Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:32,483 --> 00:01:34,311
You look stunning.
4
00:01:34,311 --> 00:01:37,445
I still can't believe
how fast his day's come.
5
00:01:50,022 --> 00:01:52,286
"Love is patient.
6
00:01:52,286 --> 00:01:53,374
Love is kind.
7
00:01:54,723 --> 00:01:57,291
It does not envy and
it does not boast.
8
00:01:58,248 --> 00:01:59,467
It's not proud.
9
00:02:00,381 --> 00:02:02,557
It does not dishonor others.
10
00:02:02,557 --> 00:02:03,732
It's not self-seeking.
11
00:02:04,689 --> 00:02:06,909
It is not easily angered,
12
00:02:06,909 --> 00:02:08,737
and it keeps no
record of wrongs.
13
00:02:09,955 --> 00:02:11,392
Love does not delight in evil,
14
00:02:13,002 --> 00:02:14,525
but rejoices with the truth.
15
00:02:16,745 --> 00:02:20,140
It always protects,
always trusts,
16
00:02:20,140 --> 00:02:23,099
always hopes and
always perseveres.
17
00:02:24,144 --> 00:02:25,754
Love never fails."
18
00:02:31,760 --> 00:02:35,242
But I failed us, Tess.
19
00:02:35,242 --> 00:02:38,419
How long have
you been writing about us?
20
00:02:42,553 --> 00:02:44,729
After we kissed.
21
00:02:44,729 --> 00:02:45,817
Are you fucking kidding me?
22
00:02:45,817 --> 00:02:48,298
Where are you going?
23
00:02:48,298 --> 00:02:49,560
I'm done.
24
00:02:49,560 --> 00:02:50,866
We're just a bomb
waiting to explode.
25
00:02:50,866 --> 00:02:52,520
This was a wake up call.
26
00:02:52,520 --> 00:02:55,218
You would never let me read
what you were writing in there,
27
00:02:55,218 --> 00:02:56,828
and now the whole world gets to!
28
00:02:56,828 --> 00:02:59,004
I never meant for
it to be published.
29
00:02:59,004 --> 00:03:01,616
Fuck, this never should
have happened like this.
30
00:03:01,616 --> 00:03:03,008
You accidentally wrote a book,
31
00:03:03,008 --> 00:03:04,793
and then you shopped it around
32
00:03:04,793 --> 00:03:07,535
to publishers without asking me.
33
00:03:07,535 --> 00:03:10,233
What is the point in
everything we've been through
34
00:03:10,233 --> 00:03:12,714
if we can't channel that into
something that helps people?
35
00:03:12,714 --> 00:03:14,063
It's never too late.
36
00:03:14,063 --> 00:03:15,369
People can always change.
37
00:03:15,369 --> 00:03:18,241
That is the kind of
story "After" is.
38
00:03:18,241 --> 00:03:19,677
"After?"
39
00:03:20,461 --> 00:03:22,245
It's my journey
after I met you.
40
00:03:24,856 --> 00:03:27,207
I think that journey's over.
41
00:03:34,083 --> 00:03:35,693
My failure
was thinking
42
00:03:35,693 --> 00:03:39,219
that I was writing
my journey, my story,
43
00:03:41,438 --> 00:03:42,874
but it was our story, Tess.
44
00:04:04,505 --> 00:04:05,810
But I know our story
isn't finished.
45
00:04:07,290 --> 00:04:09,814
Even if you've moved on,
46
00:04:09,814 --> 00:04:10,685
I can't.
47
00:04:12,730 --> 00:04:14,210
I can't imagine my
world without you
48
00:04:16,038 --> 00:04:18,258
because without you
there is only me,
49
00:04:20,651 --> 00:04:22,349
broken,
50
00:04:22,349 --> 00:04:23,263
lost,
51
00:04:24,307 --> 00:04:25,134
and alone.
52
00:04:26,614 --> 00:04:27,441
Without you,
53
00:04:29,312 --> 00:04:31,227
I have no after.
54
00:04:36,232 --> 00:04:40,149
♪ Do you feel let go
55
00:04:40,149 --> 00:04:42,064
♪ Oh
56
00:04:42,064 --> 00:04:46,242
♪ When the lights get low
57
00:04:46,242 --> 00:04:48,288
♪ Oh
58
00:04:48,288 --> 00:04:49,463
Welcome.
59
00:04:49,463 --> 00:04:51,073
Can I get you a table?
60
00:04:51,073 --> 00:04:52,944
I might have one.
61
00:04:52,944 --> 00:04:53,902
Hi, darling.
62
00:04:55,251 --> 00:04:56,078
Katherine.
63
00:04:58,123 --> 00:05:00,082
It's a wonder I could
get you outta the house.
64
00:05:00,082 --> 00:05:01,997
Hopefully all that time
65
00:05:01,997 --> 00:05:03,433
you spent holed
up in there means
66
00:05:03,433 --> 00:05:04,956
you're closing in on a draft?
67
00:05:06,697 --> 00:05:07,785
I'll do a whiskey.
68
00:05:09,352 --> 00:05:10,875
And I'll do an Aperol spritz.
69
00:05:12,355 --> 00:05:15,532
Hardin, everyone at
Dowlish is dying to see it,
70
00:05:15,532 --> 00:05:19,144
and I'm afraid I can't
keep putting people off,
71
00:05:19,144 --> 00:05:21,538
not if we're gonna make
it to print by Christmas.
72
00:05:22,539 --> 00:05:23,975
You know, Harper
Lee didn't publish
73
00:05:23,975 --> 00:05:25,890
her second novel
for 55 years, so-
74
00:05:25,890 --> 00:05:28,589
People's attention spans are
like fruit flies these days.
75
00:05:28,589 --> 00:05:32,375
You're hot right now, but we
have to ride the "After" wave.
76
00:05:32,375 --> 00:05:35,726
Otherwise it's another
10 months, two years,
whatever it is,
77
00:05:35,726 --> 00:05:37,337
they'll forget you ever existed.
78
00:05:39,208 --> 00:05:40,383
Seems fickle.
79
00:05:40,383 --> 00:05:41,602
Yeah, it is.
80
00:05:41,602 --> 00:05:42,994
You have a tiny
window of relevance
81
00:05:42,994 --> 00:05:44,866
and it's dwindling every day.
82
00:05:44,866 --> 00:05:46,955
Can't rush greatness can you?
83
00:05:46,955 --> 00:05:48,130
I can when I've given you
84
00:05:48,130 --> 00:05:50,175
a quarter million
dollar advance.
85
00:05:50,175 --> 00:05:51,046
It was pounds.
86
00:05:57,661 --> 00:05:58,967
I thought you were sober?
87
00:06:01,926 --> 00:06:02,753
I was.
88
00:06:04,494 --> 00:06:05,887
Cheers.
89
00:06:11,545 --> 00:06:13,982
Come on, I'm only
here for one night.
90
00:06:13,982 --> 00:06:14,852
Another round.
91
00:06:16,158 --> 00:06:18,378
I don't think I
can keep up anymore.
92
00:06:18,378 --> 00:06:19,379
Lightweight.
93
00:06:21,946 --> 00:06:23,905
Nay Nay?
- Teacup?
94
00:06:23,905 --> 00:06:26,734
God, you look amazing.
95
00:06:26,734 --> 00:06:28,910
- I went vegan.
- I've been telling you.
96
00:06:28,910 --> 00:06:31,391
Hardin, this is Naomi.
We went to college together.
97
00:06:31,391 --> 00:06:32,740
Well, not exactly together.
98
00:06:34,045 --> 00:06:35,612
Let's take shots.
99
00:06:37,005 --> 00:06:38,528
Tequila or vodka?
100
00:06:40,008 --> 00:06:42,010
Cheers.
101
00:06:45,579 --> 00:06:49,191
♪ All I need is your love
102
00:06:49,191 --> 00:06:51,193
Oh, that is my shit!
103
00:06:53,413 --> 00:06:58,200
♪ All I need is
your love tonight ♪
104
00:07:01,203 --> 00:07:06,338
♪ All I need is
your love tonight ♪
105
00:07:07,601 --> 00:07:08,950
♪ Woo
106
00:07:08,950 --> 00:07:14,042
♪ All I need is
your love tonight ♪
107
00:07:14,912 --> 00:07:16,784
♪ Is your love
108
00:07:16,784 --> 00:07:20,918
♪ All I need is
your love tonight ♪
109
00:08:11,534 --> 00:08:13,275
- Come on.
- Yes, come on.
110
00:08:13,275 --> 00:08:14,319
I don't dance.
111
00:08:15,495 --> 00:08:18,019
Relax, we'll do the dancing.
112
00:08:19,542 --> 00:08:24,373
♪ All I need is
your love tonight ♪
113
00:08:27,071 --> 00:08:28,464
♪ All I need
114
00:09:01,628 --> 00:09:03,020
♪ All I need
115
00:09:03,020 --> 00:09:04,065
Let's get out of here.
116
00:09:04,065 --> 00:09:05,370
Let's get out of here.
117
00:09:05,370 --> 00:09:07,285
♪ Is your love tonight
118
00:09:11,638 --> 00:09:15,946
- That's what I got.
- I'll never let go [laughs].
119
00:09:15,946 --> 00:09:17,295
Let's get some music on.
120
00:09:17,295 --> 00:09:19,036
Oh, yeah, nice flat.
121
00:09:19,036 --> 00:09:20,429
- Thank you.
- Mm hm.
122
00:09:25,347 --> 00:09:28,480
♪ Let me hold you down
123
00:09:28,480 --> 00:09:29,351
Who's that?
124
00:09:30,918 --> 00:09:31,745
No one.
125
00:09:32,702 --> 00:09:34,443
Could you put it back?
126
00:09:34,443 --> 00:09:35,923
Doesn't look like a no one.
127
00:09:35,923 --> 00:09:37,925
Well, let me see.
128
00:09:37,925 --> 00:09:39,666
Aw, pretty.
129
00:09:39,666 --> 00:09:40,754
I said put it back.
130
00:09:40,754 --> 00:09:42,059
- Raw, raw, raw, eh?
- Feisty.
131
00:09:45,367 --> 00:09:47,412
You could do with
some loosening up.
132
00:09:50,415 --> 00:09:54,637
♪ No, I don't wanna be alone
133
00:09:54,637 --> 00:09:59,207
♪ I don't wanna be alone
134
00:10:02,297 --> 00:10:06,823
♪ Oh
135
00:10:06,823 --> 00:10:09,652
♪ I don't wanna be alone
136
00:10:10,653 --> 00:10:11,611
Shh.
137
00:10:11,611 --> 00:10:12,829
It'll take an act of God
138
00:10:12,829 --> 00:10:15,223
to wake him after what
he drank last night.
139
00:10:15,223 --> 00:10:16,398
Do you think he's okay?
140
00:10:17,791 --> 00:10:19,227
That's a nice
way of putting it.
141
00:10:19,227 --> 00:10:21,055
Okay, he's
a hot fucking mess.
142
00:10:22,534 --> 00:10:24,754
Oh, don't even get me started.
143
00:10:24,754 --> 00:10:27,452
I mean, he's completely
lost without Tessa,
144
00:10:27,452 --> 00:10:29,237
but like, honey,
145
00:10:29,237 --> 00:10:30,455
you're never getting her back.
146
00:10:33,763 --> 00:10:35,635
Look who's back from the dead.
147
00:10:35,635 --> 00:10:36,505
Fuck.
148
00:10:38,681 --> 00:10:40,248
I see you've raided my closet.
149
00:10:49,561 --> 00:10:50,737
Ibuprofen?
150
00:10:55,567 --> 00:10:57,918
I've got a meeting so
you can let yourselves out.
151
00:11:00,050 --> 00:11:02,096
We didn't really
get a chance to talk.
152
00:11:05,490 --> 00:11:09,451
I'm gonna need a rough
draft of the book ASAP.
153
00:11:09,451 --> 00:11:11,758
Otherwise you're gonna have
to pay the advance back.
154
00:11:13,890 --> 00:11:16,197
Yeah, got it.
155
00:11:16,197 --> 00:11:18,286
♪ I'll take your hand
156
00:11:18,286 --> 00:11:22,116
♪ Under the sand,
under the sand ♪
157
00:11:22,116 --> 00:11:24,466
♪ Claw my nails in your thigh
158
00:11:24,466 --> 00:11:27,861
♪ Under the sand,
under the sand ♪
159
00:11:27,861 --> 00:11:30,037
Meeting with the parents.
