All language subtitles for Чернобыль_ Зона отчуждения_[Оригинал]_S1_E1_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,820 --> 00:00:08,020 ...состоялось очередное заседание 2 00:00:08,020 --> 00:00:08,940 центральной избирательной комиссии... 3 00:00:08,940 --> 00:00:09,120 О! 4 00:00:09,520 --> 00:00:09,920 Сорокадцать. 5 00:00:10,100 --> 00:00:10,480 Что там? 6 00:00:10,940 --> 00:00:11,680 Ой! 7 00:00:12,260 --> 00:00:13,080 Это кто это такие? 8 00:00:13,360 --> 00:00:13,600 Мы. 9 00:00:14,440 --> 00:00:15,180 Мы? 10 00:00:15,260 --> 00:00:15,760 Это кто такие? 11 00:00:17,020 --> 00:00:17,920 Ты и мама. 12 00:00:18,220 --> 00:00:18,600 Это я? 13 00:00:18,920 --> 00:00:20,420 Нет, это мама. 14 00:00:20,440 --> 00:00:20,660 Ой! 15 00:00:20,960 --> 00:00:21,220 Смотри. 16 00:00:25,280 --> 00:00:26,380 Помоги мне. 17 00:00:28,290 --> 00:00:29,510 Помоги мне, пожалуйста. 18 00:01:16,130 --> 00:01:19,150 Меня встал. 19 00:01:19,670 --> 00:01:20,810 Это нормально? 20 00:01:21,950 --> 00:01:22,470 Вполне. 21 00:01:22,810 --> 00:01:24,570 Это мы бабушкину квартиру продали, прикинь? 22 00:01:24,990 --> 00:01:25,290 Угу. 23 00:01:29,370 --> 00:01:31,330 Слышь, Паш. 24 00:01:32,650 --> 00:01:34,850 Давай это, выкрутим немного бабла 25 00:01:34,850 --> 00:01:35,370 из пачек, а? 26 00:01:36,930 --> 00:01:38,710 Ну все равно никто не заметит, реально. 27 00:01:38,810 --> 00:01:40,170 Ну или подумают, что обсчитались. 28 00:01:40,990 --> 00:01:41,670 Ты дурак? 29 00:01:42,350 --> 00:01:43,270 Это же мои семьи и деньги. 30 00:01:44,250 --> 00:01:45,390 А что будет, если они запалят, 31 00:01:45,490 --> 00:01:46,430 когда из Турции вернутся? 32 00:01:47,550 --> 00:01:48,370 Из Турции? 33 00:01:49,390 --> 00:01:49,970 Ну да. 34 00:01:51,950 --> 00:01:53,510 А я думал, они на даче. 35 00:01:54,510 --> 00:01:56,750 Слушай, так давай тусу замутим. 36 00:01:56,750 --> 00:01:59,030 Слышишь, давай эту тогда Танюху 37 00:01:59,030 --> 00:02:00,670 Перфилову позовем, а я ее со школы хочу. 38 00:02:00,710 --> 00:02:01,190 Вот так вот. 39 00:02:01,330 --> 00:02:03,950 А как же Настя? 40 00:02:04,410 --> 00:02:05,070 Как же Настя? 41 00:02:05,450 --> 00:02:06,510 Я с ней вообще-то два года уже. 42 00:02:07,050 --> 00:02:08,770 И вообще она меня затрахала во 43 00:02:08,770 --> 00:02:09,930 всех смыслах. 44 00:02:11,110 --> 00:02:12,610 Давай, ну что ты. 45 00:02:13,390 --> 00:02:14,890 Можно, но мне будут родаки вечером 46 00:02:14,890 --> 00:02:15,650 по скайпу звонить. 47 00:02:16,010 --> 00:02:16,670 А что по скайпу? 48 00:02:16,690 --> 00:02:18,710 Ну, увиди, блин, не бухой ли я 49 00:02:18,710 --> 00:02:19,750 здесь, нет ли тут туса. 50 00:02:20,210 --> 00:02:21,190 Блин, Леха, такие бабки в 51 00:02:21,190 --> 00:02:22,170 квартире, они волнуются. 52 00:02:22,230 --> 00:02:24,170 Давай, вот я тебя знаю, без жести. 53 00:02:24,630 --> 00:02:26,510 Слышь, что знаю-то? 54 00:02:26,730 --> 00:02:28,170 Я тебя хоть раз подводил вообще-то? 55 00:02:29,790 --> 00:02:31,290 Без жести, так без жести. 56 00:02:31,370 --> 00:02:33,330 Я тебе отвечаю, все будет тихо и прилично. 57 00:02:35,890 --> 00:02:38,590 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА Давай, давай, давай! 58 00:02:39,930 --> 00:02:41,090 Да Каилл, давай! 59 00:03:01,110 --> 00:03:02,290 Лизз, а что там на столе? 60 00:03:03,470 --> 00:03:04,890 Пашка, проторш! 61 00:03:04,910 --> 00:03:07,900 Где ты чаш... 62 00:03:07,900 --> 00:03:09,200 Да этой чашке быстро! 63 00:03:09,920 --> 00:03:10,780 Ха-ха-ха! 64 00:03:11,360 --> 00:03:11,960 Вот так! 65 00:03:12,320 --> 00:03:14,780 Ладно, чашку держи, а иди сюда, 66 00:03:14,880 --> 00:03:15,540 проблемка есть. 67 00:03:15,720 --> 00:03:16,360 Понюхай сейчас скоро. 68 00:03:28,510 --> 00:03:29,650 Ну-ка заик! 69 00:03:35,200 --> 00:03:36,260 Только у тебя сети нет! 70 00:03:37,280 --> 00:03:38,340 Я вижу, Лёха. 71 00:03:38,340 --> 00:03:39,280 Ну а что тогда? 72 00:03:40,020 --> 00:03:41,500 Если родители позвонят, они 73 00:03:41,500 --> 00:03:42,880 стопудово подумают, что я тут тус 74 00:03:42,880 --> 00:03:43,860 устроил и нажрался. 75 00:03:45,000 --> 00:03:46,320 Я же не нажрался. 76 00:03:46,880 --> 00:03:48,080 Я планирую сначала поговорить, 77 00:03:48,180 --> 00:03:48,760 потом бухать. 78 00:03:50,040 --> 00:03:51,160 Короче, есть еще час. 79 00:03:51,600 --> 00:03:52,400 Давай что-то придумаем. 80 00:03:52,400 --> 00:03:52,920 Час? 81 00:03:53,360 --> 00:03:54,820 Засекай 10 минут, я вызову Джина. 82 00:03:55,200 --> 00:03:55,480 Кого? 83 00:03:55,880 --> 00:03:56,240 Джина. 84 00:04:10,940 --> 00:04:10,120 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА О, а вот и мой джин! 85 00:04:10,960 --> 00:04:13,220 На ринг выходит Георгий Надрищев! 86 00:04:13,660 --> 00:04:18,560 ВЗДЫХАЕТ Надрищев лучше, понял? 87 00:04:18,560 --> 00:04:20,320 Гоша, смени Павилю, тебе так 88 00:04:20,320 --> 00:04:20,860 больше пойдет. 89 00:04:21,280 --> 00:04:23,060 Это самый качественный 90 00:04:23,060 --> 00:04:24,400 компьютерный задрот на районе. 91 00:04:24,400 --> 00:04:25,920 Он твой скайп за пять минут наладит. 92 00:04:26,380 --> 00:04:27,440 Здорово, я Паша. 93 00:04:27,900 --> 00:04:28,440 Гоша. 94 00:04:28,680 --> 00:04:29,960 И никакой не задрот. 95 00:04:30,400 --> 00:04:33,840 СМЕХ Леш, хватит издеваться уже, а! 96 00:04:34,280 --> 00:04:36,700 Слышь, ты у меня велик брал, брал, 97 00:04:36,860 --> 00:04:39,140 упал, упал, фару разбил, крыло 98 00:04:39,140 --> 00:04:40,020 сломал, руль погнул. 99 00:04:40,100 --> 00:04:41,200 Знаешь, сколько все это стоит? 100 00:04:41,200 --> 00:04:42,900 Правильно, и знать тебе не надо. 101 00:04:43,080 --> 00:04:44,360 Так что ты у меня в рабстве, понял? 102 00:04:44,840 --> 00:04:45,440 Будешь по-другому. 103 00:04:46,180 --> 00:04:46,580 Компчини. 104 00:04:46,920 --> 00:04:47,960 Ладно, давай, не издевайся. 105 00:04:48,140 --> 00:04:49,180 Пойдем, покажу, где компьютер. 106 00:04:58,740 --> 00:05:07,800 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА СИГНАЛ 107 00:05:07,800 --> 00:05:13,860 СМС-СООБЩЕНИЯ ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 108 00:05:15,580 --> 00:05:17,040 Настя, я заболела от чего-то, 109 00:05:17,160 --> 00:05:19,740 сегодня не получится увидеть, это температура. 110 00:05:39,420 --> 00:05:41,220 С вазой поаккуратненько. 111 00:05:42,940 --> 00:05:46,700 Паш, Паш, я, я, короче, посмотрел 112 00:05:46,700 --> 00:05:48,340 компьютер, там с системой какие-то 113 00:05:48,340 --> 00:05:49,960 проблемы, надо системочку вызывать. 114 00:05:50,460 --> 00:05:51,520 То есть ты не починил? 115 00:05:52,380 --> 00:05:54,220 Да там нечего было чинить, он же 116 00:05:54,220 --> 00:05:54,700 не сломался. 117 00:05:54,800 --> 00:05:56,460 Пошёл вон отсюда! 118 00:05:57,240 --> 00:05:59,400 СМЕЮТСЯ Паш, можно я тоже останусь попухать? 119 00:05:59,480 --> 00:06:02,700 СМЕЮТСЯ Да ладно тебе, пусть 120 00:06:02,700 --> 00:06:03,500 парень попухает. 121 00:06:03,580 --> 00:06:04,020 Лёх, ты чего? 122 00:06:04,160 --> 00:06:10,300 СМЕЮТСЯ КРИКИ АПЛОДИСМЕНТЫ Паш, 123 00:06:10,400 --> 00:06:11,180 дверь звонят! 124 00:06:11,820 --> 00:06:12,260 Чего? 125 00:06:12,800 --> 00:06:13,420 Дверь! 126 00:06:18,840 --> 00:06:23,740 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА Паш, Паша, стой. 127 00:06:24,020 --> 00:06:25,600 Я с Танюхой добазарился, мы в 128 00:06:25,600 --> 00:06:26,560 комнате у твоих предков заедем. 129 00:06:30,980 --> 00:06:31,720 Заболел, Настя? 130 00:06:32,320 --> 00:06:33,580 Настя? 131 00:06:34,460 --> 00:06:35,620 Я спрашиваю, заболел? 132 00:06:36,080 --> 00:06:38,320 А, это, вообще трупак. 133 00:06:38,780 --> 00:06:39,980 Температура 39. 