All language subtitles for Топи_[Оригинал]_S1_E4_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,560 --> 00:00:17,900 Что тебе там сказали? 2 00:00:17,900 --> 00:00:20,180 Неоперабельный, а химия не поможет. 3 00:00:20,580 --> 00:00:22,460 Слушай, у тебя во фронтах человек есть. 4 00:00:22,720 --> 00:00:23,440 Титов Денис. 5 00:00:23,760 --> 00:00:25,380 Ехать куда-то собрался, в монастырь. 6 00:00:25,680 --> 00:00:28,500 А я хочу выпить за Дениса, за то, 7 00:00:28,560 --> 00:00:29,920 что он нас всех вытащил. 8 00:00:30,320 --> 00:00:30,900 Ви-ви-ват. 9 00:00:32,820 --> 00:00:34,820 А где это ваш-то с желтым 10 00:00:34,820 --> 00:00:35,700 платочком на шее? 11 00:00:36,020 --> 00:00:38,100 У нас тут легко заблудиться, лес такой. 12 00:00:38,400 --> 00:00:39,880 Мне бы вот еще своего найти. 13 00:00:40,960 --> 00:00:42,180 Коллега сгинул. 14 00:00:42,520 --> 00:00:44,340 Вместе с формой и табельным оружием. 15 00:00:44,420 --> 00:00:46,100 Тут что-то творится у тебя. 16 00:00:46,420 --> 00:00:46,980 Топик твой. 17 00:00:47,620 --> 00:00:48,280 Это что такое? 18 00:00:49,520 --> 00:00:51,360 Божьи собачьи на первый взгляд. 19 00:00:52,060 --> 00:00:53,680 Круг никому нельзя, кроме нас. 20 00:00:54,280 --> 00:00:57,160 Запрет нарушишь, дерья не протянешь. 21 00:00:57,580 --> 00:00:58,420 Это кто сказал? 22 00:00:58,820 --> 00:01:00,020 Это хозяин сказал. 23 00:01:00,520 --> 00:01:01,520 Вы девушку не видели? 24 00:01:01,700 --> 00:01:02,620 Это ее платок. 25 00:01:03,260 --> 00:01:05,260 Подругами были, помнишь? 26 00:01:07,560 --> 00:01:09,000 А у тебя кто умер? 27 00:01:09,760 --> 00:01:10,820 Сестра умерла. 28 00:01:11,140 --> 00:01:12,180 Разбилась на мотоцикле. 29 00:01:12,800 --> 00:01:13,600 Попроси. 30 00:01:14,060 --> 00:01:15,620 Я своего отмолила. 31 00:01:17,700 --> 00:01:18,020 Тише. 32 00:01:31,310 --> 00:01:34,170 Я ушла с Анной Петровной до монастыря. 33 00:01:34,570 --> 00:01:35,750 Будем до темна, Соня. 34 00:01:38,460 --> 00:01:39,340 А Эля? 35 00:01:40,640 --> 00:01:41,740 Не с ними выходит? 36 00:01:44,200 --> 00:01:45,000 Фак. 37 00:01:47,140 --> 00:01:47,640 Че делать? 38 00:01:49,080 --> 00:01:50,420 Без понятия. 39 00:02:12,550 --> 00:02:15,410 Слушай, до этого монастыря дойдем? 40 00:02:17,090 --> 00:02:20,450 Ну, Соня ж там с этой старухой, двинутой. 41 00:02:21,550 --> 00:02:23,530 Она тоже по-любому в курсе того, 42 00:02:23,650 --> 00:02:25,130 ну, чё тут. 43 00:02:26,290 --> 00:02:31,470 Так вот, мы их найдём, а потом с 44 00:02:31,470 --> 00:02:32,230 Элей разберёмся. 45 00:02:32,950 --> 00:02:33,470 Да? 46 00:02:35,470 --> 00:02:36,110 Да. 47 00:02:38,220 --> 00:02:40,240 Такое впечатление, что тут вообще 48 00:02:40,240 --> 00:02:40,900 все в курсе. 49 00:03:57,540 --> 00:03:58,420 Лиза. 50 00:04:00,040 --> 00:04:01,220 О, голова кружится. 51 00:04:08,370 --> 00:04:08,830 Это что? 52 00:04:11,170 --> 00:04:11,770 Это... 53 00:04:11,770 --> 00:04:12,750 Что ты думаешь? 54 00:04:19,420 --> 00:04:20,620 Это что, церковь какая-то? 55 00:04:21,200 --> 00:04:21,500 Нет. 56 00:04:23,000 --> 00:04:28,320 Это монастырь чудотворный. 57 00:04:28,880 --> 00:04:30,420 Вы меня с отцом в монастырь притащили? 58 00:04:31,260 --> 00:04:31,500 Нет. 59 00:04:35,290 --> 00:04:37,550 Почему ты все время заодно с этими... 60 00:04:38,350 --> 00:04:41,030 Отец тоже тут? 61 00:04:41,710 --> 00:04:42,510 Нет. 62 00:04:42,770 --> 00:04:43,590 Нет, вот тут нет. 63 00:04:44,450 --> 00:04:46,170 Почему я ничего не помню? 64 00:04:47,170 --> 00:04:48,710 Лиз, ты ушла от нас. 65 00:04:49,050 --> 00:04:49,610 Два года назад. 66 00:04:49,930 --> 00:04:51,730 Потому что с вами невозможно. 67 00:04:58,340 --> 00:04:59,280 А где Тёма? 68 00:05:00,100 --> 00:05:00,700 Тёма? 69 00:05:01,240 --> 00:05:02,020 Тёмы нет. 70 00:05:02,440 --> 00:05:03,620 Лиз, мы очень волновались. 71 00:05:03,840 --> 00:05:05,820 Там врачи, они знали, что делать. 72 00:05:05,980 --> 00:05:06,520 Какие врачи? 73 00:05:06,660 --> 00:05:07,200 Чего ты несёшь? 74 00:05:14,850 --> 00:05:15,930 А где мой телефон? 75 00:05:17,050 --> 00:05:17,990 Я не знаю. 76 00:05:29,090 --> 00:05:30,810 Вообще ничего не помню. 77 00:05:31,790 --> 00:05:33,210 Меня поколуют чем-то, да? 78 00:05:39,040 --> 00:05:40,500 Что вы со мной сделали? 79 00:05:41,180 --> 00:05:44,080 Я просто попросила. 80 00:05:46,350 --> 00:05:48,290 Ненавижу тебя, слабачка безвольная. 81 00:05:48,970 --> 00:05:49,510 Где тут выход? 82 00:05:49,650 --> 00:05:49,830 Сюда? 83 00:06:11,720 --> 00:06:13,040 Что тебе надо? 84 00:06:16,420 --> 00:06:16,700 Ну? 85 00:06:20,100 --> 00:06:20,400 Что? 86 00:06:20,540 --> 00:06:20,880 Говори. 87 00:06:30,570 --> 00:06:31,890 Ненавижу тебя. 88 00:06:32,350 --> 00:06:33,210 Ты идеальный раб. 89 00:06:33,490 --> 00:06:34,130 Пошла вон. 90 00:06:56,410 --> 00:06:58,710 Что же за дыра-то такая, а? 91 00:06:59,590 --> 00:07:01,590 Я вообще понять не могу, как они 92 00:07:01,590 --> 00:07:03,190 все живут-то в таком дерьмище? 93 00:07:04,950 --> 00:07:06,350 Как живут? 94 00:07:06,830 --> 00:07:07,770 Так и живут. 95 00:07:09,270 --> 00:07:11,910 В таких дырах самое интересное, ты 96 00:07:11,910 --> 00:07:13,310 пересходишь самый трек. 97 00:07:14,350 --> 00:07:17,110 В Москве что, хипстер у хипстера 98 00:07:17,110 --> 00:07:19,550 идею смузи-бара украл. 99 00:07:19,650 --> 00:07:21,410 Всё, вся криминальная хроника. 100 00:07:21,990 --> 00:07:24,810 А тут езди, журналисты разгуляться. 101 00:07:24,870 --> 00:07:26,910 Я вот всё про ангарского маньяка думаю. 102 00:07:26,910 --> 00:07:28,170 Там жертв то ли семьдесят, то ли 103 00:07:28,170 --> 00:07:29,270 восемьдесят, и до последнего 104 00:07:29,270 --> 00:07:30,310 признаваться не хотели. 105 00:07:31,230 --> 00:07:33,250 Да у них этот маньяк, небось, даже 106 00:07:33,250 --> 00:07:34,470 на статистику не влиял. 107 00:07:35,730 --> 00:07:37,610 Крошит людей, крошит, всем похуй. 108 00:07:38,490 --> 00:07:40,090 Ангарска-то где вообще? 109 00:07:41,030 --> 00:07:42,230 Тоже жопень какая-то, да? 110 00:07:43,150 --> 00:07:44,410 В натуре, по смерти. 111 00:07:44,890 --> 00:07:47,210 Ангарска-то где Иркутской жопень. 112 00:07:48,090 --> 00:07:49,170 Ну да, жизнь же только. 