160
00:11:30,037 --> 00:11:31,125
This should be fun.
161
00:11:32,082 --> 00:11:33,301
Just the hour late then.
162
00:11:36,086 --> 00:11:37,305
I'm here now.
163
00:11:43,398 --> 00:11:44,312
I'll have a whiskey.
164
00:11:49,012 --> 00:11:50,361
What?
165
00:11:50,361 --> 00:11:51,798
When did you start
drinking again?
166
00:11:51,798 --> 00:11:53,016
Oh, it's fine, Mom.
167
00:11:53,016 --> 00:11:54,539
It's all in moderation,
don't worry.
168
00:11:54,539 --> 00:11:56,585
It doesn't smell
like moderation.
169
00:11:56,585 --> 00:11:58,587
Not that you ever did much
in the way of parenting,
170
00:11:58,587 --> 00:12:00,110
but I'm not a child.
171
00:12:00,110 --> 00:12:01,329
I can do what I want.
172
00:12:01,329 --> 00:12:02,330
It was one night.
173
00:12:07,901 --> 00:12:08,728
Cheers.
174
00:12:10,425 --> 00:12:11,252
Cheers.
175
00:12:12,514 --> 00:12:14,298
Hair of the dog
never hurt anyone.
176
00:12:14,298 --> 00:12:16,126
Just putting off
the inevitable.
177
00:12:16,126 --> 00:12:17,345
Not if I keep at it.
178
00:12:19,086 --> 00:12:21,088
Why are you even here, anyway?
179
00:12:21,088 --> 00:12:23,960
You two gonna run off together?
180
00:12:23,960 --> 00:12:26,354
Why
would you say that?
181
00:12:27,355 --> 00:12:28,530
We're both happily married.
182
00:12:28,530 --> 00:12:29,792
Are you?
183
00:12:31,359 --> 00:12:33,883
- Your father was-
- Wait.
184
00:12:33,883 --> 00:12:35,580
Which father are you
talking about right now?
185
00:12:35,580 --> 00:12:38,018
Stop being an
asshole to your mom.
186
00:12:39,106 --> 00:12:40,324
I'm here meeting
some board members.
187
00:12:40,324 --> 00:12:42,022
They're talking about me opening
188
00:12:42,022 --> 00:12:45,329
a London branch of
Vance Publishing.
189
00:12:45,329 --> 00:12:47,027
The ever expanding empire.
190
00:12:48,506 --> 00:12:49,812
I've heard a rumor
that you're nearly
191
00:12:49,812 --> 00:12:53,598
a year behind on delivering
your new manuscript.
192
00:12:53,598 --> 00:12:55,426
Well, don't believe
everything you hear.
193
00:12:55,426 --> 00:12:56,732
Are you lying to me?
194
00:12:57,864 --> 00:12:59,430
No, I'm not lying.
195
00:12:59,430 --> 00:13:01,389
I was just giving you
some general life advice.
196
00:13:03,783 --> 00:13:05,523
But yeah, to be
fair, in this case,
197
00:13:05,523 --> 00:13:06,829
what you hear does
happen to be true.
198
00:13:06,829 --> 00:13:09,484
Hardin, what the fuck
is going on with you?
199
00:13:09,484 --> 00:13:11,486
We're just trying to help you.
200
00:13:11,486 --> 00:13:14,054
We can't do that if we
don't know what's going on.
201
00:13:15,533 --> 00:13:17,622
I don't really know
what's going on either.
202
00:13:17,622 --> 00:13:19,537
I keep on trying to write
and every time I do,
203
00:13:19,537 --> 00:13:22,540
everything just ends
up going back to Tessa.
204
00:13:24,107 --> 00:13:25,805
I keep rewriting the
old stuff, you know?
205
00:13:25,805 --> 00:13:27,850
The same things, what
ifs and hypotheticals
206
00:13:27,850 --> 00:13:29,199
don't really matter
in the end, do they?
207
00:13:29,199 --> 00:13:30,505
Because anyway I look at it,
208
00:13:30,505 --> 00:13:32,376
she's not here and
nothing matters
209
00:13:32,376 --> 00:13:34,030
in this world if
she's not in it.
210
00:13:35,205 --> 00:13:36,424
I don't have another book in me.
211
00:13:36,424 --> 00:13:37,381
I never did.
212
00:13:37,381 --> 00:13:38,643
I think it was all a fluke.
213
00:13:38,643 --> 00:13:40,384
And it's okay if you don't.
214
00:13:40,384 --> 00:13:41,342
You have a gift.
215
00:13:41,342 --> 00:13:42,865
All writers go through this.
216
00:13:42,865 --> 00:13:43,779
Do they?
217
00:13:44,867 --> 00:13:46,086
How the hell would, you know?
218
00:13:46,086 --> 00:13:48,001
You haven't written a
damn thing in your life.
219
00:13:49,916 --> 00:13:52,832
But I have spent my entire
career finding diamonds
220
00:13:52,832 --> 00:13:56,183
in the slush pile, and I
know talent when I see it.
221
00:14:02,450 --> 00:14:05,148
Look, let me get in
touch with Dowlish
222
00:14:05,148 --> 00:14:06,715
and see if I can do a deal.
223
00:14:06,715 --> 00:14:08,238
- No.
- Ease your deadline.
224
00:14:08,238 --> 00:14:10,414
You can come over to us and
take as long as you need.
225
00:14:10,414 --> 00:14:11,851
We've been over this.
226
00:14:11,851 --> 00:14:13,548
I don't want to.
- Hardin, if you cannot-
227
00:14:15,202 --> 00:14:16,420
Go on, just go.
228
00:14:16,420 --> 00:14:17,900
- You can't-
- Just go.
229
00:14:17,900 --> 00:14:19,467
You need to.
230
00:14:19,467 --> 00:14:21,861
I do have to go actually,
because you were late.
231
00:14:25,734 --> 00:14:28,215
No, no, I've
got this, I've got this.
232
00:14:29,346 --> 00:14:30,434
Waiter, I'll have another.
233
00:14:31,261 --> 00:14:32,654
I'm around, all right?
234
00:14:32,654 --> 00:14:34,221
If you need me, give me a call.
235
00:14:43,970 --> 00:14:47,495
You know, a change of scenery
might do you some good,
236
00:14:47,495 --> 00:14:49,889
might be inspiring to just
get out of here for a while.
237
00:14:52,152 --> 00:14:54,806
A bit a distance might
give you new perspective,
238
00:14:54,806 --> 00:14:58,593
might help you make peace with
your past so you can move on.
239
00:15:02,423 --> 00:15:04,642
I'm not ready to move on yet.
240
00:15:04,642 --> 00:15:08,081
No, I know, I didn't
mean in regard to...
241
00:15:11,693 --> 00:15:12,563
I meant move forward.
242
00:15:14,304 --> 00:15:15,740
Yeah, just let go of
some of your regrets
243
00:15:15,740 --> 00:15:19,527
so you can stop dragging
them into your future.
244
00:15:22,182 --> 00:15:23,531
I met Nathalie over Christmas.
245
00:15:25,489 --> 00:15:26,360
She asked after you.
246
00:15:28,231 --> 00:15:29,798
How is she?
247
00:15:29,798 --> 00:15:32,148
Well, we only spoke
for a couple of minutes,
248
00:15:32,148 --> 00:15:33,323
but she seemed good.
249
00:15:36,152 --> 00:15:37,501
She moved to Lisbon.
250
00:15:37,501 --> 00:15:38,546
- Lisbon?
- Mm.
251
00:15:39,721 --> 00:15:41,201
Portugal.
252
00:15:41,201 --> 00:15:42,419
I know where Lisbon is, Mom.
253
00:15:42,419 --> 00:15:43,943
I just meant...
254
00:15:43,943 --> 00:15:47,903
Well, I guess she was
ready for a fresh start.
255
00:15:54,431 --> 00:15:59,306
♪ What kind of a
person have I become ♪
256
00:16:00,350 --> 00:16:02,309
♪ The ghost of an outlaw
257
00:16:02,309 --> 00:16:04,615
♪ Who's captured in love
258
00:16:04,615 --> 00:16:06,966
♪ Now that I can
see everything ♪
259
00:16:06,966 --> 00:16:10,012
♪ The way that it was
260
00:16:10,012 --> 00:16:12,275
♪ Oo, I would do anything
261
00:16:12,275 --> 00:16:15,365
♪ To take back the
things that I've done ♪
262
00:16:15,365 --> 00:16:17,715
♪ Well, I hold the test, baby
263
00:16:17,715 --> 00:16:19,108
♪ Lost everything that I have
264
00:16:20,675 --> 00:16:22,938
♪ Well I played
around too much ♪
265
00:16:22,938 --> 00:16:26,463
♪ And now I'm pullin' you back
266
00:16:26,463 --> 00:16:28,291
♪ Now, I've taken everything
267
00:16:43,437 --> 00:16:48,355
♪ Let's start
268
00:16:49,225 --> 00:16:54,013
♪ And playin' around
269
00:16:55,275 --> 00:16:59,235
♪ I'd just stop
drinkin' and gamblin' ♪
270
00:17:00,280 --> 00:17:03,065
♪ To earn back your love
271
00:17:07,939 --> 00:17:12,248
♪ Into
272
00:17:15,686 --> 00:17:17,297
Would
you like to order a meal?
273
00:17:17,297 --> 00:17:18,428
We have two options today.
274
00:17:18,428 --> 00:17:20,039
I'll just do another round.
275
00:17:20,039 --> 00:17:22,867
Liquid lunch then.
276
00:17:22,867 --> 00:17:25,479
You can just keep 'em comin'.
277
00:17:27,176 --> 00:17:30,614
Who
are you trying to forget?
278
00:17:31,615 --> 00:17:32,877
How obvious is it?
279
00:17:34,096 --> 00:17:36,446
Call it female intuition.
280
00:17:36,446 --> 00:17:37,795
Do you wanna talk about it?
281
00:17:40,146 --> 00:17:41,190
Not particularly, no.
282
00:17:42,539 --> 00:17:45,194
Well, if you change your mind,
283
00:17:45,194 --> 00:17:46,978
I will just be up there,
284
00:17:48,502 --> 00:17:49,938
or you can press
that call button.
285
00:18:11,699 --> 00:18:16,443
♪ I don't care who
you came with ♪
286
00:18:17,966 --> 00:18:21,839
♪ As long as I'm
leavin' with you ♪
287
00:18:21,839 --> 00:18:23,928
♪ Oh
288
00:18:23,928 --> 00:18:25,452
♪ Maybe we could make
some bad decisions ♪
289
00:18:25,452 --> 00:18:26,888
♪ Baby
290
00:18:26,888 --> 00:18:28,542
♪ I love how you're fuckin'
when you're jealous ♪
291
00:18:28,542 --> 00:18:29,804
♪ Oh
292
00:18:29,804 --> 00:18:32,285
♪ Got you in the mood,
feelin' hellish ♪
293
00:18:32,285 --> 00:18:35,505
♪ And the moonlight got
us makin' bad decisions ♪
294
00:18:35,505 --> 00:18:38,552
♪ Love the way you look
at your reflection ♪
295
00:18:38,552 --> 00:18:41,294
♪ And lookin' back at
me like this is heaven ♪
296
00:18:41,294 --> 00:18:43,992
♪ Got you in the mood,
feelin' hellish ♪
297
00:18:43,992 --> 00:18:47,430
♪ And the moonlight got
us makin' bad decisions ♪
298
00:18:47,430 --> 00:18:52,000
♪ Oo, bad decisions
299
00:18:52,000 --> 00:18:53,175
♪ Got us makin' bad decisions
300
00:18:53,175 --> 00:18:57,571
♪ Oo, bad decisions
301
00:18:57,571 --> 00:18:59,312
♪ Got us makin' bad decisions
302
00:18:59,312 --> 00:19:03,664
♪ Don't care who I came with
303
00:19:03,664 --> 00:19:05,144
♪ No
304
00:19:05,144 --> 00:19:09,191
♪ As long as I'm
leavin' with you ♪
305
00:19:09,191 --> 00:19:11,324
♪ Oh
306
00:19:11,324 --> 00:19:14,153
♪ Baby, we could make
some bad decisions ♪
307
00:19:14,153 --> 00:19:17,112
♪ I love how you're fuckin'
when you're jealous ♪
308
00:19:17,112 --> 00:19:19,419
♪ Got you in the mood,
feelin' hellish ♪
309
00:19:19,419 --> 00:19:22,422
♪ And the moonlight got
us makin' bad decisions ♪
310
00:19:24,206 --> 00:19:25,773
I was just fastening
your seatbelt.