134 00:06:39,980 --> 00:06:42,000 Ну-ка, иди сюда, я лоб потрогаю. 135 00:06:43,040 --> 00:06:44,120 Ты охренела, что ли, совсем? 136 00:06:44,920 --> 00:06:47,080 Я, значит, иду мимо Пашиных окон. 137 00:06:47,440 --> 00:06:48,260 Там музыка играет. 138 00:06:48,380 --> 00:06:49,660 Думаю, ну, понятно, чем он заболел. 139 00:06:50,000 --> 00:06:50,480 Привет, Паша. 140 00:06:50,940 --> 00:06:52,080 Привет, Настюха, рад тебя видеть. 141 00:06:52,280 --> 00:06:54,300 Наверное, бабу какую-то привел, да? 142 00:06:54,500 --> 00:06:55,500 Я же сейчас зайду и все увижу. 143 00:06:55,500 --> 00:06:55,680 Что? 144 00:06:55,900 --> 00:06:56,520 Я бабу? 145 00:06:56,600 --> 00:06:57,500 Ты что, совсем, что ли? 146 00:06:58,460 --> 00:07:00,120 О, а и перфюрер тут. 147 00:07:02,040 --> 00:07:03,980 Ну, понятно, чем ты заболел. 148 00:07:04,440 --> 00:07:06,320 Настюх, она со мной. 149 00:07:08,260 --> 00:07:09,500 Не со мной же. 150 00:07:11,440 --> 00:07:13,140 Ну, ты же унижаешься у него, что 151 00:07:13,140 --> 00:07:13,700 он бухает. 152 00:07:14,200 --> 00:07:15,100 Ну, вот он тебе не сказал. 153 00:07:15,460 --> 00:07:16,580 Решил парень расслабиться. 154 00:07:16,640 --> 00:07:17,540 Не злись. 155 00:07:17,940 --> 00:07:19,260 Проходи, короче, у нас тут весело. 156 00:07:27,220 --> 00:07:29,460 Что, Паша, реально эту шалаву привел? 157 00:07:30,800 --> 00:07:33,280 Слушай, да я реально сам в шоке, реально. 158 00:07:33,720 --> 00:07:34,840 Я бы не голос только не выпил. 159 00:08:32,600 --> 00:08:36,560 Лёш, ну я люблю тебя. 160 00:08:42,670 --> 00:08:43,630 Сейчас влюблю. 161 00:08:44,410 --> 00:08:46,010 Фу, урод! 162 00:08:49,370 --> 00:08:52,790 Слышь, я тебя тоже, это, влюблю, походу. 163 00:09:34,020 --> 00:09:36,100 Малыш, ты мои трусики не видел? 164 00:09:38,720 --> 00:09:39,860 Видел, Тань. 165 00:09:40,700 --> 00:09:41,760 Спасибо. 166 00:10:49,360 --> 00:10:44,900 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Е-мое, деньги. 167 00:10:46,340 --> 00:10:49,480 Леха! 168 00:11:35,300 --> 00:11:35,760 Леха! 169 00:11:39,360 --> 00:11:42,380 Леха, что за чувак у меня в сортире? 170 00:11:43,420 --> 00:11:44,980 У меня что, полосу, что ли? 171 00:11:45,260 --> 00:11:47,360 Леха, что за чувак у меня в сортире? 172 00:11:55,840 --> 00:11:57,260 Так это же Гоша. 173 00:11:58,060 --> 00:11:58,580 Рап мой. 174 00:11:58,880 --> 00:12:00,140 Компьютерный гений. 175 00:12:01,900 --> 00:12:02,620 А что он тут делает? 176 00:12:03,780 --> 00:12:05,800 Интернет же починить звали. 177 00:12:06,680 --> 00:12:07,260 Точно. 178 00:12:14,730 --> 00:12:17,530 СТУК В ДВЕРЬ Ты что, дурак, что ли? 179 00:12:22,160 --> 00:12:25,400 Гош, ты что с компом-то? 180 00:12:25,460 --> 00:12:25,920 Посмотришь? 181 00:12:26,760 --> 00:12:28,440 Так я же посмотрел вчера. 182 00:12:29,920 --> 00:12:30,640 Да? 183 00:12:31,780 --> 00:12:32,240 Угу. 184 00:12:32,860 --> 00:12:33,540 Ну что, пощадил? 185 00:12:34,700 --> 00:12:37,860 Не, там глушняк какой-то. 186 00:12:38,480 --> 00:12:39,960 Там же система, все в норме. 187 00:12:40,840 --> 00:12:42,020 Может, с Леней что-то не то. 188 00:12:42,880 --> 00:12:44,740 Я же тебе говорил, ты не помнишь? 189 00:12:45,900 --> 00:12:47,340 С трудом. 190 00:12:50,340 --> 00:12:52,500 Ну, надо системочку вызывать. 191 00:12:53,300 --> 00:12:57,580 ЗВОНОК В ДВЕРЬ Это что, продаки приехали? 192 00:12:57,820 --> 00:12:58,980 Чего прикалываешься, что ли? 193 00:13:05,650 --> 00:13:06,330 Здрасте. 194 00:13:07,190 --> 00:13:07,650 Здорово. 195 00:13:08,650 --> 00:13:09,430 А ты кто? 196 00:13:10,430 --> 00:13:12,730 Я Игорь. 197 00:13:13,790 --> 00:13:15,330 Ну, это БКТ-телеком. 198 00:13:15,670 --> 00:13:17,510 Интернет чинить вызывали? 199 00:13:18,690 --> 00:13:19,130 Ага. 200 00:13:20,370 --> 00:13:21,170 Ну, заходи. 201 00:13:30,520 --> 00:13:32,820 У меня, кажется, потихоньку отпускает. 202 00:13:32,880 --> 00:13:34,200 Это тоже красава, с мужиками 203 00:13:34,200 --> 00:13:34,720 наравне пить. 204 00:13:35,280 --> 00:13:36,200 Ой, мужик! 205 00:13:36,640 --> 00:13:39,180 КАШЕЛЬ Ржи рожу мой! 206 00:13:40,580 --> 00:13:43,180 КАШЕЛЬ Извините, я это... 207 00:13:43,180 --> 00:13:43,460 Всё. 208 00:13:44,200 --> 00:13:46,280 Роутер вам пришлось поменять, ваш сгорел. 209 00:13:47,120 --> 00:13:47,980 КГС отчего? 210 00:13:48,820 --> 00:13:49,420 Старый. 211 00:13:49,980 --> 00:13:52,080 Может, пыль скопилась или перепад напряжения. 212 00:13:52,660 --> 00:13:54,380 В общем, я заменил, теперь всё работает. 213 00:13:55,220 --> 00:13:56,420 С вас две двести. 214 00:14:15,620 --> 00:14:17,760 Вот здесь вот можно распись? 215 00:14:34,520 --> 00:14:36,620 Дверь прихлопни за собой так. 216 00:14:36,980 --> 00:14:37,160 Ага. 217 00:14:42,010 --> 00:14:42,350 Да. 218 00:14:42,970 --> 00:14:43,990 Вот он фрик вообще, да? 219 00:14:44,270 --> 00:14:45,830 Похлеще тебя, Гоша. 220 00:14:54,590 --> 00:14:56,690 Глядите, на каком он мопедике. 221 00:15:09,310 --> 00:15:10,490 Байкер, блин. 222 00:15:10,630 --> 00:15:11,310 Ночной волк. 223 00:15:11,650 --> 00:15:12,570 Дневной петух. 224 00:15:13,630 --> 00:15:14,370 Ну, что? 225 00:15:14,370 --> 00:15:15,990 Слушай, натуре, аж жесть. 226 00:15:16,050 --> 00:15:17,350 Вот, наверное, тяжко таким быть, да? 227 00:15:17,450 --> 00:15:18,610 Никакого счастья по жизни. 228 00:15:19,850 --> 00:15:21,770 Бен, что-то жрать охота, а? 229 00:15:22,430 --> 00:15:23,530 Может, пиццу закажем? 230 00:15:23,910 --> 00:15:25,150 На что я ему последнюю отдам? 231 00:15:25,370 --> 00:15:27,090 Возьми из сейфа штукарь. 232 00:15:27,170 --> 00:15:27,930 Что, потом доложим? 233 00:15:29,110 --> 00:15:30,370 Ладно. 234 00:15:48,460 --> 00:15:49,900 Сука твою ж мать! 235 00:15:53,750 --> 00:15:54,530 Откуда ты его взял? 236 00:15:54,570 --> 00:15:54,950 Кто он такой? 237 00:15:55,250 --> 00:15:55,470 Я? 238 00:15:55,550 --> 00:15:55,870 Ты чего? 239 00:15:56,750 --> 00:15:57,070 Вот кто. 240 00:15:57,550 --> 00:15:59,070 Ты же сказал, системочка надо вызывать. 241 00:15:59,330 --> 00:16:01,170 Я сказал, но я никого не вызывал! 242 00:16:01,230 --> 00:16:02,190 Я никого не вызывал! 243 00:16:02,190 --> 00:16:03,130 Я думал, ты. 244 00:16:03,630 --> 00:16:05,050 Когда бы я успел? 245 00:16:07,420 --> 00:16:08,980 Охренеть! 246 00:16:11,460 --> 00:16:12,720 Что делать-то тебе? 247 00:16:13,200 --> 00:16:14,900 Он там что-то про новый роутер говорил. 248 00:16:15,700 --> 00:16:17,460 Новый роутер? 249 00:16:21,510 --> 00:16:23,930 Переверни, там снизу бывает, обидно. 250 00:16:25,270 --> 00:16:26,210 Так, это телеком. 251 00:16:26,850 --> 00:16:27,850 Адрес этот где-то здесь рядом. 252 00:16:28,930 --> 00:16:29,990 Ты что, думаешь, он реально оттуда 253 00:16:29,990 --> 00:16:30,770 и так все это оставил? 254 00:16:30,770 --> 00:16:31,790 Ты рожи его видел? 255 00:16:31,870 --> 00:16:33,670 Он реально на умственно отсталого смахивает. 256 00:16:34,190 --> 00:16:35,170 Сейчас пойдём посмотрим. 257 00:16:36,650 --> 00:16:38,390 Я не завидую, если он реально там. 258 00:16:40,260 --> 00:16:42,240 Слушай, может, в полицию сообщим 259 00:16:42,240 --> 00:16:42,580 сразу, а? 260 00:16:43,240 --> 00:16:44,540 Нет, сначала туда. 261 00:16:45,100 --> 00:16:46,300 Если он реально там, пока мы будем 262 00:16:46,300 --> 00:16:48,860 оформлять заявление, он точно свалит. 263 00:16:49,260 --> 00:16:50,340 Ну, а вдруг он не один там? 264 00:16:50,420 --> 00:16:51,880 Вдруг у него сообщники какие-нибудь? 265 00:16:53,740 --> 00:16:56,230 Паш, ты чего? 266 00:16:56,550 --> 00:16:57,430 Ха, круто, да? 267 00:16:57,830 --> 00:16:59,390 Мы из него уже как-то стреляли в лесу. 268 00:17:00,070 --> 00:17:00,770 Людей? 