All language subtitles for F K S01E04 1080p WEB h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,802 --> 00:00:13,513 [gate creaks] 2 00:00:13,555 --> 00:00:15,265 [bird caws] 3 00:00:18,059 --> 00:00:20,353 [slicing, sheathing] 4 00:00:20,812 --> 00:00:23,023 [tense music playing] 5 00:00:23,565 --> 00:00:26,192 -You promised me revenge on those monsters. 6 00:00:26,234 --> 00:00:29,362 How exactly are you gonna do it? 7 00:00:30,447 --> 00:00:31,406 [groans] 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,366 [exhales] 9 00:00:36,911 --> 00:00:38,204 -Indeed, 10 00:00:38,246 --> 00:00:41,416 I forgot how impatient you mortals are. 11 00:00:41,833 --> 00:00:44,461 Are you familiar with a Guiro Rasp? 12 00:00:44,502 --> 00:00:46,296 -Wait, the musical instrument? 13 00:00:46,338 --> 00:00:48,715 -There is one that can call forth 14 00:00:48,757 --> 00:00:50,550 demon beasts from the abyss. 15 00:00:50,592 --> 00:00:54,554 You can command them to turn your enemies to dust. 16 00:00:54,596 --> 00:00:58,641 But first, we must pilfer it from an old acquaintance. 17 00:00:58,683 --> 00:00:59,976 Fiona Bunrady. 18 00:01:00,018 --> 00:01:02,771 -You want me to steal from vampires? 19 00:01:03,104 --> 00:01:07,233 -How badly do you want your revenge? 20 00:01:09,194 --> 00:01:11,863 [groovy music playing on headphones] 21 00:01:11,905 --> 00:01:13,114 -Ah. 22 00:01:14,616 --> 00:01:15,825 Ha. 23 00:01:20,538 --> 00:01:22,082 [thundering] 24 00:01:22,123 --> 00:01:24,000 -[gasps] -[groaning] 25 00:01:24,042 --> 00:01:25,460 [roars] 26 00:01:25,960 --> 00:01:26,836 [gasps] 27 00:01:27,754 --> 00:01:29,130 [exhales] 28 00:01:29,881 --> 00:01:33,301 -Aaah! -Whoa! So jumpy. 29 00:01:33,343 --> 00:01:35,929 -I had a long night. 30 00:01:35,970 --> 00:01:38,598 Didn't sleep well, but this helps. 31 00:01:38,640 --> 00:01:39,516 Thanks, Paulie. 32 00:01:42,310 --> 00:01:44,312 [people laughing] 33 00:01:45,063 --> 00:01:48,775 Are you kiddin' me? Somehow you made trumpet cheeks look cool. 34 00:01:48,817 --> 00:01:50,527 -[laughs] It's a skill. 35 00:01:50,568 --> 00:01:53,071 -Paulie, y-you know you don't have to walk me to school. 36 00:01:53,113 --> 00:01:55,281 It's, like, beyond out the way for you. 37 00:01:55,323 --> 00:01:57,701 -And miss out on beignets and bro time? 38 00:01:57,742 --> 00:01:59,536 No way. It's a tradition. 39 00:01:59,577 --> 00:02:01,454 -Hey, Paulie. Great show last night, man. 40 00:02:01,496 --> 00:02:03,415 -That solo was fire! -Thanks. 41 00:02:03,456 --> 00:02:04,874 Appreciate y'all comin' out. 42 00:02:04,916 --> 00:02:06,418 But that ain't nothin'. 43 00:02:06,459 --> 00:02:08,044 Wait 'til you hear what my brother can-- 44 00:02:08,086 --> 00:02:09,295 Ugh, nope. [chuckles] 45 00:02:09,337 --> 00:02:12,132 [school bell rings] 46 00:02:12,173 --> 00:02:14,050 -ANT: Big foot comin' down! -Whoa! 47 00:02:14,092 --> 00:02:15,677 ANT: Watch out! 48 00:02:15,719 --> 00:02:17,387 -So sorry, little guys. 49 00:02:17,429 --> 00:02:20,015 Glad you said somethin' because who wants to start the morning 50 00:02:20,056 --> 00:02:21,766 killing cute little ants? 51 00:02:21,808 --> 00:02:24,769 And now I'm the kid that talks to the ground. 52 00:02:25,895 --> 00:02:27,355 -Aw, dude! -[Pat screams] 53 00:02:27,397 --> 00:02:29,941 -[Pat grunts] -Woo! 54 00:02:30,817 --> 00:02:33,653 -[gasps, sighs] Aah! 55 00:02:33,695 --> 00:02:34,988 -[laughs] Don't worry. 