> 00:15:24,966
#CamillaMattersToo
is already trending.
356
00:15:25,008 --> 00:15:26,509
- Camilla's birth mother
missed her parole check-in
357
00:15:26,551 --> 00:15:28,219
this week in Philly.
358
00:15:30,138 --> 00:15:31,931
- Why are you here?
359
00:15:31,973 --> 00:15:33,099
All these months
of working together,
360
00:15:33,141 --> 00:15:34,684
you've never once
come here alone.
361
00:15:34,726 --> 00:15:36,519
- It's where Gabi wants me.
362
00:15:37,687 --> 00:15:40,148
- Is that what your trifling
rudeness is about?
363
00:15:40,190 --> 00:15:42,359
It bothers you
that Gabi brought me
364
00:15:42,400 --> 00:15:44,152
into the family?
- Using your family's money
365
00:15:44,194 --> 00:15:46,321
to bankroll this firm
doesn't make you family.
366
00:15:46,363 --> 00:15:49,240
It makes you useful.
367
00:15:49,282 --> 00:15:51,659
- Camilla asked to meet
with her DCFS social worker
368
00:15:51,701 --> 00:15:52,744
the morning she went missing.
369
00:15:52,786 --> 00:15:53,828
She never showed.
370
00:15:53,870 --> 00:15:55,330
But I'll give you two guesses
371
00:15:55,372 --> 00:15:57,624
of who was at DCFS all week
making threats.
372
00:15:57,665 --> 00:15:59,501
- The birth mother.
373
00:15:59,542 --> 00:16:02,295
- Here I was thinking
I was dropping something new.
374
00:16:02,337 --> 00:16:04,923
- Wait, Camilla's birth mom
took her?
375
00:16:04,964 --> 00:16:06,925
- Right now,
we're lookin' at everyone.
376
00:16:06,966 --> 00:16:09,427
That includes
your foster parents.
377
00:16:09,469 --> 00:16:11,513
- I don't--I don't think
they hurt her.
378
00:16:11,554 --> 00:16:14,265
- What about the locks
on the bedroom doors?
379
00:16:14,307 --> 00:16:15,850
Did they ever try
to lock you in?
380
00:16:15,892 --> 00:16:17,769
- Not me.
381
00:16:17,811 --> 00:16:19,562
- What about Camilla?
382
00:16:19,604 --> 00:16:26,194
* *
383
00:16:26,236 --> 00:16:29,989
- Well, sometimes
they'd lock her in her room
384
00:16:30,031 --> 00:16:33,493
to stop her from running away.
385
00:16:34,828 --> 00:16:36,287
- Where's my AMBER Alert?
386
00:16:36,329 --> 00:16:38,331
- I reclassified her
as a suspected kidnapping,
387
00:16:38,373 --> 00:16:39,791
so it's coming.
I'm on my way
388
00:16:39,833 --> 00:16:40,959
to interrogate the Chapmans.
389
00:16:41,001 --> 00:16:43,044
Anything else I should know?
390
00:16:46,339 --> 00:16:49,884
You planted a hidden camera
in their house?
391
00:16:49,926 --> 00:16:51,928
- 'Course I did.
- Privacy and legality
392
00:16:51,970 --> 00:16:53,346
mean nothing to you.
393
00:16:53,388 --> 00:16:55,265
- Don't act like you know me.
394
00:16:57,267 --> 00:17:00,854
That was just a mutual
scratchin' of an itch one time
395
00:17:00,895 --> 00:17:02,605
way before we worked together.
396
00:17:02,647 --> 00:17:04,315
- Well, I mean, technically,
397
00:17:04,357 --> 00:17:06,234
we still don't work together.
398
00:17:06,276 --> 00:17:08,361
- I just want to find Camilla
the fastest way possible.
399
00:17:08,403 --> 00:17:09,988
Keep watchin'.
Let me know if you discover
400
00:17:10,030 --> 00:17:11,281
anything interesting.
401
00:17:11,322 --> 00:17:14,367
- Thanks.
But I'll do this my way.
402
00:17:16,619 --> 00:17:18,038
The kid, Deron,
403
00:17:18,079 --> 00:17:19,247
you're just gonna let him
go back to them?
404
00:17:19,289 --> 00:17:20,623
- Margaret's gonna camp
out there
405
00:17:20,665 --> 00:17:21,875
after she drops him off.
406
00:17:21,916 --> 00:17:25,086
Hmm.
407
00:17:25,128 --> 00:17:27,005
- Dhan found
Camilla's birth mother.
408
00:17:27,047 --> 00:17:29,299
- Great. Where is she?
409
00:17:29,341 --> 00:17:31,634
- Corner of 16th and K Street.
410
00:17:36,264 --> 00:17:40,268
- What the hell?
Where is she?
411
00:17:50,362 --> 00:17:51,654
- Suicide prevention officer's
still ten minutes out.
412
00:17:53,114 --> 00:17:54,783
- If harming Camilla
is what drove Rosario up there,
413
00:17:54,824 --> 00:17:56,117
ten minutes is too late.
414
00:17:56,159 --> 00:17:57,660
- Damn it.
What is he doing up there?
415
00:17:57,702 --> 00:17:59,162
- Okay, look,
just give him a minute.
416
00:18:03,166 --> 00:18:05,835
- It's over.
417
00:18:05,877 --> 00:18:07,170
I don't want no cops.
