All language subtitles for Топи_[Оригинал]_S1_E4_1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,560 --> 00:00:17,900
Что тебе там сказали?
2
00:00:17,900 --> 00:00:20,180
Неоперабельный, а химия не поможет.
3
00:00:20,580 --> 00:00:22,460
Слушай, у тебя во фронтах человек есть.
4
00:00:22,720 --> 00:00:23,440
Титов Денис.
5
00:00:23,760 --> 00:00:25,380
Ехать куда-то собрался, в монастырь.
6
00:00:25,680 --> 00:00:28,500
А я хочу выпить за Дениса, за то,
7
00:00:28,560 --> 00:00:29,920
что он нас всех вытащил.
8
00:00:30,320 --> 00:00:30,900
Ви-ви-ват.
9
00:00:32,820 --> 00:00:34,820
А где это ваш-то с желтым
10
00:00:34,820 --> 00:00:35,700
платочком на шее?
11
00:00:36,020 --> 00:00:38,100
У нас тут легко заблудиться, лес такой.
12
00:00:38,400 --> 00:00:39,880
Мне бы вот еще своего найти.
13
00:00:40,960 --> 00:00:42,180
Коллега сгинул.
14
00:00:42,520 --> 00:00:44,340
Вместе с формой и табельным оружием.
15
00:00:44,420 --> 00:00:46,100
Тут что-то творится у тебя.
16
00:00:46,420 --> 00:00:46,980
Топик твой.
17
00:00:47,620 --> 00:00:48,280
Это что такое?
18
00:00:49,520 --> 00:00:51,360
Божьи собачьи на первый взгляд.
19
00:00:52,060 --> 00:00:53,680
Круг никому нельзя, кроме нас.
20
00:00:54,280 --> 00:00:57,160
Запрет нарушишь, дерья не протянешь.
21
00:00:57,580 --> 00:00:58,420
Это кто сказал?
22
00:00:58,820 --> 00:01:00,020
Это хозяин сказал.
23
00:01:00,520 --> 00:01:01,520
Вы девушку не видели?
24
00:01:01,700 --> 00:01:02,620
Это ее платок.
25
00:01:03,260 --> 00:01:05,260
Подругами были, помнишь?
26
00:01:07,560 --> 00:01:09,000
А у тебя кто умер?
27
00:01:09,760 --> 00:01:10,820
Сестра умерла.
28
00:01:11,140 --> 00:01:12,180
Разбилась на мотоцикле.
29
00:01:12,800 --> 00:01:13,600
Попроси.
30
00:01:14,060 --> 00:01:15,620
Я своего отмолила.
31
00:01:17,700 --> 00:01:18,020
Тише.
32
00:01:31,310 --> 00:01:34,170
Я ушла с Анной Петровной до монастыря.
33
00:01:34,570 --> 00:01:35,750
Будем до темна, Соня.
34
00:01:38,460 --> 00:01:39,340
А Эля?
35
00:01:40,640 --> 00:01:41,740
Не с ними выходит?
36
00:01:44,200 --> 00:01:45,000
Фак.
37
00:01:47,140 --> 00:01:47,640
Че делать?
38
00:01:49,080 --> 00:01:50,420
Без понятия.
39
00:02:12,550 --> 00:02:15,410
Слушай, до этого монастыря дойдем?
40
00:02:17,090 --> 00:02:20,450
Ну, Соня ж там с этой старухой, двинутой.
41
00:02:21,550 --> 00:02:23,530
Она тоже по-любому в курсе того,
42
00:02:23,650 --> 00:02:25,130
ну, чё тут.
43
00:02:26,290 --> 00:02:31,470
Так вот, мы их найдём, а потом с
44
00:02:31,470 --> 00:02:32,230
Элей разберёмся.
45
00:02:32,950 --> 00:02:33,470
Да?
46
00:02:35,470 --> 00:02:36,110
Да.
47
00:02:38,220 --> 00:02:40,240
Такое впечатление, что тут вообще
48
00:02:40,240 --> 00:02:40,900
все в курсе.
49
00:03:57,540 --> 00:03:58,420
Лиза.
50
00:04:00,040 --> 00:04:01,220
О, голова кружится.
51
00:04:08,370 --> 00:04:08,830
Это что?
52
00:04:11,170 --> 00:04:11,770
Это...
53
00:04:11,770 --> 00:04:12,750
Что ты думаешь?
54
00:04:19,420 --> 00:04:20,620
Это что, церковь какая-то?
55
00:04:21,200 --> 00:04:21,500
Нет.
56
00:04:23,000 --> 00:04:28,320
Это монастырь чудотворный.
57
00:04:28,880 --> 00:04:30,420
Вы меня с отцом в монастырь притащили?
58
00:04:31,260 --> 00:04:31,500
Нет.
59
00:04:35,290 --> 00:04:37,550
Почему ты все время заодно с этими...
60
00:04:38,350 --> 00:04:41,030
Отец тоже тут?
61
00:04:41,710 --> 00:04:42,510
Нет.
62
00:04:42,770 --> 00:04:43,590
Нет, вот тут нет.
63
00:04:44,450 --> 00:04:46,170
Почему я ничего не помню?
64
00:04:47,170 --> 00:04:48,710
Лиз, ты ушла от нас.
65
00:04:49,050 --> 00:04:49,610
Два года назад.
66
00:04:49,930 --> 00:04:51,730
Потому что с вами невозможно.
67
00:04:58,340 --> 00:04:59,280
А где Тёма?
68
00:05:00,100 --> 00:05:00,700
Тёма?
69
00:05:01,240 --> 00:05:02,020
Тёмы нет.
70
00:05:02,440 --> 00:05:03,620
Лиз, мы очень волновались.
71
00:05:03,840 --> 00:05:05,820
Там врачи, они знали, что делать.
72
00:05:05,980 --> 00:05:06,520
Какие врачи?
73
00:05:06,660 --> 00:05:07,200
Чего ты несёшь?
74
00:05:14,850 --> 00:05:15,930
А где мой телефон?
75
00:05:17,050 --> 00:05:17,990
Я не знаю.
76
00:05:29,090 --> 00:05:30,810
Вообще ничего не помню.
77
00:05:31,790 --> 00:05:33,210
Меня поколуют чем-то, да?
78
00:05:39,040 --> 00:05:40,500
Что вы со мной сделали?
79
00:05:41,180 --> 00:05:44,080
Я просто попросила.
80
00:05:46,350 --> 00:05:48,290
Ненавижу тебя, слабачка безвольная.
81
00:05:48,970 --> 00:05:49,510
Где тут выход?
82
00:05:49,650 --> 00:05:49,830
Сюда?
83
00:06:11,720 --> 00:06:13,040
Что тебе надо?
84
00:06:16,420 --> 00:06:16,700
Ну?
85
00:06:20,100 --> 00:06:20,400
Что?
86
00:06:20,540 --> 00:06:20,880
Говори.
87
00:06:30,570 --> 00:06:31,890
Ненавижу тебя.
88
00:06:32,350 --> 00:06:33,210
Ты идеальный раб.
89
00:06:33,490 --> 00:06:34,130
Пошла вон.
90
00:06:56,410 --> 00:06:58,710
Что же за дыра-то такая, а?
91
00:06:59,590 --> 00:07:01,590
Я вообще понять не могу, как они
92
00:07:01,590 --> 00:07:03,190
все живут-то в таком дерьмище?
93
00:07:04,950 --> 00:07:06,350
Как живут?
94
00:07:06,830 --> 00:07:07,770
Так и живут.
95
00:07:09,270 --> 00:07:11,910
В таких дырах самое интересное, ты
96
00:07:11,910 --> 00:07:13,310
пересходишь самый трек.
97
00:07:14,350 --> 00:07:17,110
В Москве что, хипстер у хипстера
98
00:07:17,110 --> 00:07:19,550
идею смузи-бара украл.
99
00:07:19,650 --> 00:07:21,410
Всё, вся криминальная хроника.
100
00:07:21,990 --> 00:07:24,810
А тут езди, журналисты разгуляться.
101
00:07:24,870 --> 00:07:26,910
Я вот всё про ангарского маньяка думаю.
102
00:07:26,910 --> 00:07:28,170
Там жертв то ли семьдесят, то ли
103
00:07:28,170 --> 00:07:29,270
восемьдесят, и до последнего
104
00:07:29,270 --> 00:07:30,310
признаваться не хотели.
105
00:07:31,230 --> 00:07:33,250
Да у них этот маньяк, небось, даже
106
00:07:33,250 --> 00:07:34,470
на статистику не влиял.
107
00:07:35,730 --> 00:07:37,610
Крошит людей, крошит, всем похуй.
108
00:07:38,490 --> 00:07:40,090
Ангарска-то где вообще?
109
00:07:41,030 --> 00:07:42,230
Тоже жопень какая-то, да?
110
00:07:43,150 --> 00:07:44,410
В натуре, по смерти.
111
00:07:44,890 --> 00:07:47,210
Ангарска-то где Иркутской жопень.
112
00:07:48,090 --> 00:07:49,170
Ну да, жизнь же только.
