All language subtitles for Affliction.1998

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,554 --> 00:02:34,589 [ Man narrating ] this is the story of my older brother's... 2 00:02:34,591 --> 00:02:38,059 Strange criminal behavior and disappearance. 3 00:02:38,061 --> 00:02:40,862 We who loved him no longer speak of wade. 4 00:02:40,864 --> 00:02:43,866 It's as if he never existed. 5 00:02:43,868 --> 00:02:47,903 By telling his story like this, by breaking the silence about him, 6 00:02:47,905 --> 00:02:50,072 I tell my own story as well. 7 00:02:50,074 --> 00:02:52,474 Everything of importance, 8 00:02:52,476 --> 00:02:55,944 That is everything that gives rise to the telling of this story, 9 00:02:55,946 --> 00:02:58,814 Occurred during a single deer-hunting season... 10 00:02:58,816 --> 00:03:03,086 In a small town in upstate new hampshire where wade was raised, 11 00:03:03,088 --> 00:03:05,655 And so was I. 12 00:03:05,657 --> 00:03:09,626 One night something changed, and my relation to wade's story was different... 13 00:03:09,628 --> 00:03:12,529 From what it had been since childhood. 14 00:03:12,531 --> 00:03:14,831 I mark this change by wade's tone of voice... 15 00:03:14,833 --> 00:03:17,700 During a phone call a night after Halloween. 16 00:03:17,702 --> 00:03:20,771 Something I had not heard before. 17 00:03:20,773 --> 00:03:24,442 Let us imagine that around 8:00 on Halloween eve... 18 00:03:24,444 --> 00:03:28,746 Comes a pale blue, eight-year-old plymouth with a police bubble on top. 19 00:03:28,748 --> 00:03:32,650 A square-faced man wearing a police jacket is driving the vehicle. 20 00:03:32,652 --> 00:03:34,852 Beside him sits a child, 21 00:03:34,854 --> 00:03:39,791 A little girl with a plastic tiger mask covering her face. 22 00:03:39,793 --> 00:03:42,627 [ Man ] sorry for the screwup. I couldn't help it. 23 00:03:42,629 --> 00:03:45,564 It's too late to go trick or treating. 24 00:03:45,566 --> 00:03:49,835 I had to stop at penney's to get your costume, then you were hungry. 25 00:03:49,837 --> 00:03:52,671 Whose fault is it then if it's not yours? 26 00:03:52,673 --> 00:03:54,740 You're the one in charge, dad. 27 00:03:54,742 --> 00:03:57,009 Yeah. 28 00:03:57,011 --> 00:04:01,481 Look, those kids are still trick-or-treating. They're still out. 29 00:04:01,483 --> 00:04:06,152 Those are the hoyts. I don't care. They're out! 30 00:04:06,154 --> 00:04:09,589 Can't you see? Look out there. It's just too late. 31 00:04:09,591 --> 00:04:13,760 Those hoyt kids, they're just out to get in trouble. 32 00:04:13,762 --> 00:04:17,498 See, look. They put shaving cream all over that mailbox. 33 00:04:17,500 --> 00:04:20,667 Why did they do that? Do what? 34 00:04:20,669 --> 00:04:22,936 You know. Break stuff? 35 00:04:22,938 --> 00:04:25,506 Yeah. It's stupid. 36 00:04:25,508 --> 00:04:28,976 Well... I guess they're stupid. 37 00:04:28,978 --> 00:04:31,145 Did you do that stuff when you were a kid? 38 00:04:31,147 --> 00:04:33,281 No! 39 00:04:34,717 --> 00:04:37,051 Well, sort of. 40 00:04:37,053 --> 00:04:40,889 Nothing really mean. Me and my pals. Me and my brothers. 41 00:04:40,891 --> 00:04:43,591 It was kind of funny then. 42 00:04:43,593 --> 00:04:47,930 But it's not funny now. No, no. It's not funny now. 43 00:04:47,932 --> 00:04:51,000 I'm a cop. I gotta listen to the complaints people make. 44 00:04:51,002 --> 00:04:54,136 I'm not a kid anymore. You change. 45 00:04:54,138 --> 00:04:56,972 I bet you did a lot of bad stuff when you were a kid. 46 00:04:56,974 --> 00:04:59,241 What are you talking about? 47 00:04:59,243 --> 00:05:03,245 I don't know. I just think you used to be bad. No. 48 00:05:03,247 --> 00:05:05,982 [ chuckling ] no. 49 00:05:05,984 --> 00:05:08,852 I didn't use to be bad. 50 00:05:08,854 --> 00:05:11,855 No, sir! 51 00:05:11,857 --> 00:05:14,291 Where do you get this stuff from? Your mother? 52 00:05:14,293 --> 00:05:17,827 No. She doesn't talk about you anymore. 53 00:05:49,262 --> 00:05:51,296 Hey, wade. 54 00:05:55,868 --> 00:05:57,937 [ laughing ] 55 00:05:59,707 --> 00:06:02,809 Ladies and gentlemen, lariviere company... 56 00:06:02,811 --> 00:06:07,347 Is proud to sponsor another annual lawford costume parade. 57 00:06:07,349 --> 00:06:11,684 We are looking for the funniest costume, the scariest... 58 00:06:11,686 --> 00:06:14,854 Oh, the scariest! Is he the scariest? Is that one scary? 59 00:06:14,856 --> 00:06:17,191 What about this? Is he scary? 60 00:06:17,193 --> 00:06:21,061 No, no. Here's the scary one right there. [ laughing ] 61 00:06:21,063 --> 00:06:24,264 The most imaginative and the best costume of all. 62 00:06:24,266 --> 00:06:26,634 Help me line the kids up. 63 00:06:26,636 --> 00:06:29,803 Pretty awesome, huh? Hi, marge. Hi, wade. 64 00:06:29,805 --> 00:06:32,807 Go ahead, jump in line. Maybe you'll win a prize. 65 00:06:33,976 --> 00:06:37,846 Go on. Some of those kids you still know! 66 00:06:39,915 --> 00:06:43,218 I don't want to. Oh, why? Why not? 67 00:06:43,220 --> 00:06:45,787 You know these kids from when you went to school here. 68 00:06:45,789 --> 00:06:48,056 It hasn't been that long. 69 00:06:48,058 --> 00:06:50,660 It's not that. What then? 70 00:06:50,662 --> 00:06:54,830 I don't like it here. 71 00:06:54,832 --> 00:06:59,201 Oh, Jesus, jill, come on. Don't mess this up any more than it's been messed up. 72 00:06:59,203 --> 00:07:03,372 Join the kids. You do that, before you know you'll be happy as a clam. 73 00:07:03,374 --> 00:07:05,007 Wade! 74 00:07:05,009 --> 00:07:09,312 Is that jill? Come on and join us. Come on! 75 00:07:09,314 --> 00:07:13,383 Go, go, go. Go on. Go, go, go. 76 00:07:13,385 --> 00:07:15,986 That's it, come on. Come on. 77 00:07:15,988 --> 00:07:18,321 Here, make a place for her on the stage. 78 00:07:18,323 --> 00:07:21,058 Look out! Here comes a tiger! She's coming through. 79 00:07:23,928 --> 00:07:26,698 What are you boys up to? Same old shit. 80 00:07:26,700 --> 00:07:29,867 You seen the damage these little sons of bitches been raising tonight? 81 00:07:29,869 --> 00:07:33,037 Gonna have to move your pickup. I know. 82 00:07:33,039 --> 00:07:38,076 Take a bite. Could use it. Don't mind of I do. 83 00:07:38,078 --> 00:07:41,446 Lariviere's having a hell of a time in there tonight. 84 00:07:41,448 --> 00:07:43,482 Master of fucking ceremonies. 85 00:07:43,484 --> 00:07:46,218 Where's that gun you were bragging on today? 86 00:07:46,220 --> 00:07:48,887 Let's look at it. 87 00:07:57,731 --> 00:08:01,067 Oh, ho-ho-ho. Oh, ho-ho. 88 00:08:02,503 --> 00:08:06,106 Mmm! Got you for $650, $700? 89 00:08:06,108 --> 00:08:09,109 Nice. See you got jill tonight. 90 00:08:09,111 --> 00:08:12,512 How'd you manage that? 91 00:08:16,350 --> 00:08:19,019 Don't forget to move your truck. 92 00:08:20,989 --> 00:08:23,791 [ Iariviere ] ladies and gentlemen, remember, there are no losers. 93 00:08:23,793 --> 00:08:26,060 Everybody gets a nice ribbon. 94 00:08:26,062 --> 00:08:29,096 Now, here is our first award. For the most imaginative... 95 00:08:29,098 --> 00:08:31,966 [ continues indistinct ] 96 00:08:34,069 --> 00:08:36,304 Alma, have you seen jill? 97 00:08:36,306 --> 00:08:39,241 She's around somewhere. Do you come in to see me next week? 98 00:08:39,243 --> 00:08:41,042 Yeah. 99 00:08:55,425 --> 00:08:58,127 Some party, huh? 100 00:08:59,496 --> 00:09:05,234 I'm sorry. I had to step outside for a smoke. 101 00:09:05,236 --> 00:09:08,871 Find anybody you know? There must be some kids you know from school. 102 00:09:10,274 --> 00:09:13,277 Say, you want to go tomorrow? See your old teachers? 103 00:09:13,279 --> 00:09:15,879 No. No what? 104 00:09:15,881 --> 00:09:20,317 No, I didn't see anybody I knew. No, I don't want to go to school here tomorrow! 105 00:09:20,319 --> 00:09:25,556 I want to go home. Come on, jill, you are home! 106 00:09:25,558 --> 00:09:28,492 There's lots of kids you still know here. 107 00:09:28,494 --> 00:09:32,363 Don't worry, dad. I love you. I do! 108 00:09:32,365 --> 00:09:34,499 But I want to go home. 109 00:09:47,848 --> 00:09:50,282 All right, I tell you what. 110 00:09:50,284 --> 00:09:54,153 Tomorrow morning if you still want to go home, I'll drive you when I get off work. 111 00:09:54,155 --> 00:09:56,622 Okay? 112 00:09:56,624 --> 00:10:00,259 I called mom. What? You called mommy? 113 00:10:00,261 --> 00:10:02,328 Just now? Yeah. 114 00:10:02,330 --> 00:10:05,198 Jesus, why? Why didn't you talk to me first? 115 00:10:05,200 --> 00:10:09,302 I knew you'd be mad. Well, yeah, honey, I am mad. 116 00:10:09,304 --> 00:10:11,938 You know. What did you tell her for chrissake? 117 00:10:11,940 --> 00:10:14,107 I told her I wanted to come home. 118 00:10:14,109 --> 00:10:17,310 Dad, don't be mad at me. 119 00:10:17,312 --> 00:10:20,380 Well, I guess I am. 120 00:10:20,382 --> 00:10:23,551 I mean, you know. 121 00:10:23,553 --> 00:10:28,055 I planned this. I planned all this. 122 00:10:28,057 --> 00:10:32,059 [ Sighs ] sort of pathetic. But I planned it. 123 00:10:34,930 --> 00:10:37,064 You shouldn't have called your mother. 124 00:10:37,066 --> 00:10:40,168 Come on, we're gonna call her before she leaves. 125 00:11:00,391 --> 00:11:02,525 [ Woman on answering machine ] hi, this is the horners. 126 00:11:02,527 --> 00:11:05,428 Please leave a message at the beep. She's gone already. 127 00:11:05,430 --> 00:11:07,997 Gone already! She couldn't wait. 128 00:11:11,402 --> 00:11:14,504 Yeah. Yeah? 129 00:11:14,506 --> 00:11:17,942 That's all you've got to say, is "yeah"? 130 00:11:17,944 --> 00:11:20,077 Yeah. 131 00:11:23,381 --> 00:11:25,549 [ Clears throat ] 132 00:11:27,252 --> 00:11:30,387 You know, she won't be here for a half hour. 133 00:11:30,389 --> 00:11:34,592 Think you can stand it that long? Yeah. 134 00:11:34,594 --> 00:11:38,430 Where do you expect to wait for her? 135 00:11:38,432 --> 00:11:41,333 Obviously downstairs with the other kids isn't good enough. 136 00:11:52,646 --> 00:11:56,449 Sit there by yourself if you want. 137 00:11:56,451 --> 00:11:59,986 Wait for her by yourself! That's fine with me. Just dandy! 138 00:11:59,988 --> 00:12:03,022 I'm goin' downstairs. It's fine with me too. 139 00:12:03,024 --> 00:12:05,725 When mom comes, tell her I'm up here. 140 00:12:20,441 --> 00:12:22,709 I thought I told you to move that goddamn truck! 141 00:12:24,445 --> 00:12:26,681 Relax, chief. We're leavin' now. 142 00:12:26,683 --> 00:12:29,183 You want a toke? 143 00:12:29,185 --> 00:12:32,253 No, Jesus christ, jack! 144 00:12:35,657 --> 00:12:38,326 Why don't you get the fuck outta here? 145 00:12:38,328 --> 00:12:41,496 If gordon or one of those guys see you smoke that wacky tabacky around me, 146 00:12:41,498 --> 00:12:44,033 They'll expect me to bust you, and I'll be out of a goddamn job. 147 00:12:44,035 --> 00:12:46,402 Some job! 148 00:12:46,404 --> 00:12:50,539 Here, have a hit. Don't be such a hardass. 149 00:12:50,541 --> 00:12:54,476 I know you got problems. We all got problems, so relax. 150 00:12:55,445 --> 00:12:57,813 Not here. 151 00:12:57,815 --> 00:13:02,485 Well, come on, get in. We'll take a little ride, my man. 152 00:13:02,487 --> 00:13:04,320 [ Engine revs ] 153 00:13:06,290 --> 00:13:09,592 [ Jack ] got a job. First thing in the morning. First day of season. 154 00:13:09,594 --> 00:13:12,529 Twombley something. Erwin... 155 00:13:12,531 --> 00:13:15,331 [ wade ] evan? He's a union official from massachusetts. 156 00:13:15,333 --> 00:13:17,534 You're lucky. 157 00:13:17,536 --> 00:13:20,304 Gotta guarantee a kill, of course. 158 00:13:20,306 --> 00:13:23,107 Which I can do. There are some monster bucks hidin' out up there. 159 00:13:23,109 --> 00:13:26,077 How'd you get the job? Gordon. 160 00:13:26,079 --> 00:13:28,612 He's always got some angle workin'. 161 00:13:28,614 --> 00:13:32,850 He wants to keep twombley happy, I'm his boy. 162 00:13:32,852 --> 00:13:36,488 What's wrong with you? A toothache. 163 00:13:36,490 --> 00:13:40,158 You should get close to him, jack. 164 00:13:40,160 --> 00:13:43,195 Make yourself irreplaceable. The guy is loaded. 165 00:13:44,397 --> 00:13:47,632 Like you and gordon? 166 00:13:47,634 --> 00:13:52,370 [ Chuckling ] right. The son of a bitch couldn't get along without me. 167 00:13:52,372 --> 00:13:55,274 Yeah, he'd go broke tomorrow if you quit him. 168 00:13:55,276 --> 00:13:58,744 [ laughing ] right. 169 00:13:58,746 --> 00:14:01,147 [ Jack ] bastard's got his high beams on. [ wade ] shit! 170 00:14:01,149 --> 00:14:07,687 That's my ex-wife lillian and her husband in the audi. Audi's a good car. 171 00:14:07,689 --> 00:14:11,391 What's she here for? She's here to get jill. Me and jill had an argument. 172 00:14:11,393 --> 00:14:14,261 Jack, I gotta get back to town. Move this thing, will ya? 173 00:14:14,263 --> 00:14:16,864 See if you can get back to the town hall before they get there, okay? 174 00:14:16,866 --> 00:14:21,435 Piece of cake. Take this joint. [ coughing ] 175 00:14:29,211 --> 00:14:31,179 Lillian? 