Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,554 --> 00:02:34,589
[ Man narrating ] this is the
story of my older brother's...
2
00:02:34,591 --> 00:02:38,059
Strange criminal behavior
and disappearance.
3
00:02:38,061 --> 00:02:40,862
We who loved him
no longer speak of wade.
4
00:02:40,864 --> 00:02:43,866
It's as if
he never existed.
5
00:02:43,868 --> 00:02:47,903
By telling his story like this, by
breaking the silence about him,
6
00:02:47,905 --> 00:02:50,072
I tell my own story as well.
7
00:02:50,074 --> 00:02:52,474
Everything of importance,
8
00:02:52,476 --> 00:02:55,944
That is everything that gives rise
to the telling of this story,
9
00:02:55,946 --> 00:02:58,814
Occurred during a single
deer-hunting season...
10
00:02:58,816 --> 00:03:03,086
In a small town in upstate new
hampshire where wade was raised,
11
00:03:03,088 --> 00:03:05,655
And so was I.
12
00:03:05,657 --> 00:03:09,626
One night something changed, and my
relation to wade's story was different...
13
00:03:09,628 --> 00:03:12,529
From what it had been
since childhood.
14
00:03:12,531 --> 00:03:14,831
I mark this change
by wade's tone of voice...
15
00:03:14,833 --> 00:03:17,700
During a phone call
a night after Halloween.
16
00:03:17,702 --> 00:03:20,771
Something
I had not heard before.
17
00:03:20,773 --> 00:03:24,442
Let us imagine that around 8:00
on Halloween eve...
18
00:03:24,444 --> 00:03:28,746
Comes a pale blue, eight-year-old
plymouth with a police bubble on top.
19
00:03:28,748 --> 00:03:32,650
A square-faced man wearing a police
jacket is driving the vehicle.
20
00:03:32,652 --> 00:03:34,852
Beside him sits a child,
21
00:03:34,854 --> 00:03:39,791
A little girl with a plastic
tiger mask covering her face.
22
00:03:39,793 --> 00:03:42,627
[ Man ] sorry for the screwup.
I couldn't help it.
23
00:03:42,629 --> 00:03:45,564
It's too late
to go trick or treating.
24
00:03:45,566 --> 00:03:49,835
I had to stop at penney's to get
your costume, then you were hungry.
25
00:03:49,837 --> 00:03:52,671
Whose fault is it then
if it's not yours?
26
00:03:52,673 --> 00:03:54,740
You're the one in charge,
dad.
27
00:03:54,742 --> 00:03:57,009
Yeah.
28
00:03:57,011 --> 00:04:01,481
Look, those kids are still
trick-or-treating. They're still out.
29
00:04:01,483 --> 00:04:06,152
Those are the hoyts. I don't care.
They're out!
30
00:04:06,154 --> 00:04:09,589
Can't you see? Look out there.
It's just too late.
31
00:04:09,591 --> 00:04:13,760
Those hoyt kids, they're
just out to get in trouble.
32
00:04:13,762 --> 00:04:17,498
See, look. They put shaving
cream all over that mailbox.
33
00:04:17,500 --> 00:04:20,667
Why did they do that?
Do what?
34
00:04:20,669 --> 00:04:22,936
You know.
Break stuff?
35
00:04:22,938 --> 00:04:25,506
Yeah. It's stupid.
36
00:04:25,508 --> 00:04:28,976
Well... I guess
they're stupid.
37
00:04:28,978 --> 00:04:31,145
Did you do that stuff
when you were a kid?
38
00:04:31,147 --> 00:04:33,281
No!
39
00:04:34,717 --> 00:04:37,051
Well, sort of.
40
00:04:37,053 --> 00:04:40,889
Nothing really mean. Me and my pals.
Me and my brothers.
41
00:04:40,891 --> 00:04:43,591
It was kind of funny then.
42
00:04:43,593 --> 00:04:47,930
But it's not funny now. No, no.
It's not funny now.
43
00:04:47,932 --> 00:04:51,000
I'm a cop. I gotta listen to
the complaints people make.
44
00:04:51,002 --> 00:04:54,136
I'm not a kid anymore.
You change.
45
00:04:54,138 --> 00:04:56,972
I bet you did a lot of bad
stuff when you were a kid.
46
00:04:56,974 --> 00:04:59,241
What are you
talking about?
47
00:04:59,243 --> 00:05:03,245
I don't know. I just think
you used to be bad. No.
48
00:05:03,247 --> 00:05:05,982
[ chuckling ]
no.
49
00:05:05,984 --> 00:05:08,852
I didn't use to be bad.
50
00:05:08,854 --> 00:05:11,855
No, sir!
51
00:05:11,857 --> 00:05:14,291
Where do you get this stuff from?
Your mother?
52
00:05:14,293 --> 00:05:17,827
No. She doesn't talk
about you anymore.
53
00:05:49,262 --> 00:05:51,296
Hey, wade.
54
00:05:55,868 --> 00:05:57,937
[ laughing ]
55
00:05:59,707 --> 00:06:02,809
Ladies and gentlemen,
lariviere company...
56
00:06:02,811 --> 00:06:07,347
Is proud to sponsor another
annual lawford costume parade.
57
00:06:07,349 --> 00:06:11,684
We are looking for the funniest
costume, the scariest...
58
00:06:11,686 --> 00:06:14,854
Oh, the scariest! Is he the scariest?
Is that one scary?
59
00:06:14,856 --> 00:06:17,191
What about this?
Is he scary?
60
00:06:17,193 --> 00:06:21,061
No, no. Here's the scary one right there.
[ laughing ]
61
00:06:21,063 --> 00:06:24,264
The most imaginative
and the best costume of all.
62
00:06:24,266 --> 00:06:26,634
Help me line the kids up.
63
00:06:26,636 --> 00:06:29,803
Pretty awesome, huh? Hi, marge.
Hi, wade.
64
00:06:29,805 --> 00:06:32,807
Go ahead, jump in line.
Maybe you'll win a prize.
65
00:06:33,976 --> 00:06:37,846
Go on. Some of those kids
you still know!
66
00:06:39,915 --> 00:06:43,218
I don't want to.
Oh, why? Why not?
67
00:06:43,220 --> 00:06:45,787
You know these kids from when
you went to school here.
68
00:06:45,789 --> 00:06:48,056
It hasn't been that long.
69
00:06:48,058 --> 00:06:50,660
It's not that.
What then?
70
00:06:50,662 --> 00:06:54,830
I don't like it here.
71
00:06:54,832 --> 00:06:59,201
Oh, Jesus, jill, come on. Don't mess this
up any more than it's been messed up.
72
00:06:59,203 --> 00:07:03,372
Join the kids. You do that, before
you know you'll be happy as a clam.
73
00:07:03,374 --> 00:07:05,007
Wade!
74
00:07:05,009 --> 00:07:09,312
Is that jill? Come on and join us.
Come on!
75
00:07:09,314 --> 00:07:13,383
Go, go, go. Go on. Go, go, go.
76
00:07:13,385 --> 00:07:15,986
That's it, come on.
Come on.
77
00:07:15,988 --> 00:07:18,321
Here, make a place for her
on the stage.
78
00:07:18,323 --> 00:07:21,058
Look out! Here comes a tiger!
She's coming through.
79
00:07:23,928 --> 00:07:26,698
What are you boys up to?
Same old shit.
80
00:07:26,700 --> 00:07:29,867
You seen the damage these little sons
of bitches been raising tonight?
81
00:07:29,869 --> 00:07:33,037
Gonna have to move your pickup.
I know.
82
00:07:33,039 --> 00:07:38,076
Take a bite. Could use it.
Don't mind of I do.
83
00:07:38,078 --> 00:07:41,446
Lariviere's having a hell
of a time in there tonight.
84
00:07:41,448 --> 00:07:43,482
Master of fucking
ceremonies.
85
00:07:43,484 --> 00:07:46,218
Where's that gun
you were bragging on today?
86
00:07:46,220 --> 00:07:48,887
Let's look at it.
87
00:07:57,731 --> 00:08:01,067
Oh, ho-ho-ho.
Oh, ho-ho.
88
00:08:02,503 --> 00:08:06,106
Mmm! Got you
for $650, $700?
89
00:08:06,108 --> 00:08:09,109
Nice.
See you got jill tonight.
90
00:08:09,111 --> 00:08:12,512
How'd you manage that?
91
00:08:16,350 --> 00:08:19,019
Don't forget to move
your truck.
92
00:08:20,989 --> 00:08:23,791
[ Iariviere ] ladies and gentlemen,
remember, there are no losers.
93
00:08:23,793 --> 00:08:26,060
Everybody gets a nice ribbon.
94
00:08:26,062 --> 00:08:29,096
Now, here is our first award.
For the most imaginative...
95
00:08:29,098 --> 00:08:31,966
[ continues indistinct ]
96
00:08:34,069 --> 00:08:36,304
Alma, have you seen jill?
97
00:08:36,306 --> 00:08:39,241
She's around somewhere. Do you
come in to see me next week?
98
00:08:39,243 --> 00:08:41,042
Yeah.
99
00:08:55,425 --> 00:08:58,127
Some party, huh?
100
00:08:59,496 --> 00:09:05,234
I'm sorry. I had to step
outside for a smoke.
101
00:09:05,236 --> 00:09:08,871
Find anybody you know? There must
be some kids you know from school.
102
00:09:10,274 --> 00:09:13,277
Say, you want to go tomorrow?
See your old teachers?
103
00:09:13,279 --> 00:09:15,879
No.
No what?
104
00:09:15,881 --> 00:09:20,317
No, I didn't see anybody I knew. No, I
don't want to go to school here tomorrow!
105
00:09:20,319 --> 00:09:25,556
I want to go home. Come
on, jill, you are home!
106
00:09:25,558 --> 00:09:28,492
There's lots of kids
you still know here.
107
00:09:28,494 --> 00:09:32,363
Don't worry, dad.
I love you. I do!
108
00:09:32,365 --> 00:09:34,499
But I want to go home.
109
00:09:47,848 --> 00:09:50,282
All right,
I tell you what.
110
00:09:50,284 --> 00:09:54,153
Tomorrow morning if you still want to go
home, I'll drive you when I get off work.
111
00:09:54,155 --> 00:09:56,622
Okay?
112
00:09:56,624 --> 00:10:00,259
I called mom. What?
You called mommy?
113
00:10:00,261 --> 00:10:02,328
Just now?
Yeah.
114
00:10:02,330 --> 00:10:05,198
Jesus, why? Why didn't
you talk to me first?
115
00:10:05,200 --> 00:10:09,302
I knew you'd be mad. Well,
yeah, honey, I am mad.
116
00:10:09,304 --> 00:10:11,938
You know. What did you
tell her for chrissake?
117
00:10:11,940 --> 00:10:14,107
I told her
I wanted to come home.
118
00:10:14,109 --> 00:10:17,310
Dad, don't be mad at me.
119
00:10:17,312 --> 00:10:20,380
Well, I guess I am.
120
00:10:20,382 --> 00:10:23,551
I mean, you know.
121
00:10:23,553 --> 00:10:28,055
I planned this.
I planned all this.
122
00:10:28,057 --> 00:10:32,059
[ Sighs ] sort of pathetic.
But I planned it.
123
00:10:34,930 --> 00:10:37,064
You shouldn't have called
your mother.
124
00:10:37,066 --> 00:10:40,168
Come on, we're gonna call her
before she leaves.
125
00:11:00,391 --> 00:11:02,525
[ Woman on answering machine ]
hi, this is the horners.
126
00:11:02,527 --> 00:11:05,428
Please leave a message at the beep.
She's gone already.
127
00:11:05,430 --> 00:11:07,997
Gone already!
She couldn't wait.
128
00:11:11,402 --> 00:11:14,504
Yeah.
Yeah?
129
00:11:14,506 --> 00:11:17,942
That's all you've got to say,
is "yeah"?
130
00:11:17,944 --> 00:11:20,077
Yeah.
131
00:11:23,381 --> 00:11:25,549
[ Clears throat ]
132
00:11:27,252 --> 00:11:30,387
You know, she won't be here
for a half hour.
133
00:11:30,389 --> 00:11:34,592
Think you can stand it that long?
Yeah.
134
00:11:34,594 --> 00:11:38,430
Where do you expect
to wait for her?
135
00:11:38,432 --> 00:11:41,333
Obviously downstairs with the
other kids isn't good enough.
136
00:11:52,646 --> 00:11:56,449
Sit there by yourself
if you want.
137
00:11:56,451 --> 00:11:59,986
Wait for her by yourself! That's
fine with me. Just dandy!
138
00:11:59,988 --> 00:12:03,022
I'm goin' downstairs.
It's fine with me too.
139
00:12:03,024 --> 00:12:05,725
When mom comes,
tell her I'm up here.
140
00:12:20,441 --> 00:12:22,709
I thought I told you
to move that goddamn truck!
141
00:12:24,445 --> 00:12:26,681
Relax, chief.
We're leavin' now.
142
00:12:26,683 --> 00:12:29,183
You want a toke?
143
00:12:29,185 --> 00:12:32,253
No, Jesus christ,
jack!
144
00:12:35,657 --> 00:12:38,326
Why don't you get the fuck
outta here?
145
00:12:38,328 --> 00:12:41,496
If gordon or one of those guys see you
smoke that wacky tabacky around me,
146
00:12:41,498 --> 00:12:44,033
They'll expect me to bust you, and
I'll be out of a goddamn job.
147
00:12:44,035 --> 00:12:46,402
Some job!
148
00:12:46,404 --> 00:12:50,539
Here, have a hit.
Don't be such a hardass.
149
00:12:50,541 --> 00:12:54,476
I know you got problems. We
all got problems, so relax.
150
00:12:55,445 --> 00:12:57,813
Not here.
151
00:12:57,815 --> 00:13:02,485
Well, come on, get in. We'll
take a little ride, my man.
152
00:13:02,487 --> 00:13:04,320
[ Engine revs ]
153
00:13:06,290 --> 00:13:09,592
[ Jack ] got a job. First thing in
the morning. First day of season.
154
00:13:09,594 --> 00:13:12,529
Twombley something.
Erwin...
155
00:13:12,531 --> 00:13:15,331
[ wade ] evan? He's a union
official from massachusetts.
156
00:13:15,333 --> 00:13:17,534
You're lucky.
157
00:13:17,536 --> 00:13:20,304
Gotta guarantee a kill,
of course.
158
00:13:20,306 --> 00:13:23,107
Which I can do. There are some
monster bucks hidin' out up there.
159
00:13:23,109 --> 00:13:26,077
How'd you get the job? Gordon.
160
00:13:26,079 --> 00:13:28,612
He's always got
some angle workin'.
161
00:13:28,614 --> 00:13:32,850
He wants to keep twombley
happy, I'm his boy.
162
00:13:32,852 --> 00:13:36,488
What's wrong with you?
A toothache.
163
00:13:36,490 --> 00:13:40,158
You should get close to him,
jack.
164
00:13:40,160 --> 00:13:43,195
Make yourself irreplaceable.
The guy is loaded.
165
00:13:44,397 --> 00:13:47,632
Like you and gordon?
166
00:13:47,634 --> 00:13:52,370
[ Chuckling ] right. The son of a
bitch couldn't get along without me.
167
00:13:52,372 --> 00:13:55,274
Yeah, he'd go broke tomorrow
if you quit him.
168
00:13:55,276 --> 00:13:58,744
[ laughing ]
right.
169
00:13:58,746 --> 00:14:01,147
[ Jack ] bastard's got his high beams on.
[ wade ] shit!
170
00:14:01,149 --> 00:14:07,687
That's my ex-wife lillian and her
husband in the audi. Audi's a good car.
171
00:14:07,689 --> 00:14:11,391
What's she here for? She's here to get
jill. Me and jill had an argument.
172
00:14:11,393 --> 00:14:14,261
Jack, I gotta get back to town.
Move this thing, will ya?
173
00:14:14,263 --> 00:14:16,864
See if you can get back to the town
hall before they get there, okay?
174
00:14:16,866 --> 00:14:21,435
Piece of cake. Take this joint.
[ coughing ]
175
00:14:29,211 --> 00:14:31,179
Lillian?
176
00:14:31,181 --> 00:14:34,182
Lillian.
177
00:14:34,184 --> 00:14:37,318
Where's jill?