311
00:19:25,773 --> 00:19:27,166
We are on our final descent.
312
00:19:29,255 --> 00:19:30,778
We expect
an on time arrival
313
00:19:30,778 --> 00:19:32,823
to Humberto Delgado
International Airport
314
00:19:32,823 --> 00:19:34,738
where the temperature in Lisbon
315
00:19:34,738 --> 00:19:37,915
is currently a sunny
22 degrees Centigrade.
316
00:19:37,915 --> 00:19:39,221
On behalf of the airline,
317
00:19:39,221 --> 00:19:41,180
we hope you enjoy
your stay in Portugal,
318
00:19:41,180 --> 00:19:42,572
and we thank your
for flying with us.
319
00:19:58,632 --> 00:20:02,201
♪ These days I wear my body
like an uninvited guest ♪
320
00:20:02,201 --> 00:20:03,985
♪ I turn it right,
and right, and right ♪
321
00:20:03,985 --> 00:20:06,422
♪ Instead of turning left
322
00:20:06,422 --> 00:20:10,252
♪ But, boy, your patience is
a magic kind of medicine ♪
323
00:20:10,252 --> 00:20:13,821
♪ 'Cause every spiral brings
me back into your arms again ♪
324
00:20:13,821 --> 00:20:18,695
♪ So, no regrets 'cause
you're my sunset, fiery red ♪
325
00:20:19,740 --> 00:20:23,613
♪ Forever fearless
and in your arms ♪
326
00:20:23,613 --> 00:20:27,487
♪ A warm horizon,
don't look back ♪
327
00:20:27,487 --> 00:20:32,231
♪ Let's ride away,
let's ride away ♪
328
00:20:32,231 --> 00:20:37,061
♪ Hey
329
00:20:38,846 --> 00:20:41,544
♪ So many stories we were
told about a safety net ♪
330
00:20:41,544 --> 00:20:43,111
♪ But when I look for it
331
00:20:43,111 --> 00:20:45,853
♪ It's just a hand
that's holding mine ♪
332
00:20:45,853 --> 00:20:46,897
♪ I'm wearing black to mourn
333
00:20:46,897 --> 00:20:49,509
♪ The sudden loss of innocence
334
00:20:49,509 --> 00:20:51,162
♪ And that's all right
335
00:20:51,162 --> 00:20:53,077
♪ Because it hides the
dirt and hides the wine ♪
336
00:20:53,077 --> 00:20:55,079
♪ So, no regrets
337
00:20:55,079 --> 00:20:59,127
♪ 'Cause you're my
sunset, fiery red ♪
338
00:20:59,127 --> 00:21:02,739
♪ Forever fearless
and in your arms ♪
339
00:21:02,739 --> 00:21:04,915
♪ A warm horizon
340
00:21:04,915 --> 00:21:06,917
♪ Don't look back
341
00:21:06,917 --> 00:21:11,618
♪ Let's ride away,
let's ride away ♪
342
00:21:11,618 --> 00:21:18,407
♪ Oo, oo, oo, oo,
oo, oo, oo, oo ♪
343
00:21:18,407 --> 00:21:20,496
♪ Oo, oo, oo, oo
344
00:21:20,496 --> 00:21:26,676
♪ Oo, oo, oo, oo,
oo, oo, oo, oo ♪
345
00:21:26,676 --> 00:21:28,722
♪ Oo, oo, oo, oo
346
00:21:28,722 --> 00:21:34,510
♪ Oo, oo, oo, oo,
oo, oo, oo, oo ♪
347
00:21:34,510 --> 00:21:36,338
♪ Oo, oo, oo, oo
348
00:21:36,338 --> 00:21:40,647
♪ Oo, oo, oo, oo, oo, oo, oo
349
00:21:40,647 --> 00:21:42,431
This fit is just stunning.
350
00:21:42,431 --> 00:21:44,564
I mean, we can always
take it in a little bit
351
00:21:44,564 --> 00:21:47,523
if you wanted to,
but I think this...
352
00:21:47,523 --> 00:21:52,136
With the placement of the
seam, I think this is perfect.
353
00:21:52,136 --> 00:21:54,661
Just give me one moment
and I'll be right with you.
354
00:21:56,793 --> 00:21:57,925
Sorry.
- Take your time.
355
00:22:02,233 --> 00:22:03,322
Excuse me, would you?
356
00:22:04,758 --> 00:22:05,672
Okay.
357
00:22:08,544 --> 00:22:09,937
What are you doing here?
358
00:22:14,507 --> 00:22:15,334
Making amends.
359
00:22:17,945 --> 00:22:18,946
I was hoping to.
360
00:22:20,121 --> 00:22:22,471
I'm in the middle
of an appointment.
361
00:22:22,471 --> 00:22:23,690
You need to leave.
362
00:22:23,690 --> 00:22:25,126
I don't
need long, honestly.
363
00:22:25,126 --> 00:22:26,388
I just wanted to-
- Please.
364
00:22:26,388 --> 00:22:28,216
I came all this
way to find you.
365
00:22:28,216 --> 00:22:29,478
Please!
366
00:22:45,842 --> 00:22:49,019
Hi.
367
00:23:41,507 --> 00:23:43,726
How you feelin', Hardin?
368
00:23:44,640 --> 00:23:46,860
- Pocket kings.
- Fuck!
369
00:23:46,860 --> 00:23:48,209
I'll be takin' that watch.
370
00:23:48,209 --> 00:23:49,558
Hey, man, don't
do him like that.
371
00:23:49,558 --> 00:23:50,777
His old man gave it to him.
372
00:23:50,777 --> 00:23:52,082
What? Bet's a bet.
373
00:23:52,082 --> 00:23:53,040
Yep.
374
00:23:54,215 --> 00:23:56,913
It's all right,
you'll win it back.
375
00:23:56,913 --> 00:23:58,306
I'm not stupid enough
to wager something
376
00:23:58,306 --> 00:23:59,568
I'm not willing to lose.
377
00:23:59,568 --> 00:24:01,309
Well, he didn't
have much else to bet.
378
00:24:01,309 --> 00:24:03,311
Well, then he
shouldn't have played.
379
00:24:03,311 --> 00:24:05,574
Well, I dunno what else to say.
380
00:24:08,795 --> 00:24:10,449
I'm looking for Mark.
381
00:24:12,451 --> 00:24:14,104
It's Mark Junior,
382
00:24:14,104 --> 00:24:16,237
although little guy
doesn't like that much.
383
00:24:16,237 --> 00:24:17,847
Anyway, if you're
looking for my old man,
384
00:24:17,847 --> 00:24:19,153
he's gone home for the day.
385
00:24:19,153 --> 00:24:20,589
I spoke to him on
the phone earlier
386
00:24:20,589 --> 00:24:23,636
about my car and he said
that he would take a look.
387
00:24:23,636 --> 00:24:25,464
Okay, what do you
reckon's the problem?
388
00:24:28,510 --> 00:24:29,816
The radiator.
389
00:24:31,034 --> 00:24:32,645
I really wouldn't know.
390
00:24:32,645 --> 00:24:35,212
It's making a awful
sound.
391
00:24:37,737 --> 00:24:39,260
- Oh, yeah, yeah-
- That junker looks
392
00:24:39,260 --> 00:24:40,348
older than you.
393
00:24:40,348 --> 00:24:41,523
It's hardly worth fixin'.
394
00:24:41,523 --> 00:24:42,698
Back seats look
all right, though.
395
00:24:42,698 --> 00:24:43,873
Oh, shut up, dude.
396
00:24:49,662 --> 00:24:51,577
- I'll come back.
- Yeah, you do that.
397
00:24:51,577 --> 00:24:53,274
Looking forward to it.
398
00:24:53,274 --> 00:24:54,493
See what you just did there?
399
00:24:54,493 --> 00:24:56,146
- What?
- You're a mug.
400
00:24:56,146 --> 00:24:57,539
What?
401
00:24:57,539 --> 00:24:59,498
The Virgin fuckin'
Mary over there.
402
00:24:59,498 --> 00:25:00,716
"I'll come back."
403
00:25:00,716 --> 00:25:02,239
Yeah, she would if I
showed her the goods.
404
00:25:02,239 --> 00:25:03,110
Yeah, right.
405
00:25:03,110 --> 00:25:04,459
Girl like that, no way.
406
00:25:04,459 --> 00:25:05,591
Got her legs crossed real tight.
407
00:25:05,591 --> 00:25:07,114
Fuck off.
408
00:25:07,114 --> 00:25:08,637
Yeah, like you
two could get her.
409
00:25:08,637 --> 00:25:11,074
Well...
410
00:25:11,074 --> 00:25:12,815
What do you mean well?
411
00:25:12,815 --> 00:25:14,295
Well, what?
412
00:25:14,295 --> 00:25:15,905
That fucking look, all right.
413
00:25:15,905 --> 00:25:17,690
All right, I bet you this.
414
00:25:17,690 --> 00:25:18,560
One time offer.
415
00:25:19,866 --> 00:25:21,476
Let's do it.
416
00:25:21,476 --> 00:25:22,782
But I'll need proof.
417
00:26:36,812 --> 00:26:40,599
You know what would be
really sexy is if we...
418
00:26:44,559 --> 00:26:48,215
Just so I can watch it
later and think of you.
419
00:26:50,043 --> 00:26:50,957
Um...
420
00:26:52,306 --> 00:26:54,003
We don't have to,
if you don't want to.
421
00:26:54,003 --> 00:26:56,440
No, no, it's fine.
422
00:26:56,440 --> 00:26:57,964
I've just never...
423
00:26:59,443 --> 00:27:01,663
It would just be for you, right?
424
00:27:01,663 --> 00:27:02,795
Yeah.
425
00:27:02,795 --> 00:27:03,665
Of course.
426
00:27:05,014 --> 00:27:06,276
Okay.
427
00:27:24,033 --> 00:27:25,774
Do you have a um, um...
428
00:27:40,441 --> 00:27:42,530
I really like you,
you know, Hardin?
429
00:27:42,530 --> 00:27:43,400
Mm hm.
430
00:28:19,959 --> 00:28:20,786
- Hey.
- Hi.
431
00:28:29,882 --> 00:28:32,493
I thought you were
making amends?
432
00:28:33,712 --> 00:28:34,538
Yeah.
433
00:28:35,539 --> 00:28:37,280
Guess that depends.
434
00:28:37,280 --> 00:28:38,325
Depends on what?
435
00:28:39,326 --> 00:28:40,240
You.
436
00:28:45,114 --> 00:28:48,291
So, where are you living now?
437
00:28:48,857 --> 00:28:50,641
Camden.
438
00:28:50,641 --> 00:28:52,861
Yeah, I'm back in Camden.
- Oh, I heard that you moved.
439
00:28:52,861 --> 00:28:55,081
Yeah, I did.
440
00:28:55,081 --> 00:28:56,909
I kinda did the whole
tour of the U.S.
441
00:28:59,346 --> 00:29:00,347
But I'm back now.
442
00:29:03,785 --> 00:29:07,006
So, which one do
you like the best?
443
00:29:09,138 --> 00:29:10,139
It's gotta be this one.
444
00:29:10,139 --> 00:29:11,662
Oh, come on.
445
00:29:12,751 --> 00:29:15,275
Here, try this.
446
00:29:15,275 --> 00:29:17,320
It's a sour cherry liquor.
447
00:29:17,320 --> 00:29:19,061
It's Portuguese tradition.
448
00:29:19,061 --> 00:29:19,932
Go on.
449
00:29:23,936 --> 00:29:26,155
Oh, okay [laughs].
450
00:29:26,155 --> 00:29:27,069
Oh, you...
451
00:29:27,069 --> 00:29:28,027
Sorry [chuckles], my bad.
452
00:29:28,027 --> 00:29:29,071
It's fine.
453
00:29:29,071 --> 00:29:30,116
No, it's nice.
454
00:29:30,116 --> 00:29:30,986
I like it.
455
00:29:32,379 --> 00:29:33,423
I still prefer the whiskey.
456
00:29:33,423 --> 00:29:34,729
No.
457
00:29:34,729 --> 00:29:36,862
I'm a creature
of habit, aren't I?
458
00:29:36,862 --> 00:29:37,776
Hm.
459
00:29:39,473 --> 00:29:41,997
So, how did you end up here?