113
00:07:49,490 --> 00:07:50,470
А на Бульварном кольце?
114
00:07:50,910 --> 00:07:51,550
Не только.
115
00:07:52,410 --> 00:07:53,050
А, ну да.
116
00:07:53,550 --> 00:07:54,210
Ещё на Бали.
117
00:07:54,510 --> 00:07:56,590
Чувак, так полстраны живёт, если чё.
118
00:07:56,910 --> 00:07:58,790
Это твоя жизнь, не жизнь, а
119
00:07:58,790 --> 00:08:00,310
послеобеденный сон маленькой
120
00:08:00,310 --> 00:08:01,470
изнеженной принцесски.
121
00:08:01,530 --> 00:08:02,490
Welcome to reality!
122
00:08:03,330 --> 00:08:03,610
Ага.
123
00:08:05,110 --> 00:08:06,530
Жопа такой реалити.
124
00:08:07,030 --> 00:08:07,310
Ага.
125
00:08:16,050 --> 00:08:17,370
А людей устраивает.
126
00:08:17,930 --> 00:08:21,850
Во, Арина с матерью живет на пенсию.
127
00:08:22,030 --> 00:08:22,550
С насбавкой.
128
00:08:22,910 --> 00:08:24,610
И ничего, никуда не собирается, ни
129
00:08:24,610 --> 00:08:25,490
в какую-то его мазку.
130
00:08:30,440 --> 00:08:31,880
Какая еще Арина?
131
00:08:32,640 --> 00:08:33,380
Ну, девчонка-то.
132
00:08:34,180 --> 00:08:35,420
Какая девчонка?
133
00:08:35,560 --> 00:08:37,140
Которая в том доме.
134
00:08:39,040 --> 00:08:40,700
Я ее сейчас опрашивал.
135
00:08:40,900 --> 00:08:41,620
Для расследования.
136
00:08:42,460 --> 00:08:44,260
Лолитка твоя местная, что ли?
137
00:08:45,640 --> 00:08:47,000
Да пошел ты нахер.
138
00:08:48,620 --> 00:08:50,260
Никакая она не лолитка.
139
00:08:51,120 --> 00:08:53,320
Она, между прочим, в одиночку мать
140
00:08:53,320 --> 00:08:54,060
инвалида тянет.
141
00:08:56,120 --> 00:08:58,980
Ну, ты мать тоже трахни.
142
00:08:59,900 --> 00:09:01,500
Гумберт гумберт с мамки начинал.
143
00:09:04,700 --> 00:09:05,220
Хорош!
144
00:09:05,480 --> 00:09:06,380
Да ты сам хорош.
145
00:09:06,860 --> 00:09:08,500
Чего ты нервничаешь-то, а?
146
00:09:09,000 --> 00:09:09,900
Я не нервничаю.
147
00:09:10,680 --> 00:09:10,920
Ага.
148
00:09:11,960 --> 00:09:14,160
Доктор, I see bad people.
149
00:09:15,200 --> 00:09:15,880
Вот ты ебан.
150
00:09:16,940 --> 00:09:18,340
Вот ты сам ебан.
151
00:09:19,000 --> 00:09:20,960
Тебе что, присунуть, что ли, некому?
152
00:09:21,460 --> 00:09:23,020
Катьке тебе не хватило, да?
153
00:09:24,320 --> 00:09:25,740
Журналист, сука, расследователь.
154
00:09:26,580 --> 00:09:28,280
Непорочность, блядь, чистота.
155
00:09:29,100 --> 00:09:30,540
Да твоя Аришка, небось, ебан, как
156
00:09:30,540 --> 00:09:31,560
кошка шестого класса.
157
00:09:32,700 --> 00:09:33,700
Хлебало, завали.
158
00:09:42,040 --> 00:09:46,240
Давай, давай, давай, давай, журналист.
159
00:09:46,380 --> 00:09:48,060
О, б**, расследователь.
160
00:09:48,200 --> 00:09:49,700
Иди расследуй, че ты не идешь-то?
161
00:09:50,060 --> 00:09:52,120
О, б**, а я смотрю, ты в Голливуд
162
00:09:52,120 --> 00:09:52,960
собрался, да?
163
00:09:53,140 --> 00:09:54,380
Да пошел ты, мокер.
164
00:09:57,380 --> 00:10:01,320
Че ты думаешь, я вас не знаю всех,
165
00:10:01,400 --> 00:10:01,760
что ли, а?
166
00:10:04,180 --> 00:10:06,780
Думаешь, я в коммерс не заносил,
167
00:10:07,280 --> 00:10:09,400
когда мне статья нужна была или в ведомости?
168
00:10:10,260 --> 00:10:11,560
А мочка твоя подавна.
169
00:10:12,440 --> 00:10:14,000
Журналист, б***ь.
170
00:10:14,260 --> 00:10:15,460
Иди говна пожуй, понял?
171
00:10:15,920 --> 00:10:17,680
Слушай, а ты ссыкло-то все-таки, да?
172
00:10:18,380 --> 00:10:20,220
Значит, есть какая-то херня в этой
173
00:10:20,220 --> 00:10:20,840
твоей истории?
174
00:10:21,220 --> 00:10:21,600
Твой-то?
175
00:10:22,080 --> 00:10:24,020
Багдора еще не ломанули, а?
176
00:10:24,300 --> 00:10:25,100
Миттера Трутоха.
177
00:10:27,060 --> 00:10:28,720
Да пошел ты, б***ь.
178
00:10:29,520 --> 00:10:31,480
Еще раз ты что-нибудь про Арину
179
00:10:31,480 --> 00:10:31,740
скажешь, я тебя убью.
180
00:10:31,740 --> 00:10:33,480
Слышишь, я тебе реально сикану.
181
00:10:33,820 --> 00:10:34,260
Слышал?
182
00:10:34,700 --> 00:10:35,600
Слышал, слышал.
183
00:10:35,960 --> 00:10:36,320
Слышал.
184
00:11:03,760 --> 00:11:04,820
Почему ты голый?
185
00:11:04,960 --> 00:11:07,100
Поцелуй меня, я вспомню, как мы
186
00:11:07,100 --> 00:11:08,480
хорошо знакомы.
187
00:11:10,400 --> 00:11:11,100
Софья!
188
00:11:11,780 --> 00:11:12,640
Что случилось?
189
00:11:13,680 --> 00:11:17,740
Она лежит.
190
00:11:26,940 --> 00:11:28,360
Оставьте ее пока.
191
00:11:29,160 --> 00:11:29,640
Ой, дядя.
192
00:11:30,260 --> 00:11:30,980
Ой, дядя.
193
00:11:31,420 --> 00:11:32,700
Отмолила.
194
00:11:34,080 --> 00:11:35,660
Это не я.
195
00:11:37,900 --> 00:11:39,240
Ей надо сил набраться.
196
00:11:39,240 --> 00:11:46,660
Нет, это не… Это какая-то… Она,
197
00:11:46,920 --> 00:11:49,560
почитая, с того света вернулась,
198
00:11:50,120 --> 00:11:52,200
да ей там, побыть в храме.
199
00:12:18,460 --> 00:12:20,840
Во двор нельзя на машине.
200
00:12:22,520 --> 00:12:24,920
Так ведь это, Богу-богому, а
201
00:12:24,920 --> 00:12:26,500
кесарю-кесареву, знаете ведь.
202
00:12:28,240 --> 00:12:28,940
А где остальные?
203
00:12:29,180 --> 00:12:29,680
Вы все здесь?
204
00:12:30,400 --> 00:12:31,640
Остальные в деревне.
205
00:12:33,080 --> 00:12:34,460
А подруга не нашлась?
206
00:12:34,880 --> 00:12:35,280
Нет.
207
00:12:41,600 --> 00:12:42,460
И снова здравствуйте.
208
00:12:46,500 --> 00:12:47,620
Где, кстати, были батюшки?
209
00:12:48,940 --> 00:12:49,460
Отлучались?
210
00:12:51,550 --> 00:12:52,850
Тут люди вас искали.
211
00:12:54,110 --> 00:12:54,730
Потеряли.
212
00:12:55,550 --> 00:12:57,590
Ну, куда же я отлучусь?
213
00:12:58,310 --> 00:12:59,210
Да вот я так думаю.
214
00:13:00,290 --> 00:13:02,330
Вы же, как мы, всегда на службе,
215
00:13:02,370 --> 00:13:03,030
всегда на посту.
216
00:13:03,910 --> 00:13:05,370
Какие люди, спрашивали?
217
00:13:06,130 --> 00:13:06,870
Да вот эти вот.
218
00:13:08,090 --> 00:13:09,050
Ну и там ещё в деревне.
219
00:13:09,690 --> 00:13:10,890
Говорят, за чудом приехали.
220
00:13:11,950 --> 00:13:14,110
Вы их чудом-то обеспечили, а?
221
00:13:14,650 --> 00:13:15,790
Да тебе-то что?
222
00:13:16,310 --> 00:13:17,290
Ты же не верующий.
223
00:13:18,050 --> 00:13:18,690
Ну, я только так.