178
00:14:37,320 --> 00:14:40,188
Me and jill,
we had a little spat.
179
00:14:40,190 --> 00:14:42,891
She kind of felt left out
from not knowing the new kids.
180
00:14:42,893 --> 00:14:45,727
Where is she? Is she in the
truck with your friends?
181
00:14:45,729 --> 00:14:50,432
No. She told me she wanted
to wait for you inside.
182
00:14:51,868 --> 00:14:55,404
While you went for a
few beers with your friends.
183
00:14:57,340 --> 00:15:00,509
That hettie rogers in there
with what's his name?
184
00:15:00,511 --> 00:15:02,711
Yeah.
185
00:15:02,713 --> 00:15:06,416
[ laughing ] boy, she's grown
up a little, hasn't she?
186
00:15:06,418 --> 00:15:08,485
Jesus, lay off,
will ya?
187
00:15:08,487 --> 00:15:13,256
You've won this round,
so just lay off for chrissake.
188
00:15:13,258 --> 00:15:17,894
You amaze me. Year after
year in the same old ways.
189
00:15:22,467 --> 00:15:24,569
[ Wade ]
horner, leave her be.
190
00:15:24,571 --> 00:15:27,672
It's got nothing to do with you,
so just act like a chauffeur.
191
00:15:27,674 --> 00:15:30,608
You got it? Wade, nobody
wants any trouble.
192
00:15:30,610 --> 00:15:32,710
Listen to me.
I don't want her to go.
193
00:15:32,712 --> 00:15:36,380
Please don't make a scene. Nobody
is trying to win any round.
194
00:15:36,382 --> 00:15:38,516
Don't make this any worse.
195
00:15:38,518 --> 00:15:40,919
I'm not making it any worse.
You are! Me?
196
00:15:40,921 --> 00:15:43,689
Me and jill,
we could've worked this out.
197
00:15:43,691 --> 00:15:46,491
It's normal. It's a father-daughter thing.
She called me.
198
00:15:46,493 --> 00:15:50,696
I know she called you. How do
you think this makes me look?
199
00:15:50,698 --> 00:15:54,733
Coming up here and treating her like some
tragic victim. I'm not gonna do this.
200
00:15:54,735 --> 00:15:57,904
Just wait till we're
through, goddamn it!
201
00:16:02,910 --> 00:16:04,978
Don't say a word.
202
00:16:08,482 --> 00:16:10,550
I didn't hit him.
203
00:16:15,624 --> 00:16:18,359
I'm not
gonna hit anybody.
204
00:16:49,592 --> 00:16:53,396
New hat!
[ chuckles ]
205
00:16:53,398 --> 00:16:56,966
Jill's up, I see.
Yeah, for a while.
206
00:16:56,968 --> 00:17:01,804
How's she doing? She's okay.
She's fine.
207
00:17:01,806 --> 00:17:05,641
You two want to do anything, need a
third party, give me a call. I'm off.
208
00:17:05,643 --> 00:17:08,779
Like hell you are. Tomorrow's the
first day of deer-huntin' season.
209
00:17:08,781 --> 00:17:12,516
I'll need you at least in the mornin'.
Take care, wade.
210
00:17:12,518 --> 00:17:15,886
Well, I guess
that's that.
211
00:17:15,888 --> 00:17:18,455
You be careful of that
little bastard.
212
00:17:18,457 --> 00:17:22,859
He's dyin' to get in your pants.
Come on. Give me a break.
213
00:17:24,062 --> 00:17:26,364
I'll see you tomorrow.
Okay.
214
00:17:35,641 --> 00:17:38,876
Tomorrow, gordon.
Hmm.
215
00:17:38,878 --> 00:17:42,815
Watch the snow.
It's coming down tonight.
216
00:17:54,627 --> 00:17:58,597
[ Twombley ] this weather any
advantage in tracking the bastards?
217
00:17:58,599 --> 00:18:01,401
Don't worry, mr. Twombley, I
know where those suckers are.
218
00:18:01,403 --> 00:18:04,404
Right about now, the does are
holding up in the brush piles.
219
00:18:04,406 --> 00:18:06,940
The bucks are
right behind the does.
220
00:18:06,942 --> 00:18:08,975
We're right behind
the bucks.
221
00:18:08,977 --> 00:18:12,645
That gun gets fired
before 10:00.
222
00:18:12,647 --> 00:18:16,783
Whether it kills a deer or
not, more or less up to you.
223
00:18:16,785 --> 00:18:20,755
I'll put you inside 30, 35 yards of a
buck first four hours of the season.
224
00:18:20,757 --> 00:18:24,725
That's what you're paying me for, ain't it?
Damn straight.
225
00:18:24,727 --> 00:18:28,796
Done much shootin'
with that rifle yet?
226
00:18:28,798 --> 00:18:33,434
I'll tell you what, kid. You get me close
to a big buck by 10:00 in the mornin',
227
00:18:33,436 --> 00:18:35,837
There's an extra $100 in it.
228
00:18:36,939 --> 00:18:40,575
If you get it?
Yeah.
229
00:18:40,577 --> 00:18:43,011
You might not kill it.
You think so?
230
00:18:43,013 --> 00:18:46,848
You might gut-shoot it. Cripple it
for somebody else to find and tag.
231
00:18:46,850 --> 00:18:50,819
Can't guarantee that won't happen,
especially with a new gun.
232
00:18:52,121 --> 00:18:54,690
I may have to shoot it.
233
00:18:54,692 --> 00:18:58,461
You take care of your end, I'll
take care of mine. Mm-hmm.
234
00:18:58,463 --> 00:19:00,496
You understand
what I'm sayin'?
235
00:19:00,498 --> 00:19:04,967
I want a deer, a dead one.
Not a cripple. I get it.
236
00:19:04,969 --> 00:19:09,105
[ Jack ] no sweat. You'll get yourself
a deer, dead, by coffee time.
237
00:19:09,107 --> 00:19:12,876
And you'll get your extra $100.
Wonderful.
238
00:19:19,217 --> 00:19:22,619
[ Woman ] good morning, jason.
Good morning, miss brooks.
239
00:19:23,922 --> 00:19:26,056
[ Miss brooks ]
morning.
240
00:19:28,894 --> 00:19:30,862
Hi, melanie.
241
00:19:34,066 --> 00:19:36,801
Wade? Where's jill?
242
00:19:36,803 --> 00:19:39,037
I thought she was coming
to school today.
243
00:19:41,106 --> 00:19:44,108
[ Jill's voice ] don't worry, dad.
I love you. I do!
244
00:19:44,110 --> 00:19:47,179
But I don't want to go
to school here tomorrow.
245
00:19:59,226 --> 00:20:03,529
For pete's sake, whitehouse,
we ain't got all day!
246
00:20:03,531 --> 00:20:06,032
[ Horns honking ]
247
00:20:13,808 --> 00:20:17,777
[ Miss brooks ] are you okay, wade?
What was wrong?
248
00:20:17,779 --> 00:20:21,047
Why were you holding
everyone up?
249
00:20:21,049 --> 00:20:24,085
Did you see that son of a bitch in that
b.M.W.? He could've killed somebody.
250
00:20:24,087 --> 00:20:26,087
Did you get his number?
Yeah, I know who it is.
251
00:20:26,089 --> 00:20:28,556
Good.
Mel gordon.
252
00:20:28,558 --> 00:20:33,160
He's from boston. He's evan twombley's
son-in-law. They're headed to lake agaway.
253
00:20:33,162 --> 00:20:37,098
The old man's out hunting with jack.
I'm gonna spoil his weekend.
254
00:20:37,100 --> 00:20:39,568
No, wade...
255
00:20:39,570 --> 00:20:42,838
Safety on?
Mm-hmm.
256
00:20:49,913 --> 00:20:52,114
I'm all right.
257
00:20:53,783 --> 00:20:56,618
Stay with me. We'll cross
into the next meadow.
258
00:20:56,620 --> 00:20:59,322
I've seen you before.
259
00:20:59,324 --> 00:21:02,091
I used to play ball.
Yeah?
260
00:21:02,093 --> 00:21:05,862
Drafted by the red sox.
You played for the sox?
261
00:21:05,864 --> 00:21:09,732
Double-a. New britain. Oh.
262
00:21:09,734 --> 00:21:14,003
Pitcher. Best ballplayer to come out
of new hampshire since carlton fisk.
263
00:21:14,005 --> 00:21:17,575
Really?
They said.
264
00:21:17,577 --> 00:21:22,179
Only difference between me and
that clemens on tv is shit luck.
265
00:21:24,716 --> 00:21:27,818
Safety on?
Yeah.
266
00:21:27,820 --> 00:21:30,921
Just ahead.
Sun's gettin' high.
267
00:21:32,758 --> 00:21:34,926
Deers have ears too,
you know.
268
00:21:34,928 --> 00:21:37,162
[ Chuckles ]
oh, yeah.
269
00:22:12,734 --> 00:22:16,937
[ Iariviere ] it's simple. Either they clean
up the trailer or it gets hauled out.
270
00:22:16,939 --> 00:22:18,939
It looks like
a piece of shit.
271
00:22:18,941 --> 00:22:21,141
That's right.
It's called mountain view.
272
00:22:21,143 --> 00:22:23,877
Looks like shit view
right now.
273
00:22:23,879 --> 00:22:26,681
Tell them if they don't move it,
I'll come out and have it moved.
274
00:22:26,683 --> 00:22:28,282
I gotta go.
I'll call you later.
275
00:22:33,856 --> 00:22:36,724
Told you the snow
was coming down.
276
00:22:36,726 --> 00:22:39,694
[ Together ]
take the grader.
277
00:22:39,696 --> 00:22:42,998
Where's the plow? [
together ] jimmy took it.
278
00:22:43,000 --> 00:22:45,234
Jack's out hunting
with evan twombley.
279
00:22:45,236 --> 00:22:48,804
His son-in-law damn near
killed me this morning. Huh?
280
00:22:48,806 --> 00:22:52,808
At the school crossing. Could've hurt
some kids. I'm gonna bust his ass!
281
00:22:52,810 --> 00:22:55,177
Don't go playing
policeman.
282
00:22:55,179 --> 00:22:58,781
What the hell am I?
A security guard?
283
00:22:58,783 --> 00:23:02,085
I mean, you hired me.
You and your selectmen friends.
284
00:23:02,087 --> 00:23:05,789
You don't want
the extra police pay?
285
00:23:05,791 --> 00:23:08,391
I'm not sayin' that!
286
00:23:12,163 --> 00:23:14,898
Take the grader.
Go out 29 past toby's.
287
00:23:14,900 --> 00:23:17,400
Don't let lillian get to you.
She didn't belong here.
288
00:23:17,402 --> 00:23:19,704
That's why she left.
Fuck you.
289
00:23:19,706 --> 00:23:22,440
That's what I love
about a small town.
290
00:23:22,442 --> 00:23:25,042
You know everybody.
[ laughing ]
291
00:23:32,984 --> 00:23:35,119
Stay close.
292
00:23:38,291 --> 00:23:40,292
Fresh tracks.
293
00:23:40,294 --> 00:23:42,427
[ Sniffing ]
294
00:23:42,429 --> 00:23:45,330
Deer shit. Big one.
295
00:23:45,332 --> 00:23:47,866
Here's your buck,
mr. Twombley.
296
00:23:47,868 --> 00:23:50,068
I'll go down
and circle around.
297
00:23:50,070 --> 00:23:54,874
You only got a little while if you
wanna collect that extra $100.
298
00:25:17,228 --> 00:25:22,099
[ Woman's voice ]
โช open the door
299
00:25:22,101 --> 00:25:26,070
โช to your heart
and let me come in โช
300
00:25:29,041 --> 00:25:32,543
โช [ singing continues
indistinct ]
301
00:25:32,545 --> 00:25:35,546
Hey.
How's it goin'?
302
00:25:35,548 --> 00:25:38,549
Cold.
How do you think?
303
00:25:38,551 --> 00:25:41,620
Yeah, sorry about that.
Tell me something.
304
00:25:41,622 --> 00:25:45,624
Why is it every year come first snow
you always get stuck with that grader?
305
00:25:45,626 --> 00:25:48,026
School.
Traffic crossing.
306
00:25:48,028 --> 00:25:51,530
So what are we doing after?
Digging wells? Yeah.
307
00:25:51,532 --> 00:25:54,433
Don't work too fast,
all right?
308
00:25:54,435 --> 00:25:56,636
Business being the way it is,
309
00:25:56,638 --> 00:26:00,240
Gordon's looking for any reason
to lay me off earlier than usual.
310
00:26:00,242 --> 00:26:02,508
That border jumper's got too much money
as it is. [ continues indistinct ]
311
00:26:02,510 --> 00:26:05,511
[ Man ] I'll tell you who's a pisser.
Glen whitehouse.
312
00:26:05,513 --> 00:26:07,947
He was mean normal.
313
00:26:07,949 --> 00:26:11,584
But when he drank, it was
like he burst on fire.
314
00:26:11,586 --> 00:26:16,423
Brown's canadian.
Always drank b.C.
315
00:26:16,425 --> 00:26:20,261
One christmas, there was this cord of
wood out back he'd forgotten about.
316
00:26:20,263 --> 00:26:23,430
He decides he's gonna have
his boys stack it.
317
00:26:23,432 --> 00:26:27,534
Except it's been out back for two months.
The wood's all iced in.
318
00:26:27,536 --> 00:26:31,472
He grabs the boys, throws them outside.
And he's drunk.
319
00:26:31,474 --> 00:26:35,110
Oh! Come on, move it.
320
00:26:35,112 --> 00:26:38,280
Daylight is a swamp.
321
00:26:38,282 --> 00:26:42,984
Pop, the kids are waiting for us.
Rolfe.
322
00:26:42,986 --> 00:26:47,188
A lesson in work
and its rewards.
323
00:26:47,190 --> 00:26:50,626
You'll thank me for this one day, boys.
Now, come on.
324
00:26:56,700 --> 00:26:59,068
Here we are, boys.
Dig in.
325
00:26:59,070 --> 00:27:01,170
Come on, let's do it right over here.
See that?
326
00:27:01,172 --> 00:27:04,006
Goddamn it!
Let's do it!
327
00:27:04,008 --> 00:27:06,175
Show a little muscle there.
Come on.
328
00:27:06,177 --> 00:27:08,412
[ laughing ]
329
00:27:08,414 --> 00:27:12,449
There!
There we go.
330
00:27:12,451 --> 00:27:14,651
Attaboy. Come on!
331
00:27:14,653 --> 00:27:17,354
Please, pop,
let's go back.
332
00:27:17,356 --> 00:27:20,457
What the hell are you,
a quitter?
333
00:27:20,459 --> 00:27:22,960
Huh?
Get in there!
334
00:27:22,962 --> 00:27:25,563
Quitter?
Huh? Huh?
335
00:27:25,565 --> 00:27:29,033
So what happened?
Oh, beats me.
336
00:27:29,035 --> 00:27:33,004
That's all I heard. Wade would
know more about it. Wade?
337
00:27:33,006 --> 00:27:37,008
We were just talkin' about your old man.
"what are you, a quitter?"
338
00:27:37,010 --> 00:27:39,043
[ men laughing ]
339
00:27:40,512 --> 00:27:46,018
Jesus, lacoy, you got nothing
better to do than tell stories?
340
00:27:46,020 --> 00:27:50,255
The pity is, someday some college student
will come in here and believe this shit...
341
00:27:50,257 --> 00:27:53,592
'cause you're the only one
dumb enough to talk to him.
342
00:28:12,513 --> 00:28:15,682
[ Pop grunts, door opens ]
that was some job.
343
00:28:15,684 --> 00:28:20,187
We'll work at it,
we promise.
344
00:28:20,189 --> 00:28:22,723
I think I made a point.
You just need a drink.
345
00:28:22,725 --> 00:28:25,292
What was that, wade?
346
00:28:25,294 --> 00:28:28,763
You say something?
347
00:28:28,765 --> 00:28:32,266
You got something to say,
say it. Say it!
348
00:28:32,268 --> 00:28:34,368
You no good pup!
349
00:28:34,370 --> 00:28:36,138
Mom!
350
00:28:39,442 --> 00:28:41,810
Well?
Mom!
351
00:28:43,179 --> 00:28:45,514
Mom!
352
00:28:47,450 --> 00:28:49,351
[ Mockingly ]
mom! Mom!