176 00:14:31,181 --> 00:14:34,182 Lillian. 177 00:14:34,184 --> 00:14:37,318 Where's jill? 178 00:14:37,320 --> 00:14:40,188 Me and jill, we had a little spat. 179 00:14:40,190 --> 00:14:42,891 She kind of felt left out from not knowing the new kids. 180 00:14:42,893 --> 00:14:45,727 Where is she? Is she in the truck with your friends? 181 00:14:45,729 --> 00:14:50,432 No. She told me she wanted to wait for you inside. 182 00:14:51,868 --> 00:14:55,404 While you went for a few beers with your friends. 183 00:14:57,340 --> 00:15:00,509 That hettie rogers in there with what's his name? 184 00:15:00,511 --> 00:15:02,711 Yeah. 185 00:15:02,713 --> 00:15:06,416 [ laughing ] boy, she's grown up a little, hasn't she? 186 00:15:06,418 --> 00:15:08,485 Jesus, lay off, will ya? 187 00:15:08,487 --> 00:15:13,256 You've won this round, so just lay off for chrissake. 188 00:15:13,258 --> 00:15:17,894 You amaze me. Year after year in the same old ways. 189 00:15:22,467 --> 00:15:24,569 [ Wade ] horner, leave her be. 190 00:15:24,571 --> 00:15:27,672 It's got nothing to do with you, so just act like a chauffeur. 191 00:15:27,674 --> 00:15:30,608 You got it? Wade, nobody wants any trouble. 192 00:15:30,610 --> 00:15:32,710 Listen to me. I don't want her to go. 193 00:15:32,712 --> 00:15:36,380 Please don't make a scene. Nobody is trying to win any round. 194 00:15:36,382 --> 00:15:38,516 Don't make this any worse. 195 00:15:38,518 --> 00:15:40,919 I'm not making it any worse. You are! Me? 196 00:15:40,921 --> 00:15:43,689 Me and jill, we could've worked this out. 197 00:15:43,691 --> 00:15:46,491 It's normal. It's a father-daughter thing. She called me. 198 00:15:46,493 --> 00:15:50,696 I know she called you. How do you think this makes me look? 199 00:15:50,698 --> 00:15:54,733 Coming up here and treating her like some tragic victim. I'm not gonna do this. 200 00:15:54,735 --> 00:15:57,904 Just wait till we're through, goddamn it! 201 00:16:02,910 --> 00:16:04,978 Don't say a word. 202 00:16:08,482 --> 00:16:10,550 I didn't hit him. 203 00:16:15,624 --> 00:16:18,359 I'm not gonna hit anybody. 204 00:16:49,592 --> 00:16:53,396 New hat! [ chuckles ] 205 00:16:53,398 --> 00:16:56,966 Jill's up, I see. Yeah, for a while. 206 00:16:56,968 --> 00:17:01,804 How's she doing? She's okay. She's fine. 207 00:17:01,806 --> 00:17:05,641 You two want to do anything, need a third party, give me a call. I'm off. 208 00:17:05,643 --> 00:17:08,779 Like hell you are. Tomorrow's the first day of deer-huntin' season. 209 00:17:08,781 --> 00:17:12,516 I'll need you at least in the mornin'. Take care, wade. 210 00:17:12,518 --> 00:17:15,886 Well, I guess that's that. 211 00:17:15,888 --> 00:17:18,455 You be careful of that little bastard. 212 00:17:18,457 --> 00:17:22,859 He's dyin' to get in your pants. Come on. Give me a break. 213 00:17:24,062 --> 00:17:26,364 I'll see you tomorrow. Okay. 214 00:17:35,641 --> 00:17:38,876 Tomorrow, gordon. Hmm. 215 00:17:38,878 --> 00:17:42,815 Watch the snow. It's coming down tonight. 216 00:17:54,627 --> 00:17:58,597 [ Twombley ] this weather any advantage in tracking the bastards? 217 00:17:58,599 --> 00:18:01,401 Don't worry, mr. Twombley, I know where those suckers are. 218 00:18:01,403 --> 00:18:04,404 Right about now, the does are holding up in the brush piles. 219 00:18:04,406 --> 00:18:06,940 The bucks are right behind the does. 220 00:18:06,942 --> 00:18:08,975 We're right behind the bucks. 221 00:18:08,977 --> 00:18:12,645 That gun gets fired before 10:00. 222 00:18:12,647 --> 00:18:16,783 Whether it kills a deer or not, more or less up to you. 223 00:18:16,785 --> 00:18:20,755 I'll put you inside 30, 35 yards of a buck first four hours of the season. 224 00:18:20,757 --> 00:18:24,725 That's what you're paying me for, ain't it? Damn straight. 225 00:18:24,727 --> 00:18:28,796 Done much shootin' with that rifle yet? 226 00:18:28,798 --> 00:18:33,434 I'll tell you what, kid. You get me close to a big buck by 10:00 in the mornin', 227 00:18:33,436 --> 00:18:35,837 There's an extra $100 in it. 228 00:18:36,939 --> 00:18:40,575 If you get it? Yeah. 229 00:18:40,577 --> 00:18:43,011 You might not kill it. You think so? 230 00:18:43,013 --> 00:18:46,848 You might gut-shoot it. Cripple it for somebody else to find and tag. 231 00:18:46,850 --> 00:18:50,819 Can't guarantee that won't happen, especially with a new gun. 232 00:18:52,121 --> 00:18:54,690 I may have to shoot it. 233 00:18:54,692 --> 00:18:58,461 You take care of your end, I'll take care of mine. Mm-hmm. 234 00:18:58,463 --> 00:19:00,496 You understand what I'm sayin'? 235 00:19:00,498 --> 00:19:04,967 I want a deer, a dead one. Not a cripple. I get it. 236 00:19:04,969 --> 00:19:09,105 [ Jack ] no sweat. You'll get yourself a deer, dead, by coffee time. 237 00:19:09,107 --> 00:19:12,876 And you'll get your extra $100. Wonderful. 238 00:19:19,217 --> 00:19:22,619 [ Woman ] good morning, jason. Good morning, miss brooks. 239 00:19:23,922 --> 00:19:26,056 [ Miss brooks ] morning. 240 00:19:28,894 --> 00:19:30,862 Hi, melanie. 241 00:19:34,066 --> 00:19:36,801 Wade? Where's jill? 242 00:19:36,803 --> 00:19:39,037 I thought she was coming to school today. 243 00:19:41,106 --> 00:19:44,108 [ Jill's voice ] don't worry, dad. I love you. I do! 244 00:19:44,110 --> 00:19:47,179 But I don't want to go to school here tomorrow. 245 00:19:59,226 --> 00:20:03,529 For pete's sake, whitehouse, we ain't got all day! 246 00:20:03,531 --> 00:20:06,032 [ Horns honking ] 247 00:20:13,808 --> 00:20:17,777 [ Miss brooks ] are you okay, wade? What was wrong? 248 00:20:17,779 --> 00:20:21,047 Why were you holding everyone up? 249 00:20:21,049 --> 00:20:24,085 Did you see that son of a bitch in that b.M.W.? He could've killed somebody. 250 00:20:24,087 --> 00:20:26,087 Did you get his number? Yeah, I know who it is. 251 00:20:26,089 --> 00:20:28,556 Good. Mel gordon. 252 00:20:28,558 --> 00:20:33,160 He's from boston. He's evan twombley's son-in-law. They're headed to lake agaway. 253 00:20:33,162 --> 00:20:37,098 The old man's out hunting with jack. I'm gonna spoil his weekend. 254 00:20:37,100 --> 00:20:39,568 No, wade... 255 00:20:39,570 --> 00:20:42,838 Safety on? Mm-hmm. 256 00:20:49,913 --> 00:20:52,114 I'm all right. 257 00:20:53,783 --> 00:20:56,618 Stay with me. We'll cross into the next meadow. 258 00:20:56,620 --> 00:20:59,322 I've seen you before. 259 00:20:59,324 --> 00:21:02,091 I used to play ball. Yeah? 260 00:21:02,093 --> 00:21:05,862 Drafted by the red sox. You played for the sox? 261 00:21:05,864 --> 00:21:09,732 Double-a. New britain. Oh. 262 00:21:09,734 --> 00:21:14,003 Pitcher. Best ballplayer to come out of new hampshire since carlton fisk. 263 00:21:14,005 --> 00:21:17,575 Really? They said. 264 00:21:17,577 --> 00:21:22,179 Only difference between me and that clemens on tv is shit luck. 265 00:21:24,716 --> 00:21:27,818 Safety on? Yeah. 266 00:21:27,820 --> 00:21:30,921 Just ahead. Sun's gettin' high. 267 00:21:32,758 --> 00:21:34,926 Deers have ears too, you know. 268 00:21:34,928 --> 00:21:37,162 [ Chuckles ] oh, yeah. 269 00:22:12,734 --> 00:22:16,937 [ Iariviere ] it's simple. Either they clean up the trailer or it gets hauled out. 270 00:22:16,939 --> 00:22:18,939 It looks like a piece of shit. 271 00:22:18,941 --> 00:22:21,141 That's right. It's called mountain view. 272 00:22:21,143 --> 00:22:23,877 Looks like shit view right now. 273 00:22:23,879 --> 00:22:26,681 Tell them if they don't move it, I'll come out and have it moved. 274 00:22:26,683 --> 00:22:28,282 I gotta go. I'll call you later. 275 00:22:33,856 --> 00:22:36,724 Told you the snow was coming down. 276 00:22:36,726 --> 00:22:39,694 [ Together ] take the grader. 277 00:22:39,696 --> 00:22:42,998 Where's the plow? [ together ] jimmy took it. 278 00:22:43,000 --> 00:22:45,234 Jack's out hunting with evan twombley. 279 00:22:45,236 --> 00:22:48,804 His son-in-law damn near killed me this morning. Huh? 280 00:22:48,806 --> 00:22:52,808 At the school crossing. Could've hurt some kids. I'm gonna bust his ass! 281 00:22:52,810 --> 00:22:55,177 Don't go playing policeman. 282 00:22:55,179 --> 00:22:58,781 What the hell am I? A security guard? 283 00:22:58,783 --> 00:23:02,085 I mean, you hired me. You and your selectmen friends. 284 00:23:02,087 --> 00:23:05,789 You don't want the extra police pay? 285 00:23:05,791 --> 00:23:08,391 I'm not sayin' that! 286 00:23:12,163 --> 00:23:14,898 Take the grader. Go out 29 past toby's. 287 00:23:14,900 --> 00:23:17,400 Don't let lillian get to you. She didn't belong here. 288 00:23:17,402 --> 00:23:19,704 That's why she left. Fuck you. 289 00:23:19,706 --> 00:23:22,440 That's what I love about a small town. 290 00:23:22,442 --> 00:23:25,042 You know everybody. [ laughing ] 291 00:23:32,984 --> 00:23:35,119 Stay close. 292 00:23:38,291 --> 00:23:40,292 Fresh tracks. 293 00:23:40,294 --> 00:23:42,427 [ Sniffing ] 294 00:23:42,429 --> 00:23:45,330 Deer shit. Big one. 295 00:23:45,332 --> 00:23:47,866 Here's your buck, mr. Twombley. 296 00:23:47,868 --> 00:23:50,068 I'll go down and circle around. 297 00:23:50,070 --> 00:23:54,874 You only got a little while if you wanna collect that extra $100. 298 00:25:17,228 --> 00:25:22,099 [ Woman's voice ] โ™ช open the door 299 00:25:22,101 --> 00:25:26,070 โ™ช to your heart and let me come in โ™ช 300 00:25:29,041 --> 00:25:32,543 โ™ช [ singing continues indistinct ] 301 00:25:32,545 --> 00:25:35,546 Hey. How's it goin'? 302 00:25:35,548 --> 00:25:38,549 Cold. How do you think? 303 00:25:38,551 --> 00:25:41,620 Yeah, sorry about that. Tell me something. 304 00:25:41,622 --> 00:25:45,624 Why is it every year come first snow you always get stuck with that grader? 305 00:25:45,626 --> 00:25:48,026 School. Traffic crossing. 306 00:25:48,028 --> 00:25:51,530 So what are we doing after? Digging wells? Yeah. 307 00:25:51,532 --> 00:25:54,433 Don't work too fast, all right? 308 00:25:54,435 --> 00:25:56,636 Business being the way it is, 309 00:25:56,638 --> 00:26:00,240 Gordon's looking for any reason to lay me off earlier than usual. 310 00:26:00,242 --> 00:26:02,508 That border jumper's got too much money as it is. [ continues indistinct ] 311 00:26:02,510 --> 00:26:05,511 [ Man ] I'll tell you who's a pisser. Glen whitehouse. 312 00:26:05,513 --> 00:26:07,947 He was mean normal. 313 00:26:07,949 --> 00:26:11,584 But when he drank, it was like he burst on fire. 314 00:26:11,586 --> 00:26:16,423 Brown's canadian. Always drank b.C. 315 00:26:16,425 --> 00:26:20,261 One christmas, there was this cord of wood out back he'd forgotten about. 316 00:26:20,263 --> 00:26:23,430 He decides he's gonna have his boys stack it. 317 00:26:23,432 --> 00:26:27,534 Except it's been out back for two months. The wood's all iced in. 318 00:26:27,536 --> 00:26:31,472 He grabs the boys, throws them outside. And he's drunk. 319 00:26:31,474 --> 00:26:35,110 Oh! Come on, move it. 320 00:26:35,112 --> 00:26:38,280 Daylight is a swamp. 321 00:26:38,282 --> 00:26:42,984 Pop, the kids are waiting for us. Rolfe. 322 00:26:42,986 --> 00:26:47,188 A lesson in work and its rewards. 323 00:26:47,190 --> 00:26:50,626 You'll thank me for this one day, boys. Now, come on. 324 00:26:56,700 --> 00:26:59,068 Here we are, boys. Dig in. 325 00:26:59,070 --> 00:27:01,170 Come on, let's do it right over here. See that? 326 00:27:01,172 --> 00:27:04,006 Goddamn it! Let's do it! 327 00:27:04,008 --> 00:27:06,175 Show a little muscle there. Come on. 328 00:27:06,177 --> 00:27:08,412 [ laughing ] 329 00:27:08,414 --> 00:27:12,449 There! There we go. 330 00:27:12,451 --> 00:27:14,651 Attaboy. Come on! 331 00:27:14,653 --> 00:27:17,354 Please, pop, let's go back. 332 00:27:17,356 --> 00:27:20,457 What the hell are you, a quitter? 333 00:27:20,459 --> 00:27:22,960 Huh? Get in there! 334 00:27:22,962 --> 00:27:25,563 Quitter? Huh? Huh? 335 00:27:25,565 --> 00:27:29,033 So what happened? Oh, beats me. 336 00:27:29,035 --> 00:27:33,004 That's all I heard. Wade would know more about it. Wade? 337 00:27:33,006 --> 00:27:37,008 We were just talkin' about your old man. "what are you, a quitter?" 338 00:27:37,010 --> 00:27:39,043 [ men laughing ] 339 00:27:40,512 --> 00:27:46,018 Jesus, lacoy, you got nothing better to do than tell stories? 340 00:27:46,020 --> 00:27:50,255 The pity is, someday some college student will come in here and believe this shit... 341 00:27:50,257 --> 00:27:53,592 'cause you're the only one dumb enough to talk to him. 342 00:28:12,513 --> 00:28:15,682 [ Pop grunts, door opens ] that was some job. 343 00:28:15,684 --> 00:28:20,187 We'll work at it, we promise. 344 00:28:20,189 --> 00:28:22,723 I think I made a point. You just need a drink. 345 00:28:22,725 --> 00:28:25,292 What was that, wade? 346 00:28:25,294 --> 00:28:28,763 You say something? 