Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:03,066
The effects panel
2
00:00:03,066 --> 00:00:06,066
allows us to add
different types of effects to our image.
3
00:00:06,266 --> 00:00:09,066
For example, Vignetting in Green
4
00:00:09,066 --> 00:00:12,566
will start with Vignetting
5
00:00:12,633 --> 00:00:15,533
artistic Vignetting can be used to darken
or lighten
6
00:00:15,533 --> 00:00:19,733
the edges of an image
using a black or white gradient effect.
7
00:00:19,800 --> 00:00:23,933
There are three styles you can choose
from when it comes to vignetting.
8
00:00:24,000 --> 00:00:26,100
This includes high priority,
9
00:00:26,100 --> 00:00:29,766
color priority and paint overlay
10
00:00:29,833 --> 00:00:30,300
Highlight.
11
00:00:30,300 --> 00:00:31,333
Priority can be used
12
00:00:31,333 --> 00:00:35,500
to preserve the highlights
when adding a black vignette effect.
13
00:00:35,600 --> 00:00:38,100
For example, let's move the amount slider
14
00:00:38,100 --> 00:00:41,866
here to the left.
15
00:00:41,966 --> 00:00:43,666
You'll notice that this creates a dark
16
00:00:43,666 --> 00:00:46,666
vignette effect
around the edges of the image.
17
00:00:46,733 --> 00:00:50,066
Now reduce the midpoint
and you'll notice it affects
18
00:00:50,066 --> 00:00:54,133
how far the gradient travels
into the center of your image.
19
00:00:54,233 --> 00:01:01,300
A lower midpoint
will increase the size of your vignette.
20
00:01:01,400 --> 00:01:02,066
Next here, we
21
00:01:02,066 --> 00:01:05,766
can adjust the roundness
and this determines
22
00:01:05,833 --> 00:01:09,400
how much of a round shape
your vignette has across
23
00:01:09,400 --> 00:01:16,633
the corners.
24
00:01:16,733 --> 00:01:19,700
Too much roundness
gives it a bit of an artificial look,
25
00:01:19,700 --> 00:01:23,666
whereas too little can reduce
the effect of your vignette.
26
00:01:23,733 --> 00:01:27,333
So you can see here
that this really scales the vignette down
27
00:01:27,400 --> 00:01:29,766
with too much roundness.
28
00:01:29,766 --> 00:01:32,100
You get a very circular shape
29
00:01:32,100 --> 00:01:36,100
showing in the middle of your image.
30
00:01:36,166 --> 00:01:38,066
Feathering will determine how smoothly
31
00:01:38,066 --> 00:01:42,266
your vignette transitions
from the edges to the center of the image.
32
00:01:42,333 --> 00:01:46,800
So a higher value
will produce a much smoother transition.
33
00:01:46,866 --> 00:01:49,433
Here's an example.
34
00:01:49,433 --> 00:01:53,366
You can see that with zero
feathering, it's very sharp edges,
35
00:01:53,366 --> 00:01:56,833
whereas if you go to 100, it's
a very gradual, smooth transition.
36
00:01:56,966 --> 00:01:59,366
So it really depends on
what kind of look you're going for.
37
00:01:59,366 --> 00:02:01,400
And the last option here is highlights.
38
00:02:01,400 --> 00:02:05,666
And this can be used to preserve
your highlights when you use highlight
39
00:02:05,733 --> 00:02:07,000
priority mode.
40
00:02:07,000 --> 00:02:13,900
So for this example
or set the highlight preservation to 100,
41
00:02:14,000 --> 00:02:14,733
you can see that the
42
00:02:14,733 --> 00:02:19,200
highlight colors remain much more intense
under highlight priority.
43
00:02:19,266 --> 00:02:22,266
So watch what happens to the light
sky areas here.
44
00:02:22,300 --> 00:02:31,133
When I switch from highlight priority
to paint overlay,
45
00:02:31,200 --> 00:02:33,266
you can see that the highlight colors
remain
46
00:02:33,266 --> 00:02:37,700
much more intense
under highlight priority,
47
00:02:37,800 --> 00:02:40,733
the color priority option tries
to preserve
48
00:02:40,733 --> 00:02:45,333
as much of the natural tones
as possible under the vignette,
49
00:02:45,400 --> 00:02:48,433
though in most cases it's quite difficult
to see much of a difference
50
00:02:48,433 --> 00:02:51,133
between highlight and color. Priority.
4171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.