418
00:18:08,963 --> 00:18:12,300
I'm not a cop.
419
00:18:15,762 --> 00:18:18,264
- I'm just a guy who's been
right where you are.
420
00:18:20,183 --> 00:18:22,560
- I hurt my daughter.
421
00:18:25,355 --> 00:18:27,524
I wasn't a good mother.
422
00:18:29,109 --> 00:18:30,485
If I had been around,
423
00:18:30,527 --> 00:18:33,196
if I had chosen my daughter
over drugs,
424
00:18:33,238 --> 00:18:36,074
Camilla would still be with me.
425
00:18:39,869 --> 00:18:41,663
- I was missing once.
426
00:18:43,540 --> 00:18:45,792
Abandoned and betrayed
by people
427
00:18:45,834 --> 00:18:49,045
who were supposed
to look out for me.
428
00:18:49,087 --> 00:18:50,380
And despite those odds,
429
00:18:50,422 --> 00:18:53,258
I still eventually made it
back home.
430
00:18:53,299 --> 00:18:56,761
My friends and I
are looking for Camilla.
431
00:18:56,803 --> 00:18:59,597
We won't rest
until we have answers.
432
00:19:01,391 --> 00:19:04,227
Rosario. Rosario!
433
00:19:06,896 --> 00:19:08,314
- Look at me.
434
00:19:11,067 --> 00:19:13,737
The world can be
a horrible place.
435
00:19:14,988 --> 00:19:16,740
That's just a fact.
436
00:19:17,741 --> 00:19:22,370
But sometimes...
sometimes the good guys win.
437
00:19:22,412 --> 00:19:23,705
My gut is telling me
438
00:19:23,747 --> 00:19:25,165
this might be
one of those times.
439
00:19:25,206 --> 00:19:27,584
And if I'm right,
440
00:19:27,625 --> 00:19:29,753
Camilla will need her mother.
441
00:19:29,794 --> 00:19:34,799
- * Here are some things
to be afraid of *
442
00:19:34,841 --> 00:19:39,471
* *
443
00:19:39,512 --> 00:19:43,308
* Growing old and tired *
444
00:19:43,350 --> 00:19:48,104
* *
445
00:19:48,146 --> 00:19:51,232
* Running out of songs *
446
00:19:51,274 --> 00:19:53,943
- What'd you say
to get her down?
447
00:19:55,653 --> 00:19:57,530
- Truth.
448
00:20:01,159 --> 00:20:02,952
- Where's Gabi?
449
00:20:04,454 --> 00:20:05,955
- She left.
450
00:20:09,584 --> 00:20:11,544
- * My body *
451
00:20:11,586 --> 00:20:15,590
* Never ever knowing
what to do *
452
00:20:15,632 --> 00:20:17,467
* Your hands and what they *
453
00:20:17,509 --> 00:20:19,761
* Your hands
and what they *
454
00:20:19,803 --> 00:20:23,848
* Your hands
and what they do *
455
00:20:23,890 --> 00:20:26,101
- I wanna go home.
456
00:20:26,142 --> 00:20:28,436
- I know, sweetie. I know.
457
00:20:28,478 --> 00:20:32,273
Think of dinner
like playing pretend.
458
00:20:32,315 --> 00:20:34,943
Sir likes to play pretend.
459
00:20:34,984 --> 00:20:39,781
At dinner, sometimes we read
from scripts like a play.
460
00:20:43,576 --> 00:20:44,911
- You look pretty.
461
00:20:47,539 --> 00:20:50,250
Princess twirls.
462
00:20:50,291 --> 00:20:52,836
Princess twirls.
463
00:21:12,439 --> 00:21:14,816
- Who's ready to eat?
464
00:21:14,858 --> 00:21:20,113
* *
465
00:21:43,386 --> 00:21:45,347
- It's kind of late
for house calls.
466
00:21:45,388 --> 00:21:47,015
Okay.
467
00:21:47,057 --> 00:21:50,185
So much for wantin'
to make sure you're okay.
468
00:21:50,226 --> 00:21:52,604
You left without a word.
469
00:21:52,645 --> 00:21:55,106
- Once Rosario was down,
why stick around?
470
00:21:55,148 --> 00:21:56,483
Dhan had it handled.
471
00:21:56,524 --> 00:21:58,109
I needed to get
back to the case.
472
00:21:58,151 --> 00:22:01,071
- You sure you're okay?
- I'm fine.
473
00:22:01,112 --> 00:22:03,448
It's fine. Seriously.
474
00:22:05,575 --> 00:22:07,577
I'll see you in the morning,
okay?
475
00:22:15,835 --> 00:22:17,712
- 89% accurate is about as good
476
00:22:17,754 --> 00:22:19,839
as the department software
is gonna get.
477
00:22:19,881 --> 00:22:21,549
This is our guy.
478
00:22:22,217 --> 00:22:23,635
- You're up early.
479
00:22:23,677 --> 00:22:25,261
- I don't sleep much.
480
00:22:25,303 --> 00:22:28,139
Uh, Lacey let me in.
481
00:22:28,181 --> 00:22:30,934
- Zeke started it.
He asked for Trent's help.
482
00:22:30,975 --> 00:22:34,062
- He needed access to the PD's
facial-recognition software.
483
00:22:34,104 --> 00:22:38,358
- We present to you
the pervy older boyfriend.
484
00:22:38,400 --> 00:22:39,526
Eric Desmond.