269 00:17:01,570 --> 00:17:03,650 Ну, раз убийца мой храбрый друг, 270 00:17:03,670 --> 00:17:04,230 по кому же еще? 271 00:17:04,890 --> 00:17:05,590 Кого ты слушаешь? 272 00:17:06,130 --> 00:17:07,290 По воронам стреляли пару раз. 273 00:17:08,550 --> 00:17:09,730 А откуда он у тебя? 274 00:17:10,110 --> 00:17:12,270 Брательник шастает по местам боев. 275 00:17:12,350 --> 00:17:13,390 Нашел блендаж засыпанный. 276 00:17:13,410 --> 00:17:15,850 Паш, ну ты же это несерьезно, да? 277 00:17:16,850 --> 00:17:18,070 Несерьезно? 278 00:17:19,330 --> 00:17:20,530 Это моих родителей деньги были. 279 00:17:20,890 --> 00:17:22,190 Они хотели квартиру новую купить. 280 00:17:23,010 --> 00:17:23,770 Я за это, короче. 281 00:17:24,350 --> 00:17:25,970 Я иду, вы как хотите. 282 00:17:26,590 --> 00:17:27,410 Если хотите, оставайтесь. 283 00:17:29,550 --> 00:17:30,890 Смотрите, вон табличка. 284 00:17:31,830 --> 00:17:33,510 Да нет его там по-любому. 285 00:17:33,690 --> 00:17:34,430 Да? 286 00:17:35,190 --> 00:17:36,350 А на это что скажешь? 287 00:17:43,760 --> 00:17:44,800 Закрыто? 288 00:17:48,920 --> 00:17:49,380 Нет. 289 00:17:50,040 --> 00:17:50,480 Открыто. 290 00:17:50,940 --> 00:17:52,660 Я просто подергал, думаю, ну ***. 291 00:17:53,860 --> 00:17:54,940 Ясен пень закрыта. 292 00:17:55,600 --> 00:17:57,140 Дверь хлипкая, можно вынести. 293 00:17:57,920 --> 00:17:58,840 А смысл, думаешь, он там? 294 00:17:59,520 --> 00:18:00,500 Ну, мопед-то здесь. 295 00:18:03,080 --> 00:18:05,060 Помогите, меня тут закрыли. 296 00:18:06,480 --> 00:18:06,580 Ты кто? 297 00:18:07,640 --> 00:18:08,300 В смысле кто? 298 00:18:08,460 --> 00:18:09,580 Я девушка, Аня. 299 00:18:09,860 --> 00:18:10,820 Ну давай ломать, что там? 300 00:18:11,700 --> 00:18:12,160 Аня! 301 00:18:12,800 --> 00:18:15,320 Сейчас будем дверь ломать, не стой близко. 302 00:18:15,680 --> 00:18:16,860 Поняла, ага, давайте. 303 00:18:17,940 --> 00:18:18,640 Ну погоди. 304 00:18:22,900 --> 00:18:23,880 Привет. 305 00:18:27,200 --> 00:18:27,580 Привет. 306 00:18:28,760 --> 00:18:29,700 Ты как здесь оказалась? 307 00:18:29,780 --> 00:18:30,640 Где этот придурок-админ? 308 00:18:30,780 --> 00:18:31,060 Кто? 309 00:18:31,560 --> 00:18:33,000 Ну, на мопеде, который ездит. 310 00:18:33,120 --> 00:18:34,840 Такой, со странной прической, худощавый. 311 00:18:35,840 --> 00:18:37,800 А, ну это тот, который меня здесь 312 00:18:37,800 --> 00:18:39,040 запер, его Игорь зовут. 313 00:18:39,760 --> 00:18:40,700 Вот это интересно. 314 00:18:40,860 --> 00:18:41,600 А как вы... 315 00:18:41,600 --> 00:18:42,080 Никак. 316 00:18:42,580 --> 00:18:43,400 Задрот закрывается. 317 00:18:44,200 --> 00:18:44,840 Ты его знаешь? 318 00:18:45,360 --> 00:18:47,280 Я нет, а вот вы, кажется, да. 319 00:18:47,720 --> 00:18:48,180 С какого? 320 00:18:48,640 --> 00:18:49,180 Посмотри. 321 00:18:56,590 --> 00:18:58,070 Вы что, с ним тусили? 322 00:19:00,980 --> 00:19:03,320 Блин, ребята, это когда сфоткано-то? 323 00:19:06,640 --> 00:19:08,000 Какого хрена? 324 00:19:08,500 --> 00:19:10,140 Блин, Паша, я не знаю. 325 00:19:10,860 --> 00:19:11,520 Что это вообще? 326 00:19:12,440 --> 00:19:13,980 Откуда этот бес здесь? 327 00:19:15,560 --> 00:19:16,660 Да как такое быть-то можно? 328 00:19:17,580 --> 00:19:18,900 Стоим просто, смотрим в камеру. 329 00:19:19,000 --> 00:19:21,580 Это для школьного альбома фотки. 330 00:19:21,660 --> 00:19:22,400 Исполнишь по одному? 331 00:19:22,820 --> 00:19:24,200 Только я что-то не помню. 332 00:19:24,420 --> 00:19:25,280 Я что, в этой рубашке был? 333 00:19:26,160 --> 00:19:27,580 Он как-то взял наши фотки, 334 00:19:27,640 --> 00:19:28,320 фотошопе склеил. 335 00:19:28,380 --> 00:19:29,020 Так же можно, Гоша, да? 336 00:19:29,840 --> 00:19:32,460 Ну, фон Лехи можно, конечно, но на фига? 337 00:19:33,720 --> 00:19:34,360 Вот именно. 338 00:19:34,960 --> 00:19:36,060 Слышь, ты не умничай, женщина. 339 00:19:36,960 --> 00:19:38,140 Это мы у него потом спросим, что 340 00:19:38,140 --> 00:19:39,240 да как, прежде чем загасить. 341 00:19:39,560 --> 00:19:40,940 Скажи лучше, как ты здесь оказалась? 342 00:19:41,120 --> 00:19:42,520 Вы что, издеваетесь? 343 00:19:43,500 --> 00:19:45,520 Ну, он мне ВКонтакте написал, я 344 00:19:45,520 --> 00:19:47,160 там в группе начинающих актеров 345 00:19:47,160 --> 00:19:49,440 состою, там, кастинги, сериалы, 346 00:19:49,540 --> 00:19:49,900 все дела. 347 00:19:50,600 --> 00:19:52,980 Написал, что здесь кастинг на сериал. 348 00:19:53,080 --> 00:19:53,720 И ты пришла? 349 00:19:53,960 --> 00:19:54,780 Я всегда хожу. 350 00:19:55,420 --> 00:19:57,440 Ну, в общем, я постучалась, он 351 00:19:57,440 --> 00:19:59,100 открыл дверь, говорит, посиди 352 00:19:59,100 --> 00:20:01,000 минутку, уже запер, ушел, и все. 353 00:20:01,440 --> 00:20:01,720 Давно? 354 00:20:03,160 --> 00:20:05,320 Где-то, ну, час назад. 355 00:20:05,840 --> 00:20:07,440 Я уже хотела полицию вызывать. 356 00:20:08,200 --> 00:20:09,860 А вас он тоже на кастинг позвал? 357 00:20:09,860 --> 00:20:11,420 Он у нас кучу бабла украл. 358 00:20:12,240 --> 00:20:13,400 Без полиции, по ходу, никак. 359 00:20:13,940 --> 00:20:15,220 Тебя он вообще похитил, выходит. 360 00:20:15,440 --> 00:20:16,820 И что ты полиции скажешь? 361 00:20:17,200 --> 00:20:18,540 Вот так вот прямо все и скажу. 362 00:20:18,760 --> 00:20:20,260 И самое главное, его не вызывал никто. 363 00:20:20,400 --> 00:20:21,700 Я вообще не знаю, откуда он пронюхал. 364 00:20:24,120 --> 00:20:27,100 А тебя, значит, он похитил? 365 00:20:28,000 --> 00:20:28,360 Угу. 366 00:20:29,200 --> 00:20:29,620 Бил? 367 00:20:33,150 --> 00:20:33,770 Угрожал? 368 00:20:36,020 --> 00:20:38,160 Да он вообще почти ничего не говорил. 369 00:20:39,060 --> 00:20:40,480 Что-нибудь противоправное делал? 370 00:20:42,920 --> 00:20:44,000 Ну, он же запер меня. 371 00:20:47,280 --> 00:20:49,320 Это даже на удержание против воли 372 00:20:49,320 --> 00:20:49,800 не тянет. 373 00:20:50,500 --> 00:20:52,780 126-й похищения тут точно нет. 374 00:20:53,140 --> 00:20:54,020 Это мимо кассы. 375 00:20:55,240 --> 00:20:56,480 Осеннее обострение, наверное. 376 00:20:58,950 --> 00:21:01,190 А у вас деньги из дома тащил? 377 00:21:01,770 --> 00:21:02,490 Ну да. 378 00:21:11,220 --> 00:21:13,420 Тут не указана сумма, просто деньги. 379 00:21:14,180 --> 00:21:14,960 Сколько взял-то? 380 00:21:25,350 --> 00:21:29,570 Ну, точно не помню, но... 381 00:21:29,570 --> 00:21:30,890 Тысяч десять-пятнадцать. 382 00:21:32,270 --> 00:21:33,610 Будете его искать? 383 00:21:41,950 --> 00:21:44,630 Короче, никого они нахрен искать 384 00:21:44,630 --> 00:21:44,930 не будут. 385 00:21:45,010 --> 00:21:46,690 Ну ты даешь, за пятнадцати тысяч. 386 00:21:46,850 --> 00:21:48,250 Я думала, вас, не знаю, миллион 387 00:21:48,250 --> 00:21:49,890 украли, что вы так все переплашились. 388 00:21:50,090 --> 00:21:50,470 Восемь. 389 00:21:51,230 --> 00:21:51,570 Что? 390 00:21:52,150 --> 00:21:53,530 Там было восемь миллионов. 391 00:21:54,730 --> 00:21:56,110 Вы бы видели рожу этого мента. 392 00:21:56,590 --> 00:21:57,970 Точно про такое я бы не заикнулся. 393 00:21:59,670 --> 00:22:00,530 Как же это так, а? 394 00:22:02,270 --> 00:22:04,130 Как же я родителям все обосрал. 395 00:22:04,750 --> 00:22:06,290 Да ладно, Паш, может, найдем мы 396 00:22:06,290 --> 00:22:06,570 его еще. 397 00:22:06,870 --> 00:22:07,670 Как? 398 00:22:07,730 --> 00:22:08,390 Как найдем? 399 00:22:08,410 --> 00:22:09,170 Менты вот не стали. 400 00:22:10,350 --> 00:22:10,830 Нашел. 401 00:22:11,650 --> 00:22:12,670 Что ты там нашел? 402 00:22:12,710 --> 00:22:13,210 Порнуху. 403 00:22:13,870 --> 00:22:14,170 Его. 404 00:22:17,820 --> 00:22:19,120 Он же Ане ВКонтакте писал. 