460
00:29:47,002 --> 00:29:50,919
I don't know if
I'll end up here.
461
00:29:50,919 --> 00:29:55,445
Just seemed like a good
place to start over.
462
00:29:57,796 --> 00:29:59,623
You were on your
way to uni though, no?
463
00:29:59,623 --> 00:30:04,280
No, yeah, I was, but
I lost my scholarship
464
00:30:04,280 --> 00:30:05,760
with everything going on,
465
00:30:05,760 --> 00:30:08,197
and I didn't have time to
apply for a student loan.
466
00:30:08,197 --> 00:30:12,419
And it turns out my support
system was conditional.
467
00:30:15,726 --> 00:30:18,817
So, I picked a
place that was sunny
468
00:30:18,817 --> 00:30:23,560
and affordable where
no one knew me,
469
00:30:24,997 --> 00:30:25,954
and now here I am.
470
00:30:27,303 --> 00:30:28,827
But this part I
was not expecting.
471
00:30:30,350 --> 00:30:32,613
I did not think I
would see you again,
472
00:30:32,613 --> 00:30:35,616
much less have a
catch up over drinks.
473
00:30:36,660 --> 00:30:37,487
Sorry.
474
00:30:39,446 --> 00:30:40,273
I'm sorry.
475
00:30:41,230 --> 00:30:42,449
Okay.
476
00:30:45,147 --> 00:30:46,975
I don't really know
what else to say.
477
00:30:46,975 --> 00:30:48,194
I'm just...
478
00:30:52,067 --> 00:30:55,897
I know I fucked up and you
had to pay the consequences,
479
00:30:55,897 --> 00:30:57,856
which, I mean,
480
00:30:59,118 --> 00:31:01,076
I really fucking wish I could
just go back and then I-
481
00:31:01,076 --> 00:31:02,208
And what?
482
00:31:05,037 --> 00:31:06,125
I wouldn't...
483
00:31:13,001 --> 00:31:13,872
I'm trying.
484
00:31:14,873 --> 00:31:15,699
I am.
485
00:31:16,875 --> 00:31:19,834
I'm trying to be
a better person.
486
00:31:22,706 --> 00:31:23,533
I see.
487
00:31:26,928 --> 00:31:30,540
Right, do you want some food
to soak up all this booze?
488
00:31:31,498 --> 00:31:32,455
Yeah?
489
00:31:32,455 --> 00:31:33,369
Yeah.
490
00:31:37,156 --> 00:31:38,897
Mm, that is delicious.
491
00:31:38,897 --> 00:31:40,507
I can't believe I haven't
heard these before.
492
00:31:40,507 --> 00:31:42,248
No, this is
like the best place ever.
493
00:31:42,248 --> 00:31:43,814
And these?
494
00:31:43,814 --> 00:31:45,904
I forgot what these were
called, but these are so good.
495
00:31:46,774 --> 00:31:48,732
That is my fork.
496
00:31:52,823 --> 00:31:54,173
What?
497
00:31:54,173 --> 00:31:56,915
I'm not gonna remember that.
498
00:31:56,915 --> 00:31:59,091
Salt cod fritters.
499
00:31:59,091 --> 00:32:00,222
They're unreal.
500
00:32:00,222 --> 00:32:01,745
I mean, the whole
meal was amazing.
501
00:32:01,745 --> 00:32:03,965
Right?
I love the food here.
502
00:32:03,965 --> 00:32:05,445
I mean, everything here really.
503
00:32:05,445 --> 00:32:06,925
It's great.
504
00:32:06,925 --> 00:32:08,274
You see?
505
00:32:08,274 --> 00:32:10,276
You are in better
spirits already.
506
00:32:10,276 --> 00:32:12,539
Mm mm, I'll get this.
507
00:32:12,539 --> 00:32:14,019
- Really, are you sure?
- Definitely.
508
00:32:14,019 --> 00:32:15,150
Thank you.
509
00:32:15,150 --> 00:32:16,456
Of course.
510
00:32:16,456 --> 00:32:18,371
Oh, I didn't realize
how long we'd been here.
511
00:32:18,371 --> 00:32:19,328
I have to go.
512
00:32:20,503 --> 00:32:21,330
No worries.
513
00:32:23,332 --> 00:32:24,943
Hey, night [laughs].
514
00:32:24,943 --> 00:32:25,944
All right.
515
00:32:27,597 --> 00:32:28,511
Goodnight.
516
00:32:30,774 --> 00:32:32,341
You know, I read your book.
517
00:32:34,169 --> 00:32:36,563
So, what happened with Tessa?
518
00:32:42,351 --> 00:32:45,441
I fucked that up too, again.
519
00:32:48,227 --> 00:32:49,619
I see.
520
00:33:20,128 --> 00:33:21,173
Hardin?
521
00:33:22,217 --> 00:33:24,959
Hardin, wake up!
522
00:33:24,959 --> 00:33:26,482
Wake up!
523
00:33:26,482 --> 00:33:27,875
What have you done?
524
00:33:27,875 --> 00:33:29,050
What do you mean?
525
00:33:29,050 --> 00:33:30,356
With the video,
the video of us!
526
00:33:30,356 --> 00:33:31,922
You've sent it around.
527
00:33:31,922 --> 00:33:33,881
Why would you do this?
Why would you do this to me?
528
00:33:33,881 --> 00:33:36,144
- Wait, wait, wait.
- No. You've sent it!
529
00:33:36,144 --> 00:33:37,798
It's been posted.
530
00:33:37,798 --> 00:33:39,408
Everyone's seen it.
531
00:33:39,408 --> 00:33:41,845
Do you know what
this will do to me?
532
00:33:41,845 --> 00:33:44,718
- Fuck.
- You're a fucking liar.
533
00:33:44,718 --> 00:33:45,849
You're a disgusting liar.
- Nathalie!
534
00:33:45,849 --> 00:33:47,068
Nat!
535
00:33:47,068 --> 00:33:47,982
Disgusting.
536
00:33:50,637 --> 00:33:53,248
Fuck!
537
00:33:53,248 --> 00:33:54,206
James!
538
00:33:55,642 --> 00:33:57,426
- Fuck me, man.
- Hey!
539
00:33:57,426 --> 00:33:59,385
Hey, you weren't kidding
about Nathalie, bro.
540
00:33:59,385 --> 00:34:01,169
Who did you send it to?
541
00:34:01,169 --> 00:34:03,084
A couple guys.
542
00:34:03,084 --> 00:34:05,043
You know, I might send
it around a little bit.
543
00:34:05,043 --> 00:34:06,435
Why are you being
weird about it?
544
00:34:06,435 --> 00:34:08,655
Why am I being weird?
545
00:34:08,655 --> 00:34:11,049
You sent around a
private fucking video.
546
00:34:11,049 --> 00:34:12,354
What the fuck is wrong with you?
547
00:34:12,354 --> 00:34:13,703
Wrong with me [laughs]?
548
00:34:13,703 --> 00:34:15,401
You're the one who
took the bet, bro.
549
00:34:15,401 --> 00:34:16,706
You fucking taped it.
550
00:34:16,706 --> 00:34:19,144
This is on you,
Hardin, not me.
551
00:34:27,108 --> 00:34:28,240
Fuck.
552
00:35:29,214 --> 00:35:30,345
Give me some of that wine.
553
00:35:30,345 --> 00:35:32,913
That wine.
- Just sayin',
554
00:35:32,913 --> 00:35:34,523
I'm gonna be carrying
both of you home.
555
00:35:34,523 --> 00:35:36,177
Babe alert, 10 o'clock.
556
00:35:37,526 --> 00:35:39,615
I didn't think you'd make it.
557
00:35:39,615 --> 00:35:41,008
That makes two of us.
558
00:35:41,008 --> 00:35:43,184
And he comes bearing gifts.
559
00:35:43,184 --> 00:35:45,708
To whom do we owe this pleasure?
560
00:35:45,708 --> 00:35:48,407
Mads, Freya, this is Hardin.
561
00:35:48,407 --> 00:35:51,192
Hardin, Maddy, Freya.
562
00:35:51,192 --> 00:35:52,541
You can call me Madeline.
563
00:35:52,541 --> 00:35:54,282
Nice to meet you, Madeline.
564
00:35:54,282 --> 00:35:56,502
No one ever calls
you Madeline, you ham.
565
00:35:56,502 --> 00:35:59,157
My ex did once,
the French one.
566
00:36:00,027 --> 00:36:03,509
"Madeline," yum [squeals]!
567
00:36:04,988 --> 00:36:07,513
She is always like
this, by the way,
568
00:36:07,513 --> 00:36:08,905
with or without alcohol.
569
00:36:09,645 --> 00:36:10,994
So, how do you two?
570
00:36:14,259 --> 00:36:18,524
Hardin was my first crush.
571
00:36:19,873 --> 00:36:20,830
Hey.
572
00:36:20,830 --> 00:36:21,788
Was I?
573
00:36:23,224 --> 00:36:24,138
Hm.
574
00:36:24,138 --> 00:36:26,227
Just a crush, or?
575
00:36:26,227 --> 00:36:27,794
Okay. Got it.
576
00:36:28,882 --> 00:36:31,058
None of you guys are
actually from here I take it?
577
00:36:31,058 --> 00:36:32,233
Oh no, no one's from here.
578
00:36:32,233 --> 00:36:33,843
We're as close to locals
as you can get.
579
00:36:33,843 --> 00:36:35,671
All orphans.
580
00:36:35,671 --> 00:36:37,020
This is a good place to come
581
00:36:37,020 --> 00:36:38,108
when you're running
from yourself.
582
00:36:38,108 --> 00:36:39,501
- Well, that's bleak.
- Right?
583
00:36:41,677 --> 00:36:43,592
Oh God, look
what the tide dragged in.
584
00:36:43,592 --> 00:36:46,552
Why does it look like a
Dolce & Gabbana plane ad?
585
00:36:46,552 --> 00:36:48,380
I'll have a little
scratch and sniff.
586
00:36:48,380 --> 00:36:51,426
- Oh, you are officially out.
- What?
587
00:36:51,426 --> 00:36:52,297
Hey there.
588
00:36:54,081 --> 00:36:56,388
- Oh!
- Oh, God no.
589
00:36:56,388 --> 00:36:57,606
You're gettin' me all wet.
590
00:37:00,087 --> 00:37:01,480
Who's this?
591
00:37:01,480 --> 00:37:02,785
Hardin.
592
00:37:02,785 --> 00:37:06,441
Me and Nat, we grew up together.
593
00:37:06,441 --> 00:37:07,442
Hm.
594
00:37:09,749 --> 00:37:11,011
Grow up,
shake his hand.
595
00:37:15,276 --> 00:37:17,017
Well, this is Sebastian.
596
00:37:18,453 --> 00:37:20,586
Sebastian, Hardin's
in town from London.
597
00:37:20,586 --> 00:37:21,804
He's a famous author.
598
00:37:22,979 --> 00:37:24,894
- Wait, what?
- I wouldn't say famous.
599
00:37:24,894 --> 00:37:25,895
I'm just an author...
600
00:37:25,895 --> 00:37:26,809
No?
601
00:37:26,809 --> 00:37:28,333
Would you say bestselling?
602
00:37:28,333 --> 00:37:29,856
What's one of your books?
603
00:37:29,856 --> 00:37:31,640
There is only
one, but honestly-
604
00:37:31,640 --> 00:37:32,902
It's called "After."
605
00:37:32,902 --> 00:37:34,295
No way I've heard of that.
606
00:37:34,295 --> 00:37:35,296
I've read that.
607
00:37:35,296 --> 00:37:36,254
No, you haven't.
608
00:37:36,254 --> 00:37:37,516
I loved it.
609
00:37:37,516 --> 00:37:38,865
Well, as much as you
can love something
610
00:37:38,865 --> 00:37:41,128
that makes you ugly
cry every other page.
611
00:37:41,128 --> 00:37:42,695
I heard
they're making a movie?
612
00:37:42,695 --> 00:37:43,826
Oh, Harry Style should play you.
613
00:37:43,826 --> 00:37:45,088
Thank you.
614
00:37:45,088 --> 00:37:47,265
So, you're
working on anything now?
615
00:37:48,353 --> 00:37:49,484
I'm trying, yeah.
616
00:37:49,484 --> 00:37:50,746
What is it they say?
617
00:37:52,008 --> 00:37:54,228
Everyone has one book in them,
618
00:37:54,228 --> 00:37:56,578
only the talented have a second.
