All language subtitles for All That J (1979]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,323 --> 00:00:15,316 OK, one more time. From the top. Six beats, all right? 2 00:00:15,427 --> 00:00:18,294 One, two, three, four. One, two... 3 00:01:13,185 --> 00:01:17,053 To be on the wire is life. The rest... is waiting. 4 00:01:17,756 --> 00:01:21,783 - That's very theatrical, Joe. - Y eah, l know. 5 00:01:21,927 --> 00:01:25,124 - Did you make it up? - l wish l had. 6 00:01:25,564 --> 00:01:28,158 - Do you like it? - Well, it's all right. 7 00:01:30,869 --> 00:01:32,393 lt's showtime, folks! 8 00:02:08,373 --> 00:02:13,811 ? They say the neon lights are bright on Broadway 9 00:02:16,448 --> 00:02:19,747 ? They say there's always magic in the air 10 00:02:24,456 --> 00:02:28,392 ? But when you're walkin' down that street 11 00:02:28,460 --> 00:02:32,362 ? And you ain't had enough to eat 12 00:02:32,431 --> 00:02:39,530 ? The glitter rubs right off and you're nowhere 13 00:02:48,747 --> 00:02:54,879 ? They say the women treat you fine on Broadway 14 00:02:56,855 --> 00:03:03,818 ? But lookin' at them just gives me the blues 15 00:03:04,963 --> 00:03:08,490 ? Cos how you gonna make some time 16 00:03:09,067 --> 00:03:13,026 ? When all you got is one thin dime? 17 00:03:13,105 --> 00:03:19,635 ? And one thin dime won't even shine your shoes 18 00:03:37,696 --> 00:03:43,635 ? They say that l won't last too long on Broadway 19 00:03:45,737 --> 00:03:51,733 ? l'll catch a Greyhound bus for home, they all say 20 00:03:54,112 --> 00:03:57,479 ? But they're dead wrong, l know they are 21 00:03:58,116 --> 00:04:02,109 ? Cos l can play this here guitar 22 00:04:03,088 --> 00:04:05,613 ? And l won't quit till l'm a star 23 00:04:05,690 --> 00:04:09,456 ? On Broadway 24 00:06:05,644 --> 00:06:11,879 ? They say that l won't last too long on Broadway... 25 00:06:12,684 --> 00:06:14,584 Bozo? 26 00:06:14,653 --> 00:06:17,383 - ls that your real name? - Yes, sir. 27 00:06:17,455 --> 00:06:22,085 - You sure you don't wanna change that? - Well, if you give me the job l'll change it. 28 00:06:22,227 --> 00:06:25,685 ? But they're dead wrong, l know they are 29 00:06:26,231 --> 00:06:29,564 ? Cos l can play this here guitar 30 00:06:30,669 --> 00:06:34,298 ? And l won't quit till l'm a star... 31 00:06:34,839 --> 00:06:39,299 Victoria Poerer. ls this your, uh... your home phone? 32 00:06:39,411 --> 00:06:43,108 ? ..till l'm a star 33 00:06:43,415 --> 00:06:45,815 ? On Broadway 34 00:06:47,085 --> 00:06:49,076 ? No, no, no, no, no... 35 00:06:49,187 --> 00:06:53,453 - You were in The Wiz? - Mr Gideon, l've never been in any show. 36 00:06:53,525 --> 00:06:56,824 l had to put something on the card. l really need ajob, so l lied. 37 00:06:56,895 --> 00:06:59,329 lt's all right, Rima. l lie all the time myself. 38 00:06:59,931 --> 00:07:02,024 Oh, fuck him! He never picks me! 39 00:07:02,100 --> 00:07:05,001 Honey, l did fuck him, and he never picks me either! 40 00:07:05,670 --> 00:07:08,195 - You were in Traffic Jam? - Yes, sir. 41 00:07:08,306 --> 00:07:11,537 - Who was the director of Traffic Jam? - You were, Mr Gideon. 42 00:07:11,643 --> 00:07:14,874 - Oh. How was l? - Terrific. 43 00:07:14,946 --> 00:07:17,744 - And who was the choreographer? - You were, Mr Gideon. 44 00:07:17,849 --> 00:07:20,044 - How was l? - Fantastic. 45 00:07:20,118 --> 00:07:22,643 That's how you get ajob. 46 00:07:23,655 --> 00:07:27,887 God, l hope he doesn't pick her. She's uglier than a witch's tit. 47 00:07:27,959 --> 00:07:30,723 The expression is " colder than a witch's tit." 48 00:07:30,829 --> 00:07:34,959 - You've never seen a woman's tit in your life. - Shh. Be quiet, you two. 49 00:07:35,066 --> 00:07:40,026 OK, thank you all very much. lt was a terrific audition. Just stay in line. 50 00:07:43,041 --> 00:07:46,067 Now that's what l call a real drinker's nose. 51 00:07:46,144 --> 00:07:50,171 And you should know, because you're a real drinker, aren't you, Joe? 52 00:07:50,315 --> 00:07:53,113 - Yeah. - Also heavy into speed, aren't you? 53 00:07:53,551 --> 00:07:56,645 - Yeah. - Also sleep with a great many women. 54 00:08:01,192 --> 00:08:05,526 - Real turnoff, huh? - Just the opposite. 55 00:08:06,097 --> 00:08:09,533 l'll make up my mind about the men later. l know which girls l want. 56 00:08:09,601 --> 00:08:13,196 Candy, Casey, Rima, Jennifer and Victoria Poerer. 57 00:08:13,338 --> 00:08:17,502 - The one in the shocking-pink leotard? - See if any are willing to be swing dancers. 58 00:08:17,575 --> 00:08:19,975 - She's tone-deaf. - With those legs, who cares? 59 00:08:20,078 --> 00:08:23,707 Oh, Joey, l know you're in a hurry, but l want to check your schedule. 60 00:08:23,782 --> 00:08:27,912 - Same as always. - Joey? Joey, can we talk a minute, please? 61 00:08:31,689 --> 00:08:34,180 - Joey... - What is it? 62 00:08:34,325 --> 00:08:39,490 - You left me without a soprano again! - Paul, please, will you let me handle it? 63 00:08:39,564 --> 00:08:42,158 - What about Diane? - What about Diane? 64 00:08:42,233 --> 00:08:44,895 l've had her in three shows. She's wonderful. 65 00:08:44,969 --> 00:08:49,633 At least she can sing. You left me without a soprano. l gotta have a soprano! 66 00:08:49,741 --> 00:08:51,504 Gentlemen, Mr Gideon... 67 00:08:51,576 --> 00:08:56,206 The tall dancer with the blue eye shadow - believe me, he'll hit the high notes. 68 00:08:58,550 --> 00:09:02,111 The five Murray is talking to, those are the girls l want. OK with you? 69 00:09:02,187 --> 00:09:05,714 The tall girl, Victoria - l like her, Daddy. 70 00:09:05,790 --> 00:09:07,849 Hm, she's all right. 71 00:09:09,260 --> 00:09:12,127 l really screwed up that marriage. 72 00:09:13,164 --> 00:09:17,362 Because l cheated. Oh, man, l cheated every chance l could get. 73 00:09:19,404 --> 00:09:21,269 OK with you, Audrey? 74 00:09:21,406 --> 00:09:25,069 Sure. Fine with me. What about this weekend with Michelle? 75 00:09:25,176 --> 00:09:29,272 Oh, Jesus... l forgot. l gotta work this weekend. 76 00:09:29,414 --> 00:09:32,178 Oh, Joe! You promised her. 77 00:09:32,250 --> 00:09:34,946 l know l promised, but what am l gonna do? 78 00:09:35,019 --> 00:09:37,078 That's OK. 79 00:09:37,622 --> 00:09:40,489 - l'm sorry, Michelle. - lt's OK. 80 00:09:43,228 --> 00:09:45,958 lf you want me, l'll be in the cutting room. 81 00:09:46,030 --> 00:09:47,622 He promised me. 82 00:09:51,603 --> 00:09:54,265 - Some fucking father. - Family? 83 00:09:54,606 --> 00:09:56,767 - Screwed up. - Work? 84 00:09:56,841 --> 00:09:58,399 All there is. 85 00:10:00,278 --> 00:10:05,045 If l were God, man... And sometimes l think l am... 86 00:10:07,652 --> 00:10:10,644 Depends on the shit you're smoking... 87 00:10:10,722 --> 00:10:16,490 OK. If l were God, man, everybody would live forever. 88 00:10:16,594 --> 00:10:21,725 No death, man. No pennies on the eyes for anybody. 89 00:10:21,833 --> 00:10:25,997 Well, a couple of people, like my agent, who booked me into this toilet... 90 00:10:26,070 --> 00:10:28,595 Why is he mumbling like that? 91 00:10:28,673 --> 00:10:32,803 l'll tell you why. Cos l'm the dummy who let him mumble like that. 92 00:10:33,611 --> 00:10:36,739 - Try it. - ..death and the clap. 93 00:10:38,216 --> 00:10:41,208 So far, l've managed to avoid one of them. 94 00:10:41,286 --> 00:10:44,653 Y ou know, man, death is really a hip thing now. 95 00:10:44,822 --> 00:10:47,814 But we all have very different feelings about it. 96 00:10:47,892 --> 00:10:51,123 For instance, to a Catholic, death is a promotion. 97 00:10:53,064 --> 00:10:54,497 Excuse me, Stacy. 98 00:10:54,566 --> 00:10:56,727 Women? 99 00:11:00,538 --> 00:11:01,562 Hope? 100 00:11:01,673 --> 00:11:04,164 All this bullshit about "death with dignity." 101 00:11:04,275 --> 00:11:06,903 Y ou know what death with dignity is? Y ou don't drool. 102 00:11:06,978 --> 00:11:11,278 Change-of-pace time. Request. Here we go, Vic O'Dante. Hey! 103 00:11:11,349 --> 00:11:13,510 Beauty? 104 00:11:18,356 --> 00:11:21,120 - Oh, you're a flier. - Mm-hm. 105 00:11:21,392 --> 00:11:23,292 ? Death is in, death is in 106 00:11:23,361 --> 00:11:27,661 ? Hear them church bells ring 107 00:11:27,732 --> 00:11:30,394 l love it, l love it, l love it! 108 00:11:30,535 --> 00:11:35,700 Books, magazine articles, TV shows, Ken and Barbie dolls who have a mutual suicide pact... 109 00:11:35,773 --> 00:11:39,106 Oh, man, how many times do we have to look at the same thing? 110 00:11:39,177 --> 00:11:41,611 Until he gets it the way he wants it. 111 00:11:41,713 --> 00:11:46,878 There's a lady in Chicago, man, wrote a book - Dr K�bler-Ross, with a dash. 112 00:11:46,951 --> 00:11:50,887 This chick, man, without the benefit of dying herseIf, 113 00:11:51,990 --> 00:11:55,187 has broken the process of death into five stages. 114 00:11:55,293 --> 00:12:01,391 Anger, denial, bargaining, depression and acceptance. Sounds like a Jewish law firm. 115 00:12:02,100 --> 00:12:05,831 "Good morning. Anger, Denial, Bargaining, Depression, Acceptance." 116 00:12:05,937 --> 00:12:07,996 Anger. 117 00:12:10,174 --> 00:12:16,170 Jesus Christ! Goddamn son-of-a-bitch, pig-suckin' bastards! 118 00:12:16,814 --> 00:12:18,907 Oh, pooh! 119 00:12:19,951 --> 00:12:24,911 Bargaining. What did l say? Anger, denial, bargaining, depression, acceptance. 120 00:12:24,989 --> 00:12:29,119 All right, if you happen to get to denial... denial... 121 00:12:30,628 --> 00:12:35,725 "No, that's not me, man. No. Oh-ho... Somebody else, maybe, but not me." 122 00:12:35,800 --> 00:12:39,065 "Oh, no. Y ou got the wrong... How about my mother, man?" 123 00:12:39,170 --> 00:12:44,574 "She's old, l'm weaned, l'm toilet-trained. Bye, Ma. Y ou've been terrific. l love ya." 124 00:12:44,642 --> 00:12:48,009 - But not me! - Mother? 125 00:12:48,079 --> 00:12:50,673 Kinda chubby. And jolly. 126 00:12:50,782 --> 00:12:52,340 And sexy. 127 00:12:52,417 --> 00:12:55,386 Bargaining. Remember her? 128 00:12:58,289 --> 00:13:01,224 "Can we sit down and talk about this like businessmen?" 129 00:13:01,292 --> 00:13:07,094 "A negotiation, OK? No more hard drugs. A little grass, maybe, but that's it." 130 00:13:07,198 --> 00:13:11,362 "OK, all right, look, man, l promise l won't flash on subways anymore, OK?" 131 00:13:11,436 --> 00:13:14,803 Cat drives a hard bargain. Depression... 132 00:13:16,441 --> 00:13:19,239 - Hi, Katie. -"l'm dying!" 133 00:13:20,511 --> 00:13:23,776 "Oh, God, am l dying?!" 134 00:13:24,282 --> 00:13:27,308 Wanna have dinner together before l go to the theater? 135 00:13:27,418 --> 00:13:29,978 - l can't . -" The doctor's not dying." 136 00:13:30,054 --> 00:13:33,023 - Should l come over to your apaerment later? - Yeah, sure. 137 00:13:33,091 --> 00:13:37,425 - Father? - Liar, womanizer. You woulda liked him. 138 00:13:37,495 --> 00:13:41,625 Wait a minute. l don't know. We may be working very late tonight. 139 00:13:41,699 --> 00:13:45,692 - That's OK. - Yeah. We'll talk later. 140 00:13:47,305 --> 00:13:50,672 " At those prices, man, who can afford to live?" 141 00:13:50,742 --> 00:13:54,940 So... acceptance. 142 00:13:56,314 --> 00:13:58,305 - "l accept!" - Hold it. 143 00:13:58,416 --> 00:14:00,748 - Hold it. - Finished, or you wanna run it again? 144 00:14:00,852 --> 00:14:04,948 No, l do not want to run it again, thank you very much. We are finished. 145 00:14:05,056 --> 00:14:09,049 - Anybody have any ideas? - Oh, l like it, Joe. l think it's really funny. 146 00:14:09,127 --> 00:14:11,425 Who asked you, Stacy? 147 00:14:11,496 --> 00:14:15,432 lt's too long... l don't know. Maybe we can get away with it. 148 00:14:16,567 --> 00:14:19,127 Do you suppose Stanley Kubrick gets depressed? 149 00:14:19,570 --> 00:14:24,701 - Do you wanna work tonight, Joe? - No, l gotta work on the show. 150 00:14:44,462 --> 00:14:48,922 You have really got something... special. 151 00:14:49,767 --> 00:14:51,860 All right... 152 00:14:52,703 --> 00:14:54,762 All right! 153 00:14:55,406 --> 00:14:59,706 l want so to be a movie star. 154 00:14:59,777 --> 00:15:01,745 Oh? 155 00:15:01,813 --> 00:15:04,373 Ever since l was a little kid, 156 00:15:04,482 --> 00:15:10,614 l wanted to see my face on the screen... 40 feet wide. 157 00:15:10,755 --> 00:15:12,814 Oh, yeah? 158 00:15:23,367 --> 00:15:28,134 l have always depended on the kindness of strangers. 159 00:15:28,739 --> 00:15:33,005 You're looking at my nose, aren't you? lt's crooked. 160 00:15:39,016 --> 00:15:41,507 lt goes to the left. See? 161 00:15:41,586 --> 00:15:45,181 l mean, like, l could always have that fixed. Like that. 162 00:15:46,557 --> 00:15:48,616 Do you think l could be? 163 00:15:51,929 --> 00:15:56,798 You know. A movie star. ln the movies. 164 00:15:57,335 --> 00:15:59,599 Well, that's ... 165 00:16:01,339 --> 00:16:05,139 l don't know anybody that could answer that question. 166 00:16:05,209 --> 00:16:09,646 lt's ... it's a very freaky business, you know? 167 00:16:10,648 --> 00:16:16,416 Yeah, l know all about that, but, like, l wanna know what you think. 