353
00:28:54,758 --> 00:28:58,795
[ Woman's voice ]
โช I've forgotten more
354
00:28:58,797 --> 00:29:01,564
โช than you'll ever know
355
00:29:01,566 --> 00:29:04,100
โช about him
356
00:29:04,102 --> 00:29:06,402
[ wade ]
don't look right.
357
00:29:06,404 --> 00:29:09,372
The sign.
358
00:29:09,374 --> 00:29:12,709
Looks like it's spelled
wrong or somethin'.
359
00:29:12,711 --> 00:29:17,681
Ahh. Wade, wade. It's people like you
who keep this town from prospering.
360
00:29:17,683 --> 00:29:20,117
I'm not finding fault. It's good for you.
It's good for the town.
361
00:29:20,119 --> 00:29:22,619
It's a good idea.
Yeah.
362
00:29:22,621 --> 00:29:26,356
What did you do? Hire one of those
hippie craftsman from concord?
363
00:29:26,358 --> 00:29:28,359
Think you're gettin'
something you can use,
364
00:29:28,361 --> 00:29:31,096
Only it turns out to be
a work of art?
365
00:29:31,098 --> 00:29:35,600
Whatever somebody does to improve things
around here, you gotta find fault.
366
00:29:35,602 --> 00:29:37,769
Is that it?
Come on.
367
00:29:37,771 --> 00:29:41,806
I'm only sayin' there's something
wrong with "homemade cooking."
368
00:29:41,808 --> 00:29:45,577
The sign's fine.
What it says is wrong.
369
00:29:45,579 --> 00:29:48,247
Who needs it? Everybody that comes
here, been coming here for years.
370
00:29:48,249 --> 00:29:50,683
What do we need
a sign for?
371
00:29:50,685 --> 00:29:52,818
But I guess it's better
than what was there before.
372
00:29:52,820 --> 00:29:57,790
What was there before?
[ laughing ] nothin'.
373
00:29:57,792 --> 00:30:00,826
There was nothin' here
before.
374
00:30:00,828 --> 00:30:02,828
Hmm.
375
00:30:04,565 --> 00:30:07,134
You okay?
Yeah, yeah.
376
00:30:08,603 --> 00:30:11,505
I'm sorry
about what I said.
377
00:30:11,507 --> 00:30:16,910
What'd you say? About you and
jill and needing a third person.
378
00:30:16,912 --> 00:30:19,779
She went back with lillian?
Yeah.
379
00:30:19,781 --> 00:30:22,817
Yeah. Forget it.
I'm sorry.
380
00:30:24,186 --> 00:30:27,655
I'm gonna start me
one of those custody suits.
381
00:30:27,657 --> 00:30:30,291
I don't give a fucking shit anymore!
You don't mean that.
382
00:30:30,293 --> 00:30:34,595
Yeah, I do. No, you don't.
You're just pissed.
383
00:30:34,597 --> 00:30:39,201
You just oughta cool off for a few days,
then have a long talk with lillian.
384
00:30:39,203 --> 00:30:41,737
Work it out with her.
Tell her how you feel.
385
00:30:41,739 --> 00:30:44,606
Lillian's not out to get you.
The hell she isn't!
386
00:30:44,608 --> 00:30:48,310
Lillian's been trying to nail me to
a cross since the day I met her.
387
00:30:48,312 --> 00:30:53,182
I'm gonna get me a lawyer from concord,
and get this divorce thing rearranged.
388
00:30:53,184 --> 00:30:56,886
Marge?
That goddamn woman.
389
00:30:56,888 --> 00:31:00,523
She thinks she can cart jill off
and leave me alone like this.
390
00:31:00,525 --> 00:31:03,593
I'm a whole lot more
than pissed.
391
00:31:03,595 --> 00:31:06,296
I've been there plenty in my
life, and I know the difference.
392
00:31:06,298 --> 00:31:08,498
And this is different.
393
00:31:08,500 --> 00:31:10,700
Marge, you got orders.
394
00:31:11,835 --> 00:31:14,772
Call me.
395
00:31:14,774 --> 00:31:18,809
Tonight. Let's get together tonight.
Okay.
396
00:31:23,415 --> 00:31:26,717
Talked to jack? Nah. Not since last night.
He took a guy hunting.
397
00:31:26,719 --> 00:31:29,787
The fucker shot himself. Ker-bang!
That's what it sounded like.
398
00:31:29,789 --> 00:31:31,856
Not on purpose.
I assume accidental.
399
00:31:31,858 --> 00:31:34,359
Who? Jack?
The other guy.
400
00:31:34,361 --> 00:31:36,561
How'd you hear this?
C.B., a little while ago.
401
00:31:36,563 --> 00:31:39,698
One of the boys comin' in. Jack on the c.B.
Callin' for state troopers.
402
00:31:39,700 --> 00:31:42,234
I figured you'd know
what really happened.
403
00:31:42,236 --> 00:31:45,470
I was on the grader. Twombley,
summer people from massachusetts.
404
00:31:45,472 --> 00:31:48,607
Friend of gordon's. It was gordon's
idea for jack to take him hunting.
405
00:31:48,609 --> 00:31:51,577
Oh, boy.
I gotta go.
406
00:31:51,579 --> 00:31:55,681
I want you to work on a new logo for that.
I don't like that.
407
00:31:55,683 --> 00:31:59,619
All righty. Put an idea
of a mountain down there.
408
00:31:59,621 --> 00:32:02,488
Something like that
with a stream below.
409
00:32:02,490 --> 00:32:05,424
What's the hurry? Hunting accident.
Jack and twombley.
410
00:32:05,426 --> 00:32:08,929
I figured you would've heard. Twombley!
Jesus! Get moving.
411
00:32:08,931 --> 00:32:11,932
I gotta get up there. How would I have
heard? Have somebody move the grader.
412
00:32:14,369 --> 00:32:19,606
Go on. Go on! You drive.
We'll take my truck.
413
00:32:19,608 --> 00:32:23,810
[ C.B. Indistinct ]
414
00:32:23,812 --> 00:32:25,980
[ Iariviere ]
turn it off.
415
00:32:25,982 --> 00:32:28,750
All you heard was there was
some kind of accident?
416
00:32:28,752 --> 00:32:30,952
Twombley's shot.
I heard that.
417
00:32:30,954 --> 00:32:33,454
Jack's okay, I assume.
418
00:32:33,456 --> 00:32:35,990
You don't know how bad or anything?
You mean twombley?
419
00:32:35,992 --> 00:32:38,626
Yes, wade.
I mean twombley.
420
00:32:38,628 --> 00:32:40,928
Put out that cigarette!
421
00:32:40,930 --> 00:32:43,499
Fuck, fuck, fuck!
422
00:32:43,501 --> 00:32:46,035
[ Wade ] probably shot himself
in the foot or somethin'.
423
00:32:46,037 --> 00:32:48,437
That's what
usually happens.
424
00:32:48,439 --> 00:32:51,707
I should've sent you instead of jack.
I wish you had.
425
00:32:51,709 --> 00:32:55,377
I'd rather be deer huntin' than freezin'
my ass off on that fuckin' grader.
426
00:32:55,379 --> 00:32:58,914
Well, you ain't the hunter jack is, and
he can't drive the grader worth shit.
427
00:32:58,916 --> 00:33:01,051
Like hell!
[ siren wailing ]
428
00:33:03,421 --> 00:33:08,391
That must've been twombley. Want
me to follow them to littleton?
429
00:33:08,393 --> 00:33:12,529
No, no, let's go to the top.
Talk to jack first.
430
00:33:12,531 --> 00:33:15,832
He'll know what happened.
He best fucking better know!
431
00:33:24,443 --> 00:33:26,544
There's jack.
432
00:33:27,879 --> 00:33:30,381
[ Policeman ]
I clocked 105.
433
00:33:30,383 --> 00:33:32,950
[ jack ] 105?
That was pretty fast.
434
00:33:32,952 --> 00:33:37,956
[ policeman ] turns out to be one
of these kids up for the weekend.
435
00:33:37,958 --> 00:33:42,627
She says, "officer, can we make this
disappear?" shows me $100 bill.
436
00:33:42,629 --> 00:33:45,797
Heard the news?
437
00:33:45,799 --> 00:33:47,866
I heard twombley got shot. Yeah.
438
00:33:47,868 --> 00:33:50,469
Watch the dog, wade.
439
00:33:50,471 --> 00:33:53,039
Takes a mind to, he'll take your head off.
He likes me.
440
00:33:53,041 --> 00:33:56,142
Is it bad?
30-30 at close range.
441
00:33:56,144 --> 00:33:57,910
Jesus!
442
00:33:57,912 --> 00:34:01,681
Will he make it? D.O.A.
Blew the bastard wide open.
443
00:34:01,683 --> 00:34:03,616
Had a hole in his back you
could put your fist into.
444
00:34:03,618 --> 00:34:05,818
Nice hole in front too.
445
00:34:05,820 --> 00:34:09,489
Did you see it?
No. Heard it.
446
00:34:09,491 --> 00:34:13,026
We weren't far apart.
I'd spotted this buck.
447
00:34:13,028 --> 00:34:15,429
I looked at the bottom of the
cliff where he was standin',
448
00:34:15,431 --> 00:34:17,965
And there the fucker was,
deader than shit!
449
00:34:17,967 --> 00:34:20,501
I called it right in.
450
00:34:20,503 --> 00:34:22,636
This is gonna be one mess
to clean up.
451
00:34:22,638 --> 00:34:25,439
Twombley's son-in-law and
daughter are up for the weekend.
452
00:34:25,441 --> 00:34:28,643
Didn't you say you'd seen him, wade?
Yeah. Damn near ran me over.
453
00:34:28,645 --> 00:34:30,912
You want to tell them?
You knew the old man.
454
00:34:30,914 --> 00:34:34,416
What the fuck!
My day's already ruined.
455
00:34:34,418 --> 00:34:36,851
Gimme the keys.
You can go back with jack.
456
00:34:36,853 --> 00:34:40,155
You still got plowing to do. It ain't
finished, if that's what you mean.
457
00:34:40,157 --> 00:34:44,859
Something bugging you?
Yeah, a few things.
458
00:34:44,861 --> 00:34:47,029
Right now we're not interested
in a few things.
459
00:34:47,031 --> 00:34:50,866
Why don't you do a few things for me, and
then you get bugged on your own time?
460
00:34:54,204 --> 00:34:57,840
You might as well take the rest of
the day off. You look fucked up.
461
00:34:57,842 --> 00:34:59,942
You've been paid
for the day anyhow, right?
462
00:34:59,944 --> 00:35:02,645
Not exactly.
I mean, he never paid me.
463
00:35:02,647 --> 00:35:06,082
Don't worry.
You'll get your money.
464
00:35:06,084 --> 00:35:08,518
Don't talk to any newspaper
about this.
465
00:35:08,520 --> 00:35:11,588
[ Iariviere ] twombley's a big
deal down in massachusetts.
466
00:35:11,590 --> 00:35:13,857
Just tell them that your lawyer
says you shouldn't comment.
467
00:35:13,859 --> 00:35:16,059
[ Jack ] lawyer? I don't
need a lawyer, do I?
468
00:35:16,061 --> 00:35:18,628
No, of course not.
Just say it. That's all.
469
00:35:18,630 --> 00:35:20,965
[ Speaking french ]
470
00:35:29,074 --> 00:35:32,009
Where'd twombley get shot?
In the chest.
471
00:35:32,011 --> 00:35:36,481
No. I mean whereabouts. About a half
mile in, along the old lumber road.
472
00:35:36,483 --> 00:35:40,018
The old lumber road, huh? That's a steep
climb. You bring him up yourself?
473
00:35:40,020 --> 00:35:42,754
Ambulance guys
lugged him up.
474
00:35:44,557 --> 00:35:46,992
You stayed away?
Yeah.
475
00:35:49,028 --> 00:35:51,830
Where'd you get that blood?
What blood?
476
00:35:51,832 --> 00:35:54,099
On your sleeve.
477
00:35:54,101 --> 00:35:58,071
Must've... ahh.
How do I know?
478
00:35:58,073 --> 00:36:00,507
What are you doing, playing cop?
[ laughing ]
479
00:36:00,509 --> 00:36:04,077
I gotta make a report to fish and game.
I'm just wondering, that's all.
480
00:36:04,079 --> 00:36:08,715
What'd he do?
Who the fuck knows?
481
00:36:08,717 --> 00:36:11,551
Must've slipped
or something.
482
00:36:11,553 --> 00:36:13,988
I just heard the gun go off.
483
00:36:14,990 --> 00:36:17,892
I've never seen a man
get shot before.
484
00:36:17,894 --> 00:36:21,629
Not even in the service.
Must be somethin'.
485
00:36:23,565 --> 00:36:26,767
I didn't actually see it. Like I said.
Sure you did.
486
00:36:26,769 --> 00:36:29,770
What?
Saw him get shot.
487
00:36:29,772 --> 00:36:33,074
What the fuck are you telling me?
I never seen the guy get shot.
488
00:36:33,076 --> 00:36:35,877
You must've seen him get shot!
I know you did!
489
00:36:37,947 --> 00:36:41,716
Let's get the fuck outta here.
You're not making any sense.
490
00:36:44,587 --> 00:36:47,856
There's your old 20-gauge, and that's
that new browning you were showing me.
491
00:36:47,858 --> 00:36:50,326
Oh, look at this.
492
00:36:50,328 --> 00:36:53,029
That must be twombley's gun.
493
00:36:53,031 --> 00:36:55,865
It's brand new.
Very fancy tooling, huh?
494
00:36:55,867 --> 00:36:58,034
Probably only been fired
one time.
495
00:36:58,036 --> 00:37:03,339
But what the hell, jack? I guess you
deserve it. Right's right, huh?
496
00:37:03,341 --> 00:37:06,309
Twombley sure as hell
won't be shooting it again.
497
00:37:06,311 --> 00:37:10,280
I gotta turn it in to fish and game.
Yeah, I was goin' to.
498
00:37:10,282 --> 00:37:12,616
Sure, you were.
499
00:37:20,792 --> 00:37:22,759
[ Wade ] rolfe? [ rolfe
over phone ] yeah, wade?
500
00:37:22,761 --> 00:37:25,830
Brother, look.
I was calling 'cause...
501
00:37:25,832 --> 00:37:29,000
Has there been anything on tv in
boston about a hunting accident...
502
00:37:29,002 --> 00:37:32,904
Involving a guy named
twombley, evan twombley?
503
00:37:32,906 --> 00:37:35,306
[ rolfe ] there was something.
It happened up your way.
504
00:37:35,308 --> 00:37:40,979
Yeah. Yeah, I know him. I mean,
the kid that was with him.
505
00:37:40,981 --> 00:37:43,182
Maybe you did too.
Jack hewitt.
506
00:37:43,184 --> 00:37:47,186
He works for lariviere with me.
He's my best friend.
507
00:37:47,188 --> 00:37:50,055
Wade, it's late. I know
you're probably at toby's.
508
00:37:50,057 --> 00:37:52,224
But I'm in bed reading.
We have different habits.
509
00:37:52,226 --> 00:37:57,196
No, no. Not tonight.
I'm in bed too.
510
00:37:57,198 --> 00:38:01,167
I was calling 'cause I need you to listen.
I got this theory.
511
00:38:04,171 --> 00:38:06,973
[ Wade ] jack says he
didn't see twombley shot.
512
00:38:06,975 --> 00:38:11,011
[ gunshot ]
513
00:38:11,013 --> 00:38:15,815
It'll come out that jack lied,
and the kid'll hang for it.
514
00:38:15,817 --> 00:38:18,653
He was scheduled to testify
for a committee...
515
00:38:18,655 --> 00:38:21,956
Investigating organized crime in new
England, the construction business.
516
00:38:21,958 --> 00:38:25,159
Who?
Twombley.
517
00:38:25,161 --> 00:38:27,995
No shit! Why? Do you
think jack shot him?
518
00:38:27,997 --> 00:38:33,367
Well, it was an accident. They
were out deer hunting, right?
519
00:38:33,369 --> 00:38:36,438
[ Gunshot ]
520
00:38:36,440 --> 00:38:39,141
[ Wade ] maybe there
was a third person.
521
00:38:39,143 --> 00:38:42,110
[ rolfe ]
hmm.