405 00:22:19,560 --> 00:22:21,600 Вот, я через ее страницу его нашел. 406 00:22:21,960 --> 00:22:22,600 Да, это он. 407 00:22:22,660 --> 00:22:23,340 Это точно он. 408 00:22:23,420 --> 00:22:24,520 А там адреса нет, случайно? 409 00:22:24,580 --> 00:22:26,580 Он сумасшедший, но не дурак. 410 00:22:26,640 --> 00:22:28,220 О, смотрите, он только что видео выложил. 411 00:22:28,280 --> 00:22:28,860 Прям только что. 412 00:22:29,340 --> 00:22:30,340 Давай включай, не тормози. 413 00:22:30,980 --> 00:22:32,940 Здравствуйте, мальчики, девочки, 414 00:22:33,120 --> 00:22:35,380 дяденьки, тетеньки, дедушки и бабочки. 415 00:22:35,840 --> 00:22:37,940 Меня зовут Игорь, если кто не знает. 416 00:22:37,940 --> 00:22:40,620 И я, наконец, осуществил мечту 417 00:22:40,620 --> 00:22:41,600 всей своей жизни. 418 00:22:42,300 --> 00:22:44,520 Я, скажем так, заработал некоторое 419 00:22:44,520 --> 00:22:45,600 количество денег. 420 00:22:46,160 --> 00:22:48,900 И теперь я готов отправиться в тур 421 00:22:48,900 --> 00:22:49,600 своей мечты. 422 00:22:50,260 --> 00:22:51,740 Ну, и между делом, я так прикупил 423 00:22:51,740 --> 00:22:53,980 себе котлы своей мечты, совсем 424 00:22:53,980 --> 00:22:56,760 забыл, ролекс не зря называется 425 00:22:56,760 --> 00:22:58,220 королевскими часами. 426 00:22:59,020 --> 00:22:59,880 Королевские часы, да? 427 00:22:59,880 --> 00:23:01,640 Я слышал, они не от десяти кусков 428 00:23:01,640 --> 00:23:02,220 зелени стоят. 429 00:23:02,900 --> 00:23:04,080 Слушай, ну, может быть, это не 430 00:23:04,080 --> 00:23:05,720 твои деньги, может, у него свои были. 431 00:23:05,720 --> 00:23:07,060 Может, они китайские? 432 00:23:07,200 --> 00:23:08,460 Ну, в смысле, подделка. 433 00:23:08,540 --> 00:23:10,420 Ты что-то не очень в это верится. 434 00:23:10,800 --> 00:23:11,560 Ладно, запускаем. 435 00:23:13,000 --> 00:23:15,860 Но самое главное, мой мопед мне 436 00:23:15,860 --> 00:23:17,040 больше не нужен. 437 00:23:20,920 --> 00:23:23,580 Я только что из салона, где забрал 438 00:23:23,580 --> 00:23:25,520 мотоцикл моей мечты. 439 00:23:25,740 --> 00:23:26,520 Сука. 440 00:23:27,640 --> 00:23:28,480 А поеду я. 441 00:23:29,840 --> 00:23:31,820 Ну, давай, маленький, скажи, ты 442 00:23:31,820 --> 00:23:32,400 куда поедешь. 443 00:23:32,640 --> 00:23:33,520 Я тебя там и пристрелю. 444 00:23:33,980 --> 00:23:35,080 А поеду я. 445 00:23:36,120 --> 00:23:38,300 А куда я поеду, вы узнаете в 446 00:23:38,300 --> 00:23:39,780 следующем выпуске. 447 00:23:39,860 --> 00:23:40,400 Пока. 448 00:23:46,350 --> 00:23:47,290 Нифига себе. 449 00:23:47,750 --> 00:23:48,290 Вот урод. 450 00:23:48,790 --> 00:23:50,330 Ну, куда он на этом мотоцикле поедет? 451 00:23:50,470 --> 00:23:52,170 Ну, я слышал, что не в Америку. 452 00:23:52,770 --> 00:23:54,310 Ха-ха, раскупились. 453 00:23:54,610 --> 00:23:55,610 Ну, конечно, я скажу. 454 00:23:56,310 --> 00:23:58,950 Я поеду в Чернобыль. 455 00:23:59,590 --> 00:24:00,490 Вот тварь. 456 00:24:38,370 --> 00:24:38,970 Нравится? 457 00:24:39,170 --> 00:24:39,830 Ну да. 458 00:24:41,710 --> 00:24:42,950 Смотри внимательно. 459 00:24:44,530 --> 00:24:45,790 Запомни её хорошенько. 460 00:24:47,130 --> 00:24:49,030 А вечером в Лысого Нослава погоняешь. 461 00:24:56,770 --> 00:24:58,030 Ну мне туда. 462 00:24:58,150 --> 00:24:59,170 Спасибо, что проводили. 463 00:24:59,370 --> 00:24:59,910 Да не за что. 464 00:24:59,910 --> 00:25:02,310 Слушай, Ань, оставь телефон. 465 00:25:02,470 --> 00:25:02,910 Мало ли что. 466 00:25:03,650 --> 00:25:04,430 Например, что? 467 00:25:05,130 --> 00:25:06,590 Ну, например, стоячок словит. 468 00:25:07,570 --> 00:25:08,950 Например, из полиции дёрнет. 469 00:25:18,180 --> 00:25:18,700 Держи. 470 00:25:18,700 --> 00:25:20,280 А что вы делать собираетесь? 471 00:25:20,800 --> 00:25:22,060 Без вариантов. 472 00:25:22,300 --> 00:25:23,720 Возьмем машину и рванем за ним. 473 00:25:24,280 --> 00:25:25,520 Думаю, в первой же точке, где он 474 00:25:25,520 --> 00:25:27,060 остановится поспать, мы его нагоним. 475 00:25:27,520 --> 00:25:29,040 А как вы его найдете? 476 00:25:29,340 --> 00:25:30,400 По мотоциклу мечты? 477 00:25:31,540 --> 00:25:32,480 Не напоминает. 478 00:25:33,180 --> 00:25:34,320 Где машину только взять? 479 00:25:35,520 --> 00:25:36,580 На дрищу. 480 00:25:37,180 --> 00:25:38,280 У тебя ж колеса есть. 481 00:25:38,460 --> 00:25:40,800 Петрищев, и это, между прочим, 482 00:25:40,860 --> 00:25:41,600 машина деда. 483 00:25:41,860 --> 00:25:42,300 Ну и что? 484 00:25:42,640 --> 00:25:43,460 Ты ж на ней гонял. 485 00:25:43,760 --> 00:25:44,720 Значит, доверенность есть. 486 00:25:44,860 --> 00:25:45,980 Да вы что? 487 00:25:46,600 --> 00:25:47,540 Это мы вообще-то из-за тебя 488 00:25:47,540 --> 00:25:49,340 интернет не подчинили, гамагей, проклятый. 489 00:25:49,400 --> 00:25:50,060 Сам ты педик. 490 00:25:50,400 --> 00:25:50,860 Чего ты сказал? 491 00:25:51,260 --> 00:25:51,520 Педик? 492 00:25:51,680 --> 00:25:52,020 Леша. 493 00:25:52,120 --> 00:25:52,740 Я тебе сейчас реально 494 00:25:52,740 --> 00:25:53,660 дымоход-брачищу, понял? 495 00:25:53,880 --> 00:25:54,140 Леша. 496 00:25:54,140 --> 00:25:55,680 Ладно, ребят, я смотрю, вам есть о 497 00:25:55,680 --> 00:25:56,300 чем поговорить. 498 00:25:56,920 --> 00:25:57,800 Я пойду. 499 00:25:58,440 --> 00:25:58,880 Ну, пока. 500 00:26:01,850 --> 00:26:03,910 То есть сейчас у вас денег совсем нет? 501 00:26:04,430 --> 00:26:06,190 Нет, Колян, сейчас вообще галяк. 502 00:26:06,350 --> 00:26:07,990 Но потом вы мне заплатите много. 503 00:26:08,590 --> 00:26:08,890 Много. 504 00:26:09,790 --> 00:26:11,210 Но это если мы догоним какого-то 505 00:26:11,210 --> 00:26:13,370 черта на МОЗГе, кто с вашими 506 00:26:13,370 --> 00:26:14,410 бабками скворонул. 507 00:26:14,410 --> 00:26:16,270 А если не догоним, то не заплатите? 508 00:26:16,310 --> 00:26:17,750 А если не догоним, с какого хрена 509 00:26:17,750 --> 00:26:18,490 мы тебе заплатим? 510 00:26:20,580 --> 00:26:22,400 Мне-то ехать все равно придется. 511 00:26:22,940 --> 00:26:24,780 Бензин, тачка не новая, запчасти. 512 00:26:25,740 --> 00:26:27,240 Нет, Леха, отбой. 513 00:26:35,890 --> 00:26:37,610 Здравствуйте, Анечка. 514 00:26:37,770 --> 00:26:39,790 А я слышала, пришел кто-то. 515 00:26:40,270 --> 00:26:41,990 Тут это, письмо тебе. 516 00:26:42,230 --> 00:26:42,910 Мне письмо? 517 00:26:43,130 --> 00:26:43,990 Бумажное? 518 00:26:44,190 --> 00:26:44,610 Вот. 519 00:26:45,390 --> 00:26:47,590 А я иду, смотрю, валяется под дверью. 520 00:26:47,590 --> 00:26:49,330 Ну, думаю, кто это бросил под 521 00:26:49,330 --> 00:26:50,310 дверь этот ящик, что ли? 522 00:26:50,650 --> 00:26:51,070 Не могли. 523 00:26:51,770 --> 00:26:52,450 Странно. 524 00:26:54,290 --> 00:26:55,970 Да, имя, правда, моё. 525 00:26:57,050 --> 00:26:58,610 А вот адреса обратно нет. 526 00:26:58,710 --> 00:26:59,810 Спасибо большое, тёть Тамара. 527 00:27:00,030 --> 00:27:00,930 Спасибо вам большое. 528 00:27:28,450 --> 00:27:30,190 Реально, очень надо, а? 529 00:27:30,330 --> 00:27:31,170 Давай договоримся, а? 530 00:27:32,470 --> 00:27:33,230 Нет, Лёх. 531 00:27:34,150 --> 00:27:35,490 Вот ты сантехник, а. 532 00:27:37,190 --> 00:27:38,690 Алло. 533 00:27:40,280 --> 00:27:40,580 Паш? 534 00:27:41,060 --> 00:27:41,480 Аня, ты? 535 00:27:41,900 --> 00:27:42,200 Я. 536 00:27:43,900 --> 00:27:44,960 А вы еще не уехали? 537 00:27:45,660 --> 00:27:46,000 Нет. 538 00:27:47,000 --> 00:27:50,420 Я еду с вами, ну, в Чернобыль. 539 00:27:51,160 --> 00:27:52,020 Хорош ломаться. 540 00:27:54,180 --> 00:27:55,480 Лех, забей. 541 00:27:56,140 --> 00:27:56,740 Есть вариант. 