All language subtitles for A.Single.Girl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:12,800 A SINGLE GIRL 2 00:01:08,687 --> 00:01:10,688 What are you doing, leaving? 3 00:01:10,910 --> 00:01:12,657 I've been here for hours! 4 00:01:12,758 --> 00:01:15,827 I got stuck in a subway tunnel for at least an hour. 5 00:01:15,961 --> 00:01:16,888 I was leaving. 6 00:01:17,008 --> 00:01:18,565 - Where are you? - At the bar. 7 00:01:18,685 --> 00:01:20,912 My feet are tired, I want to sit down. 8 00:01:21,032 --> 00:01:22,567 Let's sit over there. 9 00:01:29,308 --> 00:01:31,576 Don't tell me you're gonna sulk. 10 00:01:31,844 --> 00:01:33,411 Okay, okay. 11 00:01:43,422 --> 00:01:45,022 Want to drink something? 12 00:01:45,958 --> 00:01:48,192 - A coffee. - Won't it make you hyper? 13 00:01:48,527 --> 00:01:51,229 - Is that a dig? - Yeah, it's a dig. 14 00:01:59,238 --> 00:02:01,086 You're wearing that sweater? 15 00:02:01,206 --> 00:02:02,640 I thought you hated it. 16 00:02:02,774 --> 00:02:05,209 - I never said that. - You did. You forgot. 17 00:02:05,644 --> 00:02:07,311 Okay, so what's up? 18 00:02:07,446 --> 00:02:10,414 Nothing. I'll order the coffees before we fight. 19 00:02:12,618 --> 00:02:14,285 Two coffees, please. 20 00:02:21,960 --> 00:02:24,695 Wait a minute. Aren't you overdoing it a bit? 21 00:02:25,631 --> 00:02:27,932 Wiggling your butt like that! 22 00:02:28,033 --> 00:02:29,267 Are you nuts? 23 00:02:29,401 --> 00:02:31,683 You don't see the way guys look at you! 24 00:02:31,803 --> 00:02:34,305 What are you, jealous? 25 00:02:34,706 --> 00:02:37,975 Jealous, no. But you're really flaunting it. 26 00:02:38,076 --> 00:02:40,011 How do you want me to walk? 27 00:02:40,112 --> 00:02:42,513 You're fine. The hotel guests will get off on it. 28 00:02:42,714 --> 00:02:46,083 You're upset because your team lost so you're gonna sulk for days? 29 00:03:00,032 --> 00:03:01,413 So, what's the news? 30 00:03:01,533 --> 00:03:04,669 Not now. You're too touchy. You'll take it badly. 31 00:03:05,763 --> 00:03:07,782 Oh yeah? So when will you tell me? 32 00:03:07,902 --> 00:03:09,440 Later. I don't know. 33 00:03:09,575 --> 00:03:12,810 You don't know? Meantime I'll play some pinball, okay? 34 00:03:12,911 --> 00:03:14,005 You're mean. 35 00:03:14,125 --> 00:03:15,646 I'm mean? 36 00:03:15,847 --> 00:03:18,647 You're a pain! I am too, but you're the pits! 37 00:03:19,351 --> 00:03:21,118 I know what it is. 38 00:03:21,253 --> 00:03:22,453 Oh yeah? What? 39 00:03:22,664 --> 00:03:24,573 Sorry. It's not for me to say. 40 00:03:42,507 --> 00:03:44,108 Downstairs. 41 00:04:00,392 --> 00:04:01,692 Mom? 42 00:04:02,394 --> 00:04:04,362 No, I'm not there yet. 43 00:04:05,697 --> 00:04:07,231 Yes, I told him. 44 00:04:09,001 --> 00:04:10,935 What do you expect him to say? 45 00:04:12,771 --> 00:04:14,472 Don't yell at me. 46 00:04:16,108 --> 00:04:18,009 We haven't discussed it. 47 00:04:21,046 --> 00:04:22,680 I'll call you back. 48 00:04:23,015 --> 00:04:24,849 I'll phone you later. 49 00:04:30,889 --> 00:04:32,556 I went to the john. 50 00:04:39,531 --> 00:04:41,966 Val�rie, make up your mind or I'm going. 51 00:04:43,268 --> 00:04:45,736 I'm not telling you now. You'll take it badly. 52 00:04:45,837 --> 00:04:47,471 You're unbelievable! 53 00:04:47,606 --> 00:04:48,606 Promise...? 54 00:04:48,707 --> 00:04:50,374 I promise nothing. 55 00:04:57,249 --> 00:04:59,083 20 francs! What a rip-off. 56 00:04:59,217 --> 00:05:01,152 And the coffee's disgusting. 57 00:05:05,987 --> 00:05:07,537 I give you 3 minutes. 58 00:05:08,293 --> 00:05:09,894 Never mind. Some other time. 59 00:05:09,995 --> 00:05:12,697 - Three minutes, max. - What if I need more time? 60 00:05:12,798 --> 00:05:15,199 - I'll walk out. - That's blackmail. 61 00:05:15,467 --> 00:05:17,168 2 minutes 45. 62 00:05:24,109 --> 00:05:25,910 I'm pregnant. 63 00:05:26,178 --> 00:05:27,678 You finally said it. 64 00:05:27,913 --> 00:05:29,013 Did you know? 65 00:05:29,114 --> 00:05:31,349 - I was pretty sure. - Liar. 66 00:05:31,550 --> 00:05:32,883 What else could it be? 67 00:05:32,984 --> 00:05:34,385 That I'm leaving you? 68 00:05:34,519 --> 00:05:36,487 You wouldn't do it like that. 69 00:05:36,588 --> 00:05:37,988 How would I do it? 70 00:05:38,156 --> 00:05:39,990 Not like that. 71 00:05:47,399 --> 00:05:48,866 What are you gonna do? 72 00:05:49,000 --> 00:05:50,201 Nothing. 73 00:05:50,569 --> 00:05:52,937 - You want to keep it? - Yes. 74 00:05:58,510 --> 00:06:00,544 Is that all you can say? 75 00:06:05,817 --> 00:06:07,885 - Are you touched? - I don't know. 76 00:06:10,489 --> 00:06:12,923 - When did you find out? - Two days ago. 77 00:06:13,091 --> 00:06:14,725 - You're sure? - Yes. 78 00:06:18,630 --> 00:06:20,030 How far gone are you? 79 00:06:20,165 --> 00:06:21,165 Four weeks. 80 00:06:25,570 --> 00:06:27,405 So we have time to think. 81 00:06:27,606 --> 00:06:29,473 It's not a matter of time. 82 00:06:42,521 --> 00:06:44,987 - You don't want me to keep it. - I didn't say that. 83 00:06:45,107 --> 00:06:46,524 You don't want it. 84 00:06:46,625 --> 00:06:48,325 I don't know! 85 00:06:49,879 --> 00:06:51,319 Why do you want it? 86 00:06:51,439 --> 00:06:53,164 Because I do. 87 00:06:58,270 --> 00:07:00,120 - Even on your own? - Yes. 88 00:07:01,039 --> 00:07:03,555 Shit, you never told me you wanted a baby. 89 00:07:03,675 --> 00:07:05,976 - Did you or didn't you? - I don't know. 90 00:07:06,111 --> 00:07:07,711 You don't know. 91 00:07:07,846 --> 00:07:10,748 If I hadn't wanted one, I'd have made sure. 92 00:07:10,949 --> 00:07:12,116 Oh yeah? 93 00:07:19,324 --> 00:07:20,505 I've got to go. 94 00:07:20,625 --> 00:07:23,125 - Will you tell them? - You're kidding. 95 00:07:28,633 --> 00:07:29,861 Okay, you gotta go. 96 00:07:29,981 --> 00:07:31,602 When can we meet again? 97 00:07:31,770 --> 00:07:32,870 I don't... 98 00:07:34,005 --> 00:07:35,206 Friday evening. 99 00:07:35,474 --> 00:07:36,974 Friday evening! 100 00:07:37,642 --> 00:07:39,577 Why not in two weeks or six months. 101 00:07:39,678 --> 00:07:40,945 I'll phone you. 102 00:07:41,112 --> 00:07:43,447 Sure. Why can't I phone you at your mom's? 103 00:07:47,452 --> 00:07:49,086 I'll come see you at work. 104 00:07:49,187 --> 00:07:50,554 No. You can't. 105 00:07:50,689 --> 00:07:52,289 What do you suggest? 106 00:07:52,691 --> 00:07:54,992 I'll pop out later. Wait here. 107 00:07:55,193 --> 00:07:57,561 Be here by 7:30 or I'll come after you. 108 00:07:57,729 --> 00:08:01,765 Do that, get me fired! You don't work. You do shit-all. 109 00:08:01,900 --> 00:08:04,568 - Is it my fault? - Other people find jobs. 110 00:08:04,669 --> 00:08:06,203 It took you a year. 111 00:08:06,304 --> 00:08:07,471 Nine months. 112 00:08:07,873 --> 00:08:09,607 You've got an hour... 113 00:08:09,708 --> 00:08:11,308 What will we say then? 114 00:08:11,443 --> 00:08:14,211 I don't know. We'll improvise, shit! 115 00:08:19,417 --> 00:08:20,985 Have you got 5 francs? 