347 00:28:28,765 --> 00:28:32,266 You got something to say, say it. Say it! 348 00:28:32,268 --> 00:28:34,368 You no good pup! 349 00:28:34,370 --> 00:28:36,138 Mom! 350 00:28:39,442 --> 00:28:41,810 Well? Mom! 351 00:28:43,179 --> 00:28:45,514 Mom! 352 00:28:47,450 --> 00:28:49,351 [ Mockingly ] mom! Mom! 353 00:28:54,758 --> 00:28:58,795 [ Woman's voice ] โ™ช I've forgotten more 354 00:28:58,797 --> 00:29:01,564 โ™ช than you'll ever know 355 00:29:01,566 --> 00:29:04,100 โ™ช about him 356 00:29:04,102 --> 00:29:06,402 [ wade ] don't look right. 357 00:29:06,404 --> 00:29:09,372 The sign. 358 00:29:09,374 --> 00:29:12,709 Looks like it's spelled wrong or somethin'. 359 00:29:12,711 --> 00:29:17,681 Ahh. Wade, wade. It's people like you who keep this town from prospering. 360 00:29:17,683 --> 00:29:20,117 I'm not finding fault. It's good for you. It's good for the town. 361 00:29:20,119 --> 00:29:22,619 It's a good idea. Yeah. 362 00:29:22,621 --> 00:29:26,356 What did you do? Hire one of those hippie craftsman from concord? 363 00:29:26,358 --> 00:29:28,359 Think you're gettin' something you can use, 364 00:29:28,361 --> 00:29:31,096 Only it turns out to be a work of art? 365 00:29:31,098 --> 00:29:35,600 Whatever somebody does to improve things around here, you gotta find fault. 366 00:29:35,602 --> 00:29:37,769 Is that it? Come on. 367 00:29:37,771 --> 00:29:41,806 I'm only sayin' there's something wrong with "homemade cooking." 368 00:29:41,808 --> 00:29:45,577 The sign's fine. What it says is wrong. 369 00:29:45,579 --> 00:29:48,247 Who needs it? Everybody that comes here, been coming here for years. 370 00:29:48,249 --> 00:29:50,683 What do we need a sign for? 371 00:29:50,685 --> 00:29:52,818 But I guess it's better than what was there before. 372 00:29:52,820 --> 00:29:57,790 What was there before? [ laughing ] nothin'. 373 00:29:57,792 --> 00:30:00,826 There was nothin' here before. 374 00:30:00,828 --> 00:30:02,828 Hmm. 375 00:30:04,565 --> 00:30:07,134 You okay? Yeah, yeah. 376 00:30:08,603 --> 00:30:11,505 I'm sorry about what I said. 377 00:30:11,507 --> 00:30:16,910 What'd you say? About you and jill and needing a third person. 378 00:30:16,912 --> 00:30:19,779 She went back with lillian? Yeah. 379 00:30:19,781 --> 00:30:22,817 Yeah. Forget it. I'm sorry. 380 00:30:24,186 --> 00:30:27,655 I'm gonna start me one of those custody suits. 381 00:30:27,657 --> 00:30:30,291 I don't give a fucking shit anymore! You don't mean that. 382 00:30:30,293 --> 00:30:34,595 Yeah, I do. No, you don't. You're just pissed. 383 00:30:34,597 --> 00:30:39,201 You just oughta cool off for a few days, then have a long talk with lillian. 384 00:30:39,203 --> 00:30:41,737 Work it out with her. Tell her how you feel. 385 00:30:41,739 --> 00:30:44,606 Lillian's not out to get you. The hell she isn't! 386 00:30:44,608 --> 00:30:48,310 Lillian's been trying to nail me to a cross since the day I met her. 387 00:30:48,312 --> 00:30:53,182 I'm gonna get me a lawyer from concord, and get this divorce thing rearranged. 388 00:30:53,184 --> 00:30:56,886 Marge? That goddamn woman. 389 00:30:56,888 --> 00:31:00,523 She thinks she can cart jill off and leave me alone like this. 390 00:31:00,525 --> 00:31:03,593 I'm a whole lot more than pissed. 391 00:31:03,595 --> 00:31:06,296 I've been there plenty in my life, and I know the difference. 392 00:31:06,298 --> 00:31:08,498 And this is different. 393 00:31:08,500 --> 00:31:10,700 Marge, you got orders. 394 00:31:11,835 --> 00:31:14,772 Call me. 395 00:31:14,774 --> 00:31:18,809 Tonight. Let's get together tonight. Okay. 396 00:31:23,415 --> 00:31:26,717 Talked to jack? Nah. Not since last night. He took a guy hunting. 397 00:31:26,719 --> 00:31:29,787 The fucker shot himself. Ker-bang! That's what it sounded like. 398 00:31:29,789 --> 00:31:31,856 Not on purpose. I assume accidental. 399 00:31:31,858 --> 00:31:34,359 Who? Jack? The other guy. 400 00:31:34,361 --> 00:31:36,561 How'd you hear this? C.B., a little while ago. 401 00:31:36,563 --> 00:31:39,698 One of the boys comin' in. Jack on the c.B. Callin' for state troopers. 402 00:31:39,700 --> 00:31:42,234 I figured you'd know what really happened. 403 00:31:42,236 --> 00:31:45,470 I was on the grader. Twombley, summer people from massachusetts. 404 00:31:45,472 --> 00:31:48,607 Friend of gordon's. It was gordon's idea for jack to take him hunting. 405 00:31:48,609 --> 00:31:51,577 Oh, boy. I gotta go. 406 00:31:51,579 --> 00:31:55,681 I want you to work on a new logo for that. I don't like that. 407 00:31:55,683 --> 00:31:59,619 All righty. Put an idea of a mountain down there. 408 00:31:59,621 --> 00:32:02,488 Something like that with a stream below. 409 00:32:02,490 --> 00:32:05,424 What's the hurry? Hunting accident. Jack and twombley. 410 00:32:05,426 --> 00:32:08,929 I figured you would've heard. Twombley! Jesus! Get moving. 411 00:32:08,931 --> 00:32:11,932 I gotta get up there. How would I have heard? Have somebody move the grader. 412 00:32:14,369 --> 00:32:19,606 Go on. Go on! You drive. We'll take my truck. 413 00:32:19,608 --> 00:32:23,810 [ C.B. Indistinct ] 414 00:32:23,812 --> 00:32:25,980 [ Iariviere ] turn it off. 415 00:32:25,982 --> 00:32:28,750 All you heard was there was some kind of accident? 416 00:32:28,752 --> 00:32:30,952 Twombley's shot. I heard that. 417 00:32:30,954 --> 00:32:33,454 Jack's okay, I assume. 418 00:32:33,456 --> 00:32:35,990 You don't know how bad or anything? You mean twombley? 419 00:32:35,992 --> 00:32:38,626 Yes, wade. I mean twombley. 420 00:32:38,628 --> 00:32:40,928 Put out that cigarette! 421 00:32:40,930 --> 00:32:43,499 Fuck, fuck, fuck! 422 00:32:43,501 --> 00:32:46,035 [ Wade ] probably shot himself in the foot or somethin'. 423 00:32:46,037 --> 00:32:48,437 That's what usually happens. 424 00:32:48,439 --> 00:32:51,707 I should've sent you instead of jack. I wish you had. 425 00:32:51,709 --> 00:32:55,377 I'd rather be deer huntin' than freezin' my ass off on that fuckin' grader. 426 00:32:55,379 --> 00:32:58,914 Well, you ain't the hunter jack is, and he can't drive the grader worth shit. 427 00:32:58,916 --> 00:33:01,051 Like hell! [ siren wailing ] 428 00:33:03,421 --> 00:33:08,391 That must've been twombley. Want me to follow them to littleton? 429 00:33:08,393 --> 00:33:12,529 No, no, let's go to the top. Talk to jack first. 430 00:33:12,531 --> 00:33:15,832 He'll know what happened. He best fucking better know! 431 00:33:24,443 --> 00:33:26,544 There's jack. 432 00:33:27,879 --> 00:33:30,381 [ Policeman ] I clocked 105. 433 00:33:30,383 --> 00:33:32,950 [ jack ] 105? That was pretty fast. 434 00:33:32,952 --> 00:33:37,956 [ policeman ] turns out to be one of these kids up for the weekend. 435 00:33:37,958 --> 00:33:42,627 She says, "officer, can we make this disappear?" shows me $100 bill. 436 00:33:42,629 --> 00:33:45,797 Heard the news? 437 00:33:45,799 --> 00:33:47,866 I heard twombley got shot. Yeah. 438 00:33:47,868 --> 00:33:50,469 Watch the dog, wade. 439 00:33:50,471 --> 00:33:53,039 Takes a mind to, he'll take your head off. He likes me. 440 00:33:53,041 --> 00:33:56,142 Is it bad? 30-30 at close range. 441 00:33:56,144 --> 00:33:57,910 Jesus! 442 00:33:57,912 --> 00:34:01,681 Will he make it? D.O.A. Blew the bastard wide open. 443 00:34:01,683 --> 00:34:03,616 Had a hole in his back you could put your fist into. 444 00:34:03,618 --> 00:34:05,818 Nice hole in front too. 445 00:34:05,820 --> 00:34:09,489 Did you see it? No. Heard it. 446 00:34:09,491 --> 00:34:13,026 We weren't far apart. I'd spotted this buck. 447 00:34:13,028 --> 00:34:15,429 I looked at the bottom of the cliff where he was standin', 448 00:34:15,431 --> 00:34:17,965 And there the fucker was, deader than shit! 449 00:34:17,967 --> 00:34:20,501 I called it right in. 450 00:34:20,503 --> 00:34:22,636 This is gonna be one mess to clean up. 451 00:34:22,638 --> 00:34:25,439 Twombley's son-in-law and daughter are up for the weekend. 452 00:34:25,441 --> 00:34:28,643 Didn't you say you'd seen him, wade? Yeah. Damn near ran me over. 453 00:34:28,645 --> 00:34:30,912 You want to tell them? You knew the old man. 454 00:34:30,914 --> 00:34:34,416 What the fuck! My day's already ruined. 455 00:34:34,418 --> 00:34:36,851 Gimme the keys. You can go back with jack. 456 00:34:36,853 --> 00:34:40,155 You still got plowing to do. It ain't finished, if that's what you mean. 457 00:34:40,157 --> 00:34:44,859 Something bugging you? Yeah, a few things. 458 00:34:44,861 --> 00:34:47,029 Right now we're not interested in a few things. 459 00:34:47,031 --> 00:34:50,866 Why don't you do a few things for me, and then you get bugged on your own time? 460 00:34:54,204 --> 00:34:57,840 You might as well take the rest of the day off. You look fucked up. 461 00:34:57,842 --> 00:34:59,942 You've been paid for the day anyhow, right? 462 00:34:59,944 --> 00:35:02,645 Not exactly. I mean, he never paid me. 463 00:35:02,647 --> 00:35:06,082 Don't worry. You'll get your money. 464 00:35:06,084 --> 00:35:08,518 Don't talk to any newspaper about this. 465 00:35:08,520 --> 00:35:11,588 [ Iariviere ] twombley's a big deal down in massachusetts. 466 00:35:11,590 --> 00:35:13,857 Just tell them that your lawyer says you shouldn't comment. 467 00:35:13,859 --> 00:35:16,059 [ Jack ] lawyer? I don't need a lawyer, do I? 468 00:35:16,061 --> 00:35:18,628 No, of course not. Just say it. That's all. 469 00:35:18,630 --> 00:35:20,965 [ Speaking french ] 470 00:35:29,074 --> 00:35:32,009 Where'd twombley get shot? In the chest. 471 00:35:32,011 --> 00:35:36,481 No. I mean whereabouts. About a half mile in, along the old lumber road. 472 00:35:36,483 --> 00:35:40,018 The old lumber road, huh? That's a steep climb. You bring him up yourself? 473 00:35:40,020 --> 00:35:42,754 Ambulance guys lugged him up. 474 00:35:44,557 --> 00:35:46,992 You stayed away? Yeah. 475 00:35:49,028 --> 00:35:51,830 Where'd you get that blood? What blood? 476 00:35:51,832 --> 00:35:54,099 On your sleeve. 477 00:35:54,101 --> 00:35:58,071 Must've... ahh. How do I know? 478 00:35:58,073 --> 00:36:00,507 What are you doing, playing cop? [ laughing ] 479 00:36:00,509 --> 00:36:04,077 I gotta make a report to fish and game. I'm just wondering, that's all. 480 00:36:04,079 --> 00:36:08,715 What'd he do? Who the fuck knows? 481 00:36:08,717 --> 00:36:11,551 Must've slipped or something. 482 00:36:11,553 --> 00:36:13,988 I just heard the gun go off. 483 00:36:14,990 --> 00:36:17,892 I've never seen a man get shot before. 484 00:36:17,894 --> 00:36:21,629 Not even in the service. Must be somethin'. 485 00:36:23,565 --> 00:36:26,767 I didn't actually see it. Like I said. Sure you did. 486 00:36:26,769 --> 00:36:29,770 What? Saw him get shot. 487 00:36:29,772 --> 00:36:33,074 What the fuck are you telling me? I never seen the guy get shot. 488 00:36:33,076 --> 00:36:35,877 You must've seen him get shot! I know you did! 489 00:36:37,947 --> 00:36:41,716 Let's get the fuck outta here. You're not making any sense. 490 00:36:44,587 --> 00:36:47,856 There's your old 20-gauge, and that's that new browning you were showing me. 491 00:36:47,858 --> 00:36:50,326 Oh, look at this. 492 00:36:50,328 --> 00:36:53,029 That must be twombley's gun. 493 00:36:53,031 --> 00:36:55,865 It's brand new. Very fancy tooling, huh? 494 00:36:55,867 --> 00:36:58,034 Probably only been fired one time. 495 00:36:58,036 --> 00:37:03,339 But what the hell, jack? I guess you deserve it. Right's right, huh? 496 00:37:03,341 --> 00:37:06,309 Twombley sure as hell won't be shooting it again. 497 00:37:06,311 --> 00:37:10,280 I gotta turn it in to fish and game. Yeah, I was goin' to. 498 00:37:10,282 --> 00:37:12,616 Sure, you were. 499 00:37:20,792 --> 00:37:22,759 [ Wade ] rolfe? [ rolfe over phone ] yeah, wade? 500 00:37:22,761 --> 00:37:25,830 Brother, look. I was calling 'cause... 501 00:37:25,832 --> 00:37:29,000 Has there been anything on tv in boston about a hunting accident... 502 00:37:29,002 --> 00:37:32,904 Involving a guy named twombley, evan twombley? 503 00:37:32,906 --> 00:37:35,306 [ rolfe ] there was something. It happened up your way. 504 00:37:35,308 --> 00:37:40,979 Yeah. Yeah, I know him. I mean, the kid that was with him. 505 00:37:40,981 --> 00:37:43,182 Maybe you did too. Jack hewitt. 506 00:37:43,184 --> 00:37:47,186 He works for lariviere with me. He's my best friend. 507 00:37:47,188 --> 00:37:50,055 Wade, it's late. I know you're probably at toby's. 508 00:37:50,057 --> 00:37:52,224 But I'm in bed reading. We have different habits. 509 00:37:52,226 --> 00:37:57,196 No, no. Not tonight. I'm in bed too. 510 00:37:57,198 --> 00:38:01,167 I was calling 'cause I need you to listen. I got this theory. 511 00:38:04,171 --> 00:38:06,973 [ Wade ] jack says he didn't see twombley shot. 512 00:38:06,975 --> 00:38:11,011 [ gunshot ] 513 00:38:11,013 --> 00:38:15,815 It'll come out that jack lied, and the kid'll hang for it. 514 00:38:15,817 --> 00:38:18,653 He was scheduled to testify for a committee... 515 00:38:18,655 --> 00:38:21,956 Investigating organized crime in new England, the construction business. 516 00:38:21,958 --> 00:38:25,159 Who? Twombley. 