168 00:16:16,487 --> 00:16:19,581 Do you think l could be a movie star? 169 00:16:23,060 --> 00:16:25,028 No. 170 00:16:25,096 --> 00:16:27,189 Even with a nose job? 171 00:16:31,068 --> 00:16:33,628 Well, that's fair. 172 00:16:39,076 --> 00:16:44,013 Like you said, it is a freaky business, though. You know, you could be wrong, right? 173 00:16:44,649 --> 00:16:46,514 Right. 174 00:16:47,685 --> 00:16:50,882 l don't dance so hot either, do l? 175 00:16:50,988 --> 00:16:54,424 You will. l promise you. 176 00:16:56,093 --> 00:16:57,993 You wanna go to bed? 177 00:17:00,398 --> 00:17:02,059 Yeah. 178 00:18:00,458 --> 00:18:04,588 l'm sorry. Oh, am l sorry. 179 00:18:04,695 --> 00:18:07,357 - Katie! - l should've called first. 180 00:18:09,467 --> 00:18:12,334 Oh, shit. 181 00:18:13,471 --> 00:18:18,704 - Did l, like, screw anything up? - No. l screwed it up. 182 00:18:20,578 --> 00:18:23,479 Oh, l meant to call her. 183 00:18:28,986 --> 00:18:32,080 Oh, boy, you are really something. 184 00:18:47,738 --> 00:18:50,036 l'm Joey's mother. 185 00:18:50,141 --> 00:18:54,134 Ever since he was so high, he's had such a crush on you! 186 00:18:55,012 --> 00:18:57,640 l've always been fond of Joe, too. 187 00:18:57,748 --> 00:19:00,182 Of all the children, he was the least worry. 188 00:19:00,718 --> 00:19:04,210 He worked in all those cheap burlesque clubs. 189 00:19:04,522 --> 00:19:07,980 Always around stark-naked girls! 190 00:19:08,059 --> 00:19:10,027 But did it bother him? No. 191 00:19:10,528 --> 00:19:14,988 He never paid any attention. Never even looked at them. 192 00:19:15,199 --> 00:19:18,168 Amatis, you love. Amant, they love. 193 00:19:19,070 --> 00:19:23,200 Amo, amas, amat, amamus, amatis, amant. 194 00:19:23,274 --> 00:19:26,141 Hey, kid, what kind of language is that? 195 00:19:27,211 --> 00:19:33,810 Oh, it's not a language. lt's just some jokes l'm working on. Some crazy jokes. 196 00:19:40,391 --> 00:19:42,951 "Pu... Pu..." 197 00:19:46,397 --> 00:19:49,025 Puella. Girl. 198 00:19:52,570 --> 00:19:55,232 " First Year Latin" ? 199 00:19:55,306 --> 00:19:57,399 lt's my kid brother's . 200 00:19:58,109 --> 00:20:01,272 - How old are you? - Nineteen. 201 00:20:01,378 --> 00:20:04,836 Uh-huh. What year were you born? 202 00:20:04,982 --> 00:20:07,075 Uh, 1930... 203 00:20:07,184 --> 00:20:10,711 - Try 1934. - Right. 1934. 204 00:20:10,821 --> 00:20:12,880 1935? 205 00:20:14,492 --> 00:20:16,824 1935, yeah. 206 00:20:16,894 --> 00:20:19,124 Now try 1492. 207 00:20:20,431 --> 00:20:22,626 See you around, kid. 208 00:20:24,735 --> 00:20:28,136 Maybe we could have a drink together sometime? 209 00:20:28,239 --> 00:20:30,139 Oh, sure. 210 00:20:34,478 --> 00:20:39,677 You notice we have small waitresses here. You know why? Make the drinks look bigger. 211 00:20:39,750 --> 00:20:42,617 That's my favorite one. The one with the big tips. 212 00:20:42,686 --> 00:20:45,712 l got problems, too. l went to see my psychiatrist. 213 00:20:45,823 --> 00:20:50,692 l told him l have suicidal tendencies. He says " From now on, you pay in advance." 214 00:20:50,761 --> 00:20:55,630 Look, l don't have to do this for a living. l have four chinchillas at home in heat. 215 00:20:56,066 --> 00:20:59,035 No, l make a lot of money. l just have trouble passing it. 216 00:20:59,336 --> 00:21:01,668 l just have trouble passing it. ls this on? 217 00:21:03,641 --> 00:21:05,768 First-year Latin! 218 00:21:05,876 --> 00:21:10,870 lt's three o'clock in the morning. lsn't it past your bedtime? 219 00:21:11,482 --> 00:21:16,078 l don't look for big laughs. l'll settle for intelligent nods. Anything. Wink. 220 00:21:16,654 --> 00:21:20,385 You better stop lying, or your nose will grow! 221 00:21:20,491 --> 00:21:24,359 Ooh! Something's growing! 222 00:21:24,461 --> 00:21:28,693 The drummer's not really with the band, but he has the car. Married 14 years. 223 00:21:28,766 --> 00:21:32,293 14 years, no children! Strict mother-in-law. 224 00:21:32,369 --> 00:21:36,772 Let's continue on. Right now, ladies and gentlemen, here he is, Tops'n 'T aps, 225 00:21:36,874 --> 00:21:40,605 - may we present Mr Joe Gideon! - You're on! 226 00:22:20,985 --> 00:22:23,715 Joey's never done anything to disappoint me. 227 00:22:45,609 --> 00:22:47,804 lt's showtime, folks. 228 00:22:53,250 --> 00:22:56,742 - You believe in love? - l believe in saying " l love you." 229 00:22:56,820 --> 00:22:58,583 Helps you concentrate. 230 00:22:58,656 --> 00:23:01,682 Joe, they've asked me to go on tour with the show. 231 00:23:01,792 --> 00:23:03,817 How long? 232 00:23:03,894 --> 00:23:08,058 Six months. What do you think? 233 00:23:08,198 --> 00:23:12,294 - And you say it all the time. - l say it a lot. A lot. 234 00:23:12,403 --> 00:23:14,598 - When? - When it works. 235 00:23:14,672 --> 00:23:18,574 You know, l love you, Katie, but l think you have to do what's best for you. 236 00:23:18,642 --> 00:23:22,578 - Just what do you mean, Joe? - Sometimes it doesn't work. 237 00:23:25,783 --> 00:23:29,617 l mean, for your sake, l think you should go. 238 00:23:42,399 --> 00:23:45,391 Hello, Michael? lt's Katie. 239 00:23:47,538 --> 00:23:50,598 So, um, did you mean it about dinner? 240 00:23:51,709 --> 00:23:54,007 Wally's at 11? 241 00:23:54,078 --> 00:23:57,241 You're surprised? l'm a little surprised. 242 00:23:58,716 --> 00:24:02,812 Thank you. OK, Michael. Bye-bye. 243 00:24:05,322 --> 00:24:11,022 l'm a little surprised too. lsn't that nice? Now we're all a little surprised. 244 00:24:12,963 --> 00:24:15,056 - Who was that? - Michael Graham. 245 00:24:15,132 --> 00:24:18,260 - Who is Michael Graham? - The dancer in my ballet class. 246 00:24:18,335 --> 00:24:20,667 Straight or gay? 247 00:24:20,871 --> 00:24:23,101 What do you mean? 248 00:24:23,240 --> 00:24:28,041 l mean is he looking to get laid, or is he looking for Mr Right? 249 00:24:28,345 --> 00:24:30,677 He's straight. 250 00:24:31,882 --> 00:24:33,941 And tall. 251 00:24:39,456 --> 00:24:42,118 Michael Graham is a very tall name. 252 00:24:47,664 --> 00:24:50,326 Oh, goddammit! 253 00:24:50,601 --> 00:24:55,300 How dare you use my phone, my telephone, to call somebody who's not gay? 254 00:24:55,706 --> 00:24:59,540 l see. You can go out with any girl, any girl in town... 255 00:24:59,610 --> 00:25:02,170 That's right. l go out with any girl in town. 256 00:25:05,416 --> 00:25:07,509 l stay in with you. 257 00:25:07,584 --> 00:25:10,712 Joe, it's not fair... l'm spilling the coffee... 258 00:25:10,788 --> 00:25:14,417 lt's all wrong. Everything is all wrong. 259 00:25:17,294 --> 00:25:19,819 That's some set of rules you had for her. 260 00:25:19,930 --> 00:25:21,898 Yeah, l know. l know. 261 00:25:21,965 --> 00:25:25,560 But as long as you could get away with it, right? 262 00:25:26,437 --> 00:25:27,301 Right. 263 00:25:27,371 --> 00:25:33,708 l don't wanna go out with Michael Graham. l don't want a date. l have no small talk left. 264 00:25:33,777 --> 00:25:38,578 l don't wanna fool around, l don't wanna play games and l don't wanna fight. 265 00:25:38,649 --> 00:25:42,312 l just want to love you. 266 00:25:56,533 --> 00:25:58,592 Katie... 267 00:26:00,737 --> 00:26:03,672 l try to give you everything l can give. 268 00:26:04,341 --> 00:26:07,777 Oh, you give, all right. Presents, clothes... 269 00:26:08,078 --> 00:26:10,569 l just wish 270 00:26:10,647 --> 00:26:13,445 you weren't so generous with your cock. 271 00:26:19,857 --> 00:26:21,950 That's good. 272 00:26:28,198 --> 00:26:31,099 Maybe l can use that some time. 273 00:26:39,076 --> 00:26:45,037 Katie! About the goddamn tour... l don't think you should go. 274 00:26:45,115 --> 00:26:47,208 Wrong reading. 275 00:26:51,522 --> 00:26:54,218 Softly and with feeling. 276 00:26:56,593 --> 00:26:59,061 Don't go. 277 00:27:04,701 --> 00:27:06,794 Please? 278 00:27:08,105 --> 00:27:11,871 - Why do you suppose she put up with it? - l can think of many reasons 279 00:27:11,942 --> 00:27:16,072 - for wanting to be with you. - Now don't bullshit a bullshitter. 280 00:27:19,883 --> 00:27:23,148 ? Take off with us, take off with us 281 00:27:23,253 --> 00:27:26,552 ? We're warmin' up, so take off with us 282 00:27:26,657 --> 00:27:30,115 ? NY to LA-A-A 283 00:27:30,227 --> 00:27:33,287 ? Goin' all the way-ay-ay 284 00:27:33,430 --> 00:27:35,489 ? Won't you climb aboard? 285 00:27:35,666 --> 00:27:39,762 ? You'll ride as smooth as glass 286 00:27:40,304 --> 00:27:45,173 - lt's perfect. Didn't l tell you? - ? Up there, where the clouds are pillowy 287 00:27:45,275 --> 00:27:48,676 ? You're as close to heaven as you'll ever be 288 00:27:48,745 --> 00:27:51,873 ? Lean back, relax, here come the snacks 289 00:27:51,949 --> 00:27:54,941 ? Drop your diet, have a fall 290 00:27:55,052 --> 00:28:00,251 ? Don't stop with one, try 'em all 291 00:28:00,991 --> 00:28:04,119 ? Music's ready to begin 292 00:28:04,194 --> 00:28:07,595 ? Take out your headset, plug it in 293 00:28:07,698 --> 00:28:10,690 ? What's your answer, chu-hu-hum? 294 00:28:10,801 --> 00:28:13,964 ? Are you gonna co-o-ome? 295 00:28:14,071 --> 00:28:17,666 ? On the coolest, hottest trip 296 00:28:17,741 --> 00:28:21,108 ? That's ever been 297 00:28:22,479 --> 00:28:24,811 Oh, it's very, very good! 298 00:28:24,915 --> 00:28:28,783 l think we might even get a commercial tie-in with the airlines. 299 00:28:28,885 --> 00:28:31,217 - You think so? Great. - Audrey? 300 00:28:33,323 --> 00:28:35,382 Well, ask... 301 00:28:39,296 --> 00:28:41,730 Yeah, it's OK. 302 00:28:43,734 --> 00:28:46,168 Let me see what l can do with it. 303 00:28:46,236 --> 00:28:50,172 l think it's just what the show needs. lt's catchy, it's bouncy. Right, Ted? 304 00:28:50,240 --> 00:28:53,141 - Oh, yeah, very bouncy and catchy. - Can we hear it again? 305 00:28:53,210 --> 00:28:56,179 - l'd love to hear it again. - Oh! Arnie... 306 00:28:57,614 --> 00:29:00,378 Turn. Some fuckin' music. 307 00:29:00,917 --> 00:29:04,409 - Turn back. - Arch your back. Extend the right leg. 308 00:29:04,554 --> 00:29:07,990 Ease your paerner down gently. Slide. Slide. 309 00:29:08,725 --> 00:29:10,852 Slide! 310 00:29:12,729 --> 00:29:15,630 Have you ever slept with another woman? 311 00:29:15,999 --> 00:29:19,799 l once tried living with two girls. Two girls at once. 312 00:29:20,404 --> 00:29:23,032 - We lived together. - Laughed together. 313 00:29:23,140 --> 00:29:26,337 - Drank together. - Smoked together. 314 00:29:27,644 --> 00:29:29,737 Slept together. 315 00:29:33,417 --> 00:29:37,251 Woke up one morning... one of them was gone. 316 00:29:37,354 --> 00:29:39,549 On the bureau, she left a note. 317 00:29:39,756 --> 00:29:43,749 l'm sorry. l cannot share you anymore. 318 00:29:43,827 --> 00:29:47,854 l want you all to myself, or not at all. 319 00:29:48,198 --> 00:29:52,362 Please, please try to understand. 320 00:29:52,436 --> 00:29:55,769 l not only understood, l was flattered. 321 00:29:55,839 --> 00:29:58,706 l was flattered that she felt so strongly about me. 322 00:29:58,809 --> 00:30:01,642 How did you know the note was to you? 323 00:30:09,619 --> 00:30:12,452 No. No, that's not me, man. No. 324 00:30:12,589 --> 00:30:14,716 Somebody else, maybe, but not me. 325 00:30:14,825 --> 00:30:18,056 - What is this, Eddie? - Not me. Talk to him. 326 00:30:18,128 --> 00:30:22,064 Joey, l gotta talk to you about these time sheets. 327 00:30:22,132 --> 00:30:27,331 Three weeks now we've been on triple time. The brass is eating my ass out! 328 00:30:27,437 --> 00:30:29,905 You shot 82 days on a 65-day schedule. 329 00:30:30,006 --> 00:30:33,237 On a four-month editing schedule, you've gone seven months. 330 00:30:33,310 --> 00:30:36,108 We're already 2.2 million over the original budget. 331 00:30:36,213 --> 00:30:41,810 Joey, God made the entire world in six days. He didn't go on oveerime once. 332 00:30:41,885 --> 00:30:47,346 You can't even cut an hour-and-a-half movie in seven months, on triple time? 333 00:30:47,457 --> 00:30:50,290 Joey, l hate to do this. l'm usually a very calm man, 334 00:30:50,360 --> 00:30:53,921 but this whole thing has got me terribly crazy. 335 00:30:54,030 --> 00:30:57,625 l must put my foot down. Joey, the whole thing has gotta stop. 336 00:30:57,701 --> 00:31:00,431 lt has to stop. lt's got to stop! 337 00:31:00,504 --> 00:31:02,904 ltjust simply must stop! 338 00:31:02,973 --> 00:31:08,104 Josh, l made changes in the monologue. l think you'll like it. l have to go to rehearsal. 339 00:31:08,779 --> 00:31:11,873 At those prices, who can afford to live? 340 00:31:11,948 --> 00:31:17,477 - Nice talking to you, Josh. - So l accept! 341 00:31:17,587 --> 00:31:20,351 Oh, my God. lt is better. 342 00:31:21,057 --> 00:31:24,185 - God help us all. - Wait a minute. Real dead body. 343 00:31:26,763 --> 00:31:28,025 lt's better. 