619
00:37:56,578 --> 00:37:58,232
Huh, wow.
620
00:37:58,232 --> 00:37:59,755
Spoken like a true writer.
621
00:37:59,755 --> 00:38:01,540
Tell me, where can I
find your body of work?
622
00:38:03,672 --> 00:38:05,935
- The boy can keep up.
- Mm hm.
623
00:38:05,935 --> 00:38:07,676
You ever been
cliff diving, man?
624
00:38:07,676 --> 00:38:09,025
No, I'm putting my foot down.
625
00:38:09,025 --> 00:38:10,592
You are not roping
him into that.
626
00:38:10,592 --> 00:38:12,072
What? It's fun.
627
00:38:12,072 --> 00:38:13,987
It's an accident
waiting to happen.
628
00:38:13,987 --> 00:38:14,857
Come on, man.
629
00:38:17,512 --> 00:38:18,731
Let's do it.
630
00:38:41,101 --> 00:38:42,711
This is a bad idea.
631
00:38:42,711 --> 00:38:45,540
Seriously Hardin, don't
let him pressure you, okay?
632
00:38:45,540 --> 00:38:48,456
Yeah man, don't
let me pressure you.
633
00:38:53,331 --> 00:38:54,506
Woo!
634
00:38:54,506 --> 00:38:55,594
Let's go!
635
00:38:57,378 --> 00:38:59,641
- Where is he?
- I don't know.
636
00:38:59,641 --> 00:39:01,774
Hardin?
637
00:39:01,774 --> 00:39:03,166
Come up.
638
00:39:13,612 --> 00:39:15,396
Just fuckin' with you.
639
00:40:40,916 --> 00:40:42,048
Hardin, hey.
640
00:40:46,792 --> 00:40:49,229
You okay?
641
00:40:49,229 --> 00:40:50,099
Yeah.
642
00:40:52,667 --> 00:40:54,060
Yeah, I will be.
643
00:41:57,253 --> 00:42:01,301
Me and Nat, we uh,
we grew up together.
644
00:42:10,571 --> 00:42:13,705
Hardin
was my first crush.
645
00:43:43,882 --> 00:43:45,666
Hey.
646
00:43:45,666 --> 00:43:48,495
Not much of a
morning person, are we?
647
00:43:48,495 --> 00:43:50,236
Just haven't had
enough coffee yet.
648
00:43:51,803 --> 00:43:54,283
And I am definitely not a
smoothie person, but thank you.
649
00:43:54,283 --> 00:43:56,285
How can you hate smoothies?
650
00:43:56,285 --> 00:43:58,070
It's literally blended
fruit and a bit of veg.
651
00:43:58,070 --> 00:44:01,247
It's more about the
aesthetic, isn't it?
652
00:44:01,247 --> 00:44:03,771
It's like a holier than thou
wellness cult kinda thing.
653
00:44:09,081 --> 00:44:10,822
Come on, just try it.
654
00:44:12,432 --> 00:44:13,259
Come on.
655
00:44:20,483 --> 00:44:22,050
Mm, yeah.
656
00:44:22,050 --> 00:44:23,835
Maybe you don't know what
kind of person you are.
657
00:44:44,725 --> 00:44:45,813
Can you do me a favor?
658
00:44:45,813 --> 00:44:47,032
Can you pull in the main sheet?
659
00:44:48,729 --> 00:44:50,122
Pull...
660
00:44:50,122 --> 00:44:51,123
What's the main sheet?
661
00:44:51,123 --> 00:44:52,428
Sorry, the red one.
662
00:44:52,428 --> 00:44:53,473
Pull the red line.
663
00:44:55,257 --> 00:44:56,911
- I just pull it?
- Yes.
664
00:45:00,132 --> 00:45:01,829
- This okay?
- Yes.
665
00:45:01,829 --> 00:45:03,396
Good.
666
00:45:12,622 --> 00:45:14,320
Here.
667
00:45:14,320 --> 00:45:15,538
You look like you need water.
668
00:45:17,540 --> 00:45:18,367
Thanks.
669
00:45:23,546 --> 00:45:26,898
I've been stuck in my
apartment for so long.
670
00:45:26,898 --> 00:45:28,334
Figure it's taken a toll.
671
00:45:29,552 --> 00:45:30,379
Stuck?
672
00:45:32,338 --> 00:45:33,905
More like
self-contained, I guess.
673
00:45:35,167 --> 00:45:36,864
Figured if I shut myself
away from the world
674
00:45:36,864 --> 00:45:40,215
for long enough eventually
I'd find the words.
675
00:45:40,215 --> 00:45:42,304
You do like to pick
things apart, don't you?
676
00:45:42,304 --> 00:45:43,523
Oh, yeah.
677
00:45:43,523 --> 00:45:45,351
That's how you get
to the good stuff.
678
00:45:46,831 --> 00:45:48,920
So why do you think
you're struggling so much?
679
00:45:50,443 --> 00:45:52,140
Second novel syndrome.
680
00:45:53,838 --> 00:45:55,361
I mean, it's common
enough to have a name
681
00:45:55,361 --> 00:45:57,058
so at least I'm
not the only one.
682
00:45:58,407 --> 00:46:00,366
But I guess there must
be a number of reasons.
683
00:46:02,020 --> 00:46:03,804
Like?
684
00:46:03,804 --> 00:46:05,153
Picking things apart again?
685
00:46:05,153 --> 00:46:06,111
Oh, yeah.
686
00:46:08,156 --> 00:46:09,375
Well, "After" was easy.
687
00:46:11,246 --> 00:46:12,334
I had my muse.
688
00:46:12,334 --> 00:46:13,640
I was inspired.
689
00:46:13,640 --> 00:46:15,424
I could have written
thousands of pages.
690
00:46:16,991 --> 00:46:18,732
It's kind of the irony
of it all, isn't it?
691
00:46:18,732 --> 00:46:21,169
If I didn't have her, I
wouldn't have the book,
692
00:46:21,169 --> 00:46:24,825
but if I didn't have the book,
then I would still have her.
693
00:46:25,565 --> 00:46:27,393
Oh, she didn't like the book?
694
00:46:27,393 --> 00:46:30,526
She absolutely
fucking hated the book.
695
00:46:30,526 --> 00:46:32,398
The parts that she read, anyway.
696
00:46:32,398 --> 00:46:33,834
It was more about
the circumstances
697
00:46:33,834 --> 00:46:35,923
of how she read
them as well, but-
698
00:46:35,923 --> 00:46:38,839
Wait, you didn't ask her
permission to write it?
699
00:46:38,839 --> 00:46:42,364
I really thought that sharing
our story would help people
700
00:46:42,364 --> 00:46:44,149
the same way that it helped me
701
00:46:44,149 --> 00:46:45,933
to get through my shit
and figure things out,
702
00:46:45,933 --> 00:46:49,241
but obviously I now understand
that I shouldn't have gone
703
00:46:49,241 --> 00:46:51,025
and published it to the
entire fucking world
704
00:46:51,025 --> 00:46:52,810
without telling her,
I know that now.
705
00:46:54,507 --> 00:46:58,250
I mean, it's not nice being
exposed without your consent.
706
00:47:18,966 --> 00:47:19,837
Do you see that?
707
00:47:21,229 --> 00:47:22,100
There?
708
00:47:23,928 --> 00:47:25,451
That is my dream.
709
00:47:29,672 --> 00:47:31,892
I think I would wake
up every morning
710
00:47:31,892 --> 00:47:34,460
with the biggest smile on
my face if that was my view.
711
00:47:37,202 --> 00:47:38,072
Seems lonely.
712
00:47:40,945 --> 00:47:45,601
Nah, not if you have the
right person share it with.
713
00:48:00,094 --> 00:48:02,618
I don't want to lose this.
714
00:48:02,618 --> 00:48:04,055
I don't either.
715
00:48:12,280 --> 00:48:13,847
So, are you ever gonna show me
716
00:48:13,847 --> 00:48:14,848
what you're writing in there?
717
00:48:14,848 --> 00:48:15,893
I...
718
00:48:15,893 --> 00:48:17,895
Maybe, someday.
719
00:48:20,506 --> 00:48:21,333
Someday.
720
00:48:33,040 --> 00:48:37,479
♪ I know what you
are looking for ♪
721
00:48:37,479 --> 00:48:38,741
Here we are, ladies.
722
00:48:38,741 --> 00:48:39,742
- Oh, yes.
- Oh!
723
00:48:39,742 --> 00:48:41,527
Someone got some sun.
724
00:48:41,527 --> 00:48:44,095
It's a wonder I'm
still standing actually.
725
00:48:44,095 --> 00:48:46,749
She practically dragged me
down the entire coastline.
726
00:48:46,749 --> 00:48:48,316
Please, you make it sound
like I made you
727
00:48:48,316 --> 00:48:49,448
sail across the Atlantic.
728
00:48:49,448 --> 00:48:52,103
Mm, let's go dance.
729
00:48:55,802 --> 00:48:56,672
You wanna join?
730
00:48:58,152 --> 00:48:59,414
No, you don't
have to babysit me.
731
00:48:59,414 --> 00:49:01,329
Come on, Hardin,
have fun with us!
732
00:49:04,245 --> 00:49:05,638
I didn't catch that.
733
00:49:05,638 --> 00:49:08,510
Oh, I think they want
you to come and dance.
734
00:49:08,510 --> 00:49:10,338
I think you're gonna
have to send my apologies.
735
00:49:18,607 --> 00:49:21,567
I
thought you left town.
736
00:49:23,177 --> 00:49:24,091
I'm still here.
737
00:49:25,223 --> 00:49:26,050
For how long?
738
00:49:29,749 --> 00:49:30,793
You're lucky, you know?
739
00:49:32,012 --> 00:49:32,839
Why is that?
740
00:49:33,840 --> 00:49:34,667
She's too good.
741
00:49:36,190 --> 00:49:38,410
Definitely too good for you
after the shit you pulled.
742
00:49:40,542 --> 00:49:42,762
When she first got
here, she was a mess.
743
00:49:42,762 --> 00:49:43,632
There was nothing.
744
00:49:46,200 --> 00:49:48,768
We spent a lot of time together
that first year talking.
745
00:49:53,294 --> 00:49:55,253
I know who you are.
746
00:49:55,253 --> 00:49:57,342
She never said your
name, but I can tell.
747
00:50:00,519 --> 00:50:03,696
If it were up to me, you'd
be rotting in a cell.
748
00:50:10,181 --> 00:50:11,617
What did you say to him?
749
00:50:17,318 --> 00:50:18,232
♪ Somethin' about ya
750
00:50:18,232 --> 00:50:19,451
Whiskey, a shot.
751
00:50:19,451 --> 00:50:21,192
Yes, Sir.
752
00:50:23,803 --> 00:50:24,673
Again.
753
00:50:24,673 --> 00:50:27,459
♪ Somethin' about ya, babe.
754
00:50:27,459 --> 00:50:28,416
Mm hm.
755
00:50:31,289 --> 00:50:38,296
♪ Somethin' about you
756
00:50:38,296 --> 00:50:39,297
- Come on.
- Hey!
757
00:50:39,297 --> 00:50:40,733
No, you're not doing yourself
758
00:50:40,733 --> 00:50:43,605
any favors sitting
here drowning, okay?
759
00:50:45,259 --> 00:50:47,522
I'll never forgive myself
for what I did to you.
760
00:50:47,522 --> 00:50:48,567
You know that?
- Hardin-
761
00:50:48,567 --> 00:50:50,221
Never.
762
00:50:50,221 --> 00:50:51,787
- James posted it.
- Yeah-
763
00:50:51,787 --> 00:50:53,702
It was a long time ago.
764
00:50:56,444 --> 00:50:58,098
So you're fine now?
765
00:50:58,098 --> 00:50:59,447
You're fine?
766
00:50:59,447 --> 00:51:01,319
I have good days,
I have bad days.
767
00:51:01,319 --> 00:51:03,669
I've moved on.
768
00:51:04,713 --> 00:51:06,237
And so should you.
- Yeah.
769
00:51:17,074 --> 00:51:21,861
♪ Somethin' about you
770
00:51:24,342 --> 00:51:25,647
♪ Somethin' about you
771
00:51:28,520 --> 00:51:30,130
- I love this.
- What?
772
00:51:30,130 --> 00:51:31,131
This, us.
773
00:51:33,699 --> 00:51:35,309
And we're always
gonna be like this,
774
00:51:35,309 --> 00:51:37,311
you know that, don't you?