517 00:38:25,161 --> 00:38:27,995 No shit! Why? Do you think jack shot him? 518 00:38:27,997 --> 00:38:33,367 Well, it was an accident. They were out deer hunting, right? 519 00:38:33,369 --> 00:38:36,438 [ Gunshot ] 520 00:38:36,440 --> 00:38:39,141 [ Wade ] maybe there was a third person. 521 00:38:39,143 --> 00:38:42,110 [ rolfe ] hmm. 522 00:38:42,112 --> 00:38:45,047 Lillian was here. In lawford. 523 00:38:46,315 --> 00:38:49,451 Night before the shooting. How was she? 524 00:38:49,453 --> 00:38:53,189 She came to pick up jill. 525 00:38:53,191 --> 00:38:58,828 She was supposed to spend the weekend for Halloween, but she wanted to go home. 526 00:38:58,830 --> 00:39:01,297 Who? Jill. 527 00:39:03,734 --> 00:39:08,905 I was thinking of getting a lawyer. Maybe you can help me. 528 00:39:08,907 --> 00:39:12,943 What happened? A divorce lawyer. 529 00:39:12,945 --> 00:39:16,480 No, a custody lawyer. You know, 'cause of jill. 530 00:39:16,482 --> 00:39:19,483 Don't think about it. You're exhausted. 531 00:39:19,485 --> 00:39:22,152 Yeah, I guess so. 532 00:39:22,154 --> 00:39:24,121 Get some sleep. 533 00:39:26,424 --> 00:39:31,763 I get to feeling like a whipped dog some days. 534 00:39:31,765 --> 00:39:35,233 Some night I'm gonna bite back. I swear it. 535 00:39:35,235 --> 00:39:37,969 Haven't you already done a bit of that? 536 00:39:37,971 --> 00:39:41,272 No, no, I haven't. Not really. 537 00:39:41,274 --> 00:39:44,976 I've growled a little, 538 00:39:44,978 --> 00:39:47,012 But I haven't bit. 539 00:40:05,066 --> 00:40:07,167 [ Knocking on door ] 540 00:40:10,171 --> 00:40:12,472 It's okay, sweetie. 541 00:40:14,509 --> 00:40:17,144 Who are you? 542 00:40:17,146 --> 00:40:21,149 I'm wade whitehouse. Is your husband here? 543 00:40:21,151 --> 00:40:24,352 He's asleep. 544 00:40:24,354 --> 00:40:28,156 We were up very late last night. 545 00:40:28,158 --> 00:40:32,326 I just wanted to say I'm really sorry about your father, mrs. Twombley. 546 00:40:32,328 --> 00:40:35,163 Mrs. Gordon. Thank you. 547 00:40:35,165 --> 00:40:39,101 Yeah. Yeah, sure. 548 00:40:39,103 --> 00:40:42,805 I just had a little business to do with mr. Gordon. 549 00:40:42,807 --> 00:40:47,209 I'm the local police officer. Something about my father? 550 00:40:47,211 --> 00:40:50,345 No, no, no. It's just a traffic thing. It's no big deal. 551 00:40:53,383 --> 00:40:55,517 Can it wait then? 552 00:40:57,021 --> 00:40:59,823 Whitehouse, next time, phone ahead. 553 00:40:59,825 --> 00:41:03,526 [ laughing ] Jesus christ, mr. Gordon. 554 00:41:03,528 --> 00:41:08,264 When I come all the way out here to serve somebody a summons, I don't call ahead. 555 00:41:10,467 --> 00:41:12,969 What the hell are you talking about? 556 00:41:12,971 --> 00:41:16,006 I'm issuing you a ticket. A moving violation. 557 00:41:16,008 --> 00:41:18,309 Moving violation? 558 00:41:18,311 --> 00:41:21,412 I just get out of bed, and you're talking about a goddamn speeding ticket? 559 00:41:21,414 --> 00:41:26,250 Yesterday you passed a stopped school bus which had a flashing... hold on. 560 00:41:26,252 --> 00:41:29,220 Don't ever put your hands on me, mr. Gordon. 561 00:41:29,222 --> 00:41:32,424 You're talkin' about a goddamned ticket from the time I passed you... 562 00:41:32,426 --> 00:41:35,594 While you were dreaming of becoming a traffic cop or something. 563 00:41:35,596 --> 00:41:37,429 [ Paper rustling ] 564 00:41:37,431 --> 00:41:39,931 There's your ticket. 565 00:41:41,467 --> 00:41:44,302 You get the hell outta my house now, asshole. 566 00:41:44,304 --> 00:41:47,339 You'll be a lucky asshole if I haven't got you fired by the end of the day. 567 00:41:47,341 --> 00:41:51,377 I could do that. Just one phone call. I'm pissed enough to do it. 568 00:41:57,417 --> 00:42:01,120 [ Margie ] jack's kind of sensitive, I guess. 569 00:42:01,122 --> 00:42:04,557 Heard he was drunk at toby's last night and got in a fight with hettie. 570 00:42:04,559 --> 00:42:07,160 He drove off without her. 571 00:42:07,162 --> 00:42:12,499 I'm sure. I'm positive it didn't happen the way jack says it did. 572 00:42:12,501 --> 00:42:17,404 Jack's turned into one of those men who are permanently angry. 573 00:42:17,406 --> 00:42:20,374 He used to be a sweet kid. 574 00:42:20,376 --> 00:42:25,914 When he found out he couldn't play ball anymore, he changed. 575 00:42:25,916 --> 00:42:28,283 Now he's like everyone else. 576 00:42:28,285 --> 00:42:32,487 I've been wondering if maybe jack shot twombley, 577 00:42:32,489 --> 00:42:36,557 Instead of twombley shooting himself. 578 00:42:36,559 --> 00:42:39,994 [ Wade ] I wonder if maybe jack shot him on purpose. 579 00:42:39,996 --> 00:42:41,964 [ Gunshot ] 580 00:42:45,001 --> 00:42:49,138 Wade! How can you even think such a thing? 581 00:42:49,140 --> 00:42:52,041 Why would jack hewitt do that? Shoot twombley on purpose? 582 00:42:52,043 --> 00:42:54,243 Money. 583 00:42:54,245 --> 00:42:57,613 Jack doesn't need money. Everybody needs money. 584 00:42:57,615 --> 00:43:02,419 Except twombley and that son of a bitch son-in-law of his. People like that. 585 00:43:02,421 --> 00:43:07,057 Jack wouldn't kill for it. Besides, who'd pay him? Lots of people. 586 00:43:07,059 --> 00:43:11,461 A guy like twombley probably got lots of people who want to see him dead. 587 00:43:11,463 --> 00:43:14,130 The government's investigating his links to the mafia. 588 00:43:14,132 --> 00:43:17,568 [ laughing ] oh, the mafia hired jack hewitt? 589 00:43:17,570 --> 00:43:20,471 [ laughing ] no, no. 590 00:43:20,473 --> 00:43:24,642 I just know jack's lying about how it happened. 591 00:43:24,644 --> 00:43:28,746 He seemed... Tight, you know? 592 00:43:28,748 --> 00:43:33,584 I know that kid. I know what he's like inside. He's like me when I was his age. 593 00:43:33,586 --> 00:43:38,290 You wouldn't have done anything like that, shoot somebody for money. 594 00:43:38,292 --> 00:43:41,026 [ Chuckles ] not for money. 595 00:43:41,028 --> 00:43:45,731 But if somebody'd give me half a damned excuse... I was pretty fucked up. 596 00:43:45,733 --> 00:43:48,567 But you're not anymore. 597 00:43:51,738 --> 00:43:53,740 When are you gonna get that tooth fixed? 598 00:44:02,149 --> 00:44:07,186 Oh, yeah, I can see what you looked like as a kid. You knew me when I was a kid. 599 00:44:07,188 --> 00:44:12,459 No, not really. Not what you looked like. I never studied your face. 600 00:44:12,461 --> 00:44:14,628 Hmm. I never really... 601 00:44:14,630 --> 00:44:18,232 Could see you as a kid when you were a kid until now, this way. 602 00:44:18,234 --> 00:44:20,234 In what way? 603 00:44:20,236 --> 00:44:22,536 After making love. 604 00:44:22,538 --> 00:44:27,575 I like it. It's nice to see that in a grown-up person. 605 00:44:27,577 --> 00:44:29,711 It's kind of scary. 606 00:44:29,713 --> 00:44:32,547 But it's nice. Yeah. 607 00:44:32,549 --> 00:44:35,116 I'll get us a beer. Okay. 608 00:44:37,053 --> 00:44:40,355 Don't you think... 609 00:44:40,357 --> 00:44:43,391 Do you really think it's a good idea to press... 610 00:44:43,393 --> 00:44:46,529 This custody thing right now? 611 00:44:46,531 --> 00:44:48,697 Sure. Why not? 612 00:44:50,367 --> 00:44:52,468 I don't know. It's just... seems like... 613 00:44:57,474 --> 00:45:00,843 I'm her father. Supposed to be, but I'm not able to. 614 00:45:02,212 --> 00:45:05,148 Yeah. Yes, I do. 615 00:45:05,150 --> 00:45:09,419 You know, maybe the only thing in my life... 616 00:45:09,421 --> 00:45:12,689 That I've been so sure about wanting. 617 00:45:12,691 --> 00:45:16,560 Even if it takes a big fight. 618 00:45:16,562 --> 00:45:19,663 Well, then I guess you have to. 619 00:45:19,665 --> 00:45:22,834 There's another thing I've been thinking about. 620 00:45:22,836 --> 00:45:27,538 I don't know how you feel about the idea, 'cause we've never talked about it. 621 00:45:27,540 --> 00:45:30,508 But I've been thinking... 622 00:45:30,510 --> 00:45:35,213 I've been thinking we should get married sometime. You and me. 623 00:45:35,215 --> 00:45:40,752 Oh, wade. It's just... it's just a thought, that's all. 624 00:45:40,754 --> 00:45:44,523 You've been married twice. Yeah, but it was to the same woman. 625 00:45:44,525 --> 00:45:47,159 I was just a kid. 626 00:45:47,161 --> 00:45:51,163 It's not like a marriage proposal or anything. 627 00:45:51,165 --> 00:45:54,133 It's just a thought, an idea. 628 00:45:54,135 --> 00:45:57,670 Something for you and me to think about, you know. 629 00:45:59,573 --> 00:46:03,409 All right. I'll think about it. Good. 630 00:46:07,848 --> 00:46:11,284 [ Pop ] I've got sons, goddamn it! 631 00:46:11,286 --> 00:46:15,589 My god, have I got sons! 632 00:46:15,591 --> 00:46:19,527 Wade? Rolfe? 633 00:46:19,529 --> 00:46:22,196 Elbourne? 634 00:46:22,198 --> 00:46:24,632 You love me, boys? 635 00:46:24,634 --> 00:46:27,568 You love your pop? 636 00:46:27,570 --> 00:46:29,470 [ Chuckling ] 637 00:46:29,472 --> 00:46:32,507 Of course you do. 638 00:46:32,509 --> 00:46:36,645 Glen, come on, please. 639 00:46:36,647 --> 00:46:39,748 Oh, christ, sally! 640 00:46:39,750 --> 00:46:43,385 You are such a good person. 641 00:46:43,387 --> 00:46:45,554 Capital "g." 642 00:46:45,556 --> 00:46:50,626 By god, you are... you are so much better than I am. 643 00:46:50,628 --> 00:46:53,930 I who am no goddamn good at all. 644 00:46:56,500 --> 00:46:58,701 And you, 645 00:46:58,703 --> 00:47:01,771 You are a truly good person... 646 00:47:01,773 --> 00:47:04,740 Like a fucking saint! 647 00:47:04,742 --> 00:47:07,544 Fucking beyond compare! 648 00:47:07,546 --> 00:47:10,214 Glen, don't. Come on. Get away! 649 00:47:12,517 --> 00:47:16,220 Whoa! My, my, look at my big boy here, 650 00:47:16,222 --> 00:47:18,689 Bursting out of the seams of his jeans. 651 00:47:18,691 --> 00:47:22,960 - You little prick! - Glen, don't! 652 00:47:22,962 --> 00:47:26,431 [ Mom, wade crying ] 653 00:47:30,569 --> 00:47:33,871 Yeah, well... [ chuckles ] 654 00:47:33,873 --> 00:47:37,508 [ Margie ] did you tell them that we were coming? 655 00:47:37,510 --> 00:47:40,612 Don't you think it's proper for a fella to introduce his girl to his parents? 656 00:47:40,614 --> 00:47:42,848 I know your parents. 657 00:47:42,850 --> 00:47:47,453 I just gotta pick up my divorce papers for the lawyer. It won't take long. 658 00:47:47,455 --> 00:47:50,256 You're really gonna do that? That custody thing? 659 00:47:50,258 --> 00:47:53,392 Yeah! Oh, god. 660 00:47:53,394 --> 00:47:57,863 I think you'll be sorry. I think you'll wish you'd never opened this up again. 661 00:47:57,865 --> 00:48:01,501 Maybe. But I'd be a hell of a lot sorrier if I just let it go. 662 00:48:01,503 --> 00:48:03,703 Kids grow up fast and then it's over. 663 00:48:03,705 --> 00:48:08,508 You get old, your kids are strangers. Look at me and my old man. 664 00:48:08,510 --> 00:48:11,711 Your father's not like you. That's why you and he are strangers. 665 00:48:12,880 --> 00:48:15,482 That's my whole point. 666 00:48:15,484 --> 00:48:17,451 I don't want to get into that. 667 00:48:17,453 --> 00:48:20,521 And lillian's not like your mother. She won't roll over. 668 00:48:20,523 --> 00:48:23,357 She'll fight you like a she-bear. 669 00:48:23,359 --> 00:48:27,895 If lillian had been like my mother, I wouldn't have to be doing any of this. 670 00:48:58,696 --> 00:49:00,963 Are you sure they're home? 671 00:49:00,965 --> 00:49:04,334 Well, the truck's still here. 672 00:49:04,336 --> 00:49:07,403 Looks like they stayed inside since the snowfall. 673 00:49:11,643 --> 00:49:14,111 That's strange. 674 00:49:14,113 --> 00:49:16,580 You think they're all right? 675 00:49:16,582 --> 00:49:18,882 Yeah, of course. I would've heard. 676 00:49:18,884 --> 00:49:21,685 How? I don't know, for chrissake! 677 00:49:31,063 --> 00:49:33,865 Pop? 678 00:49:33,867 --> 00:49:36,401 [ Wade ] hey, pop, you okay? 679 00:49:36,403 --> 00:49:38,403 Huh? 680 00:49:40,139 --> 00:49:42,107 Oh. 681 00:49:59,760 --> 00:50:04,598 Jesus, pop, how can you stand the cold, dressed like that? 682 00:50:04,600 --> 00:50:06,633 Huh? Oh. 683 00:50:07,769 --> 00:50:10,103 Where's ma? 684 00:50:10,105 --> 00:50:13,673 Ah, she's sleeping. 685 00:50:15,143 --> 00:50:16,943 Oh. 686 00:50:18,813 --> 00:50:21,115 You remember margie fogg? 687 00:50:22,785 --> 00:50:25,186 Oh. From wickham's? 688 00:50:25,188 --> 00:50:27,155 Hello, mr. Whitehouse. 689 00:50:27,157 --> 00:50:30,992 Ah. You, ah, like some coffee or something? 690 00:50:30,994 --> 00:50:34,462 No, thanks. 691 00:50:34,464 --> 00:50:36,564 How are you and ma doing? I haven't seen you in town. 692 00:50:36,566 --> 00:50:40,636 We're all right. Yeah, we're all right. 693 00:50:40,638 --> 00:50:44,106 Uh, she's sleeping. You want me to go up and get her? 694 00:50:44,108 --> 00:50:46,442 Yeah. Oh. 695 00:50:52,081 --> 00:50:54,650 Jesus. Nothing's changed around here. 696 00:50:54,652 --> 00:50:57,954 It's freezing in here. Yeah, yeah. I'll put some wood on. 697 00:50:57,956 --> 00:51:00,156 Close the door would help. 698 00:51:01,659 --> 00:51:03,726 Don't. It's bad for you. 699 00:51:10,501 --> 00:51:14,538 Maybe they're too old to be staying here. Maybe so. 700 00:51:14,540 --> 00:51:18,108 [ Footsteps, pop coughing ] 701 00:51:18,110 --> 00:51:20,578 Where's mom? 702 00:51:20,580 --> 00:51:23,080 Ah, she's comin'. 