224
00:13:19,210 --> 00:13:19,770
Я не совсем.
225
00:13:23,250 --> 00:13:24,910
Я только в Бога не верующий.
226
00:13:35,250 --> 00:13:37,590
Давайте, дамочки, подкину вас до
227
00:13:37,590 --> 00:13:38,390
деревни что-нибудь.
228
00:13:39,430 --> 00:13:41,090
А то одним как-то сейчас по теме
229
00:13:41,090 --> 00:13:41,710
не камелько.
230
00:13:41,890 --> 00:13:42,390
Прыгайте.
231
00:13:47,230 --> 00:13:48,330
Останься.
232
00:13:48,690 --> 00:13:49,630
Не ходи туда.
233
00:13:51,110 --> 00:13:52,790
Всё хорошо с ним будет.
234
00:13:52,830 --> 00:13:54,390
Отец Илья приглядит.
235
00:15:04,040 --> 00:15:06,420
Чтоб вы без меня делали, бабоньки.
236
00:15:06,740 --> 00:15:08,120
Ещё и в ночь попёрлись.
237
00:15:08,540 --> 00:15:10,860
Ладно, эти городские, но ты-то,
238
00:15:10,980 --> 00:15:11,540
Анна Петровна.
239
00:15:12,480 --> 00:15:13,820
Господь убережёт.
240
00:15:14,920 --> 00:15:17,360
Ну, если только так.
241
00:15:18,040 --> 00:15:20,820
Ну, только вы уж давайте молитесь
242
00:15:20,820 --> 00:15:22,840
покрепче, православные.
243
00:15:23,640 --> 00:15:26,820
Вон, ихнюю подружку он чё-то не уберёг.
244
00:15:29,100 --> 00:15:30,220
Красивый даже.
245
00:15:31,720 --> 00:15:33,020
Адова кузня.
246
00:15:33,680 --> 00:15:35,660
А ты, хороша, а!
247
00:15:36,320 --> 00:15:37,980
Сама же на их доплаты живёшь, а
248
00:15:37,980 --> 00:15:38,760
всё туда же.
249
00:15:39,300 --> 00:15:40,320
Адова кузня.
250
00:15:40,900 --> 00:15:42,340
Да народ друг дружку давно
251
00:15:42,340 --> 00:15:43,680
пережрал с голодухи.
252
00:15:44,120 --> 00:15:45,580
Если б не эта адова кузня.
253
00:17:21,050 --> 00:17:21,690
Да.
254
00:17:21,890 --> 00:17:24,470
Катя тоже просто в баньку пошла.
255
00:17:25,310 --> 00:17:26,190
Бред какой-то.
256
00:17:26,250 --> 00:17:28,910
Давайте, значит, еще раз дома прочешем.
257
00:17:29,830 --> 00:17:31,350
Чтоб сегодня никто у меня на улице
258
00:17:31,350 --> 00:17:32,030
не высовывался.
259
00:17:32,090 --> 00:17:32,470
Ясно?
260
00:17:33,330 --> 00:17:34,590
И вообще, заканчивайте с нами.
261
00:17:34,590 --> 00:17:35,570
Свою самодеятельность.
262
00:17:35,630 --> 00:17:36,210
Да и что?
263
00:17:36,330 --> 00:17:37,630
Просто дома сидеть, что ли?
264
00:17:37,670 --> 00:17:38,350
Так, ну-ка!
265
00:17:40,860 --> 00:17:42,880
Значит, я был сегодня в центре.
266
00:17:43,400 --> 00:17:43,980
Еле доехал.
267
00:17:45,240 --> 00:17:47,340
Поговорил с начальством, запросил подкрепление.
268
00:17:47,440 --> 00:17:48,440
Завтра, послезавтра будут.
269
00:17:49,020 --> 00:17:50,220
А вас с первым же поездом.
270
00:17:54,860 --> 00:17:57,220
Канистру вам привез с 92-го.
271
00:17:59,210 --> 00:18:00,870
С вас пять тысяч рублей из-за нее.
272
00:18:01,230 --> 00:18:03,090
Я сказал, я никуда.
273
00:18:03,470 --> 00:18:04,150
Я тоже.
274
00:18:04,470 --> 00:18:05,710
Если еще и Эля...
275
00:18:05,710 --> 00:18:07,430
Опять двадцать пять японский городовой.
276
00:18:11,820 --> 00:18:14,140
Представьтесь, пожалуйста, товарищ полицейский.
277
00:18:14,420 --> 00:18:15,020
Да пошел ты.
278
00:18:15,240 --> 00:18:16,020
Давай, давай.
279
00:18:16,440 --> 00:18:17,420
Сейчас только сеть он меня
280
00:18:17,420 --> 00:18:19,280
поймает, тут же твоя башка с плеч прилетит.
281
00:18:19,760 --> 00:18:21,080
Давай сейчас в Москву видос
282
00:18:21,080 --> 00:18:22,220
бомбану на Моську.
283
00:18:22,720 --> 00:18:23,680
У нас жареное любят.
284
00:18:26,380 --> 00:18:30,040
Я сказал, без комодеятельности.
285
00:20:03,840 --> 00:20:06,560
Убралась в спальню.
286
00:20:08,790 --> 00:20:10,390
Ты слышишь меня, нет?
287
00:20:11,050 --> 00:20:13,250
Я сказала, убралась в спальню, быстро!
288
00:20:13,890 --> 00:20:14,550
Вставай!
289
00:20:15,370 --> 00:20:16,810
Вставай.
290
00:20:18,830 --> 00:20:20,150
Привет.
291
00:20:26,720 --> 00:20:27,300
Пустишь?
292
00:20:35,910 --> 00:20:38,570
У нас еще одна девчонка пропала, Эля.
293
00:20:40,800 --> 00:20:43,540
Если ты знаешь что-то...
294
00:20:43,540 --> 00:20:44,340
Ты ведь знаешь.
295
00:20:45,500 --> 00:20:46,300
Куда ты пошла?
296
00:20:53,360 --> 00:20:54,060
Твоя?
297
00:20:55,380 --> 00:20:56,100
Что моя?
298
00:20:56,840 --> 00:20:57,700
Твоя девчонка?
299
00:20:58,440 --> 00:20:59,800
Нет.
300
00:20:59,800 --> 00:20:59,840
Нет.
301
00:21:00,140 --> 00:21:01,720
Там моих нет, девчонка.
302
00:21:01,820 --> 00:21:02,440
Какая разница?
303
00:21:02,540 --> 00:21:03,900
Два человека за сутки исчезли.
304
00:21:04,320 --> 00:21:05,060
Это маньяк, да?
305
00:21:06,360 --> 00:21:07,660
Это ты маньяк.
306
00:21:08,680 --> 00:21:10,260
Вы зачем сюда приехали вообще, а?
307
00:21:11,120 --> 00:21:12,620
Бери тех, кто остался, и уезжай.
308
00:21:19,440 --> 00:21:21,260
Почему ты не хочешь говорить?
309
00:21:25,160 --> 00:21:27,540
Ты все равно тут ничего не поменяешь.
310
00:21:30,420 --> 00:21:31,580
Это что это?
311
00:21:33,420 --> 00:21:34,560
Губы, что ли?
312
00:21:35,040 --> 00:21:35,440
Помады?
313
00:21:52,640 --> 00:21:53,840
Уезжай, правда?
314
00:21:57,160 --> 00:21:57,660
Уезжай.
315
00:21:57,660 --> 00:21:59,400
Подожди, подожди.
316
00:22:00,180 --> 00:22:03,160
Ты не знаешь, я могу, я имя в
317
00:22:03,160 --> 00:22:04,220
Москве, у меня связи.
318
00:22:04,400 --> 00:22:05,640
У меня специально журналистская
319
00:22:05,640 --> 00:22:06,860
расследование, меня там все знают.
320
00:22:06,980 --> 00:22:08,200
Я тебе клянусь, если это дело
321
00:22:08,200 --> 00:22:09,940
скрутить, давай, хочешь, мы с
322
00:22:09,940 --> 00:22:10,800
тобой сейчас интервью сделаем?
323
00:22:10,980 --> 00:22:11,260
Нет.
324
00:22:12,660 --> 00:22:13,660
Я не хочу.
325
00:22:15,080 --> 00:22:15,880
Ты боишься?
326
00:22:16,560 --> 00:22:18,080
Знаешь, кто это, да?
327
00:22:19,140 --> 00:22:21,080
Ты уедешь, а я останусь.
328
00:22:23,380 --> 00:22:25,720
Так я могу тебя с собой забрать?
329
00:22:25,960 --> 00:22:26,280
Хочешь?
330
00:22:26,600 --> 00:22:27,980
Хочешь, я тебя с собой заберу в Москву?
331
00:22:28,020 --> 00:22:29,040
Там тебя никто не найдет.
332
00:22:29,380 --> 00:22:29,980
Поехали со мной.
333
00:22:30,080 --> 00:22:30,360
Нет.
334
00:22:30,760 --> 00:22:32,400
Ты, ты, ты врешь меня.