56 00:02:35,030 --> 00:02:36,948 -It's just me. -[people cheering] 57 00:02:36,990 --> 00:02:38,408 MASCOT: Ka-blaze! 58 00:02:38,450 --> 00:02:40,869 -Why does our mascot have to be so scary? 59 00:02:40,910 --> 00:02:43,955 -It's the 13th and a third! Everything's spooky here. 60 00:02:43,997 --> 00:02:46,041 We even had a school ghost. 61 00:02:46,082 --> 00:02:46,958 -Had? 62 00:02:47,000 --> 00:02:48,543 -Yeah, it just made the lab cold 63 00:02:48,585 --> 00:02:50,378 and blew out the Bunsen burners. 64 00:02:50,420 --> 00:02:53,340 -Is there a scary story about everything in this town? 65 00:02:53,381 --> 00:02:55,592 -Yep. And now we know a lot of it's true. 66 00:02:55,633 --> 00:03:00,013 The legend of Am Nan Pwizon, rougarous, vampires, curses! 67 00:03:00,055 --> 00:03:03,433 [sighs] I love the 13th. 68 00:03:03,475 --> 00:03:06,019 Hey, there's Maybe. Maybe! 69 00:03:06,061 --> 00:03:07,729 Over here! 70 00:03:07,771 --> 00:03:08,813 -Uh... 71 00:03:09,356 --> 00:03:12,734 -What was that? He acted like he didn't even see us. 72 00:03:12,776 --> 00:03:15,362 -[sighs] And they're gonna do it, too. 73 00:03:15,737 --> 00:03:18,698 -No way, we all bonded last night! 74 00:03:18,740 --> 00:03:21,451 -Hey! -Hey! 75 00:03:22,202 --> 00:03:24,579 -Ugh, told ya. 76 00:03:25,580 --> 00:03:26,247 [scoffs] 77 00:03:26,289 --> 00:03:27,457 -There she is. 78 00:03:27,499 --> 00:03:29,834 Can't believe she's showing her face today. 79 00:03:29,876 --> 00:03:31,252 [gasps, groans] 80 00:03:32,420 --> 00:03:33,713 -Don't let ‘em get to you, babe. 81 00:03:33,755 --> 00:03:35,882 There's no way you did that to Gretchen. 82 00:03:35,924 --> 00:03:40,720 -That's just crazy! -Yeah. [laughs] Crazy. 83 00:03:40,762 --> 00:03:42,722 -We've gotta get together and talk. 84 00:03:42,764 --> 00:03:46,810 I doubt that demon Marie Laveau told us to stop just gave up. 85 00:03:46,851 --> 00:03:51,022 -But how are all of us gonna talk if they won't even say hi? 86 00:03:51,064 --> 00:03:53,191 [mysterious music plays] 87 00:03:53,233 --> 00:03:54,818 -Huh. 88 00:03:58,113 --> 00:04:00,824 [ominous music plays] 89 00:04:02,283 --> 00:04:04,035 [muffled screams] 90 00:04:04,994 --> 00:04:06,413 [roars] 91 00:04:06,955 --> 00:04:10,375 MISSY: Ugh. [breathes heavily] 92 00:04:12,002 --> 00:04:15,839 What is wrong with you people? Look what you made me do! 93 00:04:15,880 --> 00:04:18,174 -It's the only way you'd talk to us. 94 00:04:18,216 --> 00:04:19,634 We released some kind of demon, 95 00:04:19,676 --> 00:04:22,053 then a creepy voice told you to kill me. 96 00:04:22,095 --> 00:04:23,430 That is not a coincidence. 97 00:04:23,471 --> 00:04:25,682 -Ugh, so what if it was talking to me? 98 00:04:25,724 --> 00:04:27,392 I already hated you, it was just, like, 99 00:04:27,434 --> 00:04:28,852 extra intense for some reason. 100 00:04:28,893 --> 00:04:31,062 -And you don't wanna figure out why?! 101 00:04:31,104 --> 00:04:32,647 -It could talk to someone else 102 00:04:32,689 --> 00:04:34,858 and theymight actually kill someone. 103 00:04:34,899 --> 00:04:38,278 -That would suck... Unless it was Soleil. 104 00:04:38,319 --> 00:04:40,488 -And Iwould haunt you. 105 00:04:40,530 --> 00:04:43,658 Anyway, if the demon was around during Marie Laveau's time, 106 00:04:43,700 --> 00:04:45,493 there's gotta be some record of it. 107 00:04:46,036 --> 00:04:48,705 Pat, can you and Stanley check out the library? 