Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,780 --> 00:00:19,140
Так-таки и повесился.
2
00:00:20,340 --> 00:00:22,100
Так-таки и повесился.
3
00:00:23,440 --> 00:00:24,680
Лучше нигде, чем здесь.
4
00:00:25,340 --> 00:00:26,220
Я у зэка был.
5
00:00:26,480 --> 00:00:29,760
Опять они мне про хозяина своего разгоняли.
6
00:00:30,120 --> 00:00:32,680
Сказали, что у него начинается охота.
7
00:00:33,580 --> 00:00:35,140
Эля, ты где?
8
00:00:35,560 --> 00:00:37,060
Ну, вы не ссыте.
9
00:00:37,560 --> 00:00:38,480
Скоро все кончится.
10
00:00:39,180 --> 00:00:41,520
Я точку нашел, где мобильник ловят.
11
00:00:41,780 --> 00:00:43,540
Включение для радио Свободы сделают.
12
00:00:43,680 --> 00:00:44,120
Прямое.
13
00:00:44,420 --> 00:00:45,160
На всю страну.
14
00:00:45,160 --> 00:00:46,220
Да вот!
15
00:00:46,660 --> 00:00:48,880
Я никуда с тобой не пойду, слышишь?
16
00:00:49,080 --> 00:00:51,320
Ребята, спрячьте, пожалуйста.
17
00:00:51,580 --> 00:00:53,780
Мы тебя от твоего хахаля прикроем,
18
00:00:54,300 --> 00:00:55,920
а с тебя встречную слуга.
19
00:00:55,920 --> 00:00:58,680
Отработать, если ты скажешь, а я скажу.
20
00:00:59,120 --> 00:01:02,320
СМЕХ Кто тебе поверит?
21
00:01:02,500 --> 00:01:03,260
Убери руки!
22
00:01:04,360 --> 00:01:08,040
Я хочу видеть тебя, когда я хвонжу.
23
00:02:00,990 --> 00:02:03,650
БЛЕЯНЬЕ Спасибо, вкусно.
24
00:02:04,630 --> 00:02:05,910
Я наелась просто.
25
00:02:06,530 --> 00:02:09,530
А че ты в мокром-то все, как неродная?
26
00:02:10,410 --> 00:02:13,090
Скинь шмот, мы просушим.
27
00:02:13,550 --> 00:02:16,250
Мы тебе сухое выдадим, не сыщем.
28
00:02:17,130 --> 00:02:20,750
Слушайте, мужики, я вас сейчас
29
00:02:20,750 --> 00:02:21,650
спросить хотела у вас.
30
00:02:23,470 --> 00:02:26,230
А вы тут это, вертолета не слышали?
31
00:02:27,050 --> 00:02:28,150
Вертолета?
32
00:02:29,190 --> 00:02:29,710
Ну да.
33
00:02:31,550 --> 00:02:34,350
И стреляли так много, как на войне.
34
00:02:34,750 --> 00:02:35,650
За мной гнались.
35
00:02:35,670 --> 00:02:37,550
Так он один или их много?
36
00:02:38,050 --> 00:02:44,510
Вертолета не было Точно за тобой?
37
00:02:45,750 --> 00:02:49,860
Да Хотя...
38
00:02:56,300 --> 00:03:00,100
Странно А у нас места тут такие
39
00:03:02,660 --> 00:03:19,460
недогналащие Странные На, вон,
40
00:03:23,760 --> 00:03:30,210
сухой Спасибо Давай-давай, тут все
41
00:03:39,800 --> 00:03:42,140
свои Это че, тюремная что ли?
42
00:03:42,640 --> 00:03:44,360
Вам с собой напамят дали?
43
00:03:44,640 --> 00:03:45,280
Я с два.
44
00:03:46,020 --> 00:03:50,420
Мы с Хорем с зоны боем ушли Ну
45
00:03:50,420 --> 00:03:52,660
тогда понятно, чего здесь
46
00:03:52,660 --> 00:03:55,360
копались-то А в чем смысл?
47
00:03:55,820 --> 00:03:57,660
То же самое зона Дура.
48
00:03:58,920 --> 00:04:01,100
Зона это все, что с той стороны за лентой.
49
00:04:27,720 --> 00:04:30,960
Тут воля Я сейчас отсюда уйду, а
50
00:04:30,960 --> 00:04:32,140
вы мне ничего не сделаете.
51
00:04:32,240 --> 00:04:32,520
Ясно?
52
00:04:33,500 --> 00:04:34,660
Никакого уговора.
53
00:04:45,140 --> 00:04:46,000
Тихо!
54
00:04:46,340 --> 00:04:47,340
Не рыпайся!
55
00:04:47,820 --> 00:04:49,120
Небось, не съедим тебя!
56
00:04:49,400 --> 00:04:50,460
А может и съедим.
57
00:04:50,700 --> 00:04:52,560
Человечинка она вкусная.
58
00:04:52,560 --> 00:04:54,300
Слышь, я обоих убью, сука, как
59
00:04:54,300 --> 00:04:56,360
барана в глотке, перережу, поняли?
60
00:05:00,980 --> 00:05:03,140
Хорь, ну глянь-ка.
61
00:05:14,870 --> 00:05:16,810
Чё там, а?
62
00:05:21,660 --> 00:05:23,460
Чё, сука, ты творишь?
63
00:05:29,190 --> 00:05:32,820
Она наша, слышь, ты, мурло!
64
00:06:01,890 --> 00:06:02,950
Захрани дамы.
65
00:06:03,390 --> 00:06:04,710
Говорю, заходи, заходи.
66
00:06:05,030 --> 00:06:05,990
Сегодня нельзя.
67
00:06:07,350 --> 00:06:12,530
Сегодня бы он не искушает.
68
00:06:14,690 --> 00:06:18,790
А у вас тут что, все знают, когда
69
00:06:18,790 --> 00:06:20,470
можно, когда нельзя?
70
00:06:20,850 --> 00:06:22,230
А ты сам-то по день не чувствуешь,
71
00:06:22,330 --> 00:06:22,490
что ли?
72
00:06:23,710 --> 00:06:24,210
Нет.
73
00:06:26,230 --> 00:06:27,930
А мы тут чувствуем.
74
00:06:28,370 --> 00:06:29,410
За столько-то лет.
75
00:06:30,190 --> 00:06:31,590
Ну, то есть, у вас тут кто-то
76
00:06:31,590 --> 00:06:35,170
орудует, а вы просто по домам отсиживаете?
77
00:06:35,170 --> 00:06:39,770
А он наших-то особо не трогает, своих-то.
78
00:06:44,280 --> 00:06:45,700
А кого тогда?
79
00:06:46,900 --> 00:06:47,440
А он.
80
00:06:48,500 --> 00:06:49,280
Залетных.
81
00:06:51,320 --> 00:06:52,380
А мы-то что?
82
00:06:53,820 --> 00:06:56,780
Мы, почитай, и есть хозяйство егоное.
83
00:06:57,880 --> 00:06:59,940
Нас извести кто останется-то?
84
00:07:02,830 --> 00:07:03,890
Иди чай пить!
85
00:07:04,750 --> 00:07:09,990
Это, то есть, как скот его, что ли?
86
00:07:10,730 --> 00:07:11,790
Грубый ты.
87
00:07:15,810 --> 00:07:17,430
Что тут с Денисом, Володь?
88
00:07:19,030 --> 00:07:21,670
Ну, это же он вас сюда привез, Денис.
89
00:07:23,050 --> 00:07:25,150
Ну, выкрутится как-то уж.
90
00:07:25,210 --> 00:07:27,930
Юра, Юрочка, вы там чайом не чаете?
91
00:07:28,350 --> 00:07:29,710
Можно мне чашечку?
92
00:07:29,810 --> 00:07:30,170
Сейчас!
93
00:07:30,910 --> 00:07:32,190
А если не выкрутится?
94
00:07:33,390 --> 00:07:35,850
А что ты за него трясешься-то, а?
95
00:07:36,210 --> 00:07:36,810
Все время.
96
00:07:38,250 --> 00:07:41,710
Он у нас в это во все втянул.
97
00:07:42,190 --> 00:07:43,930
Сам всю дорогу.
98
00:07:44,230 --> 00:07:45,830
Свалить пытается.
99
00:07:47,730 --> 00:07:50,630
Пошел, небось, на станцию пешком.
100
00:07:52,470 --> 00:07:54,190
Ну, во-первых, он не знал.
101
00:07:56,500 --> 00:07:57,820
Во-вторых, у человека беда.
102
00:07:59,120 --> 00:08:00,640
А ты ведешь себя, как свинья.
103
00:08:02,440 --> 00:08:03,940
Какая это все беда?
104
00:08:06,640 --> 00:08:07,680
Рак у него.