703 00:51:23,082 --> 00:51:26,884 [ Margie ] have you been heating the house? Not just with the stove. 704 00:51:26,886 --> 00:51:29,487 Well, there's a furnace here. 705 00:51:29,489 --> 00:51:33,992 You're not using it today? Well, I... 706 00:51:33,994 --> 00:51:36,127 It's broken or something. 707 00:51:36,129 --> 00:51:40,665 There's an electric up in the bedroom. 708 00:51:40,667 --> 00:51:44,836 Maybe wade oughta take a look at it. Your pipes will freeze. 709 00:51:44,838 --> 00:51:47,572 Would you do that, wade? Yeah, yeah. 710 00:51:55,949 --> 00:51:57,950 Ah... 711 00:52:09,197 --> 00:52:11,164 Ma? 712 00:52:17,238 --> 00:52:19,206 Ma? 713 00:52:26,782 --> 00:52:30,552 [ Whispering ] hey, ma. 714 00:52:30,554 --> 00:52:34,188 Ma, come on, wake up. 715 00:52:38,827 --> 00:52:41,931 [ Whispering ] oh, Jesus. 716 00:52:41,933 --> 00:52:44,833 Oh, lord. 717 00:52:44,835 --> 00:52:46,869 Oh, Jesus. 718 00:52:55,278 --> 00:52:58,013 Wade? 719 00:53:09,226 --> 00:53:11,027 Is, uh... 720 00:53:15,333 --> 00:53:17,635 [ sighs ] she's dead then? 721 00:53:17,637 --> 00:53:19,136 Yep. 722 00:53:19,138 --> 00:53:21,672 When did she die? 723 00:53:23,642 --> 00:53:25,977 I checked on her. 724 00:53:25,979 --> 00:53:29,347 I brought the electric up. 725 00:53:29,349 --> 00:53:33,117 The cold bothers her more than it does me. 726 00:53:33,119 --> 00:53:36,989 That's why I brought the electric up and... 727 00:53:36,991 --> 00:53:40,726 Don't you have a telephone? It's in the living room. 728 00:53:40,728 --> 00:53:43,962 Why didn't you call and have the furnace fixed? 729 00:53:43,964 --> 00:53:48,266 Oh, wade. I thought she was all right. 730 00:53:50,203 --> 00:53:55,408 Till this morning, she was. 731 00:53:55,410 --> 00:53:57,710 It makes me sad! 732 00:53:57,712 --> 00:53:59,979 Is there anything I can do? 733 00:53:59,981 --> 00:54:02,915 Makes me sad it was her instead of me. 734 00:54:02,917 --> 00:54:05,284 God! 735 00:54:05,286 --> 00:54:08,021 Oh. 736 00:54:13,862 --> 00:54:16,196 I should've froze. 737 00:54:30,780 --> 00:54:33,448 [ Rolfe narrating ] wade called me, as usual, late at night. 738 00:54:33,450 --> 00:54:37,986 I knew it was wade. No one else calls me at that hour. 739 00:54:37,988 --> 00:54:42,824 And I was ready to listen to another chapter in one of his ongoing sagas. 740 00:54:42,826 --> 00:54:46,228 There was the detective story concerning the shooting of evan twombley, 741 00:54:46,230 --> 00:54:50,733 And the family melodrama about wade's custody fight with lillian. 742 00:54:50,735 --> 00:54:53,002 But not this time. 743 00:54:53,004 --> 00:54:56,439 Wade was telling a different story, or so it seemed then, 744 00:54:56,441 --> 00:54:59,308 One in which I myself was a character. 745 00:54:59,310 --> 00:55:02,078 He had called to tell me that some time the previous night... 746 00:55:02,080 --> 00:55:05,215 He had discovered our mother had died, 747 00:55:05,217 --> 00:55:10,187 And he'd discovered the body when he went over to visit her and our father with margie fogg. 748 00:55:10,189 --> 00:55:14,725 It was left to me to tell our sister lena and her husband clyde... 749 00:55:14,727 --> 00:55:18,061 Who'd gone overweight and made Jesus christ their personal savior. 750 00:55:21,967 --> 00:55:25,069 Pop was okay, but out of it. 751 00:55:25,071 --> 00:55:29,140 Worse than usual, maybe, though no drunker than usual. 752 00:55:35,414 --> 00:55:38,450 [ Woman ] how 'bout you, rolfe? Are you sad? 753 00:55:38,452 --> 00:55:42,254 No, I'm not. 754 00:55:42,256 --> 00:55:44,389 But then you'll be in hell. 755 00:55:44,391 --> 00:55:46,992 I guess I will. 756 00:55:46,994 --> 00:55:50,763 Me and mom and wade and pop. 757 00:55:50,765 --> 00:55:52,765 We'll all be there together. 758 00:55:52,767 --> 00:55:54,647 [ Wade ] shouldn't we get this show on the road? 759 00:55:57,204 --> 00:56:01,174 Well, pointless to stand around in church, I guess, with nothing to do. 760 00:56:01,176 --> 00:56:04,844 What about jill? Is lillian bringing her? 761 00:56:04,846 --> 00:56:07,213 They'll be at the church and the cemetery. 762 00:56:07,215 --> 00:56:11,084 Anyone else want another beer? Rolfe? 763 00:56:11,086 --> 00:56:13,154 No, thanks. I don't drink. 764 00:56:15,123 --> 00:56:18,025 Yeah, I forgot. Sorry. 765 00:56:20,362 --> 00:56:23,164 How are you holding up, wade? 766 00:56:23,166 --> 00:56:26,100 Oh, I'm fine. 767 00:56:26,102 --> 00:56:28,869 Are you rolfe? Yes. 768 00:56:28,871 --> 00:56:32,941 Gordon. Gordon lariviere. I remember you from high school. 769 00:56:32,943 --> 00:56:35,043 You're a teacher now? Hmm? 770 00:56:35,045 --> 00:56:37,913 Harvard? B.U. 771 00:56:37,915 --> 00:56:40,582 Oh. I don't see you around. 772 00:56:40,584 --> 00:56:43,485 I don't suppose there's much reason for you to come this way. 773 00:56:46,055 --> 00:56:49,058 Come on, pop. [ pop ] hmm? 774 00:56:50,527 --> 00:56:53,863 Join us. Huh? 775 00:56:53,865 --> 00:56:56,165 Reverend? 776 00:56:56,167 --> 00:56:59,235 Let's kneel for a moment of prayer before the service. 777 00:56:59,237 --> 00:57:02,371 Wade? Rolfe? 778 00:57:05,142 --> 00:57:08,278 [ Whispering ] this is nuts. Wade. 779 00:57:12,884 --> 00:57:14,885 Jesus in heaven, oh! 780 00:57:14,887 --> 00:57:18,622 We come to thee on our knees. Begging for thy forgiveness. 781 00:57:18,624 --> 00:57:23,060 And thanking thee for the undeserved gift of thy salvation. 782 00:57:23,062 --> 00:57:27,232 We thank thee, whose blood was shed that we may live. 783 00:57:27,234 --> 00:57:29,300 [ Lena ] praise the lord! [ everyone ] praise the lord. 784 00:57:29,302 --> 00:57:34,472 Oh, god, not one of you is worth a single hair on that woman's head! God! 785 00:57:34,474 --> 00:57:38,343 Please look down upon this woman, our mother and friend, 786 00:57:38,345 --> 00:57:40,945 And make her example known to us. 787 00:57:40,947 --> 00:57:45,951 Not one of you is worth a goddamned hair on that good woman's head! 788 00:57:45,953 --> 00:57:49,088 Pop! Jesus! What is this shit? 789 00:57:49,090 --> 00:57:52,892 I'll head on to the church. [ reverend ] this is a difficult time. 790 00:57:52,894 --> 00:57:58,030 Pop, it's no big deal. Oh, smart guy. Tell me it's no big deal? 791 00:57:58,032 --> 00:58:01,167 I just... tell me... 792 00:58:01,169 --> 00:58:05,906 There's a single one of you that's worth one single hair on that woman's gray head! 793 00:58:05,908 --> 00:58:08,174 Pop? What? 794 00:58:08,176 --> 00:58:10,277 Jesus is more powerful than any demon. 795 00:58:10,279 --> 00:58:15,248 Oh, go fuck yourself! Wade, just leave it. 796 00:58:15,250 --> 00:58:19,220 Yeah, just listen to your little brother here. 797 00:58:19,222 --> 00:58:22,623 "Wade, just leave it." 798 00:58:22,625 --> 00:58:26,193 Candy-asses. 799 00:58:26,195 --> 00:58:29,030 All of you. 800 00:58:29,032 --> 00:58:32,466 That's what I've got for children. 801 00:58:32,468 --> 00:58:35,637 Jesus freaks and candy-asses! 802 00:58:35,639 --> 00:58:40,242 Oh. "just leave it, wade. 803 00:58:40,244 --> 00:58:44,313 Praise the lord! Just leave it, wade." 804 00:58:44,315 --> 00:58:47,015 Stop, glen whitehouse! Goddamn it! Come on, girl! 805 00:58:49,585 --> 00:58:54,524 If you ever touch her again, I'll kill you! I swear it! 806 00:58:57,061 --> 00:59:00,964 [ Pop ] you're still standing up for your little brother, huh? 807 00:59:04,068 --> 00:59:08,538 [ reverend ] for as much as it hath pleased almighty god of his great mercy... 808 00:59:08,540 --> 00:59:12,476 [ rolfe narrating ] it snowed the day of the funeral. 809 00:59:12,478 --> 00:59:15,279 The snow line had descended from canada weeks before... 810 00:59:15,281 --> 00:59:17,548 And was now well south of lawford, 811 00:59:17,550 --> 00:59:22,286 Creeping across new hampshire towards massachusetts. 812 00:59:22,288 --> 00:59:25,723 [ Reverend ] in sure and certain hope of the resurrection to enteral life, 813 00:59:25,725 --> 00:59:28,226 Through our lord Jesus christ. 814 00:59:30,730 --> 00:59:33,565 Earth to earth, ashes to ashes, 815 00:59:33,567 --> 00:59:35,400 Dust to dust. 816 00:59:35,402 --> 00:59:37,369 Amen. 817 00:59:40,039 --> 00:59:43,241 Pop, let's go back to the house. 818 00:59:50,417 --> 00:59:52,785 Hey, dad. Hey. 819 00:59:54,321 --> 00:59:56,222 [ Coughs ] 820 01:00:01,495 --> 01:00:03,697 I'm glad you came. 821 01:00:03,699 --> 01:00:06,066 Can you stay for a while? 822 01:00:06,068 --> 01:00:08,068 No. 823 01:00:16,244 --> 01:00:20,248 You ever go to your father's grave anymore? 824 01:00:20,250 --> 01:00:22,483 No, not anymore. 825 01:00:22,485 --> 01:00:25,053 It's too far. 826 01:00:29,091 --> 01:00:31,325 We should talk. 827 01:00:31,327 --> 01:00:33,761 We've done all our talking, wade. It's just that... 828 01:00:33,763 --> 01:00:36,197 No, please don't. 829 01:00:40,336 --> 01:00:42,671 I'm sorry about your mother. 830 01:00:43,706 --> 01:00:45,774 I really liked her. 831 01:00:47,477 --> 01:00:51,113 You never know how much women like that suffer. 832 01:00:51,115 --> 01:00:56,352 Like they live their whole lives with the sound turned off. 833 01:00:56,354 --> 01:00:58,188 Then they're gone. 834 01:01:04,795 --> 01:01:07,764 Mom? Huh? 835 01:01:07,766 --> 01:01:11,734 She's got an ice skating lesson at 4:00. I'm taking ice skating, dad. 836 01:01:11,736 --> 01:01:14,705 [ Chuckles ] that's great. 837 01:01:14,707 --> 01:01:18,242 Figure skating, I suppose. And ice ballet. 838 01:01:18,244 --> 01:01:20,244 That's great. 839 01:01:27,352 --> 01:01:29,120 Well... 840 01:01:30,456 --> 01:01:32,524 Good-bye, dad. 841 01:01:50,377 --> 01:01:54,247 [ Car engine revving ] 842 01:01:57,784 --> 01:02:01,254 What about margie? What about her? 843 01:02:01,256 --> 01:02:03,823 You still plan on getting married? 844 01:02:03,825 --> 01:02:08,529 Oh, yeah. She'll probably quit her job and move out here with pop. 845 01:02:08,531 --> 01:02:10,564 We can't leave him alone anymore. 846 01:02:10,566 --> 01:02:13,700 He'll probably set the damn place on fire. 847 01:02:13,702 --> 01:02:17,304 And with jill here a lot, it'll be good to have margie around. 848 01:02:17,306 --> 01:02:19,540 [ Grunts ] 849 01:02:19,542 --> 01:02:22,809 Things are gonna change in that department, by the way. 850 01:02:22,811 --> 01:02:25,947 I got a custody lawyer down in concord. I'm gonna see him tomorrow. 851 01:02:25,949 --> 01:02:30,285 All hell's gonna break loose, but it'll be worth it. Here, put the shovels away. 852 01:02:38,427 --> 01:02:42,464 [ Engine revving ] I wanna let it run out of gas. 853 01:02:42,466 --> 01:02:44,767 I don't want the bastard drivin' drunk. 854 01:02:44,769 --> 01:02:47,403 He's drunk all the time now. 855 01:02:47,405 --> 01:02:50,439 After, we'll hide the keys. 856 01:02:50,441 --> 01:02:52,908 Anything new about the shooting? Twombley? 857 01:02:52,910 --> 01:02:56,512 No. I guess it was an accident like everybody thinks. 858 01:02:56,514 --> 01:02:58,949 Want to know what I think happened? 859 01:02:58,951 --> 01:03:01,985 You find them everywhere. 860 01:03:01,987 --> 01:03:05,288 I think your first response to the shooting was the correct one. 861 01:03:15,833 --> 01:03:20,338 Which is? That it wasn't an accident. 862 01:03:20,340 --> 01:03:22,340 Well, then who shot him? 863 01:03:22,342 --> 01:03:24,809 Your friend, I think. Jack hewitt. 864 01:03:24,811 --> 01:03:27,245 [ Chuckling ] jack. 865 01:03:27,247 --> 01:03:29,647 Come on, rolfe. Give me a motive. 866 01:03:29,649 --> 01:03:32,483 Money. Money? Who'd pay 'im that kind of money? 867 01:03:32,485 --> 01:03:35,854 Not the mob. They got their own guys. Specialists. 868 01:03:35,856 --> 01:03:40,392 Who else benefits if twombley is suddenly dead? 869 01:03:43,396 --> 01:03:46,865 I don't know. You tell me. Okay. 870 01:03:46,867 --> 01:03:51,904 It's likely there are people in the union who don't want twombley to testify. 871 01:03:51,906 --> 01:03:55,275 That probably includes his son-in-law, who's vice president, 872 01:03:55,277 --> 01:03:57,677 And will probably be the next president. 873 01:03:57,679 --> 01:04:00,913 I read that in the papers. Uh, what's his name? Mel gordon. 874 01:04:00,915 --> 01:04:03,716 Mel gordon, right. The guy in the b.M.W., right? 875 01:04:03,718 --> 01:04:06,519 Okay, here's my theory. 876 01:04:06,521 --> 01:04:09,790 Twombley, he doesn't know about illegal loans or whatever, 877 01:04:09,792 --> 01:04:13,961 And he starts to nose around because of the investigation, and he finds out. 878 01:04:13,963 --> 01:04:17,464 Finds out his son-in-law is involved. 879 01:04:17,466 --> 01:04:21,335 So mel gordon wouldn't want a professional hit. 880 01:04:21,337 --> 01:04:24,738 That makes the feds dig deeper. He wants it to look like an accident. 