108 00:04:48,747 --> 00:04:51,624 Look for, uh, tragedies, I guess. 109 00:04:51,666 --> 00:04:55,587 -Uhh, I don't really do books. 110 00:04:55,628 --> 00:04:57,922 -Don't sweat it, man. You won't have to. 111 00:04:57,964 --> 00:05:00,675 Just touch the periodicals from Marie Laveau's lifetime, 112 00:05:00,717 --> 00:05:02,886 and Ayizan will help us out! 113 00:05:02,927 --> 00:05:04,596 -Oh, yeah! 114 00:05:04,637 --> 00:05:08,141 Wonder if she could help with my algebra. [laughs] 115 00:05:08,183 --> 00:05:10,935 Why would they put letters in math?! 116 00:05:10,977 --> 00:05:12,479 -I feel ya, bud. 117 00:05:12,520 --> 00:05:14,898 -[zapping] -Ah, ah! No, no, no, no, no, no! 118 00:05:15,857 --> 00:05:16,733 -Whoa. 119 00:05:16,775 --> 00:05:18,068 -Ah. 120 00:05:19,736 --> 00:05:22,489 -[muffled screams] -[screams] 121 00:05:25,325 --> 00:05:27,035 [Maybe screaming] 122 00:05:27,369 --> 00:05:28,912 -Are you okay? 123 00:05:29,496 --> 00:05:32,207 -Ah. Why does that keep happening? 124 00:05:32,248 --> 00:05:34,167 -It might be because Maman Brigitte 125 00:05:34,209 --> 00:05:36,169 wants you to do something. 126 00:05:36,211 --> 00:05:37,671 -Well, she's got the wrong guy. 127 00:05:37,712 --> 00:05:39,839 -Why, what did you see in the Shadow Realm? 128 00:05:39,881 --> 00:05:41,049 -A ghost. 129 00:05:41,424 --> 00:05:45,261 This one was extra scary. A-And mad. Real mad. 130 00:05:45,303 --> 00:05:48,223 -That's awesome! Wait. 131 00:05:48,264 --> 00:05:51,309 What if it was theghost. The school ghost? 132 00:05:51,351 --> 00:05:53,019 -How am I supposed to know? 133 00:05:53,061 --> 00:05:54,479 -You gotta go back and find out! 134 00:05:54,521 --> 00:05:55,855 -MISSY: Yes! -[all gasp] 135 00:05:59,734 --> 00:06:02,862 Oh, I definitely wasn't talking about your little nerd brigade business. 136 00:06:02,904 --> 00:06:04,739 Deuces, cornballs. 137 00:06:04,781 --> 00:06:06,741 [tense music playing] 138 00:06:07,367 --> 00:06:08,702 [all gasp] 139 00:06:10,745 --> 00:06:11,705 [kids gasp] 140 00:06:11,746 --> 00:06:12,956 -What are you kids doin' in here? 141 00:06:12,997 --> 00:06:13,957 -Um... 142 00:06:13,998 --> 00:06:15,709 SOLEIL/STANLEY: Ethics project! 143 00:06:17,877 --> 00:06:19,754 -Being held hostage. 144 00:06:21,172 --> 00:06:23,133 * * 145 00:06:23,174 --> 00:06:25,427 [birds cawing] 146 00:06:28,096 --> 00:06:33,059 -The rasp is in the conservatory and the vampires are asleep. 147 00:06:33,101 --> 00:06:35,562 -[sighs] If this plan doesn't work, 148 00:06:35,603 --> 00:06:38,273 you're goin' right back to the cemetery. 149 00:06:38,314 --> 00:06:40,984 -[laughs] If this plan doesn't work, 150 00:06:41,026 --> 00:06:43,737 you shall be there before me. 151 00:06:43,778 --> 00:06:45,822 * * 152 00:06:47,532 --> 00:06:49,784 [indistinct chatter] 153 00:06:52,537 --> 00:06:56,624 -Yours is really good. -Yours is... 154 00:06:57,542 --> 00:06:58,752 too! 155 00:07:00,086 --> 00:07:01,713 [both laughing] 156 00:07:01,755 --> 00:07:04,966 -In an abstract sort of way, I guess? 157 00:07:05,342 --> 00:07:06,801 Gah! I can't help it. 158 00:07:06,843 --> 00:07:09,763 I gotta ask, the Shadow Realm, what's it like? 159 00:07:09,804 --> 00:07:11,973 I mean, you get to go to another world! 160 00:07:12,015 --> 00:07:15,935 -Yeah, full of dead people! I guess you love it. 161 00:07:15,977 --> 00:07:17,354 -Not gonna lie, I would. 