113 00:07:49,490 --> 00:07:50,470 А на Бульварном кольце? 114 00:07:50,910 --> 00:07:51,550 Не только. 115 00:07:52,410 --> 00:07:53,050 А, ну да. 116 00:07:53,550 --> 00:07:54,210 Ещё на Бали. 117 00:07:54,510 --> 00:07:56,590 Чувак, так полстраны живёт, если чё. 118 00:07:56,910 --> 00:07:58,790 Это твоя жизнь, не жизнь, а 119 00:07:58,790 --> 00:08:00,310 послеобеденный сон маленькой 120 00:08:00,310 --> 00:08:01,470 изнеженной принцесски. 121 00:08:01,530 --> 00:08:02,490 Welcome to reality! 122 00:08:03,330 --> 00:08:03,610 Ага. 123 00:08:05,110 --> 00:08:06,530 Жопа такой реалити. 124 00:08:07,030 --> 00:08:07,310 Ага. 125 00:08:16,050 --> 00:08:17,370 А людей устраивает. 126 00:08:17,930 --> 00:08:21,850 Во, Арина с матерью живет на пенсию. 127 00:08:22,030 --> 00:08:22,550 С насбавкой. 128 00:08:22,910 --> 00:08:24,610 И ничего, никуда не собирается, ни 129 00:08:24,610 --> 00:08:25,490 в какую-то его мазку. 130 00:08:30,440 --> 00:08:31,880 Какая еще Арина? 131 00:08:32,640 --> 00:08:33,380 Ну, девчонка-то. 132 00:08:34,180 --> 00:08:35,420 Какая девчонка? 133 00:08:35,560 --> 00:08:37,140 Которая в том доме. 134 00:08:39,040 --> 00:08:40,700 Я ее сейчас опрашивал. 135 00:08:40,900 --> 00:08:41,620 Для расследования. 136 00:08:42,460 --> 00:08:44,260 Лолитка твоя местная, что ли? 137 00:08:45,640 --> 00:08:47,000 Да пошел ты нахер. 138 00:08:48,620 --> 00:08:50,260 Никакая она не лолитка. 139 00:08:51,120 --> 00:08:53,320 Она, между прочим, в одиночку мать 140 00:08:53,320 --> 00:08:54,060 инвалида тянет. 141 00:08:56,120 --> 00:08:58,980 Ну, ты мать тоже трахни. 142 00:08:59,900 --> 00:09:01,500 Гумберт гумберт с мамки начинал. 143 00:09:04,700 --> 00:09:05,220 Хорош! 144 00:09:05,480 --> 00:09:06,380 Да ты сам хорош. 145 00:09:06,860 --> 00:09:08,500 Чего ты нервничаешь-то, а? 146 00:09:09,000 --> 00:09:09,900 Я не нервничаю. 147 00:09:10,680 --> 00:09:10,920 Ага. 148 00:09:11,960 --> 00:09:14,160 Доктор, I see bad people. 149 00:09:15,200 --> 00:09:15,880 Вот ты ебан. 150 00:09:16,940 --> 00:09:18,340 Вот ты сам ебан. 151 00:09:19,000 --> 00:09:20,960 Тебе что, присунуть, что ли, некому? 152 00:09:21,460 --> 00:09:23,020 Катьке тебе не хватило, да? 153 00:09:24,320 --> 00:09:25,740 Журналист, сука, расследователь. 154 00:09:26,580 --> 00:09:28,280 Непорочность, блядь, чистота. 155 00:09:29,100 --> 00:09:30,540 Да твоя Аришка, небось, ебан, как 156 00:09:30,540 --> 00:09:31,560 кошка шестого класса. 157 00:09:32,700 --> 00:09:33,700 Хлебало, завали. 158 00:09:42,040 --> 00:09:46,240 Давай, давай, давай, давай, журналист. 159 00:09:46,380 --> 00:09:48,060 О, б**, расследователь. 160 00:09:48,200 --> 00:09:49,700 Иди расследуй, че ты не идешь-то? 161 00:09:50,060 --> 00:09:52,120 О, б**, а я смотрю, ты в Голливуд 162 00:09:52,120 --> 00:09:52,960 собрался, да? 163 00:09:53,140 --> 00:09:54,380 Да пошел ты, мокер. 164 00:09:57,380 --> 00:10:01,320 Че ты думаешь, я вас не знаю всех, 165 00:10:01,400 --> 00:10:01,760 что ли, а? 166 00:10:04,180 --> 00:10:06,780 Думаешь, я в коммерс не заносил, 167 00:10:07,280 --> 00:10:09,400 когда мне статья нужна была или в ведомости? 168 00:10:10,260 --> 00:10:11,560 А мочка твоя подавна. 169 00:10:12,440 --> 00:10:14,000 Журналист, б***ь. 170 00:10:14,260 --> 00:10:15,460 Иди говна пожуй, понял? 171 00:10:15,920 --> 00:10:17,680 Слушай, а ты ссыкло-то все-таки, да? 172 00:10:18,380 --> 00:10:20,220 Значит, есть какая-то херня в этой 173 00:10:20,220 --> 00:10:20,840 твоей истории? 174 00:10:21,220 --> 00:10:21,600 Твой-то? 175 00:10:22,080 --> 00:10:24,020 Багдора еще не ломанули, а? 176 00:10:24,300 --> 00:10:25,100 Миттера Трутоха. 177 00:10:27,060 --> 00:10:28,720 Да пошел ты, б***ь. 178 00:10:29,520 --> 00:10:31,480 Еще раз ты что-нибудь про Арину 179 00:10:31,480 --> 00:10:31,740 скажешь, я тебя убью. 180 00:10:31,740 --> 00:10:33,480 Слышишь, я тебе реально сикану. 181 00:10:33,820 --> 00:10:34,260 Слышал? 182 00:10:34,700 --> 00:10:35,600 Слышал, слышал. 183 00:10:35,960 --> 00:10:36,320 Слышал. 184 00:11:03,760 --> 00:11:04,820 Почему ты голый? 185 00:11:04,960 --> 00:11:07,100 Поцелуй меня, я вспомню, как мы 186 00:11:07,100 --> 00:11:08,480 хорошо знакомы. 187 00:11:10,400 --> 00:11:11,100 Софья! 188 00:11:11,780 --> 00:11:12,640 Что случилось? 189 00:11:13,680 --> 00:11:17,740 Она лежит. 190 00:11:26,940 --> 00:11:28,360 Оставьте ее пока. 191 00:11:29,160 --> 00:11:29,640 Ой, дядя. 192 00:11:30,260 --> 00:11:30,980 Ой, дядя. 193 00:11:31,420 --> 00:11:32,700 Отмолила. 194 00:11:34,080 --> 00:11:35,660 Это не я. 195 00:11:37,900 --> 00:11:39,240 Ей надо сил набраться. 196 00:11:39,240 --> 00:11:46,660 Нет, это не… Это какая-то… Она, 197 00:11:46,920 --> 00:11:49,560 почитая, с того света вернулась, 198 00:11:50,120 --> 00:11:52,200 да ей там, побыть в храме. 199 00:12:18,460 --> 00:12:20,840 Во двор нельзя на машине. 200 00:12:22,520 --> 00:12:24,920 Так ведь это, Богу-богому, а 201 00:12:24,920 --> 00:12:26,500 кесарю-кесареву, знаете ведь. 202 00:12:28,240 --> 00:12:28,940 А где остальные? 203 00:12:29,180 --> 00:12:29,680 Вы все здесь? 204 00:12:30,400 --> 00:12:31,640 Остальные в деревне. 205 00:12:33,080 --> 00:12:34,460 А подруга не нашлась? 206 00:12:34,880 --> 00:12:35,280 Нет. 207 00:12:41,600 --> 00:12:42,460 И снова здравствуйте. 208 00:12:46,500 --> 00:12:47,620 Где, кстати, были батюшки? 209 00:12:48,940 --> 00:12:49,460 Отлучались? 210 00:12:51,550 --> 00:12:52,850 Тут люди вас искали. 211 00:12:54,110 --> 00:12:54,730 Потеряли. 212 00:12:55,550 --> 00:12:57,590 Ну, куда же я отлучусь? 213 00:12:58,310 --> 00:12:59,210 Да вот я так думаю. 214 00:13:00,290 --> 00:13:02,330 Вы же, как мы, всегда на службе, 215 00:13:02,370 --> 00:13:03,030 всегда на посту. 216 00:13:03,910 --> 00:13:05,370 Какие люди, спрашивали? 217 00:13:06,130 --> 00:13:06,870 Да вот эти вот. 218 00:13:08,090 --> 00:13:09,050 Ну и там ещё в деревне. 219 00:13:09,690 --> 00:13:10,890 Говорят, за чудом приехали. 220 00:13:11,950 --> 00:13:14,110 Вы их чудом-то обеспечили, а? 221 00:13:14,650 --> 00:13:15,790 Да тебе-то что? 222 00:13:16,310 --> 00:13:17,290 Ты же не верующий. 223 00:13:18,050 --> 00:13:18,690 Ну, я только так. 224 00:13:19,210 --> 00:13:19,770 Я не совсем. 