542 00:28:00,580 --> 00:28:02,360 Ну, ребят, ну нет. 543 00:28:02,460 --> 00:28:03,420 Гоша, ты чего такое стыкло все 544 00:28:03,420 --> 00:28:03,780 время, а? 545 00:28:03,880 --> 00:28:05,140 Ты разве не видишь, в какой мы беде? 546 00:28:05,340 --> 00:28:06,460 Тебе жалко помочь нам? 547 00:28:06,780 --> 00:28:08,280 Да мне не жалко, просто. 548 00:28:08,340 --> 00:28:09,520 Да просто ты стычь в этой жизни 549 00:28:09,520 --> 00:28:10,480 что-то настоящее сделать. 550 00:28:10,560 --> 00:28:11,680 Конечно, проще прийти домой 551 00:28:11,680 --> 00:28:13,300 сейчас, а свой сраный комп купить 552 00:28:13,300 --> 00:28:14,720 себе в волшебные мозги, эльфийский 553 00:28:14,720 --> 00:28:16,120 меч и рубиться до усрачки, так что ли? 554 00:28:16,220 --> 00:28:17,980 Хватит, хватит, ну приставай к нему. 555 00:28:18,360 --> 00:28:19,500 Знаешь, у тебя была бы машина, ты 556 00:28:19,500 --> 00:28:20,080 бы сам не дал. 557 00:28:20,120 --> 00:28:20,680 Я бы не дал? 558 00:28:20,840 --> 00:28:21,040 Да. 559 00:28:21,240 --> 00:28:22,500 Там, между прочим, в Чернобыле 560 00:28:22,500 --> 00:28:23,740 радиация, если машины в Питере... 561 00:28:23,740 --> 00:28:25,920 Гоша, мы до Чернобыля стопудово не 562 00:28:25,920 --> 00:28:27,180 доедем, мы его раньше перехватим. 563 00:28:27,780 --> 00:28:30,400 Ребят, давайте я поговорю с Гошей. 564 00:28:38,760 --> 00:28:39,560 Я... 565 00:28:39,560 --> 00:28:41,120 я правда не могу. 566 00:28:42,040 --> 00:28:43,480 Не хочешь или не можешь? 567 00:28:45,630 --> 00:28:46,690 Я не хочу. 568 00:28:48,530 --> 00:28:49,010 Я... 569 00:28:49,010 --> 00:28:49,490 я боюсь. 570 00:28:49,670 --> 00:28:50,310 Я вообще... 571 00:28:50,310 --> 00:28:51,250 я много чего боюсь. 572 00:28:52,350 --> 00:28:56,150 И, если честно, между нами... 573 00:28:56,490 --> 00:28:58,550 Хоть Леша, он ***, но то, что он 574 00:28:58,550 --> 00:29:00,350 говорит, на 80 % это правда. 575 00:29:01,610 --> 00:29:03,370 Он говорит, что ты девственный какой-то. 576 00:29:03,550 --> 00:29:05,730 Ну, это входит в эти 80%. 577 00:29:08,090 --> 00:29:10,130 Еще он говорит, что ты гомогей. 578 00:29:10,550 --> 00:29:11,510 Это в 20. 579 00:29:12,750 --> 00:29:15,400 Но это хорошо. 580 00:29:20,840 --> 00:29:20,580 Потому что... 581 00:29:20,580 --> 00:29:22,640 ты мне нравишься. 582 00:29:27,120 --> 00:29:27,380 Я? 583 00:29:28,860 --> 00:29:31,820 Ну, не буду говорить, что да как. 584 00:29:32,400 --> 00:29:33,600 Скажу только, понимаешь, тебе 585 00:29:33,600 --> 00:29:36,260 нужно эти 80 % перекидывать на 586 00:29:36,260 --> 00:29:36,840 другую сторону. 587 00:29:36,980 --> 00:29:37,340 Понимаешь? 588 00:29:38,160 --> 00:29:39,920 Ну, чтобы все, что говорит Леша, 589 00:29:39,980 --> 00:29:40,580 было товтой. 590 00:29:41,620 --> 00:29:43,560 Возьмешь машину, поедешь сейчас, и 591 00:29:43,560 --> 00:29:45,380 стеклом ты уже не будешь. 592 00:29:47,500 --> 00:29:51,440 А там, не знаю, может быть, и 593 00:29:51,440 --> 00:29:54,240 детственником быть перестанешь. 594 00:30:11,620 --> 00:30:12,640 Эта машина? 595 00:30:12,660 --> 00:30:14,140 Нормальная тачка. 596 00:30:14,480 --> 00:30:15,660 Его дед на ней воевал, да? 597 00:30:16,300 --> 00:30:17,640 Слушайте, не хотите, не надо. 598 00:30:18,480 --> 00:30:19,240 Да нет, хотим. 599 00:30:19,900 --> 00:30:20,720 Давай выгоняю ее. 600 00:30:28,240 --> 00:30:28,960 Открой багажник. 601 00:30:32,860 --> 00:30:34,020 Ого, сколько тут всего. 602 00:30:34,160 --> 00:30:36,420 Палатка, котелок, веревка. 603 00:30:36,940 --> 00:30:38,520 Так, надо бы выбрасывать на хрен 604 00:30:38,520 --> 00:30:39,700 весь этот балласт, а то он и так 605 00:30:39,700 --> 00:30:40,220 еле тянет. 606 00:30:40,700 --> 00:30:42,760 А не надо ничего выбрасывать, это 607 00:30:42,760 --> 00:30:44,420 деда машина, и он на ней рыбачить ездит. 608 00:30:45,180 --> 00:30:46,340 Это было не предложение, 609 00:30:46,440 --> 00:30:47,820 задротище, а руководство действует. 610 00:30:47,940 --> 00:30:47,940 На. 611 00:30:48,320 --> 00:30:49,600 Не надо, пусть всё останется. 612 00:30:50,240 --> 00:30:51,540 Никто же не знает, сколько нам 613 00:30:51,540 --> 00:30:52,840 ехать и что нам понадобится. 614 00:30:53,440 --> 00:30:54,580 Ну, или кто-то знает. 615 00:30:55,700 --> 00:30:56,320 Лёх, забей. 616 00:30:56,820 --> 00:30:57,860 Мы больше времени потратим. 617 00:30:58,140 --> 00:30:59,040 Давайте, садитесь, поехали. 618 00:31:00,460 --> 00:31:03,120 Ладно, тогда Чур я поведу. 619 00:31:05,480 --> 00:31:07,300 Давай. 620 00:31:07,300 --> 00:31:07,420 Давай! 621 00:31:08,200 --> 00:31:09,120 Бегом! 622 00:31:10,480 --> 00:31:12,080 Ты затрон! 623 00:31:12,400 --> 00:31:13,100 Отойди! 624 00:31:15,120 --> 00:31:16,540 Так он, открыт! 625 00:31:16,680 --> 00:31:17,060 Понял? 626 00:31:21,430 --> 00:31:29,560 Зверь-машина! 627 00:31:29,920 --> 00:31:33,520 Была машина, а будет паровоз! 628 00:31:33,580 --> 00:31:35,420 Ребят, это трава, что ли? 629 00:31:35,880 --> 00:31:36,840 Вы зачем ее взяли? 630 00:31:56,010 --> 00:32:08,480 багажник закрой а ты чего поехал 631 00:32:08,480 --> 00:32:11,280 то с нами ну этот сумасшедший 632 00:32:11,280 --> 00:32:13,900 который украл деньги он же сказал 633 00:32:13,900 --> 00:32:16,380 что едет Чернобыль. 634 00:32:16,600 --> 00:32:17,400 И? 635 00:32:18,280 --> 00:32:20,780 Чернобыль, Припять. 636 00:32:22,080 --> 00:32:23,040 Я вообще оттуда. 637 00:32:23,640 --> 00:32:25,440 Ну, в смысле, моя семья. 638 00:32:26,220 --> 00:32:29,720 Я уже здесь родилась, а моя сестра там. 639 00:32:30,260 --> 00:32:30,800 Сестра? 640 00:32:32,980 --> 00:32:35,220 Да, я получила письмо от нее. 641 00:32:35,900 --> 00:32:37,540 Если бы не оно, я бы не поехала. 642 00:32:38,400 --> 00:32:39,760 И что было в письме? 643 00:33:18,320 --> 00:33:20,660 Однажды, так давно, что уже никто 644 00:33:20,660 --> 00:33:22,220 и не помнит, была такая страна, 645 00:33:22,320 --> 00:33:23,140 Советский Союз. 646 00:33:23,140 --> 00:33:25,100 Тогда все республики были вместе. 647 00:33:25,360 --> 00:33:26,600 И хохлы тоже были с нами. 648 00:33:27,020 --> 00:33:28,520 И вот у них там, а тогда это 649 00:33:28,520 --> 00:33:29,980 считалось у нас, там в Чернобыле, 650 00:33:30,300 --> 00:33:31,980 случилась страшная катастрофа. 651 00:33:32,280 --> 00:33:33,800 Взорвался четвертый энергоблок 652 00:33:33,800 --> 00:33:35,660 Чернобыльской атомной электростанции. 653 00:33:36,000 --> 00:33:37,640 В окружающую среду было выброшено 654 00:33:37,640 --> 00:33:39,700 большое количество радиоактивных веществ. 655 00:33:40,180 --> 00:33:41,380 В отличие от бомбардировок 656 00:33:41,380 --> 00:33:43,080 Хиросимы и Нагасаки, взрыв 657 00:33:43,080 --> 00:33:45,700 напоминал очень мощную грязную бомбу. 658 00:33:45,900 --> 00:33:47,800 Около двухсот тысяч человек было 659 00:33:47,800 --> 00:33:50,620 эвакуировано из зон подвергшихся загрязнению. 660 00:33:50,620 --> 00:33:52,060 Что это за трэш такой? 661 00:33:53,160 --> 00:33:56,240 Этот рэп сделал флэш-мульт про Чернобыль. 662 00:33:56,320 --> 00:33:57,020 А вот и я. 663 00:33:57,380 --> 00:33:57,900 Не узнали? 664 00:33:58,180 --> 00:33:59,520 Ну, хрен ли, конечно, не узнали, 665 00:33:59,660 --> 00:34:00,840 потому что, скорее всего, никогда 666 00:34:00,840 --> 00:34:01,540 меня не видели. 667 00:34:02,020 --> 00:34:03,840 Меня зовут Игорь, и я отправляюсь 668 00:34:03,840 --> 00:34:04,880 в чернобыльскую зону. 669 00:34:05,260 --> 00:34:07,400 Сегодня 28 сентября. 670 00:34:09,220 --> 00:34:10,700 Я всегда мечтал стать 671 00:34:10,700 --> 00:34:12,240 профессиональным фотографом. 672 00:34:12,540 --> 00:34:14,480 Надеялся зарабатывать этим большие деньги. 