485
00:22:39,567 --> 00:22:40,902
22, makes a habit of dating
486
00:22:40,944 --> 00:22:42,696
underage girls
off the Internet.
487
00:22:42,737 --> 00:22:44,280
Found himself
on the sex offender registry
488
00:22:44,322 --> 00:22:45,407
a couple years ago.
489
00:22:45,448 --> 00:22:46,866
No arrests since.
490
00:22:46,908 --> 00:22:48,785
- He's still MIA,
but I put out an APB.
491
00:22:48,827 --> 00:22:50,078
He'll pop up sooner or later.
492
00:22:50,120 --> 00:22:51,621
- Zeke, Lacey,
I want everything--
493
00:22:51,663 --> 00:22:53,289
and I mean everything--
on Eric Desmond.
494
00:22:53,331 --> 00:22:54,749
I want siblings, parents,
495
00:22:54,791 --> 00:22:56,626
allergies, favorite porn.
496
00:22:56,668 --> 00:22:58,420
- I am walking away
before I find out
497
00:22:58,461 --> 00:23:00,088
what illegal thing
you're gonna do
498
00:23:00,130 --> 00:23:01,214
with all that info.
499
00:23:01,256 --> 00:23:02,507
Besides, I need to process
500
00:23:02,549 --> 00:23:03,925
Camilla's foster parents
this morning.
501
00:23:03,967 --> 00:23:05,552
We got them
on child endangerment
502
00:23:05,593 --> 00:23:06,886
for those locks.
- Great.
503
00:23:06,928 --> 00:23:08,388
If I get Eric's coordinates
before you,
504
00:23:08,430 --> 00:23:09,973
you'll be my first call.
505
00:23:10,015 --> 00:23:11,266
Maybe second.
506
00:23:11,307 --> 00:23:18,523
* *
507
00:23:24,279 --> 00:23:25,739
- Can I ask you a question
508
00:23:25,780 --> 00:23:27,782
about your non-superpower
superpower?
509
00:23:27,824 --> 00:23:29,868
- You're gonna ask me anyway.
510
00:23:29,909 --> 00:23:32,996
- Did you develop it
looking for your son?
511
00:23:40,503 --> 00:23:42,630
13 years...
512
00:23:42,672 --> 00:23:45,008
looking for Jamie's face
in the crowd.
513
00:23:46,801 --> 00:23:49,846
One day I'll find it.
514
00:23:49,888 --> 00:23:52,140
Till then, I'll use
my non-superpower superpower
515
00:23:52,182 --> 00:23:55,643
to find other faces
in the crowd.
516
00:23:55,685 --> 00:23:57,020
- The boyfriend didn't do it.
517
00:23:57,062 --> 00:23:58,730
He's a little bitch-ass,
but he didn't do it.
518
00:23:58,772 --> 00:24:00,148
- Had an alibi.
519
00:24:00,190 --> 00:24:01,900
He did tell us
Camilla went to DCFS
520
00:24:01,941 --> 00:24:03,610
to petition for emancipation.
521
00:24:03,651 --> 00:24:05,445
She also wanted custody
of Deron.
522
00:24:05,487 --> 00:24:06,821
- Get Zeke.
Time to shift focus
523
00:24:06,863 --> 00:24:08,156
to the possibility
we're looking
524
00:24:08,198 --> 00:24:09,491
for a stranger kidnapping.
525
00:24:09,532 --> 00:24:10,992
- W-we haven't finished
ruling out
526
00:24:11,034 --> 00:24:12,577
suspects Camilla
might have known.
527
00:24:12,619 --> 00:24:13,870
We'll get back to them.
528
00:24:13,912 --> 00:24:15,413
I'm trying to put myself
in her shoes.
529
00:24:15,455 --> 00:24:16,873
Trust me.
- Every time you say that
530
00:24:16,915 --> 00:24:18,875
you're somehow right.
531
00:24:18,917 --> 00:24:21,670
- Hey, I got your text.
I pulled the data
532
00:24:21,711 --> 00:24:23,421
on disappearances
of young girls
533
00:24:23,463 --> 00:24:25,882
in the D.C. area
over the last couple months.
534
00:24:25,924 --> 00:24:28,385
If we narrow it down
to the locations
535
00:24:28,426 --> 00:24:29,844
of alleged Camilla sightings
536
00:24:29,886 --> 00:24:31,179
based on the tip line,
there you go.
537
00:24:31,221 --> 00:24:32,639
- How about
the alleged sightings
538
00:24:32,681 --> 00:24:34,683
from the exact day
she went missing?
539
00:24:35,725 --> 00:24:37,852
- Gabi...
- In what is nothing short
540
00:24:37,894 --> 00:24:39,771
of a miraculous turn
of events,
541
00:24:39,813 --> 00:24:41,356
Sarah Holden has been found.
542
00:24:41,398 --> 00:24:42,691
The senator's daughter...
- Oh, thank God.
543
00:24:42,732 --> 00:24:44,317
- Was discovered disoriented
544
00:24:44,359 --> 00:24:46,695
wandering near an embankment
near the 295.
545
00:24:49,364 --> 00:24:55,704
* *
546
00:24:55,745 --> 00:24:57,205
- What are the chances?
547
00:24:57,247 --> 00:24:58,707
- She's wearing
Camilla's sweatshirt.
548
00:24:58,748 --> 00:25:01,710
Those girls crossed.
But when? How?