105
00:08:09,300 --> 00:08:10,300
Ну, понятно.
106
00:08:13,770 --> 00:08:14,290
Рак?
107
00:08:18,570 --> 00:08:20,150
Не, ну, так и что?
108
00:08:20,730 --> 00:08:21,530
Рак?
109
00:08:21,890 --> 00:08:23,490
Ну, что, если помирать собрался,
110
00:08:23,650 --> 00:08:25,410
нужно и нас с собой, что ли, прихватить?
111
00:08:58,880 --> 00:09:03,460
Мы тут все, мы все тут, нас здесь
112
00:09:03,460 --> 00:09:07,480
жарит, мы все мёртвы тут.
113
00:09:12,900 --> 00:09:15,920
Ну, вот и он.
114
00:09:16,980 --> 00:09:18,080
Жизнь здоров.
115
00:09:18,820 --> 00:09:20,260
Мы пропали все.
116
00:09:20,260 --> 00:09:20,340
Да.
117
00:09:20,600 --> 00:09:24,160
Ну, или по крайней мере, жив.
118
00:09:25,260 --> 00:09:29,160
Да, Дениска.
119
00:10:10,320 --> 00:10:16,480
Ну, поднимитесь.
120
00:10:21,500 --> 00:10:23,000
От души хозяин благодарим.
121
00:10:23,080 --> 00:10:25,260
Ребят, идите сюда.
122
00:10:36,990 --> 00:10:38,830
Это кто это у вас там в гостях?
123
00:10:39,650 --> 00:10:40,910
Баба какая-то нерусская.
124
00:10:42,250 --> 00:10:43,110
Баба?
125
00:10:43,110 --> 00:10:46,890
А как же вы это ее к себе пустили?
126
00:10:47,530 --> 00:10:50,330
Так за ней гнал ее кто-то, чербан
127
00:10:50,330 --> 00:10:51,090
какой-то ейный.
128
00:10:51,170 --> 00:10:54,270
Вот мы и… Это ж для вас круг сделан.
129
00:10:55,150 --> 00:10:56,810
Для тебя и для тебя.
130
00:10:57,210 --> 00:10:59,850
Больше сюда никто не может зайти.
131
00:11:00,710 --> 00:11:01,430
Да мы знаем.
132
00:11:01,950 --> 00:11:02,490
Знаете?
133
00:11:02,670 --> 00:11:05,850
Даже я не могу сюда зайти.
134
00:11:06,970 --> 00:11:08,930
Ай-яй-яй.
135
00:11:08,930 --> 00:11:10,890
Я вам такую привилегию дам.
136
00:11:11,510 --> 00:11:13,050
Волю вам дал.
137
00:11:13,410 --> 00:11:13,930
А вы?
138
00:11:14,410 --> 00:11:15,570
Виноваты, хозяин.
139
00:11:16,890 --> 00:11:18,290
Виноваты.
140
00:11:24,020 --> 00:11:26,800
А вы знаете, что это я ее гнал?
141
00:11:27,940 --> 00:11:29,100
Это мой улов.
142
00:11:30,600 --> 00:11:31,080
Не знаем.
143
00:11:31,280 --> 00:11:32,120
Она нас обманула.
144
00:11:32,240 --> 00:11:32,620
Нагнула.
145
00:11:32,740 --> 00:11:33,300
Напи***ла.
146
00:11:33,900 --> 00:11:34,160
Вот.
147
00:11:36,300 --> 00:11:37,100
Нет.
148
00:11:37,560 --> 00:11:37,800
Нет.
149
00:11:38,180 --> 00:11:38,180
Нет.
150
00:11:39,080 --> 00:11:39,640
Забирай.
151
00:11:39,900 --> 00:11:40,660
Забирай ее.
152
00:11:42,680 --> 00:11:44,520
Ну, ноги-то я свяжи.
153
00:11:45,480 --> 00:11:47,220
Сука, отвали от меня!
154
00:11:47,620 --> 00:11:49,200
Отвали!
155
00:11:49,640 --> 00:11:50,100
Сильнее!
156
00:11:50,120 --> 00:11:51,060
Сука, обойку пью!
157
00:11:51,280 --> 00:11:51,920
Поняли, уберите!
158
00:11:57,720 --> 00:11:58,520
Так.
159
00:12:15,220 --> 00:12:17,040
Ну, хорошо.
160
00:12:18,180 --> 00:12:18,920
Хорошо.
161
00:12:20,140 --> 00:12:21,300
Молодцы.
162
00:12:23,800 --> 00:12:25,740
Ну, а теперь идите вы сюда.
163
00:12:28,000 --> 00:12:28,620
Зачем?
164
00:12:29,900 --> 00:12:32,920
Затем, что я вас сюда зову.
165
00:12:33,420 --> 00:12:34,420
Мы же все сделали.
166
00:12:34,880 --> 00:12:35,640
Мы же ее отдали.
167
00:12:36,000 --> 00:12:36,760
Идите, идите.
168
00:12:43,520 --> 00:12:44,780
Ты не можешь.
169
00:12:47,260 --> 00:12:48,240
Чья тут земля?
170
00:12:49,680 --> 00:12:50,260
Твоя.
171
00:12:51,000 --> 00:12:51,960
Чей тут закон?
172
00:12:53,200 --> 00:12:54,340
Твой.
173
00:12:54,980 --> 00:12:58,900
Ну, поэтому идите сюда, пока я вас
174
00:12:58,900 --> 00:13:01,080
не отобрал все то, что дал вам.
175
00:13:02,100 --> 00:13:03,260
Давайте, давайте.
176
00:13:20,230 --> 00:13:21,170
Здравствуйте.
177
00:13:21,650 --> 00:13:22,850
Здравствуйте.
178
00:13:23,650 --> 00:13:24,270
Иди ближе.
179
00:13:25,870 --> 00:13:27,550
Это он ее впустил, это Чичундра.
180
00:13:27,790 --> 00:13:29,290
Она тогда еще нарушала, а он
181
00:13:29,290 --> 00:13:30,870
сказал, смотри, сладенькая какая
182
00:13:30,870 --> 00:13:32,370
Чурочка, раздраконить бы ее.
183
00:13:32,490 --> 00:13:34,350
Да ты сам хотел, сам слиний пустил.
184
00:13:34,570 --> 00:13:35,490
Сам же мне и поддакивал.
185
00:13:35,570 --> 00:13:36,830
Чичундра, ты подментовная.
186
00:13:37,010 --> 00:13:37,410
Падла!
187
00:13:37,650 --> 00:13:38,170
Чичундра.
188
00:13:42,960 --> 00:13:43,600
Раздевайся.
189
00:13:44,040 --> 00:13:45,420
Зачем?
190
00:13:46,920 --> 00:13:48,920
Раздевайся.
191
00:13:50,840 --> 00:13:52,240
Я ничего не делал.
192
00:13:52,660 --> 00:13:53,600
Не сделал я ничего.
193
00:13:53,700 --> 00:13:54,540
Что я сделал?
194
00:13:54,620 --> 00:13:55,920
Хорь, иди сюда.
195
00:13:58,860 --> 00:14:00,140
На, держи.
196
00:14:23,770 --> 00:14:26,350
Ну, иди ближе.
197
00:14:27,090 --> 00:14:28,310
Иди, не бойся.
198
00:14:28,370 --> 00:14:31,510
Я, я, я не… Верь мне.
199
00:14:32,190 --> 00:14:33,450
Давай коленочками вот сюда
200
00:14:33,450 --> 00:14:36,390
становись, а голову вот сюда клади.
201
00:14:37,730 --> 00:14:39,610
Это… Это… Верь мне.
202
00:14:39,930 --> 00:14:40,670
Ты мне верь.
203
00:14:41,630 --> 00:14:42,330
Давай.
204
00:14:43,010 --> 00:14:43,530
Не надо.
205
00:14:44,850 --> 00:14:45,510
Не надо.
206
00:14:52,410 --> 00:14:53,190
Не страшно?
207
00:14:53,570 --> 00:14:53,690
Да?
208
00:14:54,830 --> 00:14:55,970
Не страшно?
209
00:14:56,410 --> 00:14:57,290
Да.
210
00:14:57,670 --> 00:14:58,310
Ну и все.
211
00:14:58,730 --> 00:14:59,390
Ну и все.
212
00:14:59,570 --> 00:15:00,230
Не страшно.
213
00:15:02,390 --> 00:15:04,870
Пожалуйста.
214
00:15:05,510 --> 00:15:05,850
Сука!
215
00:15:36,960 --> 00:15:39,160
Вы Вениамин Алексеевич?
216
00:15:50,240 --> 00:15:53,040
Какого ты тут потерял, сынок?
217
00:15:53,720 --> 00:15:56,880
В наших ***, да еще больной.
