All language subtitles for 65 - Intro to Develop Module

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:04,900 Now that you have a better understanding of the library module, 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,933 we can explore the develop module. 3 00:00:07,933 --> 00:00:10,300 The developed module allows us to perform 4 00:00:10,300 --> 00:00:13,500 a variety of adjustments on our images. 5 00:00:13,566 --> 00:00:16,866 We've already had a bit of exposure to image adjustments 6 00:00:16,933 --> 00:00:21,366 when we use the quick developed panel in Lupu. 7 00:00:21,433 --> 00:00:23,166 Well, the developed module includes 8 00:00:23,166 --> 00:00:27,866 a much more comprehensive list of image adjustment options. 9 00:00:27,933 --> 00:00:30,466 Before we get started in the develop module, 10 00:00:30,466 --> 00:00:34,600 we'll need to select an image that we'd like to perform adjustments to. 11 00:00:34,700 --> 00:00:37,500 For the purpose of this lesson, go ahead and select 12 00:00:37,500 --> 00:00:41,500 this ancient Greek photo from the thumbnail scroller. 13 00:00:41,600 --> 00:00:45,866 Once you click on it, it'll launch and loop you to get it into develop. 14 00:00:45,900 --> 00:00:48,733 Just click develop over here. 15 00:00:48,733 --> 00:00:51,933 We are now in the develop module with our photos selected 16 00:00:51,933 --> 00:00:55,833 in the preview area on the left side of the developed module. 17 00:00:55,833 --> 00:00:58,433 We have some items that probably look familiar. 18 00:00:58,433 --> 00:01:01,633 We have our navigator, which we worked with in loop view. 19 00:01:01,666 --> 00:01:06,633 We can scale our image up and down using the aspect ratio options in our navigator. 20 00:01:06,700 --> 00:01:08,866 We've been through that before. 21 00:01:08,866 --> 00:01:10,866 For now, just go ahead and select fit. 22 00:01:10,866 --> 00:01:13,800 You'll also notice that we have our preset menu 23 00:01:13,800 --> 00:01:17,200 available here, so just go ahead and expand that. 24 00:01:17,300 --> 00:01:22,300 Keep in mind that if you don't have any of these panels available here, 25 00:01:22,400 --> 00:01:22,733 you're going to 26 00:01:22,733 --> 00:01:28,000 right click on any one of the panel headings and place a checkmark 27 00:01:28,100 --> 00:01:31,100 next to each one of these items will be working with all of them. 28 00:01:31,233 --> 00:01:35,100 So if you recall, the preset menu consists of various adjustments 29 00:01:35,100 --> 00:01:38,333 we can perform at the click of a button just as a side note. 30 00:01:38,400 --> 00:01:41,866 The first few preset headings we see here are all relevant 31 00:01:41,900 --> 00:01:43,566 to black and white presets. 32 00:01:43,566 --> 00:01:45,333 Sometimes when you take a photograph, 33 00:01:45,333 --> 00:01:48,366 the colors in the photo may give it a somewhat boring look. 34 00:01:48,566 --> 00:01:51,533 A great way to spice up the image is to add a black 35 00:01:51,533 --> 00:01:55,300 and white preset to give it a much more dramatic look. 36 00:01:55,366 --> 00:01:58,366 This works especially well if you photographed a scene 37 00:01:58,366 --> 00:02:02,400 which already has an older or an ancient look to it. 38 00:02:02,533 --> 00:02:05,366 We'll be applying a black and white filter to this image. 39 00:02:05,366 --> 00:02:09,533 But before we do, we can easily preview what the filter will look like 40 00:02:09,533 --> 00:02:13,566 by hovering our mouse over each one. 41 00:02:13,633 --> 00:02:15,500 Pay attention to the navigator 42 00:02:15,500 --> 00:02:24,366 as you hover your mouse over each filter. 43 00:02:24,433 --> 00:02:25,466 Since we'll go over 44 00:02:25,466 --> 00:02:29,966 most of these filters for now, just click the blue filter to begin with. 45 00:02:30,033 --> 00:02:33,033 So clearly the image is turned into a grayscale image. 46 00:02:33,100 --> 00:02:37,433 But take a look at the histogram so we can see exactly what this filter did. 47 00:02:37,500 --> 00:02:41,100 Since our image is now grayscale, so is our histogram. 