335
00:22:32,840 --> 00:22:35,180
Я тебе говорю, я хочу тебя забрать.
336
00:22:35,320 --> 00:22:35,700
А мать?
337
00:22:36,540 --> 00:22:38,260
Я не уеду, я ее не брошу.
338
00:22:38,500 --> 00:22:40,060
Так мы с собой мать возьмем.
339
00:22:40,440 --> 00:22:41,900
Не-не-не-не-не.
340
00:22:42,440 --> 00:22:43,760
Я знаю, что будет.
341
00:22:45,160 --> 00:22:47,760
Ты меня трахнешь, тебе станет неинтересно.
342
00:22:48,480 --> 00:22:49,080
Нет.
343
00:22:49,080 --> 00:22:51,120
А я останусь одна, с матерью
344
00:22:51,120 --> 00:22:52,200
инвалидом на руках.
345
00:22:52,640 --> 00:22:53,520
Да нет же.
346
00:22:53,820 --> 00:22:55,160
В твоей сраной Москве.
347
00:22:57,280 --> 00:22:58,900
Наш дом тут.
348
00:22:59,380 --> 00:23:01,480
Матери комбинат тройную пенсию платит.
349
00:23:02,200 --> 00:23:03,760
А там...
350
00:23:03,760 --> 00:23:05,320
Кто у нас будет содержатель?
351
00:23:08,080 --> 00:23:08,940
Журналист.
352
00:23:12,780 --> 00:23:13,260
Ладно.
353
00:23:39,920 --> 00:23:41,820
Эй, хватит тебе уже ворочаться.
354
00:23:42,500 --> 00:23:44,040
В постель меня скинешь.
355
00:23:46,560 --> 00:23:48,580
Зоя...
356
00:24:00,250 --> 00:24:01,730
Ты чего не спишь?
357
00:24:01,730 --> 00:24:03,610
Слушай, я не могу.
358
00:24:06,340 --> 00:24:07,480
Как она вела себя там?
359
00:24:08,000 --> 00:24:08,300
Кто?
360
00:24:08,800 --> 00:24:09,300
Бабка.
361
00:24:10,180 --> 00:24:11,680
Нормально, что ли?
362
00:24:12,000 --> 00:24:14,560
Я могилу ее мужа нашел на кладбище.
363
00:24:15,340 --> 00:24:16,660
Она одна там сидит в комнате.
364
00:24:16,700 --> 00:24:17,340
Он умер давно.
365
00:24:19,160 --> 00:24:19,600
Когда?
366
00:24:20,160 --> 00:24:20,760
В 2017.
367
00:24:21,540 --> 00:24:23,460
Она там сама с собой разговаривает.
368
00:24:24,680 --> 00:24:25,500
С попугаем.
369
00:24:26,340 --> 00:24:27,300
С попугаем?
370
00:24:27,420 --> 00:24:28,860
Да, Соня, с попугаем.
371
00:24:28,960 --> 00:24:30,180
С попугаем, понимаешь?
372
00:24:31,080 --> 00:24:33,100
Он в клетке у нее сидит, кашляет.
373
00:24:33,380 --> 00:24:34,400
Чего ты ржешь-то?
374
00:24:34,420 --> 00:24:35,280
Ты ж нормальная ведь.
375
00:24:35,340 --> 00:24:36,760
Давай уедем отсюда, быстрее.
376
00:24:37,680 --> 00:24:39,480
Этот хочет расследовать, пусть расследует.
377
00:24:39,540 --> 00:24:40,360
Давай уедем, а?
378
00:24:40,440 --> 00:24:40,900
Нет, нет.
379
00:24:41,120 --> 00:24:41,500
Почему?
380
00:24:43,160 --> 00:24:44,440
Тут место особенное.
381
00:24:44,900 --> 00:24:45,860
Это че за бред-то?
382
00:24:46,120 --> 00:24:47,760
Ты сам и хотел сюда приехать, в
383
00:24:47,760 --> 00:24:49,160
монастырь, хотел что-то попросить.
384
00:24:49,240 --> 00:24:50,140
Кого просить?
385
00:24:50,360 --> 00:24:51,580
О чем просить, Соня?
386
00:24:51,820 --> 00:24:52,960
Нет никого в монастыре.
387
00:24:53,200 --> 00:24:54,100
Священника нет.
388
00:24:54,380 --> 00:24:56,140
Есть, он сегодня там был.
389
00:24:58,110 --> 00:24:59,150
Ты с ним разговаривал?
390
00:25:19,320 --> 00:25:20,040
Ты чего?
391
00:25:30,350 --> 00:25:31,630
У меня болезнь.
392
00:25:32,650 --> 00:25:33,170
Рак у меня.
393
00:25:34,090 --> 00:25:34,970
Боли дикие.
394
00:25:35,470 --> 00:25:37,430
Таблеток осталось, совсем ничего.
395
00:25:38,450 --> 00:25:39,610
На пару дней, в лучшем случае.
396
00:25:54,020 --> 00:25:55,520
Тебе к нему надо.
397
00:25:56,360 --> 00:25:57,800
Тебе к нему надо.
398
00:25:58,240 --> 00:25:58,620
К кому?
399
00:25:58,820 --> 00:25:59,460
К Котюлье.
400
00:25:59,640 --> 00:26:00,060
Нет.
401
00:26:00,080 --> 00:26:00,600
Что нет?
402
00:26:00,900 --> 00:26:01,580
Давай в милицию.
403
00:26:01,720 --> 00:26:02,520
Пойдем, пожалуйста.
404
00:26:02,780 --> 00:26:03,660
Мы должны в милицию.
405
00:26:03,880 --> 00:26:04,520
Отстань от меня!
406
00:26:04,640 --> 00:26:05,020
Отстань!
407
00:26:07,910 --> 00:26:09,890
Ну, я должен уехать, пойми.
408
00:26:10,530 --> 00:26:12,270
Я не могу здесь больше оставаться.
409
00:27:14,730 --> 00:27:15,590
Где Катя?
410
00:27:20,340 --> 00:27:22,040
Говори, говори.
411
00:27:23,160 --> 00:27:24,900
Мне нравится твой голос.
412
00:27:25,420 --> 00:27:26,500
Что ты с ней сделал?
413
00:27:27,220 --> 00:27:30,580
А вот мне интересно, как вы меня
414
00:27:30,580 --> 00:27:31,700
все-таки нашли, а?
415
00:27:32,540 --> 00:27:33,920
По Катиному платку.
416
00:27:36,130 --> 00:27:37,050
Где она?
417
00:27:38,130 --> 00:27:40,290
Ну, по платку, так по платку.
418
00:28:00,910 --> 00:28:01,490
Руки назад…руки!
419
00:28:18,750 --> 00:28:21,270
Пожалуйста, не надо, пожалуйста,
420
00:28:21,470 --> 00:28:21,790
не надо.
421
00:28:22,670 --> 00:28:24,310
Пожалуйста, нет!
422
00:28:24,750 --> 00:28:25,770
Нет, не надо!
423
00:28:27,170 --> 00:28:30,470
Нет, пожалуйста, ну, я прошу вас, прошу!
424
00:28:33,750 --> 00:28:36,110
Так не хочу, на переход.
425
00:28:59,560 --> 00:29:01,040
Женщина, вам помочь?
426
00:29:05,200 --> 00:29:06,620
Поесть бы чего?
427
00:29:06,960 --> 00:29:08,760
Покушать бы хоть бы кусочек.
428
00:29:13,250 --> 00:29:13,730
Ну вот,
429
00:29:19,600 --> 00:29:21,920
от нашего стола вашему.
430
00:29:24,900 --> 00:29:25,880
Забыл.
431
00:29:27,710 --> 00:29:29,970
Забыл меня совсем.
432
00:29:30,730 --> 00:29:32,230
Не помнишь.
433
00:29:32,530 --> 00:29:33,250
Не помнишь.
434
00:29:33,590 --> 00:29:34,530
Ты чего, бабусь?
435
00:29:34,730 --> 00:29:35,470
Ты обозналась.
436
00:29:36,190 --> 00:29:37,750
Ты меня, наверное, с нуком сегодня спутала?
437
00:29:37,890 --> 00:29:38,650
Ты взял бы меня.
438
00:29:38,930 --> 00:29:39,730
Женился бы на мне.
439
00:29:39,830 --> 00:29:40,570
Женился бы, а?
440
00:29:40,570 --> 00:29:42,930
Так, женщина, хватит.
441
00:29:43,110 --> 00:29:45,350
Он меня бросил.
442
00:29:45,730 --> 00:29:47,610
Ты меня хочешь бросить?
443
00:29:48,430 --> 00:29:49,130
Да вы чего?
444
00:29:49,390 --> 00:29:50,790
Вон, вон, там, вон.
445
00:29:50,830 --> 00:29:50,990
Что?
446
00:29:51,410 --> 00:29:52,450
Там дом ваш.
447
00:29:53,170 --> 00:29:54,910
И супруг там ваш, благоверный,
448
00:29:54,970 --> 00:29:55,430
ждет вас.