775
00:51:43,404 --> 00:51:45,885
♪ Somethin' about you
776
00:51:45,885 --> 00:51:47,843
♪ Oh
777
00:51:47,843 --> 00:51:49,454
♪ I don't know what
else I can say ♪
778
00:51:49,454 --> 00:51:50,455
Woo wee!
779
00:51:50,455 --> 00:51:53,719
♪ Somethin' about you
780
00:51:58,724 --> 00:52:01,292
♪ Oh, oh
781
00:52:11,345 --> 00:52:12,694
You like to fuck
with girls, right?
782
00:52:12,694 --> 00:52:13,739
How 'bout I fuck with you?
783
00:52:17,525 --> 00:52:19,005
Sebastian!
784
00:52:45,553 --> 00:52:47,773
Get up, you little shit!
785
00:53:14,495 --> 00:53:17,019
And the thought
of you leaving,
786
00:53:18,499 --> 00:53:21,763
it's just getting pretty
dark in here, Tess.
787
00:53:28,509 --> 00:53:30,816
I'm here with you.
788
00:53:39,999 --> 00:53:43,394
Just
when I thought it
couldn't get any worse.
789
00:53:51,228 --> 00:53:52,446
Guess I'm over achiever.
790
00:54:08,462 --> 00:54:10,464
So, how'd you find me, Dad?
791
00:54:10,464 --> 00:54:11,509
Your mom told me.
792
00:54:13,075 --> 00:54:14,512
Apparently she got a
call from a young lady
793
00:54:14,512 --> 00:54:16,253
that you've been
spending some time with.
794
00:54:17,341 --> 00:54:18,211
Nathalie.
795
00:54:19,386 --> 00:54:20,735
We're not...
796
00:54:20,735 --> 00:54:22,041
She knows it's not-
- No, no,
797
00:54:22,041 --> 00:54:23,085
I didn't think it was.
798
00:54:23,085 --> 00:54:23,956
I just...
799
00:54:25,174 --> 00:54:26,567
I suppose a part
of me hoped that-
800
00:54:26,567 --> 00:54:28,482
Oh, you hoped.
801
00:54:28,482 --> 00:54:31,311
You hoped that I was finally
fucking someone new didn't you?
802
00:54:31,311 --> 00:54:32,443
No.
803
00:54:32,443 --> 00:54:34,053
Yeah, you did.
804
00:54:34,053 --> 00:54:35,794
God, you can twist
things around, can't you?
805
00:54:35,794 --> 00:54:37,622
Poor Hardin.
806
00:54:37,622 --> 00:54:41,103
The miserable drunk little
victim sitting at home.
807
00:54:41,103 --> 00:54:43,323
Honestly, I mean, I'm
surprised that you're not
808
00:54:43,323 --> 00:54:45,543
even embarrassed by
yourself at this point.
809
00:54:45,543 --> 00:54:48,502
It's pathetic.
810
00:54:48,502 --> 00:54:52,071
I was hoping that you've maybe
come away, you've moved on,
811
00:54:52,071 --> 00:54:53,899
started a clean slate, maybe?
812
00:54:55,901 --> 00:54:56,902
Move forward.
813
00:55:00,297 --> 00:55:01,559
Lanny gave me this.
814
00:55:01,559 --> 00:55:03,691
He's been trying to
get through to you.
815
00:55:07,652 --> 00:55:09,262
- I am trying, you know?
- Yeah, yeah.
816
00:55:09,262 --> 00:55:10,481
I am.
817
00:55:10,481 --> 00:55:11,482
I'm fucking trying.
818
00:55:11,482 --> 00:55:12,918
Look at yourself.
819
00:55:14,746 --> 00:55:16,051
Why do you think I came here?
820
00:55:17,531 --> 00:55:19,141
I came here in the first place
821
00:55:19,141 --> 00:55:22,493
to try and resolve my past
so I can move forward.
822
00:55:22,493 --> 00:55:23,668
I am fucking trying.
823
00:55:35,375 --> 00:55:36,898
Maybe I need to try harder.
824
00:55:39,988 --> 00:55:42,687
I just don't think I'll ever
move on, even if she has.
825
00:55:42,687 --> 00:55:43,644
Has she?
826
00:55:43,644 --> 00:55:45,211
She says so.
827
00:55:45,211 --> 00:55:46,517
So, you've talked to her?
828
00:55:49,258 --> 00:55:50,695
It's mostly been one-sided.
829
00:55:52,218 --> 00:55:53,872
She replied to the
last message saying,
830
00:55:53,872 --> 00:55:56,135
"You should move
on, 'cause I have."
831
00:55:57,789 --> 00:55:59,530
I know you are gonna say,
I'm being irrational when...
832
00:55:59,530 --> 00:56:03,360
And I should just let
go but I genuinely,
833
00:56:03,360 --> 00:56:05,753
I cannot comprehend the
thought of giving up on us.
834
00:56:05,753 --> 00:56:07,712
It doesn't make sense to me.
835
00:56:07,712 --> 00:56:08,974
Maybe you don't have to.
836
00:56:11,411 --> 00:56:13,631
Maybe you can hold a space
for her in your heart
837
00:56:13,631 --> 00:56:15,197
like I hold a
space for your mom.
838
00:56:16,764 --> 00:56:18,287
Always.
839
00:56:18,287 --> 00:56:19,767
It doesn't mean
that you can't go on
840
00:56:19,767 --> 00:56:21,378
to have other great loves,
841
00:56:22,640 --> 00:56:23,815
and live a full life.
842
00:56:26,818 --> 00:56:28,167
I don't know.
843
00:56:28,167 --> 00:56:32,606
Well, take it from
someone who does.
844
00:56:37,481 --> 00:56:42,399
It's easy to believe that our
ability to love is finite,
845
00:56:44,009 --> 00:56:46,011
especially when your
heart is broken.
846
00:56:47,447 --> 00:56:51,582
But believe it or not,
slowly you will heal.
847
00:56:53,888 --> 00:56:58,327
And your capacity for love
will grow exponentially.
848
00:56:58,327 --> 00:57:01,069
You'll be able to keep a
space for Tessa in your heart,
849
00:57:01,069 --> 00:57:03,898
for your family, for
your future children,
850
00:57:03,898 --> 00:57:05,596
for anybody who
comes into your life.
851
00:57:06,814 --> 00:57:08,120
And you never know,
852
00:57:08,120 --> 00:57:11,036
maybe you and Tessa are
meant to be together.
853
00:57:12,080 --> 00:57:13,473
And if that is the case,
854
00:57:13,473 --> 00:57:15,214
then you will find your
way back to each other,
855
00:57:15,214 --> 00:57:17,477
but it's not gonna
happen like this is it?
856
00:57:17,477 --> 00:57:18,391
Look at you.
857
00:57:19,827 --> 00:57:21,699
You go on drinking and
messing up the way you are.
858
00:57:26,443 --> 00:57:27,269
You're right.
859
00:57:29,924 --> 00:57:32,013
You are, of course you're right.
860
00:57:32,013 --> 00:57:35,277
You know, my life was
finally getting somewhere.
861
00:57:35,277 --> 00:57:37,976
You know, with the book I
actually finally did something,
862
00:57:37,976 --> 00:57:39,238
something I was proud of.
863
00:57:41,153 --> 00:57:42,850
And then, yeah, I mean,
864
00:57:42,850 --> 00:57:45,157
I guess it fucked up and
everything blew up in my face.
865
00:57:45,157 --> 00:57:46,680
And now the bar's
so fucking high,
866
00:57:46,680 --> 00:57:48,073
I'll never get back there again.
867
00:57:49,074 --> 00:57:50,467
I'm so scared of failing,
868
00:57:52,381 --> 00:57:54,471
so I just end up ruining
everything instead.
869
00:57:59,867 --> 00:58:00,912
It's pathetic.
870
00:58:00,912 --> 00:58:01,956
You're right.
- Listen to me.
871
00:58:01,956 --> 00:58:02,957
It's fucking pathetic,
872
00:58:02,957 --> 00:58:04,611
isn't it?
- Listen.
873
00:58:04,611 --> 00:58:09,181
You need to change the metrics
by which you define success.
874
00:58:09,181 --> 00:58:13,533
You can start by
writing one page a day.
875
00:58:13,533 --> 00:58:16,188
Just that, and that'll
be your success.
876
00:58:16,188 --> 00:58:18,059
And if your second book
comes out and it flunks,
877
00:58:18,059 --> 00:58:21,019
but you've been
real and authentic,
878
00:58:21,019 --> 00:58:22,107
then that is a success.
879
00:58:24,588 --> 00:58:28,679
Whether you end up with a
woman you have loved or not,
880
00:58:28,679 --> 00:58:31,638
you have loved with
every cell in your being,
881
00:58:31,638 --> 00:58:34,511
and that in and of itself
is a spectacular success.
882
00:58:40,604 --> 00:58:41,430
Wow.
883
00:58:43,955 --> 00:58:45,652
You're not bad at
this Dad stuff.
884
00:58:47,959 --> 00:58:50,918
Now that for me is
the pinnacle of success.
885
00:58:53,704 --> 00:58:54,705
So, what are you gonna do?
886
00:58:57,272 --> 00:59:00,537
Could book a return flight
with me if you want.
887
00:59:02,016 --> 00:59:02,930
No.
888
00:59:07,369 --> 00:59:08,196
Thanks.
889
00:59:09,458 --> 00:59:11,112
I'm gonna stay here for awhile.
890
00:59:11,112 --> 00:59:14,376
Might sort things
through and try to write.
891
00:59:20,731 --> 00:59:21,819
I love you, Son.
892
00:59:24,386 --> 00:59:25,213
Really love you.
893
00:59:27,564 --> 00:59:28,390
I always have.
894
00:59:29,827 --> 00:59:30,654
Always will.
895
00:59:33,787 --> 00:59:36,224
Now, let's get some
food you fuckin' idiot.
896
01:00:59,873 --> 01:01:00,700
Nathalie.
897
01:01:02,920 --> 01:01:04,225
Sorry for dropping
898
01:01:04,225 --> 01:01:05,879
by uninvited.
- Good to see you.
899
01:01:05,879 --> 01:01:08,621
It's just,
I rang the doorbell
900
01:01:08,621 --> 01:01:09,927
and you weren't on WhatsApp
901
01:01:09,927 --> 01:01:11,450
and I just wanted to
see if you're okay.
902
01:01:11,450 --> 01:01:12,799
I'm fine.
903
01:01:12,799 --> 01:01:14,540
Should we sit?
- Yes.
904
01:01:14,540 --> 01:01:17,064
I brought you a
little care package.
905
01:01:17,064 --> 01:01:19,676
I didn't think that you'd
be in a state to go out, so.
906
01:01:21,329 --> 01:01:23,636
This is ridiculously generous.
907
01:01:26,204 --> 01:01:28,902
I should probably tell you
that I've stopped drinking.
908
01:01:28,902 --> 01:01:30,512
- No.
- Yeah [chuckles].
909
01:01:30,512 --> 01:01:32,036
- I'm sorry, that's bad.
- It would've
910
01:01:32,036 --> 01:01:33,298
been very thoughtful.
911
01:01:34,473 --> 01:01:35,648
I'll have the chocolate.
912
01:01:38,607 --> 01:01:41,698
Oh, Seb is an asshole for
attacking you like that.
913
01:01:41,698 --> 01:01:42,655
I'm so sorry.
914
01:01:42,655 --> 01:01:43,787
He had his reasons.
915
01:01:43,787 --> 01:01:45,310
I really do wish
there was something
916
01:01:45,310 --> 01:01:46,920
I could do to make it up to you.
917
01:01:46,920 --> 01:01:51,751
Hardin, your apology,
spending this time together,
918
01:01:51,751 --> 01:01:53,666
seeing that you've changed,
that all means something.
919
01:01:53,666 --> 01:01:56,451
You didn't force me
to do anything.
920
01:01:56,451 --> 01:01:59,672
No, but I lied to you, Nat.
921
01:02:03,328 --> 01:02:05,939
I didn't see it then,
but I do see it now.
922
01:02:08,420 --> 01:02:09,247
So, I'm sorry.
923
01:02:12,206 --> 01:02:13,120
Oh, sorry.
924
01:02:13,120 --> 01:02:14,078
Does that hurt still?
925
01:02:14,078 --> 01:02:15,079
Oh, okay, sorry.
926
01:02:15,079 --> 01:02:16,080
It does hurt.