225 00:13:23,250 --> 00:13:24,910 Я только в Бога не верующий. 226 00:13:35,250 --> 00:13:37,590 Давайте, дамочки, подкину вас до 227 00:13:37,590 --> 00:13:38,390 деревни что-нибудь. 228 00:13:39,430 --> 00:13:41,090 А то одним как-то сейчас по теме 229 00:13:41,090 --> 00:13:41,710 не камелько. 230 00:13:41,890 --> 00:13:42,390 Прыгайте. 231 00:13:47,230 --> 00:13:48,330 Останься. 232 00:13:48,690 --> 00:13:49,630 Не ходи туда. 233 00:13:51,110 --> 00:13:52,790 Всё хорошо с ним будет. 234 00:13:52,830 --> 00:13:54,390 Отец Илья приглядит. 235 00:15:04,040 --> 00:15:06,420 Чтоб вы без меня делали, бабоньки. 236 00:15:06,740 --> 00:15:08,120 Ещё и в ночь попёрлись. 237 00:15:08,540 --> 00:15:10,860 Ладно, эти городские, но ты-то, 238 00:15:10,980 --> 00:15:11,540 Анна Петровна. 239 00:15:12,480 --> 00:15:13,820 Господь убережёт. 240 00:15:14,920 --> 00:15:17,360 Ну, если только так. 241 00:15:18,040 --> 00:15:20,820 Ну, только вы уж давайте молитесь 242 00:15:20,820 --> 00:15:22,840 покрепче, православные. 243 00:15:23,640 --> 00:15:26,820 Вон, ихнюю подружку он чё-то не уберёг. 244 00:15:29,100 --> 00:15:30,220 Красивый даже. 245 00:15:31,720 --> 00:15:33,020 Адова кузня. 246 00:15:33,680 --> 00:15:35,660 А ты, хороша, а! 247 00:15:36,320 --> 00:15:37,980 Сама же на их доплаты живёшь, а 248 00:15:37,980 --> 00:15:38,760 всё туда же. 249 00:15:39,300 --> 00:15:40,320 Адова кузня. 250 00:15:40,900 --> 00:15:42,340 Да народ друг дружку давно 251 00:15:42,340 --> 00:15:43,680 пережрал с голодухи. 252 00:15:44,120 --> 00:15:45,580 Если б не эта адова кузня. 253 00:17:21,050 --> 00:17:21,690 Да. 254 00:17:21,890 --> 00:17:24,470 Катя тоже просто в баньку пошла. 255 00:17:25,310 --> 00:17:26,190 Бред какой-то. 256 00:17:26,250 --> 00:17:28,910 Давайте, значит, еще раз дома прочешем. 257 00:17:29,830 --> 00:17:31,350 Чтоб сегодня никто у меня на улице 258 00:17:31,350 --> 00:17:32,030 не высовывался. 259 00:17:32,090 --> 00:17:32,470 Ясно? 260 00:17:33,330 --> 00:17:34,590 И вообще, заканчивайте с нами. 261 00:17:34,590 --> 00:17:35,570 Свою самодеятельность. 262 00:17:35,630 --> 00:17:36,210 Да и что? 263 00:17:36,330 --> 00:17:37,630 Просто дома сидеть, что ли? 264 00:17:37,670 --> 00:17:38,350 Так, ну-ка! 265 00:17:40,860 --> 00:17:42,880 Значит, я был сегодня в центре. 266 00:17:43,400 --> 00:17:43,980 Еле доехал. 267 00:17:45,240 --> 00:17:47,340 Поговорил с начальством, запросил подкрепление. 268 00:17:47,440 --> 00:17:48,440 Завтра, послезавтра будут. 269 00:17:49,020 --> 00:17:50,220 А вас с первым же поездом. 270 00:17:54,860 --> 00:17:57,220 Канистру вам привез с 92-го. 271 00:17:59,210 --> 00:18:00,870 С вас пять тысяч рублей из-за нее. 272 00:18:01,230 --> 00:18:03,090 Я сказал, я никуда. 273 00:18:03,470 --> 00:18:04,150 Я тоже. 274 00:18:04,470 --> 00:18:05,710 Если еще и Эля... 275 00:18:05,710 --> 00:18:07,430 Опять двадцать пять японский городовой. 276 00:18:11,820 --> 00:18:14,140 Представьтесь, пожалуйста, товарищ полицейский. 277 00:18:14,420 --> 00:18:15,020 Да пошел ты. 278 00:18:15,240 --> 00:18:16,020 Давай, давай. 279 00:18:16,440 --> 00:18:17,420 Сейчас только сеть он меня 280 00:18:17,420 --> 00:18:19,280 поймает, тут же твоя башка с плеч прилетит. 281 00:18:19,760 --> 00:18:21,080 Давай сейчас в Москву видос 282 00:18:21,080 --> 00:18:22,220 бомбану на Моську. 283 00:18:22,720 --> 00:18:23,680 У нас жареное любят. 284 00:18:26,380 --> 00:18:30,040 Я сказал, без комодеятельности. 285 00:20:03,840 --> 00:20:06,560 Убралась в спальню. 286 00:20:08,790 --> 00:20:10,390 Ты слышишь меня, нет? 287 00:20:11,050 --> 00:20:13,250 Я сказала, убралась в спальню, быстро! 288 00:20:13,890 --> 00:20:14,550 Вставай! 289 00:20:15,370 --> 00:20:16,810 Вставай. 290 00:20:18,830 --> 00:20:20,150 Привет. 291 00:20:26,720 --> 00:20:27,300 Пустишь? 292 00:20:35,910 --> 00:20:38,570 У нас еще одна девчонка пропала, Эля. 293 00:20:40,800 --> 00:20:43,540 Если ты знаешь что-то... 294 00:20:43,540 --> 00:20:44,340 Ты ведь знаешь. 295 00:20:45,500 --> 00:20:46,300 Куда ты пошла? 296 00:20:53,360 --> 00:20:54,060 Твоя? 297 00:20:55,380 --> 00:20:56,100 Что моя? 298 00:20:56,840 --> 00:20:57,700 Твоя девчонка? 299 00:20:58,440 --> 00:20:59,800 Нет. 300 00:20:59,800 --> 00:20:59,840 Нет. 301 00:21:00,140 --> 00:21:01,720 Там моих нет, девчонка. 302 00:21:01,820 --> 00:21:02,440 Какая разница? 303 00:21:02,540 --> 00:21:03,900 Два человека за сутки исчезли. 304 00:21:04,320 --> 00:21:05,060 Это маньяк, да? 305 00:21:06,360 --> 00:21:07,660 Это ты маньяк. 306 00:21:08,680 --> 00:21:10,260 Вы зачем сюда приехали вообще, а? 307 00:21:11,120 --> 00:21:12,620 Бери тех, кто остался, и уезжай. 308 00:21:19,440 --> 00:21:21,260 Почему ты не хочешь говорить? 309 00:21:25,160 --> 00:21:27,540 Ты все равно тут ничего не поменяешь. 310 00:21:30,420 --> 00:21:31,580 Это что это? 311 00:21:33,420 --> 00:21:34,560 Губы, что ли? 312 00:21:35,040 --> 00:21:35,440 Помады? 313 00:21:52,640 --> 00:21:53,840 Уезжай, правда? 314 00:21:57,160 --> 00:21:57,660 Уезжай. 315 00:21:57,660 --> 00:21:59,400 Подожди, подожди. 316 00:22:00,180 --> 00:22:03,160 Ты не знаешь, я могу, я имя в 317 00:22:03,160 --> 00:22:04,220 Москве, у меня связи. 318 00:22:04,400 --> 00:22:05,640 У меня специально журналистская 319 00:22:05,640 --> 00:22:06,860 расследование, меня там все знают. 320 00:22:06,980 --> 00:22:08,200 Я тебе клянусь, если это дело 321 00:22:08,200 --> 00:22:09,940 скрутить, давай, хочешь, мы с 322 00:22:09,940 --> 00:22:10,800 тобой сейчас интервью сделаем? 323 00:22:10,980 --> 00:22:11,260 Нет. 324 00:22:12,660 --> 00:22:13,660 Я не хочу. 325 00:22:15,080 --> 00:22:15,880 Ты боишься? 326 00:22:16,560 --> 00:22:18,080 Знаешь, кто это, да? 327 00:22:19,140 --> 00:22:21,080 Ты уедешь, а я останусь. 328 00:22:23,380 --> 00:22:25,720 Так я могу тебя с собой забрать? 329 00:22:25,960 --> 00:22:26,280 Хочешь? 330 00:22:26,600 --> 00:22:27,980 Хочешь, я тебя с собой заберу в Москву? 331 00:22:28,020 --> 00:22:29,040 Там тебя никто не найдет. 332 00:22:29,380 --> 00:22:29,980 Поехали со мной. 333 00:22:30,080 --> 00:22:30,360 Нет. 334 00:22:30,760 --> 00:22:32,400 Ты, ты, ты врешь меня. 335 00:22:32,840 --> 00:22:35,180 Я тебе говорю, я хочу тебя забрать. 