881 01:04:24,740 --> 01:04:27,542 A hunting accident's perfect. 882 01:04:27,544 --> 01:04:30,612 [ Chuckling ] around here, you shoot somebody in the woods, 883 01:04:30,614 --> 01:04:35,016 You say it was an accident, they fine you 50 bucks and they lift your hunting license. 884 01:04:35,018 --> 01:04:37,052 And jack, he... 885 01:04:39,655 --> 01:04:42,891 Jack's probably sayin' the guy shot himself 'cause he ain't got his deer, 886 01:04:42,893 --> 01:04:46,896 And he don't want his license lifted. 887 01:04:46,898 --> 01:04:50,800 Nah. That's too neat. Things ain't that neat. 888 01:04:50,802 --> 01:04:55,104 Some things are. Only in books. 889 01:04:55,106 --> 01:04:56,906 It's what happened. 890 01:05:01,979 --> 01:05:04,047 That makes me mad. 891 01:05:05,650 --> 01:05:08,719 That somebody can shoot somebody, his own father-in-law, 892 01:05:08,721 --> 01:05:10,721 And not be punished for it. 893 01:05:10,723 --> 01:05:13,590 Don't that piss you off? No, not particularly. 894 01:05:13,592 --> 01:05:16,860 Right's right, goddamn it! Jesus, rolfe! Don't you care about what's right? 895 01:05:16,862 --> 01:05:19,396 I care about what happened. 896 01:05:19,398 --> 01:05:22,066 The truth. 897 01:05:22,068 --> 01:05:27,138 Remember, I'm a student of history. Books. 898 01:05:37,517 --> 01:05:40,519 I've been thinkin' about that story you told me... 899 01:05:40,521 --> 01:05:42,521 About pop... 900 01:05:42,523 --> 01:05:46,425 And chopping the firewood out of the ice and after. 901 01:05:50,730 --> 01:05:55,402 I don't want to disappoint you, but I don't think it happened. 902 01:05:55,404 --> 01:05:58,638 You don't think I'd remember a thing like that? It wasn't me. 903 01:05:58,640 --> 01:06:02,842 I wasn't there. When I heard about it, it was elbourne. 904 01:06:02,844 --> 01:06:05,979 Elbourne, Jesus. We'd have to go digging in vietnam to ask him. 905 01:06:05,981 --> 01:06:09,616 And elbourne and mom brought you to the doctor... 906 01:06:09,618 --> 01:06:13,187 And told him you fell from the hayloft. 907 01:06:13,189 --> 01:06:16,524 [ laughing ] I never heard that one. 908 01:06:18,026 --> 01:06:21,695 No, I remember clearly because... 909 01:06:21,697 --> 01:06:27,668 After I heard, I became real careful around pop. 910 01:06:27,670 --> 01:06:30,705 I was a careful child... 911 01:06:30,707 --> 01:06:34,009 And I became a careful adult. 912 01:06:34,011 --> 01:06:37,813 But at least I was never afflicted by that man's violence. 913 01:06:42,185 --> 01:06:44,953 [ laughing ] 914 01:06:44,955 --> 01:06:47,824 That's what you think. [ laughing ] 915 01:06:53,964 --> 01:06:56,532 Ahh! 916 01:06:56,534 --> 01:06:59,569 I better head back. It's a long drive. 917 01:06:59,571 --> 01:07:01,637 All right. 918 01:07:01,639 --> 01:07:03,639 Okay. 919 01:07:09,514 --> 01:07:11,715 [ Jack ] ready, jimmy? 920 01:07:11,717 --> 01:07:13,550 Put out that cigarette! 921 01:07:15,687 --> 01:07:18,188 [ Iariviere ] not there, asshole. Strip it. 922 01:07:20,024 --> 01:07:21,992 Morning, gordon. Morning, wade. 923 01:07:21,994 --> 01:07:24,162 Hey, jack. 924 01:07:24,164 --> 01:07:27,098 I'm fuckin' out of here. What, lawford? 925 01:07:27,100 --> 01:07:29,200 Out of this fucking job. This job sucks. 926 01:07:29,202 --> 01:07:32,003 Workin' outside in the winter sucks. 927 01:07:32,005 --> 01:07:35,773 Open the door, will you? Why don't you quit now, you want out so bad? 928 01:07:35,775 --> 01:07:39,010 Open the door. We're late. No, I mean it, jack. 929 01:07:39,012 --> 01:07:42,982 You got enough money now. Head out to california. Surf's up, jack. 930 01:07:42,984 --> 01:07:47,753 And you digging wells in the snow. What do you mean I got money? 931 01:07:47,755 --> 01:07:52,157 I'm as broke as you. Looney tunes, jack. Fucking looney tunes. 932 01:08:00,801 --> 01:08:02,969 [ Wade ] you think you're getting away with it? 933 01:08:28,564 --> 01:08:30,631 [ Elaine ] mr. Gordon! 934 01:08:30,633 --> 01:08:33,000 Is the boss in? Yes, indeedy. 935 01:09:01,999 --> 01:09:04,167 [ wade ] I screwed up the divorce. 936 01:09:06,136 --> 01:09:09,873 I agreed to everything that she said. 937 01:09:09,875 --> 01:09:12,943 I just wanted her to like me. 938 01:09:12,945 --> 01:09:15,312 I wanted to be a good father. 939 01:09:16,982 --> 01:09:20,084 I have the documents. 940 01:09:20,086 --> 01:09:23,253 You know, [ clears throat ] 941 01:09:23,255 --> 01:09:26,758 It would help if you were married, if there was someone at home while you're at work. 942 01:09:26,760 --> 01:09:30,095 I plan to soon. 943 01:09:30,097 --> 01:09:32,364 How soon? 944 01:09:32,366 --> 01:09:35,900 Next spring. It would help... 945 01:09:35,902 --> 01:09:38,903 If there was some change in circumstance since this was drawn, 946 01:09:38,905 --> 01:09:44,744 If there was some drug or alcohol abuse on the part of your ex-wife. 947 01:09:44,746 --> 01:09:48,014 Sexual problems upsetting the child. I'm sorry! 948 01:09:48,016 --> 01:09:52,284 But these are the things we're gonna have to explore if we want to contest this document. 949 01:09:55,255 --> 01:09:59,859 Does it have to get that messy? Absolutely. 950 01:09:59,861 --> 01:10:02,863 This is just the tip of the iceberg, mr. Whitehouse. 951 01:10:02,865 --> 01:10:06,700 I hope you understand what I'm saying. 952 01:10:06,702 --> 01:10:09,002 Looks kind of hopeless, don't it? 953 01:10:09,004 --> 01:10:12,172 No, not really. I'll have another look at the divorce decree, 954 01:10:12,174 --> 01:10:15,242 See if we can get it redrawn. 955 01:10:15,244 --> 01:10:18,845 But at some point, I'm going to have to interview your daughter. 956 01:10:18,847 --> 01:10:22,116 It's jill, right? Yes. 957 01:10:22,118 --> 01:10:24,118 You got an ashtray? 958 01:10:29,925 --> 01:10:33,461 I'll need a $500 retainer. 959 01:10:33,463 --> 01:10:35,430 You can just mail it to me. 960 01:10:35,432 --> 01:10:37,833 [ Exhales ] 961 01:10:37,835 --> 01:10:41,870 How much is the whole thing gonna cost? It's hard to say. 962 01:10:41,872 --> 01:10:45,407 But if we go for custody, there's depositions, psychiatric evaluations. 963 01:10:45,409 --> 01:10:49,344 But if we just want to get the visitation rights redrawn, 964 01:10:49,346 --> 01:10:54,383 Assuming they're unduly restrictive, it wouldn't be more than $3,500. 965 01:10:54,385 --> 01:10:57,387 Oh. 966 01:10:57,389 --> 01:11:02,992 It might be in your best interest legally as well as financially to just go for... 967 01:11:02,994 --> 01:11:06,763 I know. The custody thing wasn't just my trying to get back at her. 968 01:11:06,765 --> 01:11:10,133 I'm not as dumb as I look. 969 01:11:10,135 --> 01:11:13,104 I didn't say you looked dumb, mr. Whitehouse. 970 01:11:16,141 --> 01:11:19,143 I love my daughter. I'll send you the $500. 971 01:11:24,116 --> 01:11:26,817 [ Wade ] I'm sorry about the long lunch. 972 01:11:26,819 --> 01:11:28,853 My transmission's going out again. 973 01:11:28,855 --> 01:11:32,157 Did you ever think about getting a new car? 974 01:11:32,159 --> 01:11:34,426 On what you pay me? 975 01:11:36,963 --> 01:11:39,831 Elaine, call chub merritt, have him pick up wade's shitbox, fix the transmission. 976 01:11:39,833 --> 01:11:42,033 [ Elaine ] what? 977 01:11:42,035 --> 01:11:47,072 Call chub merritt, have him pick up wade's car, fix the transmission. 978 01:11:47,074 --> 01:11:49,175 I'll bill the repair to the town. 979 01:11:50,811 --> 01:11:54,981 You can use my four-by-four. 980 01:11:54,983 --> 01:11:56,983 You're the town police officer. 981 01:11:56,985 --> 01:11:59,952 The town police officer should have a decent car. 982 01:12:01,555 --> 01:12:04,524 Well, you want a new car or not? 983 01:12:04,526 --> 01:12:07,561 What do I have to do for it? Nothing. 984 01:12:07,563 --> 01:12:10,130 You know, wade, I've been thinking. 985 01:12:10,132 --> 01:12:13,100 You don't get enough appreciation around here. 986 01:12:13,102 --> 01:12:18,038 Uh-uh. I saw mel gordon in here this morning. So? 987 01:12:18,040 --> 01:12:22,376 He say anything about a summons I tried to give him? Son of a bitch wouldn't accept it. 988 01:12:22,378 --> 01:12:24,813 Wade, "dat" wasn't smart. "that?" 989 01:12:24,815 --> 01:12:27,515 Going out right after the man's father-in-law shot himself. 990 01:12:27,517 --> 01:12:31,252 It's pronounced "that," not "dat." that. 991 01:12:31,254 --> 01:12:34,122 That. Yeah. 992 01:12:34,124 --> 01:12:37,492 Let it go. Call it a favor to me. 993 01:12:37,494 --> 01:12:39,494 You? Why? 994 01:12:39,496 --> 01:12:42,264 Well, mel's doing some business with me. 995 01:12:42,266 --> 01:12:44,867 It's nice to do a favor for people you do business with. 996 01:12:44,869 --> 01:12:47,102 He was in a hurry. It's no big deal. 997 01:12:47,104 --> 01:12:51,607 That was before twombley was shot, before he knew. What's the difference? 998 01:12:51,609 --> 01:12:56,178 Take my truck, take a rest. Stop worrying about mel gordon. 999 01:13:01,285 --> 01:13:04,087 Have you decided what to do with your old man's place yet? 1000 01:13:04,089 --> 01:13:06,556 You oughta sell it, move into town. 1001 01:13:06,558 --> 01:13:09,326 You wanna buy? Don't light that here. I'm allergic. 1002 01:13:09,328 --> 01:13:11,628 I won't. You interested? Maybe. 1003 01:13:11,630 --> 01:13:14,064 You and mel gordon? Could be. 1004 01:13:14,066 --> 01:13:17,635 - Always count on wade for a good screwing? - What are you talking about? 1005 01:13:17,637 --> 01:13:21,639 Why should you guys make all the money? You, mel and jack. 1006 01:13:21,641 --> 01:13:26,444 Right's right. I asked you not to light that fucking thing in here. 1007 01:13:26,446 --> 01:13:30,514 Get out of here with that smoke! 1008 01:13:30,516 --> 01:13:32,316 [ Coughs ] 1009 01:14:51,969 --> 01:14:54,003 [ Truck door closes ] 1010 01:15:22,701 --> 01:15:27,138 [ rolfe's voice ] a hunting accident's perfect. 1011 01:15:27,140 --> 01:15:29,574 Anything new about the shooting? 1012 01:15:29,576 --> 01:15:31,476 I think your first response to the shooting was the correct one. 1013 01:15:31,478 --> 01:15:34,278 Your friend, I think. Jack hewitt. He's my favorite. 1014 01:15:34,280 --> 01:15:37,750 Money. Hunting accident. I bet it wasn't an accident. 1015 01:15:37,752 --> 01:15:40,486 [ Jack's voice ] it wasn't me. I wasn't there. [ wade's voice ] the truth. 1016 01:15:40,488 --> 01:15:44,123 [ Wade ] remember, it may have happened, but not the way you said. 1017 01:15:44,125 --> 01:15:47,459 It's what happened not because it's neat. 1018 01:15:52,365 --> 01:15:56,369 [ Rolfe ] twombley's sudden death. Killing was the correct one. 1019 01:15:56,371 --> 01:15:58,138 [ Wade ] the truth, remember. 1020 01:16:26,268 --> 01:16:30,772 You crazy son of a bitch! You almost killed us both! 1021 01:16:30,774 --> 01:16:32,808 Get off the fuckin' ice! 1022 01:16:32,810 --> 01:16:35,210 Get off! 1023 01:16:39,382 --> 01:16:41,216 What're you runnin' from, jack? 1024 01:16:42,819 --> 01:16:44,820 We're gonna talk. 1025 01:16:52,763 --> 01:16:56,432 Stay back. I'll shoot you. 1026 01:16:56,434 --> 01:17:00,269 I'll fuckin' shoot you dead if you don't get back in that truck. 1027 01:17:00,271 --> 01:17:03,306 You ain't shootin' shit. Now put the gun away. 1028 01:17:03,308 --> 01:17:05,275 Tell me what happened. 1029 01:17:05,277 --> 01:17:09,546 Don't move! I'll shoot you dead if you move. 1030 01:17:09,548 --> 01:17:11,849 [ Chuckles ] 1031 01:17:11,851 --> 01:17:15,285 [ Gun cocks, rifle shots ] 1032 01:17:57,464 --> 01:18:00,200 [ Groaning ] 1033 01:18:15,951 --> 01:18:18,519 [ Groaning ] 1034 01:18:31,934 --> 01:18:34,303 Thanks a lot. 1035 01:18:46,583 --> 01:18:48,784 Stop that! 1036 01:18:48,786 --> 01:18:51,688 Who? Me? I didn't do nothin'. 1037 01:18:51,690 --> 01:18:53,790 [ Sighs ] 1038 01:18:55,326 --> 01:18:57,760 Just look what a good job I done here. 1039 01:18:57,762 --> 01:19:00,863 You haven't done anything. I should've left you at home to stew in your drink. 1040 01:19:00,865 --> 01:19:02,732 Damn right you should have. 1041 01:19:04,602 --> 01:19:06,636 It's about time. 1042 01:19:06,638 --> 01:19:09,273 Your father's here. Marge got to baby-sit him. 1043 01:19:09,275 --> 01:19:11,609 She moved in with you, huh? 1044 01:19:11,611 --> 01:19:14,912 What happened? Don't even ask. 1045 01:19:14,914 --> 01:19:17,748 My, my, my. The prodigal son. 1046 01:19:17,750 --> 01:19:19,750 About fuckin' time too. 1047 01:19:19,752 --> 01:19:22,653 I got me a new job. Second cook and bottle washer. 1048 01:19:22,655 --> 01:19:24,888 Pop, for chrissake, let's go home. 1049 01:19:24,890 --> 01:19:27,025 I'm sorry. I got waylaid. 1050 01:19:30,263 --> 01:19:32,664 The hell you got waylaid. 1051 01:19:32,666 --> 01:19:36,034 You follow your prick around like it was your nose, for chrissake! 1052 01:19:36,036 --> 01:19:39,437 Can it, whitehouse. Get him out of here. 1053 01:19:39,439 --> 01:19:42,607 It was funny at first, but I'm tired. Let's go home. 1054 01:19:42,609 --> 01:19:46,846 What home is that? Is that your home or my home? 1055 01:19:46,848 --> 01:19:50,783 You're fuckin' sly, wade. 1056 01:19:50,785 --> 01:19:54,553 Now, your mom's dead. She can't make any excuses for you anymore. 