116 00:08:22,120 --> 00:08:24,355 - I only have a hundred. - It's okay. 117 00:08:25,457 --> 00:08:27,424 - Just five or six? - It's on me. 118 00:08:27,959 --> 00:08:29,693 Lady bountiful, huh? 119 00:08:29,794 --> 00:08:32,229 I'm only paying for two coffees. 120 00:08:36,601 --> 00:08:38,083 - What's up? - Nothing. 121 00:08:38,203 --> 00:08:39,537 Is something wrong? 122 00:08:40,405 --> 00:08:44,108 - Sorry. I'm talking bullshit. - You're taking it badly. 123 00:08:44,242 --> 00:08:46,076 Taking it badly? Shit! 124 00:08:48,480 --> 00:08:51,081 We're having a baby. What am I supposed to do? 125 00:08:51,316 --> 00:08:52,483 Nothing. 126 00:08:54,853 --> 00:08:58,188 Can't they sit any closer? We could have a conversation. 127 00:08:58,657 --> 00:08:59,790 I've got to go. 128 00:08:59,925 --> 00:09:01,892 Don't go yet. 129 00:09:02,193 --> 00:09:03,961 Let's sit over there. 130 00:09:16,975 --> 00:09:18,876 Can you get me some water? 131 00:09:40,599 --> 00:09:41,765 Thanks. 132 00:09:44,436 --> 00:09:45,803 I look a mess. 133 00:09:45,971 --> 00:09:46,837 You're okay. 134 00:09:46,957 --> 00:09:49,507 I look like death. I can't go like this. 135 00:09:51,876 --> 00:09:54,511 My parents will flip when I tell them. 136 00:09:54,646 --> 00:09:57,414 - Can't you wait a while? - Why can't I tell them? 137 00:09:57,515 --> 00:10:00,250 First you don't want it, now you run to tell them. 138 00:10:00,352 --> 00:10:02,353 I didn't say I don't want it. 139 00:10:02,487 --> 00:10:05,089 It would be better in a year or two, when we're set up. 140 00:10:05,190 --> 00:10:08,125 Now we have nothing. You see us all living with my folks? 141 00:10:08,226 --> 00:10:09,727 People manage. 142 00:10:09,828 --> 00:10:11,562 The hell they do. 143 00:10:12,163 --> 00:10:14,431 Maybe you're not so sure you want it. 144 00:10:14,633 --> 00:10:16,533 Go ahead, tell them. I don't care. 145 00:10:16,635 --> 00:10:20,371 Once I tell them, I can't tell them the opposite two weeks later. 146 00:10:20,472 --> 00:10:22,039 I'll do what I want. 147 00:10:30,548 --> 00:10:32,950 R�mi? Meet me here in an hour? 148 00:10:39,791 --> 00:10:41,759 Will you wait for me here? 149 00:10:42,527 --> 00:10:45,162 What's the point if we're only gonna fight? 150 00:10:45,630 --> 00:10:47,531 I'll leave you some cigarettes. 151 00:10:49,000 --> 00:10:50,467 You really... 152 00:10:52,070 --> 00:10:53,637 You really blew me away. 153 00:10:53,772 --> 00:10:55,406 What should I have said? 154 00:10:55,507 --> 00:10:57,841 - You're tough. - Says you. 155 00:10:58,009 --> 00:11:00,744 You are. Women are stronger than men. 156 00:11:00,879 --> 00:11:02,246 You'd believe anything. 157 00:11:02,347 --> 00:11:05,749 - My mom's tougher than my dad. - Yeah, but your dad's a twat. 158 00:11:06,084 --> 00:11:07,317 Your mother isn't? 159 00:11:07,452 --> 00:11:10,120 No way! She's a pain but she's not a twat. 160 00:11:10,255 --> 00:11:12,322 Says you. She hates my guts. 161 00:11:12,424 --> 00:11:14,191 At least my dad accepts you. 162 00:11:14,325 --> 00:11:16,193 Sure. He ogles my ass. 163 00:11:16,327 --> 00:11:18,328 My dad ogles your ass? 164 00:11:19,197 --> 00:11:21,031 And it makes you laugh. 165 00:11:23,368 --> 00:11:25,335 So, are you gonna wait here 166 00:11:25,470 --> 00:11:27,204 or walk me there? 167 00:11:27,372 --> 00:11:29,039 I'll wait. 168 00:11:29,174 --> 00:11:30,908 See you at 7:30. 169 00:11:32,410 --> 00:11:33,890 What if you can't get out? 170 00:11:34,010 --> 00:11:36,947 I'll find a way. You're staying here, right? 171 00:11:37,148 --> 00:11:39,583 No, I'll go pick up the helmet from Luc's. 172 00:11:40,351 --> 00:11:42,986 Didn't I tell you? They found the bike. 173 00:11:43,455 --> 00:11:44,588 Great. 174 00:11:44,723 --> 00:11:47,124 Yeah. What did he say...? 175 00:11:47,592 --> 00:11:51,095 It was in a garage in Gentilly. They were trying to sell it. 176 00:11:51,196 --> 00:11:53,597 The only thing missing was the helmet. 177 00:11:53,965 --> 00:11:55,799 You must be happy. 178 00:12:00,004 --> 00:12:01,438 See you later. 179 00:13:46,244 --> 00:13:47,945 Where's the locker room? 180 00:13:48,079 --> 00:13:49,646 Down there on the left. 181 00:17:35,500 --> 00:17:37,500 Who put this here? 182 00:17:40,845 --> 00:17:42,946 I start work today. 183 00:17:43,214 --> 00:17:45,664 - Have you checked the schedule? - No. 184 00:17:50,688 --> 00:17:52,889 Take the 2nd floor. 185 00:17:53,424 --> 00:17:55,625 - You know what to do? - More or less. 186 00:17:55,760 --> 00:17:57,694 I'll give you your beeper. 187 00:18:02,467 --> 00:18:05,333 Room service, good morning. 188 00:18:05,453 --> 00:18:08,853 Continental breakfast with coffee, room 212. Five minutes. 189 00:18:10,408 --> 00:18:12,442 212, that's you. 190 00:18:13,911 --> 00:18:15,512 You know how this works? 191 00:18:15,646 --> 00:18:17,647 Have you got your passkey? 192 00:18:19,083 --> 00:18:20,450 Here. 193 00:18:23,300 --> 00:18:25,050 Is Mr. Sarre here? 194 00:18:25,123 --> 00:18:26,890 He's probably upstairs. 195 00:18:27,291 --> 00:18:29,726 - What's your name? - Val�rie Sergent. 196 00:18:29,827 --> 00:18:31,228 Do you want a coffee? 197 00:18:31,362 --> 00:18:33,512 Help yourself. Take a cup, there. 198 00:18:40,605 --> 00:18:43,707 Miss Sergent, did Mr. Tranh assign you a floor? 199 00:18:43,975 --> 00:18:45,342 Yes, the 2nd. 200 00:18:45,573 --> 00:18:46,546 The 2nd? 201 00:18:46,878 --> 00:18:49,178 You gave Miss Sergent the 2nd floor? 202 00:18:50,281 --> 00:18:52,716 That's Marie-Lise's floor. 203 00:18:53,151 --> 00:18:54,885 She's off today. 204 00:18:55,920 --> 00:18:57,454 My mistake. 205 00:18:58,113 --> 00:19:01,563 You need to sign your contract. I'll take you there later. 206 00:19:02,360 --> 00:19:03,560 'Morning, Mr. Sarre. 207 00:19:03,694 --> 00:19:05,095 How's it going? 208 00:19:06,030 --> 00:19:07,330 Hello. 209 00:19:08,266 --> 00:19:09,766 Remember me? 210 00:19:09,967 --> 00:19:12,717 - Yes, from last Friday. - You had me worried! 211 00:19:12,837 --> 00:19:14,905 You're starting today? 212 00:19:15,473 --> 00:19:16,907 Welcome aboard. 213 00:19:17,909 --> 00:19:20,880 - What's your order? - Two continentals with coffee. 214 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 Don't forget the juice. 215 00:19:27,985 --> 00:19:31,054 Sabine, go with Miss Sergent for her first order. 216 00:19:31,155 --> 00:19:33,523 I have a 3rd floor order for a quarter-to. 217 00:19:33,624 --> 00:19:36,193 Go with Miss Sergent. They can wait. 218 00:19:41,933 --> 00:19:44,882 - What's your order? - Coffee continental for two. 219 00:19:45,002 --> 00:19:46,403 Where's your down-up? 220 00:19:46,523 --> 00:19:48,273 Your down-up. Your order. 221 00:20:25,343 --> 00:20:26,977 Have you been here long? 222 00:20:27,078 --> 00:20:28,378 Two years. 223 00:20:29,013 --> 00:20:30,247 What's it like? 224 00:20:30,381 --> 00:20:31,681 It's okay. 225 00:21:05,583 --> 00:21:07,117 Do I go in with you? 226 00:21:10,855 --> 00:21:11,985 Do I or not? 227 00:21:12,105 --> 00:21:14,855 Of course. I'm not here to keep you company. 