549
00:25:01,751 --> 00:25:04,546
- This is the park we know
Sarah was snatched from.
550
00:25:04,587 --> 00:25:06,715
One of the tips in
the tip line placed Camilla
551
00:25:06,756 --> 00:25:09,175
on the green line that morning.
- Green line runs right through
552
00:25:09,217 --> 00:25:10,885
the northeast corner
of that park.
553
00:25:10,927 --> 00:25:12,971
- Wasn't Camilla headed
to see DCFS that morning?
554
00:25:13,013 --> 00:25:14,431
Their office is right here.
555
00:25:14,472 --> 00:25:17,267
Right across the street
from Garfield Park.
556
00:25:20,103 --> 00:25:22,772
These girls
were taken together.
557
00:25:27,944 --> 00:25:29,279
- We just need two minutes
with the senator's daughter.
558
00:25:30,530 --> 00:25:31,990
- I told you
my hands are tied.
559
00:25:32,032 --> 00:25:34,576
- The only person
who knows what really happened,
560
00:25:34,617 --> 00:25:37,746
who can lead us to Camilla,
is that little girl.
561
00:25:37,787 --> 00:25:39,247
- I understand that,
which is why I'll speak
562
00:25:39,289 --> 00:25:41,958
to the senator personally
at an appropriate time.
563
00:25:42,000 --> 00:25:43,918
- There is no time.
564
00:25:43,960 --> 00:25:45,712
- That little girl is in shock.
565
00:25:45,754 --> 00:25:47,464
Okay?
She's been through enough.
566
00:25:49,924 --> 00:25:51,134
This isn't about what's best
567
00:25:51,176 --> 00:25:53,845
for Sarah Holden
or Camilla, is it?
568
00:25:54,929 --> 00:25:57,974
This is about
your political aspirations
569
00:25:58,016 --> 00:26:01,978
and not wanting to ruffle
the senator's feathers.
570
00:26:02,020 --> 00:26:03,772
How do you sleep at night,
Captain?
571
00:26:03,813 --> 00:26:06,524
- I don't.
That's why I have ulcers.
572
00:26:06,566 --> 00:26:07,734
You're dismissed.
573
00:26:10,320 --> 00:26:11,321
- Gabi, don't.
574
00:26:11,363 --> 00:26:12,864
- If we don't find
Camilla alive,
575
00:26:12,906 --> 00:26:14,657
that's on you now,
and I'll make sure
576
00:26:14,699 --> 00:26:15,742
the media never forgets it
577
00:26:15,784 --> 00:26:17,077
as long as you draw breath.
578
00:26:17,118 --> 00:26:18,370
Let's see
how that works for you
579
00:26:18,411 --> 00:26:20,538
when you lobby
for Chief of Police.
580
00:26:20,580 --> 00:26:21,998
- Did you just threaten me?
581
00:26:22,040 --> 00:26:23,833
- It's not a threat, Tony.
582
00:26:23,875 --> 00:26:25,168
It's a promise.
583
00:26:25,210 --> 00:26:30,882
* *
584
00:26:30,924 --> 00:26:32,342
- Gabi--
- Don't.
585
00:26:32,384 --> 00:26:34,803
Don't even think about
telling me to calm down.
586
00:26:34,844 --> 00:26:36,513
The senator's daughter
got away.
587
00:26:36,554 --> 00:26:37,847
Kidnappers are gonna panic.
588
00:26:37,889 --> 00:26:39,224
Camilla's out of time.
- I know.
589
00:26:39,265 --> 00:26:40,684
But threatening
the police captain...
590
00:26:40,725 --> 00:26:42,435
- Oh, for cryin' out loud.
591
00:26:42,477 --> 00:26:44,312
Don't you ever get sick
of being a damn yo-yo?
592
00:26:44,354 --> 00:26:46,356
One minute
you're all "thin blue line."
593
00:26:46,398 --> 00:26:47,774
The next minute
you're in my office
594
00:26:47,816 --> 00:26:48,983
pretending to care.
595
00:26:49,025 --> 00:26:50,360
Stop straddling the line,
Trent.
596
00:26:50,402 --> 00:26:53,446
Pick a damn side.
- There is only one side.
597
00:26:53,488 --> 00:26:56,825
I'm on Camilla's side.
- Then act like it.
598
00:27:02,205 --> 00:27:07,210
- The answer to climate change
is nuclear energy.
599
00:27:07,252 --> 00:27:10,797
Low-carbon.
No greenhouse gas emissions.
600
00:27:16,970 --> 00:27:21,850
- Yes. Decarbonizing
the power sector is key.
601
00:27:21,891 --> 00:27:23,309
But we're talking
about something
602
00:27:23,351 --> 00:27:25,603
that needs to be deployed
on a larger scale.
603
00:27:27,355 --> 00:27:30,400
I'm so glad you've been reading
the books I left you.
604
00:27:30,442 --> 00:27:33,945
- You didn't exactly
make it optional.
605
00:27:33,987 --> 00:27:37,157
- * Oh, sweet child *
606
00:27:37,198 --> 00:27:40,243
* Oh, sweet child *
607
00:27:40,285 --> 00:27:42,495
* Close your eyes *
608
00:27:42,537 --> 00:27:45,206
- I would like
some more beef stew, please.
609
00:27:56,509 --> 00:27:58,345
- Why'd you take Bella?
610
00:27:58,386 --> 00:28:01,473
She's a baby.