162 00:07:17,395 --> 00:07:19,356 It'd be like living in a horror movie. 163 00:07:19,689 --> 00:07:23,401 But I guess that could be scary for people who aren't me. 164 00:07:23,443 --> 00:07:26,821 -Ya think? I don't wanna go back there. Ever. 165 00:07:27,364 --> 00:07:28,615 [Maybe gasps] 166 00:07:28,656 --> 00:07:30,825 * * 167 00:07:30,867 --> 00:07:32,494 -Ah! -Huh? 168 00:07:32,535 --> 00:07:34,537 MR. ANDREWS: You know, when you're painting the highlights... 169 00:07:34,579 --> 00:07:36,664 -[softly] It's the ghost. 170 00:07:37,832 --> 00:07:40,168 MAYBE: Maybe she doesn't want us to talk about her. 171 00:07:40,210 --> 00:07:42,587 -Or she's trying to tell us something! 172 00:07:42,629 --> 00:07:45,131 You gotta Shadow Realm this to find out. 173 00:07:45,173 --> 00:07:46,549 -Can I be excused? 174 00:07:46,591 --> 00:07:49,678 -Well, if you finish your assignment over lunch. 175 00:07:51,137 --> 00:07:52,847 -Maybe. Wait. 176 00:07:57,894 --> 00:08:00,438 -Oh! Hey, Gretchen. 177 00:08:00,980 --> 00:08:03,483 Look, I'm really, really sorry for what happened 178 00:08:03,525 --> 00:08:05,527 and to prove it: 179 00:08:06,069 --> 00:08:10,073 two tickets to The Stay Boyz. [Missy gasps] 180 00:08:10,115 --> 00:08:13,034 I know we both love K-pop and-- 181 00:08:13,785 --> 00:08:14,994 [grunts] 182 00:08:16,079 --> 00:08:17,205 Ew! 183 00:08:17,247 --> 00:08:19,499 [breathing heavily] 184 00:08:24,129 --> 00:08:26,715 [grunts, heavy breathing] 185 00:08:30,093 --> 00:08:32,554 [exhales] It's okay, it's okay. 186 00:08:32,595 --> 00:08:35,557 [ominous music playing] 187 00:08:36,975 --> 00:08:38,018 [sighs] 188 00:08:39,728 --> 00:08:41,771 * * 189 00:08:45,150 --> 00:08:46,609 Who's in here?! 190 00:08:51,239 --> 00:08:52,907 [gasping] 191 00:08:57,245 --> 00:09:01,207 Oh, great, the stupid closet ghost is stalking me now. 192 00:09:01,249 --> 00:09:04,252 You're lucky you're dead or I'd file a restraining order! 193 00:09:04,294 --> 00:09:06,713 [camera clicks] 194 00:09:06,755 --> 00:09:10,508 -From 1820 to 1840 there were several major disasters, 195 00:09:10,550 --> 00:09:11,926 including a yellow fever outbreak 196 00:09:11,968 --> 00:09:13,553 which claimed thousands of lives, 197 00:09:13,595 --> 00:09:15,889 causing fear of death across the nation. 198 00:09:15,930 --> 00:09:18,725 Huh. Do you think the "ancient evil" 199 00:09:18,767 --> 00:09:21,770 even had something to do with yellow fever? 200 00:09:21,811 --> 00:09:25,940 -I don't know. Maybe we should try and ask Ayizan? 201 00:09:25,982 --> 00:09:28,818 -[laughs] We can't ask her a question 202 00:09:28,860 --> 00:09:31,488 about the question we should ask. 203 00:09:31,529 --> 00:09:33,073 [laughs] Wait, can we? 204 00:09:33,114 --> 00:09:36,076 -I mean, I can't say for sure, but she's a mambo and a teacher, 205 00:09:36,117 --> 00:09:38,036 and what kinda teacher doesn't like questions? 206 00:09:38,078 --> 00:09:39,954 It's worth a shot. 207 00:09:40,622 --> 00:09:43,750 -Hi, Miss Ayizan, it's me Stanley, 208 00:09:43,792 --> 00:09:46,419 the guy you sometimes talk through the mouth of. 209 00:09:46,461 --> 00:09:48,505 What am I saying? You know me. [giggles] 210 00:09:48,546 --> 00:09:50,757 Anyway, uh, I was wondering, 211 00:09:50,799 --> 00:09:53,760 was the demon that we're up against 212 00:09:53,802 --> 00:09:56,846 currently behind all the sad stuff from back then? 213 00:09:56,888 --> 00:10:00,600 [gasps] Is Ayizan doing that? 214 00:10:00,642 --> 00:10:03,770 -I don't think so. I think it's the ghost. 