522
00:38:42,112 --> 00:38:45,047
Lillian was here.
In lawford.
523
00:38:46,315 --> 00:38:49,451
Night before the shooting.
How was she?
524
00:38:49,453 --> 00:38:53,189
She came to pick up jill.
525
00:38:53,191 --> 00:38:58,828
She was supposed to spend the weekend for
Halloween, but she wanted to go home.
526
00:38:58,830 --> 00:39:01,297
Who?
Jill.
527
00:39:03,734 --> 00:39:08,905
I was thinking of getting a lawyer.
Maybe you can help me.
528
00:39:08,907 --> 00:39:12,943
What happened?
A divorce lawyer.
529
00:39:12,945 --> 00:39:16,480
No, a custody lawyer.
You know, 'cause of jill.
530
00:39:16,482 --> 00:39:19,483
Don't think about it.
You're exhausted.
531
00:39:19,485 --> 00:39:22,152
Yeah, I guess so.
532
00:39:22,154 --> 00:39:24,121
Get some sleep.
533
00:39:26,424 --> 00:39:31,763
I get to feeling like
a whipped dog some days.
534
00:39:31,765 --> 00:39:35,233
Some night I'm gonna
bite back. I swear it.
535
00:39:35,235 --> 00:39:37,969
Haven't you already done
a bit of that?
536
00:39:37,971 --> 00:39:41,272
No, no, I haven't.
Not really.
537
00:39:41,274 --> 00:39:44,976
I've growled a little,
538
00:39:44,978 --> 00:39:47,012
But I haven't bit.
539
00:40:05,066 --> 00:40:07,167
[ Knocking on door ]
540
00:40:10,171 --> 00:40:12,472
It's okay, sweetie.
541
00:40:14,509 --> 00:40:17,144
Who are you?
542
00:40:17,146 --> 00:40:21,149
I'm wade whitehouse.
Is your husband here?
543
00:40:21,151 --> 00:40:24,352
He's asleep.
544
00:40:24,354 --> 00:40:28,156
We were up very late
last night.
545
00:40:28,158 --> 00:40:32,326
I just wanted to say I'm really sorry
about your father, mrs. Twombley.
546
00:40:32,328 --> 00:40:35,163
Mrs. Gordon.
Thank you.
547
00:40:35,165 --> 00:40:39,101
Yeah.
Yeah, sure.
548
00:40:39,103 --> 00:40:42,805
I just had a little business
to do with mr. Gordon.
549
00:40:42,807 --> 00:40:47,209
I'm the local police officer.
Something about my father?
550
00:40:47,211 --> 00:40:50,345
No, no, no. It's just a traffic thing.
It's no big deal.
551
00:40:53,383 --> 00:40:55,517
Can it wait then?
552
00:40:57,021 --> 00:40:59,823
Whitehouse, next time,
phone ahead.
553
00:40:59,825 --> 00:41:03,526
[ laughing ]
Jesus christ, mr. Gordon.
554
00:41:03,528 --> 00:41:08,264
When I come all the way out here to serve
somebody a summons, I don't call ahead.
555
00:41:10,467 --> 00:41:12,969
What the hell
are you talking about?
556
00:41:12,971 --> 00:41:16,006
I'm issuing you a ticket.
A moving violation.
557
00:41:16,008 --> 00:41:18,309
Moving violation?
558
00:41:18,311 --> 00:41:21,412
I just get out of bed, and you're talking
about a goddamn speeding ticket?
559
00:41:21,414 --> 00:41:26,250
Yesterday you passed a stopped school
bus which had a flashing... hold on.
560
00:41:26,252 --> 00:41:29,220
Don't ever put your hands on me,
mr. Gordon.
561
00:41:29,222 --> 00:41:32,424
You're talkin' about a goddamned
ticket from the time I passed you...
562
00:41:32,426 --> 00:41:35,594
While you were dreaming of becoming
a traffic cop or something.
563
00:41:35,596 --> 00:41:37,429
[ Paper rustling ]
564
00:41:37,431 --> 00:41:39,931
There's your ticket.
565
00:41:41,467 --> 00:41:44,302
You get the hell outta
my house now, asshole.
566
00:41:44,304 --> 00:41:47,339
You'll be a lucky asshole if I haven't
got you fired by the end of the day.
567
00:41:47,341 --> 00:41:51,377
I could do that. Just one phone call.
I'm pissed enough to do it.
568
00:41:57,417 --> 00:42:01,120
[ Margie ] jack's kind
of sensitive, I guess.
569
00:42:01,122 --> 00:42:04,557
Heard he was drunk at toby's last
night and got in a fight with hettie.
570
00:42:04,559 --> 00:42:07,160
He drove off
without her.
571
00:42:07,162 --> 00:42:12,499
I'm sure. I'm positive it didn't
happen the way jack says it did.
572
00:42:12,501 --> 00:42:17,404
Jack's turned into one of those
men who are permanently angry.
573
00:42:17,406 --> 00:42:20,374
He used to be a sweet kid.
574
00:42:20,376 --> 00:42:25,914
When he found out he couldn't
play ball anymore, he changed.
575
00:42:25,916 --> 00:42:28,283
Now he's like
everyone else.
576
00:42:28,285 --> 00:42:32,487
I've been wondering
if maybe jack shot twombley,
577
00:42:32,489 --> 00:42:36,557
Instead of twombley
shooting himself.
578
00:42:36,559 --> 00:42:39,994
[ Wade ] I wonder if maybe
jack shot him on purpose.
579
00:42:39,996 --> 00:42:41,964
[ Gunshot ]
580
00:42:45,001 --> 00:42:49,138
Wade! How can you even
think such a thing?
581
00:42:49,140 --> 00:42:52,041
Why would jack hewitt do that?
Shoot twombley on purpose?
582
00:42:52,043 --> 00:42:54,243
Money.
583
00:42:54,245 --> 00:42:57,613
Jack doesn't need money.
Everybody needs money.
584
00:42:57,615 --> 00:43:02,419
Except twombley and that son of a bitch
son-in-law of his. People like that.
585
00:43:02,421 --> 00:43:07,057
Jack wouldn't kill for it. Besides,
who'd pay him? Lots of people.
586
00:43:07,059 --> 00:43:11,461
A guy like twombley probably got lots
of people who want to see him dead.
587
00:43:11,463 --> 00:43:14,130
The government's investigating
his links to the mafia.
588
00:43:14,132 --> 00:43:17,568
[ laughing ] oh, the
mafia hired jack hewitt?
589
00:43:17,570 --> 00:43:20,471
[ laughing ]
no, no.
590
00:43:20,473 --> 00:43:24,642
I just know jack's lying
about how it happened.
591
00:43:24,644 --> 00:43:28,746
He seemed... Tight,
you know?
592
00:43:28,748 --> 00:43:33,584
I know that kid. I know what he's like
inside. He's like me when I was his age.
593
00:43:33,586 --> 00:43:38,290
You wouldn't have done anything like
that, shoot somebody for money.
594
00:43:38,292 --> 00:43:41,026
[ Chuckles ]
not for money.
595
00:43:41,028 --> 00:43:45,731
But if somebody'd give me half a damned
excuse... I was pretty fucked up.
596
00:43:45,733 --> 00:43:48,567
But you're not anymore.
597
00:43:51,738 --> 00:43:53,740
When are you gonna get
that tooth fixed?
598
00:44:02,149 --> 00:44:07,186
Oh, yeah, I can see what you looked like
as a kid. You knew me when I was a kid.
599
00:44:07,188 --> 00:44:12,459
No, not really. Not what you looked like.
I never studied your face.
600
00:44:12,461 --> 00:44:14,628
Hmm.
I never really...
601
00:44:14,630 --> 00:44:18,232
Could see you as a kid when you
were a kid until now, this way.
602
00:44:18,234 --> 00:44:20,234
In what way?
603
00:44:20,236 --> 00:44:22,536
After making love.
604
00:44:22,538 --> 00:44:27,575
I like it. It's nice to see
that in a grown-up person.
605
00:44:27,577 --> 00:44:29,711
It's kind of scary.
606
00:44:29,713 --> 00:44:32,547
But it's nice.
Yeah.
607
00:44:32,549 --> 00:44:35,116
I'll get us a beer.
Okay.
608
00:44:37,053 --> 00:44:40,355
Don't you think...
609
00:44:40,357 --> 00:44:43,391
Do you really think
it's a good idea to press...
610
00:44:43,393 --> 00:44:46,529
This custody thing
right now?
611
00:44:46,531 --> 00:44:48,697
Sure. Why not?
612
00:44:50,367 --> 00:44:52,468
I don't know.
It's just... seems like...
613
00:44:57,474 --> 00:45:00,843
I'm her father. Supposed to
be, but I'm not able to.
614
00:45:02,212 --> 00:45:05,148
Yeah.
Yes, I do.
615
00:45:05,150 --> 00:45:09,419
You know, maybe the only thing
in my life...
616
00:45:09,421 --> 00:45:12,689
That I've been
so sure about wanting.
617
00:45:12,691 --> 00:45:16,560
Even if it takes
a big fight.
618
00:45:16,562 --> 00:45:19,663
Well, then I guess
you have to.
619
00:45:19,665 --> 00:45:22,834
There's another thing
I've been thinking about.
620
00:45:22,836 --> 00:45:27,538
I don't know how you feel about the idea,
'cause we've never talked about it.
621
00:45:27,540 --> 00:45:30,508
But I've been thinking...
622
00:45:30,510 --> 00:45:35,213
I've been thinking we should get
married sometime. You and me.
623
00:45:35,215 --> 00:45:40,752
Oh, wade. It's just... it's
just a thought, that's all.
624
00:45:40,754 --> 00:45:44,523
You've been married twice. Yeah,
but it was to the same woman.
625
00:45:44,525 --> 00:45:47,159
I was just a kid.
626
00:45:47,161 --> 00:45:51,163
It's not like a marriage
proposal or anything.
627
00:45:51,165 --> 00:45:54,133
It's just a thought,
an idea.
628
00:45:54,135 --> 00:45:57,670
Something for you and me
to think about, you know.
629
00:45:59,573 --> 00:46:03,409
All right. I'll think about it.
Good.
630
00:46:07,848 --> 00:46:11,284
[ Pop ]
I've got sons, goddamn it!
631
00:46:11,286 --> 00:46:15,589
My god, have I got sons!
632
00:46:15,591 --> 00:46:19,527
Wade? Rolfe?
633
00:46:19,529 --> 00:46:22,196
Elbourne?
634
00:46:22,198 --> 00:46:24,632
You love me, boys?
635
00:46:24,634 --> 00:46:27,568
You love your pop?
636
00:46:27,570 --> 00:46:29,470
[ Chuckling ]
637
00:46:29,472 --> 00:46:32,507
Of course you do.
638
00:46:32,509 --> 00:46:36,645
Glen, come on, please.
639
00:46:36,647 --> 00:46:39,748
Oh, christ, sally!
640
00:46:39,750 --> 00:46:43,385
You are such a good person.
641
00:46:43,387 --> 00:46:45,554
Capital "g."
642
00:46:45,556 --> 00:46:50,626
By god, you are... you are
so much better than I am.
643
00:46:50,628 --> 00:46:53,930
I who am no goddamn good
at all.
644
00:46:56,500 --> 00:46:58,701
And you,
645
00:46:58,703 --> 00:47:01,771
You are a truly good person...
646
00:47:01,773 --> 00:47:04,740
Like a fucking saint!
647
00:47:04,742 --> 00:47:07,544
Fucking beyond compare!
648
00:47:07,546 --> 00:47:10,214
Glen, don't. Come on. Get away!
649
00:47:12,517 --> 00:47:16,220
Whoa! My, my,
look at my big boy here,
650
00:47:16,222 --> 00:47:18,689
Bursting out of the seams
of his jeans.
651
00:47:18,691 --> 00:47:22,960
- You little prick!
- Glen, don't!
652
00:47:22,962 --> 00:47:26,431
[ Mom, wade crying ]
653
00:47:30,569 --> 00:47:33,871
Yeah, well...
[ chuckles ]
654
00:47:33,873 --> 00:47:37,508
[ Margie ] did you tell
them that we were coming?
655
00:47:37,510 --> 00:47:40,612
Don't you think it's proper for a fella
to introduce his girl to his parents?
656
00:47:40,614 --> 00:47:42,848
I know your parents.
657
00:47:42,850 --> 00:47:47,453
I just gotta pick up my divorce papers
for the lawyer. It won't take long.
658
00:47:47,455 --> 00:47:50,256
You're really gonna do that?
That custody thing?
659
00:47:50,258 --> 00:47:53,392
Yeah!
Oh, god.
660
00:47:53,394 --> 00:47:57,863
I think you'll be sorry. I think you'll
wish you'd never opened this up again.
661
00:47:57,865 --> 00:48:01,501
Maybe. But I'd be a hell of a lot
sorrier if I just let it go.
662
00:48:01,503 --> 00:48:03,703
Kids grow up fast
and then it's over.
663
00:48:03,705 --> 00:48:08,508
You get old, your kids are strangers.
Look at me and my old man.
664
00:48:08,510 --> 00:48:11,711
Your father's not like you. That's
why you and he are strangers.
665
00:48:12,880 --> 00:48:15,482
That's my whole point.
666
00:48:15,484 --> 00:48:17,451
I don't want
to get into that.
667
00:48:17,453 --> 00:48:20,521
And lillian's not like your mother.
She won't roll over.
668
00:48:20,523 --> 00:48:23,357
She'll fight you
like a she-bear.
669
00:48:23,359 --> 00:48:27,895
If lillian had been like my mother, I
wouldn't have to be doing any of this.
670
00:48:58,696 --> 00:49:00,963
Are you sure
they're home?
671
00:49:00,965 --> 00:49:04,334
Well, the truck's
still here.
672
00:49:04,336 --> 00:49:07,403
Looks like they stayed
inside since the snowfall.
673
00:49:11,643 --> 00:49:14,111
That's strange.
674
00:49:14,113 --> 00:49:16,580
You think
they're all right?
675
00:49:16,582 --> 00:49:18,882
Yeah, of course.
I would've heard.
676
00:49:18,884 --> 00:49:21,685
How? I don't know,
for chrissake!
677
00:49:31,063 --> 00:49:33,865
Pop?
678
00:49:33,867 --> 00:49:36,401
[ Wade ]
hey, pop, you okay?
679
00:49:36,403 --> 00:49:38,403
Huh?
680
00:49:40,139 --> 00:49:42,107
Oh.
681
00:49:59,760 --> 00:50:04,598
Jesus, pop, how can you stand
the cold, dressed like that?
682
00:50:04,600 --> 00:50:06,633
Huh? Oh.
683
00:50:07,769 --> 00:50:10,103
Where's ma?
684
00:50:10,105 --> 00:50:13,673
Ah, she's sleeping.
685
00:50:15,143 --> 00:50:16,943
Oh.
686
00:50:18,813 --> 00:50:21,115
You remember margie fogg?
687
00:50:22,785 --> 00:50:25,186
Oh. From wickham's?
688
00:50:25,188 --> 00:50:27,155
Hello, mr. Whitehouse.
689
00:50:27,157 --> 00:50:30,992
Ah. You, ah, like
some coffee or something?
690
00:50:30,994 --> 00:50:34,462
No, thanks.
691
00:50:34,464 --> 00:50:36,564
How are you and ma doing?
I haven't seen you in town.
692
00:50:36,566 --> 00:50:40,636
We're all right.
Yeah, we're all right.
693
00:50:40,638 --> 00:50:44,106
Uh, she's sleeping. You want
me to go up and get her?
694
00:50:44,108 --> 00:50:46,442
Yeah.
Oh.
695
00:50:52,081 --> 00:50:54,650
Jesus. Nothing's
changed around here.
696
00:50:54,652 --> 00:50:57,954
It's freezing in here. Yeah, yeah.
I'll put some wood on.
697
00:50:57,956 --> 00:51:00,156
Close the door
would help.
698
00:51:01,659 --> 00:51:03,726
Don't.
It's bad for you.
699
00:51:10,501 --> 00:51:14,538
Maybe they're too old to
be staying here. Maybe so.
700
00:51:14,540 --> 00:51:18,108
[ Footsteps,
pop coughing ]
701
00:51:18,110 --> 00:51:20,578
Where's mom?
702
00:51:20,580 --> 00:51:23,080
Ah, she's comin'.