- These questions
611
00:28:01,514 --> 00:28:03,058
are not part
of the script tonight.
612
00:28:03,099 --> 00:28:05,185
- Screw your script.
613
00:28:05,226 --> 00:28:08,146
Why her?
- Watch your mouth.
614
00:28:12,984 --> 00:28:16,279
And don't you ever challenge me
like that again.
615
00:28:16,321 --> 00:28:17,447
Understood?
616
00:28:18,365 --> 00:28:21,076
My arm!
617
00:28:21,117 --> 00:28:23,703
- Is it too much to ask
for a decent meal
618
00:28:23,745 --> 00:28:25,663
and decent company?
619
00:28:31,419 --> 00:28:33,630
- Run, Bella, run!
620
00:28:41,179 --> 00:28:45,392
- * It's dark outside *
621
00:28:49,187 --> 00:28:50,897
- You ever seen her like this?
622
00:28:50,939 --> 00:28:53,358
- She thinks
she failed Camilla.
623
00:28:59,864 --> 00:29:02,450
All right, time's up.
624
00:29:02,492 --> 00:29:04,869
Run some water
or get out the tub.
625
00:29:04,911 --> 00:29:07,163
- You can't use my words
against me.
626
00:29:07,205 --> 00:29:10,083
Besides, you were actually
in an empty bathtub,
627
00:29:10,125 --> 00:29:12,043
fully dressed, meltin' down.
628
00:29:12,085 --> 00:29:13,503
- So your tub's more metaphoric
629
00:29:13,545 --> 00:29:16,506
and your meltdown
is less spectacular.
630
00:29:16,548 --> 00:29:18,758
My point is,
you had your moment.
631
00:29:18,800 --> 00:29:20,510
Now it's time to act.
632
00:29:20,552 --> 00:29:22,512
What's next?
633
00:29:22,554 --> 00:29:23,847
- Why are you here?
634
00:29:23,888 --> 00:29:25,473
- What?
635
00:29:25,515 --> 00:29:27,851
- Why do you want
to work for me?
636
00:29:27,892 --> 00:29:31,354
- I mean,
this was always the plan...
637
00:29:31,396 --> 00:29:33,732
to learn at the feet
of the master.
638
00:29:36,651 --> 00:29:41,656
You overcame crazy odds
and you took over your destiny.
639
00:29:41,698 --> 00:29:44,117
You save lives.
640
00:29:44,159 --> 00:29:48,163
And I don't just mean
the forgotten ones.
641
00:29:48,204 --> 00:29:50,957
Every single person
in this office--
642
00:29:50,999 --> 00:29:52,959
Dhan, Zeke, Margaret--
643
00:29:53,001 --> 00:29:56,504
you found them at their worst
and you gave them purpose.
644
00:29:57,756 --> 00:30:02,469
You turned their trauma
into something positive.
645
00:30:02,510 --> 00:30:04,929
You're amazing.
646
00:30:04,971 --> 00:30:07,474
- I'm a mess.
647
00:30:07,515 --> 00:30:10,602
A mess that's good
with a contour brush.
648
00:30:12,896 --> 00:30:17,484
Lacey...you're brilliant.
649
00:30:17,525 --> 00:30:20,153
That's why I paid for you
to go to law school
650
00:30:20,195 --> 00:30:22,614
so you could be free
to do anything.
651
00:30:22,655 --> 00:30:24,240
- Uh-uh.
652
00:30:25,658 --> 00:30:27,243
I agreed to go to law school
653
00:30:27,285 --> 00:30:30,413
to keep your rule-breaking ass
out of prison.
654
00:30:32,999 --> 00:30:36,044
Which I can't wait to do.
655
00:30:37,212 --> 00:30:41,049
Now, this pity party over?
656
00:30:41,091 --> 00:30:43,259
Gonna go back to being, um...
657
00:30:43,301 --> 00:30:45,887
what'd they call us?
658
00:30:45,929 --> 00:30:50,141
Oh, yeah...vigilantes.
659
00:30:56,481 --> 00:30:58,608
- "You didn't get this
from me."
660
00:31:00,652 --> 00:31:02,737
We have a location.
Thank you, Trent.
661
00:31:05,323 --> 00:31:08,702
- Now all I need
is my ace in the hole.
662
00:31:10,495 --> 00:31:11,663
- Yes.
663
00:31:15,625 --> 00:31:16,918
- Senator.
664
00:31:16,960 --> 00:31:19,754
Hi, my name is Gabi Mose--
- I know who you are.
665
00:31:19,796 --> 00:31:22,257
Look, I'm sorry
about the other missing girl.
666
00:31:22,298 --> 00:31:24,384
- Her name is Camilla.
667
00:31:24,426 --> 00:31:26,261
- I wish we could help her.
I do.
668
00:31:26,302 --> 00:31:30,557
But right now,
Sarah is traumatized.
669
00:31:30,598 --> 00:31:33,018
And I have to protect
my daughter.
670
00:31:36,062 --> 00:31:38,398
- Senator, I know how you feel.
671
00:31:38,440 --> 00:31:41,317
My dear friend Margaret
who works with me,
672
00:31:41,359 --> 00:31:43,695
her son was only a year older
than your Sarah
673
00:31:43,737 --> 00:31:45,864
when he was kidnapped
at a bus station.