336 00:22:35,320 --> 00:22:35,700 А мать? 337 00:22:36,540 --> 00:22:38,260 Я не уеду, я ее не брошу. 338 00:22:38,500 --> 00:22:40,060 Так мы с собой мать возьмем. 339 00:22:40,440 --> 00:22:41,900 Не-не-не-не-не. 340 00:22:42,440 --> 00:22:43,760 Я знаю, что будет. 341 00:22:45,160 --> 00:22:47,760 Ты меня трахнешь, тебе станет неинтересно. 342 00:22:48,480 --> 00:22:49,080 Нет. 343 00:22:49,080 --> 00:22:51,120 А я останусь одна, с матерью 344 00:22:51,120 --> 00:22:52,200 инвалидом на руках. 345 00:22:52,640 --> 00:22:53,520 Да нет же. 346 00:22:53,820 --> 00:22:55,160 В твоей сраной Москве. 347 00:22:57,280 --> 00:22:58,900 Наш дом тут. 348 00:22:59,380 --> 00:23:01,480 Матери комбинат тройную пенсию платит. 349 00:23:02,200 --> 00:23:03,760 А там... 350 00:23:03,760 --> 00:23:05,320 Кто у нас будет содержатель? 351 00:23:08,080 --> 00:23:08,940 Журналист. 352 00:23:12,780 --> 00:23:13,260 Ладно. 353 00:23:39,920 --> 00:23:41,820 Эй, хватит тебе уже ворочаться. 354 00:23:42,500 --> 00:23:44,040 В постель меня скинешь. 355 00:23:46,560 --> 00:23:48,580 Зоя... 356 00:24:00,250 --> 00:24:01,730 Ты чего не спишь? 357 00:24:01,730 --> 00:24:03,610 Слушай, я не могу. 358 00:24:06,340 --> 00:24:07,480 Как она вела себя там? 359 00:24:08,000 --> 00:24:08,300 Кто? 360 00:24:08,800 --> 00:24:09,300 Бабка. 361 00:24:10,180 --> 00:24:11,680 Нормально, что ли? 362 00:24:12,000 --> 00:24:14,560 Я могилу ее мужа нашел на кладбище. 363 00:24:15,340 --> 00:24:16,660 Она одна там сидит в комнате. 364 00:24:16,700 --> 00:24:17,340 Он умер давно. 365 00:24:19,160 --> 00:24:19,600 Когда? 366 00:24:20,160 --> 00:24:20,760 В 2017. 367 00:24:21,540 --> 00:24:23,460 Она там сама с собой разговаривает. 368 00:24:24,680 --> 00:24:25,500 С попугаем. 369 00:24:26,340 --> 00:24:27,300 С попугаем? 370 00:24:27,420 --> 00:24:28,860 Да, Соня, с попугаем. 371 00:24:28,960 --> 00:24:30,180 С попугаем, понимаешь? 372 00:24:31,080 --> 00:24:33,100 Он в клетке у нее сидит, кашляет. 373 00:24:33,380 --> 00:24:34,400 Чего ты ржешь-то? 374 00:24:34,420 --> 00:24:35,280 Ты ж нормальная ведь. 375 00:24:35,340 --> 00:24:36,760 Давай уедем отсюда, быстрее. 376 00:24:37,680 --> 00:24:39,480 Этот хочет расследовать, пусть расследует. 377 00:24:39,540 --> 00:24:40,360 Давай уедем, а? 378 00:24:40,440 --> 00:24:40,900 Нет, нет. 379 00:24:41,120 --> 00:24:41,500 Почему? 380 00:24:43,160 --> 00:24:44,440 Тут место особенное. 381 00:24:44,900 --> 00:24:45,860 Это че за бред-то? 382 00:24:46,120 --> 00:24:47,760 Ты сам и хотел сюда приехать, в 383 00:24:47,760 --> 00:24:49,160 монастырь, хотел что-то попросить. 384 00:24:49,240 --> 00:24:50,140 Кого просить? 385 00:24:50,360 --> 00:24:51,580 О чем просить, Соня? 386 00:24:51,820 --> 00:24:52,960 Нет никого в монастыре. 387 00:24:53,200 --> 00:24:54,100 Священника нет. 388 00:24:54,380 --> 00:24:56,140 Есть, он сегодня там был. 389 00:24:58,110 --> 00:24:59,150 Ты с ним разговаривал? 390 00:25:19,320 --> 00:25:20,040 Ты чего? 391 00:25:30,350 --> 00:25:31,630 У меня болезнь. 392 00:25:32,650 --> 00:25:33,170 Рак у меня. 393 00:25:34,090 --> 00:25:34,970 Боли дикие. 394 00:25:35,470 --> 00:25:37,430 Таблеток осталось, совсем ничего. 395 00:25:38,450 --> 00:25:39,610 На пару дней, в лучшем случае. 396 00:25:54,020 --> 00:25:55,520 Тебе к нему надо. 397 00:25:56,360 --> 00:25:57,800 Тебе к нему надо. 398 00:25:58,240 --> 00:25:58,620 К кому? 399 00:25:58,820 --> 00:25:59,460 К Котюлье. 400 00:25:59,640 --> 00:26:00,060 Нет. 401 00:26:00,080 --> 00:26:00,600 Что нет? 402 00:26:00,900 --> 00:26:01,580 Давай в милицию. 403 00:26:01,720 --> 00:26:02,520 Пойдем, пожалуйста. 404 00:26:02,780 --> 00:26:03,660 Мы должны в милицию. 405 00:26:03,880 --> 00:26:04,520 Отстань от меня! 406 00:26:04,640 --> 00:26:05,020 Отстань! 407 00:26:07,910 --> 00:26:09,890 Ну, я должен уехать, пойми. 408 00:26:10,530 --> 00:26:12,270 Я не могу здесь больше оставаться. 409 00:27:14,730 --> 00:27:15,590 Где Катя? 410 00:27:20,340 --> 00:27:22,040 Говори, говори. 411 00:27:23,160 --> 00:27:24,900 Мне нравится твой голос. 412 00:27:25,420 --> 00:27:26,500 Что ты с ней сделал? 413 00:27:27,220 --> 00:27:30,580 А вот мне интересно, как вы меня 414 00:27:30,580 --> 00:27:31,700 все-таки нашли, а? 415 00:27:32,540 --> 00:27:33,920 По Катиному платку. 416 00:27:36,130 --> 00:27:37,050 Где она? 417 00:27:38,130 --> 00:27:40,290 Ну, по платку, так по платку. 418 00:28:00,910 --> 00:28:01,490 Руки назад…руки! 419 00:28:18,750 --> 00:28:21,270 Пожалуйста, не надо, пожалуйста, 420 00:28:21,470 --> 00:28:21,790 не надо. 421 00:28:22,670 --> 00:28:24,310 Пожалуйста, нет! 422 00:28:24,750 --> 00:28:25,770 Нет, не надо! 423 00:28:27,170 --> 00:28:30,470 Нет, пожалуйста, ну, я прошу вас, прошу! 424 00:28:33,750 --> 00:28:36,110 Так не хочу, на переход. 425 00:28:59,560 --> 00:29:01,040 Женщина, вам помочь? 426 00:29:05,200 --> 00:29:06,620 Поесть бы чего? 427 00:29:06,960 --> 00:29:08,760 Покушать бы хоть бы кусочек. 428 00:29:13,250 --> 00:29:13,730 Ну вот, 429 00:29:19,600 --> 00:29:21,920 от нашего стола вашему. 430 00:29:24,900 --> 00:29:25,880 Забыл. 431 00:29:27,710 --> 00:29:29,970 Забыл меня совсем. 432 00:29:30,730 --> 00:29:32,230 Не помнишь. 433 00:29:32,530 --> 00:29:33,250 Не помнишь. 434 00:29:33,590 --> 00:29:34,530 Ты чего, бабусь? 435 00:29:34,730 --> 00:29:35,470 Ты обозналась. 436 00:29:36,190 --> 00:29:37,750 Ты меня, наверное, с нуком сегодня спутала? 437 00:29:37,890 --> 00:29:38,650 Ты взял бы меня. 438 00:29:38,930 --> 00:29:39,730 Женился бы на мне. 439 00:29:39,830 --> 00:29:40,570 Женился бы, а? 440 00:29:40,570 --> 00:29:42,930 Так, женщина, хватит. 441 00:29:43,110 --> 00:29:45,350 Он меня бросил. 442 00:29:45,730 --> 00:29:47,610 Ты меня хочешь бросить? 443 00:29:48,430 --> 00:29:49,130 Да вы чего? 444 00:29:49,390 --> 00:29:50,790 Вон, вон, там, вон. 445 00:29:50,830 --> 00:29:50,990 Что? 446 00:29:51,410 --> 00:29:52,450 Там дом ваш. 447 00:29:53,170 --> 00:29:54,910 И супруг там ваш, благоверный, 448 00:29:54,970 --> 00:29:55,430 ждет вас. 449 00:29:55,530 --> 00:29:56,770 Вон там, за заборчиком. 450 00:29:56,990 --> 00:29:57,570 Правда? 451 00:29:58,290 --> 00:29:59,690 Правда. 