703
00:51:23,082 --> 00:51:26,884
[ Margie ] have you been heating the house?
Not just with the stove.
704
00:51:26,886 --> 00:51:29,487
Well, there's
a furnace here.
705
00:51:29,489 --> 00:51:33,992
You're not using it today?
Well, I...
706
00:51:33,994 --> 00:51:36,127
It's broken or something.
707
00:51:36,129 --> 00:51:40,665
There's an electric
up in the bedroom.
708
00:51:40,667 --> 00:51:44,836
Maybe wade oughta take a look at it.
Your pipes will freeze.
709
00:51:44,838 --> 00:51:47,572
Would you do that, wade?
Yeah, yeah.
710
00:51:55,949 --> 00:51:57,950
Ah...
711
00:52:09,197 --> 00:52:11,164
Ma?
712
00:52:17,238 --> 00:52:19,206
Ma?
713
00:52:26,782 --> 00:52:30,552
[ Whispering ]
hey, ma.
714
00:52:30,554 --> 00:52:34,188
Ma, come on,
wake up.
715
00:52:38,827 --> 00:52:41,931
[ Whispering ]
oh, Jesus.
716
00:52:41,933 --> 00:52:44,833
Oh, lord.
717
00:52:44,835 --> 00:52:46,869
Oh, Jesus.
718
00:52:55,278 --> 00:52:58,013
Wade?
719
00:53:09,226 --> 00:53:11,027
Is, uh...
720
00:53:15,333 --> 00:53:17,635
[ sighs ]
she's dead then?
721
00:53:17,637 --> 00:53:19,136
Yep.
722
00:53:19,138 --> 00:53:21,672
When did she die?
723
00:53:23,642 --> 00:53:25,977
I checked on her.
724
00:53:25,979 --> 00:53:29,347
I brought the electric up.
725
00:53:29,349 --> 00:53:33,117
The cold bothers her
more than it does me.
726
00:53:33,119 --> 00:53:36,989
That's why I brought
the electric up and...
727
00:53:36,991 --> 00:53:40,726
Don't you have a telephone?
It's in the living room.
728
00:53:40,728 --> 00:53:43,962
Why didn't you call
and have the furnace fixed?
729
00:53:43,964 --> 00:53:48,266
Oh, wade.
I thought she was all right.
730
00:53:50,203 --> 00:53:55,408
Till this morning,
she was.
731
00:53:55,410 --> 00:53:57,710
It makes me sad!
732
00:53:57,712 --> 00:53:59,979
Is there anything
I can do?
733
00:53:59,981 --> 00:54:02,915
Makes me sad it was her
instead of me.
734
00:54:02,917 --> 00:54:05,284
God!
735
00:54:05,286 --> 00:54:08,021
Oh.
736
00:54:13,862 --> 00:54:16,196
I should've froze.
737
00:54:30,780 --> 00:54:33,448
[ Rolfe narrating ] wade called
me, as usual, late at night.
738
00:54:33,450 --> 00:54:37,986
I knew it was wade. No one
else calls me at that hour.
739
00:54:37,988 --> 00:54:42,824
And I was ready to listen to another
chapter in one of his ongoing sagas.
740
00:54:42,826 --> 00:54:46,228
There was the detective story concerning
the shooting of evan twombley,
741
00:54:46,230 --> 00:54:50,733
And the family melodrama about
wade's custody fight with lillian.
742
00:54:50,735 --> 00:54:53,002
But not this time.
743
00:54:53,004 --> 00:54:56,439
Wade was telling a different
story, or so it seemed then,
744
00:54:56,441 --> 00:54:59,308
One in which I myself
was a character.
745
00:54:59,310 --> 00:55:02,078
He had called to tell me that
some time the previous night...
746
00:55:02,080 --> 00:55:05,215
He had discovered
our mother had died,
747
00:55:05,217 --> 00:55:10,187
And he'd discovered the body when he went over
to visit her and our father with margie fogg.
748
00:55:10,189 --> 00:55:14,725
It was left to me to tell our sister
lena and her husband clyde...
749
00:55:14,727 --> 00:55:18,061
Who'd gone overweight and made Jesus
christ their personal savior.
750
00:55:21,967 --> 00:55:25,069
Pop was okay,
but out of it.
751
00:55:25,071 --> 00:55:29,140
Worse than usual, maybe,
though no drunker than usual.
752
00:55:35,414 --> 00:55:38,450
[ Woman ] how 'bout you, rolfe?
Are you sad?
753
00:55:38,452 --> 00:55:42,254
No, I'm not.
754
00:55:42,256 --> 00:55:44,389
But then you'll be
in hell.
755
00:55:44,391 --> 00:55:46,992
I guess I will.
756
00:55:46,994 --> 00:55:50,763
Me and mom
and wade and pop.
757
00:55:50,765 --> 00:55:52,765
We'll all be there
together.
758
00:55:52,767 --> 00:55:54,647
[ Wade ] shouldn't we get
this show on the road?
759
00:55:57,204 --> 00:56:01,174
Well, pointless to stand around in
church, I guess, with nothing to do.
760
00:56:01,176 --> 00:56:04,844
What about jill?
Is lillian bringing her?
761
00:56:04,846 --> 00:56:07,213
They'll be at the church
and the cemetery.
762
00:56:07,215 --> 00:56:11,084
Anyone else want another beer?
Rolfe?
763
00:56:11,086 --> 00:56:13,154
No, thanks.
I don't drink.
764
00:56:15,123 --> 00:56:18,025
Yeah, I forgot.
Sorry.
765
00:56:20,362 --> 00:56:23,164
How are you
holding up, wade?
766
00:56:23,166 --> 00:56:26,100
Oh, I'm fine.
767
00:56:26,102 --> 00:56:28,869
Are you rolfe?
Yes.
768
00:56:28,871 --> 00:56:32,941
Gordon. Gordon lariviere. I
remember you from high school.
769
00:56:32,943 --> 00:56:35,043
You're a teacher now?
Hmm?
770
00:56:35,045 --> 00:56:37,913
Harvard?
B.U.
771
00:56:37,915 --> 00:56:40,582
Oh.
I don't see you around.
772
00:56:40,584 --> 00:56:43,485
I don't suppose there's much
reason for you to come this way.
773
00:56:46,055 --> 00:56:49,058
Come on, pop. [ pop ] hmm?
774
00:56:50,527 --> 00:56:53,863
Join us.
Huh?
775
00:56:53,865 --> 00:56:56,165
Reverend?
776
00:56:56,167 --> 00:56:59,235
Let's kneel for a moment of
prayer before the service.
777
00:56:59,237 --> 00:57:02,371
Wade? Rolfe?
778
00:57:05,142 --> 00:57:08,278
[ Whispering ] this is nuts.
Wade.
779
00:57:12,884 --> 00:57:14,885
Jesus in heaven,
oh!
780
00:57:14,887 --> 00:57:18,622
We come to thee on our knees.
Begging for thy forgiveness.
781
00:57:18,624 --> 00:57:23,060
And thanking thee for the
undeserved gift of thy salvation.
782
00:57:23,062 --> 00:57:27,232
We thank thee, whose blood
was shed that we may live.
783
00:57:27,234 --> 00:57:29,300
[ Lena ] praise the lord! [
everyone ] praise the lord.
784
00:57:29,302 --> 00:57:34,472
Oh, god, not one of you is worth a
single hair on that woman's head! God!
785
00:57:34,474 --> 00:57:38,343
Please look down upon this
woman, our mother and friend,
786
00:57:38,345 --> 00:57:40,945
And make her example
known to us.
787
00:57:40,947 --> 00:57:45,951
Not one of you is worth a goddamned
hair on that good woman's head!
788
00:57:45,953 --> 00:57:49,088
Pop! Jesus! What is this shit?
789
00:57:49,090 --> 00:57:52,892
I'll head on to the church. [
reverend ] this is a difficult time.
790
00:57:52,894 --> 00:57:58,030
Pop, it's no big deal. Oh, smart guy.
Tell me it's no big deal?
791
00:57:58,032 --> 00:58:01,167
I just...
tell me...
792
00:58:01,169 --> 00:58:05,906
There's a single one of you that's worth
one single hair on that woman's gray head!
793
00:58:05,908 --> 00:58:08,174
Pop?
What?
794
00:58:08,176 --> 00:58:10,277
Jesus is more powerful
than any demon.
795
00:58:10,279 --> 00:58:15,248
Oh, go fuck yourself!
Wade, just leave it.
796
00:58:15,250 --> 00:58:19,220
Yeah, just listen to
your little brother here.
797
00:58:19,222 --> 00:58:22,623
"Wade, just leave it."
798
00:58:22,625 --> 00:58:26,193
Candy-asses.
799
00:58:26,195 --> 00:58:29,030
All of you.
800
00:58:29,032 --> 00:58:32,466
That's what I've got
for children.
801
00:58:32,468 --> 00:58:35,637
Jesus freaks
and candy-asses!
802
00:58:35,639 --> 00:58:40,242
Oh. "just leave it, wade.
803
00:58:40,244 --> 00:58:44,313
Praise the lord!
Just leave it, wade."
804
00:58:44,315 --> 00:58:47,015
Stop, glen whitehouse! Goddamn it!
Come on, girl!
805
00:58:49,585 --> 00:58:54,524
If you ever touch her again,
I'll kill you! I swear it!
806
00:58:57,061 --> 00:59:00,964
[ Pop ] you're still standing up
for your little brother, huh?
807
00:59:04,068 --> 00:59:08,538
[ reverend ] for as much as it hath
pleased almighty god of his great mercy...
808
00:59:08,540 --> 00:59:12,476
[ rolfe narrating ] it snowed
the day of the funeral.
809
00:59:12,478 --> 00:59:15,279
The snow line had descended
from canada weeks before...
810
00:59:15,281 --> 00:59:17,548
And was now well south
of lawford,
811
00:59:17,550 --> 00:59:22,286
Creeping across new hampshire
towards massachusetts.
812
00:59:22,288 --> 00:59:25,723
[ Reverend ] in sure and certain hope
of the resurrection to enteral life,
813
00:59:25,725 --> 00:59:28,226
Through our lord Jesus christ.
814
00:59:30,730 --> 00:59:33,565
Earth to earth,
ashes to ashes,
815
00:59:33,567 --> 00:59:35,400
Dust to dust.
816
00:59:35,402 --> 00:59:37,369
Amen.
817
00:59:40,039 --> 00:59:43,241
Pop, let's go back
to the house.
818
00:59:50,417 --> 00:59:52,785
Hey, dad.
Hey.
819
00:59:54,321 --> 00:59:56,222
[ Coughs ]
820
01:00:01,495 --> 01:00:03,697
I'm glad you came.
821
01:00:03,699 --> 01:00:06,066
Can you stay
for a while?
822
01:00:06,068 --> 01:00:08,068
No.
823
01:00:16,244 --> 01:00:20,248
You ever go to
your father's grave anymore?
824
01:00:20,250 --> 01:00:22,483
No, not anymore.
825
01:00:22,485 --> 01:00:25,053
It's too far.
826
01:00:29,091 --> 01:00:31,325
We should talk.
827
01:00:31,327 --> 01:00:33,761
We've done all our talking, wade.
It's just that...
828
01:00:33,763 --> 01:00:36,197
No, please don't.
829
01:00:40,336 --> 01:00:42,671
I'm sorry
about your mother.
830
01:00:43,706 --> 01:00:45,774
I really liked her.
831
01:00:47,477 --> 01:00:51,113
You never know how much
women like that suffer.
832
01:00:51,115 --> 01:00:56,352
Like they live their whole lives
with the sound turned off.
833
01:00:56,354 --> 01:00:58,188
Then they're gone.
834
01:01:04,795 --> 01:01:07,764
Mom?
Huh?
835
01:01:07,766 --> 01:01:11,734
She's got an ice skating lesson at 4:00.
I'm taking ice skating, dad.
836
01:01:11,736 --> 01:01:14,705
[ Chuckles ]
that's great.
837
01:01:14,707 --> 01:01:18,242
Figure skating, I suppose.
And ice ballet.
838
01:01:18,244 --> 01:01:20,244
That's great.
839
01:01:27,352 --> 01:01:29,120
Well...
840
01:01:30,456 --> 01:01:32,524
Good-bye, dad.
841
01:01:50,377 --> 01:01:54,247
[ Car engine revving ]
842
01:01:57,784 --> 01:02:01,254
What about margie?
What about her?
843
01:02:01,256 --> 01:02:03,823
You still plan on
getting married?
844
01:02:03,825 --> 01:02:08,529
Oh, yeah. She'll probably quit her
job and move out here with pop.
845
01:02:08,531 --> 01:02:10,564
We can't leave him alone
anymore.
846
01:02:10,566 --> 01:02:13,700
He'll probably set
the damn place on fire.
847
01:02:13,702 --> 01:02:17,304
And with jill here a lot, it'll
be good to have margie around.
848
01:02:17,306 --> 01:02:19,540
[ Grunts ]
849
01:02:19,542 --> 01:02:22,809
Things are gonna change
in that department, by the way.
850
01:02:22,811 --> 01:02:25,947
I got a custody lawyer down in concord.
I'm gonna see him tomorrow.
851
01:02:25,949 --> 01:02:30,285
All hell's gonna break loose, but it'll
be worth it. Here, put the shovels away.
852
01:02:38,427 --> 01:02:42,464
[ Engine revving ] I wanna
let it run out of gas.
853
01:02:42,466 --> 01:02:44,767
I don't want the bastard
drivin' drunk.
854
01:02:44,769 --> 01:02:47,403
He's drunk
all the time now.
855
01:02:47,405 --> 01:02:50,439
After, we'll hide
the keys.
856
01:02:50,441 --> 01:02:52,908
Anything new about the shooting?
Twombley?
857
01:02:52,910 --> 01:02:56,512
No. I guess it was an accident
like everybody thinks.
858
01:02:56,514 --> 01:02:58,949
Want to know what
I think happened?
859
01:02:58,951 --> 01:03:01,985
You find them everywhere.
860
01:03:01,987 --> 01:03:05,288
I think your first response to the
shooting was the correct one.
861
01:03:15,833 --> 01:03:20,338
Which is?
That it wasn't an accident.
862
01:03:20,340 --> 01:03:22,340
Well, then
who shot him?
863
01:03:22,342 --> 01:03:24,809
Your friend, I think.
Jack hewitt.
864
01:03:24,811 --> 01:03:27,245
[ Chuckling ]
jack.
865
01:03:27,247 --> 01:03:29,647
Come on, rolfe.
Give me a motive.
866
01:03:29,649 --> 01:03:32,483
Money. Money? Who'd pay
'im that kind of money?
867
01:03:32,485 --> 01:03:35,854
Not the mob. They got their own guys.
Specialists.
868
01:03:35,856 --> 01:03:40,392
Who else benefits
if twombley is suddenly dead?
869
01:03:43,396 --> 01:03:46,865
I don't know. You tell me. Okay.
870
01:03:46,867 --> 01:03:51,904
It's likely there are people in the union
who don't want twombley to testify.
871
01:03:51,906 --> 01:03:55,275
That probably includes his
son-in-law, who's vice president,
872
01:03:55,277 --> 01:03:57,677
And will probably be
the next president.
873
01:03:57,679 --> 01:04:00,913
I read that in the papers. Uh,
what's his name? Mel gordon.
874
01:04:00,915 --> 01:04:03,716
Mel gordon, right. The guy
in the b.M.W., right?
875
01:04:03,718 --> 01:04:06,519
Okay, here's my theory.
876
01:04:06,521 --> 01:04:09,790
Twombley, he doesn't know
about illegal loans or whatever,
877
01:04:09,792 --> 01:04:13,961
And he starts to nose around because of
the investigation, and he finds out.
878
01:04:13,963 --> 01:04:17,464
Finds out his son-in-law
is involved.
879
01:04:17,466 --> 01:04:21,335
So mel gordon wouldn't want
a professional hit.
880
01:04:21,337 --> 01:04:24,738
That makes the feds dig deeper. He
wants it to look like an accident.
881
01:04:24,740 --> 01:04:27,542
A hunting accident's perfect.
882
01:04:27,544 --> 01:04:30,612
[ Chuckling ] around here, you
shoot somebody in the woods,
883
01:04:30,614 --> 01:04:35,016
You say it was an accident, they fine you 50
bucks and they lift your hunting license.