674
00:31:48,908 --> 00:31:51,119
* *
675
00:31:51,161 --> 00:31:52,579
She's taken her trauma
676
00:31:52,620 --> 00:31:55,540
and turned it
into something positive.
677
00:31:55,582 --> 00:31:57,000
Can you?
678
00:31:57,042 --> 00:31:58,335
Please.
679
00:32:00,253 --> 00:32:02,505
- Yeah, Camilla
is my new friend.
680
00:32:02,547 --> 00:32:05,175
She's pretty,
but her eyes are sad.
681
00:32:05,216 --> 00:32:07,844
- Mm. How did you and Camilla
become friends?
682
00:32:07,886 --> 00:32:09,262
Did you meet at the park?
683
00:32:09,304 --> 00:32:10,722
- Not at first.
684
00:32:10,764 --> 00:32:12,682
When the bad man took me,
685
00:32:12,724 --> 00:32:15,852
she came running
and tried to fight him.
686
00:32:15,894 --> 00:32:17,312
He took her too.
687
00:32:17,354 --> 00:32:21,399
- Oh, my God.
Camilla tried to save her?
688
00:32:21,441 --> 00:32:23,276
- I know how scary
that must have been.
689
00:32:23,318 --> 00:32:25,111
But you're home safe now.
690
00:32:25,153 --> 00:32:27,447
- Yeah. Camilla helped me.
691
00:32:27,489 --> 00:32:31,076
She started making
a lot of noise in the house
692
00:32:31,117 --> 00:32:32,410
hitting things.
693
00:32:32,452 --> 00:32:35,872
The bad man got mad
and grabbed her.
694
00:32:35,914 --> 00:32:38,667
That's when she told me to run.
695
00:32:40,752 --> 00:32:42,837
- Can I ask you
a couple more questions?
696
00:32:42,879 --> 00:32:45,882
- Sure. I like you.
- Aw. I like you too.
697
00:32:45,924 --> 00:32:48,760
Do you know where Camilla is?
698
00:32:48,802 --> 00:32:51,012
Do you remember anything
about the bad man?
699
00:32:51,054 --> 00:32:53,390
- He had drawings on his neck.
700
00:32:53,431 --> 00:32:56,935
Spiderwebs
and gross, scary things.
701
00:32:59,437 --> 00:33:00,772
- I need the envelope.
702
00:33:00,814 --> 00:33:02,273
The one with the ammo
on the senator.
703
00:33:02,315 --> 00:33:03,900
- Ammo?
W-what do you mean, ammo?
704
00:33:03,942 --> 00:33:05,402
What's going on?
705
00:33:05,443 --> 00:33:06,861
- Senator, is there anyone
connected to you--
706
00:33:06,903 --> 00:33:09,072
anyone who had reason
to kidnap your daughter?
707
00:33:09,114 --> 00:33:11,241
- Not that I can think of.
- Honey...
708
00:33:11,282 --> 00:33:13,118
is this the bad man?
709
00:33:13,159 --> 00:33:17,414
- Why is the bad man
with my brother?
710
00:33:17,455 --> 00:33:20,291
- What is she talking about?
711
00:33:20,333 --> 00:33:21,710
- Why do you have this photo?
712
00:33:21,751 --> 00:33:25,296
- It was one of many
I was going to use to...
713
00:33:25,338 --> 00:33:27,716
encourage you
to let me speak to Sarah.
714
00:33:27,757 --> 00:33:29,259
Your son's addiction
is something
715
00:33:29,300 --> 00:33:30,760
you've worked hard
to keep under wraps,
716
00:33:30,802 --> 00:33:32,554
but my actions
are the least of your problems.
717
00:33:32,595 --> 00:33:34,931
Your daughter just ID'd
your son's dealer
718
00:33:34,973 --> 00:33:36,182
as her kidnapper.
719
00:33:36,224 --> 00:33:38,476
- I owed Aaron a lot of money.
720
00:33:38,518 --> 00:33:41,479
And, um,
when I couldn't pay it back,
721
00:33:41,521 --> 00:33:44,107
he took Sarah--
said it was to motivate me.
722
00:33:44,149 --> 00:33:46,609
- Aaron Nelson.
Trent, hurry.
723
00:33:46,651 --> 00:33:49,154
Sarah was a ransom kidnapping.
Now that she's home,
724
00:33:49,195 --> 00:33:51,156
he has no reason
to keep Camilla alive.
725
00:33:56,536 --> 00:33:57,787
- Get him back to the station.
He gave us nothing.
726
00:34:02,000 --> 00:34:07,839
* *
727
00:34:07,881 --> 00:34:09,841
Camilla?
728
00:34:12,552 --> 00:34:15,305
Camilla, honey?
729
00:34:15,347 --> 00:34:17,223
Make a noise
if you can hear us.
730
00:34:17,265 --> 00:34:18,683
Camilla? Come on, baby.
731
00:34:18,725 --> 00:34:19,768
- Camilla!
- Camilla!
732
00:34:19,809 --> 00:34:22,729
- Camilla.
- Camilla!
733
00:34:22,771 --> 00:34:24,022
Camilla!
734
00:34:35,033 --> 00:34:37,494
You guys find her?
735
00:34:37,535 --> 00:34:39,079
- No, not yet.
- I'm not picking up
736
00:34:39,120 --> 00:34:40,955
a heat signature anywhere.
If she's still there,
737
00:34:40,997 --> 00:34:42,916
she's under concrete or metal.