449
00:29:55,530 --> 00:29:56,770
Вон там, за заборчиком.
450
00:29:56,990 --> 00:29:57,570
Правда?
451
00:29:58,290 --> 00:29:59,690
Правда.
452
00:30:00,510 --> 00:30:01,590
Правда, правда.
453
00:31:35,570 --> 00:31:37,750
Сорок пять.
454
00:31:47,650 --> 00:31:51,110
Приманка лжи поймала, карпа правды.
455
00:31:51,290 --> 00:31:53,890
Так мы, кто умудрен и дальнобиден,
456
00:31:54,070 --> 00:31:56,490
путем крыков и косвенных приемов
457
00:31:56,490 --> 00:32:00,330
обходами находим нужный ход.
458
00:32:44,760 --> 00:32:46,500
Да что б меня!
459
00:32:52,370 --> 00:32:54,430
Дорогу развезло не проехать ни
460
00:32:54,430 --> 00:32:54,990
туда, ни сюда.
461
00:32:56,610 --> 00:32:58,010
Так что наслаждайся.
462
00:32:59,310 --> 00:33:00,370
Тут еще посидишь.
463
00:33:02,140 --> 00:33:03,660
И я вместе с вами.
464
00:33:04,180 --> 00:33:07,320
Ну, товарищ капитан, я-то сидеть
465
00:33:07,320 --> 00:33:08,480
точно не собираюсь.
466
00:33:18,420 --> 00:33:19,780
Господи...
467
00:33:21,030 --> 00:33:22,190
День распланирован.
468
00:33:23,790 --> 00:33:25,770
За ночь мозги прочистились.
469
00:33:25,990 --> 00:33:26,390
О как!
470
00:33:27,010 --> 00:33:27,490
Вот так.
471
00:33:28,690 --> 00:33:29,670
Ну, куда ты собрался?
472
00:33:30,610 --> 00:33:32,010
В лес, к зэкам этим.
473
00:33:32,110 --> 00:33:33,530
Хочу сам с ними потрещать.
474
00:33:34,810 --> 00:33:35,890
Я не пойду никуда.
475
00:33:38,590 --> 00:33:41,010
Да ты, Ижу, понятно мог даже и не говори.
476
00:33:41,270 --> 00:33:43,250
точку дай посмотреть куда идти
477
00:34:01,520 --> 00:34:09,060
давай слышь с тобой поеду одевай
478
00:34:09,060 --> 00:34:11,560
столько теплее у нас тут аномалия
479
00:34:15,110 --> 00:34:18,930
ночью кому надо чтобы они его там
480
00:34:21,480 --> 00:34:25,840
грохнули не ребят Давайте, я хоть
481
00:34:25,840 --> 00:34:27,260
и подживыми на пояс посажу.
482
00:34:35,890 --> 00:34:37,130
Тут сидите.
483
00:34:41,600 --> 00:34:42,760
С этими разберёмся.
484
00:34:43,740 --> 00:34:44,880
По избу потом пойдём.
485
00:34:45,820 --> 00:34:47,940
Опять девок ваших пропащих будем искать.
486
00:34:50,150 --> 00:34:51,330
Надо же что-то делать реально.
487
00:34:53,800 --> 00:34:56,220
Реально.
488
00:34:57,080 --> 00:34:58,060
Соня!
489
00:34:59,080 --> 00:35:00,040
Да, Анна Петровна.
490
00:35:00,860 --> 00:35:01,900
Сделай доброе.
491
00:35:02,420 --> 00:35:05,760
Сходи к батюшке в церковь, я там
492
00:35:05,760 --> 00:35:06,900
еды приготовила.
493
00:35:07,700 --> 00:35:09,180
На столе когда-нибудь.
494
00:35:11,100 --> 00:35:12,780
А вы не пойдете?
495
00:35:13,120 --> 00:35:15,080
Да, спину прихватило.
496
00:35:15,380 --> 00:35:17,100
Отвяжусь я, мою.
497
00:35:18,240 --> 00:35:20,160
Денис, ты должен со мной пойти.
498
00:35:21,440 --> 00:35:21,920
Зачем?
499
00:35:23,140 --> 00:35:24,300
Он же сказал, дома сядь.
500
00:35:24,860 --> 00:35:25,940
Кто сказал?
501
00:35:27,320 --> 00:35:28,860
Мусорок.
502
00:35:29,440 --> 00:35:31,220
Сказал, не выходить никуда.
503
00:35:35,290 --> 00:35:38,530
Слушай, а если все это есть?
504
00:35:39,170 --> 00:35:40,310
На самом деле.
505
00:35:40,850 --> 00:35:41,270
Что?
506
00:35:42,490 --> 00:35:43,070
Бог.
507
00:35:46,510 --> 00:35:47,810
Ты о чем вообще?
508
00:35:48,830 --> 00:35:49,370
Забей.
509
00:35:49,870 --> 00:35:51,390
Тебе надо со мной пойти.
510
00:35:52,310 --> 00:35:53,590
Давай, одевайся и пойдем.
511
00:35:53,910 --> 00:35:54,510
Зачем?
512
00:35:55,090 --> 00:35:55,910
Тебе там помогут.
513
00:35:56,870 --> 00:35:57,610
С болезнью твоей.
514
00:35:57,630 --> 00:35:58,570
Я всю ночь об этом думала.
515
00:36:07,670 --> 00:36:08,990
Я не пойду никуда.
516
00:36:10,330 --> 00:36:11,250
И тебя не отпущу.
517
00:36:12,270 --> 00:36:13,030
Я тебе должна идти.
518
00:36:13,050 --> 00:36:13,450
Иди ко мне.
519
00:36:13,570 --> 00:36:14,390
Давай полежим лучше.
520
00:36:14,630 --> 00:36:15,890
Меня баба Нюра попросила.
521
00:36:16,070 --> 00:36:16,650
Хочешь, я иду?
522
00:36:16,730 --> 00:36:17,150
Соня!
523
00:36:20,380 --> 00:36:21,420
Соня!
524
00:36:27,410 --> 00:36:28,130
Соня!
525
00:36:31,140 --> 00:36:31,680
Подожди.
526
00:36:35,560 --> 00:36:36,020
Я с тобой.
527
00:36:41,940 --> 00:36:42,660
Чего ты дуешь-то?
528
00:36:57,080 --> 00:36:58,440
Дым отечества?
529
00:37:02,220 --> 00:37:03,140
Вон, родимый.
530
00:37:04,380 --> 00:37:06,180
Как вы тут этим дышите?
531
00:37:07,340 --> 00:37:09,280
Вот так вот и дышим.
532
00:37:11,100 --> 00:37:13,320
Полтинник про Шкандебал уже хорошо.
533
00:37:15,800 --> 00:37:21,300
Вон, у хозяйки вашей муж раком помер.
534
00:37:22,280 --> 00:37:23,180
Полтинник?
535
00:37:24,100 --> 00:37:25,060
Жесть какая-то.
536
00:37:29,060 --> 00:37:30,380
Это Мишка мой.
537
00:37:32,120 --> 00:37:33,560
Он сейчас не так выглядит.
538
00:37:37,670 --> 00:37:39,230
Лысый, с лейкемией лежит.
539
00:37:40,990 --> 00:37:42,970
Восемь лет человеку, понимаешь?
540
00:37:44,490 --> 00:37:47,950
Такая б***ь у нас экология.
541
00:37:48,910 --> 00:37:50,590
А сколько его держать на этом
542
00:37:50,590 --> 00:37:51,730
свете стоит, знаешь?
543
00:37:53,110 --> 00:37:55,750
У нас медицина только для
544
00:37:55,750 --> 00:37:57,410
здорового человека бесплатная.
545
00:37:59,170 --> 00:38:01,730
На рак Россия не рассчитана.
546
00:38:16,200 --> 00:38:18,760
Ну, что ты вообще надеялась, милая?
547
00:38:19,720 --> 00:38:22,260
что я тут в огороде копаюсь,
548
00:38:22,720 --> 00:38:26,000
думала меня в затылок с трех
549
00:38:26,000 --> 00:38:27,020
метров положить.
550
00:38:27,160 --> 00:38:28,120
Нет, нет, нет.
551
00:38:28,140 --> 00:38:29,100
Что вы такое говорите?
552
00:38:29,140 --> 00:38:30,200
Я вам клянусь, нет.
553
00:38:30,600 --> 00:38:31,760
Не надо, пожалуйста.
554
00:38:32,120 --> 00:38:32,580
Надо.
555
00:38:33,220 --> 00:38:33,800
Надо.
556
00:38:35,120 --> 00:38:36,600
Командир сказал, надо.
557
00:38:37,240 --> 00:38:38,200
Значит, надо.
558
00:38:41,320 --> 00:38:44,360
Пожалуйста, поверьте мне, я...
559
00:38:45,680 --> 00:38:48,100
Я ничего не хотела.
560
00:38:57,220 --> 00:39:04,400
Я вас сразу по запаху знаю, вы
561
00:39:05,970 --> 00:39:09,530
пахнете не так, как люди, слишком
562
00:39:09,530 --> 00:39:14,810
сладко, слишком душно, зверем, да?