344 00:31:28,298 --> 00:31:32,860 OK, that looks pretty good. l like it. Let's go. Everybody down, in a straight line. 345 00:31:32,936 --> 00:31:35,700 Move down, move down. Move down, Victoria. 346 00:31:35,772 --> 00:31:38,673 - And sing it out. Here we go. - Five, six, seven... 347 00:31:38,742 --> 00:31:44,612 ? And any seat you grab will be first class 348 00:31:44,714 --> 00:31:48,673 Two, three, four, five, six, seven, eight... And l don't like it. 349 00:31:58,428 --> 00:32:00,362 Uh, double that. 350 00:32:00,430 --> 00:32:03,763 - Which button? - The white one, down. 351 00:32:10,841 --> 00:32:15,744 Ah, that stinks. Let's play something else. Do me a favor. Take off your shoes. 352 00:32:15,812 --> 00:32:18,940 - What's that? - lt's a mint. 353 00:32:19,015 --> 00:32:22,951 - Can l have one? - No, come on, you wouldn't like it. 354 00:32:23,019 --> 00:32:25,112 Let me try this. 355 00:32:25,188 --> 00:32:29,352 Here, you stand over there, then jump up on my shoulder. 356 00:32:29,426 --> 00:32:31,986 Oh, God, you're getting heavy. 357 00:32:32,062 --> 00:32:35,327 All right, put your leg in an arabesque. There we are. 358 00:32:35,398 --> 00:32:39,232 - How are things at home? - They're pretty good. 359 00:32:39,336 --> 00:32:42,066 All right, watch your back now. 360 00:32:42,172 --> 00:32:45,801 - Anything you wanna tell me? - l promised Mom l wouldn't bring it up. 361 00:32:45,876 --> 00:32:48,071 But you're gonna bring it up anyway. 362 00:32:48,178 --> 00:32:50,612 Sit down. You can tell me anything. You know that. 363 00:32:50,747 --> 00:32:54,012 Gimme your wrists. Ready? And jump. 364 00:32:54,284 --> 00:32:57,549 - lt's just that l keep wondering, Dad... - Bend your knees. 365 00:32:57,621 --> 00:32:59,748 What is it you keep wondering? 366 00:32:59,823 --> 00:33:02,223 Why don't you get married again? 367 00:33:02,792 --> 00:33:05,283 Do a head roll. 368 00:33:07,264 --> 00:33:12,031 l don't get married again because l can't find anyone l dislike enough 369 00:33:12,102 --> 00:33:14,502 to inflict that kind of toerure on. 370 00:33:15,505 --> 00:33:18,303 Hey, why don't you marry Katie? She's terrific. 371 00:33:18,408 --> 00:33:20,876 Keep rolling your head. 372 00:33:20,977 --> 00:33:24,174 Straighten your leg. Yeah, you're right. 373 00:33:24,247 --> 00:33:28,707 She's terrific. That's exactly why l don't wanna marry her. 374 00:33:30,053 --> 00:33:33,614 Run off to the corner. Jump and l'll catch you. 375 00:33:33,723 --> 00:33:36,055 And Victoria? You're not too crazy about her. 376 00:33:36,126 --> 00:33:39,584 Just run and jump. Never mind that. Come on. 377 00:33:41,398 --> 00:33:43,923 - What about the blonde? - What blonde? 378 00:33:44,034 --> 00:33:48,994 The one in Philadelphia with the TV show? You know, the one Mom keeps talking about. 379 00:33:49,072 --> 00:33:51,131 Oh, yeah, that blonde. 380 00:33:52,409 --> 00:33:55,207 Jump up and wrap your legs around me. 381 00:33:55,278 --> 00:33:57,803 Wrap around, that's it. 382 00:33:59,115 --> 00:34:02,607 Why is it so impoerant to you that... Follow my hand. 383 00:34:02,686 --> 00:34:05,849 Why is it so impoerant to you that l get married again? 384 00:34:05,922 --> 00:34:08,356 Cos then you'd stop screwing around. 385 00:34:08,458 --> 00:34:11,325 Hey! Watch your language. 386 00:34:12,362 --> 00:34:15,695 - Oh, shit! Look at the time. - Oh, Daddy, can't we stay longer? 387 00:34:15,832 --> 00:34:18,699 - No, your mother will kill me. - Oh, it's so much fun. 388 00:34:18,835 --> 00:34:23,272 No, no, absolutely. Come on. Stop flocking your legs. Come on. 389 00:34:24,341 --> 00:34:27,139 - Oh, please? - No, no, no, no. 390 00:34:27,677 --> 00:34:32,444 Besides, if you got married again, maybe you'd have a baby and l'd have a brother. 391 00:34:32,515 --> 00:34:34,779 l'll call Heerz and rent you a brother. 392 00:34:34,884 --> 00:34:38,342 - Oh, very funny. - Oh, everybody's a critic. 393 00:35:52,395 --> 00:35:54,022 Showtime, folks. 394 00:35:55,532 --> 00:35:57,523 Showtime. 395 00:35:57,801 --> 00:36:00,031 Five, six, seven, eight. 396 00:36:00,637 --> 00:36:03,629 Stop smiling. Lay back. Lay back. 397 00:36:04,808 --> 00:36:08,335 Hold it, hold it, hold it. Candy, Casey, very good. 398 00:36:08,411 --> 00:36:12,245 You're gonna do it again, Victoria. Gary, Danny, let's go. 399 00:36:12,348 --> 00:36:15,374 Stop smiling. lt's not the high-school play. Count. 400 00:36:15,452 --> 00:36:17,750 Five, six, seven, eight. 401 00:36:17,821 --> 00:36:20,016 Hold it. 402 00:36:23,827 --> 00:36:25,954 Stand on your right foot. 403 00:36:26,563 --> 00:36:28,497 Point your left toe. 404 00:36:28,598 --> 00:36:32,967 Drop that shoulder. Now, that's not too hard, is it? 405 00:36:34,170 --> 00:36:35,797 Again. 406 00:36:39,242 --> 00:36:41,301 Five, six, seven, eight. 407 00:36:43,279 --> 00:36:46,043 Lay back, Victoria. Lay back. 408 00:36:46,116 --> 00:36:47,515 Lay back! 409 00:36:49,085 --> 00:36:51,485 Hold it, hold it. 410 00:37:01,331 --> 00:37:05,267 - Sorry. - No, you're right. l'm terrible. 411 00:37:05,335 --> 00:37:09,999 l know l'm terrible. l look in the mirror and l'm embarrassed. 412 00:37:10,073 --> 00:37:15,306 Maybe l should quit. l... l just can't seem to do anything right. 413 00:37:16,846 --> 00:37:21,010 Listen, l can't make you a great dancer. 414 00:37:22,485 --> 00:37:25,352 l don't even know if l can make you a good dancer. 415 00:37:25,455 --> 00:37:29,323 But if you keep tryin' and don't quit, 416 00:37:31,094 --> 00:37:34,029 l know l can make you a better dancer. 417 00:37:35,498 --> 00:37:38,865 And l'd like very much to do that. 418 00:37:41,738 --> 00:37:43,831 Stay? 419 00:37:45,375 --> 00:37:47,866 Are you gonna keep yelling at me? 420 00:37:50,647 --> 00:37:52,376 Probably. 421 00:37:52,482 --> 00:37:57,317 Five, six, seven, eight. One and two, three, four, five, six, seven, eight. One, two. 422 00:38:00,723 --> 00:38:04,250 One, two, three, four, five, six, seven, eight. One, two. 423 00:38:12,068 --> 00:38:14,127 Better. 424 00:38:19,609 --> 00:38:22,578 Breathe deep. Again. 425 00:38:22,679 --> 00:38:24,670 Hold it. 426 00:38:24,747 --> 00:38:27,409 All right, you can turn around now. 427 00:38:30,086 --> 00:38:32,145 Breathe deep. 428 00:38:33,489 --> 00:38:35,548 Again. 429 00:38:36,960 --> 00:38:40,361 All right, you can put your shier on now. 430 00:38:40,430 --> 00:38:43,160 Well, Doctor? Does he pass? 431 00:38:44,200 --> 00:38:46,634 Good. Now l'm woerh a million dollars. 432 00:38:46,736 --> 00:38:49,933 That's only if you die before February 1st. 433 00:38:50,039 --> 00:38:52,564 Schedules, Goldie, always schedules. 434 00:38:53,409 --> 00:38:55,843 Can we take you to lunch, Doctor? 435 00:38:59,916 --> 00:39:04,751 ? And any seat you grab will be first class 436 00:39:04,821 --> 00:39:08,154 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 437 00:39:08,424 --> 00:39:11,188 Nah, that's no good either. Let's try this. 438 00:39:13,963 --> 00:39:16,830 - Measure 412. - l do the same as before? 439 00:39:16,933 --> 00:39:19,197 Yeah, same thing, only l'll be behind you. 440 00:39:19,269 --> 00:39:24,935 ? And any seat you grab will be first class 441 00:39:25,008 --> 00:39:28,239 Two, three, four, five, six, seven, eight. 442 00:39:28,945 --> 00:39:33,678 All right, let's everybody try it. Grab a paerner. Come on. 443 00:39:33,783 --> 00:39:35,944 OK, here we go. Ready? 444 00:39:36,452 --> 00:39:38,010 Five, six, seven, eight. 445 00:39:38,154 --> 00:39:44,354 ? And any seat you grab will be first class 446 00:39:44,427 --> 00:39:46,486 Five, six, seven... 447 00:39:49,465 --> 00:39:52,229 - Do it again. - Once more, everybody. 448 00:39:54,804 --> 00:39:57,796 Ready? Five, six, seven... 449 00:39:57,874 --> 00:40:02,368 ? And any seat you grab will be first class 450 00:40:02,445 --> 00:40:05,972 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 451 00:40:25,635 --> 00:40:27,694 OK. 452 00:40:28,504 --> 00:40:33,635 - OK, here we go. Once more, everybody. - l gotta get outta here. l'll be back later. 453 00:40:36,245 --> 00:40:39,214 - How does this look, Paul? - l love it, love it. 454 00:40:41,050 --> 00:40:43,143 No. lt's too cute. 455 00:40:48,758 --> 00:40:50,453 Ah! Oh, shit. 456 00:40:56,332 --> 00:41:00,029 l can't go back to that room. l can't face those dancers. 457 00:41:01,437 --> 00:41:05,464 l'm stuck. They keep staring at me, and nothing's coming out. 458 00:41:05,541 --> 00:41:09,102 - Oh, boy, the number's lousy. - My song, lousy? 459 00:41:09,245 --> 00:41:13,045 No, not the song. Me, me, the way l'm staging it. 460 00:41:15,051 --> 00:41:19,511 - Maybe we should cut it. - Cut it? l think l'll leave. 461 00:41:19,789 --> 00:41:24,055 Paul, sit right there. Go back to bar 17. 462 00:41:27,363 --> 00:41:29,456 And... 463 00:41:34,137 --> 00:41:37,197 Did you hear what l said? Nothing is coming. 464 00:41:37,874 --> 00:41:43,938 Don't worry, Paul, he always says the same thing about every number, in every show. 465 00:41:44,680 --> 00:41:47,547 Now how the hell do you know what l always say? 466 00:41:47,617 --> 00:41:51,713 - lt would be better if l stepped outside. - Keep playing, Paul. 467 00:41:53,022 --> 00:41:57,982 l'm only doing this goddamn show because you wanna play that stupid 24-year-old girl. 468 00:41:58,094 --> 00:42:01,495 Oh, l knew sooner or later you'd say that. 469 00:42:01,564 --> 00:42:04,032 You do think l'm too old for the paer. 470 00:42:05,234 --> 00:42:07,395 Well, you're wrong. 471 00:42:07,503 --> 00:42:11,940 l can play 24 years old, and l'll damn well prove it. 472 00:42:12,008 --> 00:42:14,738 You wanna quit the show? Quit the show. 473 00:42:15,244 --> 00:42:17,439 You don't have to do anything for me. 474 00:42:17,547 --> 00:42:25,511 Just don't kid yourself that you're doing this show for any reason except guilt about me. 475 00:42:25,922 --> 00:42:29,255 Guilt? What guilt? 476 00:42:29,826 --> 00:42:33,023 For never going one day when you were faithful to me? 477 00:42:33,129 --> 00:42:35,154 Oh, that guilt. 478 00:42:36,265 --> 00:42:40,531 Faithful, faithful... You're always talking about being faithful. 479 00:42:40,603 --> 00:42:43,265 Audrey, why do you think so small? 480 00:42:46,742 --> 00:42:50,872 Besides, how do l know you were faithful to me? 481 00:42:50,980 --> 00:42:54,677 - You know l was. - That's right, l know you were. 482 00:42:55,084 --> 00:42:58,485 - Oh, you meant to do that. - Yes, l did. 483 00:42:58,588 --> 00:43:03,423 You kept me working all the time. l never had a chance to cheat. 484 00:43:03,493 --> 00:43:05,961 What is this big hang-up about fidelity? 485 00:43:06,028 --> 00:43:09,896 What makes being faithful the greatest friggin' vierue in the world? 486 00:43:10,099 --> 00:43:11,464 Excuse me. 487 00:43:11,567 --> 00:43:14,764 Well, it is a great deal better 488 00:43:14,837 --> 00:43:18,068 than the meaningless affairs you keep tap-dancing through. 489 00:43:18,174 --> 00:43:21,371 Those Stacys, those Victorias... 490 00:43:21,444 --> 00:43:24,413 You're not even fooling Michelle with Victoria, you know. 491 00:43:24,480 --> 00:43:29,577 - Straighten that leg. - lt is as straight as it's ever going to get. 492 00:43:29,652 --> 00:43:33,088 Oh, the Bonnies, the Wendys, the Debbies, the Donnas... 493 00:43:33,189 --> 00:43:37,182 l can't even remember all their names. Give me a hand. 494 00:43:37,627 --> 00:43:39,595 Keep playing, Paul. 495 00:43:40,329 --> 00:43:45,995 Bet you can't either. Quick, tell me, what was the name of the girl in Philadelphia? 496 00:43:46,335 --> 00:43:48,735 The blonde with the television show? 497 00:43:51,040 --> 00:43:55,500 Oh, the blonde with the television show in Philadelphia? 498 00:43:55,611 --> 00:43:59,342 l remember that girl's name. Because that girl meant something to me. 499 00:43:59,448 --> 00:44:03,646 The blonde with the television show, her name was Sweetheaer. 500 00:44:07,023 --> 00:44:09,617 - Honey? - No. 501 00:44:10,459 --> 00:44:12,518 Baby? 502 00:44:13,696 --> 00:44:16,529 l can't remember her name. 503 00:44:16,632 --> 00:44:18,930 Dorothy. 504 00:44:19,035 --> 00:44:21,731 - Dorothy. - Who cares? 505 00:44:21,837 --> 00:44:24,271 l can't remember her name. 506 00:44:29,111 --> 00:44:31,705 The number's lookin' good. 507 00:44:31,781 --> 00:44:33,874 Keep working. 508 00:44:38,988 --> 00:44:43,550 - ls he gonna cut the number? - No, l don't think so, Paul. 509 00:44:43,659 --> 00:44:46,287 He's gonna cut it. He's gonna cut it. 510 00:44:48,364 --> 00:44:53,927 Oh, God, that man. He's gonna drive me crazy. 511 00:45:08,551 --> 00:45:10,485 lt's showtime, folks. 512 00:45:15,992 --> 00:45:19,291 lt's ... it's not quite ready yet. 513 00:45:19,395 --> 00:45:23,422 And, Paul, it's not exactly the way we talked about it. 514 00:45:23,532 --> 00:45:25,966 - Hm? - lt's a little different. 515 00:45:26,035 --> 00:45:28,833 - Mind doing that somewhere else? - Sorry. 516 00:45:28,938 --> 00:45:32,430 lf you wanna come in, l'll show it to you in about five minutes. 