452 00:30:00,510 --> 00:30:01,590 Правда, правда. 453 00:31:35,570 --> 00:31:37,750 Сорок пять. 454 00:31:47,650 --> 00:31:51,110 Приманка лжи поймала, карпа правды. 455 00:31:51,290 --> 00:31:53,890 Так мы, кто умудрен и дальнобиден, 456 00:31:54,070 --> 00:31:56,490 путем крыков и косвенных приемов 457 00:31:56,490 --> 00:32:00,330 обходами находим нужный ход. 458 00:32:44,760 --> 00:32:46,500 Да что б меня! 459 00:32:52,370 --> 00:32:54,430 Дорогу развезло не проехать ни 460 00:32:54,430 --> 00:32:54,990 туда, ни сюда. 461 00:32:56,610 --> 00:32:58,010 Так что наслаждайся. 462 00:32:59,310 --> 00:33:00,370 Тут еще посидишь. 463 00:33:02,140 --> 00:33:03,660 И я вместе с вами. 464 00:33:04,180 --> 00:33:07,320 Ну, товарищ капитан, я-то сидеть 465 00:33:07,320 --> 00:33:08,480 точно не собираюсь. 466 00:33:18,420 --> 00:33:19,780 Господи... 467 00:33:21,030 --> 00:33:22,190 День распланирован. 468 00:33:23,790 --> 00:33:25,770 За ночь мозги прочистились. 469 00:33:25,990 --> 00:33:26,390 О как! 470 00:33:27,010 --> 00:33:27,490 Вот так. 471 00:33:28,690 --> 00:33:29,670 Ну, куда ты собрался? 472 00:33:30,610 --> 00:33:32,010 В лес, к зэкам этим. 473 00:33:32,110 --> 00:33:33,530 Хочу сам с ними потрещать. 474 00:33:34,810 --> 00:33:35,890 Я не пойду никуда. 475 00:33:38,590 --> 00:33:41,010 Да ты, Ижу, понятно мог даже и не говори. 476 00:33:41,270 --> 00:33:43,250 точку дай посмотреть куда идти 477 00:34:01,520 --> 00:34:09,060 давай слышь с тобой поеду одевай 478 00:34:09,060 --> 00:34:11,560 столько теплее у нас тут аномалия 479 00:34:15,110 --> 00:34:18,930 ночью кому надо чтобы они его там 480 00:34:21,480 --> 00:34:25,840 грохнули не ребят Давайте, я хоть 481 00:34:25,840 --> 00:34:27,260 и подживыми на пояс посажу. 482 00:34:35,890 --> 00:34:37,130 Тут сидите. 483 00:34:41,600 --> 00:34:42,760 С этими разберёмся. 484 00:34:43,740 --> 00:34:44,880 По избу потом пойдём. 485 00:34:45,820 --> 00:34:47,940 Опять девок ваших пропащих будем искать. 486 00:34:50,150 --> 00:34:51,330 Надо же что-то делать реально. 487 00:34:53,800 --> 00:34:56,220 Реально. 488 00:34:57,080 --> 00:34:58,060 Соня! 489 00:34:59,080 --> 00:35:00,040 Да, Анна Петровна. 490 00:35:00,860 --> 00:35:01,900 Сделай доброе. 491 00:35:02,420 --> 00:35:05,760 Сходи к батюшке в церковь, я там 492 00:35:05,760 --> 00:35:06,900 еды приготовила. 493 00:35:07,700 --> 00:35:09,180 На столе когда-нибудь. 494 00:35:11,100 --> 00:35:12,780 А вы не пойдете? 495 00:35:13,120 --> 00:35:15,080 Да, спину прихватило. 496 00:35:15,380 --> 00:35:17,100 Отвяжусь я, мою. 497 00:35:18,240 --> 00:35:20,160 Денис, ты должен со мной пойти. 498 00:35:21,440 --> 00:35:21,920 Зачем? 499 00:35:23,140 --> 00:35:24,300 Он же сказал, дома сядь. 500 00:35:24,860 --> 00:35:25,940 Кто сказал? 501 00:35:27,320 --> 00:35:28,860 Мусорок. 502 00:35:29,440 --> 00:35:31,220 Сказал, не выходить никуда. 503 00:35:35,290 --> 00:35:38,530 Слушай, а если все это есть? 504 00:35:39,170 --> 00:35:40,310 На самом деле. 505 00:35:40,850 --> 00:35:41,270 Что? 506 00:35:42,490 --> 00:35:43,070 Бог. 507 00:35:46,510 --> 00:35:47,810 Ты о чем вообще? 508 00:35:48,830 --> 00:35:49,370 Забей. 509 00:35:49,870 --> 00:35:51,390 Тебе надо со мной пойти. 510 00:35:52,310 --> 00:35:53,590 Давай, одевайся и пойдем. 511 00:35:53,910 --> 00:35:54,510 Зачем? 512 00:35:55,090 --> 00:35:55,910 Тебе там помогут. 513 00:35:56,870 --> 00:35:57,610 С болезнью твоей. 514 00:35:57,630 --> 00:35:58,570 Я всю ночь об этом думала. 515 00:36:07,670 --> 00:36:08,990 Я не пойду никуда. 516 00:36:10,330 --> 00:36:11,250 И тебя не отпущу. 517 00:36:12,270 --> 00:36:13,030 Я тебе должна идти. 518 00:36:13,050 --> 00:36:13,450 Иди ко мне. 519 00:36:13,570 --> 00:36:14,390 Давай полежим лучше. 520 00:36:14,630 --> 00:36:15,890 Меня баба Нюра попросила. 521 00:36:16,070 --> 00:36:16,650 Хочешь, я иду? 522 00:36:16,730 --> 00:36:17,150 Соня! 523 00:36:20,380 --> 00:36:21,420 Соня! 524 00:36:27,410 --> 00:36:28,130 Соня! 525 00:36:31,140 --> 00:36:31,680 Подожди. 526 00:36:35,560 --> 00:36:36,020 Я с тобой. 527 00:36:41,940 --> 00:36:42,660 Чего ты дуешь-то? 528 00:36:57,080 --> 00:36:58,440 Дым отечества? 529 00:37:02,220 --> 00:37:03,140 Вон, родимый. 530 00:37:04,380 --> 00:37:06,180 Как вы тут этим дышите? 531 00:37:07,340 --> 00:37:09,280 Вот так вот и дышим. 532 00:37:11,100 --> 00:37:13,320 Полтинник про Шкандебал уже хорошо. 533 00:37:15,800 --> 00:37:21,300 Вон, у хозяйки вашей муж раком помер. 534 00:37:22,280 --> 00:37:23,180 Полтинник? 535 00:37:24,100 --> 00:37:25,060 Жесть какая-то. 536 00:37:29,060 --> 00:37:30,380 Это Мишка мой. 537 00:37:32,120 --> 00:37:33,560 Он сейчас не так выглядит. 538 00:37:37,670 --> 00:37:39,230 Лысый, с лейкемией лежит. 539 00:37:40,990 --> 00:37:42,970 Восемь лет человеку, понимаешь? 540 00:37:44,490 --> 00:37:47,950 Такая б***ь у нас экология. 541 00:37:48,910 --> 00:37:50,590 А сколько его держать на этом 542 00:37:50,590 --> 00:37:51,730 свете стоит, знаешь? 543 00:37:53,110 --> 00:37:55,750 У нас медицина только для 544 00:37:55,750 --> 00:37:57,410 здорового человека бесплатная. 545 00:37:59,170 --> 00:38:01,730 На рак Россия не рассчитана. 546 00:38:16,200 --> 00:38:18,760 Ну, что ты вообще надеялась, милая? 547 00:38:19,720 --> 00:38:22,260 что я тут в огороде копаюсь, 548 00:38:22,720 --> 00:38:26,000 думала меня в затылок с трех 549 00:38:26,000 --> 00:38:27,020 метров положить. 550 00:38:27,160 --> 00:38:28,120 Нет, нет, нет. 551 00:38:28,140 --> 00:38:29,100 Что вы такое говорите? 552 00:38:29,140 --> 00:38:30,200 Я вам клянусь, нет. 553 00:38:30,600 --> 00:38:31,760 Не надо, пожалуйста. 554 00:38:32,120 --> 00:38:32,580 Надо. 555 00:38:33,220 --> 00:38:33,800 Надо. 556 00:38:35,120 --> 00:38:36,600 Командир сказал, надо. 557 00:38:37,240 --> 00:38:38,200 Значит, надо. 558 00:38:41,320 --> 00:38:44,360 Пожалуйста, поверьте мне, я... 559 00:38:45,680 --> 00:38:48,100 Я ничего не хотела. 560 00:38:57,220 --> 00:39:04,400 Я вас сразу по запаху знаю, вы 561 00:39:05,970 --> 00:39:09,530 пахнете не так, как люди, слишком 562 00:39:09,530 --> 00:39:14,810 сладко, слишком душно, зверем, да? 563 00:39:15,450 --> 00:39:16,190 Или смерть? 