673 00:34:15,040 --> 00:34:16,740 Но деньги пришли другим трудом. 674 00:34:16,980 --> 00:34:17,560 Трудом? 675 00:34:17,820 --> 00:34:19,640 Осталось только осуществить мечту 676 00:34:19,640 --> 00:34:21,820 о самой потрясающей фотосессии в жизни. 677 00:34:22,320 --> 00:34:23,940 Всю информацию о своем путешествии 678 00:34:23,940 --> 00:34:26,400 я буду выкладывать онлайн в своем подкасте. 679 00:34:26,880 --> 00:34:29,260 Так что следите за обновлениями. 680 00:34:29,860 --> 00:34:31,260 Парень с мечтой. 681 00:34:31,920 --> 00:34:32,240 Ага. 682 00:34:32,240 --> 00:34:34,140 Интересно, каково ему с мечтой на 683 00:34:34,140 --> 00:34:34,560 без яйца? 684 00:34:34,820 --> 00:34:37,640 Слышь, Супермен, ты бы тоже себе 685 00:34:37,640 --> 00:34:38,780 какую-нибудь мечту придумал. 686 00:34:39,060 --> 00:34:40,380 А то скучно с тобой. 687 00:34:40,700 --> 00:34:41,540 А у меня уже есть мечта. 688 00:34:42,580 --> 00:34:43,960 Только ты на нее не соглашаешься. 689 00:34:45,360 --> 00:34:46,700 СМЕХ КАРКАНЬЕ ВОРОН КАРКАНЬЕ ВОРОН 690 00:34:47,200 --> 00:34:49,140 Зачем я вообще с тобой встречаюсь? 691 00:34:49,140 --> 00:34:50,000 Послать бы тебя! 692 00:34:50,000 --> 00:34:51,680 КАРКАНЬЕ ВОРОН Да, давай, и что 693 00:34:51,680 --> 00:34:52,180 делать будешь? 694 00:34:52,460 --> 00:34:53,980 Нормального парня себе найду. 695 00:34:54,400 --> 00:34:55,460 Слышь, кому ты нужна-то, а? 696 00:34:55,820 --> 00:34:56,820 Ты себя в зеркало-то видела? 697 00:35:00,410 --> 00:35:03,730 Слышь, Ален, менты, селите себе спокойно. 698 00:35:04,050 --> 00:35:05,390 Нам не нужно, чтобы нас тормознули. 699 00:35:07,690 --> 00:35:09,450 Не надо, Леха, сиди спокойно. 700 00:35:09,510 --> 00:35:10,610 Леха, сиди спокойно! 701 00:35:10,690 --> 00:35:11,150 Тихо, ремень. 702 00:35:13,800 --> 00:35:14,660 Урод! 703 00:35:14,920 --> 00:35:15,700 Чего ты дергаешься? 704 00:35:15,740 --> 00:35:16,320 Из-за тебя все! 705 00:35:30,540 --> 00:35:32,520 Старший лейтенант Крылов, шестой 706 00:35:32,520 --> 00:35:33,240 отдел ДПС. 707 00:35:33,780 --> 00:35:34,700 Проверка документов. 708 00:35:34,840 --> 00:35:35,420 Здравствуйте. 709 00:35:35,700 --> 00:35:36,080 Здрасте. 710 00:35:36,700 --> 00:35:37,140 Пожалуйста. 711 00:35:43,090 --> 00:35:43,610 Доверенность. 712 00:35:44,230 --> 00:35:45,990 Петрищев Георгий, это я. 713 00:35:47,800 --> 00:35:50,180 Давайте-ка все из машины для проверки. 714 00:35:50,340 --> 00:35:50,960 А что такое-то? 715 00:35:50,980 --> 00:35:51,940 Выходим, выходим. 716 00:36:04,400 --> 00:36:05,300 Куда едем? 717 00:36:05,760 --> 00:36:06,340 В Чернобыль. 718 00:36:09,960 --> 00:36:11,340 Так, машину вашу мы досмотрим. 719 00:36:11,900 --> 00:36:13,160 Сторонку отойдем. 720 00:36:15,970 --> 00:36:16,870 Пиши. 721 00:36:18,250 --> 00:36:21,750 В автомобиле обнаружен пакет, 722 00:36:23,310 --> 00:36:26,470 предположительно с наркотическим веществом. 723 00:36:27,990 --> 00:36:28,590 Что скажете? 724 00:36:29,150 --> 00:36:29,790 Это не наш. 725 00:36:29,990 --> 00:36:30,750 Конечно не ваш. 726 00:36:31,610 --> 00:36:32,370 Это его. 727 00:36:35,190 --> 00:36:36,270 Ты же хозяин машины. 728 00:36:38,600 --> 00:36:40,380 На твоей дверце травку и нашли. 729 00:36:40,980 --> 00:36:44,300 Так что хранение... 730 00:36:44,300 --> 00:36:46,160 Но это не мое, я тут ни при чем. 731 00:36:47,060 --> 00:36:47,900 Хорошо. 732 00:36:48,780 --> 00:36:49,740 Тогда скажи, чье. 733 00:36:50,740 --> 00:36:51,780 Будем разбираться. 734 00:36:52,960 --> 00:36:55,360 Да ладно, успокойся, за это не посадят. 735 00:36:55,860 --> 00:36:56,720 Что ты там сказал? 736 00:36:57,580 --> 00:36:58,280 Ничего не сказал. 737 00:36:59,040 --> 00:36:59,600 Так, пиши. 738 00:37:00,800 --> 00:37:02,740 Слушайте, мужики, ну вы же сами 739 00:37:02,740 --> 00:37:03,500 все понимаете. 740 00:37:04,400 --> 00:37:07,080 Даже если реально будет суд, он 741 00:37:07,080 --> 00:37:07,880 ранее не судим. 742 00:37:08,240 --> 00:37:09,400 Объем здесь не такой уж. 743 00:37:09,400 --> 00:37:11,420 Так что ничего, кроме условки, ему 744 00:37:11,420 --> 00:37:11,940 не светит. 745 00:37:12,280 --> 00:37:13,240 А вам, кроме палки. 746 00:37:14,460 --> 00:37:16,420 Ну, палка тоже неплохо. 747 00:37:17,880 --> 00:37:19,420 А какой от нее толк? 748 00:37:19,900 --> 00:37:21,540 Денег же не заплатят. 749 00:37:22,500 --> 00:37:22,980 Молодой! 750 00:37:25,120 --> 00:37:26,660 Пойди-ка там водилу построщай. 751 00:37:27,620 --> 00:37:28,320 Так точно. 752 00:37:32,970 --> 00:37:34,110 Тридцать штук. 753 00:37:35,390 --> 00:37:36,990 Не, мужики, нереально, у нас вообще... 754 00:37:36,990 --> 00:37:38,090 Товарищ полицейский! 755 00:37:39,670 --> 00:37:41,110 У нас только... 756 00:37:44,310 --> 00:37:44,830 Пятнадцать. 757 00:37:44,930 --> 00:37:46,950 Но это все, что у нас есть. 758 00:37:50,330 --> 00:37:53,670 Так, ребятки, привезете еще 759 00:37:53,670 --> 00:37:55,350 столько же, считайте, мы в расчете. 760 00:37:56,750 --> 00:37:57,670 Тачку можете взять. 761 00:37:59,110 --> 00:38:00,710 А он задержан, остается у нас. 762 00:38:02,050 --> 00:38:03,990 Не привезете деньги до пересменки, 763 00:38:05,170 --> 00:38:05,930 оформим его. 764 00:38:06,690 --> 00:38:07,190 Свободны. 765 00:38:08,010 --> 00:38:09,670 А они его там бить не будут? 766 00:38:09,870 --> 00:38:10,450 Кому он нужен? 767 00:38:10,530 --> 00:38:11,010 Прек такой. 768 00:38:11,010 --> 00:38:12,690 Молчи уже, и так из-за тебя все. 769 00:38:12,690 --> 00:38:14,090 Как курить, так все первые. 770 00:38:14,230 --> 00:38:15,950 Я не понимаю, кому это вообще надо? 771 00:38:16,510 --> 00:38:17,690 Так, успокоились все? 772 00:38:18,970 --> 00:38:20,410 Где деньги брать будем? 773 00:38:21,230 --> 00:38:22,610 У меня есть карточка родительская. 774 00:38:22,930 --> 00:38:25,130 На ней, ну, тысяч 30. 775 00:38:25,570 --> 00:38:26,590 Ух ты, мажорочка. 776 00:38:27,550 --> 00:38:28,950 Леха, я сейчас тебя реально всеку. 777 00:38:29,310 --> 00:38:30,550 Она все свои деньги отдала, а 778 00:38:30,550 --> 00:38:31,630 втянулась во все это ты. 779 00:38:35,790 --> 00:38:37,150 Извини, не подскажешь, есть здесь 780 00:38:37,150 --> 00:38:38,370 деньбанкомат поблизости? 781 00:38:39,010 --> 00:38:40,810 Заправка километров через пять. 782 00:38:41,290 --> 00:38:41,890 Там вроде бы. 783 00:38:52,700 --> 00:38:54,320 Столько грузовиков. 784 00:38:55,000 --> 00:38:55,920 А что они тут стоят? 785 00:38:55,920 --> 00:38:57,840 Дальнобойщики кучкуются. 786 00:38:58,540 --> 00:39:00,500 У них тут типа стоянки, они к ночи готовятся. 787 00:39:01,060 --> 00:39:02,420 О, зацените. 788 00:39:03,100 --> 00:39:03,800 Новый выпуск. 789 00:39:05,280 --> 00:39:07,440 Я в самом центре так называемой 790 00:39:07,440 --> 00:39:08,860 одноэтажной России. 791 00:39:09,340 --> 00:39:10,820 В деревне Слаутина. 792 00:39:11,300 --> 00:39:13,740 Заехал прикупить продуктов и попал 793 00:39:13,740 --> 00:39:15,020 на деревенскую свадьбу. 794 00:39:15,480 --> 00:39:17,820 Здесь гуляют все, пригласили меня... 795 00:39:17,820 --> 00:39:19,120 Чтоб тебя дома от***ли. 796 00:39:19,120 --> 00:39:20,980 Люди здесь такие добрые, что я 797 00:39:20,980 --> 00:39:22,600 решил сделать молодым подарок. 798 00:39:23,060 --> 00:39:23,480 Вот он. 799 00:39:25,340 --> 00:39:26,480 Лёх, чё там? 800 00:39:27,060 --> 00:39:28,720 Лёх, чё он подарил? 801 00:39:29,200 --> 00:39:31,100 Поверь, ты не хочешь это узнать? 802 00:39:31,540 --> 00:39:32,620 Лёх, включи быстро. 803 00:39:34,020 --> 00:39:36,980 Этот замечательный автомобиль. 804 00:39:37,260 --> 00:39:38,840 Лада 2107. 805 00:39:40,840 --> 00:39:42,100 Я, наверное, сплю. 806 00:39:42,180 --> 00:39:43,280 Он же новый, 1200 стоит. 