738
00:34:42,957 --> 00:34:45,043
- Well, this house was built
in the '60s.
739
00:34:45,085 --> 00:34:47,712
Uh, D.C. was big
on fallout shelters then.
740
00:34:47,754 --> 00:34:49,756
Pull up the plans.
See if you can find any--
741
00:34:49,798 --> 00:34:51,216
- Cellars and military-style
bunkers.
742
00:34:51,257 --> 00:34:53,718
Already did.
There is nothing on the plans
743
00:34:53,760 --> 00:34:55,428
or the neighbors too.
744
00:34:56,429 --> 00:34:58,431
- Well, what about between
properties?
745
00:35:01,810 --> 00:35:03,311
- Gabi, the ground under you,
746
00:35:03,353 --> 00:35:05,188
is it sloping downhill
toward that fence?
747
00:35:05,230 --> 00:35:06,815
- Yeah. Why?
- If there's one thing
748
00:35:06,856 --> 00:35:08,566
I know as an agoraphobe,
it's houses.
749
00:35:08,608 --> 00:35:10,068
Means there's a water source.
750
00:35:10,110 --> 00:35:11,736
Like-like a ravine
or something nearby,
751
00:35:11,778 --> 00:35:13,530
which means some sort of--
- Culvert opening.
752
00:35:13,571 --> 00:35:15,240
Okay, come on, guys.
I need your help.
753
00:35:15,281 --> 00:35:16,991
Let's go, let's go, let's go!
754
00:35:17,033 --> 00:35:22,455
* *
755
00:35:22,497 --> 00:35:24,541
- Damn it. Wait.
756
00:35:32,465 --> 00:35:33,925
- Hey, start digging.
757
00:35:38,763 --> 00:35:40,432
Come on, help me, help me.
758
00:35:40,473 --> 00:35:41,641
Help me dig!
759
00:35:41,683 --> 00:35:43,143
Wait. Wait. Wait, wait, wait.
760
00:35:50,692 --> 00:35:53,778
- I got her. I got her.
761
00:35:53,820 --> 00:35:54,863
Hi.
762
00:35:54,904 --> 00:35:57,115
Camilla, look at me, honey.
763
00:35:57,157 --> 00:35:59,117
Come on, baby, look at me.
764
00:35:59,159 --> 00:36:00,744
Hey, honey.
765
00:36:02,787 --> 00:36:06,583
- Are you--are you here for me?
766
00:36:06,624 --> 00:36:09,044
- Yes. Yeah.
767
00:36:09,085 --> 00:36:11,504
You're safe.
768
00:36:11,546 --> 00:36:13,506
You're safe, baby.
769
00:36:14,341 --> 00:36:16,968
You're safe. You're safe.
770
00:36:17,010 --> 00:36:24,059
* *
771
00:36:27,937 --> 00:36:30,482
- Thank you for finding her
and Deron a new home
772
00:36:30,523 --> 00:36:32,650
while Rosario gets help.
773
00:36:42,160 --> 00:36:49,209
* *
774
00:36:53,713 --> 00:36:55,382
- You're safe now.
775
00:36:55,423 --> 00:36:56,966
Both of you did great.
776
00:36:57,008 --> 00:37:00,136
And we'll find him,
this guy you call Sir.
777
00:37:00,178 --> 00:37:02,514
That's a promise.
778
00:37:02,555 --> 00:37:04,849
- You can't promise us that.
779
00:37:04,891 --> 00:37:06,518
If he was really gone
780
00:37:06,559 --> 00:37:08,019
by the time
you got to the house,
781
00:37:08,061 --> 00:37:09,229
that means
782
00:37:09,270 --> 00:37:11,523
the man that took me
from my family...
783
00:37:14,234 --> 00:37:16,194
Took us...
784
00:37:17,904 --> 00:37:19,364
Is still out there.
785
00:37:19,406 --> 00:37:25,537
* *
786
00:37:39,718 --> 00:37:44,139
* *
787
00:37:44,180 --> 00:37:45,348
- Mm.
788
00:37:47,225 --> 00:37:49,019
Welcome home.
789
00:37:51,062 --> 00:37:53,148
That one burned.
790
00:37:54,524 --> 00:37:56,943
Ooh.
791
00:38:04,909 --> 00:38:07,495
- * Like, yo, we so amazing *
792
00:38:07,537 --> 00:38:09,247
* Yeah, we do it like that *
793
00:38:09,289 --> 00:38:11,958
* Like, uh, so captivating *
794
00:38:12,000 --> 00:38:13,918
* Gonna throw it on back *
795
00:38:13,960 --> 00:38:16,546
* Like, yo,
you gotta shake it *
796
00:38:16,588 --> 00:38:18,131
* 'Cause the beat gon' slap *
797
00:38:18,173 --> 00:38:21,593
* Like, yo,
yeah, we the greatest... *
798
00:38:21,634 --> 00:38:23,345
- You really can't see it?
799
00:38:26,264 --> 00:38:28,266
- We're not the same.
800
00:38:28,308 --> 00:38:31,353
- You're right. You're not.
Not anymore.
801
00:38:31,394 --> 00:38:33,730
'Cause someone reached out
a hand to you.
802
00:38:33,772 --> 00:38:37,150
Someone who understood
your pain.
803
00:38:39,027 --> 00:38:40,737
We'll see you tomorrow.