215 00:10:05,605 --> 00:10:08,733 Hm, hm. Ah! [gasps] 216 00:10:10,151 --> 00:10:12,195 * * 217 00:10:17,409 --> 00:10:19,536 -Should I? -Yep. 218 00:10:19,577 --> 00:10:21,746 -Ayizan, ma'am. What do I need to know? 219 00:10:21,788 --> 00:10:24,833 Wait, what do I need to know, please? 220 00:10:26,835 --> 00:10:28,378 [as Ayizan] This beam and the original clock tower 221 00:10:28,420 --> 00:10:31,756 -were all that survived the fire of 1822. -[Pat gasps] 222 00:10:31,798 --> 00:10:34,050 Due to the heroic actions of the headmistress, 223 00:10:34,092 --> 00:10:35,301 Alvina Brulante, 224 00:10:35,343 --> 00:10:37,137 all the students and faculty survived. 225 00:10:37,178 --> 00:10:40,473 However, Alvina disappeared a short time later. 226 00:10:40,515 --> 00:10:42,308 -Did you know the school burned down? 227 00:10:42,350 --> 00:10:43,518 -No. 228 00:10:44,644 --> 00:10:47,605 -[gasps] We have to tell Soleil. 229 00:10:47,647 --> 00:10:50,567 [tense music playing] 230 00:10:57,198 --> 00:10:59,117 [door creaks] 231 00:11:09,419 --> 00:11:11,671 * * 232 00:11:11,713 --> 00:11:13,089 OTIS: Can't sleep, my love? 233 00:11:13,131 --> 00:11:15,800 FIONA: We forgot to leave food out for Araelia. 234 00:11:15,842 --> 00:11:16,801 -Ah. 235 00:11:18,845 --> 00:11:22,015 -[sighs] It's been over 200 years, 236 00:11:22,057 --> 00:11:24,100 but on days like this, 237 00:11:24,601 --> 00:11:26,561 I just miss being out there. 238 00:11:26,603 --> 00:11:29,564 -Then let's have some fun. 239 00:11:29,606 --> 00:11:32,359 [plays romantic music] 240 00:11:32,400 --> 00:11:34,527 -You flirt with danger, mon trésor. 241 00:11:34,569 --> 00:11:36,988 But I love it when you do that. 242 00:11:39,074 --> 00:11:41,576 * * 243 00:11:51,086 --> 00:11:53,088 * * 244 00:11:54,923 --> 00:11:57,592 -[cat growls, hisses] -[gasps] 245 00:12:00,929 --> 00:12:02,180 [door shuts] 246 00:12:02,222 --> 00:12:03,682 [both hissing] 247 00:12:03,723 --> 00:12:06,643 [tense music playing] 248 00:12:08,603 --> 00:12:10,730 [heart beating] 249 00:12:10,772 --> 00:12:12,899 [banging on door] 250 00:12:12,941 --> 00:12:14,317 [hissing] 251 00:12:15,568 --> 00:12:18,113 -[meows] -Araelia, my love. 252 00:12:18,446 --> 00:12:22,575 How did you get in there? Come. You must be starving. 253 00:12:22,617 --> 00:12:23,493 [exhales] 254 00:12:23,535 --> 00:12:25,787 * * 255 00:12:29,791 --> 00:12:32,127 -And then Ayizan told us that the school burned down, 256 00:12:32,168 --> 00:12:33,753 but the headmistress saved everyone 257 00:12:33,795 --> 00:12:35,714 and then mysteriously disappeared. 258 00:12:35,755 --> 00:12:37,007 -Which means-- 259 00:12:37,048 --> 00:12:39,551 -PAT/SOLEIL:The ghost is the headmistress! 260 00:12:39,592 --> 00:12:41,720 -Is that why our mascot is a flame? 261 00:12:43,638 --> 00:12:45,765 -Hey, Missy, over here! 262 00:12:45,807 --> 00:12:47,475 -Come sit with us! -[Missy scoffs] 263 00:12:47,517 --> 00:12:49,394 -Why is Stanley sitting with them? 264 00:12:49,769 --> 00:12:52,689 -You're wasting your time. -[phone buzzes] 265 00:12:54,441 --> 00:12:55,859 -It's Missy. 266 00:12:55,900 --> 00:12:59,112 "Tell Soleil's ghost to stop being so obsessed with me. 267 00:12:59,154 --> 00:13:01,114 It did this." 268 00:13:01,781 --> 00:13:06,286 -So, we're all being haunted, but why us and why now? 269 00:13:06,327 --> 00:13:09,497 -You said the fire happened in Marie Laveau's lifetime, right? 