807 00:39:44,260 --> 00:39:45,700 Дарить нужно только новую, а 808 00:39:45,700 --> 00:39:47,140 салонов тут ясное дело нет. 809 00:39:47,200 --> 00:39:49,220 Ну и пришлось выкупить вон у 810 00:39:49,220 --> 00:39:49,960 местного жителя. 811 00:39:50,440 --> 00:39:51,820 Он только вчера ее пригнал. 812 00:39:52,160 --> 00:39:54,020 Ну, естественно, за двойную цену. 813 00:39:54,620 --> 00:39:55,300 Лех, выключи. 814 00:39:55,300 --> 00:39:56,900 Может, он скажет что-нибудь. 815 00:39:56,920 --> 00:39:57,980 Мне пипец, что он скажет. 816 00:39:58,020 --> 00:39:59,000 Выключи, я не могу больше. 817 00:40:00,320 --> 00:40:01,620 Приехали. 818 00:40:04,360 --> 00:40:05,540 Извините. 819 00:40:05,820 --> 00:40:06,900 Извините, блин. 820 00:40:07,120 --> 00:40:07,260 Да. 821 00:40:08,060 --> 00:40:08,860 И что делать будем? 822 00:40:26,320 --> 00:40:27,940 Стоянку дальнобойщиков помните? 823 00:40:29,120 --> 00:40:30,960 Поедем туда, попробуем загнать мобилу. 824 00:40:31,160 --> 00:40:33,220 У меня новый совсем, я свой не 825 00:40:33,220 --> 00:40:33,740 буду загонять. 826 00:40:34,160 --> 00:40:35,540 Твой с огонью в первую очередь, ты 827 00:40:35,540 --> 00:40:36,400 же наркоту подкинул. 828 00:40:36,840 --> 00:40:38,400 Она сама как-то туда упала, я 829 00:40:38,400 --> 00:40:39,260 вообще ничего не делал. 830 00:40:41,400 --> 00:40:43,200 Ну а если и так, ну что, ты бы оставил? 831 00:40:45,040 --> 00:40:46,500 Я вот что оставил. 832 00:40:48,520 --> 00:40:49,940 О тебе надо было думать. 833 00:40:53,940 --> 00:40:54,800 Так, подъезжаем. 834 00:40:55,780 --> 00:40:56,560 Держимся вместе. 835 00:40:56,980 --> 00:40:58,200 Они мужики нормальные, но 836 00:40:58,200 --> 00:40:59,020 попадаются и отмор. 837 00:40:59,400 --> 00:40:59,920 Вот, Варя. 838 00:41:29,930 --> 00:41:30,330 Здрасьте. 839 00:41:30,330 --> 00:41:31,390 Простите, вы нам не поможете? 840 00:41:31,810 --> 00:41:32,530 А что случилось? 841 00:41:32,890 --> 00:41:33,630 Тачку сломал? 842 00:41:33,950 --> 00:41:35,750 Нет, у нас обстоятельства просто. 843 00:41:36,190 --> 00:41:37,370 Деньги нужны очень срочно. 844 00:41:37,510 --> 00:41:39,730 Хотели снять банкомат на заправке, 845 00:41:39,750 --> 00:41:40,310 а он не работает. 846 00:41:40,710 --> 00:41:41,890 Бензин, что ли, кончился? 847 00:41:42,010 --> 00:41:43,530 Но есть полканистры про запас. 848 00:41:43,850 --> 00:41:44,530 Отдам, не жалко. 849 00:41:44,930 --> 00:41:45,710 Дело не в этом. 850 00:41:45,810 --> 00:41:46,490 Деньги нужны. 851 00:41:46,910 --> 00:41:48,750 Там гайцы, ну, в общем, проблемы. 852 00:41:49,690 --> 00:41:50,430 Ну, мы не просто так. 853 00:41:50,490 --> 00:41:51,630 У нас вот мобильники есть. 854 00:41:51,630 --> 00:41:53,230 Посмотрите, может быть, возьмете что. 855 00:41:53,510 --> 00:41:54,770 Они нормальные, не ворованные. 856 00:41:54,950 --> 00:41:55,590 Ну, надо просто. 857 00:41:55,750 --> 00:41:56,190 Ребята, давайте. 858 00:41:57,390 --> 00:41:58,290 Давай-давай. 859 00:41:59,650 --> 00:42:01,690 Ну, мне вообще без надобности. 860 00:42:01,970 --> 00:42:03,550 Ну, если для дочери только. 861 00:42:04,050 --> 00:42:04,770 Не, я пас. 862 00:42:05,270 --> 00:42:06,670 Ну, вот этот за трояк возьму. 863 00:42:06,710 --> 00:42:07,030 Да за что? 864 00:42:07,110 --> 00:42:07,690 Какой трояк? 865 00:42:07,850 --> 00:42:08,970 Он минимум на двадцатку стоит. 866 00:42:09,090 --> 00:42:09,490 Новый совсем. 867 00:42:09,870 --> 00:42:11,050 А за этот сколько хотите? 868 00:42:11,990 --> 00:42:12,410 Семь. 869 00:42:14,650 --> 00:42:15,290 Полторы. 870 00:42:16,630 --> 00:42:17,430 Ну, максимум две. 871 00:42:17,910 --> 00:42:20,130 Две, но я не знаю. 872 00:42:20,430 --> 00:42:21,370 Две нам бесполезно. 873 00:42:21,430 --> 00:42:22,210 Нам пятнадцать надо. 874 00:42:22,490 --> 00:42:23,750 Пятнадцать тысяч? 875 00:42:24,110 --> 00:42:25,590 Эти менты совсем оборзели? 876 00:42:26,190 --> 00:42:27,250 Чего такое натворили-то? 877 00:42:27,330 --> 00:42:28,010 Сбили что ли кого? 878 00:42:28,490 --> 00:42:29,270 Да нет, так. 879 00:42:31,790 --> 00:42:32,490 Слушайте, ребят. 880 00:42:36,430 --> 00:42:38,310 Слушайте, а давайте сыграем с ними 881 00:42:38,310 --> 00:42:38,650 в карты. 882 00:42:38,970 --> 00:42:40,150 Поставим мобильники по их ценам. 883 00:42:40,430 --> 00:42:41,010 Нет, Лёш. 884 00:42:41,650 --> 00:42:42,090 Нет. 885 00:42:42,310 --> 00:42:42,770 А чё такое? 886 00:42:43,030 --> 00:42:44,010 Ты ж со мной не разговариваешь. 887 00:42:44,070 --> 00:42:45,390 Я ж ***, ты себе другого найдёшь. 888 00:42:45,470 --> 00:42:46,110 Хорош сраться. 889 00:42:46,230 --> 00:42:46,710 Нашли время. 890 00:42:47,830 --> 00:42:48,430 Во что они играют? 891 00:42:48,590 --> 00:42:49,050 Да в 21. 892 00:42:50,730 --> 00:42:51,650 Ладно. 893 00:42:52,510 --> 00:42:53,170 Играть буду я. 894 00:42:53,410 --> 00:42:54,090 Давай на белый. 895 00:42:54,090 --> 00:42:55,730 Не, Паш, играть буду я. 896 00:42:56,230 --> 00:42:57,070 Так больше шансов. 897 00:42:57,410 --> 00:42:57,810 Уж поверь. 898 00:42:58,290 --> 00:43:00,550 Мужики! 899 00:43:04,780 --> 00:43:06,540 Тема есть. 900 00:43:07,120 --> 00:43:07,700 Какая? 901 00:43:09,200 --> 00:43:10,340 Сыграем? 902 00:43:10,900 --> 00:43:12,160 А мамка разрешает. 903 00:43:12,680 --> 00:43:13,220 По праздникам. 904 00:43:14,180 --> 00:43:14,860 Значит так. 905 00:43:16,220 --> 00:43:18,620 Играем по-крупному, до пяти побед. 906 00:43:20,120 --> 00:43:23,040 Туз одиннадцать, валет два, дамы 907 00:43:23,040 --> 00:43:24,420 три, король четыре. 908 00:43:25,220 --> 00:43:27,480 Банкует человек, пока не проиграет. 909 00:43:27,920 --> 00:43:28,500 Вопросы есть? 910 00:43:29,080 --> 00:43:30,280 Нет вопросов. 911 00:43:30,640 --> 00:43:31,580 Кто начнет? 912 00:43:32,080 --> 00:43:32,980 Или монетку бросим? 913 00:43:33,520 --> 00:43:34,680 Да нет, давай ты первый. 914 00:43:35,060 --> 00:43:35,960 Доверяюсь. 915 00:43:37,500 --> 00:43:38,660 Ну ладно. 916 00:43:39,440 --> 00:43:39,900 Подсними. 917 00:43:48,250 --> 00:43:48,730 Еще. 918 00:43:52,380 --> 00:43:53,060 Еще. 919 00:43:53,580 --> 00:43:53,820 Еще. 920 00:43:57,600 --> 00:43:58,700 Перебор. 921 00:44:00,880 --> 00:44:01,900 Один ноль. 922 00:44:02,400 --> 00:44:02,780 Так. 923 00:44:03,840 --> 00:44:04,280 Подсними. 924 00:44:05,200 --> 00:44:06,560 Ещё. 925 00:44:11,900 --> 00:44:13,220 Хватит. 926 00:44:15,720 --> 00:44:16,260 Давай себе. 927 00:44:17,260 --> 00:44:17,940 Себе. 928 00:44:18,620 --> 00:44:20,180 Двадцать. 929 00:44:23,500 --> 00:44:24,040 Мне хватит. 930 00:44:24,140 --> 00:44:24,860 Девятнадцать. 931 00:44:26,220 --> 00:44:27,620 Два ноль. 932 00:44:30,080 --> 00:44:30,560 Так. 933 00:44:30,920 --> 00:44:31,180 Сними. 934 00:44:38,140 --> 00:44:38,500 Ещё. 935 00:44:39,120 --> 00:44:39,480 Ещё. 936 00:44:42,270 --> 00:44:43,150 Ещё. 937 00:44:43,850 --> 00:44:44,290 Ещё. 938 00:44:46,030 --> 00:44:47,670 Ты смелый. 939 00:44:51,340 --> 00:44:52,320 Хватит. 940 00:44:52,840 --> 00:44:54,680 Ладно, скрываемся. 941 00:44:59,020 --> 00:45:01,040 Перебор, черт. 942 00:45:01,920 --> 00:45:03,420 Ну ладно, тебе повезло. 943 00:45:03,500 --> 00:45:04,660 Давай, раздавай. 944 00:45:13,450 --> 00:45:14,690 Ну, сейчас начнется. 945 00:45:15,810 --> 00:45:16,510 В смысле? 946 00:45:20,060 --> 00:45:20,700 Еще, а? 947 00:45:22,640 --> 00:45:24,220 Еще. 948 00:45:29,760 --> 00:45:33,640 Перебор. 949 00:45:34,640 --> 00:45:36,220 Ну ладно, ладно, сравнялись. 950 00:45:36,340 --> 00:45:37,120 Ничья, два-два. 951 00:45:37,220 --> 00:45:37,440 Давай. 952 00:45:37,780 --> 00:45:39,760 Чего-то не поперло у тебя колено. 953 00:45:40,100 --> 00:45:41,520 Ладно, ты умник. 