218
00:15:57,800 --> 00:16:01,700
Я как раз лечиться приехал в монастырь.
219
00:16:02,740 --> 00:16:03,940
Видишь, оно как.
220
00:16:05,780 --> 00:16:07,880
Вылечиться совсем вряд ли.
221
00:16:09,640 --> 00:16:11,900
А вот так, как я воландац,
222
00:16:14,600 --> 00:16:15,400
Можно.
223
00:16:15,400 --> 00:16:21,020
Мне-то давно уже пора, а я все еще здесь.
224
00:16:22,840 --> 00:16:24,420
Я могилу вашу видел.
225
00:16:26,200 --> 00:16:28,980
Какую еще могилу?
226
00:16:29,960 --> 00:16:32,120
Что ты выдумываешь, парень?
227
00:16:32,760 --> 00:16:34,320
Вот он я тут, живой.
228
00:16:35,280 --> 00:16:36,940
Могила еще какая-то.
229
00:16:38,640 --> 00:16:42,180
Меня бабка моя отмолила.
230
00:16:43,280 --> 00:16:47,020
За тебя есть кому помолиться.
231
00:16:48,420 --> 00:16:49,480
Я не хочу.
232
00:16:50,380 --> 00:16:51,240
Между.
233
00:16:52,440 --> 00:16:54,740
Мне обратно надо, понимаете?
234
00:16:55,760 --> 00:16:57,600
Сначала отпроситься надо бы.
235
00:16:58,100 --> 00:16:58,600
У кого?
236
00:16:59,820 --> 00:17:02,820
А кто у нас над человеческими
237
00:17:02,820 --> 00:17:04,900
душами хозяин?
238
00:17:05,460 --> 00:17:09,560
Он самый и есть.
239
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
А где его искать?
240
00:17:13,730 --> 00:17:16,450
Сегодня у него промысел.
241
00:17:19,230 --> 00:17:21,790
Значит, в монастыре будет.
242
00:17:23,190 --> 00:17:26,190
Он всегда после промысла в
243
00:17:26,190 --> 00:17:29,110
монастырь ездит.
244
00:17:30,110 --> 00:17:33,270
Ну, вот, как ты всегда, как
245
00:17:33,270 --> 00:17:34,950
положено, голова за голову.
246
00:17:35,510 --> 00:17:36,250
Раздевайся.
247
00:18:05,900 --> 00:18:06,980
Стоп.
248
00:18:07,080 --> 00:18:08,600
Время пришло.
249
00:18:09,480 --> 00:18:11,400
Погулял и хватит.
250
00:18:12,020 --> 00:18:12,740
За что?
251
00:18:13,460 --> 00:18:14,320
Тебе не понять.
252
00:18:14,740 --> 00:18:15,880
Хватит разглагольствовать.
253
00:18:16,460 --> 00:18:17,380
Становишь позицию.
254
00:18:18,660 --> 00:18:19,560
Нет.
255
00:18:20,060 --> 00:18:20,120
Так.
256
00:18:20,140 --> 00:18:20,780
Ты чей, Хорь?
257
00:18:21,400 --> 00:18:22,300
Твой хозяин.
258
00:18:22,800 --> 00:18:23,340
На колени.
259
00:18:24,780 --> 00:18:26,840
Башку клади.
260
00:18:27,520 --> 00:18:28,340
Это испытание, да?
261
00:18:28,580 --> 00:18:30,180
Опять проверяешь, гражданин начальник?
262
00:18:30,420 --> 00:18:31,760
Испытание, Хорь.
263
00:18:42,550 --> 00:18:44,190
Ай, молодец.
264
00:18:56,480 --> 00:18:58,180
Мне нужны одежда.
265
00:18:59,340 --> 00:19:00,880
Ну, вон, возьми, я тебе приготовил.
266
00:19:17,650 --> 00:19:18,610
Ты куда?
267
00:19:25,680 --> 00:19:28,160
Денис, подожди.
268
00:19:37,660 --> 00:19:38,700
Ну, иди с Богом.
269
00:19:39,020 --> 00:19:42,820
Ку-кушка, ку-кушечка слетела.
270
00:19:50,970 --> 00:19:53,750
Ну, где ты, красавица?
271
00:19:54,650 --> 00:19:56,030
Слышу тебя.
272
00:20:09,830 --> 00:20:11,470
Ну, вот.
273
00:20:14,400 --> 00:20:15,960
Вот они мы.
274
00:20:24,250 --> 00:20:25,390
Ты кто такой?
275
00:20:26,070 --> 00:20:27,190
Я хозяин.
276
00:20:28,210 --> 00:20:29,790
Хозяин чего?
277
00:20:33,410 --> 00:20:34,710
Хозяин всего.
278
00:20:35,970 --> 00:20:36,990
И всех.
279
00:20:40,400 --> 00:20:41,340
Ты зачем их убил?
280
00:20:46,260 --> 00:20:50,440
Понимаешь, мне их головы очень нужны.
281
00:20:51,520 --> 00:20:53,300
И твоя тоже пригодится.
282
00:20:54,640 --> 00:20:56,540
Зачем?
283
00:21:00,150 --> 00:21:01,910
Я очень люблю рыбалку.
284
00:21:04,200 --> 00:21:08,780
А рыба, лучше всего, клюет на опарышей.
285
00:21:09,860 --> 00:21:13,420
А самые славные опарыши на мозгах плодятся.
286
00:21:14,860 --> 00:21:16,880
Ну, собачьих.
287
00:21:17,760 --> 00:21:19,120
Но эти тоже подойдут.
288
00:21:19,300 --> 00:21:20,060
Тоже хорошие.
289
00:21:23,450 --> 00:21:26,110
Че, ты мне сейчас скажешь, что
290
00:21:26,110 --> 00:21:28,390
можно просто их в мясе разводить, да?
291
00:21:29,490 --> 00:21:30,630
Ну, в трупах.
292
00:21:34,140 --> 00:21:35,820
Это совсем другое дело.
293
00:21:36,720 --> 00:21:38,080
Ну, ты понимаешь, о чем я говорю?
294
00:21:38,620 --> 00:21:38,980
Да.
295
00:21:39,960 --> 00:21:40,920
Да.
296
00:21:41,420 --> 00:21:42,440
Понимаю.
297
00:21:45,360 --> 00:21:44,200
Ты что,
298
00:21:47,950 --> 00:21:49,310
думаешь, что я в круг не смогу
299
00:21:49,310 --> 00:21:50,070
зайти, что ли?
300
00:21:51,150 --> 00:21:52,150
Не можешь.
301
00:21:54,460 --> 00:21:56,040
Не могу или не хочу?
302
00:21:57,220 --> 00:21:58,720
Ты Катю нашу убил.
303
00:22:00,360 --> 00:22:00,740
Катю?
304
00:22:03,040 --> 00:22:03,820
Катю?
305
00:22:06,170 --> 00:22:07,830
А, я припоминаю Катю, такая
306
00:22:07,830 --> 00:22:09,970
бойкая, в желтом платочке, да?
307
00:22:10,370 --> 00:22:11,350
Я припоминаю.
308
00:22:12,130 --> 00:22:13,010
Ты?
309
00:22:13,930 --> 00:22:17,570
Катя, Катя, Катя, Катенька.
310
00:22:19,610 --> 00:22:21,090
Катенька моя.
311
00:22:22,690 --> 00:22:25,990
Кстати, она мне обещана, так же,
312
00:22:26,170 --> 00:22:26,510
как и ты.
313
00:22:28,350 --> 00:22:30,410
Сегодня одна, завтра другая.
314
00:22:30,990 --> 00:22:31,850
Какая разница?
315
00:22:37,350 --> 00:22:39,430
Один, блядь, другой дразнится.
316
00:22:40,750 --> 00:22:41,970
Кем обещана?
317
00:22:48,240 --> 00:22:50,080
Я тебя спрашиваю, кем?
318
00:22:52,660 --> 00:22:55,720
Тут такие дела творятся, что… Ух!
319
00:22:58,600 --> 00:23:00,700
Только не надо его искать, ладно?
320
00:23:02,740 --> 00:23:04,440
М-м-м!
321
00:23:05,180 --> 00:23:06,340
Ты слышишь меня?
322
00:23:08,220 --> 00:23:11,560
Не найдем хозяина, не найдем ни
323
00:23:11,560 --> 00:23:12,280
Катю, ни Элю.
324
00:23:12,280 --> 00:23:14,080
Даже не узнаем, что с ними стало.
325
00:23:14,880 --> 00:23:17,360
Надо искать, надо в трубы трубить.
326
00:23:18,720 --> 00:23:19,820
Тебе никто не поверит.
327
00:23:22,500 --> 00:23:24,600
Тут девальщина какая-то.
328
00:23:25,800 --> 00:23:26,020
Не.