48 00:02:41,166 --> 00:02:44,033 There are no longer any additional colors present 49 00:02:44,033 --> 00:02:48,700 and just if you want to see the before and after, I'll just undo that. 50 00:02:48,766 --> 00:02:51,333 So this is the histogram before 51 00:02:51,333 --> 00:02:55,900 and you can see the different colors in the histogram 52 00:02:56,000 --> 00:03:00,100 and I'll click back onto the blue filter and now it's completely grayscale. 53 00:03:00,300 --> 00:03:04,466 Another way of removing a filter you've applied or any adjustment for that 54 00:03:04,466 --> 00:03:08,333 matter is to click the reset button and that takes you right back 55 00:03:08,333 --> 00:03:11,933 to your original shot. 56 00:03:12,000 --> 00:03:15,033 With the blue filter applied, we can see that our mid tones 57 00:03:15,033 --> 00:03:18,800 have shifted over to the right in the histogram. 58 00:03:18,900 --> 00:03:22,133 So this tells us that we've emphasized the highlights in this photo 59 00:03:22,133 --> 00:03:26,433 to give it a much more dramatic look against the darker set of colors. 60 00:03:26,466 --> 00:03:29,466 Now click on the blue high contrast filter. 61 00:03:29,700 --> 00:03:32,700 Here are mid tones have shifted over to the left. 62 00:03:32,700 --> 00:03:36,966 So this is the before and this is the after. 63 00:03:37,033 --> 00:03:40,100 You can see a complete shift of mid tones over to the left. 64 00:03:40,233 --> 00:03:44,233 This means that our mid range of colors have become much darker 65 00:03:44,233 --> 00:03:47,566 and we can clearly see that that that is the case 66 00:03:47,666 --> 00:03:50,666 just by looking at the stone pillars. 67 00:03:50,733 --> 00:03:53,500 Now we'll go ahead and select the green filter. 68 00:03:53,500 --> 00:03:59,900 So again, just before I click on it, take a look at the histogram. 69 00:04:00,000 --> 00:04:00,900 So this filter 70 00:04:00,900 --> 00:04:04,000 has removed quite a bit of our black and darker 71 00:04:04,033 --> 00:04:07,800 shade of colors and shifted the mid tones predominantly to the right. 72 00:04:07,966 --> 00:04:09,433 And we can see that it's removed 73 00:04:09,433 --> 00:04:13,366 the shadow detail almost completely in the stonework. 74 00:04:13,566 --> 00:04:17,333 So the image does look a lot flatter because we don't have those contrast 75 00:04:17,333 --> 00:04:18,666 in the tones anymore. 76 00:04:18,666 --> 00:04:22,666 Now let's go ahead and click on the infrared filter. 77 00:04:22,766 --> 00:04:25,400 I'm just going to click on the reset button first 78 00:04:25,400 --> 00:04:29,433 before I click on that filter. 79 00:04:29,500 --> 00:04:31,900 Sometimes what Lightroom does is it preserves 80 00:04:31,900 --> 00:04:34,900 some of the data from the previous filter you've applied 81 00:04:34,966 --> 00:04:37,200 and you'll see a little bit more of that later on. 82 00:04:37,200 --> 00:04:38,700 But I don't think that was the case. 83 00:04:38,700 --> 00:04:42,033 In this particular example with the infrared filter, 84 00:04:42,033 --> 00:04:45,633 the histogram has moved almost entirely to the right, 85 00:04:45,700 --> 00:04:50,366 so that tells us right away that a lot of our shadow detail is going to be gone. 86 00:04:50,433 --> 00:04:54,133 And you can see that that is the case because most of the 87 00:04:54,233 --> 00:04:58,766 the dark colors that have been preserved are almost absolute black. 88 00:04:58,833 --> 00:05:01,633 So we've lost our shadow detail. 89 00:05:01,633 --> 00:05:04,166 But the blacks are you can see 90 00:05:04,166 --> 00:05:07,466 the blacks are still visible in the image and in the histogram. 91 00:05:07,566 --> 00:05:10,500 Now you can go through the additional presets here 92 00:05:10,500 --> 00:05:12,733 though, we're not going to go through each one of them, 93 00:05:12,733 --> 00:05:16,766 but as long as you know how to interpret the histogram, you'll know exactly 94 00:05:16,800 --> 00:05:18,466 what's going on in the image. 8539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.