927
01:02:16,080 --> 01:02:17,342
- It's fine.
- I'm sorry.
928
01:02:17,342 --> 01:02:18,909
Okay?
- Yeah.
929
01:02:18,909 --> 01:02:24,088
Oh, no.
930
01:02:27,352 --> 01:02:29,528
I'm sorry.
- No, it's fine.
931
01:02:31,399 --> 01:02:32,574
I'm still in love with Tessa.
932
01:02:34,054 --> 01:02:38,363
I know she may have
moved on, but I haven't.
933
01:02:39,843 --> 01:02:42,628
I do want you to know
how grateful I am though,
934
01:02:42,628 --> 01:02:46,153
for really giving me the chance
to put what I did behind us.
935
01:02:47,154 --> 01:02:48,416
I think it takes
a lot of bravery
936
01:02:48,416 --> 01:02:52,638
to be so forgiving,
so thank you.
937
01:02:52,638 --> 01:02:55,554
You really deserve someone who
can give you all of themself.
938
01:02:56,816 --> 01:02:57,861
You really do.
939
01:02:59,340 --> 01:03:00,515
You're right, I do.
940
01:03:04,432 --> 01:03:05,651
You do.
941
01:03:07,435 --> 01:03:09,089
I think you should take
this wine back, though.
942
01:03:09,089 --> 01:03:10,177
I do.
943
01:03:10,177 --> 01:03:11,570
Let's not waste it.
944
01:03:11,570 --> 01:03:12,832
It does look
very nice, though.
945
01:03:15,095 --> 01:03:16,575
Yeah, I'll enjoy
that by myself.
946
01:03:16,575 --> 01:03:17,924
Please do.
947
01:03:22,233 --> 01:03:23,408
Hey, it's Landon.
948
01:03:23,408 --> 01:03:24,844
Leave a message.
949
01:03:26,541 --> 01:03:27,804
Shit.
950
01:03:27,804 --> 01:03:28,979
Sorry, Landon, I didn't realize
951
01:03:28,979 --> 01:03:31,024
what time it was over there.
I just...
952
01:03:31,024 --> 01:03:32,634
Just calling to say congratulations.
953
01:03:34,288 --> 01:03:36,203
Wouldn't miss my brother's
wedding for the world.
954
01:03:37,117 --> 01:03:38,205
I love you,
955
01:03:39,903 --> 01:03:41,208
but don't quote me on that.
956
01:03:55,135 --> 01:03:58,530
♪ We spend so, so
long sorting these ♪
957
01:03:58,530 --> 01:04:03,448
♪ And it's been 24
months now to the day ♪
958
01:04:04,666 --> 01:04:09,410
♪ Even though your
heart's still golden ♪
959
01:04:09,410 --> 01:04:13,632
♪ Somethin' else in
you seen a chance ♪
960
01:04:22,293 --> 01:04:27,080
♪ Well, you can let the wind
blow in any one direction ♪
961
01:04:28,342 --> 01:04:32,085
♪ I know I'm gonna
see you again ♪
962
01:04:32,085 --> 01:04:34,566
♪ And we can trade secrets
963
01:04:34,566 --> 01:04:38,918
♪ Maybe we can get back
to how it used to be ♪
964
01:04:38,918 --> 01:04:42,443
♪ Before it all began
965
01:04:42,443 --> 01:04:44,706
♪ Hold my arm to ya
966
01:04:47,231 --> 01:04:51,888
♪ Same story but
a different day ♪
967
01:04:51,888 --> 01:04:56,370
♪ Keep your hand
968
01:04:56,370 --> 01:05:00,679
♪ Everyone's got
a different pace ♪
969
01:05:10,602 --> 01:05:12,604
♪ And time's got surprises
you won't believe ♪
970
01:05:12,604 --> 01:05:14,954
♪ While you makin'
friends I'm an enemy ♪
971
01:05:14,954 --> 01:05:19,872
♪ Then other times it's
the other way around ♪
972
01:05:33,320 --> 01:05:35,714
♪ Yeah, yeah
973
01:05:37,324 --> 01:05:39,718
Just that green one.
974
01:05:39,718 --> 01:05:41,241
Thank you.
975
01:05:41,241 --> 01:05:43,548
Keep the change.
976
01:05:47,378 --> 01:05:48,727
They all look beautiful.
977
01:05:48,727 --> 01:05:50,163
They all suit you
but I just think
978
01:05:50,163 --> 01:05:52,687
that the second one is very you.
979
01:05:53,993 --> 01:05:57,127
- Yes.
- It fits you perfectly.
980
01:05:57,127 --> 01:05:58,998
But there's a couple
more over here
981
01:05:58,998 --> 01:06:01,000
if you wanna just have a look.
- Okay.
982
01:06:01,000 --> 01:06:02,132
Hey.
983
01:06:02,132 --> 01:06:03,568
Hey.
984
01:06:05,048 --> 01:06:07,137
So, is this goodbye?
985
01:06:08,660 --> 01:06:09,574
I fly tomorrow.
986
01:06:11,184 --> 01:06:12,620
I just came back
to give you this.
987
01:06:17,974 --> 01:06:19,584
It's still very much
a work in progress.
988
01:06:19,584 --> 01:06:21,194
I haven't sent it
to my editor yet
989
01:06:21,194 --> 01:06:22,717
or anything like that, so.
990
01:06:22,717 --> 01:06:24,632
Don't worry,
I'm sure it's brilliant.
991
01:06:25,372 --> 01:06:27,548
And if it isn't I'll just
pretend it is [smirks].
992
01:06:29,420 --> 01:06:31,813
It's just [sighs],
993
01:06:36,383 --> 01:06:37,558
you're in it,
994
01:06:39,865 --> 01:06:41,475
and I just wanna make sure
that you're entirely okay
995
01:06:41,475 --> 01:06:43,869
with everything in
there before I send it
996
01:06:43,869 --> 01:06:46,002
to my publisher or anyone
else [inhales shakily].
997
01:06:48,004 --> 01:06:49,788
Oh, so you want my permission?
998
01:06:52,225 --> 01:06:54,401
I guess I'm trying
999
01:06:54,401 --> 01:06:55,620
to learn from my old mistakes.
1000
01:06:58,710 --> 01:07:00,364
Well, I look
forward to reading it.
1001
01:07:05,630 --> 01:07:07,632
Have a safe flight, okay?
1002
01:07:15,205 --> 01:07:16,858
Bye, Nathalie.
1003
01:10:41,672 --> 01:10:43,456
You see that?
1004
01:10:43,456 --> 01:10:44,805
That is my dream.
1005
01:11:19,710 --> 01:11:21,320
You look stunning.
1006
01:11:21,320 --> 01:11:23,844
Such a beautiful bride.
1007
01:11:23,844 --> 01:11:26,151
I still can't believe
how fast this days come.
1008
01:11:27,935 --> 01:11:29,459
What if
he doesn't show up?
1009
01:11:30,982 --> 01:11:32,679
Ken drove him
here this morning.
1010
01:11:32,679 --> 01:11:34,464
He would've alerted us
if there was a concern.
1011
01:11:34,464 --> 01:11:36,292
And it's
Landon, he would never.
1012
01:11:39,295 --> 01:11:40,470
Hope I'm not intruding.
1013
01:11:41,471 --> 01:11:42,994
Thanks.
1014
01:11:42,994 --> 01:11:45,997
Also, the caterer's
havin' a minor meltdown.
1015
01:11:45,997 --> 01:11:47,738
Can you tell her
I'll be a minute?
1016
01:11:48,391 --> 01:11:49,348
I can try.
1017
01:11:50,871 --> 01:11:52,351
Okay.
1018
01:11:52,351 --> 01:11:55,049
I am sure Landon is just
as nervous as you are,
1019
01:11:55,049 --> 01:11:57,487
but between Ken and Hardin-
1020
01:11:57,487 --> 01:11:59,097
Oh, if Hardin's helping
1021
01:11:59,097 --> 01:12:00,577
I should just cancel
the honeymoon now.
1022
01:12:03,536 --> 01:12:05,756
You know, if he wasn't
Landon's brother,
1023
01:12:05,756 --> 01:12:08,324
he wouldn't have been invited,
much less the best man.
1024
01:12:09,803 --> 01:12:12,197
I'm gonna go check on things.
1025
01:12:15,374 --> 01:12:17,942
So what's it been, two
years since you've seen him?
1026
01:12:19,813 --> 01:12:21,772
25 months, but who's counting?
1027
01:12:24,165 --> 01:12:25,515
Hey, Tess?
1028
01:12:25,515 --> 01:12:27,908
- Yeah, okay, coming.
- Okay.
1029
01:12:30,911 --> 01:12:32,478
You
ready, Mrs. Gibson?
1030
01:12:33,827 --> 01:12:38,528
No, but I will be
as soon as I see him.
1031
01:12:39,398 --> 01:12:40,356
Are you?
1032
01:12:41,966 --> 01:12:46,971
Yeah, of course.
1033
01:12:54,805 --> 01:12:56,459
Last chance to bail.
1034
01:12:56,459 --> 01:12:58,330
Me, bail?
1035
01:12:58,330 --> 01:13:00,898
You're the one who's
nervous about seeing her.
1036
01:13:01,638 --> 01:13:02,595
I'm not nervous.
1037
01:13:03,379 --> 01:13:04,380
I'm fine.
1038
01:13:05,598 --> 01:13:07,208
You're fine?
1039
01:13:07,208 --> 01:13:09,297
She's the maid of honor,
I figured she'd show.
1040
01:13:09,297 --> 01:13:11,125
Okay, hot stuff.
1041
01:13:11,125 --> 01:13:12,344
Go talk to her.
1042
01:13:53,211 --> 01:13:56,780
You really do have
an eye for this stuff.
1043
01:13:56,780 --> 01:13:57,737
Thank you.
1044
01:15:33,398 --> 01:15:34,530
There he is.
1045
01:15:34,530 --> 01:15:35,748
Hey.
1046
01:15:35,748 --> 01:15:36,923
Hey.
1047
01:15:36,923 --> 01:15:38,142
You all right?
1048
01:15:38,142 --> 01:15:40,057
Yeah, I'm fine.
1049
01:15:47,934 --> 01:15:49,370
Tell him.
1050
01:15:49,370 --> 01:15:51,547
I am enjoying this
way too much to put him
1051
01:15:51,547 --> 01:15:52,417
out of his misery.
1052
01:15:52,417 --> 01:15:53,766
Have mercy.
1053
01:15:53,766 --> 01:15:54,724
Enjoying what?
1054
01:15:56,029 --> 01:15:56,943
What?
1055
01:15:57,944 --> 01:15:59,163
They're not together.
1056
01:16:01,165 --> 01:16:02,601
Landon said
they're inseparable.
1057
01:16:02,601 --> 01:16:05,169
Yeah, like brother and sister.
1058
01:16:08,433 --> 01:16:10,130
- Are you sure?
- Yeah, no, no-
1059
01:16:10,130 --> 01:16:12,176
He's dating a
literal neuroscientist
1060
01:16:12,176 --> 01:16:14,352
and apparently they're already
talking about marriage,
1061
01:16:14,352 --> 01:16:15,658
so yes, I am sure.
1062
01:16:34,677 --> 01:16:36,330
Hey.
1063
01:16:36,330 --> 01:16:38,245
I need a favor.
1064
01:16:43,903 --> 01:16:45,252
Tessa, wanna go dance?
1065
01:16:46,993 --> 01:16:48,255
- Yeah.
- Yes, she does.
1066
01:16:48,255 --> 01:16:49,082
Yeah, sure.
1067
01:16:58,222 --> 01:17:02,618
♪ You know I need ya
1068
01:17:02,618 --> 01:17:04,750
♪ Know I need ya
1069
01:17:04,750 --> 01:17:06,404
♪ I need ya
1070
01:17:06,404 --> 01:17:10,408
♪ Oh, my love
1071
01:17:10,408 --> 01:17:12,236
♪ Oh
1072
01:17:13,890 --> 01:17:16,370
- Thought I'd save you.
- Hey.
1073
01:17:16,370 --> 01:17:17,241
He's a bit short.
1074
01:17:18,677 --> 01:17:20,070
Terrible dancer, too.
1075
01:17:23,943 --> 01:17:25,466
He told me you bribed him.