270 00:13:09,539 --> 00:13:11,791 What if the ghost knows who that demon is? 271 00:13:11,833 --> 00:13:13,043 [phone buzzes] 272 00:13:13,084 --> 00:13:15,628 -"P.S. Your social life is nosediving 273 00:13:15,670 --> 00:13:17,297 the longer you sit there." 274 00:13:17,339 --> 00:13:21,801 [laughs] Whoops. Didn't need to read that out loud. 275 00:13:22,260 --> 00:13:23,720 -"Just wanted you to know, 276 00:13:23,762 --> 00:13:28,475 there's a big patch of hair on your neck." 277 00:13:28,683 --> 00:13:30,268 [Missy gasps] 278 00:13:32,062 --> 00:13:33,897 Meet me in the art room after lunch. 279 00:13:33,938 --> 00:13:35,148 That's where Maybe is. 280 00:13:35,190 --> 00:13:38,068 I've gotta convince him to talk to the ghost. 281 00:13:40,528 --> 00:13:43,323 [plays groovy music on phone] 282 00:13:56,044 --> 00:13:56,920 [yells] 283 00:13:58,046 --> 00:13:59,506 [exhales] 284 00:13:59,547 --> 00:14:02,717 C'mon. We just figured out who the school ghost is, and-- 285 00:14:02,759 --> 00:14:05,178 -Wait, what song is that? -Why? 286 00:14:05,220 --> 00:14:08,223 -I like it and I wanna know who it is so I can listen to it. 287 00:14:08,264 --> 00:14:09,057 -You can't. 288 00:14:09,099 --> 00:14:10,684 -What? Now I can't even like 289 00:14:10,725 --> 00:14:12,060 the same music as you? 290 00:14:12,102 --> 00:14:15,397 -No, you can't... 'cause it's me. -[stops music] 291 00:14:16,815 --> 00:14:19,651 -That was you?! Where'd you learn to do that? 292 00:14:19,859 --> 00:14:22,529 -I kind of come from a family of musicians. 293 00:14:22,570 --> 00:14:24,030 My parents are out on tour, 294 00:14:24,072 --> 00:14:26,950 my brother Paulie's a local legend. [laughs] 295 00:14:26,991 --> 00:14:29,369 But I'm... just foolin' around. 296 00:14:29,411 --> 00:14:32,288 -That was good. You should post it somewhere. 297 00:14:32,330 --> 00:14:34,040 -[sighs] No way. 298 00:14:34,082 --> 00:14:36,876 -Look, I get that putting yourself out there is scary, 299 00:14:36,918 --> 00:14:39,421 you like to keep it in the shadows, 300 00:14:39,462 --> 00:14:41,548 ironic, I know, but problem is 301 00:14:41,589 --> 00:14:43,550 you're too dang cool to stay there. 302 00:14:43,591 --> 00:14:47,470 I see you, Maybe Satchel. Maman Brigitte saw you, too. 303 00:14:47,512 --> 00:14:51,850 -She made a mistake. I never wanna go back there. 304 00:14:51,891 --> 00:14:53,393 [ominous music playing] 305 00:14:53,435 --> 00:14:55,395 -The ghost! [gasps] 306 00:14:55,437 --> 00:14:57,230 -Soleil! -Maybe, 307 00:14:57,272 --> 00:15:00,191 you gotta find out what she wants! Ah! 308 00:15:02,861 --> 00:15:04,029 [gasps] 309 00:15:05,196 --> 00:15:07,949 -Stop! Agh! -[muffled voice] 310 00:15:08,742 --> 00:15:10,160 Why are you doin' this? 311 00:15:10,493 --> 00:15:12,996 [muffled yelling] 312 00:15:13,663 --> 00:15:15,290 [Soleil gasps] 313 00:15:15,331 --> 00:15:17,792 [muffled cries] 314 00:15:17,834 --> 00:15:19,377 What do you want from us? 315 00:15:19,419 --> 00:15:21,671 [muffled cries] 316 00:15:24,966 --> 00:15:26,009 Ah. 317 00:15:27,427 --> 00:15:29,512 -Are you okay? 318 00:15:30,764 --> 00:15:32,140 [gasps] 319 00:15:32,766 --> 00:15:36,269 -Whoa. What happened here? -Huh? 320 00:15:36,311 --> 00:15:38,355 -The ghost. She can't talk. 321 00:15:38,396 --> 00:15:40,815 Maybe that's why she's leaving us clues. 