228 00:21:19,930 --> 00:21:21,631 Room service, good morning. 229 00:21:28,339 --> 00:21:30,473 Can you open the curtains please? 230 00:21:37,615 --> 00:21:39,282 Could you sign here? 231 00:21:40,151 --> 00:21:42,118 Doesn't make much difference. 232 00:21:45,356 --> 00:21:47,856 - May I check your minibar? - Go ahead. 233 00:21:48,092 --> 00:21:49,359 Come and see. 234 00:21:54,323 --> 00:21:56,199 One glance, see what's gone. 235 00:21:56,334 --> 00:21:59,483 Two waters, two whiskies, two tonics, two Cokes... 236 00:21:59,603 --> 00:22:02,038 Miss! I drank a whisky. 237 00:22:02,406 --> 00:22:04,207 See? There's one missing. 238 00:22:04,706 --> 00:22:06,309 You get an eye for it. 239 00:22:08,079 --> 00:22:10,180 Do you need anything else, sir? 240 00:22:10,281 --> 00:22:12,015 No, thanks. 241 00:22:20,524 --> 00:22:23,140 - Are you asleep or what? - I'm not asleep. 242 00:22:23,260 --> 00:22:24,561 You don't say. 243 00:23:20,718 --> 00:23:22,152 My name's Fatiah. 244 00:23:24,522 --> 00:23:26,356 - What's yours? - Val�rie. 245 00:23:27,892 --> 00:23:29,325 Is it your first day? 246 00:23:29,974 --> 00:23:31,642 - Not too lost? - I'm okay. 247 00:23:31,762 --> 00:23:35,331 Miss Sergent, the guest in 239 wants his breakfast. 248 00:23:35,499 --> 00:23:37,581 - What is it? - It's on the board. 249 00:23:37,701 --> 00:23:40,437 It was for 6:40, Mr. Faivre. 250 00:24:10,401 --> 00:24:11,600 No more milk? 251 00:24:11,969 --> 00:24:13,069 No more milk. 252 00:24:14,171 --> 00:24:16,372 - There's one carton left. - Where? 253 00:24:16,500 --> 00:24:18,500 In front of you. 254 00:24:26,000 --> 00:24:28,500 That's one too many. It's for one! 255 00:25:06,924 --> 00:25:09,592 - Have you done this before? - At the Sheraton. 256 00:25:09,727 --> 00:25:11,961 Really? When? 257 00:25:12,096 --> 00:25:13,162 Last year. 258 00:25:13,297 --> 00:25:15,031 I was there too, last year! 259 00:25:15,165 --> 00:25:18,101 - I quit in March. - Amazing! I started in April. 260 00:25:18,369 --> 00:25:20,003 You know B�atrice Frechet? 261 00:25:20,137 --> 00:25:21,404 And her husband? 262 00:25:21,539 --> 00:25:23,120 He's too much. 263 00:25:23,240 --> 00:25:25,441 - You know Philippe? - Naturally. 264 00:25:25,576 --> 00:25:29,112 And that girl, what's her name? The traveller, ex-hippy... 265 00:25:29,246 --> 00:25:31,495 - Dominique. - That's it, Dominique. 266 00:25:31,615 --> 00:25:32,897 Why did you quit? 267 00:25:33,017 --> 00:25:34,350 I was sick of it. 268 00:25:34,618 --> 00:25:38,087 I quit because I was on nights. I never saw my little boy. 269 00:25:38,289 --> 00:25:39,789 Have you got kids? 270 00:25:41,692 --> 00:25:43,560 - Are you okay? - I'm fine. 271 00:26:47,726 --> 00:26:49,149 I didn't touch it. 272 00:26:51,858 --> 00:26:52,767 Miss! 273 00:26:59,370 --> 00:27:01,738 - Shouldn't I sign something? - Oh, yes. 274 00:27:14,255 --> 00:27:15,980 Lousy weather again. 275 00:27:16,100 --> 00:27:17,900 It's not very nice. 276 00:27:18,455 --> 00:27:20,656 - Is Paris always like this? - Often. 277 00:27:20,776 --> 00:27:24,126 Really? I don't know how you stand it. 278 00:27:24,361 --> 00:27:25,795 Force of habit. 279 00:27:25,963 --> 00:27:27,496 Habit? 280 00:27:28,165 --> 00:27:31,405 That's fine by me, but there's a limit. 281 00:27:31,635 --> 00:27:33,336 Do you need anything else? 282 00:27:33,470 --> 00:27:35,037 I don't think so. 283 00:27:35,200 --> 00:27:36,500 Oh, yes. 284 00:27:37,080 --> 00:27:38,541 Have you a map of Paris? 285 00:27:38,642 --> 00:27:42,042 No, but I can have one sent up or you can call reception. 286 00:27:45,315 --> 00:27:47,149 Buttes Chaumont. Is it far? 287 00:27:47,284 --> 00:27:49,619 Yes, but I can't tell you the way. 288 00:27:57,895 --> 00:28:00,096 My son lives there. 289 00:28:01,398 --> 00:28:04,248 He asked me to lunch because his wife is away. 290 00:28:05,769 --> 00:28:07,370 In secret! 291 00:28:07,871 --> 00:28:09,405 Ridiculous. 292 00:28:14,311 --> 00:28:16,279 Like lovers, with my son. 293 00:28:17,915 --> 00:28:19,630 Why am I telling you this? 294 00:28:19,750 --> 00:28:21,150 Goodbye, sir. 295 00:28:49,279 --> 00:28:50,713 Going up? 296 00:28:51,892 --> 00:28:53,801 - Did you finish? - Yes, I'm done. 297 00:28:53,921 --> 00:28:55,117 Is it good? 298 00:28:55,352 --> 00:28:57,853 - I gave up. Eric does it. - On his own? 299 00:28:57,955 --> 00:28:59,488 I help him out. 300 00:28:59,656 --> 00:29:01,090 Bizarre. 301 00:29:22,713 --> 00:29:23,863 Room service! 302 00:29:24,281 --> 00:29:27,283 Not very funny, I agree but if we can't kid around... 303 00:29:27,851 --> 00:29:29,852 Am I bothering you? 304 00:29:30,854 --> 00:29:33,189 ...we may as well jump out the window. 305 00:29:34,591 --> 00:29:36,325 You have a sad smile. 306 00:29:36,893 --> 00:29:39,261 You do, honest. Nobody's ever told you? 307 00:29:40,130 --> 00:29:41,430 I'm surprised. 308 00:29:41,565 --> 00:29:45,368 Mind you, people say I've a happy smile but actually I'm desperate. 309 00:29:45,969 --> 00:29:48,337 I wanted to be a singer. I write songs. 310 00:29:48,472 --> 00:29:50,573 - But I know I never will. - Why not? 311 00:29:50,674 --> 00:29:52,241 I'm no good. 312 00:29:52,376 --> 00:29:53,642 Is anybody good? 313 00:29:53,777 --> 00:29:55,144 Some are not bad. 314 00:29:55,278 --> 00:29:56,612 You're a harsh critic. 315 00:29:56,713 --> 00:29:59,515 Souchon, Capdevielle, Johnny Hallyday... 316 00:29:59,883 --> 00:30:01,550 Do you know Capdevielle? 317 00:30:01,685 --> 00:30:04,520 When you've been in the desert For too long... 318 00:30:05,422 --> 00:30:06,856 Ring a bell? 319 00:30:08,992 --> 00:30:10,259 You're too young. 320 00:30:10,527 --> 00:30:14,230 Enough chit-chat. It's wakeup time. Duty calls. 321 00:30:16,533 --> 00:30:18,501 Jean-Marc! Boiled eggs for 106. 322 00:30:18,602 --> 00:30:20,536 Tell the kitchen. 323 00:30:20,637 --> 00:30:24,021 - Anything for me? - Two, but Mr. Sarre is looking for you. 324 00:30:24,141 --> 00:30:26,924 - He knows where I am. - It's about your contract. 325 00:30:27,044 --> 00:30:29,812 Sabine, take 241 and 238. 326 00:30:29,980 --> 00:30:31,313 It's not my floor. 327 00:30:31,448 --> 00:30:33,349 She has to sign her contract. 328 00:30:33,483 --> 00:30:35,718 Terrific! On top of my own work... 329 00:30:35,886 --> 00:30:39,195 Do 238 at least. They have a plane to catch. 330 00:30:40,190 --> 00:30:42,591 - Don't look at me like that! - I'm not. 331 00:30:46,329 --> 00:30:47,475 Come with me. 332 00:30:48,131 --> 00:30:49,965 You'll be back in ten minutes. 333 00:31:08,518 --> 00:31:10,553 Are you settling in okay? 334 00:31:10,821 --> 00:31:12,354 Yes, thanks. 335 00:31:22,732 --> 00:31:24,767 Have you had a tour of the hotel? 336 00:31:25,368 --> 00:31:27,536 You showed me around yourself. 