884
01:04:35,018 --> 01:04:37,052
And jack, he...
885
01:04:39,655 --> 01:04:42,891
Jack's probably sayin' the guy shot
himself 'cause he ain't got his deer,
886
01:04:42,893 --> 01:04:46,896
And he don't want
his license lifted.
887
01:04:46,898 --> 01:04:50,800
Nah. That's too neat.
Things ain't that neat.
888
01:04:50,802 --> 01:04:55,104
Some things are.
Only in books.
889
01:04:55,106 --> 01:04:56,906
It's what happened.
890
01:05:01,979 --> 01:05:04,047
That makes me mad.
891
01:05:05,650 --> 01:05:08,719
That somebody can shoot somebody,
his own father-in-law,
892
01:05:08,721 --> 01:05:10,721
And not be punished
for it.
893
01:05:10,723 --> 01:05:13,590
Don't that piss you off?
No, not particularly.
894
01:05:13,592 --> 01:05:16,860
Right's right, goddamn it! Jesus, rolfe!
Don't you care about what's right?
895
01:05:16,862 --> 01:05:19,396
I care about
what happened.
896
01:05:19,398 --> 01:05:22,066
The truth.
897
01:05:22,068 --> 01:05:27,138
Remember, I'm a student
of history. Books.
898
01:05:37,517 --> 01:05:40,519
I've been thinkin' about
that story you told me...
899
01:05:40,521 --> 01:05:42,521
About pop...
900
01:05:42,523 --> 01:05:46,425
And chopping the firewood
out of the ice and after.
901
01:05:50,730 --> 01:05:55,402
I don't want to disappoint you,
but I don't think it happened.
902
01:05:55,404 --> 01:05:58,638
You don't think I'd remember a
thing like that? It wasn't me.
903
01:05:58,640 --> 01:06:02,842
I wasn't there. When I heard
about it, it was elbourne.
904
01:06:02,844 --> 01:06:05,979
Elbourne, Jesus. We'd have to go
digging in vietnam to ask him.
905
01:06:05,981 --> 01:06:09,616
And elbourne and mom
brought you to the doctor...
906
01:06:09,618 --> 01:06:13,187
And told him
you fell from the hayloft.
907
01:06:13,189 --> 01:06:16,524
[ laughing ]
I never heard that one.
908
01:06:18,026 --> 01:06:21,695
No, I remember clearly
because...
909
01:06:21,697 --> 01:06:27,668
After I heard, I became
real careful around pop.
910
01:06:27,670 --> 01:06:30,705
I was a careful child...
911
01:06:30,707 --> 01:06:34,009
And I became
a careful adult.
912
01:06:34,011 --> 01:06:37,813
But at least I was never afflicted
by that man's violence.
913
01:06:42,185 --> 01:06:44,953
[ laughing ]
914
01:06:44,955 --> 01:06:47,824
That's what you think.
[ laughing ]
915
01:06:53,964 --> 01:06:56,532
Ahh!
916
01:06:56,534 --> 01:06:59,569
I better head back.
It's a long drive.
917
01:06:59,571 --> 01:07:01,637
All right.
918
01:07:01,639 --> 01:07:03,639
Okay.
919
01:07:09,514 --> 01:07:11,715
[ Jack ]
ready, jimmy?
920
01:07:11,717 --> 01:07:13,550
Put out that cigarette!
921
01:07:15,687 --> 01:07:18,188
[ Iariviere ] not there, asshole.
Strip it.
922
01:07:20,024 --> 01:07:21,992
Morning, gordon.
Morning, wade.
923
01:07:21,994 --> 01:07:24,162
Hey, jack.
924
01:07:24,164 --> 01:07:27,098
I'm fuckin' out of here.
What, lawford?
925
01:07:27,100 --> 01:07:29,200
Out of this fucking job.
This job sucks.
926
01:07:29,202 --> 01:07:32,003
Workin' outside
in the winter sucks.
927
01:07:32,005 --> 01:07:35,773
Open the door, will you? Why don't
you quit now, you want out so bad?
928
01:07:35,775 --> 01:07:39,010
Open the door. We're late.
No, I mean it, jack.
929
01:07:39,012 --> 01:07:42,982
You got enough money now. Head out
to california. Surf's up, jack.
930
01:07:42,984 --> 01:07:47,753
And you digging wells in the snow.
What do you mean I got money?
931
01:07:47,755 --> 01:07:52,157
I'm as broke as you. Looney tunes, jack.
Fucking looney tunes.
932
01:08:00,801 --> 01:08:02,969
[ Wade ] you think you're
getting away with it?
933
01:08:28,564 --> 01:08:30,631
[ Elaine ]
mr. Gordon!
934
01:08:30,633 --> 01:08:33,000
Is the boss in?
Yes, indeedy.
935
01:09:01,999 --> 01:09:04,167
[ wade ]
I screwed up the divorce.
936
01:09:06,136 --> 01:09:09,873
I agreed to everything
that she said.
937
01:09:09,875 --> 01:09:12,943
I just wanted her
to like me.
938
01:09:12,945 --> 01:09:15,312
I wanted to be
a good father.
939
01:09:16,982 --> 01:09:20,084
I have the documents.
940
01:09:20,086 --> 01:09:23,253
You know,
[ clears throat ]
941
01:09:23,255 --> 01:09:26,758
It would help if you were married, if there
was someone at home while you're at work.
942
01:09:26,760 --> 01:09:30,095
I plan to soon.
943
01:09:30,097 --> 01:09:32,364
How soon?
944
01:09:32,366 --> 01:09:35,900
Next spring.
It would help...
945
01:09:35,902 --> 01:09:38,903
If there was some change in
circumstance since this was drawn,
946
01:09:38,905 --> 01:09:44,744
If there was some drug or alcohol
abuse on the part of your ex-wife.
947
01:09:44,746 --> 01:09:48,014
Sexual problems upsetting the child.
I'm sorry!
948
01:09:48,016 --> 01:09:52,284
But these are the things we're gonna have to
explore if we want to contest this document.
949
01:09:55,255 --> 01:09:59,859
Does it have to get that messy?
Absolutely.
950
01:09:59,861 --> 01:10:02,863
This is just the tip
of the iceberg, mr. Whitehouse.
951
01:10:02,865 --> 01:10:06,700
I hope you understand
what I'm saying.
952
01:10:06,702 --> 01:10:09,002
Looks kind of hopeless,
don't it?
953
01:10:09,004 --> 01:10:12,172
No, not really. I'll have another
look at the divorce decree,
954
01:10:12,174 --> 01:10:15,242
See if we can get it
redrawn.
955
01:10:15,244 --> 01:10:18,845
But at some point, I'm going to
have to interview your daughter.
956
01:10:18,847 --> 01:10:22,116
It's jill, right?
Yes.
957
01:10:22,118 --> 01:10:24,118
You got an ashtray?
958
01:10:29,925 --> 01:10:33,461
I'll need
a $500 retainer.
959
01:10:33,463 --> 01:10:35,430
You can just mail it
to me.
960
01:10:35,432 --> 01:10:37,833
[ Exhales ]
961
01:10:37,835 --> 01:10:41,870
How much is the whole thing gonna cost?
It's hard to say.
962
01:10:41,872 --> 01:10:45,407
But if we go for custody, there's
depositions, psychiatric evaluations.
963
01:10:45,409 --> 01:10:49,344
But if we just want to get
the visitation rights redrawn,
964
01:10:49,346 --> 01:10:54,383
Assuming they're unduly restrictive,
it wouldn't be more than $3,500.
965
01:10:54,385 --> 01:10:57,387
Oh.
966
01:10:57,389 --> 01:11:02,992
It might be in your best interest legally
as well as financially to just go for...
967
01:11:02,994 --> 01:11:06,763
I know. The custody thing wasn't
just my trying to get back at her.
968
01:11:06,765 --> 01:11:10,133
I'm not as dumb as I look.
969
01:11:10,135 --> 01:11:13,104
I didn't say you
looked dumb, mr. Whitehouse.
970
01:11:16,141 --> 01:11:19,143
I love my daughter.
I'll send you the $500.
971
01:11:24,116 --> 01:11:26,817
[ Wade ]
I'm sorry about the long lunch.
972
01:11:26,819 --> 01:11:28,853
My transmission's
going out again.
973
01:11:28,855 --> 01:11:32,157
Did you ever think about
getting a new car?
974
01:11:32,159 --> 01:11:34,426
On what you pay me?
975
01:11:36,963 --> 01:11:39,831
Elaine, call chub merritt, have him pick
up wade's shitbox, fix the transmission.
976
01:11:39,833 --> 01:11:42,033
[ Elaine ]
what?
977
01:11:42,035 --> 01:11:47,072
Call chub merritt, have him pick up
wade's car, fix the transmission.
978
01:11:47,074 --> 01:11:49,175
I'll bill the repair
to the town.
979
01:11:50,811 --> 01:11:54,981
You can use
my four-by-four.
980
01:11:54,983 --> 01:11:56,983
You're the town
police officer.
981
01:11:56,985 --> 01:11:59,952
The town police officer
should have a decent car.
982
01:12:01,555 --> 01:12:04,524
Well, you want a new car
or not?
983
01:12:04,526 --> 01:12:07,561
What do I have to do for it?
Nothing.
984
01:12:07,563 --> 01:12:10,130
You know, wade,
I've been thinking.
985
01:12:10,132 --> 01:12:13,100
You don't get enough
appreciation around here.
986
01:12:13,102 --> 01:12:18,038
Uh-uh. I saw mel gordon
in here this morning. So?
987
01:12:18,040 --> 01:12:22,376
He say anything about a summons I tried to
give him? Son of a bitch wouldn't accept it.
988
01:12:22,378 --> 01:12:24,813
Wade, "dat" wasn't smart.
"that?"
989
01:12:24,815 --> 01:12:27,515
Going out right after the man's
father-in-law shot himself.
990
01:12:27,517 --> 01:12:31,252
It's pronounced "that,"
not "dat." that.
991
01:12:31,254 --> 01:12:34,122
That.
Yeah.
992
01:12:34,124 --> 01:12:37,492
Let it go.
Call it a favor to me.
993
01:12:37,494 --> 01:12:39,494
You? Why?
994
01:12:39,496 --> 01:12:42,264
Well, mel's doing
some business with me.
995
01:12:42,266 --> 01:12:44,867
It's nice to do a favor for
people you do business with.
996
01:12:44,869 --> 01:12:47,102
He was in a hurry.
It's no big deal.
997
01:12:47,104 --> 01:12:51,607
That was before twombley was shot,
before he knew. What's the difference?
998
01:12:51,609 --> 01:12:56,178
Take my truck, take a rest.
Stop worrying about mel gordon.
999
01:13:01,285 --> 01:13:04,087
Have you decided what to do
with your old man's place yet?
1000
01:13:04,089 --> 01:13:06,556
You oughta sell it,
move into town.
1001
01:13:06,558 --> 01:13:09,326
You wanna buy? Don't light that here.
I'm allergic.
1002
01:13:09,328 --> 01:13:11,628
I won't. You interested? Maybe.
1003
01:13:11,630 --> 01:13:14,064
You and mel gordon?
Could be.
1004
01:13:14,066 --> 01:13:17,635
- Always count on wade for a good screwing?
- What are you talking about?
1005
01:13:17,637 --> 01:13:21,639
Why should you guys make all the money?
You, mel and jack.
1006
01:13:21,641 --> 01:13:26,444
Right's right. I asked you not to
light that fucking thing in here.
1007
01:13:26,446 --> 01:13:30,514
Get out of here
with that smoke!
1008
01:13:30,516 --> 01:13:32,316
[ Coughs ]
1009
01:14:51,969 --> 01:14:54,003
[ Truck door closes ]
1010
01:15:22,701 --> 01:15:27,138
[ rolfe's voice ]
a hunting accident's perfect.
1011
01:15:27,140 --> 01:15:29,574
Anything new
about the shooting?
1012
01:15:29,576 --> 01:15:31,476
I think your first response to the
shooting was the correct one.
1013
01:15:31,478 --> 01:15:34,278
Your friend, I think.
Jack hewitt. He's my favorite.
1014
01:15:34,280 --> 01:15:37,750
Money. Hunting accident.
I bet it wasn't an accident.
1015
01:15:37,752 --> 01:15:40,486
[ Jack's voice ] it wasn't me. I wasn't
there. [ wade's voice ] the truth.
1016
01:15:40,488 --> 01:15:44,123
[ Wade ] remember, it may have
happened, but not the way you said.
1017
01:15:44,125 --> 01:15:47,459
It's what happened
not because it's neat.
1018
01:15:52,365 --> 01:15:56,369
[ Rolfe ] twombley's sudden death.
Killing was the correct one.
1019
01:15:56,371 --> 01:15:58,138
[ Wade ]
the truth, remember.
1020
01:16:26,268 --> 01:16:30,772
You crazy son of a bitch!
You almost killed us both!
1021
01:16:30,774 --> 01:16:32,808
Get off the fuckin' ice!
1022
01:16:32,810 --> 01:16:35,210
Get off!
1023
01:16:39,382 --> 01:16:41,216
What're you runnin' from,
jack?
1024
01:16:42,819 --> 01:16:44,820
We're gonna talk.
1025
01:16:52,763 --> 01:16:56,432
Stay back.
I'll shoot you.
1026
01:16:56,434 --> 01:17:00,269
I'll fuckin' shoot you dead if you
don't get back in that truck.
1027
01:17:00,271 --> 01:17:03,306
You ain't shootin' shit.
Now put the gun away.
1028
01:17:03,308 --> 01:17:05,275
Tell me what happened.
1029
01:17:05,277 --> 01:17:09,546
Don't move!
I'll shoot you dead if you move.
1030
01:17:09,548 --> 01:17:11,849
[ Chuckles ]
1031
01:17:11,851 --> 01:17:15,285
[ Gun cocks, rifle shots ]
1032
01:17:57,464 --> 01:18:00,200
[ Groaning ]
1033
01:18:15,951 --> 01:18:18,519
[ Groaning ]
1034
01:18:31,934 --> 01:18:34,303
Thanks a lot.
1035
01:18:46,583 --> 01:18:48,784
Stop that!
1036
01:18:48,786 --> 01:18:51,688
Who? Me?
I didn't do nothin'.
1037
01:18:51,690 --> 01:18:53,790
[ Sighs ]
1038
01:18:55,326 --> 01:18:57,760
Just look what a good job
I done here.
1039
01:18:57,762 --> 01:19:00,863
You haven't done anything. I should've
left you at home to stew in your drink.
1040
01:19:00,865 --> 01:19:02,732
Damn right you should have.
1041
01:19:04,602 --> 01:19:06,636
It's about time.
1042
01:19:06,638 --> 01:19:09,273
Your father's here.
Marge got to baby-sit him.
1043
01:19:09,275 --> 01:19:11,609
She moved in with you,
huh?
1044
01:19:11,611 --> 01:19:14,912
What happened?
Don't even ask.
1045
01:19:14,914 --> 01:19:17,748
My, my, my.
The prodigal son.
1046
01:19:17,750 --> 01:19:19,750
About fuckin' time
too.
1047
01:19:19,752 --> 01:19:22,653
I got me a new job.
Second cook and bottle washer.
1048
01:19:22,655 --> 01:19:24,888
Pop, for chrissake,
let's go home.
1049
01:19:24,890 --> 01:19:27,025
I'm sorry.
I got waylaid.
1050
01:19:30,263 --> 01:19:32,664
The hell you got waylaid.
1051
01:19:32,666 --> 01:19:36,034
You follow your prick around like
it was your nose, for chrissake!
1052
01:19:36,036 --> 01:19:39,437
Can it, whitehouse.
Get him out of here.
1053
01:19:39,439 --> 01:19:42,607
It was funny at first, but I'm tired.
Let's go home.
1054
01:19:42,609 --> 01:19:46,846
What home is that? Is that
your home or my home?
1055
01:19:46,848 --> 01:19:50,783
You're fuckin' sly,
wade.
1056
01:19:50,785 --> 01:19:54,553
Now, your mom's dead. She can't
make any excuses for you anymore.
1057
01:19:54,555 --> 01:19:59,925
You've got to deal with me now.
No more sugar tit, sonny!
1058
01:19:59,927 --> 01:20:03,730
For chrissake, pop. Let's go home.
Don't give me any of your lip.