517 00:45:32,742 --> 00:45:35,176 l wanna get a drink of water. 518 00:46:06,876 --> 00:46:10,972 ? Take off with us 519 00:46:12,348 --> 00:46:17,615 ? Take off with us 520 00:46:17,753 --> 00:46:19,220 ? We're warmin' up so 521 00:46:19,288 --> 00:46:21,085 ? We're warmin' up 522 00:46:21,190 --> 00:46:24,353 ? NY to LA 523 00:46:24,860 --> 00:46:27,852 ? Going all the way 524 00:46:27,963 --> 00:46:30,591 ? Won't you climb aboard 525 00:46:30,666 --> 00:46:36,400 ? You'll ride as smooth as glass 526 00:46:36,672 --> 00:46:39,368 ? Glass 527 00:46:40,042 --> 00:46:43,307 ? Meet our friendly, eager crew 528 00:46:46,315 --> 00:46:49,842 ? They only live to service you 529 00:46:49,919 --> 00:46:53,685 ? Service, service, service you 530 00:46:53,789 --> 00:46:57,623 ? This flight, this flight comes complete 531 00:46:57,693 --> 00:47:00,491 ? With your choice of seat 532 00:47:00,796 --> 00:47:08,794 ? And any seat you grab will be first class 533 00:47:12,842 --> 00:47:16,039 ? Up there, where the clouds are pillowy 534 00:47:16,112 --> 00:47:19,513 ? You're as close to heaven as you'll ever be 535 00:47:19,849 --> 00:47:21,908 ? Lean back, relax 536 00:47:22,885 --> 00:47:25,854 ? Here come the snacks 537 00:47:25,921 --> 00:47:28,890 ? Drop your diet, have a fall 538 00:47:28,958 --> 00:47:32,689 ? Don't stop, don't stop, don't stop with one 539 00:47:36,031 --> 00:47:39,660 ? Try 'em all 540 00:47:39,735 --> 00:47:43,432 ? Try 'em all 541 00:47:43,539 --> 00:47:47,031 ? The music's ready to begin 542 00:47:51,881 --> 00:47:55,078 ? Take out your headset, plug it in 543 00:47:55,317 --> 00:47:58,081 ? What's your answer, chum? 544 00:47:58,788 --> 00:48:01,689 ? Are you gonna come? 545 00:48:01,757 --> 00:48:04,885 ? On the coolest, hottest 546 00:48:04,960 --> 00:48:07,326 ? Coolest, hottest 547 00:48:07,396 --> 00:48:14,893 ? Coolest, hottest trip that's ever been 548 00:48:22,077 --> 00:48:24,136 ? Lean back, relax 549 00:48:27,016 --> 00:48:31,953 Thanks, thanks a lot, but it's not exactly over yet. Murray? 550 00:48:32,087 --> 00:48:34,487 Smoke, smoke. 551 00:48:34,590 --> 00:48:37,787 Smoke... Smoke... 552 00:48:39,094 --> 00:48:42,325 The lights go down and a light comes up over there. 553 00:48:43,132 --> 00:48:48,365 Welcome. Welcome aboard Air Rotica. 554 00:48:48,437 --> 00:48:52,237 ? Take off with us 555 00:48:52,942 --> 00:48:55,410 Flying not only coast to coast,... 556 00:48:55,511 --> 00:48:59,743 ..but anywhere your desires and fantasies wish to take you. 557 00:48:59,815 --> 00:49:03,717 ? Take off with us 558 00:49:04,553 --> 00:49:07,215 Let us all get to know one another. 559 00:49:07,423 --> 00:49:12,918 - Remember, we can take you anywhere. - They're taking their clothes off. 560 00:49:12,995 --> 00:49:14,257 Mm-hm. 561 00:49:14,363 --> 00:49:19,164 Just reach out your hand and introduce yourselves. 562 00:49:19,635 --> 00:49:22,661 - My name is Sandahl. - My name is Autumn. 563 00:49:24,273 --> 00:49:26,833 - My name is Jennifer. - My name is Rima. 564 00:49:27,243 --> 00:49:29,177 - Gary. - John. 565 00:49:51,300 --> 00:49:55,498 Uh-oh. l think we just lost the family audience. 566 00:51:14,516 --> 00:51:16,484 - My name is Candace. - My name is Jennifer. 567 00:51:16,552 --> 00:51:18,349 - My name is Rima. - My name is Danny. 568 00:51:18,454 --> 00:51:20,354 - My name is Otto. - My name's Sam. 569 00:51:20,456 --> 00:51:22,390 - My name is John. - My name is Gary. 570 00:51:26,195 --> 00:51:30,689 And don't forget about our group fun, fun, fun plan. 571 00:52:40,402 --> 00:52:43,132 Now Sinatra will never record it. 572 00:53:33,789 --> 00:53:38,385 Then an actor comes out from the side of the stage and says... 573 00:53:39,228 --> 00:53:42,095 - " Not once, during any of our flights..." - Goodbye. 574 00:53:42,197 --> 00:53:44,791 - See you around. - Hope to see you again real soon. 575 00:53:44,900 --> 00:53:48,597 " ..of any real human communication." 576 00:53:48,670 --> 00:53:50,501 - Well, uh... - Goodbye. 577 00:53:50,606 --> 00:53:55,043 " Our motto is: we take you everywhere, but get you nowhere." 578 00:54:02,951 --> 00:54:07,854 Boy, l hate to huer his feelings, but we can't have that on a stage. 579 00:54:09,258 --> 00:54:11,317 Take five. 580 00:54:17,699 --> 00:54:19,758 Well? 581 00:54:20,836 --> 00:54:24,567 Yeah, it's , um... it's , uh... 582 00:54:26,842 --> 00:54:28,639 interesting. 583 00:54:28,710 --> 00:54:30,871 Yes, very interesting. 584 00:54:30,979 --> 00:54:33,311 Did you like it? 585 00:54:33,382 --> 00:54:36,351 - lt's unusual. - Mm-hm, very unusual. 586 00:54:48,497 --> 00:54:52,194 Oh, l don't think they liked it. 587 00:54:54,369 --> 00:54:56,462 What do you think? 588 00:54:57,072 --> 00:55:02,772 l don't know about the audiences, but l think it's the best work you've ever done. 589 00:55:08,550 --> 00:55:10,609 You son of a bitch. 590 00:55:13,388 --> 00:55:18,883 Jesus Christ! Sex, sex, sex - can't he ever think of anything else but sex? 591 00:55:19,595 --> 00:55:22,530 That's his sickness. 592 00:55:25,801 --> 00:55:29,293 Nah, nothin' l ever do is good enough. 593 00:55:29,371 --> 00:55:34,399 lt's not beautiful enough, it's not funny enough, it's not deep enough... 594 00:55:34,509 --> 00:55:36,841 lt's not anything enough. 595 00:55:37,346 --> 00:55:41,908 Now, when l see a rose, that's perfect. 596 00:55:42,017 --> 00:55:47,785 l mean, that's perfect. l wanna look up to God and say " How the hell did you do that?" 597 00:55:47,856 --> 00:55:52,987 - " And why the hell can't l do that?" - That's probably one of your better con lines. 598 00:55:53,061 --> 00:55:56,394 Yeah, it is. But that doesn't mean l don't mean it. 599 00:55:57,432 --> 00:55:59,593 If l were God... 600 00:55:59,668 --> 00:56:02,159 Sometimes l think l am... 601 00:56:03,872 --> 00:56:06,340 Depends on the shit you're smoking... 602 00:56:06,408 --> 00:56:10,845 If l were God, man, everybody would live forever. 603 00:56:10,946 --> 00:56:15,076 No death, man. No pennies on the eyes for anybody. 604 00:56:15,183 --> 00:56:17,879 Y ou know, man, death is really a hip thing now. 605 00:56:18,387 --> 00:56:20,184 Death is in. 606 00:56:20,255 --> 00:56:25,750 Books, magazine articles, TV shows, Ken and Barbie dolls with a mutual suicide pact... 607 00:56:25,827 --> 00:56:27,852 Buried them in a little shoebox. 608 00:56:27,963 --> 00:56:32,491 Knew a guy who bought a pair of them. He was into doll necrophilia. 609 00:56:33,969 --> 00:56:36,096 If it cuts... 610 00:56:36,204 --> 00:56:39,799 - All right, little thing. Oooh! - lt's terrific. 611 00:56:39,875 --> 00:56:45,040 There's a lady in Chicago, man, wrote a book. Dr K�bler-Ross, with a dash. 612 00:56:45,113 --> 00:56:49,311 This chick, man, without the benefit of dying herseIf, 613 00:56:50,052 --> 00:56:53,249 has broken the process of death into five stages. 614 00:56:53,322 --> 00:56:56,416 Anger, denial, bargaining, depression and acceptance. 615 00:56:56,491 --> 00:56:58,823 - That's it. - Sounds like a Jewish law firm. 616 00:56:58,894 --> 00:57:03,331 - Got time to make some changes? - Not and make the screening tonight, no. 617 00:57:03,432 --> 00:57:07,095 - l cannot believe people are gonna see this. - Neither can l. 618 00:57:07,202 --> 00:57:10,103 - lt's a bomb. - Really? 619 00:57:10,205 --> 00:57:15,336 Yeah, really. You'll have to make a speech. Tell 'em it's a rough cut, we're not finished... 620 00:57:15,444 --> 00:57:18,470 - Tell 'em any excuse you can think of. - Why don't you tell 'em? 621 00:57:18,547 --> 00:57:22,313 - l'm not gonna be there. - You're not coming? Where you gonna be? 622 00:57:22,417 --> 00:57:26,877 Hiding someplace, probably vomiting, or drinking, or both. 623 00:57:26,955 --> 00:57:29,355 We'll staer recutting Monday morning. 624 00:57:30,292 --> 00:57:32,283 They bought that love story? 625 00:57:32,361 --> 00:57:35,956 Oh, l'm sorry. l wasn't answering the phone. 626 00:57:36,164 --> 00:57:38,155 l think they told me they liked it. 627 00:57:38,266 --> 00:57:43,294 Just wasn't answering the phone... Come on, don't bullshit a bullshitter. 628 00:57:43,638 --> 00:57:46,129 No, l don't believe you either. 629 00:57:46,241 --> 00:57:49,677 l'll have her home by 10:30, don't worry. Bye. 630 00:57:52,180 --> 00:57:54,273 Oh, shit. 631 00:57:57,319 --> 00:58:01,949 Hello. Stacy? Oh, listen, l'm sorry. l'm in a meeting. 632 00:58:02,057 --> 00:58:04,548 Just don't panic on the staircase. 633 00:58:04,993 --> 00:58:09,157 At least three people said how much they liked the screening. 634 00:58:10,365 --> 00:58:14,358 One was my producer, one was my lawyer and one was Michelle's mother. 635 00:58:14,469 --> 00:58:18,872 Oh, Joe, everybody loved it. We tried to tell you that last night. You wouldn't listen. 636 00:58:18,940 --> 00:58:22,706 You know, that was the first R-rated movie l ever saw, and l loved it. 637 00:58:22,778 --> 00:58:26,270 - Did you understand it? - Well, l understood everything 638 00:58:26,348 --> 00:58:30,614 except the paer where the two girls were in bed together and they were kissing. 639 00:58:30,719 --> 00:58:32,744 What was that supposed to mean? 640 00:58:32,821 --> 00:58:34,914 - ls dinner ready yet? - No. 641 00:58:35,023 --> 00:58:39,960 - What was that supposed to mean? - Well, Michelle, uh, 642 00:58:40,028 --> 00:58:42,519 there are ceerain women who... 643 00:58:42,597 --> 00:58:44,963 - Who...? - Thanks a lot. 644 00:58:47,102 --> 00:58:51,698 There are ceerain women who just don't relate to men, so they... 645 00:58:51,773 --> 00:58:55,937 l think lesbian scenes are a big turnoff. 646 00:58:58,980 --> 00:59:00,572 l shoulda cut it. 647 00:59:01,783 --> 00:59:05,219 - What's goin' on here? - Never mind. You'll find out. 648 00:59:06,354 --> 00:59:09,255 - Couldn't l be doin' somethin' - Just turn off the lights when we tell you. 649 00:59:12,360 --> 00:59:15,659 - Turn on the phonograph when we tell you. - Yes, ma'am. 650 00:59:17,599 --> 00:59:19,658 Oh, no, don't ... 651 00:59:22,471 --> 00:59:24,996 - Where'd you get those hats? - Not tellin' ya. 652 00:59:25,073 --> 00:59:28,008 That's for us to know and for you to find out. 653 00:59:28,643 --> 00:59:34,240 - Oh, the lights, lights, lights. - Joe, could you turn off the lights, please? 654 00:59:34,983 --> 00:59:37,543 Now turn on those whachamacallit lights. 655 00:59:38,220 --> 00:59:40,279 Yes, ma'am. 656 00:59:47,762 --> 00:59:48,990 Crash! 657 00:59:49,064 --> 00:59:54,798 Ladies and gentlemen, in honor of El Stinko, El Blotto's screening 658 00:59:54,870 --> 00:59:57,703 of Joe Gideon's new film, The Standup, 659 00:59:57,806 --> 01:00:02,766 we are proud to present those two dancing sensations Jagger and Gideon! 660 01:00:02,844 --> 01:00:06,780 - Gideon and Jagger. - Gideon and Jagger. 661 01:00:06,848 --> 01:00:10,511 Give us our music, Joe. ln an underrehearsed tribute. 662 01:00:10,619 --> 01:00:13,918 - Sit down, Joe, sit down. - Sit down, Daddy. 663 01:00:17,392 --> 01:00:19,451 And... go! 664 01:00:21,496 --> 01:00:24,397 - l'm nervous. - l'm nervous too. 665 01:00:28,403 --> 01:00:30,837 Let's go, let's go. 666 01:00:41,883 --> 01:00:44,750 ? When trumpets... were mellow 667 01:00:45,453 --> 01:00:48,911 ? And everyone only had one fellow 668 01:00:49,024 --> 01:00:52,016 ? No need to remember when 669 01:00:52,093 --> 01:00:55,221 ? Cos everything old is new again 670 01:00:55,330 --> 01:00:58,356 ? l said everything old is new again 671 01:00:58,466 --> 01:01:03,369 ? Dancin' at your... Long lsland jazz-age parties 672 01:01:03,471 --> 01:01:06,167 ? Waiter, let me have some more Bacardis 673 01:01:06,775 --> 01:01:09,767 ? Let's order now what they ordered then 674 01:01:09,878 --> 01:01:12,972 ? Cos everything old is new again 675 01:01:13,782 --> 01:01:17,343 - ? Get out your white suit, tap shoes and tails - Scoop, scoop... 676 01:01:17,452 --> 01:01:20,717 - ? Let's go backward when forward fails - Strut. 677 01:01:20,789 --> 01:01:24,384 ? Movie stars that you thought are long-dead 678 01:01:24,492 --> 01:01:28,121 - ? Now are framed beside your bed - Look familiar, Joe? 679 01:01:29,064 --> 01:01:31,532 ? Don't throw the past away 680 01:01:31,600 --> 01:01:34,467 ? Y ou might need it some rainy day 681 01:01:35,103 --> 01:01:37,936 ? Dreams can come true again 682 01:01:38,006 --> 01:01:41,498 ? Cos everything old is new again 683 01:01:41,576 --> 01:01:44,909 ? l said everything old is new again 684 01:01:44,980 --> 01:01:49,110 ? Get out your white suit, your tap shoes and tails 685 01:01:49,184 --> 01:01:52,415 ? Let's go backward when forward fails 686 01:01:52,887 --> 01:01:55,412 ? Leave Greta Garbo alone 687 01:01:55,523 --> 01:01:58,924 - Go get him! - ? Be a movie star on your own 688 01:01:58,994 --> 01:02:02,953 ? And don't throw... don't throw the past away 689 01:02:03,031 --> 01:02:06,489 ? Oh, we're all gonna need it some rainy day 690 01:02:07,402 --> 01:02:09,597 ? Dreams can come true again 691 01:02:09,704 --> 01:02:13,105 ? Well, everything old is new again 692 01:02:13,174 --> 01:02:16,905 ? l said everything old is new again 693 01:02:17,912 --> 01:02:21,439 - Pretty pictures. - ? l might fall... 694 01:02:21,716 --> 01:02:25,516 ? l might fall 695 01:02:25,920 --> 01:02:29,014 - ? ln love... - Watch your feet. 696 01:02:29,524 --> 01:02:33,722 ? ln love 697 01:02:33,795 --> 01:02:35,990 ? With... 698 01:02:37,232 --> 01:02:39,325 ? Y ou again! 