564 00:39:17,150 --> 00:39:17,830 Чем, а? 565 00:39:23,370 --> 00:39:27,090 Ты родилась с этим, с этим живешь, 566 00:39:27,810 --> 00:39:30,650 ты ничего не чувствуешь, А я? 567 00:39:30,910 --> 00:39:31,550 Чувствую. 568 00:39:31,810 --> 00:39:33,870 Я вам клянусь, я убегала от своего 569 00:39:33,870 --> 00:39:35,690 жениха и оказалась здесь абсолютно 570 00:39:35,690 --> 00:39:37,170 случайно, честное слово. 571 00:39:37,270 --> 00:39:38,650 Абсолютно случайно. 572 00:39:38,730 --> 00:39:39,950 Ты моя хорошая. 573 00:39:41,810 --> 00:39:43,430 А ведь ты из-за этих. 574 00:39:43,950 --> 00:39:44,950 Из каких из этих? 575 00:39:45,330 --> 00:39:45,970 Из этих. 576 00:39:46,070 --> 00:39:46,510 О чем? 577 00:39:46,650 --> 00:39:48,910 Я же, я же вам говорю, я приехала 578 00:39:48,910 --> 00:39:51,050 из Москвы, я москвичка, вот и все. 579 00:39:52,170 --> 00:39:53,590 Подожди. 580 00:39:55,170 --> 00:39:57,450 Что, прямо из самой Москвы? 581 00:39:58,800 --> 00:39:59,860 Из столицы? 582 00:40:01,940 --> 00:40:02,380 Да. 583 00:40:02,380 --> 00:40:05,490 А че ж ты сразу-то не сказала, а? 584 00:40:05,770 --> 00:40:06,590 Я не знаю. 585 00:40:06,850 --> 00:40:08,150 Москвичка, да? 586 00:40:08,270 --> 00:40:08,590 Да. 587 00:40:08,930 --> 00:40:09,810 Да, из Москвы. 588 00:40:09,810 --> 00:40:11,490 А че ты сразу-то не сказала, а? 589 00:40:11,530 --> 00:40:12,390 Да я не знаю. 590 00:40:14,010 --> 00:40:16,370 Слушайте, отпустите меня, пожалуйста. 591 00:40:16,510 --> 00:40:17,770 Я же ведь, правда, ничего вам не 592 00:40:17,770 --> 00:40:18,270 сделала, да? 593 00:40:19,570 --> 00:40:23,250 Сделала, потому что не смогла. 594 00:40:24,110 --> 00:40:30,150 А смогла бы на войне, как на войне. 595 00:40:30,150 --> 00:40:31,770 Вы же на какой войне? 596 00:40:31,850 --> 00:40:32,890 Да что вы несёте? 597 00:40:33,070 --> 00:40:33,510 Вы же просто... 598 00:40:33,510 --> 00:40:34,230 А это что? 599 00:40:35,490 --> 00:40:38,690 Это тебе не пукалка какая-то. 600 00:40:39,630 --> 00:40:41,630 Из-за этого, ***, людей убивают. 601 00:40:43,190 --> 00:40:44,510 Ума вам не хватает. 602 00:40:45,050 --> 00:40:45,910 Вот что беда. 603 00:40:47,730 --> 00:40:52,870 Хитрости много, а ума нет. 604 00:41:10,990 --> 00:41:13,290 Отец Илья! 605 00:41:13,290 --> 00:41:13,290 Отец Илья? 606 00:41:13,290 --> 00:41:17,770 Отец Илья, это Соня. 607 00:41:18,750 --> 00:41:19,650 Да нет его там. 608 00:41:20,650 --> 00:41:21,810 Дверь-то изнутри закрыта. 609 00:41:26,160 --> 00:41:27,640 Может, ласты склеил. 610 00:41:28,640 --> 00:41:31,340 Но мы тут все вместе были, с Анной Петровной. 611 00:41:32,280 --> 00:41:36,340 Гарик, чуешь пахнет бумагой жженой. 612 00:41:39,300 --> 00:41:40,340 Дин, с этим не шутят. 613 00:41:40,340 --> 00:41:41,080 Я не полоумная. 614 00:41:41,840 --> 00:41:42,680 Но это правда все было. 615 00:41:45,760 --> 00:41:46,800 Господи! 616 00:41:46,800 --> 00:41:48,900 Зачем я ввязался во всё это? 617 00:41:50,140 --> 00:41:52,320 Каким же надо быть придурком, что ли? 618 00:41:55,380 --> 00:41:56,160 Ну, файн! 619 00:41:57,120 --> 00:41:57,640 Whatever! 620 00:41:58,760 --> 00:41:59,580 Пойдём, поищем. 621 00:42:03,210 --> 00:42:06,900 Отец Илья! 622 00:42:08,260 --> 00:42:09,260 Батюшка! 623 00:42:10,340 --> 00:42:10,800 Ау! 624 00:42:11,660 --> 00:42:12,900 Он правда тут был. 625 00:42:13,020 --> 00:42:13,980 Вовнюшу спроси. 626 00:42:14,880 --> 00:42:15,180 Да. 627 00:42:15,780 --> 00:42:16,980 Ещё лучше попугая. 628 00:42:18,100 --> 00:42:18,760 Падре! 629 00:42:19,340 --> 00:42:20,140 Я тебя не ворую. 630 00:42:20,200 --> 00:42:22,340 Хочешь, я на твоем трудоке поклонюсь? 631 00:42:25,920 --> 00:42:27,240 В церкви, наверное. 632 00:42:28,560 --> 00:42:29,260 Пойдем со мной. 633 00:42:29,340 --> 00:42:30,180 Мне одной страшно. 634 00:42:32,460 --> 00:42:33,600 Мне тоже страшно. 635 00:43:10,500 --> 00:43:11,800 Ну и что тут? 636 00:43:33,090 --> 00:43:33,590 Денис. 637 00:43:37,020 --> 00:43:38,000 Вернулась? 638 00:43:40,530 --> 00:43:41,170 Ты же... 639 00:43:41,790 --> 00:43:43,030 Ты же ее видишь, да? 640 00:43:46,340 --> 00:43:47,020 Вижу. 641 00:43:50,430 --> 00:43:50,750 Привет. 642 00:44:02,280 --> 00:44:03,020 Лиза. 643 00:44:03,060 --> 00:44:04,200 Сестра моя родная. 644 00:44:05,000 --> 00:44:05,840 Как она здесь? 645 00:44:06,760 --> 00:44:08,220 В аварию попала несколько дней назад. 646 00:44:09,400 --> 00:44:09,720 Вот. 647 00:44:10,180 --> 00:44:11,180 Мы ее чудом спасли. 648 00:44:11,980 --> 00:44:12,500 Отмолили. 649 00:44:13,040 --> 00:44:13,780 Да бред она все. 650 00:44:14,980 --> 00:44:16,540 В аварию, отмолили. 651 00:44:17,980 --> 00:44:18,960 У нее ни царапины. 652 00:44:19,680 --> 00:44:22,100 Вообще, где синяки, переломы? 653 00:44:23,180 --> 00:44:24,340 Ничего нет. 654 00:44:25,500 --> 00:44:26,540 Я тебе поесть принесла. 655 00:44:27,120 --> 00:44:27,480 Хочешь? 656 00:45:11,870 --> 00:45:16,590 Сань, дорогу вроде размыл. 657 00:45:19,250 --> 00:45:20,910 Огурчики просто ебаные. 658 00:45:23,130 --> 00:45:24,170 Угощайся. 659 00:45:25,610 --> 00:45:27,610 Или ты тоже святым духом питаешься? 660 00:45:33,940 --> 00:45:36,040 Сань, это что, реально твоя сестра? 661 00:45:37,380 --> 00:45:38,320 К сожалению. 662 00:45:43,010 --> 00:45:44,050 А так не скажешь, да? 663 00:45:47,600 --> 00:45:49,780 Она у нас за дротик возоргавленный. 664 00:45:50,540 --> 00:45:52,100 А меня бес попутал. 665 00:45:52,780 --> 00:45:54,260 Пойду водички принесу. 666 00:45:57,690 --> 00:45:58,310 Пойдем со мной. 667 00:46:00,530 --> 00:46:01,370 Секретики? 668 00:46:03,830 --> 00:46:04,610 Пойдем. 669 00:46:24,000 --> 00:46:25,960 Поклянись, что не скажешь ей. 670 00:46:29,950 --> 00:46:30,910 Чего не скажу? 671 00:46:31,550 --> 00:46:32,490 Поклянись, пожалуйста. 672 00:46:37,340 --> 00:46:38,500 Окей, клянусь. 673 00:46:39,180 --> 00:46:39,900 Она умерла. 674 00:46:43,150 --> 00:46:44,010 Лиза погибла. 675 00:46:45,270 --> 00:46:46,590 В прошлую пятницу. 676 00:46:48,580 --> 00:46:49,660 А как она тут тогда? 677 00:46:51,610 --> 00:46:52,970 Я просто помолилась. 678 00:46:55,290 --> 00:46:56,430 Господь на нее вернул. 679 00:46:58,790 --> 00:46:59,790 Да ладно. 