322 00:15:40,857 --> 00:15:43,526 Wh-What exactly did she show all of you? 323 00:15:44,819 --> 00:15:46,696 Maybe she covered our portraits' mouths 324 00:15:46,738 --> 00:15:48,490 to tell us about her mouth, 325 00:15:48,531 --> 00:15:50,408 and maybe she put that double helix 326 00:15:50,450 --> 00:15:52,369 on the mirror to lead us here. 327 00:15:52,702 --> 00:15:54,537 STANLEY: To the closet? 328 00:15:54,954 --> 00:15:59,542 Huh, I don't get it. What are we supposed to find in here? 329 00:16:00,085 --> 00:16:03,254 -Oh, it-it smells like old toenails up in here. 330 00:16:03,296 --> 00:16:05,632 -And it's freezing. 331 00:16:06,758 --> 00:16:09,177 -[creaking] -Whoa! [grunts] 332 00:16:09,219 --> 00:16:11,513 -[gasps] -[wind blowing] 333 00:16:11,554 --> 00:16:14,641 -I'm alive. -[all grunting] 334 00:16:14,683 --> 00:16:17,435 -Well, now we know why it's so cold. 335 00:16:18,061 --> 00:16:22,065 Old creepy staircase? Dream come true! 336 00:16:22,107 --> 00:16:24,317 -Your dreams are very different from mine. 337 00:16:24,359 --> 00:16:28,530 -Know what? I'll go first. I'm getting used to the dark. 338 00:16:28,571 --> 00:16:30,699 * * 339 00:16:40,208 --> 00:16:42,252 * * 340 00:16:45,588 --> 00:16:48,633 -[door creaks] -Ooh. 341 00:16:53,680 --> 00:16:55,098 -That's her! 342 00:16:56,307 --> 00:16:57,726 The ghost! 343 00:17:00,729 --> 00:17:02,105 Alvina Brulante. 344 00:17:02,147 --> 00:17:04,190 * * 345 00:17:07,277 --> 00:17:08,778 [gasps] 346 00:17:10,780 --> 00:17:12,240 -[all gasp] -Aaah! 347 00:17:12,282 --> 00:17:14,284 PAT: Holy poop! 348 00:17:16,202 --> 00:17:18,747 -Why is her mouth covered with this stuff? 349 00:17:18,788 --> 00:17:22,751 -It seems like candle wax? -[Maybe gasps] 350 00:17:25,170 --> 00:17:27,213 * * 351 00:17:33,219 --> 00:17:35,597 * * 352 00:17:35,638 --> 00:17:37,223 [both yelling] 353 00:17:41,603 --> 00:17:43,813 [Soleil grunting] 354 00:17:49,652 --> 00:17:51,321 -Miss Alvina! 355 00:17:51,363 --> 00:17:53,406 * * 356 00:17:59,829 --> 00:18:01,831 Hi, I'm Will. 357 00:18:02,624 --> 00:18:06,711 -You... you broke the curse! 358 00:18:07,671 --> 00:18:09,547 Oh, there's something I must tell you. 359 00:18:09,589 --> 00:18:12,967 The fire, and so many other disasters 360 00:18:13,009 --> 00:18:15,553 in my time, were no accident. 361 00:18:15,595 --> 00:18:18,473 It was the work of a demon. 362 00:18:18,515 --> 00:18:20,642 We all heard the rumors, but 363 00:18:20,684 --> 00:18:22,936 I found out how true they were. [gasps] 364 00:18:23,228 --> 00:18:26,189 I was in my office when I saw him. 365 00:18:27,691 --> 00:18:29,150 * * 366 00:18:29,192 --> 00:18:30,318 -Shh. 367 00:18:30,360 --> 00:18:31,778 [Alvina gasping] 368 00:18:36,658 --> 00:18:37,909 I went to every single classroom, 369 00:18:37,951 --> 00:18:39,077 warning everyone. 370 00:18:39,119 --> 00:18:41,413 -[bell ringing] -Everybody! 371 00:18:41,454 --> 00:18:43,790 We must go. Now! Hurry! 372 00:18:43,832 --> 00:18:46,292 -[kids screaming] -[Alvina breathing heavily] 373 00:18:48,294 --> 00:18:49,796 [gasps] 374 00:18:49,838 --> 00:18:52,757 I barely got everyone out alive. 375 00:18:52,799 --> 00:18:54,592 I had to return to the school the next day 376 00:18:54,634 --> 00:18:56,636 to salvage what I could, 377 00:18:56,678 --> 00:18:59,347 but he was waiting. 