1057 01:19:54,555 --> 01:19:59,925 You've got to deal with me now. No more sugar tit, sonny! 1058 01:19:59,927 --> 01:20:03,730 For chrissake, pop. Let's go home. Don't give me any of your lip. 1059 01:20:03,732 --> 01:20:06,333 Get out of this fast. I can't. 1060 01:20:06,335 --> 01:20:08,335 Are you pushing me? 1061 01:20:11,773 --> 01:20:15,942 Come on. My god. Don't push me! 1062 01:20:15,944 --> 01:20:19,314 You think you can take me now? Just come on. Come on. 1063 01:20:19,316 --> 01:20:22,450 Just get in the car. What's the matter? 1064 01:20:22,452 --> 01:20:24,886 Just get in the car. 1065 01:20:24,888 --> 01:20:28,423 Get in. Just get in. Wimp! 1066 01:20:28,425 --> 01:20:31,025 [ Pop ] why don't you grow up? 1067 01:20:31,027 --> 01:20:33,528 You never could stand up for yourself! 1068 01:20:33,530 --> 01:20:35,830 Goddamn it! 1069 01:20:35,832 --> 01:20:40,803 You could never understand what it's about. I wish you'd die! 1070 01:20:40,805 --> 01:20:43,972 Oh, stop it! Just stop it! Stop it! 1071 01:21:20,879 --> 01:21:23,748 [ Wade's voice ] no shit, rolfe. I glanced up and there he was, 1072 01:21:23,750 --> 01:21:26,617 Only it was me. 1073 01:21:26,619 --> 01:21:29,788 But it was like I had never seen myself before. 1074 01:21:29,790 --> 01:21:33,392 It was a stranger's face. It's hard to explain. 1075 01:21:33,394 --> 01:21:39,097 You fly on automatic pilot, like I was doing all night, and you disappear. 1076 01:21:39,099 --> 01:21:43,502 Then you accidentally see your body, or your face, or whatever, 1077 01:21:43,504 --> 01:21:47,607 And you don't know who in the hell it belongs to. 1078 01:21:47,609 --> 01:21:50,042 Strange. 1079 01:21:50,044 --> 01:21:54,814 It's the business with the old man, I know, and how incredibly pissed I was at him, 1080 01:21:54,816 --> 01:21:59,652 And chasing jack hewitt and the goddamned truck, not to mention margie's being upset. 1081 01:21:59,654 --> 01:22:02,822 One thing on top of another. 1082 01:22:02,824 --> 01:22:05,125 [ Rolfe ] wade, are you all right? 1083 01:22:05,127 --> 01:22:08,095 You gotta hear this. You won't believe it. 1084 01:22:08,097 --> 01:22:11,465 Mel gordon had come by to visit lariviere. 1085 01:22:11,467 --> 01:22:14,001 So they're in the office. 1086 01:22:14,003 --> 01:22:17,571 Mel gordon realized that I was onto them. 1087 01:22:17,573 --> 01:22:20,441 Mel thinks he can buy me off. 1088 01:22:20,443 --> 01:22:23,611 But lariviere, he knew that wouldn't work. 1089 01:22:23,613 --> 01:22:27,449 Mel gordon may be able to buy off lariviere. That's one thing. 1090 01:22:27,451 --> 01:22:29,818 But not me. 1091 01:22:29,820 --> 01:22:35,056 How could a guy like jack hewitt get into a mess like this? 1092 01:22:52,742 --> 01:22:55,511 [ Alma ] coffee? [ wade ] thank you, alma. 1093 01:22:55,513 --> 01:22:58,815 You want milk and sugar? No, no. Black is fine. 1094 01:22:58,817 --> 01:23:01,852 I like it this way. 1095 01:23:01,854 --> 01:23:04,221 You got yourself a new computer, huh? 1096 01:23:04,223 --> 01:23:07,023 I've been putting all my files into it. 1097 01:23:11,696 --> 01:23:13,997 You all right, wade? 1098 01:23:13,999 --> 01:23:18,002 Yeah. I got this damn tooth. It's killing me. 1099 01:23:20,506 --> 01:23:24,175 Got a few things bugging me, just like everybody else. 1100 01:23:24,177 --> 01:23:26,210 I'm okay. 1101 01:23:26,212 --> 01:23:28,913 I don't mean to pry. 1102 01:23:30,616 --> 01:23:34,086 I'm sorry about your mother. It was a nice funeral. 1103 01:23:35,588 --> 01:23:37,289 It's over now. 1104 01:23:38,858 --> 01:23:41,660 Alma, 1105 01:23:41,662 --> 01:23:45,130 I think there's some dirty business goin' on in this town. 1106 01:23:45,132 --> 01:23:47,799 I know that. There always has been. 1107 01:23:47,801 --> 01:23:52,305 No, no. I think this is a little worse than you and I are used to. 1108 01:23:52,307 --> 01:23:56,943 I'm talkin' about murder, among other things. 1109 01:23:56,945 --> 01:24:00,013 Who? Twombley. Evan twombley. 1110 01:24:00,015 --> 01:24:01,981 The union boss official who got shot. 1111 01:24:01,983 --> 01:24:04,651 Somebody murdered him. Who would... 1112 01:24:04,653 --> 01:24:07,053 [ clears throat ] 1113 01:24:07,055 --> 01:24:11,191 You know jack hewitt, the kid I work with? 1114 01:24:11,193 --> 01:24:15,062 Well, I think jack shot him. 1115 01:24:15,064 --> 01:24:19,199 You know, twombley was the father-in-law of mel gordon. 1116 01:24:19,201 --> 01:24:21,635 That's a friend of lariviere's. 1117 01:24:21,637 --> 01:24:24,638 I don't know what the connection is yet, 1118 01:24:24,640 --> 01:24:27,609 But lariviere had jack take him out hunting, 1119 01:24:27,611 --> 01:24:29,778 Pretending it was an accident. 1120 01:24:29,780 --> 01:24:32,247 [ Rifle shot ] 1121 01:24:32,249 --> 01:24:36,718 If jack told the truth, he could be free by the time he's my age. 1122 01:24:38,287 --> 01:24:40,989 Sometimes things are simpler than you think. 1123 01:24:40,991 --> 01:24:44,293 Let me ask you a question. You don't believe me? 1124 01:24:44,295 --> 01:24:47,730 About jack? No. 1125 01:24:47,732 --> 01:24:51,233 Have you checked out the tax bill on your father's farm lately? 1126 01:24:55,005 --> 01:24:59,108 Um, I know he's been due for a couple of years. 1127 01:24:59,110 --> 01:25:03,146 I was thinkin' of paying it when the insurance comes in. 1128 01:25:03,148 --> 01:25:05,983 Has anybody offered to buy it? 1129 01:25:05,985 --> 01:25:08,318 Yeah. Matter of fact lariviere. 1130 01:25:13,091 --> 01:25:16,860 These are all the real estate transactions in this town for the last year. 1131 01:25:16,862 --> 01:25:21,933 Most of it is unused land. Most of it is for little more than back taxes owed. 1132 01:25:21,935 --> 01:25:24,002 How's lillian? 1133 01:25:24,004 --> 01:25:26,938 She's fine. 1134 01:25:26,940 --> 01:25:29,107 That's three years ago. 1135 01:25:29,109 --> 01:25:31,075 It's quite a difference, hmm? 1136 01:25:31,077 --> 01:25:34,379 What's the north country development association? 1137 01:25:34,381 --> 01:25:36,915 Went down to concord. I checked it out. 1138 01:25:36,917 --> 01:25:39,118 Mel gordon is the president. 1139 01:25:39,120 --> 01:25:42,688 And the vice president and treasurer is gordon lariviere. 1140 01:25:42,690 --> 01:25:48,360 They're buying up the whole mountain. $364,000 last year. 1141 01:25:48,362 --> 01:25:52,231 I believe that's a little outside of lariviere's league. 1142 01:25:52,233 --> 01:25:54,768 Is twombley involved? No. 1143 01:25:57,838 --> 01:25:59,839 Hmm. 1144 01:26:01,375 --> 01:26:03,176 He must've found out. 1145 01:26:05,913 --> 01:26:08,415 They had to get rid of him. 1146 01:26:08,417 --> 01:26:12,153 And jack... jack will get blamed for it. 1147 01:26:12,155 --> 01:26:14,822 All these figures show is that... 1148 01:26:14,824 --> 01:26:19,126 Gordon lariviere is gonna be a very rich man because of his being a selectman. 1149 01:26:19,128 --> 01:26:23,130 In a year or two, you're not gonna recognize this town. 1150 01:26:23,132 --> 01:26:26,100 Oh, boy. Oh, boy! 1151 01:26:43,319 --> 01:26:46,021 You sneaky son of a bitch! I got your number now! 1152 01:26:46,023 --> 01:26:50,093 All these years I thought you were a decent man. Ran around feeling grateful to you. 1153 01:26:50,095 --> 01:26:52,361 Can you believe that? Grateful! 1154 01:26:52,363 --> 01:26:55,231 You're fired! He's using us. 1155 01:26:55,233 --> 01:26:58,835 We're his slaves. We're alike. What were you doing with my truck? 1156 01:26:58,837 --> 01:27:03,840 - Are you a quitter? Quitter! - You're finished. Gimme the keys. 1157 01:27:03,842 --> 01:27:06,043 I give it with pleasure. I'm free of you. 1158 01:27:06,045 --> 01:27:09,446 You're not on my back anymore. You see how easy it is? Keep your hands off me. 1159 01:27:09,448 --> 01:27:15,152 I'll handle this. Break it up. Break it up, wade! 1160 01:27:15,154 --> 01:27:18,455 Break it up! Wade! 1161 01:27:18,457 --> 01:27:22,126 You ain't gettin' away with this! You ain't gettin' away with it! 1162 01:27:22,128 --> 01:27:25,830 Stay out of it, jimmy. You're fired. I want the shop keys. Where are they? 1163 01:27:25,832 --> 01:27:29,234 Wade, get out of here! Just go! 1164 01:27:29,236 --> 01:27:31,102 I gotta call my brother. 1165 01:27:32,805 --> 01:27:34,906 [ Door closes ] 1166 01:27:38,310 --> 01:27:42,314 [ Wade's voice ] yeah, I know what it means. I'm just runnin' out of ways to use it. 1167 01:27:42,316 --> 01:27:45,284 [ Rolfe's voice ] why? For what? To help jack. 1168 01:27:45,286 --> 01:27:48,287 To nail those sons of bitches. You know, the two gordons. 1169 01:27:48,289 --> 01:27:52,224 That's what alma calls them. Jesus, rolfe, whose side are you on? 1170 01:27:52,226 --> 01:27:56,395 [ Rolfe ] wade, listen. Take care of the little things first, 1171 01:27:56,397 --> 01:27:59,933 The things that are distracting you from taking care of the big things. 1172 01:27:59,935 --> 01:28:02,302 Call chub merritt, get your car back. 1173 01:28:02,304 --> 01:28:05,272 Call a dentist and get your tooth pulled. 1174 01:28:05,274 --> 01:28:07,374 Forget about the hunting accident. 1175 01:28:07,376 --> 01:28:09,543 Let it go. 1176 01:28:13,014 --> 01:28:15,316 [ Groaning ] wade? 1177 01:28:15,318 --> 01:28:19,921 Chick. The good news is, we haven't got to your car yet. 1178 01:28:19,923 --> 01:28:23,124 The bad news... just tell me when you have it fixed. 1179 01:28:23,126 --> 01:28:27,128 The bad news is there's a problem with gordon's truck, which somebody shot up. 1180 01:28:27,130 --> 01:28:31,232 Figured you'd know something about that, wade. Yeah, I know about that. 1181 01:28:31,234 --> 01:28:34,069 Lariviere says he ain't gonna pay for fixing your car. 1182 01:28:34,071 --> 01:28:36,205 It's a couple hundred for the transmission. 1183 01:28:36,207 --> 01:28:39,208 I got more bad news. Wanna hear it? 1184 01:28:39,210 --> 01:28:41,610 Yeah, tell me. Chub says you're fired. 1185 01:28:41,612 --> 01:28:44,379 He can't fire me. Lariviere already did that this morning. 1186 01:28:44,381 --> 01:28:46,548 Your other job for the town. 1187 01:28:46,550 --> 01:28:51,120 Chub's a selectman. Said to turn your badge in and clean out your office. 1188 01:28:55,392 --> 01:28:58,394 What do you mean you can't take me today? I told you it's... 1189 01:28:58,396 --> 01:29:01,865 Shit! Shit! Shit! 1190 01:29:01,867 --> 01:29:03,967 [ Margie ] wade? What? 1191 01:29:03,969 --> 01:29:07,070 What in the world is happening to you? 1192 01:29:07,072 --> 01:29:12,076 Why are you acting this way? It's my tooth! It's my goddamn tooth! 1193 01:29:12,078 --> 01:29:14,511 I can't even think anymore because of it. 1194 01:29:14,513 --> 01:29:18,916 You got fired this morning, didn't ya? 1195 01:29:18,918 --> 01:29:21,652 Margie, look. That's temporary, believe me. 1196 01:29:21,654 --> 01:29:25,122 There's so much shit that's gonna hit the fan in the next few days, 1197 01:29:25,124 --> 01:29:28,260 And my getting fired by lariviere and merritt won't matter a bit. 1198 01:29:35,635 --> 01:29:38,603 I'll get another job. 1199 01:29:38,605 --> 01:29:41,373 People are gonna need me. After this is over, 1200 01:29:41,375 --> 01:29:43,509 They're gonna make me into a goddamn hero! 1201 01:29:43,511 --> 01:29:48,514 You wait, you'll see. I'll deliver. I'll be the best father that ever lived. 1202 01:29:48,516 --> 01:29:51,951 You need me. Even pop! For chrissake, he needs me! 1203 01:29:51,953 --> 01:29:54,520 This town needs me! 1204 01:29:54,522 --> 01:29:57,556 I'll get another job. Maybe right now... 1205 01:29:57,558 --> 01:30:01,295 They think they can send me howling into the corner like a kicked dog! 1206 01:30:01,297 --> 01:30:04,264 But by god, it'll be different soon! 1207 01:30:06,401 --> 01:30:10,037 Always been a whiner. God! 1208 01:30:10,039 --> 01:30:15,409 Now, my old man, there was... there was a real man. 1209 01:30:15,411 --> 01:30:18,211 He let no woman push him around. 1210 01:30:20,049 --> 01:30:22,150 Worked till the day he died. 1211 01:30:24,520 --> 01:30:28,957 Yeah, men like him were real men. 1212 01:30:30,492 --> 01:30:34,295 And women knew their place. There was no confusion. 1213 01:30:36,499 --> 01:30:39,635 Women respected men then. It wasn't like it is today... 1214 01:30:39,637 --> 01:30:42,004 Be careful what you say, glen whitehouse. 1215 01:30:42,006 --> 01:30:46,408 I know you. My mother knew your wife. 1216 01:30:46,410 --> 01:30:48,610 Oh, what she went through. 1217 01:30:48,612 --> 01:30:51,146 Don't you sass me, damn it! 1218 01:30:53,149 --> 01:30:55,318 You think you're pretty hot stuff, huh? 1219 01:30:55,320 --> 01:30:58,021 Well, you're gettin' old too. 1220 01:30:58,023 --> 01:31:01,091 And there's not a goddamn thing a woman can do about that. 1221 01:31:03,427 --> 01:31:05,628 Is there? 1222 01:31:10,067 --> 01:31:13,204 [ laughing ] 1223 01:31:21,113 --> 01:31:24,081 [ Groans ] gimme the bottle. 