1059
01:20:03,732 --> 01:20:06,333
Get out of this fast. I can't.
1060
01:20:06,335 --> 01:20:08,335
Are you pushing me?
1061
01:20:11,773 --> 01:20:15,942
Come on. My god.
Don't push me!
1062
01:20:15,944 --> 01:20:19,314
You think you can take me now?
Just come on. Come on.
1063
01:20:19,316 --> 01:20:22,450
Just get in the car.
What's the matter?
1064
01:20:22,452 --> 01:20:24,886
Just get in the car.
1065
01:20:24,888 --> 01:20:28,423
Get in. Just get in. Wimp!
1066
01:20:28,425 --> 01:20:31,025
[ Pop ]
why don't you grow up?
1067
01:20:31,027 --> 01:20:33,528
You never could stand up
for yourself!
1068
01:20:33,530 --> 01:20:35,830
Goddamn it!
1069
01:20:35,832 --> 01:20:40,803
You could never understand what it's about.
I wish you'd die!
1070
01:20:40,805 --> 01:20:43,972
Oh, stop it! Just stop it!
Stop it!
1071
01:21:20,879 --> 01:21:23,748
[ Wade's voice ] no shit, rolfe.
I glanced up and there he was,
1072
01:21:23,750 --> 01:21:26,617
Only it was me.
1073
01:21:26,619 --> 01:21:29,788
But it was like
I had never seen myself before.
1074
01:21:29,790 --> 01:21:33,392
It was a stranger's face.
It's hard to explain.
1075
01:21:33,394 --> 01:21:39,097
You fly on automatic pilot, like I was
doing all night, and you disappear.
1076
01:21:39,099 --> 01:21:43,502
Then you accidentally see your
body, or your face, or whatever,
1077
01:21:43,504 --> 01:21:47,607
And you don't know
who in the hell it belongs to.
1078
01:21:47,609 --> 01:21:50,042
Strange.
1079
01:21:50,044 --> 01:21:54,814
It's the business with the old man, I know,
and how incredibly pissed I was at him,
1080
01:21:54,816 --> 01:21:59,652
And chasing jack hewitt and the goddamned
truck, not to mention margie's being upset.
1081
01:21:59,654 --> 01:22:02,822
One thing
on top of another.
1082
01:22:02,824 --> 01:22:05,125
[ Rolfe ] wade,
are you all right?
1083
01:22:05,127 --> 01:22:08,095
You gotta hear this.
You won't believe it.
1084
01:22:08,097 --> 01:22:11,465
Mel gordon had come by
to visit lariviere.
1085
01:22:11,467 --> 01:22:14,001
So they're in the office.
1086
01:22:14,003 --> 01:22:17,571
Mel gordon realized
that I was onto them.
1087
01:22:17,573 --> 01:22:20,441
Mel thinks he can buy me off.
1088
01:22:20,443 --> 01:22:23,611
But lariviere,
he knew that wouldn't work.
1089
01:22:23,613 --> 01:22:27,449
Mel gordon may be able to buy off
lariviere. That's one thing.
1090
01:22:27,451 --> 01:22:29,818
But not me.
1091
01:22:29,820 --> 01:22:35,056
How could a guy like jack hewitt
get into a mess like this?
1092
01:22:52,742 --> 01:22:55,511
[ Alma ] coffee?
[ wade ] thank you, alma.
1093
01:22:55,513 --> 01:22:58,815
You want milk and sugar?
No, no. Black is fine.
1094
01:22:58,817 --> 01:23:01,852
I like it this way.
1095
01:23:01,854 --> 01:23:04,221
You got yourself
a new computer, huh?
1096
01:23:04,223 --> 01:23:07,023
I've been putting
all my files into it.
1097
01:23:11,696 --> 01:23:13,997
You all right, wade?
1098
01:23:13,999 --> 01:23:18,002
Yeah. I got this damn tooth.
It's killing me.
1099
01:23:20,506 --> 01:23:24,175
Got a few things bugging me,
just like everybody else.
1100
01:23:24,177 --> 01:23:26,210
I'm okay.
1101
01:23:26,212 --> 01:23:28,913
I don't mean to pry.
1102
01:23:30,616 --> 01:23:34,086
I'm sorry about your mother.
It was a nice funeral.
1103
01:23:35,588 --> 01:23:37,289
It's over now.
1104
01:23:38,858 --> 01:23:41,660
Alma,
1105
01:23:41,662 --> 01:23:45,130
I think there's some dirty
business goin' on in this town.
1106
01:23:45,132 --> 01:23:47,799
I know that.
There always has been.
1107
01:23:47,801 --> 01:23:52,305
No, no. I think this is a little
worse than you and I are used to.
1108
01:23:52,307 --> 01:23:56,943
I'm talkin' about murder,
among other things.
1109
01:23:56,945 --> 01:24:00,013
Who?
Twombley. Evan twombley.
1110
01:24:00,015 --> 01:24:01,981
The union boss official
who got shot.
1111
01:24:01,983 --> 01:24:04,651
Somebody murdered him.
Who would...
1112
01:24:04,653 --> 01:24:07,053
[ clears throat ]
1113
01:24:07,055 --> 01:24:11,191
You know jack hewitt,
the kid I work with?
1114
01:24:11,193 --> 01:24:15,062
Well, I think jack
shot him.
1115
01:24:15,064 --> 01:24:19,199
You know, twombley was
the father-in-law of mel gordon.
1116
01:24:19,201 --> 01:24:21,635
That's a friend
of lariviere's.
1117
01:24:21,637 --> 01:24:24,638
I don't know what
the connection is yet,
1118
01:24:24,640 --> 01:24:27,609
But lariviere had jack
take him out hunting,
1119
01:24:27,611 --> 01:24:29,778
Pretending it was
an accident.
1120
01:24:29,780 --> 01:24:32,247
[ Rifle shot ]
1121
01:24:32,249 --> 01:24:36,718
If jack told the truth, he could
be free by the time he's my age.
1122
01:24:38,287 --> 01:24:40,989
Sometimes things are simpler
than you think.
1123
01:24:40,991 --> 01:24:44,293
Let me ask you a question.
You don't believe me?
1124
01:24:44,295 --> 01:24:47,730
About jack? No.
1125
01:24:47,732 --> 01:24:51,233
Have you checked out the tax bill
on your father's farm lately?
1126
01:24:55,005 --> 01:24:59,108
Um, I know he's been due
for a couple of years.
1127
01:24:59,110 --> 01:25:03,146
I was thinkin' of paying it
when the insurance comes in.
1128
01:25:03,148 --> 01:25:05,983
Has anybody offered
to buy it?
1129
01:25:05,985 --> 01:25:08,318
Yeah. Matter of fact
lariviere.
1130
01:25:13,091 --> 01:25:16,860
These are all the real estate transactions
in this town for the last year.
1131
01:25:16,862 --> 01:25:21,933
Most of it is unused land. Most of it is
for little more than back taxes owed.
1132
01:25:21,935 --> 01:25:24,002
How's lillian?
1133
01:25:24,004 --> 01:25:26,938
She's fine.
1134
01:25:26,940 --> 01:25:29,107
That's three years ago.
1135
01:25:29,109 --> 01:25:31,075
It's quite a difference,
hmm?
1136
01:25:31,077 --> 01:25:34,379
What's the north country
development association?
1137
01:25:34,381 --> 01:25:36,915
Went down to concord.
I checked it out.
1138
01:25:36,917 --> 01:25:39,118
Mel gordon is the president.
1139
01:25:39,120 --> 01:25:42,688
And the vice president and
treasurer is gordon lariviere.
1140
01:25:42,690 --> 01:25:48,360
They're buying up the whole mountain.
$364,000 last year.
1141
01:25:48,362 --> 01:25:52,231
I believe that's a little
outside of lariviere's league.
1142
01:25:52,233 --> 01:25:54,768
Is twombley involved?
No.
1143
01:25:57,838 --> 01:25:59,839
Hmm.
1144
01:26:01,375 --> 01:26:03,176
He must've found out.
1145
01:26:05,913 --> 01:26:08,415
They had to get rid
of him.
1146
01:26:08,417 --> 01:26:12,153
And jack...
jack will get blamed for it.
1147
01:26:12,155 --> 01:26:14,822
All these figures show
is that...
1148
01:26:14,824 --> 01:26:19,126
Gordon lariviere is gonna be a very rich
man because of his being a selectman.
1149
01:26:19,128 --> 01:26:23,130
In a year or two, you're not
gonna recognize this town.
1150
01:26:23,132 --> 01:26:26,100
Oh, boy. Oh, boy!
1151
01:26:43,319 --> 01:26:46,021
You sneaky son of a bitch!
I got your number now!
1152
01:26:46,023 --> 01:26:50,093
All these years I thought you were a decent
man. Ran around feeling grateful to you.
1153
01:26:50,095 --> 01:26:52,361
Can you believe that?
Grateful!
1154
01:26:52,363 --> 01:26:55,231
You're fired!
He's using us.
1155
01:26:55,233 --> 01:26:58,835
We're his slaves. We're alike.
What were you doing with my truck?
1156
01:26:58,837 --> 01:27:03,840
- Are you a quitter? Quitter!
- You're finished. Gimme the keys.
1157
01:27:03,842 --> 01:27:06,043
I give it with pleasure.
I'm free of you.
1158
01:27:06,045 --> 01:27:09,446
You're not on my back anymore. You see
how easy it is? Keep your hands off me.
1159
01:27:09,448 --> 01:27:15,152
I'll handle this. Break it up.
Break it up, wade!
1160
01:27:15,154 --> 01:27:18,455
Break it up!
Wade!
1161
01:27:18,457 --> 01:27:22,126
You ain't gettin' away with this!
You ain't gettin' away with it!
1162
01:27:22,128 --> 01:27:25,830
Stay out of it, jimmy. You're fired. I
want the shop keys. Where are they?
1163
01:27:25,832 --> 01:27:29,234
Wade, get out of here!
Just go!
1164
01:27:29,236 --> 01:27:31,102
I gotta call my brother.
1165
01:27:32,805 --> 01:27:34,906
[ Door closes ]
1166
01:27:38,310 --> 01:27:42,314
[ Wade's voice ] yeah, I know what it means.
I'm just runnin' out of ways to use it.
1167
01:27:42,316 --> 01:27:45,284
[ Rolfe's voice ] why? For what?
To help jack.
1168
01:27:45,286 --> 01:27:48,287
To nail those sons of bitches.
You know, the two gordons.
1169
01:27:48,289 --> 01:27:52,224
That's what alma calls them. Jesus,
rolfe, whose side are you on?
1170
01:27:52,226 --> 01:27:56,395
[ Rolfe ] wade, listen. Take
care of the little things first,
1171
01:27:56,397 --> 01:27:59,933
The things that are distracting you
from taking care of the big things.
1172
01:27:59,935 --> 01:28:02,302
Call chub merritt,
get your car back.
1173
01:28:02,304 --> 01:28:05,272
Call a dentist
and get your tooth pulled.
1174
01:28:05,274 --> 01:28:07,374
Forget about
the hunting accident.
1175
01:28:07,376 --> 01:28:09,543
Let it go.
1176
01:28:13,014 --> 01:28:15,316
[ Groaning ]
wade?
1177
01:28:15,318 --> 01:28:19,921
Chick. The good news is, we
haven't got to your car yet.
1178
01:28:19,923 --> 01:28:23,124
The bad news... just tell
me when you have it fixed.
1179
01:28:23,126 --> 01:28:27,128
The bad news is there's a problem with
gordon's truck, which somebody shot up.
1180
01:28:27,130 --> 01:28:31,232
Figured you'd know something about
that, wade. Yeah, I know about that.
1181
01:28:31,234 --> 01:28:34,069
Lariviere says he ain't gonna
pay for fixing your car.
1182
01:28:34,071 --> 01:28:36,205
It's a couple hundred
for the transmission.
1183
01:28:36,207 --> 01:28:39,208
I got more bad news.
Wanna hear it?
1184
01:28:39,210 --> 01:28:41,610
Yeah, tell me.
Chub says you're fired.
1185
01:28:41,612 --> 01:28:44,379
He can't fire me. Lariviere
already did that this morning.
1186
01:28:44,381 --> 01:28:46,548
Your other job
for the town.
1187
01:28:46,550 --> 01:28:51,120
Chub's a selectman. Said to turn your
badge in and clean out your office.
1188
01:28:55,392 --> 01:28:58,394
What do you mean you can't take me today?
I told you it's...
1189
01:28:58,396 --> 01:29:01,865
Shit! Shit! Shit!
1190
01:29:01,867 --> 01:29:03,967
[ Margie ] wade? What?
1191
01:29:03,969 --> 01:29:07,070
What in the world
is happening to you?
1192
01:29:07,072 --> 01:29:12,076
Why are you acting this way? It's my tooth!
It's my goddamn tooth!
1193
01:29:12,078 --> 01:29:14,511
I can't even think anymore
because of it.
1194
01:29:14,513 --> 01:29:18,916
You got fired this morning,
didn't ya?
1195
01:29:18,918 --> 01:29:21,652
Margie, look. That's
temporary, believe me.
1196
01:29:21,654 --> 01:29:25,122
There's so much shit that's gonna
hit the fan in the next few days,
1197
01:29:25,124 --> 01:29:28,260
And my getting fired by lariviere
and merritt won't matter a bit.
1198
01:29:35,635 --> 01:29:38,603
I'll get another job.
1199
01:29:38,605 --> 01:29:41,373
People are gonna need me.
After this is over,
1200
01:29:41,375 --> 01:29:43,509
They're gonna make me
into a goddamn hero!
1201
01:29:43,511 --> 01:29:48,514
You wait, you'll see. I'll deliver. I'll
be the best father that ever lived.
1202
01:29:48,516 --> 01:29:51,951
You need me. Even pop!
For chrissake, he needs me!
1203
01:29:51,953 --> 01:29:54,520
This town needs me!
1204
01:29:54,522 --> 01:29:57,556
I'll get another job.
Maybe right now...
1205
01:29:57,558 --> 01:30:01,295
They think they can send me howling
into the corner like a kicked dog!
1206
01:30:01,297 --> 01:30:04,264
But by god,
it'll be different soon!
1207
01:30:06,401 --> 01:30:10,037
Always been a whiner.
God!
1208
01:30:10,039 --> 01:30:15,409
Now, my old man, there was...
there was a real man.
1209
01:30:15,411 --> 01:30:18,211
He let no woman
push him around.
1210
01:30:20,049 --> 01:30:22,150
Worked till the day he died.
1211
01:30:24,520 --> 01:30:28,957
Yeah, men like him
were real men.
1212
01:30:30,492 --> 01:30:34,295
And women knew their place.
There was no confusion.
1213
01:30:36,499 --> 01:30:39,635
Women respected men then.
It wasn't like it is today...
1214
01:30:39,637 --> 01:30:42,004
Be careful what you say,
glen whitehouse.
1215
01:30:42,006 --> 01:30:46,408
I know you.
My mother knew your wife.
1216
01:30:46,410 --> 01:30:48,610
Oh, what she went through.
1217
01:30:48,612 --> 01:30:51,146
Don't you sass me, damn it!
1218
01:30:53,149 --> 01:30:55,318
You think you're
pretty hot stuff, huh?
1219
01:30:55,320 --> 01:30:58,021
Well, you're gettin' old too.
1220
01:30:58,023 --> 01:31:01,091
And there's not a goddamn thing
a woman can do about that.
1221
01:31:03,427 --> 01:31:05,628
Is there?
1222
01:31:10,067 --> 01:31:13,204
[ laughing ]
1223
01:31:21,113 --> 01:31:24,081
[ Groans ]
gimme the bottle.
1224
01:31:24,083 --> 01:31:26,384
Sure.
[ door slams shut ]
1225
01:31:53,080 --> 01:31:56,115
[ Grunts ]
1226
01:32:00,721 --> 01:32:03,556
[ Panting ]
1227
01:32:18,640 --> 01:32:21,708
[ Sighing ]
1228
01:32:27,750 --> 01:32:30,552
[ Rolfe narrating ] you will
say that I should've known...
1229
01:32:30,554 --> 01:32:33,254
Terrible things
were about to happen.
1230
01:32:33,256 --> 01:32:36,124
You will say
that I was responsible.
1231
01:32:36,126 --> 01:32:40,663
But even so, what could
I have done by then?