329
00:23:26,300 --> 00:23:28,720
Обычный криминал.
330
00:23:29,240 --> 00:23:34,360
Вот когда муж супругу свою в
331
00:23:34,360 --> 00:23:37,000
ванной расчленяет и по кусочкам на
332
00:23:37,000 --> 00:23:39,060
помойку носит, вот это да.
333
00:23:40,160 --> 00:23:40,740
Это ад.
334
00:23:42,280 --> 00:23:44,540
Чикатило, Сталин, Цапки.
335
00:23:45,280 --> 00:23:45,820
Все сами.
336
00:23:46,560 --> 00:23:47,860
Ручками, ручками, ручками.
337
00:23:48,280 --> 00:23:50,260
Эти сто процентов дают, что это
338
00:23:50,260 --> 00:23:51,860
все имеет самое простое объяснение.
339
00:23:52,800 --> 00:23:55,400
Такое, что даже зритель зомбоящика
340
00:23:55,400 --> 00:23:56,420
сможет понять.
341
00:23:57,560 --> 00:23:58,300
Не сможет.
342
00:23:59,220 --> 00:24:01,540
Просто не надо этого делать, и все.
343
00:24:02,100 --> 00:24:02,540
Надо.
344
00:24:03,460 --> 00:24:04,500
Именно что надо.
345
00:24:04,660 --> 00:24:05,760
Это единственный выход.
346
00:24:06,520 --> 00:24:08,700
Вся эта шелупонь, как от солнечных
347
00:24:08,700 --> 00:24:10,440
лучей, скукожится и обуглится.
348
00:24:14,340 --> 00:24:14,860
Ладно.
349
00:24:15,860 --> 00:24:17,320
Пойдем.
350
00:24:17,940 --> 00:24:18,320
Куда?
351
00:24:18,700 --> 00:24:19,420
Да.
352
00:24:19,600 --> 00:24:23,240
Анна Петровна, а Вениамин
353
00:24:23,240 --> 00:24:24,040
Алексеевич там?
354
00:24:24,400 --> 00:24:27,560
Пойдем.
355
00:24:30,030 --> 00:24:30,830
Познакомимся.
356
00:24:31,350 --> 00:24:31,910
Да, да.
357
00:24:31,990 --> 00:24:32,890
Знакомились уже.
358
00:24:33,130 --> 00:24:34,490
Попка дурак и все такое.
359
00:24:35,030 --> 00:24:35,490
Пойдем.
360
00:24:36,930 --> 00:24:37,810
Пойдем, пойдем.
361
00:24:38,030 --> 00:24:38,570
Пойдем.
362
00:24:39,150 --> 00:24:41,030
Вовнюр, мы на минутку только.
363
00:24:42,690 --> 00:24:43,550
Я надеюсь, он там.
364
00:24:45,930 --> 00:24:48,400
Вы заходите.
365
00:24:51,900 --> 00:24:52,980
Извините.
366
00:24:54,070 --> 00:24:55,050
Здравствуйте.
367
00:24:56,790 --> 00:24:57,830
Здрасте.
368
00:24:59,690 --> 00:25:01,030
И вам не хворать.
369
00:25:03,090 --> 00:25:08,030
А вам можно, да, выходить из церкви?
370
00:25:08,650 --> 00:25:10,890
Мне из комнаты нельзя.
371
00:25:11,430 --> 00:25:12,350
Лежачий я.
372
00:25:14,590 --> 00:25:15,830
И на том спасибо.
373
00:25:16,790 --> 00:25:18,610
А как бы это по-тактичней.
374
00:25:19,590 --> 00:25:23,230
Вениамин Сеч, а мы тут вот были
375
00:25:23,230 --> 00:25:25,910
как-то раз, а вас не было.
376
00:25:27,030 --> 00:25:29,850
И могилку видели вашу на кладбище.
377
00:25:31,870 --> 00:25:33,470
Не надо мне говорить.
378
00:25:34,710 --> 00:25:35,450
Зачем?
379
00:25:36,190 --> 00:25:38,130
Могилка пустая, для вида сделана.
380
00:25:39,190 --> 00:25:40,590
Недоразумение.
381
00:25:41,770 --> 00:25:42,510
Сам видишь.
382
00:25:44,030 --> 00:25:47,150
Не то, что я боюсь, совсем был мертв.
383
00:25:48,610 --> 00:25:53,970
Пациент, скорее, жив, да и куда я
384
00:25:53,970 --> 00:25:56,950
свою старушку оставлю?
385
00:25:58,190 --> 00:26:03,800
А где попугай?
386
00:26:05,440 --> 00:26:06,440
Зажали ли?
387
00:26:07,920 --> 00:26:10,160
Так, все, пойдем.
388
00:26:10,620 --> 00:26:12,960
Извините, я, милостивич, устала.
389
00:26:14,640 --> 00:26:17,850
До свидания.
390
00:26:19,370 --> 00:26:20,270
Поправляйтесь.
391
00:26:24,450 --> 00:26:22,590
Если бы.
392
00:26:25,530 --> 00:26:26,590
Ну что ты?
393
00:26:27,230 --> 00:26:30,570
А я тебе говорю, мы когда с Дэном
394
00:26:30,570 --> 00:26:32,170
заходили, не было никакого старика.
395
00:26:32,730 --> 00:26:33,430
Какой же он тогда?
396
00:26:33,550 --> 00:26:33,930
Лежачий?
397
00:26:35,030 --> 00:26:36,250
Может, он не совсем лежачий.
398
00:26:36,450 --> 00:26:36,610
Да?
399
00:26:37,090 --> 00:26:39,110
На тумбочке соболезнования от
400
00:26:39,110 --> 00:26:40,030
комбината телеграмма.
401
00:26:40,150 --> 00:26:40,290
Видела?
402
00:26:40,850 --> 00:26:41,530
И что?
403
00:26:42,910 --> 00:26:44,530
У тебя нет такого ощущения, как
404
00:26:44,530 --> 00:26:46,210
будто цыганка тебе на вокзале
405
00:26:46,210 --> 00:26:48,110
голову задурила и карманы все обчистила?
406
00:26:48,370 --> 00:26:49,290
Такой же вот приход, нет?
407
00:26:49,390 --> 00:26:50,930
А тебе в голову не приходит, что
408
00:26:50,930 --> 00:26:51,870
это чудо может быть, нет?
409
00:26:52,090 --> 00:26:52,830
Да херас, да.
410
00:26:53,210 --> 00:26:53,650
Чудо.
411
00:26:54,250 --> 00:26:55,110
Фокусы научись.
412
00:26:55,210 --> 00:26:55,570
Это чудес.
413
00:26:55,610 --> 00:26:55,990
Отличай.
414
00:26:56,270 --> 00:26:56,750
Богомолец.
415
00:27:00,810 --> 00:27:02,390
Это что такое было?
416
00:27:02,630 --> 00:27:03,070
Извини.
417
00:27:04,350 --> 00:27:04,970
Неслучайно.
418
00:27:05,510 --> 00:27:06,950
Опять случайно.
419
00:27:09,450 --> 00:27:10,450
Да ты чего?
420
00:27:17,450 --> 00:27:18,310
Ты куда?
421
00:27:23,380 --> 00:27:25,480
Красивое лицо.
422
00:27:26,020 --> 00:27:27,580
Хоть и с клювиком!
423
00:27:27,780 --> 00:27:28,560
Да пошел ты!
424
00:27:29,060 --> 00:27:30,440
Ах, моя будешь!
425
00:27:31,760 --> 00:27:33,300
Проваливай, сука!
426
00:27:33,500 --> 00:27:34,840
Люблю дерзких!
427
00:27:35,640 --> 00:27:37,040
Дерзкая Слаша!
428
00:27:37,960 --> 00:27:40,380
Не то, что эти, скукота!
429
00:27:40,620 --> 00:27:42,080
Даже ничего не почувствовал!
430
00:27:42,260 --> 00:27:43,680
Пошел ты на хуй, мразь!
431
00:27:44,480 --> 00:27:47,080
Про хуй вспомнила!
432
00:27:48,340 --> 00:27:49,960
А то, что ты знаешь, я к тебе в
433
00:27:49,960 --> 00:27:50,980
круг не могу войти!
434
00:27:52,120 --> 00:27:53,500
На помощь!
435
00:27:53,500 --> 00:27:54,720
Ой, как громко.
436
00:27:55,440 --> 00:27:56,640
На помощь!
437
00:27:56,680 --> 00:27:57,260
Ой-ой-ой.
438
00:27:59,240 --> 00:28:01,280
Я не зайду, а ты иди сюда.
439
00:28:01,660 --> 00:28:02,680
Иди сюда, девушка.
440
00:28:02,880 --> 00:28:04,220
Проваливай, сука.