563
00:39:15,450 --> 00:39:16,190
Или смерть?
564
00:39:17,150 --> 00:39:17,830
Чем, а?
565
00:39:23,370 --> 00:39:27,090
Ты родилась с этим, с этим живешь,
566
00:39:27,810 --> 00:39:30,650
ты ничего не чувствуешь, А я?
567
00:39:30,910 --> 00:39:31,550
Чувствую.
568
00:39:31,810 --> 00:39:33,870
Я вам клянусь, я убегала от своего
569
00:39:33,870 --> 00:39:35,690
жениха и оказалась здесь абсолютно
570
00:39:35,690 --> 00:39:37,170
случайно, честное слово.
571
00:39:37,270 --> 00:39:38,650
Абсолютно случайно.
572
00:39:38,730 --> 00:39:39,950
Ты моя хорошая.
573
00:39:41,810 --> 00:39:43,430
А ведь ты из-за этих.
574
00:39:43,950 --> 00:39:44,950
Из каких из этих?
575
00:39:45,330 --> 00:39:45,970
Из этих.
576
00:39:46,070 --> 00:39:46,510
О чем?
577
00:39:46,650 --> 00:39:48,910
Я же, я же вам говорю, я приехала
578
00:39:48,910 --> 00:39:51,050
из Москвы, я москвичка, вот и все.
579
00:39:52,170 --> 00:39:53,590
Подожди.
580
00:39:55,170 --> 00:39:57,450
Что, прямо из самой Москвы?
581
00:39:58,800 --> 00:39:59,860
Из столицы?
582
00:40:01,940 --> 00:40:02,380
Да.
583
00:40:02,380 --> 00:40:05,490
А че ж ты сразу-то не сказала, а?
584
00:40:05,770 --> 00:40:06,590
Я не знаю.
585
00:40:06,850 --> 00:40:08,150
Москвичка, да?
586
00:40:08,270 --> 00:40:08,590
Да.
587
00:40:08,930 --> 00:40:09,810
Да, из Москвы.
588
00:40:09,810 --> 00:40:11,490
А че ты сразу-то не сказала, а?
589
00:40:11,530 --> 00:40:12,390
Да я не знаю.
590
00:40:14,010 --> 00:40:16,370
Слушайте, отпустите меня, пожалуйста.
591
00:40:16,510 --> 00:40:17,770
Я же ведь, правда, ничего вам не
592
00:40:17,770 --> 00:40:18,270
сделала, да?
593
00:40:19,570 --> 00:40:23,250
Сделала, потому что не смогла.
594
00:40:24,110 --> 00:40:30,150
А смогла бы на войне, как на войне.
595
00:40:30,150 --> 00:40:31,770
Вы же на какой войне?
596
00:40:31,850 --> 00:40:32,890
Да что вы несёте?
597
00:40:33,070 --> 00:40:33,510
Вы же просто...
598
00:40:33,510 --> 00:40:34,230
А это что?
599
00:40:35,490 --> 00:40:38,690
Это тебе не пукалка какая-то.
600
00:40:39,630 --> 00:40:41,630
Из-за этого, ***, людей убивают.
601
00:40:43,190 --> 00:40:44,510
Ума вам не хватает.
602
00:40:45,050 --> 00:40:45,910
Вот что беда.
603
00:40:47,730 --> 00:40:52,870
Хитрости много, а ума нет.
604
00:41:10,990 --> 00:41:13,290
Отец Илья!
605
00:41:13,290 --> 00:41:13,290
Отец Илья?
606
00:41:13,290 --> 00:41:17,770
Отец Илья, это Соня.
607
00:41:18,750 --> 00:41:19,650
Да нет его там.
608
00:41:20,650 --> 00:41:21,810
Дверь-то изнутри закрыта.
609
00:41:26,160 --> 00:41:27,640
Может, ласты склеил.
610
00:41:28,640 --> 00:41:31,340
Но мы тут все вместе были, с Анной Петровной.
611
00:41:32,280 --> 00:41:36,340
Гарик, чуешь пахнет бумагой жженой.
612
00:41:39,300 --> 00:41:40,340
Дин, с этим не шутят.
613
00:41:40,340 --> 00:41:41,080
Я не полоумная.
614
00:41:41,840 --> 00:41:42,680
Но это правда все было.
615
00:41:45,760 --> 00:41:46,800
Господи!
616
00:41:46,800 --> 00:41:48,900
Зачем я ввязался во всё это?
617
00:41:50,140 --> 00:41:52,320
Каким же надо быть придурком, что ли?
618
00:41:55,380 --> 00:41:56,160
Ну, файн!
619
00:41:57,120 --> 00:41:57,640
Whatever!
620
00:41:58,760 --> 00:41:59,580
Пойдём, поищем.
621
00:42:03,210 --> 00:42:06,900
Отец Илья!
622
00:42:08,260 --> 00:42:09,260
Батюшка!
623
00:42:10,340 --> 00:42:10,800
Ау!
624
00:42:11,660 --> 00:42:12,900
Он правда тут был.
625
00:42:13,020 --> 00:42:13,980
Вовнюшу спроси.
626
00:42:14,880 --> 00:42:15,180
Да.
627
00:42:15,780 --> 00:42:16,980
Ещё лучше попугая.
628
00:42:18,100 --> 00:42:18,760
Падре!
629
00:42:19,340 --> 00:42:20,140
Я тебя не ворую.
630
00:42:20,200 --> 00:42:22,340
Хочешь, я на твоем трудоке поклонюсь?
631
00:42:25,920 --> 00:42:27,240
В церкви, наверное.
632
00:42:28,560 --> 00:42:29,260
Пойдем со мной.
633
00:42:29,340 --> 00:42:30,180
Мне одной страшно.
634
00:42:32,460 --> 00:42:33,600
Мне тоже страшно.
635
00:43:10,500 --> 00:43:11,800
Ну и что тут?
636
00:43:33,090 --> 00:43:33,590
Денис.
637
00:43:37,020 --> 00:43:38,000
Вернулась?
638
00:43:40,530 --> 00:43:41,170
Ты же...
639
00:43:41,790 --> 00:43:43,030
Ты же ее видишь, да?
640
00:43:46,340 --> 00:43:47,020
Вижу.
641
00:43:50,430 --> 00:43:50,750
Привет.
642
00:44:02,280 --> 00:44:03,020
Лиза.
643
00:44:03,060 --> 00:44:04,200
Сестра моя родная.
644
00:44:05,000 --> 00:44:05,840
Как она здесь?
645
00:44:06,760 --> 00:44:08,220
В аварию попала несколько дней назад.
646
00:44:09,400 --> 00:44:09,720
Вот.
647
00:44:10,180 --> 00:44:11,180
Мы ее чудом спасли.
648
00:44:11,980 --> 00:44:12,500
Отмолили.
649
00:44:13,040 --> 00:44:13,780
Да бред она все.
650
00:44:14,980 --> 00:44:16,540
В аварию, отмолили.
651
00:44:17,980 --> 00:44:18,960
У нее ни царапины.
652
00:44:19,680 --> 00:44:22,100
Вообще, где синяки, переломы?
653
00:44:23,180 --> 00:44:24,340
Ничего нет.
654
00:44:25,500 --> 00:44:26,540
Я тебе поесть принесла.
655
00:44:27,120 --> 00:44:27,480
Хочешь?
656
00:45:11,870 --> 00:45:16,590
Сань, дорогу вроде размыл.
657
00:45:19,250 --> 00:45:20,910
Огурчики просто ебаные.
658
00:45:23,130 --> 00:45:24,170
Угощайся.
659
00:45:25,610 --> 00:45:27,610
Или ты тоже святым духом питаешься?
660
00:45:33,940 --> 00:45:36,040
Сань, это что, реально твоя сестра?
661
00:45:37,380 --> 00:45:38,320
К сожалению.
662
00:45:43,010 --> 00:45:44,050
А так не скажешь, да?
663
00:45:47,600 --> 00:45:49,780
Она у нас за дротик возоргавленный.
664
00:45:50,540 --> 00:45:52,100
А меня бес попутал.
665
00:45:52,780 --> 00:45:54,260
Пойду водички принесу.
666
00:45:57,690 --> 00:45:58,310
Пойдем со мной.
667
00:46:00,530 --> 00:46:01,370
Секретики?
668
00:46:03,830 --> 00:46:04,610
Пойдем.
669
00:46:24,000 --> 00:46:25,960
Поклянись, что не скажешь ей.
670
00:46:29,950 --> 00:46:30,910
Чего не скажу?
671
00:46:31,550 --> 00:46:32,490
Поклянись, пожалуйста.
672
00:46:37,340 --> 00:46:38,500
Окей, клянусь.
673
00:46:39,180 --> 00:46:39,900
Она умерла.
674
00:46:43,150 --> 00:46:44,010
Лиза погибла.
675
00:46:45,270 --> 00:46:46,590
В прошлую пятницу.
676
00:46:48,580 --> 00:46:49,660
А как она тут тогда?