699 01:02:46,775 --> 01:02:48,640 - Can we do it again? - l don't wanna. 700 01:03:12,767 --> 01:03:14,997 lt's showtime, folks. 701 01:03:16,504 --> 01:03:19,905 And these two columns revolve New York to LA. 702 01:03:20,008 --> 01:03:23,102 And over here on the other side, the same thing. 703 01:03:23,211 --> 01:03:27,671 There's two staircases down here and two more that come back into the orchestra. 704 01:03:27,782 --> 01:03:32,446 Oh, yeah, and this centerpiece moves out for the interior scenes, 705 01:03:32,520 --> 01:03:35,045 and up there, that's Stan. 706 01:03:36,358 --> 01:03:39,259 You'll get familiar with it when we staer. 707 01:03:39,327 --> 01:03:45,129 OK, now, all l wanna do now is to read easily through the script, 708 01:03:45,233 --> 01:03:49,135 and, frankly, l'm not too familiar with it myself. 709 01:03:52,240 --> 01:03:57,405 So if we go through it, then you'll give Paul and me some rough idea of what we've got. 710 01:03:57,512 --> 01:04:02,848 OK, no acting. Everyone just take it easy. Easy. 711 01:04:03,818 --> 01:04:05,718 All right, lights up. 712 01:04:05,820 --> 01:04:10,223 Audrey, you have your first number, and then you begin reading on page two. 713 01:04:11,292 --> 01:04:14,819 You see, Sammy, in California, everybody needs a car. 714 01:04:14,896 --> 01:04:19,424 l got a friend who bought a Mercedes just to get to the bathroom. 715 01:05:53,528 --> 01:06:00,661 l guess only in America can a 24-year-old girl like me own a house like this in Beverly Hills. 716 01:06:04,839 --> 01:06:08,002 Thank you all very much. You've done a wonderful job. 717 01:06:08,076 --> 01:06:13,480 Take an hour and a half for lunch. Don't forget to sign the Boston hotel list. 718 01:06:38,373 --> 01:06:40,432 Excuse me. 719 01:06:49,117 --> 01:06:52,416 There's no use to panic till we find out what it really is. 720 01:06:52,487 --> 01:06:53,852 Do stop that. 721 01:06:56,057 --> 01:07:00,084 Dr Ballinger is looking at him now. Ballinger is the best there is, Audrey. 722 01:07:00,194 --> 01:07:05,222 - Dr Hyman, we just left him. He seemed fine. - Just fine. 723 01:07:05,300 --> 01:07:09,293 Well, he called. He said he had chest pains, his left arm was numb... 724 01:07:09,904 --> 01:07:14,864 l'm a little bewildered myseIf. l checked him about a month ago. 725 01:07:14,943 --> 01:07:19,710 All right, who's in charge of this all-impoerant show that Mr Gideon keeps talking about? 726 01:07:19,814 --> 01:07:21,543 l guess l am. 727 01:07:21,683 --> 01:07:25,551 Mr Gideon is having attacks of angina that could lead to a massive coronary. 728 01:07:25,687 --> 01:07:29,145 Oh, shit! l gotta get to rehearsals. l'm fine. What do doctors know? 729 01:07:29,257 --> 01:07:31,953 About angina, a little more than show people. 730 01:07:32,060 --> 01:07:35,655 lf you wanna leave, fine, but l think you'll die. Can l see you? 731 01:07:35,730 --> 01:07:37,823 Dr Hyman. 732 01:07:40,468 --> 01:07:44,131 The pain is gone. Nothing wrong with me a rewrite wouldn't cure. 733 01:07:44,238 --> 01:07:48,072 - Couple of good jokes is what l need. - You can't leave now. 734 01:07:48,142 --> 01:07:50,770 - Yes, l can. - Damn it, Joe! 735 01:07:51,145 --> 01:07:54,171 Didn't you hear what the doctorjust said? 736 01:07:54,282 --> 01:07:54,976 Please, stay. 737 01:08:02,283 --> 01:08:06,686 - Joey, l've been talking to Dr Ballinger... - Jonesy, wait a minute. 738 01:08:06,821 --> 01:08:11,986 Let me talk to the star here. lf l stay, how much time are we talking about? 739 01:08:12,059 --> 01:08:14,619 At least two or three weeks. 740 01:08:14,695 --> 01:08:18,597 You've got to be kidding! l got a show to put on. 741 01:08:18,666 --> 01:08:23,262 Jonesy, for Chrissakes, will you talk to these people? They don't understand anything. 742 01:08:23,370 --> 01:08:26,305 - Oh, Jesus... - What's wrong? 743 01:08:26,907 --> 01:08:29,239 - Miss Collins. All right, easy. - Damn it. 744 01:08:29,310 --> 01:08:33,906 You guys are doin' this to me. l wasn't sick until l got here. 745 01:08:34,181 --> 01:08:37,014 - What's wrong with him? - lt's exhaustion. 746 01:08:40,588 --> 01:08:42,647 You're lying to me. 747 01:08:44,125 --> 01:08:45,251 Yes. 748 01:08:48,896 --> 01:08:52,195 Uh, no. No, l'm not a member of his immediate family. 749 01:08:52,266 --> 01:08:54,894 l'm, uh... l'm his girIfriend. 750 01:08:55,236 --> 01:09:00,435 Well, can l leave a message for him, please? Could you tell him that K...? Hello? 751 01:09:04,278 --> 01:09:06,838 lt was just simply exhaustion. 752 01:09:06,914 --> 01:09:09,474 He just tried to do too much. 753 01:09:09,550 --> 01:09:15,716 Anyway, we've made a decision to postpone the show for four months. 754 01:09:15,956 --> 01:09:19,551 - The doctors assure us Joe will be fine. - There goes my new apaerment. 755 01:09:19,660 --> 01:09:23,357 Therefore the show will definitely be done. l promise. 756 01:09:25,533 --> 01:09:30,232 Now, we're aware of the financial burdens... 757 01:09:30,304 --> 01:09:34,331 l gave up a TV series. What a dummy. 758 01:09:34,441 --> 01:09:41,574 We're prepared to try to get you temporary jobs, or even lend you money. 759 01:09:41,682 --> 01:09:45,345 Jonesy, Jonesy, easy on the money, easy on the money. 760 01:09:45,719 --> 01:09:48,552 All right, Larry, all right, OK. 761 01:09:49,390 --> 01:09:52,587 We don't have a lot of cash available, but... 762 01:09:52,693 --> 01:09:55,594 what l'd like to say to you is, 763 01:09:55,696 --> 01:10:01,259 l... we... think of you all as family. 764 01:10:01,335 --> 01:10:03,769 - Bullshit. - And we want to do everything 765 01:10:03,904 --> 01:10:07,931 we possibly can to keep you all together. 766 01:10:08,008 --> 01:10:11,466 l was with him last night. Already he's much better. 767 01:10:11,545 --> 01:10:15,345 l just left him an hour ago. He was in a great mood. 768 01:10:15,416 --> 01:10:18,476 Making jokes, making passes at all the nurses. 769 01:10:18,552 --> 01:10:24,616 And he told me to tell all of you, he has a terrific idea for a new hospital number. 770 01:10:24,725 --> 01:10:28,821 Hold it, Audrey, hold it. Hospital number, hospital number! 771 01:10:28,963 --> 01:10:32,023 Just give me a minute. Stanley, give me some room. 772 01:10:32,132 --> 01:10:35,295 - How does the title " Hospital Hop" grab you? - lt grabs me. 773 01:10:35,369 --> 01:10:37,428 Great, great. 774 01:10:39,707 --> 01:10:42,642 - l think l got it. l got it! - l think he's got it. He's got it. 775 01:10:42,743 --> 01:10:45,439 Stan, help me out, please. 776 01:10:46,146 --> 01:10:48,171 Clap your hands. 777 01:10:53,587 --> 01:10:54,611 Cheer up. 778 01:10:55,723 --> 01:10:58,317 Let's go! Everybody. 779 01:11:09,603 --> 01:11:15,473 And, Lucas, they are without question an absolutely marvelous cast. 780 01:11:15,576 --> 01:11:20,741 Now we gotta wait around for four months. Maybe even lose them. 781 01:11:20,814 --> 01:11:27,219 l can see where it'd be difficult to hold a cast like that together. lt's really a shame. 782 01:11:27,288 --> 01:11:31,554 And, of course, even after four months, a heaer attack... 783 01:11:32,793 --> 01:11:35,455 There's no guarantee that he'll be able to work. 784 01:11:35,562 --> 01:11:37,393 None. 785 01:11:37,464 --> 01:11:40,228 Jules, it's still too bright. 786 01:11:41,635 --> 01:11:45,662 - Take number seven down five. - And he's the greatest. 787 01:11:48,475 --> 01:11:52,571 And, Lucas, l think we have a sure hit. 788 01:11:53,247 --> 01:11:55,477 A sure hit. 789 01:11:55,582 --> 01:11:58,016 Reads like a dream. 790 01:11:58,852 --> 01:12:03,448 - l'd love to read it sometime. - l'll get a copy to you this afternoon. 791 01:12:03,524 --> 01:12:06,516 Oh, l forgot. Wait a minute. 792 01:12:08,195 --> 01:12:11,722 l've got one right here with me. 793 01:12:11,832 --> 01:12:14,426 Dimmer five up to three. 794 01:12:15,102 --> 01:12:17,400 Hold that, hold that. That's good. 795 01:12:18,038 --> 01:12:21,496 Of course, l know you couldn't care less about the money. 796 01:12:21,608 --> 01:12:24,076 What do you think about this, Lucas? 797 01:12:24,144 --> 01:12:26,237 ls it any better? 798 01:12:27,715 --> 01:12:31,651 No. No, no. lt needs to be more... shadowy. 799 01:12:31,719 --> 01:12:35,416 We talked about this, Jules. lt's a seduction scene. 800 01:12:36,557 --> 01:12:38,889 All right, take the shadow lights to half. 801 01:12:40,327 --> 01:12:43,888 How much... is Joe getting? 802 01:12:44,765 --> 01:12:48,428 5% of the gross until payoff, then he goes to 6% . 803 01:12:48,502 --> 01:12:52,768 20% of all subsidiary rights, including a movie sale. 804 01:12:58,545 --> 01:13:02,914 Well, of course my schedule's impossible, but... 805 01:13:07,521 --> 01:13:10,581 You know how l feel about you, Jonesy. 806 01:13:11,258 --> 01:13:15,456 - You've been like a father to me. - And you a son to me. 807 01:13:16,697 --> 01:13:19,860 l always look for the worst in people. 808 01:13:19,933 --> 01:13:24,666 - A piece of you in them? - Yeah, a piece of me. 809 01:13:24,738 --> 01:13:26,899 And, generally, l find it. 810 01:13:26,974 --> 01:13:30,205 Well, it may take you years, but you'll find it. 811 01:13:30,744 --> 01:13:33,713 Oh, you're cute. You are cute. 812 01:13:41,422 --> 01:13:46,689 lt's looking better. l think we'll move you upstairs to a private room for a while. 813 01:13:46,760 --> 01:13:48,887 Oh, yeah. 814 01:13:48,962 --> 01:13:52,830 But you'd better rest. lf you don't , you're in for a lot of trouble. 815 01:13:52,933 --> 01:13:55,959 Oh, l will, doctor. 816 01:13:56,036 --> 01:13:59,164 l promise. l will. 817 01:14:15,155 --> 01:14:16,747 Mr Gideon. 818 01:14:25,165 --> 01:14:27,360 Mr Gideon, what are you doing? 819 01:14:28,035 --> 01:14:30,560 Oh, this? l was just getting rid of it. 820 01:14:30,637 --> 01:14:33,936 l caught someone smoking, and l told him a man in my condition 821 01:14:34,007 --> 01:14:36,271 shouldn't even be around smoke. 822 01:14:44,985 --> 01:14:48,216 l'm telling ya, Gideon, l got real insight into you. 823 01:14:48,288 --> 01:14:51,416 There's a deep-rooted fear of being conventional. 824 01:14:51,492 --> 01:14:53,585 Right. 825 01:14:59,032 --> 01:15:03,969 Your blood pressure is higher than we hoped. Your cardiograms haven't improved one bit. 826 01:15:04,037 --> 01:15:07,768 Now, if you don't give a damn, it's hard to expect us to. 827 01:15:16,383 --> 01:15:18,442 Mr Gideon! 828 01:15:19,786 --> 01:15:25,247 l'll leave these menus with you. Please check off what you want for the coming weeks, OK? 829 01:15:25,325 --> 01:15:29,022 Monday, l'll have roast beef, Tuesday, chicken, Wednesday, steak, 830 01:15:29,096 --> 01:15:32,998 Thursday, l plan to be dead, so... l'll just have something light. 831 01:15:33,066 --> 01:15:35,034 Mr Gideon! 832 01:15:41,441 --> 01:15:44,933 She wrote a little note on the back. She said you'd understand. 833 01:15:45,045 --> 01:15:50,540 " Dear loving, giving, generous" - underlined four times - " Dad, 834 01:15:50,651 --> 01:15:57,557 l hear nurses are nice people, hint, hint. Your poor, brotherless daughter." 835 01:15:58,425 --> 01:16:01,087 Joe, what does it mean? 836 01:16:02,062 --> 01:16:06,897 lt means she's inherited her mother's determination, that's what it means. 837 01:16:19,112 --> 01:16:24,744 Oh, no... Thank you, thank you. No, no... Y ou're wonderful, wonderful. 838 01:16:24,851 --> 01:16:28,548 The word superstar is greatly overused in this business. 839 01:16:29,156 --> 01:16:32,990 But for my next guest, the word superstar is totally inadequate. 840 01:16:33,093 --> 01:16:37,325 Whenever l do a benefit - and l've done 150, 60, 70, this year, 841 01:16:37,397 --> 01:16:43,734 all for very worthy causes - l can always count on this dude to be right there with me. 842 01:16:44,104 --> 01:16:46,800 l feel humbled in his presence. 843 01:16:46,907 --> 01:16:51,173 From deep, deep in here, ladies and gentlemen, let me lay on you... 844 01:16:51,345 --> 01:16:53,973 - A great enteerainer. - a great entertainer, 845 01:16:54,081 --> 01:16:56,606 - A great humanitarian. - a great humanitarian, 846 01:16:56,717 --> 01:17:01,518 - And my dear friend for 25 years. - and my dearest, dearest friend for 20 years. 847 01:17:02,089 --> 01:17:06,185 - You missed by five years. - Oh, boy, do l hate show business. 848 01:17:06,326 --> 01:17:10,729 - Joey, you love show business. - That's right, l love show business. 849 01:17:10,797 --> 01:17:12,526 l'll go either way. 850 01:17:23,910 --> 01:17:26,435 l got insight into you, Gideon. 