1224 01:31:24,083 --> 01:31:26,384 Sure. [ door slams shut ] 1225 01:31:53,080 --> 01:31:56,115 [ Grunts ] 1226 01:32:00,721 --> 01:32:03,556 [ Panting ] 1227 01:32:18,640 --> 01:32:21,708 [ Sighing ] 1228 01:32:27,750 --> 01:32:30,552 [ Rolfe narrating ] you will say that I should've known... 1229 01:32:30,554 --> 01:32:33,254 Terrible things were about to happen. 1230 01:32:33,256 --> 01:32:36,124 You will say that I was responsible. 1231 01:32:36,126 --> 01:32:40,663 But even so, what could I have done by then? 1232 01:32:40,665 --> 01:32:44,433 Wade lived on the edge of his emotions. 1233 01:32:44,435 --> 01:32:48,170 He was always first to receive the brunt of our father's anger. 1234 01:32:48,172 --> 01:32:50,873 He had no perspective to retreat to, 1235 01:32:50,875 --> 01:32:53,275 Even in a crisis. 1236 01:33:20,739 --> 01:33:22,740 [ Coughs ] 1237 01:33:32,251 --> 01:33:35,320 [ Doorbell chiming ] 1238 01:33:45,265 --> 01:33:47,332 Wait there. She'll be right out. 1239 01:33:47,334 --> 01:33:49,568 I thought we'd go out to the farm, see my dad. 1240 01:33:49,570 --> 01:33:52,739 Get your boots. Hi, honey. 1241 01:33:52,741 --> 01:33:56,509 Have her home tomorrow night by 6:00. That's no problem. 1242 01:33:56,511 --> 01:34:00,780 Lillian, I'm sorry. I had this damn tooth, and I got it pulled. 1243 01:34:00,782 --> 01:34:03,449 God, you make me sick. What? 1244 01:34:03,451 --> 01:34:06,219 I can't believe you would sink this low. 1245 01:34:06,221 --> 01:34:09,523 Low as what? What have I done? Your lawyer called. 1246 01:34:09,525 --> 01:34:12,560 Yeah. Is that bad to want to see your own daughter? 1247 01:34:12,562 --> 01:34:14,762 Don't play dumb. 1248 01:34:14,764 --> 01:34:19,366 For what this will do to her, this kid you say you love so much. 1249 01:34:19,368 --> 01:34:22,269 Love, wade? 1250 01:34:22,271 --> 01:34:25,907 Really? Shame on you! 1251 01:34:25,909 --> 01:34:28,310 Shame on you. 1252 01:34:28,312 --> 01:34:33,248 [ Footsteps approaching ] bye, sweetie. Call me tonight if you feel like it. 1253 01:34:33,250 --> 01:34:35,584 Are we going in this? 1254 01:34:35,586 --> 01:34:38,420 Yeah, my car's in the shop. This'll be fine. 1255 01:34:38,422 --> 01:34:41,256 It's pretty old. It belongs to pop. 1256 01:34:43,860 --> 01:34:46,629 Pop? Yeah, my father. You know who he is. 1257 01:34:46,631 --> 01:34:49,365 Pop. It's his. 1258 01:34:49,367 --> 01:34:51,334 Yeah. 1259 01:34:53,904 --> 01:34:57,840 [ Wade ] well, how 'bout a big mac? 1260 01:34:57,842 --> 01:35:02,246 Mom won't let me eat fast food. You know that. It's bad for you. 1261 01:35:02,248 --> 01:35:07,684 Come on. We can always sneak a big mac like we used to. 1262 01:35:07,686 --> 01:35:11,989 And a cherry turnover. What do you say, jillie? No. 1263 01:35:11,991 --> 01:35:14,858 What do you want then? Nothing. 1264 01:35:14,860 --> 01:35:17,561 Come on, you can't have nothing. We gotta have lunch. 1265 01:35:17,563 --> 01:35:20,265 Mr. Pizzeria? Same thing, dad. 1266 01:35:20,267 --> 01:35:25,303 - Mom says all that food is bad for you. - I don't care what mom says. 1267 01:35:25,305 --> 01:35:27,472 I'm in charge today, okay? 1268 01:35:27,474 --> 01:35:32,010 Okay. We'll get what you want. What do you want? 1269 01:35:32,012 --> 01:35:36,615 What do I want? Well, I don't know. 1270 01:35:36,617 --> 01:35:39,818 I guess I can wait till we get home. Maybe we'll stop at wickham's. 1271 01:35:39,820 --> 01:35:42,688 Okay. Fine. Fine. 1272 01:35:43,990 --> 01:35:46,025 [ Sighs ] 1273 01:35:48,695 --> 01:35:50,963 Are you okay? 1274 01:35:50,965 --> 01:35:54,367 Ah, jillie, come on. Come on, honey. 1275 01:35:54,369 --> 01:35:57,771 Don't get sad on me. I'm sorry. 1276 01:35:57,773 --> 01:36:00,607 I'm sorry. What are you sorry for? 1277 01:36:02,376 --> 01:36:05,011 What am I sorry for? 1278 01:36:05,013 --> 01:36:09,316 Well, I don't know. I guess it was the food business. 1279 01:36:09,318 --> 01:36:13,621 I just thought we'd sneak a big mac on mommy like we used to. 1280 01:36:13,623 --> 01:36:15,723 I wanna go home. 1281 01:36:15,725 --> 01:36:19,527 [ Sighs ] 1282 01:36:19,529 --> 01:36:22,763 You can't. [ beer can pops open ] 1283 01:36:22,765 --> 01:36:24,899 That's illegal, you know. 1284 01:36:24,901 --> 01:36:27,601 I know. [ slurping beer ] 1285 01:36:27,603 --> 01:36:29,604 You're a policeman. 1286 01:36:29,606 --> 01:36:33,742 No, not anymore. 1287 01:36:33,744 --> 01:36:35,577 I'm nothin' anymore. 1288 01:36:52,029 --> 01:36:55,398 Here we go. Go on, grab that pocket. 1289 01:36:55,400 --> 01:36:57,667 So, what do we want? 1290 01:36:57,669 --> 01:37:00,069 Come on, jillie, what do we want? Jillie, jillie, jillie! 1291 01:37:00,071 --> 01:37:02,538 We want a cheese grilled sandwich? 1292 01:37:02,540 --> 01:37:05,876 It's called a grilled cheese sandwich, you dub. 1293 01:37:10,615 --> 01:37:13,050 [ Jill gasps ] 1294 01:37:16,921 --> 01:37:19,056 Jill! Jill, I'm sorry. [ crying ] 1295 01:37:19,058 --> 01:37:22,093 Honey, nothin' happened. Nothin' happened. 1296 01:37:22,095 --> 01:37:25,563 I wanna go home. Oh, yeah. Sure, honey. 1297 01:37:25,565 --> 01:37:29,434 We'll go home right now. I'm sorry. Nothin' happened. 1298 01:37:29,436 --> 01:37:31,603 Let's go. Come on. 1299 01:37:33,839 --> 01:37:38,710 Wade, I got a message for ya. Jack hewitt, he's lookin' for you. 1300 01:37:38,712 --> 01:37:41,714 He wants you to clear your stuff out of his office in town hall. 1301 01:37:41,716 --> 01:37:45,985 - His office? You mean my old office. - That's what he said. 1302 01:37:47,487 --> 01:37:50,489 I'd stay away from him if I were you. 1303 01:37:50,491 --> 01:37:52,191 He's real pissed. 1304 01:37:55,162 --> 01:37:57,097 [ Woman ] are you all right, nick? 1305 01:38:50,921 --> 01:38:53,623 You goin' somewhere, margie? 1306 01:38:53,625 --> 01:38:57,794 I'm just clearing out some of the stuff that's piled up for the rummage sale. 1307 01:38:57,796 --> 01:39:02,899 And some of it's for the cleaners and the laundromat. 1308 01:39:02,901 --> 01:39:06,135 Don't lie to me, marge. You're leaving me. I can see that. 1309 01:39:06,137 --> 01:39:08,138 Don't be silly. 1310 01:39:10,108 --> 01:39:12,109 Hi, jill. 1311 01:39:15,547 --> 01:39:17,982 [ Sighs ] 1312 01:39:17,984 --> 01:39:20,117 Marge. 1313 01:39:31,964 --> 01:39:34,533 [ Crying ] oh, marge. 1314 01:39:35,835 --> 01:39:39,304 Oh. Oh. Help me, marge. 1315 01:39:39,306 --> 01:39:41,706 Leave me alone! 1316 01:39:41,708 --> 01:39:46,679 Leave me alone! Leave her alone! Leave her alone! 1317 01:39:46,681 --> 01:39:48,848 Leave her alone! 1318 01:39:59,826 --> 01:40:02,829 I wanna go home. Will you take me home? Jill. 1319 01:40:05,333 --> 01:40:07,334 Jill? 1320 01:40:35,364 --> 01:40:37,766 [ laughing ] 1321 01:40:37,768 --> 01:40:39,835 Oh, my. 1322 01:40:39,837 --> 01:40:44,840 You! By christ! 1323 01:40:44,842 --> 01:40:46,842 You! I know you! 1324 01:40:46,844 --> 01:40:49,044 [ laughing ] 1325 01:40:49,046 --> 01:40:51,080 Ah, yes. 1326 01:40:51,082 --> 01:40:54,818 You. Yeah, you goddamn.. 1327 01:40:54,820 --> 01:40:56,720 Son of a bitch. 1328 01:40:56,722 --> 01:40:59,723 I know you. 1329 01:40:59,725 --> 01:41:03,193 You're my blood. You're a goddamn fuckin' piece of my heart. 1330 01:41:03,195 --> 01:41:06,129 You don't know me. 1331 01:41:07,798 --> 01:41:10,800 You don't know me. 1332 01:41:10,802 --> 01:41:12,803 Fuck you. 1333 01:41:12,805 --> 01:41:16,007 Fuck you! 1334 01:41:16,009 --> 01:41:19,944 You done finally done it. 1335 01:41:19,946 --> 01:41:24,015 Done it right. Done it like a man done it. 1336 01:41:24,017 --> 01:41:26,250 Just the way I taught ya. 1337 01:41:26,252 --> 01:41:30,789 Oh, goddamn! 1338 01:41:30,791 --> 01:41:33,692 I love you, you mean son of a bitch. 1339 01:41:33,694 --> 01:41:37,963 I do. Love. What do you know about love? 1340 01:41:37,965 --> 01:41:41,867 Love? Hell, I'm made of love. 1341 01:41:41,869 --> 01:41:44,736 Call it what you want. 1342 01:41:44,738 --> 01:41:46,773 Everything you know... 1343 01:41:46,775 --> 01:41:49,375 Comes from me. Yeah. 1344 01:41:49,377 --> 01:41:50,377 Bang! 1345 01:41:53,147 --> 01:41:55,148 You and me! 1346 01:41:56,984 --> 01:41:59,719 Where the hell you goin'? 1347 01:41:59,721 --> 01:42:04,224 Where you goin', wade? Best you leave my goddamn truck where it is. 1348 01:42:04,226 --> 01:42:08,028 Wade, I need to... gimme those keys. 1349 01:42:08,030 --> 01:42:10,431 Wade! I need to get to town. 1350 01:42:10,433 --> 01:42:13,934 Crawl. 1351 01:42:13,936 --> 01:42:18,205 There's hardly any booze left in the house. I gotta get me some brown's. 1352 01:42:18,207 --> 01:42:20,974 Hey! 1353 01:42:20,976 --> 01:42:24,846 It's my house, my money, 1354 01:42:24,848 --> 01:42:27,449 My goddamn truck! 1355 01:42:27,451 --> 01:42:29,718 Stolen! 1356 01:42:34,790 --> 01:42:37,492 You and me. 1357 01:42:37,494 --> 01:42:41,363 You and me. 1358 01:42:41,365 --> 01:42:43,999 I don't know you. 1359 01:42:44,001 --> 01:42:47,169 My own goddamn father, and I don't know you. 1360 01:42:47,171 --> 01:42:49,238 [ Scoffs ] you and me. 1361 01:43:07,525 --> 01:43:09,993 Don't you sass me, goddamn it. 1362 01:43:13,765 --> 01:43:15,833 [ laughs ] 1363 01:43:18,470 --> 01:43:20,938 [ Yelling ] 1364 01:43:20,940 --> 01:43:24,075 [ Gasping ] 1365 01:43:33,987 --> 01:43:36,255 I love you too. 1366 01:43:41,561 --> 01:43:44,096 [ Rifle clicks ] 1367 01:43:44,098 --> 01:43:46,131 Ha. Joke. 1368 01:43:51,438 --> 01:43:53,940 Pop? 1369 01:44:06,387 --> 01:44:08,522 Pop? 1370 01:44:12,194 --> 01:44:14,195 Dad. 1371 01:44:17,532 --> 01:44:19,533 Dad. 1372 01:44:36,485 --> 01:44:38,486 [ Sniffles ] 1373 01:47:33,606 --> 01:47:35,673 Ahh. 1374 01:47:58,366 --> 01:48:01,635 [ Rolfe narrating ] the historical facts are known by everyone. 1375 01:48:01,637 --> 01:48:06,773 All of lawford, all of new hampshire, some of massachusetts. 1376 01:48:06,775 --> 01:48:09,609 Facts do not make history. 1377 01:48:09,611 --> 01:48:13,213 Our stories, wade's and mine, 1378 01:48:13,215 --> 01:48:17,552 Describe the lives of the boys and men for thousands of years: 1379 01:48:17,554 --> 01:48:20,488 Boys who were beaten by their fathers, 1380 01:48:20,490 --> 01:48:24,725 Whose capacity for love and trust was crippled almost at birth, 1381 01:48:24,727 --> 01:48:28,229 Men whose best hope for connection with other human beings... 1382 01:48:28,231 --> 01:48:30,231 Lay in detachment... 1383 01:48:30,233 --> 01:48:33,135 As if life were over. 1384 01:48:33,137 --> 01:48:36,572 It's how we keep from destroying in turn our own children... 1385 01:48:36,574 --> 01:48:40,509 And terrorizing the women who have the misfortune to love us; 1386 01:48:40,511 --> 01:48:44,313 How we absent ourselves from the tradition of male violence; 1387 01:48:44,315 --> 01:48:48,417 How we decline the seduction of revenge. 1388 01:48:48,419 --> 01:48:52,789 Jack's truck turned up three days later in a shopping mall in toronto. 1389 01:48:52,791 --> 01:48:56,326 Wade killed jack... [ rifle shot ] 1390 01:48:56,328 --> 01:49:00,196 Just as surely as jack did not kill evan twombley, 1391 01:49:00,198 --> 01:49:02,899 Even accidentally. 1392 01:49:02,901 --> 01:49:07,371 The link between jack and twombley, lariviere and mel gordon... 1393 01:49:07,373 --> 01:49:10,774 Existed only in wade's wild imaginings. 1394 01:49:10,776 --> 01:49:14,311 And briefly, I admit, in mine as well. 1395 01:49:15,747 --> 01:49:20,284 Lariviere and mel gordon were indeed in business. 1396 01:49:20,286 --> 01:49:25,190 The parker mountain ski resort is now advertised across the country. 1397 01:49:25,192 --> 01:49:28,660 The community of lawford, as such, no longer exists. 1398 01:49:28,662 --> 01:49:33,565 It is an economic zone between littleton and catamount. 1399 01:49:33,567 --> 01:49:37,736 The house is still in wade's name, and I keep paying taxes on it. 1400 01:49:37,738 --> 01:49:40,472 It remains empty. 1401 01:49:40,474 --> 01:49:43,809 Now and then I drive out there and sit in my car, 1402 01:49:43,811 --> 01:49:46,846 And wonder why not let it go. 1403 01:49:46,848 --> 01:49:51,450 Why not let lariviere buy it and build the condominiums he wants there? 1404 01:49:53,187 --> 01:49:56,622 We want to believe wade died that same November, 1405 01:49:56,624 --> 01:50:00,460 Froze to death on a bench or a sidewalk. 1406 01:50:00,462 --> 01:50:03,197 You cannot understand how a man, 1407 01:50:03,199 --> 01:50:06,800 A normal man, a man like you and me, could do such a terrible thing. 1408 01:50:09,337 --> 01:50:14,241 Unless the police happen to arrest a vagrant who turns out to be wade whitehouse, 1409 01:50:14,243 --> 01:50:17,477 There will be no more mention of him. 1410 01:50:17,479 --> 01:50:20,682 Or his friend jack hewitt. 1411 01:50:20,684 --> 01:50:23,451 Or our father. 1412 01:50:23,453 --> 01:50:26,487 The story will be over, 1413 01:50:26,489 --> 01:50:29,891 Except that I continue. 113060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.