804
00:38:45,033 --> 00:38:48,495
- * Save me before I reach *
805
00:38:48,536 --> 00:38:51,706
* The madness *
806
00:38:52,957 --> 00:38:55,418
* If not, I don't know *
807
00:38:55,460 --> 00:38:58,838
* What will happen *
808
00:38:58,880 --> 00:39:02,550
* Calling out to the sea *
809
00:39:02,592 --> 00:39:04,636
Hey, buddy.
810
00:39:04,678 --> 00:39:06,388
Hello.
811
00:39:09,641 --> 00:39:12,310
- * Someone out there
is gonna find me *
812
00:39:15,105 --> 00:39:18,775
* Each moment passing by *
813
00:39:18,817 --> 00:39:22,153
* Keeping our hope alive *
814
00:39:22,195 --> 00:39:25,824
* Oh, oh, oh, oh *
815
00:39:25,865 --> 00:39:30,120
* Ah, ah, ah, ah *
816
00:39:30,161 --> 00:39:31,621
- Zeke?
817
00:39:31,663 --> 00:39:34,666
Baby, talk to me.
818
00:39:34,708 --> 00:39:36,793
- I'm comin', Mom.
I just, um...
819
00:39:36,835 --> 00:39:38,461
- I know. I know it's hard.
820
00:39:38,503 --> 00:39:40,630
You want to be out there.
But you're doin' good.
821
00:39:40,672 --> 00:39:44,676
You're still savin' lives
from right where you are.
822
00:39:47,262 --> 00:39:51,016
- * The sky is open wide *
823
00:39:51,057 --> 00:39:54,561
* New day before my eyes *
824
00:39:54,602 --> 00:39:57,647
* Oh, oh, oh, oh, oh *
825
00:39:57,689 --> 00:40:00,275
* Ah, ah, ah, ah *
826
00:40:00,316 --> 00:40:07,365
* *
827
00:40:25,800 --> 00:40:28,511
* Each moment passing by *
828
00:40:30,680 --> 00:40:32,599
* Keeping our hope alive *
829
00:40:32,640 --> 00:40:36,061
* Oh, oh, oh, oh *
830
00:40:36,102 --> 00:40:39,397
* Ah, ah, ah, ah *
831
00:40:40,315 --> 00:40:43,735
* I won't give up the fight *
832
00:40:43,777 --> 00:40:47,906
* *
833
00:40:47,947 --> 00:40:51,201
* I won't give up
the fight *
834
00:40:53,787 --> 00:41:01,044
* *
835
00:41:08,301 --> 00:41:10,595
- Was I right?
836
00:41:10,637 --> 00:41:12,597
She was still on the property?
837
00:41:12,639 --> 00:41:14,516
- Camilla's home safe.
838
00:41:22,315 --> 00:41:25,443
- We make quite
the partnership, don't we?
839
00:41:26,069 --> 00:41:28,780
- We're not partners.
840
00:41:28,822 --> 00:41:30,156
New case.
841
00:41:30,198 --> 00:41:32,492
I need to narrow
the search fast.
842
00:41:32,534 --> 00:41:34,953
Trans woman was taken
in broad daylight
843
00:41:34,994 --> 00:41:37,914
outside of Crystal City Shops
11 hours ago.
844
00:41:40,083 --> 00:41:43,044
Where would you have
taken her first?
845
00:41:46,339 --> 00:41:53,346
* *
846
00:41:59,352 --> 00:42:04,065
- * The fight,
the fight, the fight *
847
00:42:04,107 --> 00:42:07,402
* *
848
00:42:07,444 --> 00:42:10,989
* I won't give up the fight *
849
00:42:11,031 --> 00:42:14,284
* *
850
00:42:14,325 --> 00:42:18,621
* The fight, the fight,
the fight *
851
00:42:18,663 --> 00:42:25,378
* *
852
00:42:26,212 --> 00:42:29,883
* I won't give up the fight *
853
00:42:33,762 --> 00:42:35,597
* *
854
00:42:35,638 --> 00:42:38,892
- You've kept me here
for seven months. Now what?
855
00:42:38,933 --> 00:42:40,852
- I tell you
what to help with,
856
00:42:40,894 --> 00:42:43,021
and you help with it.
857
00:42:43,063 --> 00:42:44,356
Zeke, you ready
to trace the call?
858
00:42:44,397 --> 00:42:46,149
- On it.
- Call the cops, she dies.
859
00:42:46,191 --> 00:42:47,859
- We've been looking
in the wrong direction.
860
00:42:47,901 --> 00:42:49,361
- I trained you well.
861
00:42:49,402 --> 00:42:51,738
Your clients
would never be found
862
00:42:51,780 --> 00:42:52,864
if it weren't for me.
863
00:42:52,906 --> 00:42:54,157
Tell me that you need me.
864
00:42:54,199 --> 00:42:57,035
- You think you're in control,
865
00:42:57,077 --> 00:42:58,536
but you're not.
866
00:42:58,578 --> 00:43:00,038
- Who's the man
you've let into the house?
867
00:43:00,080 --> 00:43:01,206
It's quite the risk.
868
00:43:01,247 --> 00:43:02,874
What would happen
if I screamed?
869
00:43:02,916 --> 00:43:04,793
- Gabi, what's in the basement?
870
00:43:04,834 --> 00:43:07,671
- Gabrielle! Gabrielle!
871
00:43:07,712 --> 00:43:14,636
* *
872
00:43:18,807 --> 00:43:26,064
* *
61290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.