337 00:31:28,538 --> 00:31:30,639 So I did. 338 00:32:12,215 --> 00:32:14,817 Strange. I phoned her 15 minutes ago. 339 00:32:16,086 --> 00:32:17,720 Do we wait? 340 00:32:18,622 --> 00:32:21,490 We'll wait a bit. She may have just popped out. 341 00:32:29,566 --> 00:32:31,167 Here she is. 342 00:32:31,968 --> 00:32:33,602 Do come in. 343 00:32:39,058 --> 00:32:41,087 Mrs. Charles, this is Miss Sergent. 344 00:32:41,511 --> 00:32:44,380 She started today, as I told you. 345 00:32:45,248 --> 00:32:46,415 Good. 346 00:32:49,519 --> 00:32:51,420 Why did you leave the Sheraton? 347 00:32:51,621 --> 00:32:53,189 It's rather complicated. 348 00:32:53,890 --> 00:32:57,693 I had a quarrel with a supervisor. I chose to quit. 349 00:32:58,695 --> 00:33:00,696 A quarrel about what? 350 00:33:00,931 --> 00:33:02,898 Nothing important. 351 00:33:04,000 --> 00:33:06,035 He was always after us. 352 00:33:07,037 --> 00:33:09,004 You left without pay? 353 00:33:09,673 --> 00:33:12,641 About a year ago. 354 00:33:14,978 --> 00:33:16,645 He was always after you? 355 00:33:16,846 --> 00:33:18,247 Yes. 356 00:33:24,521 --> 00:33:26,288 How have you lived since then? 357 00:33:26,408 --> 00:33:27,890 I live with my mother. 358 00:33:27,991 --> 00:33:29,158 I see. 359 00:33:29,526 --> 00:33:32,261 So you're looking for a steady job. 360 00:33:34,197 --> 00:33:36,599 It isn't easy here, either. 361 00:33:36,900 --> 00:33:39,134 You'll have to grin and bear it sometimes. 362 00:33:39,236 --> 00:33:40,603 I'm sure. 363 00:33:41,771 --> 00:33:43,872 Do you feel up to it? 364 00:33:46,509 --> 00:33:50,646 We'll take you on trial to start with, for one month. 365 00:33:50,780 --> 00:33:52,715 After that, we'll see 366 00:33:52,850 --> 00:33:55,300 how you fit in. 367 00:33:55,752 --> 00:33:56,885 Right. 368 00:33:57,053 --> 00:33:58,610 Are you on unemployment? 369 00:34:00,323 --> 00:34:03,392 So you'd be sorry not to be taken on permanently? 370 00:34:04,294 --> 00:34:05,961 I'll leave you together. 371 00:34:06,296 --> 00:34:07,296 Thank you. 372 00:34:11,768 --> 00:34:13,202 You live far away. 373 00:34:13,403 --> 00:34:15,204 It's fast by train. 374 00:34:15,472 --> 00:34:16,605 Is it? 375 00:34:17,641 --> 00:34:19,308 What does your mother do? 376 00:34:19,442 --> 00:34:21,677 - Secretary. - You chose hotel work. 377 00:34:23,580 --> 00:34:25,247 You're not married. 378 00:34:27,017 --> 00:34:28,651 Boyfriend? 379 00:34:29,986 --> 00:34:31,120 What does he do? 380 00:34:31,488 --> 00:34:32,721 He works. 381 00:34:32,856 --> 00:34:34,390 I'm sure. 382 00:34:34,591 --> 00:34:36,325 Although he could be unemployed. 383 00:34:37,761 --> 00:34:39,395 What is his line? 384 00:34:39,529 --> 00:34:40,396 Cars. 385 00:34:40,697 --> 00:34:41,697 Mechanic? 386 00:34:42,499 --> 00:34:44,199 No, he's in sales. 387 00:34:44,701 --> 00:34:46,468 You must think I'm nosy. 388 00:34:46,603 --> 00:34:48,404 I went through this last Friday. 389 00:34:48,605 --> 00:34:50,406 You already had an interview? 390 00:34:50,550 --> 00:34:52,200 Not with me. 391 00:34:52,575 --> 00:34:56,078 We like to double-check. And there was the Sheraton incident. 392 00:34:56,279 --> 00:34:57,913 There was no incident. 393 00:34:58,048 --> 00:35:00,433 - I heard there was. - Did you call them? 394 00:35:01,951 --> 00:35:03,052 Surprised? 395 00:35:03,253 --> 00:35:04,553 A little. 396 00:35:09,292 --> 00:35:11,860 I can't take him, I'm in a meeting. 397 00:35:13,697 --> 00:35:15,497 Have him call me later. 398 00:35:18,101 --> 00:35:19,568 Put him through. 399 00:35:23,740 --> 00:35:26,408 I can't talk, I'm in a meeting. 400 00:35:28,111 --> 00:35:30,312 I said I'm in a meeting. 401 00:35:33,216 --> 00:35:35,050 That's completely untrue. 402 00:35:35,852 --> 00:35:37,319 We'll discuss it later. 403 00:35:38,922 --> 00:35:41,357 R�gis is skiing with his class. 404 00:35:44,928 --> 00:35:46,228 Eight thousand. 405 00:35:53,336 --> 00:35:55,137 Now sign these. 406 00:35:57,200 --> 00:35:59,900 - You can read them. - It's okay. 407 00:36:02,011 --> 00:36:05,247 You'll be paid 7,800 francs a month. Just under 7,000 net. 408 00:36:05,400 --> 00:36:06,350 Fine. 409 00:36:06,483 --> 00:36:07,916 Plus tips. 410 00:36:08,685 --> 00:36:10,152 Keep this one. 411 00:36:17,903 --> 00:36:19,103 You're pretty. 412 00:36:21,131 --> 00:36:24,130 It's a compliment but also a warning, you understand? 413 00:36:24,250 --> 00:36:25,515 I'm not sure. 414 00:36:25,635 --> 00:36:28,685 - I don't want any trouble. - Why should there be? 415 00:36:28,972 --> 00:36:31,373 It's unfortunate that you're so pretty. 416 00:36:32,509 --> 00:36:34,977 We have a lot of single male guests 417 00:36:35,278 --> 00:36:36,845 who try their luck. 418 00:36:37,046 --> 00:36:38,313 I'm used to it. 419 00:36:38,982 --> 00:36:41,083 I'm sure. That's the problem. 420 00:36:41,651 --> 00:36:43,180 They offer money. A lot. 421 00:36:43,300 --> 00:36:44,676 I'm not into that. 422 00:36:44,796 --> 00:36:46,588 How was it at the Sheraton? 423 00:36:46,708 --> 00:36:47,903 I told you! 424 00:36:48,458 --> 00:36:50,409 - I didn't... - This is crazy. 425 00:36:50,529 --> 00:36:52,194 Goodbye, Miss Sergent! 426 00:37:55,592 --> 00:37:57,059 - What's up? - Nothing. 427 00:37:57,160 --> 00:37:59,317 - You look strange. - I signed my contract. 428 00:37:59,437 --> 00:38:01,137 It had an effect on you! 429 00:38:01,798 --> 00:38:04,166 I already served four breakfasts for you! 430 00:38:04,300 --> 00:38:05,534 Thanks. 431 00:38:06,018 --> 00:38:08,368 What are you doing? That's too much. 432 00:38:09,168 --> 00:38:10,639 Did you do 203? 433 00:38:10,773 --> 00:38:12,908 - I'm doing it. - They're waiting. 434 00:38:13,042 --> 00:38:15,042 - Where's the order? - There. 435 00:38:21,284 --> 00:38:23,452 Full breakfast, 436 00:38:23,686 --> 00:38:25,988 tea with cold milk, 437 00:38:26,561 --> 00:38:28,111 yogurt, the Figaro... 438 00:38:31,589 --> 00:38:34,228 - Where are the cornflakes? - Up there. 439 00:38:52,482 --> 00:38:54,249 Razor blades, sir? 440 00:38:54,651 --> 00:38:56,051 Certainly. 441 00:39:07,079 --> 00:39:08,931 These shoes are killing me! 442 00:39:09,032 --> 00:39:10,699 I can't lend you mine. 443 00:39:35,725 --> 00:39:38,660 Room service, good morning. Could you sign, please? 444 00:40:50,199 --> 00:40:53,435 Room 219. One champagne split, one mineral water. 445 00:41:08,500 --> 00:41:10,000 Mom, it's me. 446 00:41:12,550 --> 00:41:14,700 I can't talk long. 447 00:41:15,525 --> 00:41:16,958 It's going okay. 448 00:41:20,196 --> 00:41:22,097 I can't discuss it now. 449 00:41:22,600 --> 00:41:24,600 You don't understand! 450 00:41:25,768 --> 00:41:26,868 I don't care. 451 00:41:45,521 --> 00:41:46,922 Sorry. 452 00:42:05,041 --> 00:42:06,208 Mom? 453 00:42:13,049 --> 00:42:14,483 Talk to me. 454 00:42:19,273 --> 00:42:21,073 I was calling the cashier. 455 00:42:21,691 --> 00:42:22,958 Good. 456 00:42:27,764 --> 00:42:28,966 Why're you here? 457 00:42:29,086 --> 00:42:30,966 I was called on my beeper. 458 00:42:33,136 --> 00:42:35,470 - Am I disturbing you? - I've finished. 