680 00:47:09,970 --> 00:47:13,210 То есть, она, типа, воскресла, да? 681 00:47:25,370 --> 00:47:26,750 Ты же ее видел. 682 00:47:28,230 --> 00:47:30,270 Я очень боялась, что ты ее увидишь. 683 00:47:30,470 --> 00:47:32,410 Я думала, у меня это все... 684 00:47:32,410 --> 00:47:33,170 Помутнение. 685 00:47:34,230 --> 00:47:34,950 Я ее видел. 686 00:47:39,500 --> 00:47:40,580 И что ты будешь делать? 687 00:47:41,900 --> 00:47:43,120 Она слаба еще. 688 00:47:44,300 --> 00:47:46,700 Но когда окрепнет... 689 00:47:47,690 --> 00:47:49,990 Господи, если ты понимаешь, что это... 690 00:47:49,990 --> 00:47:52,630 Это вообще необъяснимо. 691 00:47:53,590 --> 00:47:54,730 Никак. 692 00:47:56,130 --> 00:48:00,450 Просто чудо. 693 00:48:01,810 --> 00:48:02,770 Понимаю. 694 00:48:03,310 --> 00:48:05,850 Ты понимаешь, что теперь, если 695 00:48:05,850 --> 00:48:11,710 она, ну, воскресла, то ты тоже 696 00:48:11,710 --> 00:48:14,330 можешь попросить исцелиться. 697 00:48:15,530 --> 00:48:16,570 Кого попросить? 698 00:48:17,170 --> 00:48:18,470 Его попросить. 699 00:48:18,530 --> 00:48:19,270 Господа. 700 00:48:19,270 --> 00:48:21,350 Я ни одной молитвы не знаю. 701 00:48:21,510 --> 00:48:22,170 Ты крещеный? 702 00:48:22,590 --> 00:48:22,870 Да. 703 00:48:24,510 --> 00:48:26,350 Мать говорит, что крестил в детстве. 704 00:48:26,750 --> 00:48:27,170 Вот. 705 00:48:27,430 --> 00:48:28,230 Богу представлен. 706 00:48:28,270 --> 00:48:29,110 Он тебя знает. 707 00:48:29,370 --> 00:48:31,190 Ты иди в церковь. 708 00:48:31,490 --> 00:48:32,670 Просто попроси. 709 00:48:32,910 --> 00:48:33,690 Что-то неохота. 710 00:48:34,450 --> 00:48:34,970 Ничего. 711 00:48:35,790 --> 00:48:36,890 Он милостивый. 712 00:48:37,970 --> 00:48:39,290 Не хочу ничего клянчить. 713 00:48:40,150 --> 00:48:42,970 Он меня знает, а я-то его глаза не видел. 714 00:48:43,470 --> 00:48:44,770 Это уже гордыня. 715 00:48:45,170 --> 00:48:46,330 Ты же сам ее видел. 716 00:48:46,490 --> 00:48:47,010 Видел, видел. 717 00:48:47,010 --> 00:48:50,130 Витя, ну ты надеешься, значит, 718 00:48:50,250 --> 00:48:51,150 хочешь поверить. 719 00:48:56,090 --> 00:48:57,590 Давай таблетки. 720 00:48:58,510 --> 00:48:59,090 Давай, давай. 721 00:49:24,780 --> 00:49:25,280 Чё это? 722 00:49:27,090 --> 00:49:28,770 Ему тоже попросить надо. 723 00:49:29,310 --> 00:49:30,970 Вы можете помолчать, пожалуйста? 724 00:49:31,890 --> 00:49:33,770 Не смотрите на меня, так не могу. 725 00:49:35,470 --> 00:49:37,070 Чувак, это у кого просить собрался? 726 00:49:38,270 --> 00:49:39,330 У Бога? 727 00:49:39,910 --> 00:49:42,010 Бог умер. 728 00:49:47,320 --> 00:49:48,840 Ты же вроде вменяемый. 729 00:49:49,840 --> 00:49:51,680 Беги, Денис, от моей сестрицы, 730 00:49:51,760 --> 00:49:52,380 пока не поздно. 731 00:49:52,480 --> 00:49:53,800 Ты можешь помолчать, пожалуйста? 732 00:49:54,180 --> 00:49:55,500 А ты что, организовала тут секту? 733 00:49:56,060 --> 00:49:57,720 Заманиваешь людей, промываешь им мозги. 734 00:49:59,720 --> 00:50:01,600 Какая же ты... 735 00:50:01,600 --> 00:50:02,760 глупая. 736 00:50:08,050 --> 00:50:14,770 Таблетки! 737 00:50:32,890 --> 00:50:36,890 Где мои таблетки? 738 00:50:40,510 --> 00:50:42,210 Денис, не сдавайся, пожалуйста. 739 00:50:42,390 --> 00:50:42,930 Не сдавайся. 740 00:50:45,510 --> 00:50:46,130 Дай. 741 00:51:11,740 --> 00:51:14,480 Путь и наш, и жизнь. 742 00:51:18,910 --> 00:51:21,970 Прибыли. 743 00:51:42,980 --> 00:51:44,280 Ваше превосходительство. 744 00:51:45,620 --> 00:51:49,300 Погоди, тут у них типа забора. 745 00:51:51,240 --> 00:51:54,180 Уважим, все-таки люди трудной 746 00:51:54,180 --> 00:51:56,760 судьбы при оружии. 747 00:51:58,200 --> 00:51:59,100 Позовем. 748 00:52:01,950 --> 00:52:03,710 Эй, люди, вы там? 749 00:52:06,900 --> 00:52:08,060 Здорово. 750 00:52:10,880 --> 00:52:12,200 Ну и погодка, а? 751 00:52:13,280 --> 00:52:13,900 Че надо? 752 00:52:14,540 --> 00:52:13,940 Что надо? 753 00:52:15,940 --> 00:52:17,220 А напарник твой где? 754 00:52:19,310 --> 00:52:20,610 Сгорчил, что ли? 755 00:52:20,930 --> 00:52:22,770 Шутите, гражданин начальник? 756 00:52:23,190 --> 00:52:24,730 Вот, Чучундр, посмотри, кого я 757 00:52:24,730 --> 00:52:25,330 тебе привел. 758 00:52:25,670 --> 00:52:27,950 Это журналист из Москвы. 759 00:52:29,730 --> 00:52:31,050 Делает репортаж. 760 00:52:32,930 --> 00:52:34,970 О маньяке, который тут орудует. 761 00:52:36,090 --> 00:52:36,790 Поможешь ему? 762 00:52:37,390 --> 00:52:38,270 Маньяк? 763 00:52:38,590 --> 00:52:40,190 Ну, ты ж говорил о ком-то. 764 00:52:42,130 --> 00:52:43,930 Он все вокруг в страхе держит. 765 00:52:44,090 --> 00:52:45,310 А хозяин? 766 00:52:45,910 --> 00:52:48,070 Нет у нас тут никаких маньяков. 767 00:52:49,390 --> 00:52:51,270 Да, а голову с собаком кто рубит? 768 00:52:52,270 --> 00:52:53,290 А это рыбаки. 769 00:52:53,810 --> 00:52:54,870 Какие еще рыбаки? 770 00:52:55,550 --> 00:52:57,410 Где же рыбаки, а где головы собачьи? 771 00:52:57,650 --> 00:52:58,870 Они на опарыша ловят. 772 00:52:59,670 --> 00:53:01,450 Вот с них опарышей и разводят. 773 00:53:02,030 --> 00:53:03,370 Это даже я не знал. 774 00:53:04,850 --> 00:53:07,110 Как говорится, хозяйка на замет. 775 00:53:08,010 --> 00:53:09,450 Че ты порешь вообще? 776 00:53:12,090 --> 00:53:14,470 Так нет никакого такого хозяина, да? 777 00:53:14,470 --> 00:53:17,070 А ещё и не догоняй, о чём ты, хрюшок. 778 00:53:19,530 --> 00:53:21,370 Вы чё творите, слын? 779 00:53:21,830 --> 00:53:23,430 Вам за это бочки поотрывают. 780 00:53:24,450 --> 00:53:25,590 Ты чё делаешь, урод? 781 00:53:27,030 --> 00:53:29,090 Так нет никакого маньяка, да? 782 00:53:29,630 --> 00:53:31,490 Хоть сами теперь и проверите, бакланы. 783 00:53:31,770 --> 00:53:33,570 Нам похер, мы по правилам живём. 784 00:53:33,790 --> 00:53:35,730 Ты ж с самого сыша, ты не маньяк, да? 785 00:53:35,770 --> 00:53:37,250 Это у вас кущовка тут какая-то, 786 00:53:37,310 --> 00:53:37,510 что ли? 787 00:53:38,310 --> 00:53:39,190 Какая кущовка? 788 00:53:40,510 --> 00:53:42,110 Ты дебил, что ли, а? 789 00:53:42,110 --> 00:53:43,310 Сами тут рулите. 790 00:53:43,730 --> 00:53:45,490 Нихера себе на вас время тратить, 791 00:53:45,590 --> 00:53:46,690 гандоны одноразовые. 