441
00:28:05,060 --> 00:28:05,960
Помогите!
442
00:28:06,400 --> 00:28:07,500
Помогите!
443
00:28:08,220 --> 00:28:09,560
Иди сюда.
444
00:28:10,080 --> 00:28:11,080
Иди ко мне, иди.
445
00:28:11,540 --> 00:28:12,120
Нет.
446
00:28:14,280 --> 00:28:16,020
Пойдешь, пойдешь, как миленькая.
447
00:28:17,560 --> 00:28:18,560
Сучка драная.
448
00:28:18,760 --> 00:28:19,200
Иди сюда.
449
00:29:01,720 --> 00:29:03,580
Ой, нашла!
450
00:29:04,080 --> 00:29:06,560
Так долго тебя искала, и вот нашла.
451
00:29:06,960 --> 00:29:07,620
Повезло.
452
00:29:08,420 --> 00:29:09,180
Женись, а?
453
00:29:10,120 --> 00:29:10,900
Бери меня.
454
00:29:12,520 --> 00:29:14,180
А я о тебе позабочусь.
455
00:29:14,440 --> 00:29:15,840
А смотри, что у меня есть.
456
00:29:17,220 --> 00:29:18,060
Вот.
457
00:29:21,000 --> 00:29:21,760
Бери.
458
00:29:23,740 --> 00:29:25,300
А, взамен.
459
00:29:36,890 --> 00:29:37,830
Вот.
460
00:29:39,180 --> 00:29:39,960
Бери.
461
00:29:41,600 --> 00:29:42,640
Красиво.
462
00:29:46,260 --> 00:29:46,700
Открой.
463
00:29:53,140 --> 00:29:53,820
Возьми.
464
00:29:55,100 --> 00:29:55,760
Бери.
465
00:30:03,490 --> 00:30:04,410
Сорри.
466
00:30:05,570 --> 00:30:06,150
Не мое.
467
00:30:07,050 --> 00:30:07,850
Нет.
468
00:30:17,200 --> 00:30:18,720
Я тебя так долго искала.
469
00:30:19,480 --> 00:30:21,200
Я тебя так долго искала.
470
00:30:21,940 --> 00:30:23,380
Я наконец нашла.
471
00:30:24,620 --> 00:30:26,360
Вернись.
472
00:30:38,410 --> 00:30:42,170
Думала, сбежала от меня, а?
473
00:30:42,970 --> 00:30:45,350
Думала, спряталась.
474
00:30:46,230 --> 00:30:48,610
Ты забыла, кто ты, а?
475
00:30:49,970 --> 00:30:51,490
Забыла, чья ты?
476
00:30:52,650 --> 00:30:54,810
Забыла свое место?
477
00:30:55,770 --> 00:30:57,870
Сюда иди.
478
00:30:58,970 --> 00:31:00,010
Я не пойду.
479
00:31:01,030 --> 00:31:01,270
Я не пойду.
480
00:31:01,270 --> 00:31:07,490
Я не твоя вещь, ненавижу тебя, я,
481
00:31:07,710 --> 00:31:11,110
я выстрелю, Дауд.
482
00:31:12,270 --> 00:31:12,970
Сюда.
483
00:31:13,970 --> 00:31:14,770
Иди.
484
00:31:15,810 --> 00:31:17,090
Зачем ты его убил?
485
00:31:18,950 --> 00:31:21,130
Зачем ты Андрея убил?
486
00:31:23,220 --> 00:31:25,740
Это ты его убила.
487
00:31:27,320 --> 00:31:30,860
Я, я, я его любила.
488
00:31:32,260 --> 00:31:33,260
Ты моя.
489
00:31:35,020 --> 00:31:35,820
Повторяй.
490
00:31:36,420 --> 00:31:37,560
Я твоя.
491
00:31:38,660 --> 00:31:40,620
Делай со мной, что хочешь.
492
00:31:41,320 --> 00:31:42,480
Хочешь, убей.
493
00:31:43,060 --> 00:31:44,680
А хочешь, ***.
494
00:31:46,650 --> 00:31:46,870
Ну?
495
00:31:59,180 --> 00:32:01,540
Я твоя.
496
00:32:04,700 --> 00:32:07,000
Нет сил бежать.
497
00:32:07,780 --> 00:32:08,820
Ты мне обещана.
498
00:32:28,800 --> 00:32:30,240
Ты отчумел в такое время шляться?
499
00:32:30,600 --> 00:32:32,560
Тебя бабка, что ли, не предупредила?
500
00:32:33,840 --> 00:32:36,380
Я как раз про бабку хотел спросить.
501
00:32:37,420 --> 00:32:38,840
и про чудо ваше.
502
00:32:40,220 --> 00:32:42,080
Дед у нее помер или нет?
503
00:32:43,460 --> 00:32:44,380
А какая разница?
504
00:32:45,140 --> 00:32:46,960
Я его, собственно, глазами видел.
505
00:32:48,400 --> 00:32:50,040
Видел, значит, живой.
506
00:32:50,660 --> 00:32:52,220
Да он говорит, могилу его видел.
507
00:32:54,390 --> 00:32:55,710
Ну, тогда, значит, мертвый.
508
00:32:56,310 --> 00:32:58,070
А-а-а.
509
00:32:58,070 --> 00:32:59,110
Интересно.
510
00:32:59,390 --> 00:33:00,330
А на самом деле как?
511
00:33:01,750 --> 00:33:02,350
А-а-а!
512
00:33:05,610 --> 00:33:06,210
А?
513
00:33:43,160 --> 00:33:43,960
Да, Вась.
514
00:34:08,880 --> 00:34:11,840
Блин, ну, этому же должно быть объяснение.
515
00:34:12,280 --> 00:34:13,180
Ну, какое-то.
516
00:34:13,580 --> 00:34:14,160
Рациональное.
517
00:34:14,740 --> 00:34:17,440
Он же не зомби, а она же не
518
00:34:17,440 --> 00:34:19,160
колдунья типа, да?
519
00:34:19,760 --> 00:34:21,900
Какая разница, как на самом деле.
520
00:34:23,320 --> 00:34:25,120
У нас главное, во что ты сам веришь.
521
00:34:25,480 --> 00:34:26,520
И во что же ты веришь?
522
00:34:27,400 --> 00:34:27,900
Я?
523
00:34:30,220 --> 00:34:31,440
В любовь.
524
00:34:37,700 --> 00:34:39,400
Ну, кто он в самом-то деле, а?
525
00:34:39,520 --> 00:34:40,260
Страшный такой.
526
00:34:40,800 --> 00:34:42,000
Ну, авторитет какой-нибудь.
527
00:34:43,360 --> 00:34:44,700
Глава ОПГ.
528
00:34:46,060 --> 00:34:47,760
Кто, Монарок, что ли?
529
00:34:47,880 --> 00:34:48,560
Эльзивул, да?
530
00:34:48,660 --> 00:34:48,780
Да.
531
00:34:48,780 --> 00:34:50,940
Думаешь, я поверю, что ли, в эту херню?
532
00:34:51,140 --> 00:34:51,660
А-а!
533
00:34:51,800 --> 00:34:52,340
Тихо!
534
00:34:52,460 --> 00:34:53,860
Тихо, я сказала!
535
00:34:54,640 --> 00:34:56,080
Уходи, а!
536
00:34:56,240 --> 00:34:58,060
Блин, ну, Арина, ну, ладно, ну, чё
537
00:34:58,060 --> 00:34:58,800
ты как это, ну?
538
00:34:59,320 --> 00:35:00,520
Ну, я тебе правду говорю, честно.
539
00:35:00,620 --> 00:35:01,420
Сначала по радио, а потом по телевизору.
540
00:35:01,420 --> 00:35:02,680
Все выкипишь по ним, потом по
541
00:35:02,680 --> 00:35:03,820
телику, вот может быть, прям по
542
00:35:03,820 --> 00:35:05,440
этому твоему любимому Первому каналу.
543
00:35:05,500 --> 00:35:06,940
И сразу все вместе валим отсюда,
544
00:35:07,020 --> 00:35:07,700
ты, я и мама.
545
00:35:08,740 --> 00:35:10,000
Я же вижу, что ты знаешь.
546
00:35:10,400 --> 00:35:12,160
Вы все все знаете и все почему-то
547
00:35:12,160 --> 00:35:12,860
все терпите.
548
00:35:13,620 --> 00:35:14,080
Нет.
549
00:35:15,040 --> 00:35:16,600
Ты мне другое пообещай.
550
00:35:18,180 --> 00:35:19,700
Ты со мной тут останешься.
551
00:35:23,280 --> 00:35:25,860
Нет, ну вот прям ты вот так вот останешься?
552
00:35:26,020 --> 00:35:26,740
Прямо вот так.