459 00:42:39,709 --> 00:42:41,176 Can I get by? 460 00:42:41,711 --> 00:42:43,245 No more phone calls? 461 00:42:45,915 --> 00:42:48,350 - Little slut. - Cut it out! 462 00:42:49,019 --> 00:42:50,561 Stay away from me! 463 00:42:50,981 --> 00:42:52,788 - You'll tell mom? - I'll slug you. 464 00:42:52,955 --> 00:42:54,890 - Scared I'll rape you? - I warn you. 465 00:42:55,000 --> 00:42:56,960 If I report your phone calls 466 00:42:57,272 --> 00:43:00,080 - it'll look bad on your first day. - You filthy... 467 00:43:00,200 --> 00:43:01,343 Filthy what? 468 00:43:01,545 --> 00:43:02,645 Filthy slob. 469 00:43:03,372 --> 00:43:05,972 - We'll settle this later. - Yeah, right. 470 00:44:17,473 --> 00:44:19,279 I could use a smoke. 471 00:44:20,534 --> 00:44:22,477 Scrambled eggs in 5 minutes! 472 00:44:23,557 --> 00:44:25,846 - Where is everybody? - I don't know. 473 00:44:26,534 --> 00:44:29,084 Was there a bomb scare? Did nobody tell us? 474 00:44:31,803 --> 00:44:32,919 You okay? 475 00:44:36,718 --> 00:44:38,715 I have to run out for something. 476 00:44:38,835 --> 00:44:41,169 - For something? - Drop off some keys. 477 00:44:41,289 --> 00:44:43,289 Leave them with the concierge. 478 00:44:49,302 --> 00:44:50,808 I need scrambled eggs. 479 00:44:50,928 --> 00:44:52,728 The woman in 106 has guts. 480 00:44:52,875 --> 00:44:56,077 She come out stark naked, told me to put the tray on her. 481 00:44:56,197 --> 00:44:57,602 I've had that happen. 482 00:44:57,722 --> 00:45:00,463 A woman asked me to "spend some time" with her. 483 00:45:00,583 --> 00:45:01,783 Her tits, wow! 484 00:45:02,151 --> 00:45:03,151 Nice tits? 485 00:45:03,419 --> 00:45:05,353 Superb! And the rest of her! 486 00:45:05,473 --> 00:45:06,769 I saw her pussy. 487 00:45:06,789 --> 00:45:09,439 - Don't embarrass the ladies. - Embarrass? 488 00:45:09,559 --> 00:45:12,427 - She wasn't embarrassed about it. - Don't get excited. 489 00:45:12,561 --> 00:45:14,195 It takes more than that. 490 00:45:14,330 --> 00:45:15,297 Go for it. 491 00:45:20,136 --> 00:45:21,937 Suite 275. 492 00:45:22,071 --> 00:45:24,071 Breakfast with coffee for two. 493 00:45:24,644 --> 00:45:25,594 Yes, sir. 494 00:45:35,751 --> 00:45:37,585 Don't get any ideas, flunky. 495 00:45:37,620 --> 00:45:40,020 Who's talking? You like it doggy-fashion? 496 00:45:44,360 --> 00:45:46,227 Let me get my coffee. 497 00:45:46,362 --> 00:45:47,963 The girl's in heat. 498 00:45:48,965 --> 00:45:50,999 Take a cart, it's a suite. 499 00:45:51,934 --> 00:45:54,369 Don't worry, he gets these fits. 500 00:45:54,670 --> 00:45:57,038 He's not a bad guy. He's like that. 501 00:47:30,366 --> 00:47:31,733 I'll leave it here. 502 00:47:31,901 --> 00:47:34,069 She should bring it to the bed. 503 00:47:35,438 --> 00:47:37,605 Come closer, we won't eat you. 504 00:47:40,076 --> 00:47:43,111 Is that the 90-franc breakfast? No eggs? 505 00:47:43,612 --> 00:47:45,582 I don't like eggs for breakfast. 506 00:47:45,702 --> 00:47:48,316 For 90 francs we should get eggs. 507 00:47:48,803 --> 00:47:50,452 It's 60 francs, ma'am. 508 00:47:50,553 --> 00:47:51,800 Even for 60. 509 00:47:53,255 --> 00:47:54,649 You'd like some eggs? 510 00:47:54,769 --> 00:47:56,985 Yes. In hotels I like the whole shebang. 511 00:47:57,105 --> 00:47:59,928 - You're not going to eat eggs. - You bet I am. 512 00:48:01,630 --> 00:48:04,430 Would you like them fried, boiled, scrambled? 513 00:48:05,334 --> 00:48:07,769 Fried. Not too hard, not too runny. 514 00:48:07,870 --> 00:48:10,004 Fine. Sign here, please. 515 00:48:11,474 --> 00:48:13,908 - And they make us sign! - I'm sorry. 516 00:48:17,313 --> 00:48:19,547 Thank you. I'll get your eggs. 517 00:49:19,200 --> 00:49:21,400 I need two fried eggs, now. 518 00:49:25,073 --> 00:49:27,015 Got a smoke? Mine are in my locker. 519 00:49:27,116 --> 00:49:29,417 I don't smoke. Mr. Tranh does, though. 520 00:49:29,518 --> 00:49:31,819 - I don't like to ask him. - Shall I? 521 00:49:35,257 --> 00:49:37,592 - Where can I smoke? - Back there. 522 00:50:07,128 --> 00:50:08,070 Okay? 523 00:50:08,315 --> 00:50:10,458 Okay. Everyone keeps asking me. 524 00:50:11,460 --> 00:50:14,395 I heard about your fight. You sure told off Jean-Marc! 525 00:50:14,530 --> 00:50:15,542 I didn't. 526 00:50:15,914 --> 00:50:19,467 - You didn't? Patrice says you did. - Patrice talks too much. 527 00:50:22,037 --> 00:50:23,564 Can I have a drag? 528 00:50:31,046 --> 00:50:32,543 Patrice really digs you. 529 00:50:32,663 --> 00:50:35,163 Fatiah, I want to smoke in peace, okay? 530 00:50:42,157 --> 00:50:43,825 He's a pig but women like him. 531 00:50:44,159 --> 00:50:45,927 The fried eggs are here. 532 00:50:58,007 --> 00:51:00,174 - Did it go okay? - Fine. 533 00:51:00,309 --> 00:51:02,510 Mrs. Charles is a nice lady. 534 00:52:30,532 --> 00:52:33,082 - What are you doing? - Checking the towels. 535 00:52:33,202 --> 00:52:34,770 Checking the towels? 536 00:52:34,890 --> 00:52:36,509 I rinsed my hands. 537 00:52:37,072 --> 00:52:38,722 I hope you didn't puke. 538 00:52:39,575 --> 00:52:42,316 - I'm sure you puked in the john! - Are you crazy? 539 00:52:42,436 --> 00:52:45,115 Jean, call someone! The maid puked in the bathroom. 540 00:52:45,235 --> 00:52:47,958 You're nuts! I didn't puke, I rinsed my hands. 541 00:52:50,119 --> 00:52:51,769 Please, I'd like to go. 542 00:52:53,700 --> 00:52:55,300 That's enough. Let me by. 543 00:52:55,400 --> 00:52:56,900 You're staying here. 544 00:53:00,430 --> 00:53:01,430 What's up? 545 00:53:02,689 --> 00:53:04,565 She threw up in our bathroom. 546 00:53:04,685 --> 00:53:06,133 I checked the towels. 547 00:53:06,234 --> 00:53:07,607 Why are you naked? 548 00:53:08,011 --> 00:53:09,618 Don't yell at me! 549 00:53:09,738 --> 00:53:12,173 Get dressed. You, get out. 550 00:53:12,867 --> 00:53:14,036 She's nuts. 551 00:54:26,481 --> 00:54:27,519 Mom? 552 00:54:29,217 --> 00:54:31,685 I had to hang up. A guy came in. 553 00:54:32,320 --> 00:54:33,517 A waiter. 554 00:54:35,390 --> 00:54:37,537 I've forgotten what I had to say. 555 00:54:38,166 --> 00:54:39,994 I don't know. 556 00:54:40,362 --> 00:54:42,596 I'll call you back if I remember. 557 00:54:43,868 --> 00:54:46,967 It wasn't important. I can't remember! 558 00:54:47,773 --> 00:54:50,171 I don't think so, or I'd remember. 559 00:54:51,190 --> 00:54:53,240 I knew you'd say that. 560 00:54:53,475 --> 00:54:54,799 Talk to you later. 561 00:55:56,467 --> 00:55:58,687 - You scared me. - I was looking for you. 562 00:55:58,807 --> 00:56:01,242 I felt dizzy. I had to lie down. 563 00:56:02,014 --> 00:56:03,577 Feeling better? 564 00:56:06,987 --> 00:56:08,386 Are you pregnant? 565 00:56:11,084 --> 00:56:14,188 - You should have said. - I'm okay, honest. 566 00:56:18,493 --> 00:56:20,327 I'm sorry about before. 567 00:56:20,926 --> 00:56:22,696 I was a little mean. 568 00:56:23,946 --> 00:56:26,867 Because of Jean-Marc. I saw him looking at you. 569 00:56:27,866 --> 00:56:29,670 I'm jealous. Not nice, huh? 570 00:56:29,805 --> 00:56:31,030 Everybody... 