954 00:45:42,100 --> 00:45:43,020 Давай, давай, давай. 955 00:45:52,120 --> 00:45:52,720 Ещё. 956 00:45:55,470 --> 00:45:56,050 Ещё. 957 00:45:57,790 --> 00:45:58,490 Ещё. 958 00:46:00,050 --> 00:46:01,910 Серебро. 959 00:46:05,530 --> 00:46:06,210 Стоп. 960 00:46:07,270 --> 00:46:07,970 Ты куда? 961 00:46:09,070 --> 00:46:10,270 Не так быстро. 962 00:46:10,850 --> 00:46:11,270 В смысле? 963 00:46:11,850 --> 00:46:13,870 Ну, тебе же пятёрку всё равно не выручат. 964 00:46:14,810 --> 00:46:16,330 Тебе же пятнашка нужна. 965 00:46:16,570 --> 00:46:18,290 Может, на всё сыграем, а? 966 00:46:18,910 --> 00:46:20,330 Коляна, ты чего? 967 00:46:20,770 --> 00:46:21,910 Это наше последнее деньго. 968 00:46:21,950 --> 00:46:22,550 Сань, не гондуй. 969 00:46:22,590 --> 00:46:23,030 Деньги давай. 970 00:46:24,110 --> 00:46:25,230 Давай деньги, говорю. 971 00:46:32,050 --> 00:46:32,950 На. 972 00:46:33,730 --> 00:46:35,250 Пойдем покурим. 973 00:46:47,270 --> 00:46:48,530 Да я не курю же. 974 00:46:48,730 --> 00:46:50,430 Сделай вид, мужик тут на нас смотрит. 975 00:46:51,830 --> 00:46:52,870 А что ему надо? 976 00:46:53,170 --> 00:46:53,930 Он Леху палит. 977 00:46:54,070 --> 00:46:55,450 Весь конец партии на него так смотрел. 978 00:46:55,530 --> 00:46:56,450 Палит? 979 00:46:56,610 --> 00:46:57,070 Я не понял. 980 00:46:57,170 --> 00:46:57,470 В смысле? 981 00:46:57,750 --> 00:46:58,570 Ты чего не понимаешь? 982 00:46:58,990 --> 00:46:59,810 Он выигрывать начал. 983 00:46:59,930 --> 00:47:01,350 Как только колоду по нему в руки попало. 984 00:47:01,670 --> 00:47:02,570 Ну и что? 985 00:47:04,170 --> 00:47:05,190 Подожди, чего? 986 00:47:05,650 --> 00:47:05,990 То самое. 987 00:47:07,510 --> 00:47:09,410 Да хорош, я его столько лет знаю, 988 00:47:09,510 --> 00:47:10,010 он такого не умеет. 989 00:47:10,030 --> 00:47:11,050 Если он тебе не говорил, ты не 990 00:47:11,050 --> 00:47:11,750 знаешь, что он умеет. 991 00:47:11,790 --> 00:47:12,970 У него дядя три раза сидел. 992 00:47:13,570 --> 00:47:15,090 А вот это я знаю. 993 00:47:15,350 --> 00:47:16,190 Он его мучил. 994 00:47:16,310 --> 00:47:17,430 Леха мне сам показывал. 995 00:47:17,430 --> 00:47:19,030 Волшебником прям стал. 996 00:47:19,130 --> 00:47:20,010 Черт, надо его остановить. 997 00:47:20,130 --> 00:47:20,710 Стой, ты чего? 998 00:47:20,830 --> 00:47:21,610 Хуже только будет. 999 00:47:21,930 --> 00:47:23,010 Нет, хуже будет, если поймают. 1000 00:47:23,090 --> 00:47:23,310 Пойдем. 1001 00:47:26,270 --> 00:47:28,670 Ребят, уже 3-0, еще чуть-чуть осталось. 1002 00:47:29,650 --> 00:47:29,930 Очко? 1003 00:47:31,250 --> 00:47:32,670 Вот тебе и очко. 1004 00:47:36,610 --> 00:47:37,470 Всем стоять! 1005 00:47:37,930 --> 00:47:38,710 Стоять! 1006 00:47:39,090 --> 00:47:41,110 Стоять, я сказал! 1007 00:47:41,830 --> 00:47:42,390 Что ты зовишь? 1008 00:47:42,410 --> 00:47:42,950 Бери деньги! 1009 00:47:45,150 --> 00:47:45,710 В машину! 1010 00:47:45,810 --> 00:47:46,350 В машину! 1011 00:47:46,570 --> 00:47:47,030 Эй! 1012 00:47:47,050 --> 00:47:48,230 Эй, сопляки! 1013 00:47:48,690 --> 00:47:49,630 Это вы напрасно! 1014 00:47:49,950 --> 00:47:51,150 Мы не хотели, так получилось. 1015 00:47:52,070 --> 00:47:53,310 Я же вас найду сейчас. 1016 00:47:57,650 --> 00:47:59,330 Давай, давай, давай! 1017 00:47:59,770 --> 00:48:00,750 Давай, Козун! 1018 00:48:01,110 --> 00:48:02,050 Поехали! 1019 00:48:05,010 --> 00:48:18,630 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА Да что это было, Сань? 1020 00:48:18,630 --> 00:48:20,230 Нежтяк, это было круто! 1021 00:48:20,450 --> 00:48:20,810 Пора! 1022 00:48:21,050 --> 00:48:22,310 Ты чуть всех нас не убил! 1023 00:48:22,550 --> 00:48:24,250 Нельзя, понимаешь, нельзя делать 1024 00:48:24,250 --> 00:48:25,690 такое, не поговорив со всеми. 1025 00:48:26,110 --> 00:48:27,830 Ты всех подставил уже второй раз. 1026 00:48:27,870 --> 00:48:29,910 Паш, смотри на дорогу, не гони там. 1027 00:48:30,330 --> 00:48:32,130 Я не могу не гонять. 1028 00:48:32,130 --> 00:48:33,270 Нам нужно как можно скорее 1029 00:48:33,270 --> 00:48:35,310 приехать на пост, забрать Гошу и валить. 1030 00:48:35,330 --> 00:48:35,950 У нас минут 10. 1031 00:48:36,090 --> 00:48:36,430 Почему? 1032 00:48:36,950 --> 00:48:38,230 Потому что дальнобойщик знает, 1033 00:48:38,330 --> 00:48:38,950 куда мы поехали. 1034 00:48:48,410 --> 00:49:06,170 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА А побыстрее можно? 1035 00:49:08,070 --> 00:49:10,690 Ты что, в Чернобыль закрываешь? 1036 00:49:10,690 --> 00:49:12,110 Нет, я ссать хочу. 1037 00:49:12,830 --> 00:49:13,090 Угу. 1038 00:49:13,890 --> 00:49:15,590 Выпускай, все в порядке. 1039 00:49:25,310 --> 00:49:28,930 Ну, не хулиганьте больше, ребят. 1040 00:49:29,170 --> 00:49:30,210 Спасибо, постараемся. 1041 00:49:39,940 --> 00:49:42,240 Спасибо, Паш, я так испугался, что 1042 00:49:42,240 --> 00:49:42,240 бы ты меня бросил! 1043 00:49:42,260 --> 00:49:43,260 Быстрее, быстрее давай! 1044 00:49:43,640 --> 00:49:44,380 А чё случилось? 1045 00:49:44,440 --> 00:49:45,560 Не сейчас, в машину, быстро! 1046 00:49:45,660 --> 00:49:46,380 Чё происходит? 1047 00:49:48,000 --> 00:49:49,200 Ну ты как, задрот? 1048 00:49:50,200 --> 00:49:54,420 Грузовик! 1049 00:49:58,030 --> 00:49:59,050 Чёрт! 1050 00:49:59,450 --> 00:50:00,710 Ладно, едем дальше, крень с ним. 1051 00:50:01,150 --> 00:50:02,710 Пока он развернётся, мы уже оторвёмся. 1052 00:50:21,720 --> 00:50:23,260 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА Не надо! 1053 00:50:23,520 --> 00:50:24,260 Жми, жми давай! 1054 00:50:24,460 --> 00:50:25,400 Да жму я, жму! 1055 00:50:27,980 --> 00:50:31,120 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА Скажите, что происходит? 1056 00:50:31,520 --> 00:50:33,200 Чтобы денег достать, нам пришлось 1057 00:50:33,200 --> 00:50:34,320 дальнобойщиков ограбить. 1058 00:50:34,520 --> 00:50:35,900 Никого мы не ограбили! 1059 00:50:36,520 --> 00:50:38,180 Хоть что-то сделали, а ты с 1060 00:50:38,180 --> 00:50:39,800 волшебной билеткой ни хрена не сделал! 1061 00:50:39,840 --> 00:50:40,580 Леш, прекрати! 1062 00:50:43,460 --> 00:50:54,000 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА УДАР ДИНАМИЧНАЯ 1063 00:51:03,220 --> 00:51:08,200 МУЗЫКА СИГНАЛ АВТОМОБИЛЯ Класс! 1064 00:51:13,810 --> 00:51:14,290 Молодец! 1065 00:51:14,850 --> 00:51:17,630 Куда мы свернули? 1066 00:51:18,010 --> 00:51:19,270 Да хрен его знает. 1067 00:51:20,370 --> 00:51:21,510 Вроде параллельная дорога. 1068 00:51:21,970 --> 00:51:22,150 Так. 1069 00:51:24,010 --> 00:51:26,930 Значит, дальше свернем на ту же трассу. 1070 00:51:27,370 --> 00:51:28,590 Пока он будет нас искать, 1071 00:51:28,670 --> 00:51:30,350 разворачиваться, мы уже свалим. 1072 00:51:30,570 --> 00:51:31,510 Вроде никого. 1073 00:51:46,780 --> 00:51:49,160 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА Это он! 1074 00:51:49,520 --> 00:51:50,960 Как он нас все время догоняет? 1075 00:51:51,100 --> 00:51:52,580 Машина тяжелая, Ашкарик, проходи. 1076 00:51:58,500 --> 00:52:00,360 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА Трасса виляет, 1077 00:52:00,440 --> 00:52:01,600 может, оторвемся на поворотах. 1078 00:52:01,660 --> 00:52:01,960 Держитесь! 1079 00:52:13,240 --> 00:52:18,100 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА Он не отстает. 1080 00:52:24,200 --> 00:52:29,880 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА СИГНАЛ 1081 00:52:33,620 --> 00:52:38,220 АВТОМОБИЛЯ СМЕХ Слышь, этот баран 1082 00:52:38,220 --> 00:52:38,900 решил, что это мы. 1083 00:52:40,340 --> 00:52:43,200 Ты так издалека противник!80009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.