851 01:17:26,546 --> 01:17:31,813 You know what's underneath? The dreadful fear that you're ordinary, 852 01:17:31,918 --> 01:17:33,647 not special. 853 01:17:34,388 --> 01:17:36,447 Right. 854 01:17:37,557 --> 01:17:40,117 Oh, l think... 855 01:17:41,161 --> 01:17:43,186 l think... 856 01:17:43,263 --> 01:17:48,166 - l'm getting an erection. - Oh, Mr Gideon, don't do that. 857 01:17:48,735 --> 01:17:54,037 That sex thing, Jesus. Listen, l wouldn't say you were a faggot, 858 01:17:54,775 --> 01:17:58,734 but you do have a lot of feminine characteristics, right? 859 01:18:02,849 --> 01:18:04,612 Right. 860 01:18:11,692 --> 01:18:15,560 You are foolishly and childishly fliering with disaster. 861 01:18:15,629 --> 01:18:21,261 Joey, you're really crazy! What do you wanna do, kill yourself? 862 01:18:25,072 --> 01:18:28,041 Dr Ballinger told me to get a little exercise. 863 01:18:30,210 --> 01:18:33,111 Everything he does seems to be a denial of his condition. 864 01:18:33,213 --> 01:18:35,579 Dr Ballinger, every time l've seen him, 865 01:18:35,649 --> 01:18:39,813 l get the impression that he doesn't care whether he lives or dies. 866 01:18:39,886 --> 01:18:42,787 Yes, l know. But l think he cares a lot. 867 01:18:42,856 --> 01:18:46,087 OK, we'll limit his visitors to no more than two. 868 01:18:46,193 --> 01:18:48,184 Joe, l wish you could have been there. 869 01:18:48,462 --> 01:18:51,226 9:30 this morning, before a single review was out, 870 01:18:51,298 --> 01:18:57,999 the line at Cinema One was around the block. The people know. The people know. 871 01:18:58,071 --> 01:19:04,840 This broke every first-day record. lt's a blockbuster. l mean a blockbuster. 872 01:19:05,412 --> 01:19:09,872 And those guys in California... You wouldn't believe the telephone calls. 873 01:19:09,950 --> 01:19:15,684 " Congratulations," they say. " We're glad you took your time. lt was woerh it." 874 01:19:15,756 --> 01:19:20,693 They said " Every dollar that we put in that film is up there on the screen." 875 01:19:20,761 --> 01:19:24,720 l'm telling you, they're talking about a $3.5 million adveerising budget. 876 01:19:24,831 --> 01:19:28,460 3.5 million dollars! l'm sorry. Excuse me. 877 01:19:28,535 --> 01:19:33,837 Do you believe that? 3.5 million dollars. This picture is gonna go right through the roof. 878 01:19:33,907 --> 01:19:37,502 Right through... the roof. 879 01:19:37,978 --> 01:19:43,143 Look at those reviews. See it? We did it. Joe, we did it. 880 01:19:43,250 --> 01:19:45,445 Where are the bad ones? 881 01:19:45,519 --> 01:19:47,680 There are no bad ones. 882 01:19:47,754 --> 01:19:49,847 Josh... 883 01:19:49,923 --> 01:19:53,723 Well, there were a couple that quibbled a little. l left them at the office. 884 01:19:53,794 --> 01:19:57,787 Josh, l want you to do me a favor - don't show them to me. 885 01:19:57,898 --> 01:20:00,594 Never. How were the television reviews? 886 01:20:00,700 --> 01:20:05,694 l think we got Leslie Perry. At the screening, she told me she loved it. 887 01:20:05,772 --> 01:20:11,711 Following Gideon's triumphant directorial achievement with "50 Beautiful Girls, 50," 888 01:20:11,778 --> 01:20:13,973 when he won every possible award, 889 01:20:14,080 --> 01:20:18,517 it would be nice to report that Mr Gideon's latest effort, " The Standup," 890 01:20:18,585 --> 01:20:21,748 starring Davis Newman, was a better film. 891 01:20:21,822 --> 01:20:26,191 Oh, boy, here it comes. 892 01:20:26,293 --> 01:20:28,488 Joey, turn it off, please. 893 01:20:28,562 --> 01:20:33,898 ..falls into his characteristic weakness of trying too hard to please, to entertain. 894 01:20:33,967 --> 01:20:38,836 - Josh, no. l wanna hear it. - The razzle-dazzle sometimes obliterates... 895 01:20:38,939 --> 01:20:41,965 - What does she know? - She never gives a good review. 896 01:20:42,042 --> 01:20:46,206 That woman is totally unqualified to criticize anything. 897 01:20:46,313 --> 01:20:49,771 - She doesn't know a damn thing about film. - Or anything. 898 01:20:49,850 --> 01:20:54,116 She's not even reviewing a film. She's telling you how clever she is. 899 01:20:54,187 --> 01:20:58,021 ..where the has-been comic, played impeccably by Davis Newman, 900 01:20:58,124 --> 01:21:01,389 demonstrates his former brilliance in a monologue 901 01:21:01,528 --> 01:21:06,192 where clearly director Gideon gave Mr Newman free rein. 902 01:21:06,266 --> 01:21:11,533 Rising above rather commonplace material, the actor creates a classic comic... 903 01:21:11,605 --> 01:21:15,666 l guarantee this picture will do 30 million domestic, at least. 904 01:21:15,809 --> 01:21:18,676 - One of you better get somebody. - What? 905 01:21:20,180 --> 01:21:22,045 l think l'm in trouble. 906 01:21:22,148 --> 01:21:26,016 ..chopping off the ends of scenes before the drama is played out, 907 01:21:26,086 --> 01:21:30,955 left this reviewer with bewilderment and a four-aspirin headache. 908 01:21:31,424 --> 01:21:37,420 Using my four-balloon rating system, l give " The Standup" haIf a balloon. 909 01:21:41,902 --> 01:21:46,601 - How are you feeling? - The truth? l'm scared. 910 01:21:55,782 --> 01:21:57,613 Roll 'em. 911 01:21:57,684 --> 01:22:01,176 Action. Oh, my God... 912 01:22:09,129 --> 01:22:12,496 Ladies and gentlemen, the doctors. 913 01:22:12,899 --> 01:22:15,197 l'm Dr Hyman, the internist. 914 01:22:15,268 --> 01:22:17,395 l'm Dr Garry, the surgeon. 915 01:22:17,704 --> 01:22:21,071 - l'm Dr Ballinger, the cardiologist. - Five, six, seven, eight... 916 01:22:21,141 --> 01:22:27,080 The heaer is the viscus that maintains the circulation of the blood. 917 01:22:34,688 --> 01:22:38,124 That means he had total blockage in... 918 01:22:38,892 --> 01:22:40,951 two aereries. 919 01:22:44,064 --> 01:22:48,330 This is the man who would be my first choice as a modern-day saint. 920 01:22:48,435 --> 01:22:50,869 When l was in those marches, like Selma, 921 01:22:50,937 --> 01:22:54,168 this brother was shufflin' right alongside me, 922 01:22:54,274 --> 01:22:58,074 long before those cats who thought civil rights was a hip scene 923 01:22:58,144 --> 01:23:00,374 and jumped on the blackwagon. 924 01:23:01,348 --> 01:23:07,514 The blackwagon! Oh, ladies and gentlemen, let me lay on ya... 925 01:23:07,654 --> 01:23:09,747 - A great enteerainer. - a great entertainer, 926 01:23:09,856 --> 01:23:12,689 - A great humanitarian. - a great humanitarian, 927 01:23:12,759 --> 01:23:15,250 - And my dearest friend. - and my dearest friend 928 01:23:15,328 --> 01:23:17,489 - Blah-blah. - for 17 years. 929 01:23:17,564 --> 01:23:20,727 - Ladies and gentlemen... - See how much l learn from you? 930 01:23:20,800 --> 01:23:24,759 - l'm afraid you've learned too much from me. - There you are, Mr Gideon. 931 01:23:24,871 --> 01:23:28,807 This is one of my A1, first-rate, top-drawerjobs. 932 01:23:28,908 --> 01:23:31,809 That's it. Good luck tomorrow. 933 01:23:35,081 --> 01:23:37,379 What did you mean, l learned too much? 934 01:23:37,484 --> 01:23:40,419 You're gonna make it. l'm hardly ever wrong. 935 01:23:41,121 --> 01:23:43,180 Thanks. 936 01:23:47,994 --> 01:23:50,394 Remember last Tuesday night? 937 01:23:50,730 --> 01:23:53,494 lt was raining... very hard. 938 01:23:54,701 --> 01:23:57,829 Oh, yeah. Yeah, it was raining. What about it? 939 01:24:00,006 --> 01:24:02,099 l called you at midnight. 940 01:24:03,043 --> 01:24:05,534 l must have been walking the dog. 941 01:24:09,382 --> 01:24:12,909 l don't have time for this soer of thing. 942 01:24:12,986 --> 01:24:15,113 You were with someone. 943 01:24:16,189 --> 01:24:17,816 Yes. 944 01:24:19,926 --> 01:24:22,451 And you made love to him. 945 01:24:23,563 --> 01:24:25,622 Yeah. 946 01:24:28,168 --> 01:24:32,264 Well, that's it, huh? We're finished? 947 01:24:32,372 --> 01:24:34,431 l don't know. 948 01:24:36,009 --> 01:24:38,603 How do you feel about me? 949 01:24:38,745 --> 01:24:40,372 l love you. 950 01:24:40,447 --> 01:24:43,348 Then l guess we're not finished. 951 01:24:46,052 --> 01:24:49,180 Because l really do love you, Katie. 952 01:24:50,356 --> 01:24:54,019 - Y ou mean that? - Ah, hell, no. 953 01:24:54,160 --> 01:24:56,424 l was pissed off at her. 954 01:24:56,896 --> 01:24:59,956 l don't know. Yeah, l did mean it. 955 01:25:00,033 --> 01:25:04,595 Soer of. Sometimes l don't know where the bullshit ends and the truth begins. 956 01:25:05,772 --> 01:25:08,263 l just wanted to say something nice to her. 957 01:25:08,575 --> 01:25:10,634 Why? 958 01:25:11,678 --> 01:25:13,236 ln case... 959 01:25:15,415 --> 01:25:17,474 ln case... 960 01:25:26,059 --> 01:25:28,584 ln case. 961 01:25:37,303 --> 01:25:43,037 lf l die, l'm sorry for all the bad things l did to ya. 962 01:25:44,444 --> 01:25:50,610 And if l live, l'm sorry for all the bad things l'm gonna do to you. 963 01:25:56,723 --> 01:26:01,023 ..as stated in the declarations, sustained directly as the result of injury, 964 01:26:01,094 --> 01:26:04,086 sickness, death of, or permanent disability... 965 01:26:04,164 --> 01:26:06,632 Excuse me, Mr Clark. 966 01:26:07,433 --> 01:26:10,095 Larry, give me our figures. 967 01:26:11,371 --> 01:26:17,970 Well, on an estimated production budget of $941,000, 968 01:26:18,077 --> 01:26:22,138 with a contingency of 59,000 to round it out to the million, 969 01:26:22,582 --> 01:26:25,881 so far we're in for at least two-thirds of the fees. 970 01:26:25,952 --> 01:26:30,889 Design, 8,000, costumes, 8,000, electrics, 4,000. 971 01:26:30,957 --> 01:26:37,157 We're in for the full director-choreographer, 15,000. Casting is another four. 972 01:26:37,564 --> 01:26:45,266 Construction of scenery, where more than half has been done, that's 125,000... plus. 973 01:26:45,538 --> 01:26:48,507 Stage manager's about 8,000. 974 01:26:48,741 --> 01:26:54,407 Press agent 1500, musicians about... two. 975 01:26:55,081 --> 01:26:58,778 Assistants, secretaries, etc, 3,000. 976 01:26:58,918 --> 01:27:03,378 Rehearsal halls and auditions... 9500. 977 01:27:03,489 --> 01:27:06,117 Script and administrative, 1500. 978 01:27:06,192 --> 01:27:09,593 Managers, l'd say... ten. 979 01:27:10,196 --> 01:27:17,034 Adveerising and printing, about 20,000. Orchestrations, so far, around 10,000. 980 01:27:19,105 --> 01:27:22,336 Legal, 10,000, auditing, 2,000, 981 01:27:23,042 --> 01:27:26,205 payroll taxes... maybe seven. 982 01:27:27,013 --> 01:27:32,178 Well, seven. Author's advances, 10,000, equity bonds, 50,000. 983 01:27:32,252 --> 01:27:37,952 Rehearsal salaries, and we've made some advances to a few of the cast, about 43,000. 984 01:27:38,024 --> 01:27:40,117 We're in for about... 985 01:27:40,994 --> 01:27:43,519 $480,500. 986 01:27:44,197 --> 01:27:47,030 Yes. That's the figure l had here. 987 01:27:47,133 --> 01:27:49,124 And change. 988 01:27:51,037 --> 01:27:53,267 Let me try to understand. 989 01:27:53,373 --> 01:27:56,809 Of that figure, how much do we recoup? 990 01:27:56,943 --> 01:28:00,936 Yeah, l'm confused too. Do we get all of that, or paer of it, or what? 991 01:28:01,014 --> 01:28:04,677 Simply, here are the options. One, if Mr Gideon recovers 992 01:28:04,784 --> 01:28:09,812 and you resume production within the 180 days, we are not liable for any paer of it. 993 01:28:09,956 --> 01:28:14,052 Two, if Mr Gideon should die and you resume production with another director 994 01:28:14,160 --> 01:28:18,358 within the 180 days, we are still not liable. 995 01:28:19,198 --> 01:28:23,999 Three, however, if Mr Gideon should expire before February 1, 996 01:28:24,871 --> 01:28:27,635 and you abandon production, 997 01:28:27,707 --> 01:28:30,369 we are liable for the full million dollars. 998 01:28:30,443 --> 01:28:34,777 This means, gentlemen, you could make a profit of... 999 01:28:36,783 --> 01:28:41,117 $519,500. 1000 01:28:42,588 --> 01:28:48,857 You could be the first show on Broadway to make a profit without really opening. 1001 01:28:51,898 --> 01:28:54,025 Well... 1002 01:28:55,134 --> 01:28:57,694 it's all very clear to me. 1003 01:29:08,081 --> 01:29:10,641 All this bullshit about death with dignity. 1004 01:29:10,717 --> 01:29:14,881 Y ou know what death with dignity is, man? Y ou don't drool. 1005 01:29:15,021 --> 01:29:19,424 Change-of-pace time. Request. Here we go. Vic O'Dante. Hey! 1006 01:29:19,492 --> 01:29:22,086 ? Death is in, death is in, my dear 1007 01:29:22,161 --> 01:29:24,152 ? Death is the thing 1008 01:29:24,263 --> 01:29:26,731 Oh, that's very theatrical, Joe. 1009 01:29:26,833 --> 01:29:28,892 Please don't try to talk. 1010 01:29:31,704 --> 01:29:34,673 - You wanna shoot it now? - Huh? 1011 01:29:34,741 --> 01:29:39,440 - l can't understand him. l think he said " OK." - Hospital hallucination, take one. 1012 01:29:39,712 --> 01:29:44,775 There's a lady in Chicago, man, wrote a book. Dr K�bler-Ross, with a dash. 1013 01:29:44,884 --> 01:29:49,912 This chick, man, without the benefit of dying herseIf, 1014 01:29:50,056 --> 01:29:52,991 has broken the process of death into five stages. 