677
00:46:51,610 --> 00:46:52,970
Я просто помолилась.
678
00:46:55,290 --> 00:46:56,430
Господь на нее вернул.
679
00:46:58,790 --> 00:46:59,790
Да ладно.
680
00:47:09,970 --> 00:47:13,210
То есть, она, типа, воскресла, да?
681
00:47:25,370 --> 00:47:26,750
Ты же ее видел.
682
00:47:28,230 --> 00:47:30,270
Я очень боялась, что ты ее увидишь.
683
00:47:30,470 --> 00:47:32,410
Я думала, у меня это все...
684
00:47:32,410 --> 00:47:33,170
Помутнение.
685
00:47:34,230 --> 00:47:34,950
Я ее видел.
686
00:47:39,500 --> 00:47:40,580
И что ты будешь делать?
687
00:47:41,900 --> 00:47:43,120
Она слаба еще.
688
00:47:44,300 --> 00:47:46,700
Но когда окрепнет...
689
00:47:47,690 --> 00:47:49,990
Господи, если ты понимаешь, что это...
690
00:47:49,990 --> 00:47:52,630
Это вообще необъяснимо.
691
00:47:53,590 --> 00:47:54,730
Никак.
692
00:47:56,130 --> 00:48:00,450
Просто чудо.
693
00:48:01,810 --> 00:48:02,770
Понимаю.
694
00:48:03,310 --> 00:48:05,850
Ты понимаешь, что теперь, если
695
00:48:05,850 --> 00:48:11,710
она, ну, воскресла, то ты тоже
696
00:48:11,710 --> 00:48:14,330
можешь попросить исцелиться.
697
00:48:15,530 --> 00:48:16,570
Кого попросить?
698
00:48:17,170 --> 00:48:18,470
Его попросить.
699
00:48:18,530 --> 00:48:19,270
Господа.
700
00:48:19,270 --> 00:48:21,350
Я ни одной молитвы не знаю.
701
00:48:21,510 --> 00:48:22,170
Ты крещеный?
702
00:48:22,590 --> 00:48:22,870
Да.
703
00:48:24,510 --> 00:48:26,350
Мать говорит, что крестил в детстве.
704
00:48:26,750 --> 00:48:27,170
Вот.
705
00:48:27,430 --> 00:48:28,230
Богу представлен.
706
00:48:28,270 --> 00:48:29,110
Он тебя знает.
707
00:48:29,370 --> 00:48:31,190
Ты иди в церковь.
708
00:48:31,490 --> 00:48:32,670
Просто попроси.
709
00:48:32,910 --> 00:48:33,690
Что-то неохота.
710
00:48:34,450 --> 00:48:34,970
Ничего.
711
00:48:35,790 --> 00:48:36,890
Он милостивый.
712
00:48:37,970 --> 00:48:39,290
Не хочу ничего клянчить.
713
00:48:40,150 --> 00:48:42,970
Он меня знает, а я-то его глаза не видел.
714
00:48:43,470 --> 00:48:44,770
Это уже гордыня.
715
00:48:45,170 --> 00:48:46,330
Ты же сам ее видел.
716
00:48:46,490 --> 00:48:47,010
Видел, видел.
717
00:48:47,010 --> 00:48:50,130
Витя, ну ты надеешься, значит,
718
00:48:50,250 --> 00:48:51,150
хочешь поверить.
719
00:48:56,090 --> 00:48:57,590
Давай таблетки.
720
00:48:58,510 --> 00:48:59,090
Давай, давай.
721
00:49:24,780 --> 00:49:25,280
Чё это?
722
00:49:27,090 --> 00:49:28,770
Ему тоже попросить надо.
723
00:49:29,310 --> 00:49:30,970
Вы можете помолчать, пожалуйста?
724
00:49:31,890 --> 00:49:33,770
Не смотрите на меня, так не могу.
725
00:49:35,470 --> 00:49:37,070
Чувак, это у кого просить собрался?
726
00:49:38,270 --> 00:49:39,330
У Бога?
727
00:49:39,910 --> 00:49:42,010
Бог умер.
728
00:49:47,320 --> 00:49:48,840
Ты же вроде вменяемый.
729
00:49:49,840 --> 00:49:51,680
Беги, Денис, от моей сестрицы,
730
00:49:51,760 --> 00:49:52,380
пока не поздно.
731
00:49:52,480 --> 00:49:53,800
Ты можешь помолчать, пожалуйста?
732
00:49:54,180 --> 00:49:55,500
А ты что, организовала тут секту?
733
00:49:56,060 --> 00:49:57,720
Заманиваешь людей, промываешь им мозги.
734
00:49:59,720 --> 00:50:01,600
Какая же ты...
735
00:50:01,600 --> 00:50:02,760
глупая.
736
00:50:08,050 --> 00:50:14,770
Таблетки!
737
00:50:32,890 --> 00:50:36,890
Где мои таблетки?
738
00:50:40,510 --> 00:50:42,210
Денис, не сдавайся, пожалуйста.
739
00:50:42,390 --> 00:50:42,930
Не сдавайся.
740
00:50:45,510 --> 00:50:46,130
Дай.
741
00:51:11,740 --> 00:51:14,480
Путь и наш, и жизнь.
742
00:51:18,910 --> 00:51:21,970
Прибыли.
743
00:51:42,980 --> 00:51:44,280
Ваше превосходительство.
744
00:51:45,620 --> 00:51:49,300
Погоди, тут у них типа забора.
745
00:51:51,240 --> 00:51:54,180
Уважим, все-таки люди трудной
746
00:51:54,180 --> 00:51:56,760
судьбы при оружии.
747
00:51:58,200 --> 00:51:59,100
Позовем.
748
00:52:01,950 --> 00:52:03,710
Эй, люди, вы там?
749
00:52:06,900 --> 00:52:08,060
Здорово.
750
00:52:10,880 --> 00:52:12,200
Ну и погодка, а?
751
00:52:13,280 --> 00:52:13,900
Че надо?
752
00:52:14,540 --> 00:52:13,940
Что надо?
753
00:52:15,940 --> 00:52:17,220
А напарник твой где?
754
00:52:19,310 --> 00:52:20,610
Сгорчил, что ли?
755
00:52:20,930 --> 00:52:22,770
Шутите, гражданин начальник?
756
00:52:23,190 --> 00:52:24,730
Вот, Чучундр, посмотри, кого я
757
00:52:24,730 --> 00:52:25,330
тебе привел.
758
00:52:25,670 --> 00:52:27,950
Это журналист из Москвы.
759
00:52:29,730 --> 00:52:31,050
Делает репортаж.
760
00:52:32,930 --> 00:52:34,970
О маньяке, который тут орудует.
761
00:52:36,090 --> 00:52:36,790
Поможешь ему?
762
00:52:37,390 --> 00:52:38,270
Маньяк?
763
00:52:38,590 --> 00:52:40,190
Ну, ты ж говорил о ком-то.
764
00:52:42,130 --> 00:52:43,930
Он все вокруг в страхе держит.
765
00:52:44,090 --> 00:52:45,310
А хозяин?
766
00:52:45,910 --> 00:52:48,070
Нет у нас тут никаких маньяков.
767
00:52:49,390 --> 00:52:51,270
Да, а голову с собаком кто рубит?
768
00:52:52,270 --> 00:52:53,290
А это рыбаки.
769
00:52:53,810 --> 00:52:54,870
Какие еще рыбаки?
770
00:52:55,550 --> 00:52:57,410
Где же рыбаки, а где головы собачьи?
771
00:52:57,650 --> 00:52:58,870
Они на опарыша ловят.
772
00:52:59,670 --> 00:53:01,450
Вот с них опарышей и разводят.
773
00:53:02,030 --> 00:53:03,370
Это даже я не знал.
774
00:53:04,850 --> 00:53:07,110
Как говорится, хозяйка на замет.
775
00:53:08,010 --> 00:53:09,450
Че ты порешь вообще?
776
00:53:12,090 --> 00:53:14,470
Так нет никакого такого хозяина, да?
777
00:53:14,470 --> 00:53:17,070
А ещё и не догоняй, о чём ты, хрюшок.
778
00:53:19,530 --> 00:53:21,370
Вы чё творите, слын?
779
00:53:21,830 --> 00:53:23,430
Вам за это бочки поотрывают.
780
00:53:24,450 --> 00:53:25,590
Ты чё делаешь, урод?
781
00:53:27,030 --> 00:53:29,090
Так нет никакого маньяка, да?
782
00:53:29,630 --> 00:53:31,490
Хоть сами теперь и проверите, бакланы.
783
00:53:31,770 --> 00:53:33,570
Нам похер, мы по правилам живём.
784
00:53:33,790 --> 00:53:35,730
Ты ж с самого сыша, ты не маньяк, да?
785
00:53:35,770 --> 00:53:37,250
Это у вас кущовка тут какая-то,
786
00:53:37,310 --> 00:53:37,510
что ли?
787
00:53:38,310 --> 00:53:39,190
Какая кущовка?