571 00:56:35,210 --> 00:56:36,677 When is it due? 572 00:56:37,112 --> 00:56:38,779 Not for ages. 573 00:56:41,483 --> 00:56:43,517 Did they miss me in the pantry? 574 00:56:44,486 --> 00:56:46,987 I've been gone a long time. 575 00:56:48,190 --> 00:56:49,590 They'll wait. 576 00:56:50,829 --> 00:56:52,641 What are you doing for lunch? 577 00:56:52,761 --> 00:56:53,857 Nothing. 578 00:56:54,996 --> 00:56:56,411 Can we eat together? 579 00:56:56,531 --> 00:56:58,580 - I don't eat lunch. - A sandwich? 580 00:56:58,700 --> 00:57:01,669 No way. This work makes me sick of food. 581 00:57:02,137 --> 00:57:03,804 I can't eat a thing. 582 00:57:03,924 --> 00:57:05,906 We could just have a chat. 583 00:57:07,836 --> 00:57:10,611 I'm going shopping with my sister. 584 00:57:15,250 --> 00:57:18,118 - Want to come? - I'd love to. I like shopping. 585 00:57:20,121 --> 00:57:21,522 Where are you going? 586 00:57:21,656 --> 00:57:24,124 - Printemps. - I prefer Galeries Lafayette. 587 00:57:25,619 --> 00:57:27,169 I have no preference. 588 00:57:30,706 --> 00:57:31,676 Nothing. 589 00:57:31,796 --> 00:57:32,819 Say it. 590 00:57:33,835 --> 00:57:35,235 Don't get shat on. 591 00:57:35,468 --> 00:57:37,048 I'm not getting shat on. 592 00:57:37,168 --> 00:57:39,268 - Don't get screwed. - Did you? 593 00:57:45,647 --> 00:57:46,897 You have a kid? 594 00:57:50,840 --> 00:57:52,840 You don't know what it's like. 595 00:57:56,391 --> 00:57:58,759 I got screwed. You're getting screwed. 596 00:57:58,879 --> 00:58:00,571 What are you getting at? 597 00:58:00,691 --> 00:58:03,657 The guy. The baby didn't make itself. 598 00:58:04,144 --> 00:58:06,233 No... I don't know. 599 00:58:06,368 --> 00:58:09,003 What are you, a saint? 600 00:58:10,672 --> 00:58:13,374 You're happy. It shows. 601 00:58:13,508 --> 00:58:15,009 I don't understand. 602 00:58:15,310 --> 00:58:17,177 Understand what? 603 00:58:17,679 --> 00:58:19,280 Unhappiness? 604 00:58:22,350 --> 00:58:24,952 It's simple. I'll explain. 605 00:58:26,699 --> 00:58:29,666 You're sitting happily up on a cloud and... 606 00:58:34,162 --> 00:58:36,330 You'll understand, I promise. 607 00:59:04,459 --> 00:59:06,527 I hear some guests gave you trouble. 608 00:59:06,647 --> 00:59:07,895 It wasn't serious. 609 00:59:08,015 --> 00:59:09,330 We get oddballs. 610 00:59:09,431 --> 00:59:11,446 - They were weird. - Hyped up. 611 00:59:11,566 --> 00:59:13,216 It's no joke sometimes. 612 00:59:33,555 --> 00:59:34,884 Miss Sergent. 613 00:59:35,690 --> 00:59:38,125 I had a complaint from room 276. 614 00:59:38,259 --> 00:59:40,609 - It's been dealt with. - Dealt with? 615 00:59:40,729 --> 00:59:42,930 - With Mr. Sarre. - Good. 616 00:59:49,633 --> 00:59:50,733 Is it heavy? 617 01:01:58,578 --> 01:01:59,833 Where were you? 618 01:02:00,542 --> 01:02:01,738 Taking a piss. 619 01:02:02,000 --> 01:02:04,400 - Hey, nice outfit! - Let's sit there. 620 01:02:06,407 --> 01:02:08,542 I'm getting tired of being here. 621 01:02:08,993 --> 01:02:10,544 It's good to sit down. 622 01:02:11,246 --> 01:02:13,447 How's it going? 623 01:02:13,548 --> 01:02:15,149 Okay. It's work. 624 01:02:15,850 --> 01:02:18,212 - So it's cool. - It's not cool at all. 625 01:02:18,332 --> 01:02:21,488 I have worries. It's a drag. As soon as one worry disappears, 626 01:02:21,623 --> 01:02:24,424 I get another one. Don't you ever worry? 627 01:02:25,560 --> 01:02:27,260 Like everybody, I guess. 628 01:02:27,395 --> 01:02:30,063 - Not like me. - You don't show it. 629 01:02:30,198 --> 01:02:33,000 I know but it screws me up. 630 01:02:33,101 --> 01:02:36,048 My mother's a pain but I can't help phoning her. 631 01:02:36,168 --> 01:02:38,716 I'm holding back. I want to phone her now. 632 01:02:38,836 --> 01:02:40,798 Work has a weird effect on you. 633 01:02:40,918 --> 01:02:42,568 You can say that again. 634 01:02:42,792 --> 01:02:44,392 Work doesn't affect you? 635 01:02:44,512 --> 01:02:48,362 I walk in on men crying, couples fucking and I stand there, saying 636 01:02:48,516 --> 01:02:51,399 - "Would you like orange juice?" - Did you say "fucking"? 637 01:02:51,519 --> 01:02:52,869 Watch your mouth! 638 01:02:54,322 --> 01:02:56,250 Sex is all they talk about. 639 01:02:57,358 --> 01:02:59,147 Sounds interesting. 640 01:02:59,465 --> 01:03:01,195 It doesn't turn me on. 641 01:03:01,429 --> 01:03:03,730 You might like it. Boys often do. 642 01:03:05,867 --> 01:03:08,235 Your colleagues, maybe. Not me. 643 01:03:12,273 --> 01:03:14,274 I've been doing some thinking. 644 01:03:14,409 --> 01:03:15,742 What about? 645 01:03:15,877 --> 01:03:18,645 What the hell do you think? Us. 646 01:03:18,746 --> 01:03:20,380 Is that all? 647 01:03:20,515 --> 01:03:22,365 Are you drunk or something? 648 01:03:24,219 --> 01:03:25,786 You're all worked up. 649 01:03:25,920 --> 01:03:28,789 I'm sick of being serious the whole damn time! 650 01:03:28,923 --> 01:03:31,323 - God, you're a pain. - You wanna talk? 651 01:03:31,759 --> 01:03:33,627 Go on, then! 652 01:03:33,962 --> 01:03:35,346 I'm listening. 653 01:03:35,466 --> 01:03:37,045 You trying to be funny? 654 01:03:37,165 --> 01:03:38,265 I'm fed up. 655 01:03:38,399 --> 01:03:40,499 - Fed up with what? - Thinking. 656 01:03:43,125 --> 01:03:45,872 - Nothing for me. - Nor me. I was at the bar. 657 01:03:46,007 --> 01:03:48,442 You can't sit here without ordering. 658 01:03:49,444 --> 01:03:52,244 - We're leaving, anyway. - No, we're staying. 659 01:03:53,348 --> 01:03:55,249 Give me another coffee. 660 01:03:55,537 --> 01:03:57,117 Nothing for me, get it? 661 01:03:57,218 --> 01:04:00,230 You don't get it. You can't sit here and not order. 662 01:04:00,350 --> 01:04:02,800 A glass of water with a straw, please. 663 01:04:08,830 --> 01:04:11,131 You should go. If you're fired you'll blame me. 664 01:04:11,232 --> 01:04:13,634 I won't. It was my idea to come. 665 01:04:15,637 --> 01:04:17,487 Have you told your parents? 666 01:04:18,906 --> 01:04:20,474 Did you tell Luc? 667 01:04:20,675 --> 01:04:23,143 - We talked about it. - Did you have to? 668 01:04:23,278 --> 01:04:26,513 At least I told you that I told him! 669 01:04:27,548 --> 01:04:29,583 - What did Luc say? - Nothing. 670 01:04:30,752 --> 01:04:32,919 - You admire him. - What are you saying? 671 01:04:33,021 --> 01:04:35,222 - Don't deny it. - Okay, you win. 672 01:04:35,623 --> 01:04:37,391 Don't you admire anybody? 673 01:04:37,525 --> 01:04:39,926 - You admire yourself. - I do not. 674 01:04:41,238 --> 01:04:43,163 - You think you're pretty. - Not really. 675 01:04:43,264 --> 01:04:44,564 Come off it. 676 01:04:44,999 --> 01:04:46,800 I think my body's okay. 677 01:04:47,201 --> 01:04:48,568 And your face? 678 01:04:49,304 --> 01:04:51,438 Don't you think it's pretty? 679 01:04:52,540 --> 01:04:54,441 I think it's pretty. 680 01:04:57,745 --> 01:05:01,248 - Luc is sometimes right. - I hate men who are always right. 