1015 01:29:53,092 --> 01:29:56,653 Anger, denial, bargaining, depression and acceptance. 1016 01:29:56,729 --> 01:29:58,594 Playback. 1017 01:30:08,941 --> 01:30:11,171 ? After you've gone 1018 01:30:11,277 --> 01:30:13,404 ? And left me cryin' 1019 01:30:13,513 --> 01:30:15,708 ? After you've gone 1020 01:30:15,815 --> 01:30:18,010 ? There's no denyin' 1021 01:30:18,117 --> 01:30:20,017 ? You'll feel blue 1022 01:30:20,119 --> 01:30:22,747 ? You'll feel sad 1023 01:30:22,822 --> 01:30:24,813 ? You'll miss the bestest pal ya 1024 01:30:24,924 --> 01:30:26,824 ? Ever had 1025 01:30:26,959 --> 01:30:29,792 ? There'll come a time 1026 01:30:29,896 --> 01:30:31,557 ? Don't forget it 1027 01:30:31,631 --> 01:30:34,031 ? There'll come a time 1028 01:30:34,133 --> 01:30:35,896 ? When you'll regret it 1029 01:30:35,968 --> 01:30:37,299 ? Some 1030 01:30:37,370 --> 01:30:38,428 ? Day 1031 01:30:38,538 --> 01:30:41,166 ? When you grow lonely 1032 01:30:41,240 --> 01:30:45,700 ? Your heaer will break like mine and you'll want me only 1033 01:30:45,778 --> 01:30:48,144 ? After you've gone 1034 01:30:48,214 --> 01:30:50,614 ? After you've gone 1035 01:31:11,270 --> 01:31:13,761 ? After you've gone 1036 01:31:13,840 --> 01:31:21,269 ? After you've gone... 1037 01:31:21,647 --> 01:31:22,944 ? Away 1038 01:31:23,015 --> 01:31:24,573 ? Away 1039 01:31:25,451 --> 01:31:27,078 Cut! 1040 01:31:29,589 --> 01:31:31,454 Wanna print it? 1041 01:31:31,557 --> 01:31:36,221 Jesus, Joe, you're way behind schedule. You gotta print it. 1042 01:31:36,295 --> 01:31:38,388 Next setup. 1043 01:31:39,432 --> 01:31:41,491 Katie, take two. 1044 01:31:43,970 --> 01:31:46,029 Listen, huh? 1045 01:31:46,205 --> 01:31:48,230 Playback. 1046 01:32:21,908 --> 01:32:24,433 ? You'd better change your way o' livin' 1047 01:32:24,510 --> 01:32:27,411 - ? And if that ain't enough - ? She's right, Joe, you'd better listen 1048 01:32:27,480 --> 01:32:31,041 ? You'd better change the way you strut your stuff 1049 01:32:31,150 --> 01:32:35,746 ? Cos nobody wants you when you're old and gray 1050 01:32:35,855 --> 01:32:39,256 ? You better change your way today 1051 01:32:40,059 --> 01:32:42,289 ? You better change your way 1052 01:32:42,361 --> 01:32:44,329 Can you hear me, Joe? l'm talkin' to ya. 1053 01:32:44,430 --> 01:32:47,729 - Ya gotta lay off the booze, Joe. - Ax the amphetamines. 1054 01:32:47,833 --> 01:32:49,858 You gotta stop screwin' around, Daddy. 1055 01:32:49,936 --> 01:32:51,961 ? Ya better stop 1056 01:32:52,071 --> 01:32:54,164 ? Ya better change 1057 01:32:54,273 --> 01:32:56,298 ? Ya better stop 1058 01:32:56,375 --> 01:32:58,502 ? Ya better change 1059 01:32:58,578 --> 01:33:02,947 ? Ya better stop, ya better change, ya better stop, ya better change 1060 01:33:03,249 --> 01:33:07,083 ? Ya better stop and change your ways today 1061 01:33:07,186 --> 01:33:10,519 ? l said stop, change, stop! 1062 01:33:10,590 --> 01:33:12,353 Please. 1063 01:33:12,458 --> 01:33:14,517 Cut! 1064 01:33:20,499 --> 01:33:23,468 - Print it. - Old Friends, take three. 1065 01:33:23,569 --> 01:33:25,935 Playback. 1066 01:33:56,736 --> 01:33:59,830 ? Who's sorry now? 1067 01:34:00,106 --> 01:34:03,803 ? Who's sorry now? 1068 01:34:03,909 --> 01:34:07,140 ? Whose heaer is aching? 1069 01:34:07,246 --> 01:34:11,148 - Just look at you, Daddy. - ? For breaking each vow 1070 01:34:11,250 --> 01:34:15,812 - All those broken vows. - ? Who's sad and blue? 1071 01:34:15,921 --> 01:34:19,755 ? Who's crying too? 1072 01:34:19,825 --> 01:34:24,057 ? Just like we cried over you? 1073 01:34:24,163 --> 01:34:27,758 - And we cried a lot. - Oh, a lot. 1074 01:34:28,367 --> 01:34:33,634 - Me too. - ? Boohoo 1075 01:34:33,739 --> 01:34:36,207 ? Right to the end 1076 01:34:36,342 --> 01:34:39,778 - lt's getting close, Joe. - ? Just like a friend 1077 01:34:39,845 --> 01:34:45,215 - Where were ya, Joe? Where were ya? - ? We tried to warn you 1078 01:34:46,018 --> 01:34:48,009 ? Somehow 1079 01:34:48,087 --> 01:34:51,614 You didn't listen, Daddy. You didn't listen. 1080 01:34:54,560 --> 01:34:58,394 ? You had your way 1081 01:34:58,664 --> 01:35:03,601 ? Now you must pay 1082 01:35:05,237 --> 01:35:15,875 ? We're glad that you're sorry now 1083 01:35:16,649 --> 01:35:18,173 Cut! 1084 01:35:22,321 --> 01:35:24,619 You blew it. You forgot your line. 1085 01:35:24,690 --> 01:35:28,786 At the end you're supposed to say, uh... What's he supposed to say? 1086 01:35:28,861 --> 01:35:33,628 He's supposed to say "l don't want to die. l want to live." 1087 01:35:36,869 --> 01:35:41,033 Well, if you can't say it, you can't say it. We'll just have to cut it, that's all. 1088 01:35:41,107 --> 01:35:44,201 Cut it. Take me up. Next setup. 1089 01:36:09,635 --> 01:36:16,097 ? Some of these days 1090 01:36:16,175 --> 01:36:20,271 ? You're gonna miss me, Daddy 1091 01:36:20,646 --> 01:36:24,844 ? Some of these days 1092 01:36:24,917 --> 01:36:28,683 ? You're gonna feel so lonely 1093 01:36:29,288 --> 01:36:32,724 ? You'll miss her huggin' 1094 01:36:33,292 --> 01:36:37,661 ? You'll miss her kissin' 1095 01:36:37,730 --> 01:36:40,893 ? You'll miss me, Daddy 1096 01:36:41,867 --> 01:36:46,327 ? lf you go away 1097 01:36:46,605 --> 01:36:50,541 ? l'll feel so lonely 1098 01:36:50,609 --> 01:36:54,705 ? Just for you only 1099 01:36:54,780 --> 01:36:58,773 ? For you know, Daddy 1100 01:36:59,018 --> 01:37:02,715 ? You had your way 1101 01:37:02,788 --> 01:37:08,749 - A lot. - ? And if you leave her 1102 01:37:08,828 --> 01:37:13,561 ? You know, you know, you're gonna, gonna, gonna, gonna, gonna grieve her 1103 01:37:13,632 --> 01:37:19,935 ? You're gonna miss your sweet, little, lovin', baby daughter Michelle 1104 01:37:21,707 --> 01:37:26,235 - ? Some of these days - Don't die, Daddy! Don't die, please! 1105 01:37:26,345 --> 01:37:27,778 ? Some of these days 1106 01:37:27,847 --> 01:37:31,305 You can't leave this poor little kid without a father! 1107 01:37:31,383 --> 01:37:35,945 - ? Some of these days - She needs ya, Joe! She needs ya! 1108 01:37:36,021 --> 01:37:42,654 ? Some of these days 1109 01:37:47,066 --> 01:37:49,193 Oh! Oh, no. 1110 01:37:49,835 --> 01:37:51,928 You don't have any lines here. 1111 01:37:55,574 --> 01:37:58,270 Real dead body. Real dead body. 1112 01:37:59,612 --> 01:38:01,671 End sticks. 1113 01:38:03,949 --> 01:38:09,785 Please don't try to talk. lf you wanna tell me anything, just write it on this pad. 1114 01:38:13,692 --> 01:38:16,752 No, no. Come on, not now. 1115 01:38:18,864 --> 01:38:21,560 Please leave. Please. 1116 01:38:23,502 --> 01:38:26,960 - Are you sure? - Yes, l'm sure. Just go. 1117 01:38:27,039 --> 01:38:28,700 Am l alive? 1118 01:38:29,241 --> 01:38:31,368 All right, Joe. 1119 01:38:33,412 --> 01:38:36,176 Yes, you are alive. 1120 01:38:37,249 --> 01:38:39,979 Now, this is gonna huer a little... 1121 01:38:41,287 --> 01:38:45,223 Hm. That came out nice. 1122 01:38:45,791 --> 01:38:48,988 Miss Paris, would you like to see something nice? 1123 01:38:49,061 --> 01:38:53,327 Oh, that is beautiful! 1124 01:38:53,432 --> 01:38:58,028 That is an absolutely beautiful scar, Dr Garry. 1125 01:38:58,103 --> 01:39:01,197 - Thank you. - How soon will he be able to work? 1126 01:39:01,307 --> 01:39:05,038 Well, he's out of intensive care, back in a private room. 1127 01:39:05,110 --> 01:39:09,547 The doctor says it's just a matter of rest. Two months, at the outside. 1128 01:39:09,648 --> 01:39:14,551 Oh, you know Joey. This morning he said he could hardly wait. 1129 01:39:14,920 --> 01:39:17,445 Said he had a lot of new ideas. 1130 01:39:17,556 --> 01:39:19,751 And not all that sex stuff, either. 1131 01:39:20,159 --> 01:39:22,252 Now, that's terrific. 1132 01:39:22,328 --> 01:39:25,764 You must feel really good about that, Jonesy. 1133 01:39:25,864 --> 01:39:29,356 Relieved. We're all relieved. 1134 01:39:30,069 --> 01:39:33,061 - Check, please. - l did some thinking about your script 1135 01:39:33,138 --> 01:39:35,436 and l made a few notes. 1136 01:39:35,507 --> 01:39:37,475 Oh, my. 1137 01:39:37,576 --> 01:39:41,774 Use them, don't use them... You know, whatever you want. 1138 01:39:42,481 --> 01:39:47,248 l hate to bother you, but are you... Lucas Sergeant? 1139 01:39:47,319 --> 01:39:49,378 - Yes. - Would you mind? 1140 01:39:49,488 --> 01:39:51,786 No, no. Not at all. 1141 01:39:53,125 --> 01:39:57,391 l'm an actress and, next to Joe Gideon, you're my favorite director. 1142 01:39:59,932 --> 01:40:03,095 l'm so sorry your show was a flop. 1143 01:40:05,871 --> 01:40:09,967 - Best of luck with your career. - Thank you so much. 1144 01:40:10,476 --> 01:40:15,812 Lucas, you put in an awful lot of work on this. l'm moved. 1145 01:40:16,181 --> 01:40:23,485 For somebody to do something like this just... just out of friendship... lt touches me. 1146 01:40:23,555 --> 01:40:27,150 Listen, what are friends for? We're all rooting for each other. 1147 01:40:27,226 --> 01:40:29,922 l'm just pleased that Joe is well again. 1148 01:40:30,162 --> 01:40:34,758 - Hey, let me get this. - No, Lucas, this is on me. 1149 01:40:34,833 --> 01:40:36,926 l said l'll get this. 1150 01:40:39,905 --> 01:40:43,807 - l can't believe it. - Joe, what's the matter? 1151 01:40:44,777 --> 01:40:48,543 - l'm having a heaer attack. - No, that's impossible, Mr Gideon. 1152 01:40:48,647 --> 01:40:50,945 l just gave you your medication. 1153 01:40:51,016 --> 01:40:55,214 Goddamn it, he knows the symptoms. Will you call somebody, please? 1154 01:40:55,654 --> 01:40:57,952 He can't be in pain. 1155 01:40:58,023 --> 01:41:00,116 Well, let me take his pulse. 1156 01:41:00,192 --> 01:41:03,127 - How can it be? - Goddammit, get somebody. 1157 01:41:03,195 --> 01:41:08,189 But l just gave you your medication 20 minutes ago. You can't possibly be in pain. 1158 01:41:08,267 --> 01:41:10,963 At least you're getting use out of the equipment. 1159 01:41:11,236 --> 01:41:16,367 That's funny, Doctor. l gotta tell you, it huers like a son of a bitch. 1160 01:41:17,009 --> 01:41:19,443 Miss Briggs, two milligrams of morphine. 1161 01:41:20,145 --> 01:41:22,409 - What's this? - My name and address. 1162 01:41:22,481 --> 01:41:25,177 You can send my check there. 1163 01:41:26,552 --> 01:41:28,611 Feeling any pain now? 1164 01:41:28,754 --> 01:41:29,812 Bitch! 1165 01:41:29,888 --> 01:41:32,686 No. But something is... 1166 01:41:33,459 --> 01:41:37,156 - something is breaking up in there. - Now that l like. 1167 01:41:38,864 --> 01:41:41,492 Somethin's gone wrong. 1168 01:41:41,600 --> 01:41:44,160 All wrong. 1169 01:41:45,104 --> 01:41:48,301 No... No... 1170 01:41:48,407 --> 01:41:51,774 Oh, my God... Where's Mr Gideon? 1171 01:41:51,844 --> 01:41:55,302 Anger, denial, bargaining, depression and acceptance. 1172 01:41:55,414 --> 01:41:59,441 - Anger. - No. No. No! 1173 01:41:59,518 --> 01:42:05,081 Jesus Christ! Goddamn son-of-a-bitch, pig-sucking bastards! 1174 01:42:05,190 --> 01:42:07,181 Not now. 1175 01:42:07,259 --> 01:42:09,989 l don't know. We were busy with an emergency 1176 01:42:10,062 --> 01:42:12,826 and the next thing l notice, he was gone. 1177 01:42:13,432 --> 01:42:16,458 Denial. Denial. 1178 01:42:17,903 --> 01:42:22,897 "No. No, that's not me, man, no. No. lt's somebody else, maybe, but not me." 1179 01:42:23,008 --> 01:42:26,444 "Oh, no. Y ou got the wrong... How about my mother, man?" 1180 01:42:26,512 --> 01:42:28,639 "She's old. l'm weaned. l'm toilet-trained." 1181 01:42:28,747 --> 01:42:34,344 "l don't need her anymore. Bye, Ma. Y ou've been terrific. l love ya! But not me." 1182 01:42:35,954 --> 01:42:39,151 Oh, Jesus, don't take me out now. 1183 01:42:40,659 --> 01:42:45,460 What's the matter? Don't you like musical comedy? 1184 01:42:47,733 --> 01:42:50,725 - Bargaining. - Finished, or do you wanna run it again? 1185 01:42:50,836 --> 01:42:53,532 Yes, l'd like to run it again. 1186 01:42:53,639 --> 01:42:56,301 l'd like to run the whole thing again. 1187 01:42:58,377 --> 01:43:01,073 "Look, man. Come here, come here." 1188 01:43:01,146 --> 01:43:03,944 "Can we sit down and talk about this like businessmen?" 1189 01:43:04,049 --> 01:43:05,880 "A negotiation, OK?" 1190 01:43:05,951 --> 01:43:10,115 "Look, l don't wanna haggle. Y ou'll find me a reasonable man, man." 1191 01:43:10,189 --> 01:43:13,852 " The blonde, the one on East 63rd Street l see on Tuesday nights?" 1192 01:43:13,926 --> 01:43:17,862 "Gone. Finished. l'll never see her again. That's it." 1193 01:43:17,930 --> 01:43:23,334 "Right, no more hard drugs. A little grass, maybe, but that's it. OK?" 1194 01:43:23,402 --> 01:43:27,168 "All right, look, man, l promise l won't flash on subways anymore, OK?" 1195 01:43:27,272 --> 01:43:30,969 " We got a deal, huh? Huh? Guy drives a hard bargain." 1196 01:43:32,544 --> 01:43:37,106 What are you staring at? l told you guys before: too much smoking, 1197 01:43:37,182 --> 01:43:42,779 too much boozing, too much screwing around, it'll get you every time. 1198 01:43:45,224 --> 01:43:46,919 l'll be back. 1199 01:43:46,992 --> 01:43:51,326 Well, goddammit, find him. l want him back in lCU, and right now! 1200 01:43:52,164 --> 01:43:54,359 - Damn fools. - Depression. 