553
00:35:27,900 --> 00:35:30,060
Чтобы мне спокойнее было за себя.
554
00:35:31,420 --> 00:35:32,280
Ну, хорошо.
555
00:35:33,160 --> 00:35:34,960
Но ведь не на всю жизнь, да?
556
00:35:35,940 --> 00:35:36,940
Как пойдет.
557
00:35:38,080 --> 00:35:38,420
На!
558
00:35:38,980 --> 00:35:39,840
Вставай!
559
00:35:40,640 --> 00:35:41,920
Халаты мне дай!
560
00:35:43,660 --> 00:35:45,400
Руку!
561
00:35:46,960 --> 00:35:47,220
На!
562
00:35:47,540 --> 00:35:48,180
Успокойся!
563
00:35:49,260 --> 00:35:50,400
Ты!
564
00:35:51,220 --> 00:35:52,000
Я, я!
565
00:35:54,380 --> 00:35:55,740
В комнату неси её!
566
00:35:57,020 --> 00:35:58,380
Как?
567
00:36:03,410 --> 00:36:04,490
Берёшь и несёшь!
568
00:36:04,850 --> 00:36:06,430
Ну, пойдемте, мама.
569
00:36:28,820 --> 00:36:31,520
Ну, а все-таки как пойдет?
570
00:36:33,900 --> 00:36:35,280
Да откуда я знаю?
571
00:36:36,360 --> 00:36:38,280
Слушай, жизнь просто, ну, такая
572
00:36:38,280 --> 00:36:39,280
сложная штука.
573
00:36:40,580 --> 00:36:42,500
Все непредсказуемо.
574
00:36:43,580 --> 00:36:44,300
Решай.
575
00:36:44,600 --> 00:36:46,060
Да или нет?
576
00:36:53,350 --> 00:36:54,190
Стой!
577
00:36:54,630 --> 00:36:55,130
Стой!
578
00:36:55,810 --> 00:36:56,410
Стой!
579
00:39:55,390 --> 00:39:57,510
Говорят, что существует только то,
580
00:39:57,570 --> 00:39:58,430
на что мы смотрим.
581
00:39:59,630 --> 00:40:00,150
Так.
582
00:40:01,730 --> 00:40:03,510
Но умом я понимаю, что где-то есть
583
00:40:03,510 --> 00:40:04,550
другое пространство.
584
00:40:05,890 --> 00:40:08,370
Есть папа, Тёма.
585
00:40:10,450 --> 00:40:12,190
Но этого не существует.
586
00:40:13,730 --> 00:40:17,980
Пока ты не смотришь, или
587
00:40:17,980 --> 00:40:19,060
кто-нибудь не смотрит?
588
00:40:19,340 --> 00:40:21,040
Бог смотрит.
589
00:40:22,350 --> 00:40:23,350
Непрерывно.
590
00:40:59,240 --> 00:41:07,070
Лиза, я с Тёмой переспала во сне,
591
00:41:10,100 --> 00:41:12,480
а я уже сама не знаю.
592
00:41:24,750 --> 00:41:26,090
Знаешь, мне тоже снится.
593
00:41:29,440 --> 00:41:29,960
Мама.
594
00:41:35,570 --> 00:41:37,350
И во сне она не знает, что умерла.
595
00:41:41,580 --> 00:41:42,660
А я ей не говорю.
596
00:41:45,900 --> 00:41:47,540
Это мой секрет.
597
00:41:52,990 --> 00:41:57,630
И она живет, улыбается и чешет мне спинку.
598
00:42:03,490 --> 00:42:05,510
Только потом все равно надо просыпаться.
599
00:43:20,440 --> 00:43:24,980
Ну, шо ж ты, батюшка, чуть что,
600
00:43:25,060 --> 00:43:25,900
сразу вешается?
601
00:43:28,480 --> 00:43:32,460
Слабый ты человек, отец Илья.
602
00:43:33,680 --> 00:43:35,200
Слабый и ленивый.
603
00:43:37,960 --> 00:43:40,820
Каких-то легких путей все время ищешь.
604
00:43:41,240 --> 00:43:42,940
Кредитов набрал и в бега.
605
00:43:43,760 --> 00:43:45,620
Ну, горе у меня с тобой, понимаешь?
606
00:43:46,600 --> 00:43:48,300
Куда ты от меня денешься-то?
607
00:43:50,180 --> 00:43:52,020
Вставай, вставай, вставай, вставай!
608
00:43:52,740 --> 00:43:53,300
Подъем!
609
00:43:53,900 --> 00:43:54,420
Давай, давай.
610
00:43:54,980 --> 00:43:56,020
Вставай, вставай, вставай.
611
00:43:56,340 --> 00:43:57,120
А коченеешь тут.
612
00:43:57,740 --> 00:43:59,640
Ну-ка, подъем!
613
00:44:21,340 --> 00:44:22,020
Нет.
614
00:44:22,020 --> 00:44:24,780
Да, батюшка, да.
615
00:44:31,010 --> 00:44:33,470
Почему ты меня не принимаешь?
616
00:44:34,710 --> 00:44:37,270
Для того, чтобы он тебя принял, я
617
00:44:37,270 --> 00:44:38,570
тебя еще должен отпустить.
618
00:44:41,040 --> 00:44:44,780
Извини, извини, извини.
619
00:44:44,940 --> 00:44:47,920
Вот, смотри, что я тебе принес.
620
00:44:50,710 --> 00:44:53,050
Не хочу я больше этого слушать.
621
00:44:53,350 --> 00:44:54,930
Нет, придется послушать.
622
00:44:55,210 --> 00:44:56,870
Такой договор у нас был с тобой.
623
00:44:57,410 --> 00:45:02,130
Вот, смотри, раб божий, Аркадий
624
00:45:02,130 --> 00:45:05,870
Федоров, полицейский, бывший ОМОНовец.
625
00:45:07,490 --> 00:45:09,930
В юности служил в Чечне.
626
00:45:11,070 --> 00:45:12,570
Пошалил он там знатно.
627
00:45:14,630 --> 00:45:15,850
Ему понравилось даже.
628
00:45:16,530 --> 00:45:18,890
Но, крыша у него поехала.
629
00:45:20,130 --> 00:45:21,490
Я его сначала подранил,
630
00:45:24,380 --> 00:45:28,250
но потом уже прибил.
631
00:45:29,460 --> 00:45:31,780
Упокой, Господи, его душу.
632
00:45:32,680 --> 00:45:37,680
А вот Кусков Петр, беглый зэка.
633
00:45:38,980 --> 00:45:39,880
Ну, ты его знаешь, да?
634
00:45:41,100 --> 00:45:45,480
Ой, прости, Господи, грешного раба
635
00:45:45,480 --> 00:45:46,580
Божьего Петра.
636
00:45:46,860 --> 00:45:47,320
Петр.
637
00:45:48,160 --> 00:45:49,880
162-я статья.
638
00:45:50,960 --> 00:45:52,580
Рецидивист, разбой.
639
00:45:53,720 --> 00:45:55,880
А прибежал он вот с этим вот,
640
00:45:56,480 --> 00:45:57,580
Ренат Измайлов.
641
00:45:57,960 --> 00:45:59,900
Статья 105-я.
642
00:46:00,140 --> 00:46:00,800
Убийство.
643
00:46:02,020 --> 00:46:03,740
Побег они совершали втроем.
644
00:46:04,520 --> 00:46:06,940
Тогда бежали, оголодали совсем.
645
00:46:07,560 --> 00:46:09,200
Но этого третьего схорчили.
646
00:46:10,880 --> 00:46:11,560
Я знаю.
647
00:46:11,860 --> 00:46:14,960
Заблудились тут у нас, в Трехсоснах.
648
00:46:15,580 --> 00:46:17,480
Иногда помогали мне даже загонять.
649
00:46:18,120 --> 00:46:21,080
Кускова я попросил отрубить
650
00:46:21,080 --> 00:46:22,220
Измайлову голову.
651
00:46:23,780 --> 00:46:25,700
Ну, надо сказать, он быстро
652
00:46:25,700 --> 00:46:27,760
согласился, без всяких сантиментов.
653
00:46:30,240 --> 00:46:33,740
А вот Кузкова я сам захотел обезглавить.
654
00:46:35,180 --> 00:46:39,260
Он еще так смешно клянчил прощение
655
00:46:39,260 --> 00:46:41,740
и побежал.
656
00:46:42,740 --> 00:46:44,820
Но упал в яму ловчую.
657
00:46:45,900 --> 00:46:46,960
Прям на коле упал.
658
00:46:49,720 --> 00:46:52,220
И я когда ему голову рубил, он
659
00:46:52,220 --> 00:46:54,600
дышал еще, живучий был, страшно.
660
00:46:55,040 --> 00:46:56,340
Ну, это детали уже.