792 00:53:47,110 --> 00:53:47,690 Всё-всё-всё. 793 00:53:47,830 --> 00:53:48,570 Поговорил, хорай. 794 00:53:49,010 --> 00:53:50,170 Поехали-поехали. 795 00:53:50,370 --> 00:53:50,670 Давай. 796 00:53:52,130 --> 00:53:53,110 Куда ты? 797 00:53:53,530 --> 00:53:54,410 А ну, стоять! 798 00:53:55,130 --> 00:53:56,630 А ну, быстро вышел отсюда! 799 00:53:58,350 --> 00:54:00,350 Ты что, совсем страх потерял, 800 00:54:00,430 --> 00:54:01,450 нурла московская? 801 00:54:02,490 --> 00:54:04,330 Можно было по-мокрому. 802 00:54:04,710 --> 00:54:05,850 Вскрыл бы тебя на раз-два. 803 00:54:06,130 --> 00:54:06,550 Ничего. 804 00:54:07,570 --> 00:54:08,830 Хозяин сам вскроет. 805 00:54:08,910 --> 00:54:10,230 Нихера и руки марать. 806 00:54:10,510 --> 00:54:10,970 Ага. 807 00:54:11,150 --> 00:54:12,890 Значит, есть все-таки хозяин, да? 808 00:54:13,130 --> 00:54:13,390 Кто? 809 00:54:14,330 --> 00:54:15,610 Чего наш ментяр его так сыт? 810 00:54:15,770 --> 00:54:17,550 Да потому что голова на плечах и есть. 811 00:54:17,810 --> 00:54:18,310 Е-мое. 812 00:54:54,540 --> 00:54:56,640 Лиза, ты можешь мне правду сказать? 813 00:54:57,200 --> 00:54:58,120 Хотя бы где мы? 814 00:54:58,640 --> 00:54:59,520 Территориально. 815 00:55:01,320 --> 00:55:02,460 Где-то в Верховке из колхоза. 816 00:55:03,800 --> 00:55:05,520 И как вы меня сюда притаранили? 817 00:55:06,440 --> 00:55:07,740 Меня в машине привезли. 818 00:55:08,980 --> 00:55:09,540 А отец где? 819 00:55:11,340 --> 00:55:13,420 Где-то тут сидит, подслушивает, да? 820 00:55:13,860 --> 00:55:15,640 Какие-то камеры скрытые вы установили. 821 00:55:16,500 --> 00:55:17,760 Лиза. 822 00:55:19,200 --> 00:55:20,160 Лиза. 823 00:55:22,580 --> 00:55:24,280 Я же тебе сказала, что вы здесь нет. 824 00:55:26,180 --> 00:55:27,880 Ты мне никогда не веришь. 825 00:55:28,180 --> 00:55:29,800 Потому что ты врушка. 826 00:55:30,940 --> 00:55:32,840 И я знаю нашего отца, ебанутого. 827 00:55:33,540 --> 00:55:34,660 Чудоторный монастырь, да? 828 00:55:35,180 --> 00:55:35,860 Бред какой-то. 829 00:55:37,060 --> 00:55:38,680 Лиза. 830 00:55:53,330 --> 00:55:53,930 Лежать! 831 00:55:53,930 --> 00:55:54,530 Лежать! 832 00:56:01,530 --> 00:56:05,150 Мужики, вы-то на своей теме, я на своей. 833 00:56:06,390 --> 00:56:08,010 У нас две девчонки пропало. 834 00:56:09,130 --> 00:56:10,110 Просто сквозь землю. 835 00:56:10,710 --> 00:56:11,850 Вы же нормальные, я вижу. 836 00:56:12,770 --> 00:56:14,330 А мент нам палки в колеса ставит. 837 00:56:14,750 --> 00:56:16,490 А это не та черномазенькая 838 00:56:16,490 --> 00:56:18,910 пропала, которая на нас балыной тыкала. 839 00:56:19,470 --> 00:56:20,390 Короткая стрижка. 840 00:56:20,770 --> 00:56:21,590 Да, но это же не она. 841 00:56:21,590 --> 00:56:22,090 Она тоже. 842 00:56:22,310 --> 00:56:22,990 Че за волына? 843 00:56:23,410 --> 00:56:24,850 Мы ж предупреждали ее насчет 844 00:56:24,850 --> 00:56:26,370 круга, чтоб не совалась. 845 00:56:27,130 --> 00:56:28,310 Видать, хозяин забрал. 846 00:56:28,670 --> 00:56:30,450 Да какой хозяин-то, ебашь ума! 847 00:56:30,510 --> 00:56:31,150 Где его искать? 848 00:56:31,170 --> 00:56:32,770 Тебе не надо его искать, Баклан. 849 00:56:33,470 --> 00:56:34,970 Он теперь сам тебя найдет. 850 00:56:35,350 --> 00:56:36,510 Да и время. 851 00:56:37,130 --> 00:56:37,390 Да? 852 00:56:38,010 --> 00:56:39,270 А ты че сейчас думаешь, ты меня 853 00:56:39,270 --> 00:56:40,170 че, напугал, что ли? 854 00:56:41,030 --> 00:56:41,210 Да? 855 00:56:42,190 --> 00:56:44,250 Да мне насрать на этой местной 856 00:56:44,250 --> 00:56:45,190 вашей страшилке. 857 00:56:45,630 --> 00:56:47,650 Я эту Кущевку вашу сраную на уши 858 00:56:47,650 --> 00:56:48,950 поставлю, если надо будет на всю 859 00:56:48,950 --> 00:56:49,810 страну прогреметь. 860 00:56:53,180 --> 00:56:56,840 Ой, да я не за себя вообще, я за девчонок. 861 00:56:56,900 --> 00:56:58,300 Ну, вы же нормальные мужики, надо 862 00:56:58,300 --> 00:57:00,180 просто девчонок найти и все, чтобы 863 00:57:00,180 --> 00:57:01,760 могли домой уехать. 864 00:57:01,760 --> 00:57:02,940 Да куда вы уедете? 865 00:57:03,240 --> 00:57:03,520 Куда? 866 00:57:03,660 --> 00:57:04,000 Домой. 867 00:57:05,160 --> 00:57:06,480 А ты попробуй. 868 00:57:06,800 --> 00:57:08,440 Ты не пробовал еще уехать, клоун? 869 00:57:10,540 --> 00:57:12,380 Чего смешного-то я не понимаю? 870 00:57:12,780 --> 00:57:14,740 Куда ни поедешь, хоть на север, 871 00:57:14,820 --> 00:57:16,660 хоть на юг, все в эти гребаные 872 00:57:16,660 --> 00:57:17,880 топи возвращаешься. 873 00:57:18,420 --> 00:57:19,420 Ой, ну хорош уж. 874 00:57:20,000 --> 00:57:21,680 Не сами долго воткнуть не могли. 875 00:57:22,880 --> 00:57:25,420 Это как в стеклянном пузыре сидеть. 876 00:57:25,860 --> 00:57:27,320 Понял? 877 00:57:28,020 --> 00:57:28,380 Да. 878 00:57:29,360 --> 00:57:30,340 Херня какая-то. 879 00:57:30,440 --> 00:57:32,060 Вон, ментяра только вчера в мудике 880 00:57:32,060 --> 00:57:33,320 был, подкрепление вызвал. 881 00:57:33,840 --> 00:57:34,180 Ага. 882 00:57:34,200 --> 00:57:34,820 И где оно? 883 00:57:35,120 --> 00:57:36,180 Дороги размыло. 884 00:57:36,280 --> 00:57:37,640 Подсохнут и приедут. 885 00:57:38,340 --> 00:57:39,460 Они сюда, мы туда. 886 00:57:39,660 --> 00:57:41,060 Ничего у него не подсохнет. 887 00:57:41,560 --> 00:57:42,960 Не было ни в какой мудике. 888 00:57:43,100 --> 00:57:45,400 Сколько он лет по нашему пузырю 889 00:57:45,400 --> 00:57:46,420 так шарапается, а? 890 00:57:46,740 --> 00:57:48,580 Деловой, ё-мое. 891 00:57:59,280 --> 00:58:00,920 Ей сердце не бьется. 892 00:58:05,900 --> 00:58:06,900 Она остановилась, да? 893 00:58:37,000 --> 00:58:38,440 Ну что, родная, поехали. 894 00:59:30,250 --> 00:59:38,630 Я не знаю, чья я, чья я, 895 00:59:38,970 --> 00:59:45,410 Безуспешно силю исполнить, Я плачу 896 00:59:45,410 --> 00:59:51,310 так безусердно, Ты не знаешь, чей ты. 897 00:59:51,310 --> 00:59:56,910 Если ты обнаружишь чей ты, 898 00:59:57,670 --> 01:00:04,610 Расскажи мне, хоть ты кому не знаю. 899 01:00:04,830 --> 01:00:11,950 Чья я, чья я, я не знаю, я не знаю. 900 01:00:12,150 --> 01:00:17,550 Чья я, чья я, я не знаю.64762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.