1232
01:32:40,665 --> 01:32:44,433
Wade lived on the edge
of his emotions.
1233
01:32:44,435 --> 01:32:48,170
He was always first to receive
the brunt of our father's anger.
1234
01:32:48,172 --> 01:32:50,873
He had no perspective
to retreat to,
1235
01:32:50,875 --> 01:32:53,275
Even in a crisis.
1236
01:33:20,739 --> 01:33:22,740
[ Coughs ]
1237
01:33:32,251 --> 01:33:35,320
[ Doorbell chiming ]
1238
01:33:45,265 --> 01:33:47,332
Wait there.
She'll be right out.
1239
01:33:47,334 --> 01:33:49,568
I thought we'd go out to
the farm, see my dad.
1240
01:33:49,570 --> 01:33:52,739
Get your boots.
Hi, honey.
1241
01:33:52,741 --> 01:33:56,509
Have her home tomorrow night by 6:00.
That's no problem.
1242
01:33:56,511 --> 01:34:00,780
Lillian, I'm sorry. I had this
damn tooth, and I got it pulled.
1243
01:34:00,782 --> 01:34:03,449
God, you make me sick.
What?
1244
01:34:03,451 --> 01:34:06,219
I can't believe
you would sink this low.
1245
01:34:06,221 --> 01:34:09,523
Low as what? What have I done?
Your lawyer called.
1246
01:34:09,525 --> 01:34:12,560
Yeah. Is that bad to want
to see your own daughter?
1247
01:34:12,562 --> 01:34:14,762
Don't play dumb.
1248
01:34:14,764 --> 01:34:19,366
For what this will do to her, this
kid you say you love so much.
1249
01:34:19,368 --> 01:34:22,269
Love, wade?
1250
01:34:22,271 --> 01:34:25,907
Really?
Shame on you!
1251
01:34:25,909 --> 01:34:28,310
Shame on you.
1252
01:34:28,312 --> 01:34:33,248
[ Footsteps approaching ] bye, sweetie.
Call me tonight if you feel like it.
1253
01:34:33,250 --> 01:34:35,584
Are we going in this?
1254
01:34:35,586 --> 01:34:38,420
Yeah, my car's in the shop.
This'll be fine.
1255
01:34:38,422 --> 01:34:41,256
It's pretty old.
It belongs to pop.
1256
01:34:43,860 --> 01:34:46,629
Pop? Yeah, my father.
You know who he is.
1257
01:34:46,631 --> 01:34:49,365
Pop. It's his.
1258
01:34:49,367 --> 01:34:51,334
Yeah.
1259
01:34:53,904 --> 01:34:57,840
[ Wade ] well, how
'bout a big mac?
1260
01:34:57,842 --> 01:35:02,246
Mom won't let me eat fast food.
You know that. It's bad for you.
1261
01:35:02,248 --> 01:35:07,684
Come on. We can always sneak
a big mac like we used to.
1262
01:35:07,686 --> 01:35:11,989
And a cherry turnover. What
do you say, jillie? No.
1263
01:35:11,991 --> 01:35:14,858
What do you want then?
Nothing.
1264
01:35:14,860 --> 01:35:17,561
Come on, you can't have nothing.
We gotta have lunch.
1265
01:35:17,563 --> 01:35:20,265
Mr. Pizzeria?
Same thing, dad.
1266
01:35:20,267 --> 01:35:25,303
- Mom says all that food is bad for you.
- I don't care what mom says.
1267
01:35:25,305 --> 01:35:27,472
I'm in charge today,
okay?
1268
01:35:27,474 --> 01:35:32,010
Okay. We'll get what you want.
What do you want?
1269
01:35:32,012 --> 01:35:36,615
What do I want?
Well, I don't know.
1270
01:35:36,617 --> 01:35:39,818
I guess I can wait till we get home.
Maybe we'll stop at wickham's.
1271
01:35:39,820 --> 01:35:42,688
Okay.
Fine. Fine.
1272
01:35:43,990 --> 01:35:46,025
[ Sighs ]
1273
01:35:48,695 --> 01:35:50,963
Are you okay?
1274
01:35:50,965 --> 01:35:54,367
Ah, jillie, come on.
Come on, honey.
1275
01:35:54,369 --> 01:35:57,771
Don't get sad on me.
I'm sorry.
1276
01:35:57,773 --> 01:36:00,607
I'm sorry.
What are you sorry for?
1277
01:36:02,376 --> 01:36:05,011
What am I sorry for?
1278
01:36:05,013 --> 01:36:09,316
Well, I don't know. I guess
it was the food business.
1279
01:36:09,318 --> 01:36:13,621
I just thought we'd sneak a big
mac on mommy like we used to.
1280
01:36:13,623 --> 01:36:15,723
I wanna go home.
1281
01:36:15,725 --> 01:36:19,527
[ Sighs ]
1282
01:36:19,529 --> 01:36:22,763
You can't.
[ beer can pops open ]
1283
01:36:22,765 --> 01:36:24,899
That's illegal, you know.
1284
01:36:24,901 --> 01:36:27,601
I know.
[ slurping beer ]
1285
01:36:27,603 --> 01:36:29,604
You're a policeman.
1286
01:36:29,606 --> 01:36:33,742
No, not anymore.
1287
01:36:33,744 --> 01:36:35,577
I'm nothin' anymore.
1288
01:36:52,029 --> 01:36:55,398
Here we go.
Go on, grab that pocket.
1289
01:36:55,400 --> 01:36:57,667
So, what do we want?
1290
01:36:57,669 --> 01:37:00,069
Come on, jillie, what do we want?
Jillie, jillie, jillie!
1291
01:37:00,071 --> 01:37:02,538
We want a cheese
grilled sandwich?
1292
01:37:02,540 --> 01:37:05,876
It's called a grilled
cheese sandwich, you dub.
1293
01:37:10,615 --> 01:37:13,050
[ Jill gasps ]
1294
01:37:16,921 --> 01:37:19,056
Jill! Jill, I'm sorry.
[ crying ]
1295
01:37:19,058 --> 01:37:22,093
Honey, nothin' happened.
Nothin' happened.
1296
01:37:22,095 --> 01:37:25,563
I wanna go home.
Oh, yeah. Sure, honey.
1297
01:37:25,565 --> 01:37:29,434
We'll go home right now.
I'm sorry. Nothin' happened.
1298
01:37:29,436 --> 01:37:31,603
Let's go.
Come on.
1299
01:37:33,839 --> 01:37:38,710
Wade, I got a message for ya. Jack
hewitt, he's lookin' for you.
1300
01:37:38,712 --> 01:37:41,714
He wants you to clear your stuff
out of his office in town hall.
1301
01:37:41,716 --> 01:37:45,985
- His office? You mean my old office.
- That's what he said.
1302
01:37:47,487 --> 01:37:50,489
I'd stay away from him
if I were you.
1303
01:37:50,491 --> 01:37:52,191
He's real pissed.
1304
01:37:55,162 --> 01:37:57,097
[ Woman ]
are you all right, nick?
1305
01:38:50,921 --> 01:38:53,623
You goin' somewhere,
margie?
1306
01:38:53,625 --> 01:38:57,794
I'm just clearing out some of the stuff
that's piled up for the rummage sale.
1307
01:38:57,796 --> 01:39:02,899
And some of it's for the
cleaners and the laundromat.
1308
01:39:02,901 --> 01:39:06,135
Don't lie to me, marge. You're leaving me.
I can see that.
1309
01:39:06,137 --> 01:39:08,138
Don't be silly.
1310
01:39:10,108 --> 01:39:12,109
Hi, jill.
1311
01:39:15,547 --> 01:39:17,982
[ Sighs ]
1312
01:39:17,984 --> 01:39:20,117
Marge.
1313
01:39:31,964 --> 01:39:34,533
[ Crying ]
oh, marge.
1314
01:39:35,835 --> 01:39:39,304
Oh. Oh.
Help me, marge.
1315
01:39:39,306 --> 01:39:41,706
Leave me alone!
1316
01:39:41,708 --> 01:39:46,679
Leave me alone! Leave her alone!
Leave her alone!
1317
01:39:46,681 --> 01:39:48,848
Leave her alone!
1318
01:39:59,826 --> 01:40:02,829
I wanna go home. Will
you take me home? Jill.
1319
01:40:05,333 --> 01:40:07,334
Jill?
1320
01:40:35,364 --> 01:40:37,766
[ laughing ]
1321
01:40:37,768 --> 01:40:39,835
Oh, my.
1322
01:40:39,837 --> 01:40:44,840
You! By christ!
1323
01:40:44,842 --> 01:40:46,842
You! I know you!
1324
01:40:46,844 --> 01:40:49,044
[ laughing ]
1325
01:40:49,046 --> 01:40:51,080
Ah, yes.
1326
01:40:51,082 --> 01:40:54,818
You. Yeah,
you goddamn..
1327
01:40:54,820 --> 01:40:56,720
Son of a bitch.
1328
01:40:56,722 --> 01:40:59,723
I know you.
1329
01:40:59,725 --> 01:41:03,193
You're my blood. You're a goddamn
fuckin' piece of my heart.
1330
01:41:03,195 --> 01:41:06,129
You don't know me.
1331
01:41:07,798 --> 01:41:10,800
You don't know me.
1332
01:41:10,802 --> 01:41:12,803
Fuck you.
1333
01:41:12,805 --> 01:41:16,007
Fuck you!
1334
01:41:16,009 --> 01:41:19,944
You done finally done it.
1335
01:41:19,946 --> 01:41:24,015
Done it right.
Done it like a man done it.
1336
01:41:24,017 --> 01:41:26,250
Just the way I taught ya.
1337
01:41:26,252 --> 01:41:30,789
Oh, goddamn!
1338
01:41:30,791 --> 01:41:33,692
I love you,
you mean son of a bitch.
1339
01:41:33,694 --> 01:41:37,963
I do. Love. What do
you know about love?
1340
01:41:37,965 --> 01:41:41,867
Love? Hell,
I'm made of love.
1341
01:41:41,869 --> 01:41:44,736
Call it what you want.
1342
01:41:44,738 --> 01:41:46,773
Everything you know...
1343
01:41:46,775 --> 01:41:49,375
Comes from me.
Yeah.
1344
01:41:49,377 --> 01:41:50,377
Bang!
1345
01:41:53,147 --> 01:41:55,148
You and me!
1346
01:41:56,984 --> 01:41:59,719
Where the hell you goin'?
1347
01:41:59,721 --> 01:42:04,224
Where you goin', wade? Best you
leave my goddamn truck where it is.
1348
01:42:04,226 --> 01:42:08,028
Wade, I need to...
gimme those keys.
1349
01:42:08,030 --> 01:42:10,431
Wade! I need
to get to town.
1350
01:42:10,433 --> 01:42:13,934
Crawl.
1351
01:42:13,936 --> 01:42:18,205
There's hardly any booze left in the house.
I gotta get me some brown's.
1352
01:42:18,207 --> 01:42:20,974
Hey!
1353
01:42:20,976 --> 01:42:24,846
It's my house, my money,
1354
01:42:24,848 --> 01:42:27,449
My goddamn truck!
1355
01:42:27,451 --> 01:42:29,718
Stolen!
1356
01:42:34,790 --> 01:42:37,492
You and me.
1357
01:42:37,494 --> 01:42:41,363
You and me.
1358
01:42:41,365 --> 01:42:43,999
I don't know you.
1359
01:42:44,001 --> 01:42:47,169
My own goddamn father,
and I don't know you.
1360
01:42:47,171 --> 01:42:49,238
[ Scoffs ]
you and me.
1361
01:43:07,525 --> 01:43:09,993
Don't you sass me,
goddamn it.
1362
01:43:13,765 --> 01:43:15,833
[ laughs ]
1363
01:43:18,470 --> 01:43:20,938
[ Yelling ]
1364
01:43:20,940 --> 01:43:24,075
[ Gasping ]
1365
01:43:33,987 --> 01:43:36,255
I love you too.
1366
01:43:41,561 --> 01:43:44,096
[ Rifle clicks ]
1367
01:43:44,098 --> 01:43:46,131
Ha. Joke.
1368
01:43:51,438 --> 01:43:53,940
Pop?
1369
01:44:06,387 --> 01:44:08,522
Pop?
1370
01:44:12,194 --> 01:44:14,195
Dad.
1371
01:44:17,532 --> 01:44:19,533
Dad.
1372
01:44:36,485 --> 01:44:38,486
[ Sniffles ]
1373
01:47:33,606 --> 01:47:35,673
Ahh.
1374
01:47:58,366 --> 01:48:01,635
[ Rolfe narrating ] the historical
facts are known by everyone.
1375
01:48:01,637 --> 01:48:06,773
All of lawford, all of new
hampshire, some of massachusetts.
1376
01:48:06,775 --> 01:48:09,609
Facts do not make history.
1377
01:48:09,611 --> 01:48:13,213
Our stories,
wade's and mine,
1378
01:48:13,215 --> 01:48:17,552
Describe the lives of the boys
and men for thousands of years:
1379
01:48:17,554 --> 01:48:20,488
Boys who were beaten
by their fathers,
1380
01:48:20,490 --> 01:48:24,725
Whose capacity for love and trust
was crippled almost at birth,
1381
01:48:24,727 --> 01:48:28,229
Men whose best hope for connection
with other human beings...
1382
01:48:28,231 --> 01:48:30,231
Lay in detachment...
1383
01:48:30,233 --> 01:48:33,135
As if life were over.
1384
01:48:33,137 --> 01:48:36,572
It's how we keep from destroying
in turn our own children...
1385
01:48:36,574 --> 01:48:40,509
And terrorizing the women who
have the misfortune to love us;
1386
01:48:40,511 --> 01:48:44,313
How we absent ourselves from
the tradition of male violence;
1387
01:48:44,315 --> 01:48:48,417
How we decline
the seduction of revenge.
1388
01:48:48,419 --> 01:48:52,789
Jack's truck turned up three days
later in a shopping mall in toronto.
1389
01:48:52,791 --> 01:48:56,326
Wade killed jack...
[ rifle shot ]
1390
01:48:56,328 --> 01:49:00,196
Just as surely as jack
did not kill evan twombley,
1391
01:49:00,198 --> 01:49:02,899
Even accidentally.
1392
01:49:02,901 --> 01:49:07,371
The link between jack and twombley,
lariviere and mel gordon...
1393
01:49:07,373 --> 01:49:10,774
Existed only
in wade's wild imaginings.
1394
01:49:10,776 --> 01:49:14,311
And briefly, I admit,
in mine as well.
1395
01:49:15,747 --> 01:49:20,284
Lariviere and mel gordon
were indeed in business.
1396
01:49:20,286 --> 01:49:25,190
The parker mountain ski resort is
now advertised across the country.
1397
01:49:25,192 --> 01:49:28,660
The community of lawford,
as such, no longer exists.
1398
01:49:28,662 --> 01:49:33,565
It is an economic zone between
littleton and catamount.
1399
01:49:33,567 --> 01:49:37,736
The house is still in wade's name,
and I keep paying taxes on it.
1400
01:49:37,738 --> 01:49:40,472
It remains empty.
1401
01:49:40,474 --> 01:49:43,809
Now and then I drive out there
and sit in my car,
1402
01:49:43,811 --> 01:49:46,846
And wonder why not let it go.
1403
01:49:46,848 --> 01:49:51,450
Why not let lariviere buy it and build
the condominiums he wants there?
1404
01:49:53,187 --> 01:49:56,622
We want to believe wade died
that same November,
1405
01:49:56,624 --> 01:50:00,460
Froze to death on a bench
or a sidewalk.
1406
01:50:00,462 --> 01:50:03,197
You cannot understand
how a man,
1407
01:50:03,199 --> 01:50:06,800
A normal man, a man like you and me,
could do such a terrible thing.
1408
01:50:09,337 --> 01:50:14,241
Unless the police happen to arrest a vagrant
who turns out to be wade whitehouse,
1409
01:50:14,243 --> 01:50:17,477
There will be
no more mention of him.
1410
01:50:17,479 --> 01:50:20,682
Or his friend jack hewitt.
1411
01:50:20,684 --> 01:50:23,451
Or our father.
1412
01:50:23,453 --> 01:50:26,487
The story will be over,
1413
01:50:26,489 --> 01:50:29,891
Except that I continue.
113060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.