661
00:46:57,300 --> 00:46:58,900
Я ж его исповедовал.
662
00:46:59,880 --> 00:47:00,940
Он же покаялся.
663
00:47:01,760 --> 00:47:03,880
Так вот, и я каюсь.
664
00:47:04,100 --> 00:47:05,540
Хочу, чтобы ты меня исповедовал.
665
00:47:06,000 --> 00:47:07,620
Ты же ему не отказал, и мне не
666
00:47:07,620 --> 00:47:08,180
откажешь, да?
667
00:47:08,980 --> 00:47:11,200
Уйди, прошу тебя, уйди.
668
00:47:12,640 --> 00:47:13,860
То есть, как это уйди?
669
00:47:14,600 --> 00:47:15,720
Куда это я уйди?
670
00:47:16,420 --> 00:47:18,500
Ты мне пригрешения мои должны отпустить?
671
00:47:19,180 --> 00:47:21,800
Я вот тебе и денег принес, как мы договаривались.
672
00:47:21,880 --> 00:47:22,940
Договор такой был у нас.
673
00:47:22,940 --> 00:47:24,600
Ты ж не каялся.
674
00:47:24,860 --> 00:47:25,980
Так и он не каялся.
675
00:47:26,620 --> 00:47:28,700
И никто не кается на самом деле.
676
00:47:29,120 --> 00:47:30,060
Все только **.
677
00:47:30,640 --> 00:47:32,900
Вот, смотри, сто девяносто пять тысяч.
678
00:47:33,180 --> 00:47:34,060
При тебе считаю.
679
00:47:34,320 --> 00:47:37,980
Сто девяносто пять тысяч...
680
00:47:41,360 --> 00:47:42,840
Одна лишняя даже.
681
00:47:43,300 --> 00:47:45,280
По шестьдесят пять на брата.
682
00:47:46,220 --> 00:47:48,080
Ну, что, отпустишь меня при огрешении?
683
00:47:49,120 --> 00:47:50,960
Не хочу я твоих денег.
684
00:47:51,960 --> 00:47:53,000
Ну, раньше ты хотел.
685
00:47:53,660 --> 00:47:56,820
Я не знал раньше, когда брал.
686
00:47:57,800 --> 00:48:00,820
Я на храм, на восстановление.
687
00:48:01,340 --> 00:48:02,760
Сладкий ты мой.
688
00:48:03,360 --> 00:48:04,360
Ты, когда деньги берешь,
689
00:48:04,440 --> 00:48:05,500
интересоваться надо.
690
00:48:05,960 --> 00:48:08,740
За что тебе эти деньги дают, батюшка?
691
00:48:09,360 --> 00:48:10,440
А потом уже поздно.
692
00:48:22,250 --> 00:48:23,370
Иди сюда.
693
00:48:30,240 --> 00:48:30,780
Иди, иди.
694
00:48:31,020 --> 00:48:31,880
Иди, давай сюда.
695
00:48:45,420 --> 00:48:45,800
Это вы?
696
00:48:47,080 --> 00:48:48,720
А, болезный.
697
00:48:50,000 --> 00:48:52,160
Ну как, осваиваешься у нас?
698
00:48:53,080 --> 00:48:54,400
Я искал вас.
699
00:48:56,220 --> 00:48:56,660
А зачем?
700
00:48:57,820 --> 00:48:59,780
Обычно я сам всех нахожу.
701
00:49:06,320 --> 00:49:09,060
Можно без свидетелей?
702
00:49:09,840 --> 00:49:13,220
А это мой духовник.
703
00:49:16,960 --> 00:49:18,480
У меня от него секретов нет.
704
00:49:25,820 --> 00:49:27,460
Отпустите меня, пожалуйста.
705
00:49:28,060 --> 00:49:29,220
Отпустите?
706
00:49:29,960 --> 00:49:31,180
А че ж ты там не уйдешь?
707
00:49:31,920 --> 00:49:33,020
Вон моя машина стоит.
708
00:49:33,140 --> 00:49:34,660
Один раз угнал ее, можешь второй
709
00:49:34,660 --> 00:49:35,300
раз угнать.
710
00:49:37,300 --> 00:49:38,800
Издеваетесь, да?
711
00:49:40,540 --> 00:49:45,480
Думаете, я не понимаю, куда попал?
712
00:49:46,120 --> 00:49:46,900
Куда ты попал?
713
00:49:47,140 --> 00:49:49,780
Ну как, в посмертие же вроде.
714
00:49:50,980 --> 00:49:55,040
В какое-то место между… Этим
715
00:49:55,040 --> 00:49:56,000
светом и тем.
716
00:49:57,200 --> 00:49:58,060
СИЗО.
717
00:49:58,240 --> 00:49:59,340
Ни тюрьма и ни воля.
718
00:50:00,340 --> 00:50:06,060
В общем, я узнал, что вы тут хозяин.
719
00:50:07,640 --> 00:50:10,260
Я хотел вас попросить, чтобы вы
720
00:50:10,260 --> 00:50:14,520
меня домой отпустили, в Москву.
721
00:50:15,340 --> 00:50:16,440
Дела доделать.
722
00:50:17,980 --> 00:50:19,940
И попрощаться, короче.
723
00:50:24,280 --> 00:50:29,180
Просто, понимаете, мне уже и так
724
00:50:29,180 --> 00:50:35,800
скоро, у меня рак, а так как-то
725
00:50:35,800 --> 00:50:39,320
слишком рано.
726
00:50:40,300 --> 00:50:43,660
Дорогой мой человек, слишком рано,
727
00:50:44,020 --> 00:50:44,580
будь всегда.
728
00:50:46,480 --> 00:50:50,080
Просто у нас с вами же был уговор,
729
00:50:50,460 --> 00:50:54,220
что я вам троих привезти должен.
730
00:50:54,840 --> 00:50:58,960
Ну, я привез, чтобы они за меня расплатились.
731
00:50:59,600 --> 00:51:01,700
Остался еще один.
732
00:51:02,620 --> 00:51:04,280
То есть, если вы его заберете,
733
00:51:04,480 --> 00:51:06,600
получается, что мы тогда в
734
00:51:06,600 --> 00:51:07,700
расчете, да, нет?
735
00:51:08,300 --> 00:51:08,520
Да.
736
00:51:09,340 --> 00:51:11,460
Да?
737
00:51:11,620 --> 00:51:14,860
Он как раз сейчас у бабки нашей
738
00:51:14,860 --> 00:51:15,880
там сидит.
739
00:51:16,620 --> 00:51:18,680
А, ещё, кстати, он всё время ходит
740
00:51:18,680 --> 00:51:19,740
к этой девочке.
741
00:51:20,300 --> 00:51:21,720
К Каринке.
742
00:51:22,260 --> 00:51:23,800
Значит, с тобой же четверо ехало.
743
00:51:24,580 --> 00:51:25,940
Девчонка эта, которая молится.
744
00:51:26,360 --> 00:51:28,060
Ты её мне отдаёшь или нет?
745
00:51:29,380 --> 00:51:31,320
Соню не отдам я.
746
00:51:31,920 --> 00:51:33,200
Соню не отдам.
747
00:51:33,480 --> 00:51:34,420
Соню не надо.
748
00:51:34,840 --> 00:51:37,000
Соня другая.
749
00:51:38,380 --> 00:51:39,540
Мне четверо надо.
750
00:51:40,000 --> 00:51:41,200
Я ж четверых выписывал.
751
00:51:41,200 --> 00:51:42,080
Вместе с тобой.
752
00:51:43,140 --> 00:51:44,700
Ее четверых мне списать надо.
753
00:51:45,260 --> 00:51:46,660
Она сама не поведет.
754
00:51:47,820 --> 00:51:48,800
Останется тут.
755
00:51:49,680 --> 00:51:50,680
Застряла она.
756
00:51:52,160 --> 00:51:53,900
Сестру умершую встретила.
757
00:51:55,040 --> 00:51:56,240
Ты понимаешь, в чем дело?
758
00:51:56,500 --> 00:51:58,200
Я ведь никого с толком не держу.
759
00:51:58,920 --> 00:52:00,180
Они просто не могут уехать.
760
00:52:00,640 --> 00:52:01,460
Или не хотят.
761
00:52:01,940 --> 00:52:04,640
Я очень хочу,
762
00:52:08,380 --> 00:52:10,340
но просто не могу.
763
00:52:10,340 --> 00:52:19,640
Я не могу никак уехать, голова
764
00:52:19,640 --> 00:52:22,960
болит, голова.
765
00:52:25,460 --> 00:52:29,460
Заберите всех, кого хотите, только
766
00:52:29,460 --> 00:52:30,760
Соню не надо.
767
00:52:31,080 --> 00:52:32,060
Разрешил, да?
768
00:52:32,560 --> 00:52:35,600
Ну, спасибо.