378 00:18:59,389 --> 00:19:01,725 * * 379 00:19:02,892 --> 00:19:06,354 Mm, it was you. You're Belial. 380 00:19:06,396 --> 00:19:09,107 -My reputation precedes me. 381 00:19:09,149 --> 00:19:12,110 -No. -You are right to be afraid. 382 00:19:14,237 --> 00:19:16,281 * * 383 00:19:17,490 --> 00:19:22,412 Oh, your fear tastes delectable. 384 00:19:22,454 --> 00:19:24,247 However, not nearly enough. 385 00:19:24,289 --> 00:19:28,168 That fire was meant to be the feast of a lifetime. 386 00:19:28,209 --> 00:19:31,129 -The fear of children is a delicacy. -Ah, ah! 387 00:19:31,171 --> 00:19:36,051 -And you took that from me. And now I will take from you. 388 00:19:36,092 --> 00:19:39,387 -No, no, no, no, no. No, please, don't. 389 00:19:39,429 --> 00:19:41,473 [screaming] No, no! 390 00:19:43,516 --> 00:19:45,727 [muffled screaming] 391 00:19:45,769 --> 00:19:48,021 * * 392 00:19:57,280 --> 00:19:58,740 He cursed me. 393 00:19:58,782 --> 00:20:02,285 -So, you've been stuck here ever since? 394 00:20:02,327 --> 00:20:04,954 -Someone had to break the curse for me. 395 00:20:04,996 --> 00:20:08,833 I'd lost hope, but then I saw you in your world, 396 00:20:08,875 --> 00:20:11,544 yet somehow able to see me in mine. 397 00:20:11,586 --> 00:20:14,547 You and your friends freed me. 398 00:20:15,048 --> 00:20:18,760 The demon you spoke of, I believe it was the same one. 399 00:20:18,802 --> 00:20:23,264 Belial. He gains power by consuming fear, 400 00:20:23,306 --> 00:20:25,934 and he will do monstrous deeds to create it. 401 00:20:25,975 --> 00:20:27,602 If he has returned, 402 00:20:27,644 --> 00:20:30,271 -everyone is in danger. -Ah. 403 00:20:30,313 --> 00:20:31,898 -He must be stopped. 404 00:20:32,941 --> 00:20:35,443 -And you? What happens to you now? 405 00:20:35,944 --> 00:20:38,863 -I finally get to move on. 406 00:20:42,575 --> 00:20:44,327 -Maman Brigitte? 407 00:20:47,622 --> 00:20:49,332 [Maybe laughs] 408 00:20:52,585 --> 00:20:53,878 -Thank you. 409 00:20:53,920 --> 00:20:56,840 [intense music playing] 410 00:21:03,805 --> 00:21:06,266 -I did it. Alvina's okay. 411 00:21:06,307 --> 00:21:08,601 She crossed over with Maman Brigitte. 412 00:21:08,643 --> 00:21:10,895 -You saw that?! Wow! 413 00:21:10,937 --> 00:21:13,982 I mean, I know Maman Brigitte helps souls cross over, 414 00:21:14,024 --> 00:21:16,818 but I don't know anyone who's helped her do it. 415 00:21:16,860 --> 00:21:18,319 So cool. [chuckles] 416 00:21:18,361 --> 00:21:21,406 -You were right. Maman Brigitte knew I could handle it. 417 00:21:21,448 --> 00:21:22,824 -Told ya. 418 00:21:23,616 --> 00:21:27,579 -Hey! No more school ghost. -[laughs] Yay! Can we leave? 419 00:21:27,620 --> 00:21:28,997 This place gives me the creeps. 420 00:21:29,039 --> 00:21:30,999 -It should. He was here. 421 00:21:31,041 --> 00:21:33,043 Miss Alvina told me who we're up against. 422 00:21:33,084 --> 00:21:35,253 -I knew it. -His name is Belial. 423 00:21:35,295 --> 00:21:37,339 He's a demon who feeds off fear. 424 00:21:37,380 --> 00:21:41,343 If we can't stop him, everyone's doomed. 425 00:21:41,384 --> 00:21:42,844 [all gasp] 426 00:21:42,886 --> 00:21:45,096 * * 427 00:21:52,562 --> 00:21:54,189 [plays wooden notes] 428 00:21:57,734 --> 00:21:59,486 -Awaken. 429 00:22:07,952 --> 00:22:09,913 [roaring] 430 00:22:10,663 --> 00:22:12,916 * * 431 00:22:24,636 --> 00:22:26,680 * * 29595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.