681 01:05:01,349 --> 01:05:02,649 You hate him so much? 682 01:05:02,750 --> 01:05:04,518 Some girls go for it. 683 01:05:04,686 --> 01:05:06,019 He's got it together. 684 01:05:06,154 --> 01:05:08,322 Sure! He can really chow down 685 01:05:08,423 --> 01:05:11,892 as long as he's not paying. He never gets screwed. 686 01:05:12,760 --> 01:05:14,161 Is it good to get screwed? 687 01:05:14,262 --> 01:05:17,264 No, but I feel like everybody's screwing me. 688 01:05:17,465 --> 01:05:20,200 Anyway, he's always right. And it costs him nothing. 689 01:05:20,368 --> 01:05:21,668 He's broke. 690 01:05:21,903 --> 01:05:24,037 - It suits him fine. - Don't get angry. 691 01:05:24,172 --> 01:05:26,006 I hate wiseguys who bum off you 692 01:05:26,107 --> 01:05:28,642 and despise you for buying a subway pass. 693 01:05:28,810 --> 01:05:29,676 Stop it. 694 01:05:29,877 --> 01:05:32,879 He always talks about being ripped off by society. 695 01:05:32,980 --> 01:05:35,916 Society doesn't get rich from subway crooks like him. 696 01:05:36,184 --> 01:05:37,813 What are you preaching? 697 01:05:37,933 --> 01:05:39,953 Nothing. I'm going. 698 01:05:43,524 --> 01:05:44,674 What's wrong? 699 01:05:45,159 --> 01:05:46,259 Nothing. 700 01:05:47,551 --> 01:05:49,801 - What are you getting at? - Nothing. 701 01:06:40,882 --> 01:06:42,916 Cry, it'll do you good. 702 01:06:48,656 --> 01:06:49,589 Thanks. 703 01:06:49,724 --> 01:06:51,858 You're crazy to thank me. 704 01:06:59,133 --> 01:07:00,767 Do you want a drink? 705 01:07:00,887 --> 01:07:02,035 I don't know. 706 01:07:02,170 --> 01:07:03,602 A shot of scotch? 707 01:07:06,574 --> 01:07:08,531 I'll get it. Stay there. 708 01:07:23,124 --> 01:07:24,999 I thought I'd had it. 709 01:07:27,528 --> 01:07:28,962 Was it intuition? 710 01:07:29,096 --> 01:07:31,164 Yeah, I know you. 711 01:07:31,299 --> 01:07:33,033 You sure do. 712 01:07:36,270 --> 01:07:37,556 What's "boom"? 713 01:07:46,080 --> 01:07:47,514 Want some? 714 01:08:02,663 --> 01:08:04,764 How can we not split up? 715 01:08:05,733 --> 01:08:08,368 Start by not thinking about it. 716 01:08:08,569 --> 01:08:10,136 It isn't easy. 717 01:08:11,906 --> 01:08:13,874 Don't you ever think about it? 718 01:08:15,209 --> 01:08:17,244 Why do other people split up? 719 01:08:17,378 --> 01:08:19,145 They fall out of love. 720 01:08:27,522 --> 01:08:28,688 Go if you like. 721 01:08:28,789 --> 01:08:31,057 We can't stay here all morning. 722 01:08:31,158 --> 01:08:32,592 I'm going to work. 723 01:08:32,760 --> 01:08:34,394 That's not what I meant. 724 01:08:35,096 --> 01:08:36,363 Sorry. 725 01:08:36,497 --> 01:08:38,198 I'd better go. 726 01:08:38,332 --> 01:08:41,234 - Wait till you feel better. - I'm better. 727 01:08:46,040 --> 01:08:47,897 I'll get a job, okay? 728 01:08:48,643 --> 01:08:51,393 But I warn you, a lot of things piss me off. 729 01:08:51,612 --> 01:08:53,012 You're telling me. 730 01:08:53,915 --> 01:08:57,083 We'll have to put up with working from now on. 731 01:09:02,323 --> 01:09:03,590 Feeling better? 732 01:09:04,125 --> 01:09:05,559 Ready to go? 733 01:09:06,627 --> 01:09:08,194 I'll get the bill. 734 01:09:32,719 --> 01:09:35,588 - I don't want to go. - Don't go, then. 735 01:09:44,198 --> 01:09:46,800 - We can't go on loving. - Oh yeah? 736 01:09:46,968 --> 01:09:50,637 Because one day we won't love each other, so we'd better stop now? 737 01:10:00,947 --> 01:10:02,148 Are you going? 738 01:10:02,283 --> 01:10:05,719 I'm out of here. I've listened to enough bullshit! 739 01:10:09,750 --> 01:10:10,866 Are you coming? 740 01:10:11,726 --> 01:10:14,394 - You're staying here all morning? - If I want. 741 01:10:17,732 --> 01:10:20,033 You want another argument? 742 01:10:20,935 --> 01:10:22,569 Is that what you want? 743 01:10:29,677 --> 01:10:30,992 You know we'll split. 744 01:10:31,112 --> 01:10:33,680 No, I don't know it. 745 01:10:33,814 --> 01:10:35,882 Everybody splits up. 746 01:10:41,455 --> 01:10:42,756 Everyone's abandoned. 747 01:10:42,890 --> 01:10:44,524 I won't abandon you. 748 01:10:45,926 --> 01:10:48,962 My mother was abandoned, and me, and Sabine. 749 01:10:51,232 --> 01:10:53,800 - I'll never be with anybody. - Don't say that. 750 01:10:53,934 --> 01:10:55,435 Don't you believe me? 751 01:10:58,005 --> 01:10:59,205 There's the baby. 752 01:10:59,306 --> 01:11:01,074 It's not being with somebody. 753 01:11:05,413 --> 01:11:06,527 Got a name? 754 01:11:06,647 --> 01:11:07,881 Stanislas. 755 01:11:08,683 --> 01:11:11,220 - What if it's a girl? - It'll be a boy. 756 01:11:11,752 --> 01:11:13,453 You'd rather? 757 01:11:23,197 --> 01:11:24,497 Who is Sabine? 758 01:11:24,598 --> 01:11:28,168 A girl at the hotel. She fucks a creep who tried to corner me. 759 01:11:28,335 --> 01:11:31,871 - Sounds like quite a place. - They fuck because they feel abandoned. 760 01:11:32,006 --> 01:11:34,056 - It's not only that. - It is. 761 01:11:41,415 --> 01:11:44,818 I need to make up a story. They must have noticed. 762 01:11:44,919 --> 01:11:46,553 What will you say? 763 01:11:48,055 --> 01:11:49,522 The truth. 764 01:11:50,391 --> 01:11:52,959 I'm pregnant, we're breaking up and it takes time. 765 01:11:53,094 --> 01:11:54,987 - You can't say that. - I will. 766 01:13:53,843 --> 01:13:54,977 Fabien! 767 01:14:05,323 --> 01:14:07,089 You're all muddy? 768 01:14:11,728 --> 01:14:13,429 Where's mommy? 769 01:14:15,764 --> 01:14:17,115 Oh, there she is! 770 01:14:18,426 --> 01:14:19,917 Has he been good? 771 01:14:29,691 --> 01:14:31,246 Have you been here long? 772 01:14:31,366 --> 01:14:34,049 Since 4:30. We came straight from daycare. 773 01:14:34,250 --> 01:14:35,684 What did they say? 774 01:14:35,800 --> 01:14:38,500 Not much. I saw that girl, Isabelle. 775 01:14:38,800 --> 01:14:39,950 And? 776 01:14:40,056 --> 01:14:42,391 Nothing special. She says he never cries. 777 01:14:42,500 --> 01:14:44,500 It's true, he never does. 778 01:14:45,095 --> 01:14:47,696 He cries with me, a little. You never cried. 779 01:14:47,800 --> 01:14:50,200 I must have cried sometimes. 780 01:14:51,067 --> 01:14:53,569 - Want me to cry now? - Thanks, I'll pass. 781 01:14:54,512 --> 01:14:55,400 What? 782 01:14:56,740 --> 01:14:58,774 What's this called? A pebble. 783 01:15:02,245 --> 01:15:04,645 She's making fun of you. Go and play. 784 01:15:05,382 --> 01:15:06,432 Off you go! 785 01:15:08,204 --> 01:15:09,469 You're pale. 786 01:15:09,672 --> 01:15:11,281 I'm a bit tired. 787 01:15:11,520 --> 01:15:13,722 You shouldn't be tired at your age. 788 01:15:13,857 --> 01:15:15,290 I don't sleep well. 789 01:15:16,059 --> 01:15:17,965 - Have you seen a doctor? - Yes. 790 01:15:18,250 --> 01:15:21,800 - Don't say that. It's not true. - I'm not sick. 791 01:15:29,172 --> 01:15:31,038 - How is work? - Okay. 792 01:15:32,342 --> 01:15:34,410 - Are you fed up? - No, it's okay. 793 01:15:36,246 --> 01:15:38,946 - I'm cold. Aren't you? - Yes, I am. 794 01:15:51,361 --> 01:15:55,097 Mr. Vasseur is coming to Paris. Can you get a discount on a room? 795 01:15:55,298 --> 01:15:56,965 I don't know. I'll ask. 796 01:15:57,100 --> 01:16:00,169 - They must do discounts. - It will still be pricey. 