769
00:52:38,460 --> 00:52:39,940
Тут всё моё.
770
00:52:40,280 --> 00:52:44,100
Земля моя, угодья мои, птичь моя,
771
00:52:44,360 --> 00:52:48,400
стада моя, вода моя, воздух мой,
772
00:52:48,860 --> 00:52:49,360
дым мой.
773
00:52:50,020 --> 00:52:51,480
Они все мои.
774
00:52:51,860 --> 00:52:54,580
Всё тут моё, понимаешь, без твоих подарков.
775
00:52:55,200 --> 00:52:55,700
Понял ты?
776
00:52:55,840 --> 00:52:56,380
Понял.
777
00:52:56,620 --> 00:52:57,500
Всё понял.
778
00:52:57,780 --> 00:53:00,800
Что и с вами так не надо и нельзя.
779
00:53:01,080 --> 00:53:01,700
Я понял.
780
00:53:02,060 --> 00:53:03,000
Правда, понял.
781
00:53:03,000 --> 00:53:04,480
Борзеть не надо.
782
00:53:05,520 --> 00:53:07,500
И торговаться со мной не надо.
783
00:53:09,060 --> 00:53:11,340
Просить меня можно.
784
00:53:12,480 --> 00:53:13,720
Пойдем ждать.
785
00:53:14,020 --> 00:53:15,760
Я не могу больше ждать.
786
00:53:15,940 --> 00:53:16,700
Прошу вас.
787
00:53:17,460 --> 00:53:19,000
А-а-а, голова.
788
00:53:20,040 --> 00:53:21,280
Как же больно.
789
00:53:21,920 --> 00:53:23,340
А что рак-то делает, да?
790
00:53:23,380 --> 00:53:24,940
Вот зараза какая.
791
00:53:25,260 --> 00:53:27,300
Я прошу вас, пожалуйста, отпустите меня.
792
00:53:27,900 --> 00:53:29,780
Я домой хочу.
793
00:53:29,920 --> 00:53:31,080
Мне надо к маме.
794
00:53:31,080 --> 00:53:33,840
Я прошу вас, умоляю, отпустите,
795
00:53:33,940 --> 00:53:35,460
заберите всех, кого хотите.
796
00:53:35,480 --> 00:53:36,860
Ладно, ладно, ладно, ладно, гляди,
797
00:53:36,960 --> 00:53:38,680
гляди, гляди, иди сюда, иди сюда.
798
00:53:41,840 --> 00:53:42,860
Ладно, отсюда иди.
799
00:53:52,300 --> 00:53:56,880
Сим, дарую тебе исцеление.
800
00:54:29,290 --> 00:54:31,470
Штеф, Штеф!
801
00:54:33,410 --> 00:54:34,010
Прошу.
802
00:54:39,250 --> 00:54:39,930
Это все?
803
00:54:41,270 --> 00:54:42,250
Это все.
804
00:54:46,690 --> 00:54:48,910
Это я тебя излечил.
805
00:54:49,370 --> 00:54:50,590
Я тебя исцелил.
806
00:54:50,630 --> 00:54:51,110
Ты понял?
807
00:55:02,160 --> 00:55:07,040
Я понял.
808
00:55:08,980 --> 00:55:10,340
Я все понял.
809
00:55:11,640 --> 00:55:12,820
И че ты понял?
810
00:55:14,260 --> 00:55:16,700
Все.
811
00:55:28,610 --> 00:55:29,890
Теперь ты должен мне.
812
00:55:57,310 --> 00:55:58,930
Все.
813
00:56:16,620 --> 00:56:19,460
Чего-то вы там работаете.
814
00:56:32,230 --> 00:56:36,090
Что же вы там такое делаете-то, а?
815
00:56:37,030 --> 00:56:38,430
Секретное, блин.
816
00:56:58,580 --> 00:56:59,520
Стой, Туто.
817
00:57:11,790 --> 00:57:12,290
Эля.
818
00:57:23,560 --> 00:57:26,240
Так, значит, правила вот такие.
819
00:57:26,980 --> 00:57:30,060
Рубишь ей башку топором и едешь домой.
820
00:57:32,420 --> 00:57:33,280
Отпустите?
821
00:57:33,480 --> 00:57:34,000
Отпущу.
822
00:57:34,340 --> 00:57:36,220
Еще бензинчик тебе отолью.
823
00:57:36,400 --> 00:57:36,620
Давай.
824
00:57:37,360 --> 00:57:37,500
На.
825
00:57:37,500 --> 00:57:38,840
Давай, давай, давай, давай.
826
00:57:39,800 --> 00:57:40,740
Руби.
827
00:57:47,220 --> 00:57:48,280
Не могу так.
828
00:57:48,280 --> 00:57:49,040
Сможешь.
829
00:57:49,880 --> 00:57:50,740
Ты, иди сюда.
830
00:57:57,130 --> 00:57:59,490
Ка, нагнись, нагнись.
831
00:58:04,310 --> 00:58:05,410
А что с ней?
832
00:58:05,410 --> 00:58:07,890
Хозяина своего встретила, так же,
833
00:58:08,030 --> 00:58:08,350
как и ты.
834
00:58:09,390 --> 00:58:10,870
Вы же никто не можете без хозяина.
835
00:58:11,410 --> 00:58:12,150
Давай.
836
00:58:13,170 --> 00:58:15,230
Ну, давай, ну, что ты боишься-то?
837
00:58:15,830 --> 00:58:17,310
Ты все равно отсюда один уедешь,
838
00:58:17,570 --> 00:58:18,450
никто не узнает.
839
00:58:18,850 --> 00:58:20,170
Давай, давай, давай.
840
00:58:20,790 --> 00:58:21,350
Давай.
841
00:58:21,350 --> 00:58:22,250
А Соня?
842
00:58:22,770 --> 00:58:23,310
Соня моя.
843
00:58:24,590 --> 00:58:25,550
Бьете?
844
00:58:25,710 --> 00:58:26,090
Зачем?
845
00:58:26,330 --> 00:58:26,950
Про запас.
846
00:58:29,680 --> 00:58:32,140
Может, это все не по-настоящему.
847
00:58:33,440 --> 00:58:35,360
Может, я в бреду просто.
848
00:58:35,500 --> 00:58:36,440
Или вы все умерли.
849
00:58:37,320 --> 00:58:39,340
Вот смотри, бей вот сюда.
850
00:58:40,960 --> 00:58:41,420
Вот сюда.
851
00:58:42,800 --> 00:58:43,000
Давай.
852
00:58:43,680 --> 00:58:44,760
Она все равно ничего не поймет.
853
00:58:46,140 --> 00:58:47,360
Я не хочу.
854
00:58:53,600 --> 00:58:54,080
Нет.
855
00:58:54,420 --> 00:58:56,080
Не могу.
856
00:58:58,640 --> 00:58:59,900
Кто она тебе?
857
00:59:00,620 --> 00:59:01,040
Сестра?
858
00:59:02,080 --> 00:59:02,560
Любовница?
859
00:59:03,340 --> 00:59:04,840
Чурка беззвестная.
860
00:59:05,100 --> 00:59:06,560
Сера она тут вообще делает.
861
00:59:07,700 --> 00:59:08,540
Кого ты жалеешь?
862
00:59:09,140 --> 00:59:11,440
Ну, давай, давай, давай, давай.
863
00:59:12,200 --> 00:59:14,140
Я в Москву хочу.
864
00:59:15,300 --> 00:59:17,180
Я уехать хочу.
865
00:59:17,380 --> 00:59:18,420
Небред какой-то.
866
00:59:18,620 --> 00:59:20,480
Какое вы вялое поколение, а.
867
00:59:21,520 --> 00:59:23,080
Балабулы и слабаки.
868
00:59:23,700 --> 00:59:25,860
Не убить толком, не подохнуть.
869
00:59:26,520 --> 00:59:27,240
Ну, давай, давай.
870
00:59:33,010 --> 00:59:34,130
И...
871
00:59:35,440 --> 00:59:37,200
раз, боюсь.
872
00:59:39,590 --> 00:59:40,350
Нет.
873
00:59:49,020 --> 00:59:49,400
Нет.
874
01:00:21,940 --> 01:00:30,120
Посвящаю тебя, рыцари, круглого стола.
875
01:00:36,000 --> 01:00:36,680
Давай, вставай.
876
01:00:38,260 --> 01:00:38,980
Вставай, вставай.
877
01:00:46,720 --> 01:00:49,100
Значит так, поможешь мне ее сейчас
878
01:00:49,100 --> 01:00:51,420
машину погрузить иду к своим
879
01:00:51,420 --> 01:00:56,460
привезешь сюда и ждите меня усвоил
880
01:00:59,310 --> 01:01:03,010
усвоил61633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.