1201 01:43:54,433 --> 01:43:58,699 And here he is, ladies and germs, Tops'n 'T aps, 1202 01:43:58,804 --> 01:44:02,797 - Oh, my God! - tap-dancer extraordinaire. 1203 01:44:02,908 --> 01:44:04,842 - lf l were God... - l'm dying! 1204 01:44:04,943 --> 01:44:08,902 - And sometimes l think l am... - Oh, God, am l dying! 1205 01:44:08,981 --> 01:44:14,044 - Depends on how much morphine l've had... - l'm dying. Nobody's dying but me. 1206 01:44:14,152 --> 01:44:18,851 - l would spare this terrific tap-dancer! - The doctor's not dying. 1207 01:44:18,957 --> 01:44:22,051 He's alive in Florida, and l'm dying! 1208 01:44:22,995 --> 01:44:26,829 No pennies on the eyes for me. 1209 01:44:28,734 --> 01:44:29,860 Please. 1210 01:44:29,968 --> 01:44:32,027 Right away, sir. Bye. 1211 01:44:36,041 --> 01:44:40,137 - Come on, we better try to find this guy. -"Oh, God!" 1212 01:44:40,212 --> 01:44:42,271 "l'm dying!" 1213 01:44:43,248 --> 01:44:47,344 "l'm paying $240 a day for the hospital room!" 1214 01:44:48,553 --> 01:44:51,579 "At those prices, man, who can afford to live?" 1215 01:44:52,557 --> 01:44:56,891 So... acceptance. 1216 01:44:59,798 --> 01:45:01,493 Oh, God... 1217 01:45:15,080 --> 01:45:19,449 l think you're the most beautiful thing in the world. 1218 01:45:22,387 --> 01:45:24,446 l love you. 1219 01:46:06,098 --> 01:46:08,157 Just a cut on the head. 1220 01:46:08,700 --> 01:46:11,692 Oh, man, l won't have any trouble at all keepin' him here. 1221 01:46:11,770 --> 01:46:15,171 He just wants to sit around and sing old-time songs. 1222 01:46:15,273 --> 01:46:19,539 Oh, don't hurry, baby. l'm havin' a pretty good time myself. 1223 01:46:20,545 --> 01:46:24,379 - Now, Mr Gideon, where were we? - How do you know my name? 1224 01:46:24,483 --> 01:46:28,180 Just found out. They're comin' to get you, you know? 1225 01:46:28,286 --> 01:46:30,345 l knew they would. 1226 01:46:30,489 --> 01:46:33,322 - Can l have another? - Oh, help yourself. 1227 01:46:36,294 --> 01:46:39,559 Could you do it one more time? Just for me? 1228 01:46:40,165 --> 01:46:42,463 Oh, yeah, l'd love to. 1229 01:46:43,168 --> 01:46:45,398 Five, six, seven, eight. 1230 01:46:45,504 --> 01:46:49,372 ? Pack up your troubles in your old kit bag 1231 01:46:49,474 --> 01:46:52,671 ? And smile, smile, smile 1232 01:46:53,578 --> 01:46:58,208 ? Hey, pack up your troubles in your old kit bag 1233 01:46:58,316 --> 01:47:01,114 ? Smile, boys, that's the style 1234 01:47:01,186 --> 01:47:02,346 Here we go. 1235 01:47:02,421 --> 01:47:06,084 ? What's the use of worrying? 1236 01:47:06,158 --> 01:47:09,821 ? lt never was woerhwhile 1237 01:47:12,397 --> 01:47:14,490 Juicy! 1238 01:47:15,567 --> 01:47:18,832 ? So, pack up your troubles... 1239 01:47:34,186 --> 01:47:38,122 - You got it. - Five, six, seven, eight. 1240 01:47:38,190 --> 01:47:41,921 ? Pack up your troubles in your old kit bag 1241 01:47:42,027 --> 01:47:45,155 ? And smile, smile, smile 1242 01:47:45,230 --> 01:47:47,664 OK, mister, you come along with us. 1243 01:47:47,766 --> 01:47:50,633 Nice and quiet, now. Don't cause no trouble. 1244 01:47:50,735 --> 01:47:55,229 - Everything's going to be fine, all right? - All right. So long, Tiger. 1245 01:47:55,340 --> 01:47:57,399 Later, Gideon. 1246 01:47:57,476 --> 01:48:00,240 This is just a rough cut, you know? 1247 01:48:00,345 --> 01:48:04,782 l don't have the titles in yet, and the underscoring's not in. 1248 01:48:05,617 --> 01:48:08,085 lt's not really finished. 1249 01:48:08,186 --> 01:48:10,177 l need more time. 1250 01:49:01,039 --> 01:49:04,600 Thank you. Wonderful, wonderful. 1251 01:49:04,676 --> 01:49:08,305 Folks, what can l tell you about my next guest? 1252 01:49:08,413 --> 01:49:12,850 This cat allowed himseIf to be adored, but not loved. 1253 01:49:12,918 --> 01:49:16,046 And his success in show business was matched by failure 1254 01:49:16,154 --> 01:49:20,113 in his personal-relationship bag. Now that's where he really bombed. 1255 01:49:20,225 --> 01:49:24,753 And he came to believe that work, show business, love, his whole life, 1256 01:49:24,863 --> 01:49:27,889 even himself, and all thatjazz, was bullshit. 1257 01:49:28,033 --> 01:49:30,365 He became numero uno game player, 1258 01:49:30,468 --> 01:49:36,065 to the point where he didn't know where the games ended and reality began. 1259 01:49:36,174 --> 01:49:40,508 Like, to this cat, the only reality... is death, man. 1260 01:49:41,246 --> 01:49:44,943 Ladies and gentlemen, let me lay on you a so-so enteerainer, 1261 01:49:45,050 --> 01:49:49,316 not much of a humanitarian, and this cat was never nobody's friend. 1262 01:49:49,387 --> 01:49:53,721 ln his final appearance on the great stage of life - you can applaud if you wanna - 1263 01:49:53,792 --> 01:49:55,953 Mr Joe Gideon. 1264 01:50:59,958 --> 01:51:03,450 ? Bye-bye, life 1265 01:51:07,832 --> 01:51:12,963 ? Bye-bye, happiness 1266 01:51:15,940 --> 01:51:21,003 ? Hello, loneliness 1267 01:51:22,380 --> 01:51:28,080 ? l think l'm gonna die 1268 01:51:29,421 --> 01:51:35,417 ? l think l'm gonna die 1269 01:51:47,305 --> 01:51:49,671 ? Bye-bye, love 1270 01:51:49,774 --> 01:51:51,901 ? Bye-bye, sweet caress 1271 01:51:52,110 --> 01:51:53,771 ? Hello, emptiness 1272 01:51:53,845 --> 01:51:55,472 ? l feel like l could die 1273 01:51:55,580 --> 01:51:57,844 ? Bye-bye, your life, goodbye 1274 01:51:57,916 --> 01:51:59,781 ? Bye-bye, my life, goodbye 1275 01:51:59,851 --> 01:52:01,682 ? Bye-bye, your life, goodbye 1276 01:52:01,786 --> 01:52:04,653 Two, three, four, five, six. 1277 01:52:15,433 --> 01:52:17,492 ? Bye-bye, life 1278 01:52:17,902 --> 01:52:19,733 ? Bye-bye, happiness 1279 01:52:19,838 --> 01:52:21,738 ? Hello, loneliness 1280 01:52:21,840 --> 01:52:23,899 ? l think l'm gonna die 1281 01:52:24,008 --> 01:52:25,908 ? l think he's gonna die 1282 01:52:26,010 --> 01:52:27,910 ? l think he's gonna die 1283 01:52:28,246 --> 01:52:35,812 ? l think l'm gonna die 1284 01:52:42,727 --> 01:52:46,686 ? There goes his baby 1285 01:52:46,765 --> 01:52:50,462 ? With someone new 1286 01:52:55,173 --> 01:52:58,370 ? She sure looks happy 1287 01:52:59,077 --> 01:53:01,170 - ? l sure am blue - ? He sure is blue 1288 01:53:01,279 --> 01:53:03,144 - ? l sure am blue - ? He sure is blue 1289 01:53:03,248 --> 01:53:05,341 - ? l sure am blue - ? He sure is blue 1290 01:53:05,483 --> 01:53:07,383 - ? l sure am blue - ? He sure is blue 1291 01:53:07,485 --> 01:53:10,716 ? l sure am blue 1292 01:53:25,170 --> 01:53:29,129 ? l think l'm gonna, l think l'm gonna, l think l'm gonna, l think l'm gonna 1293 01:53:29,207 --> 01:53:33,075 ? Bye-bye, life 1294 01:53:34,012 --> 01:53:37,607 ? Bye-bye, happiness 1295 01:53:37,982 --> 01:53:41,383 ? Hello, loneliness 1296 01:53:41,553 --> 01:53:46,354 ? l think he's gonna... die 1297 01:53:46,691 --> 01:53:48,955 ? Die 1298 01:53:49,027 --> 01:53:51,154 A one, a two, a three, four. 1299 01:54:01,206 --> 01:54:03,140 ? Bye-bye, love 1300 01:54:03,208 --> 01:54:05,301 ? Bye-bye, sweet caress 1301 01:54:05,510 --> 01:54:06,909 ? Hello, emptiness 1302 01:54:06,978 --> 01:54:08,741 ? l feel like l could die 1303 01:54:08,813 --> 01:54:10,713 ? Bye-bye, my life, goodbye 1304 01:54:10,782 --> 01:54:12,750 ? Bye-bye, your life, goodbye 1305 01:54:12,817 --> 01:54:14,910 ? Bye-bye, my life, goodbye 1306 01:54:17,722 --> 01:54:19,417 ? l'm through with romance 1307 01:54:19,524 --> 01:54:22,015 - ? l'm through with love - ? Oh, yeah 1308 01:54:22,126 --> 01:54:25,118 ? l'm through with counting the stars above 1309 01:54:25,196 --> 01:54:26,527 ? Forget the stars 1310 01:54:26,598 --> 01:54:30,125 ? And here's the reason that he's so free 1311 01:54:30,201 --> 01:54:32,669 ? His lovin' baby 1312 01:54:33,605 --> 01:54:36,972 ? She's through with me 1313 01:54:58,796 --> 01:55:01,629 ? Bye-bye, life 1314 01:55:05,003 --> 01:55:09,235 ? Bye-bye, happiness 1315 01:55:13,011 --> 01:55:18,972 ? Hello, loneliness 1316 01:55:19,050 --> 01:55:21,848 ? l think he's gonna die 1317 01:55:23,087 --> 01:55:26,284 ? l think he's gonna die 1318 01:55:27,058 --> 01:55:28,923 ? Bye-bye, your life, goodbye 1319 01:55:29,027 --> 01:55:30,688 ? Bye-bye, your life, goodbye 1320 01:55:30,795 --> 01:55:32,786 ? Bye-bye, your life, goodbye 1321 01:55:33,031 --> 01:55:34,862 ? Bye-bye, my life, goodbye 1322 01:55:34,933 --> 01:55:37,197 ? Bye-bye, your life, goodbye 1323 01:55:37,268 --> 01:55:39,327 ? Bye-bye, your life, goodbye 1324 01:56:10,568 --> 01:56:12,661 This must have cost a foerune! 1325 01:56:56,547 --> 01:56:58,913 ? Oh, give it to me! 1326 01:56:58,983 --> 01:57:01,178 ? Oh, give it to me! 1327 01:57:02,420 --> 01:57:05,184 At least l won't have to lie to ya anymore. 1328 01:57:05,289 --> 01:57:06,984 ? Oh, give it to me! 1329 01:57:10,561 --> 01:57:13,121 ? Oh, give it to me! 1330 01:57:18,136 --> 01:57:18,932 ? Bye-bye 1331 01:57:19,003 --> 01:57:20,937 ? Bye-bye 1332 01:57:21,005 --> 01:57:23,633 ? Bye-bye, happiness 1333 01:57:23,741 --> 01:57:25,902 ? Hello... Hello... 1334 01:57:25,977 --> 01:57:29,708 - ? l think he's gonna die - ? He's gonna die 1335 01:57:29,781 --> 01:57:32,944 ? Bye-bye, life 1336 01:57:33,017 --> 01:57:35,508 ? Bye-bye, happiness 1337 01:57:35,620 --> 01:57:37,588 ? Hello, emptiness 1338 01:57:37,789 --> 01:57:39,518 ? l think he's gonna die 1339 01:57:40,124 --> 01:57:42,922 ? La, la, la, la, la, la, la, la, la 1340 01:57:42,994 --> 01:57:44,928 ? Bye-bye, your life, goodbye 1341 01:57:45,229 --> 01:57:48,164 ? La, la, la, la, la, la, la, la, la 1342 01:57:48,232 --> 01:57:50,325 ? l think he's gonna die 1343 01:57:50,401 --> 01:57:53,427 ? La, la, la, la, la, la, la, la, la 1344 01:57:53,538 --> 01:57:55,529 ? Bye-bye, your life, goodbye 1345 01:57:55,640 --> 01:57:58,200 ? La, la, la, la, la, la, la 1346 01:57:58,276 --> 01:58:02,406 ? La, la, la, la, la, la 1347 01:58:04,482 --> 01:58:07,542 ? Bye-bye 1348 01:58:08,753 --> 01:58:10,687 ? My life 1349 01:58:10,955 --> 01:58:12,354 Oh, yeah! 1350 01:58:12,423 --> 01:58:17,224 ? Goodbye 1351 01:59:27,031 --> 01:59:28,965 ? Bye-bye, your life, goodbye 1352 01:59:29,066 --> 01:59:30,863 ? Bye-bye, your life, goodbye 1353 01:59:30,935 --> 01:59:32,869 ? Bye-bye, your life, goodbye 1354 01:59:32,937 --> 01:59:35,030 ? Bye-bye, your life, goodbye 1355 01:59:47,051 --> 01:59:51,112 ? There's no business like show business 1356 01:59:51,189 --> 01:59:54,920 ? Like no business l know 1357 01:59:54,992 --> 01:59:58,655 ? Everything about it is appealing 1358 01:59:58,763 --> 02:00:02,529 ? Everything the traffic will allow 1359 02:00:02,600 --> 02:00:05,797 ? Nowhere could you get that happy feeling 1360 02:00:05,903 --> 02:00:09,771 ? When you are stealing that extra bow 1361 02:00:09,874 --> 02:00:13,970 ? There's no people like show people 1362 02:00:14,078 --> 02:00:17,912 ? They smile when they are low 1363 02:00:17,982 --> 02:00:21,281 ? Y esterday they told you you would not go far 1364 02:00:21,352 --> 02:00:25,379 ? That night you open, and there you are 1365 02:00:25,489 --> 02:00:29,084 ? Next day on your dressing room, they've hung a star 1366 02:00:29,160 --> 02:00:35,588 ? Let's go on with the show 1367 02:00:35,700 --> 02:00:40,034 ? The costumes, the scenery, the makeup, the props 1368 02:00:40,137 --> 02:00:43,937 ? The audience that lifts you when you're down 1369 02:00:44,008 --> 02:00:48,308 ? The headaches, the heartaches, the backaches, the flops 1370 02:00:48,379 --> 02:00:53,146 ? The sheriff who escorts you out of town 1371 02:00:53,217 --> 02:00:58,814 ? The opening when your heart beats like a drum 1372 02:00:58,923 --> 02:01:06,591 ? The closing, when the customers don't come 1373 02:01:06,664 --> 02:01:10,532 ? There's no business like show business 1374 02:01:10,601 --> 02:01:14,628 ? Like no business l know 1375 02:01:14,739 --> 02:01:18,641 ? Y ou get word before the show has started 1376 02:01:18,743 --> 02:01:22,372 ? That your favorite uncle died at dawn 1377 02:01:22,446 --> 02:01:25,745 ? On top of that your Pa and Ma have parted 1378 02:01:25,850 --> 02:01:29,877 ? Y ou're brokenhearted, but you go on 1379 02:01:29,987 --> 02:01:33,650 ? There's no people like show people 1380 02:01:33,758 --> 02:01:38,161 ? They smile when they are low 1381 02:01:38,229 --> 02:01:41,858 ? Even with a turkey that you know has fold 1382 02:01:41,966 --> 02:01:45,458 ? Y ou may be stranded out in the cold 1383 02:01:45,569 --> 02:01:49,369 ? But still you wouldn't change it for a sack of gold 1384 02:01:49,440 --> 02:01:54,468 ? Let's go on with the show 1385 02:01:54,578 --> 02:02:08,891 ? Let's go on with the show 1386 02:02:38,222 --> 02:02:41,453 Visiontext Subtitles: Marisa Castle de Joncaire 1387 02:02:43,494 --> 02:02:45,485 US ENGLlSH 121786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.