797 01:16:00,533 --> 01:16:03,660 - He has a very good job. - So why ask for a discount? 798 01:16:03,780 --> 01:16:04,938 As a favour. 799 01:16:07,243 --> 01:16:10,746 I'll repay you the 2,000 next week. I didn't get to the bank. 800 01:16:10,847 --> 01:16:12,817 Plus the rompers, that's 2400. 801 01:16:12,937 --> 01:16:15,250 Don't pay me back for the rompers. 802 01:16:15,985 --> 01:16:17,453 Thanks, mom. 803 01:16:21,891 --> 01:16:24,493 So you're going to marry Mr. Vasseur? 804 01:16:24,894 --> 01:16:26,628 Yes, and have lots of children. 805 01:16:26,729 --> 01:16:28,230 - Tell me! - I told you. 806 01:16:28,364 --> 01:16:30,132 You don't want to tell me. 807 01:16:30,700 --> 01:16:33,450 - I barely know him. - He's coming to see you. 808 01:16:33,570 --> 01:16:35,870 He's coming for the trade fair, too. 809 01:16:37,207 --> 01:16:38,907 Have you slept with him? 810 01:16:39,909 --> 01:16:41,844 Can't I have any privacy? 811 01:16:42,212 --> 01:16:44,179 Go on, mom. Tell. 812 01:16:44,723 --> 01:16:46,050 I don't know... 813 01:16:51,054 --> 01:16:52,821 I can't make up my mind. 814 01:16:53,223 --> 01:16:56,325 In a way, I'd like to end my life with somebody, 815 01:16:56,459 --> 01:16:58,160 but then again... 816 01:16:58,970 --> 01:17:01,725 The thought of this man in my bed every night... 817 01:17:02,505 --> 01:17:04,405 Not necessarily every night. 818 01:17:04,767 --> 01:17:06,535 So he's very... I see! 819 01:17:06,881 --> 01:17:08,669 So you have slept with him! 820 01:17:09,272 --> 01:17:11,322 - Aren't I allowed to? - Sure. 821 01:17:17,213 --> 01:17:19,381 - Do you ever think... - About Mr. Vasseur? 822 01:17:19,482 --> 01:17:22,665 - About starting over with somebody. - I think about it. 823 01:17:22,785 --> 01:17:24,511 I think I've found him. 824 01:17:25,989 --> 01:17:28,624 - Known him long? - Not very. 825 01:17:30,927 --> 01:17:32,196 But you love him? 826 01:17:32,488 --> 01:17:33,829 Not much. 827 01:17:34,750 --> 01:17:37,433 I can't see you living with a man you don't love. 828 01:17:37,553 --> 01:17:39,501 - You can't? - Not at all! 829 01:17:39,702 --> 01:17:41,152 Well, it's not true. 830 01:17:41,938 --> 01:17:43,862 - Not true? - No. 831 01:17:44,963 --> 01:17:46,132 That's a pity. 832 01:17:46,409 --> 01:17:48,443 That I don't have a Mr. Vasseur? 833 01:17:48,750 --> 01:17:49,999 Don't be silly! 834 01:17:50,647 --> 01:17:51,968 Let's go. 835 01:17:57,220 --> 01:17:59,182 We're going home. 836 01:18:28,234 --> 01:18:29,634 Aren't you coming? 837 01:18:32,222 --> 01:18:35,657 - Does he ever see his dad? - He saw him at Christmas. 838 01:18:36,492 --> 01:18:38,227 Now you're sorry. 839 01:18:40,000 --> 01:18:42,651 Things don't always go the way we'd like. 840 01:18:42,771 --> 01:18:44,500 I don't know about that. 841 01:18:48,871 --> 01:18:52,140 What's Mr. Vasseur's first name? Does he have one? 842 01:18:52,442 --> 01:18:53,542 Pierre. 843 01:18:53,700 --> 01:18:55,689 Okay, so call him Pierre. 844 01:18:55,809 --> 01:18:58,459 - Your father was a Pierre, too. - I know. 845 01:18:59,027 --> 01:18:59,899 You do? 846 01:19:00,019 --> 01:19:02,569 Get real, mom! He was my dad, wasn't he? 847 01:19:03,519 --> 01:19:04,653 He was. 848 01:19:05,107 --> 01:19:08,900 - If not, we'll change the story. - It's the true story. 849 01:19:09,025 --> 01:19:11,013 Any story will do, I suppose. 850 01:19:13,200 --> 01:19:14,500 Are you sorry? 851 01:19:14,600 --> 01:19:17,500 Oh, yes. I'm not afraid to say so. 852 01:19:19,200 --> 01:19:21,400 I behaved like an idiot with him. 853 01:19:21,500 --> 01:19:24,300 You can't imagine. I was selfish, arrogant, 854 01:19:24,400 --> 01:19:27,000 the whole works. I was awful to him. 855 01:19:28,000 --> 01:19:30,000 I didn't realize. 856 01:19:30,500 --> 01:19:33,400 It seemed, I don't know... normal. 857 01:19:33,500 --> 01:19:36,218 - You said you didn't love him. - I thought I didn't. 858 01:19:36,319 --> 01:19:38,430 Now you're saying you did? 859 01:19:38,550 --> 01:19:41,400 In my way. My way of loving nobody. 860 01:19:41,724 --> 01:19:44,526 The way I saw it then, love was a fairy tale. 861 01:19:44,727 --> 01:19:47,229 If they liked me, that was enough. 862 01:19:48,464 --> 01:19:51,300 - I got my punishment. - Your punishment? 863 01:19:51,567 --> 01:19:53,902 Yes, I got my punishment. 864 01:19:54,700 --> 01:19:56,500 Not that I'm unhappy. 865 01:19:57,500 --> 01:20:00,000 I've got you and Fabien. 866 01:20:01,300 --> 01:20:04,500 - But as for my life... - What's Pierre like? 867 01:20:06,711 --> 01:20:09,100 Is he tall, short...? 868 01:20:09,220 --> 01:20:10,520 He's tall, tall. 869 01:20:11,004 --> 01:20:12,835 Is that all? You don't care. 870 01:20:12,955 --> 01:20:14,228 No, I don't care. 871 01:20:14,348 --> 01:20:15,798 Don't you love him? 872 01:20:16,282 --> 01:20:19,080 Mr. Vasseur will be happy with a pretty little wife. 873 01:20:19,200 --> 01:20:20,243 Come off it! 874 01:20:20,363 --> 01:20:22,331 You still look great for your age. 875 01:20:22,465 --> 01:20:25,215 But you should change your hair, it's gross. 876 01:20:26,169 --> 01:20:27,602 That's better. 877 01:20:27,737 --> 01:20:30,939 Why do you buy blouses like that? It's so ugly! 878 01:20:33,205 --> 01:20:34,498 It's comfy. 879 01:20:38,211 --> 01:20:41,000 What's up? What are you looking at? 880 01:20:41,500 --> 01:20:42,900 Oh, no! 881 01:20:43,000 --> 01:20:45,850 You're thinking he'd make me a good little husband. 882 01:20:45,988 --> 01:20:47,688 You're out of your mind! 883 01:20:51,231 --> 01:20:52,900 I don't want one. 884 01:21:04,356 --> 01:21:06,119 I'm sad you're alone. 885 01:21:06,239 --> 01:21:08,839 Knock it off. I don't want to discuss it. 886 01:21:10,320 --> 01:21:13,959 - Can't I help? - Stop bugging me! I'm not unhappy. 887 01:21:14,079 --> 01:21:17,029 What good would it do me to live with some nerd? 888 01:21:45,214 --> 01:21:46,916 Come on, little man. 889 01:21:50,286 --> 01:21:52,269 I'm going to call in sick. 890 01:21:52,289 --> 01:21:54,589 - Are you sure? - I'm sure. 891 01:21:58,895 --> 01:22:01,563 We picked the worst subject to talk about. 892 01:22:02,261 --> 01:22:04,366 Take him. I'll take the stroller. 893 01:22:04,500 --> 01:22:06,134 Come here, my boy. 894 01:22:36,732 --> 01:22:39,100 Quick, the train's coming. 895 01:22:39,936 --> 01:22:41,469 Hold the gate for me. 896 01:22:50,300 --> 01:22:52,300 We've got time. 897 01:22:54,708 --> 01:22:56,199 We're gonna miss it. 898 01:22:56,319 --> 01:22:57,853 So hurry up! 899 01:22:58,988 --> 01:23:01,423 Here, take him. Say goodbye. 900 01:23:03,159 --> 01:23:05,908 - I'll call you tonight. - Call me, okay? 901 01:23:06,028 --> 01:23:07,529 Bye-bye, darling. 902 01:23:08,297 --> 01:23:10,468 Bye! I'll call you. 903 01:25:49,069 --> 01:25:54,069 Published 26/03/2014 @ www.podnapisi.net 60752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.