1076
01:17:31,472 --> 01:17:36,260
♪ Sleep walkin'
without knowin' ♪
1077
01:17:36,260 --> 01:17:39,698
♪ Gave up fightin' the river
1078
01:17:39,698 --> 01:17:42,440
♪ Watching the madness
1079
01:17:42,440 --> 01:17:45,661
♪ I can see much more
1080
01:17:47,053 --> 01:17:48,446
You look well.
1081
01:17:52,102 --> 01:17:53,016
Well?
1082
01:17:54,844 --> 01:17:57,803
Good, handsome,
very hot [chuckles].
1083
01:18:04,331 --> 01:18:07,508
You are always the most
beautiful woman in the room.
1084
01:18:14,080 --> 01:18:15,299
I owe you an apology.
1085
01:18:16,735 --> 01:18:19,085
I never meant to
publicly embarrass you
1086
01:18:19,085 --> 01:18:20,391
after writing "After,"
1087
01:18:20,391 --> 01:18:22,610
and I'm so sorry.
- I know, I know.
1088
01:18:22,610 --> 01:18:24,438
It was wrong to publish
it without your permission
1089
01:18:24,438 --> 01:18:26,092
and I know that now.
1090
01:18:26,092 --> 01:18:28,704
I really hurt you,
Tess, and I'm sorry.
1091
01:18:32,185 --> 01:18:33,317
I'm really proud of you.
1092
01:18:36,929 --> 01:18:37,843
Thank you.
1093
01:18:38,931 --> 01:18:41,934
♪ With hearts beating
1094
01:18:43,370 --> 01:18:47,244
Will everyone
please take your seats?
1095
01:18:47,244 --> 01:18:49,333
It's time for the toasts.
1096
01:18:52,205 --> 01:18:54,730
For my 21st.
1097
01:18:54,730 --> 01:18:55,687
It's the only one.
1098
01:19:00,126 --> 01:19:00,997
Hardin?
1099
01:19:06,959 --> 01:19:09,527
You know I almost didn't
take this best man gig
1100
01:19:09,527 --> 01:19:11,616
because I knew I'd
have to do this
1101
01:19:11,616 --> 01:19:14,706
and gush about my feelings
for the two of you.
1102
01:19:14,706 --> 01:19:17,274
And we all know I hate
to divulge these days.
1103
01:19:19,580 --> 01:19:21,713
All right, get to the point.
1104
01:19:23,149 --> 01:19:24,498
When I first met Landon,
1105
01:19:25,978 --> 01:19:28,546
I instantly hated him.
- Oh boy.
1106
01:19:28,546 --> 01:19:30,853
And I was jealous.
He had everything I ever
wanted in life.
1107
01:19:30,853 --> 01:19:32,942
He has a loving family, I mean,
1108
01:19:32,942 --> 01:19:34,378
he had plans for his future.
1109
01:19:35,771 --> 01:19:38,948
And well, now, now
he has a beautiful,
1110
01:19:38,948 --> 01:19:40,732
amazing, talented wife, Nora.
1111
01:19:42,952 --> 01:19:46,216
But I have to admit,
I relished in watching
1112
01:19:46,216 --> 01:19:47,957
you guys relationship unfold.
1113
01:19:47,957 --> 01:19:51,003
At the start
when Nora used to come over,
1114
01:19:51,003 --> 01:19:53,353
Landon would go from being
the smartest guy in the room
1115
01:19:53,353 --> 01:19:55,268
to being a blithering idiot
1116
01:19:55,268 --> 01:19:56,966
who just couldn't string
sentences together.
1117
01:19:58,576 --> 01:19:59,446
But he found his way,
1118
01:20:00,970 --> 01:20:03,494
and the next thing I knew you
were both head over heels,
1119
01:20:05,017 --> 01:20:07,672
walking into walls at the
thought of each other.
1120
01:20:07,672 --> 01:20:08,542
That did happen.
1121
01:20:10,544 --> 01:20:13,286
You two will never
know how lucky you are
1122
01:20:13,286 --> 01:20:14,766
to spend the rest of your lives
1123
01:20:14,766 --> 01:20:16,507
with the other
half of your soul,
1124
01:20:20,554 --> 01:20:22,948
until you've had to spend
your life without them.
1125
01:20:28,432 --> 01:20:32,436
So, to walking into walls.
1126
01:20:34,220 --> 01:20:35,439
Congratulations, guys.
1127
01:20:37,267 --> 01:20:39,617
Nora, you've made an
excellent choice with this...
1128
01:20:39,617 --> 01:20:41,619
With this guy and
I love you both.
1129
01:20:41,619 --> 01:20:43,403
Thanks.
1130
01:20:46,885 --> 01:20:47,843
Cheers.
1131
01:21:14,304 --> 01:21:16,480
You can't just talk
about us like that.
1132
01:21:20,092 --> 01:21:21,006
About our souls.
1133
01:21:22,094 --> 01:21:23,008
Why not?
1134
01:21:24,923 --> 01:21:26,490
Because...
1135
01:21:28,100 --> 01:21:29,493
Because it's too hard.
1136
01:21:31,756 --> 01:21:34,498
Because you do it all the
time in interviews and...
1137
01:21:36,108 --> 01:21:36,935
I'm sorry.
1138
01:21:39,329 --> 01:21:41,461
I've just been trying
to get your attention.
1139
01:21:53,299 --> 01:21:55,171
You really piss me off.
1140
01:22:05,442 --> 01:22:07,096
Are you sure?
1141
01:22:14,755 --> 01:22:19,586
♪ And I use you as
a warning sign ♪
1142
01:22:21,371 --> 01:22:26,158
♪ That if you talk enough sense
then you'll lose your mind ♪
1143
01:22:28,421 --> 01:22:33,339
♪ And I'll use you
as a focal point ♪
1144
01:22:35,254 --> 01:22:40,129
♪ So, I don't lose
sight of what I want ♪
1145
01:22:42,044 --> 01:22:46,613
♪ And I moved further
than I thought I could ♪
1146
01:22:48,833 --> 01:22:53,577
♪ But I missed you more
than I thought I would ♪
1147
01:22:55,057 --> 01:22:59,844
♪ And I'll use you
as a warning sign ♪
1148
01:23:01,541 --> 01:23:06,590
♪ That if you talk enough sense
then you'll lose your mind ♪
1149
01:23:09,071 --> 01:23:13,597
♪ And I found love where
it wasn't supposed to be ♪
1150
01:23:16,730 --> 01:23:20,256
♪ Right in front of me
1151
01:23:20,256 --> 01:23:24,042
♪ Talk some sense to me
1152
01:23:24,042 --> 01:23:28,960
♪ And I found love where
it wasn't supposed to be ♪
1153
01:23:32,398 --> 01:23:35,793
♪ Out in front of me
1154
01:23:35,793 --> 01:23:39,275
♪ Talk some sense to me
1155
01:23:39,275 --> 01:23:41,625
- I love you.
- How 'bout that?
1156
01:23:45,368 --> 01:23:47,022
Oh, Tessa [panting].
1157
01:23:47,022 --> 01:23:51,896
♪ And I'll use you
as a makeshift game ♪
1158
01:23:53,941 --> 01:23:58,816
♪ Of how much to give
and how much to take ♪
1159
01:24:00,557 --> 01:24:05,431
♪ Oh, I'll use as
a warning sign ♪
1160
01:24:07,129 --> 01:24:11,698
♪ That if you talk enough sense
then you'll lose your mind ♪
1161
01:24:13,657 --> 01:24:18,227
♪ And I found love where
it wasn't supposed to be ♪
1162
01:24:22,144 --> 01:24:25,625
♪ Right in front of me
1163
01:24:25,625 --> 01:24:27,932
♪ You talked some sense to me
1164
01:24:31,109 --> 01:24:35,070
♪ And I found love where
it wasn't supposed to be ♪
1165
01:24:36,723 --> 01:24:37,898
We're a mess.
1166
01:24:39,509 --> 01:24:41,424
You know, I'm beginning
to think we're not.
1167
01:24:41,424 --> 01:24:44,862
♪ Talk some sense to me
1168
01:24:57,962 --> 01:24:59,703
Can I say something?
1169
01:25:00,704 --> 01:25:02,706
Since when do you ask?
1170
01:25:05,752 --> 01:25:07,276
I'm sorry that I
pulled away from you
1171
01:25:07,276 --> 01:25:09,713
after I read your manuscript.
1172
01:25:10,757 --> 01:25:13,238
Tess, I didn't
handle it right.
1173
01:25:17,024 --> 01:25:18,243
I was just so worried
1174
01:25:18,243 --> 01:25:21,333
what people would
think about me, or us.
1175
01:25:32,388 --> 01:25:33,737
But I choose you.
1176
01:25:38,394 --> 01:25:40,178
We're inevitable.
1177
01:25:42,224 --> 01:25:43,616
Yeah, we are.
1178
01:25:45,183 --> 01:25:46,097
We are.
1179
01:25:50,014 --> 01:25:51,624
I can't imagine
living another moment
1180
01:25:51,624 --> 01:25:53,713
on this earth without
you by my side, Tess.
1181
01:25:54,845 --> 01:25:57,326
I fucking love you, so much.
1182
01:25:57,326 --> 01:25:59,110
I wanna marry you. Do you...
1183
01:26:30,794 --> 01:26:35,581
Theresa Lynn Young,
1184
01:26:36,408 --> 01:26:38,193
will you marry me?
1185
01:26:39,411 --> 01:26:40,325
Yeah?
1186
01:26:44,155 --> 01:26:45,809
Yeah?
1187
01:26:54,470 --> 01:26:58,038
Some day [laughs].
1188
01:27:01,085 --> 01:27:02,565
Yeah, yeah,
we'll go somewhere nice
1189
01:27:02,565 --> 01:27:04,219
to eat when you get here.
1190
01:27:05,220 --> 01:27:06,221
Okay, sounds good.
1191
01:27:08,179 --> 01:27:10,094
All right then, Mom,
well, have a safe flight.
1192
01:27:10,094 --> 01:27:11,704
I love you lots
and see you soon.
1193
01:27:12,270 --> 01:27:13,924
All right, buh-bye.
1194
01:27:18,276 --> 01:27:22,280
♪ Tell me how to
be in this world ♪
1195
01:27:22,280 --> 01:27:23,455
I'm home.
1196
01:27:23,455 --> 01:27:24,587
Hi.
1197
01:27:27,024 --> 01:27:27,938
Hiya.
1198
01:27:32,072 --> 01:27:34,249
♪ Tell me that the
light goes out ♪
1199
01:27:34,249 --> 01:27:38,078
♪ Even in the dark
we'll find a way out ♪
1200
01:27:38,078 --> 01:27:41,212
♪ Tell me now 'cause I
believe it's happenin' ♪
1201
01:27:41,212 --> 01:27:44,694
♪ I believe in love
1202
01:27:47,044 --> 01:27:48,480
♪ Love
1203
01:27:54,573 --> 01:27:59,448
♪ Baby, I think we made
it after all this time ♪
1204
01:28:03,060 --> 01:28:07,717
♪ I can see us on
the other side ♪
1205
01:28:07,717 --> 01:28:10,285
♪ I'll love you
for the long ride ♪
1206
01:28:10,285 --> 01:28:15,072
♪ Do or die, I'd
do it all again ♪
1207
01:28:15,942 --> 01:28:18,684
♪ A million times
1208
01:28:18,684 --> 01:28:23,254
♪ If I knew that
on the other side ♪
1209
01:28:23,254 --> 01:28:28,085
♪ You'd love me
for the long ride ♪
1210
01:28:31,784 --> 01:28:36,702
♪ I thought the fairytale
was nothing but a fiction ♪
1211
01:28:36,702 --> 01:28:38,748
♪ But I've got tunnel vision
1212
01:28:38,748 --> 01:28:41,794
♪ Now you're my addiction
1213
01:28:41,794 --> 01:28:46,712
♪ Star crossed lovers,
never could be another ♪
1214
01:28:48,192 --> 01:28:51,761
♪ Baby, I think we made
it after all this time ♪
1215
01:28:55,547 --> 01:28:59,986
♪ I could see us
on the other side ♪
1216
01:28:59,986 --> 01:29:04,382
♪ I'll love you
for the long ride ♪
1217
01:29:04,382 --> 01:29:09,082
♪ Just say you'll love
for me for the long ride ♪
1218
01:29:11,520 --> 01:29:14,610
♪ Oo, baby
1219
01:29:14,610 --> 01:29:19,484
♪ Just lemme love you
for the long ride ♪
1220
01:29:21,834 --> 01:29:25,925
♪ I'll love you
for the long ride ♪
78270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.