788
00:53:40,510 --> 00:53:42,110
Ты дебил, что ли, а?
789
00:53:42,110 --> 00:53:43,310
Сами тут рулите.
790
00:53:43,730 --> 00:53:45,490
Нихера себе на вас время тратить,
791
00:53:45,590 --> 00:53:46,690
гандоны одноразовые.
792
00:53:47,110 --> 00:53:47,690
Всё-всё-всё.
793
00:53:47,830 --> 00:53:48,570
Поговорил, хорай.
794
00:53:49,010 --> 00:53:50,170
Поехали-поехали.
795
00:53:50,370 --> 00:53:50,670
Давай.
796
00:53:52,130 --> 00:53:53,110
Куда ты?
797
00:53:53,530 --> 00:53:54,410
А ну, стоять!
798
00:53:55,130 --> 00:53:56,630
А ну, быстро вышел отсюда!
799
00:53:58,350 --> 00:54:00,350
Ты что, совсем страх потерял,
800
00:54:00,430 --> 00:54:01,450
нурла московская?
801
00:54:02,490 --> 00:54:04,330
Можно было по-мокрому.
802
00:54:04,710 --> 00:54:05,850
Вскрыл бы тебя на раз-два.
803
00:54:06,130 --> 00:54:06,550
Ничего.
804
00:54:07,570 --> 00:54:08,830
Хозяин сам вскроет.
805
00:54:08,910 --> 00:54:10,230
Нихера и руки марать.
806
00:54:10,510 --> 00:54:10,970
Ага.
807
00:54:11,150 --> 00:54:12,890
Значит, есть все-таки хозяин, да?
808
00:54:13,130 --> 00:54:13,390
Кто?
809
00:54:14,330 --> 00:54:15,610
Чего наш ментяр его так сыт?
810
00:54:15,770 --> 00:54:17,550
Да потому что голова на плечах и есть.
811
00:54:17,810 --> 00:54:18,310
Е-мое.
812
00:54:54,540 --> 00:54:56,640
Лиза, ты можешь мне правду сказать?
813
00:54:57,200 --> 00:54:58,120
Хотя бы где мы?
814
00:54:58,640 --> 00:54:59,520
Территориально.
815
00:55:01,320 --> 00:55:02,460
Где-то в Верховке из колхоза.
816
00:55:03,800 --> 00:55:05,520
И как вы меня сюда притаранили?
817
00:55:06,440 --> 00:55:07,740
Меня в машине привезли.
818
00:55:08,980 --> 00:55:09,540
А отец где?
819
00:55:11,340 --> 00:55:13,420
Где-то тут сидит, подслушивает, да?
820
00:55:13,860 --> 00:55:15,640
Какие-то камеры скрытые вы установили.
821
00:55:16,500 --> 00:55:17,760
Лиза.
822
00:55:19,200 --> 00:55:20,160
Лиза.
823
00:55:22,580 --> 00:55:24,280
Я же тебе сказала, что вы здесь нет.
824
00:55:26,180 --> 00:55:27,880
Ты мне никогда не веришь.
825
00:55:28,180 --> 00:55:29,800
Потому что ты врушка.
826
00:55:30,940 --> 00:55:32,840
И я знаю нашего отца, ебанутого.
827
00:55:33,540 --> 00:55:34,660
Чудоторный монастырь, да?
828
00:55:35,180 --> 00:55:35,860
Бред какой-то.
829
00:55:37,060 --> 00:55:38,680
Лиза.
830
00:55:53,330 --> 00:55:53,930
Лежать!
831
00:55:53,930 --> 00:55:54,530
Лежать!
832
00:56:01,530 --> 00:56:05,150
Мужики, вы-то на своей теме, я на своей.
833
00:56:06,390 --> 00:56:08,010
У нас две девчонки пропало.
834
00:56:09,130 --> 00:56:10,110
Просто сквозь землю.
835
00:56:10,710 --> 00:56:11,850
Вы же нормальные, я вижу.
836
00:56:12,770 --> 00:56:14,330
А мент нам палки в колеса ставит.
837
00:56:14,750 --> 00:56:16,490
А это не та черномазенькая
838
00:56:16,490 --> 00:56:18,910
пропала, которая на нас балыной тыкала.
839
00:56:19,470 --> 00:56:20,390
Короткая стрижка.
840
00:56:20,770 --> 00:56:21,590
Да, но это же не она.
841
00:56:21,590 --> 00:56:22,090
Она тоже.
842
00:56:22,310 --> 00:56:22,990
Че за волына?
843
00:56:23,410 --> 00:56:24,850
Мы ж предупреждали ее насчет
844
00:56:24,850 --> 00:56:26,370
круга, чтоб не совалась.
845
00:56:27,130 --> 00:56:28,310
Видать, хозяин забрал.
846
00:56:28,670 --> 00:56:30,450
Да какой хозяин-то, ебашь ума!
847
00:56:30,510 --> 00:56:31,150
Где его искать?
848
00:56:31,170 --> 00:56:32,770
Тебе не надо его искать, Баклан.
849
00:56:33,470 --> 00:56:34,970
Он теперь сам тебя найдет.
850
00:56:35,350 --> 00:56:36,510
Да и время.
851
00:56:37,130 --> 00:56:37,390
Да?
852
00:56:38,010 --> 00:56:39,270
А ты че сейчас думаешь, ты меня
853
00:56:39,270 --> 00:56:40,170
че, напугал, что ли?
854
00:56:41,030 --> 00:56:41,210
Да?
855
00:56:42,190 --> 00:56:44,250
Да мне насрать на этой местной
856
00:56:44,250 --> 00:56:45,190
вашей страшилке.
857
00:56:45,630 --> 00:56:47,650
Я эту Кущевку вашу сраную на уши
858
00:56:47,650 --> 00:56:48,950
поставлю, если надо будет на всю
859
00:56:48,950 --> 00:56:49,810
страну прогреметь.
860
00:56:53,180 --> 00:56:56,840
Ой, да я не за себя вообще, я за девчонок.
861
00:56:56,900 --> 00:56:58,300
Ну, вы же нормальные мужики, надо
862
00:56:58,300 --> 00:57:00,180
просто девчонок найти и все, чтобы
863
00:57:00,180 --> 00:57:01,760
могли домой уехать.
864
00:57:01,760 --> 00:57:02,940
Да куда вы уедете?
865
00:57:03,240 --> 00:57:03,520
Куда?
866
00:57:03,660 --> 00:57:04,000
Домой.
867
00:57:05,160 --> 00:57:06,480
А ты попробуй.
868
00:57:06,800 --> 00:57:08,440
Ты не пробовал еще уехать, клоун?
869
00:57:10,540 --> 00:57:12,380
Чего смешного-то я не понимаю?
870
00:57:12,780 --> 00:57:14,740
Куда ни поедешь, хоть на север,
871
00:57:14,820 --> 00:57:16,660
хоть на юг, все в эти гребаные
872
00:57:16,660 --> 00:57:17,880
топи возвращаешься.
873
00:57:18,420 --> 00:57:19,420
Ой, ну хорош уж.
874
00:57:20,000 --> 00:57:21,680
Не сами долго воткнуть не могли.
875
00:57:22,880 --> 00:57:25,420
Это как в стеклянном пузыре сидеть.
876
00:57:25,860 --> 00:57:27,320
Понял?
877
00:57:28,020 --> 00:57:28,380
Да.
878
00:57:29,360 --> 00:57:30,340
Херня какая-то.
879
00:57:30,440 --> 00:57:32,060
Вон, ментяра только вчера в мудике
880
00:57:32,060 --> 00:57:33,320
был, подкрепление вызвал.
881
00:57:33,840 --> 00:57:34,180
Ага.
882
00:57:34,200 --> 00:57:34,820
И где оно?
883
00:57:35,120 --> 00:57:36,180
Дороги размыло.
884
00:57:36,280 --> 00:57:37,640
Подсохнут и приедут.
885
00:57:38,340 --> 00:57:39,460
Они сюда, мы туда.
886
00:57:39,660 --> 00:57:41,060
Ничего у него не подсохнет.
887
00:57:41,560 --> 00:57:42,960
Не было ни в какой мудике.
888
00:57:43,100 --> 00:57:45,400
Сколько он лет по нашему пузырю
889
00:57:45,400 --> 00:57:46,420
так шарапается, а?
890
00:57:46,740 --> 00:57:48,580
Деловой, ё-мое.
891
00:57:59,280 --> 00:58:00,920
Ей сердце не бьется.
892
00:58:05,900 --> 00:58:06,900
Она остановилась, да?
893
00:58:37,000 --> 00:58:38,440
Ну что, родная, поехали.
894
00:59:30,250 --> 00:59:38,630
Я не знаю, чья я, чья я,
895
00:59:38,970 --> 00:59:45,410
Безуспешно силю исполнить, Я плачу
896
00:59:45,410 --> 00:59:51,310
так безусердно, Ты не знаешь, чей ты.
897
00:59:51,310 --> 00:59:56,910
Если ты обнаружишь чей ты,
898
00:59:57,670 --> 01:00:04,610
Расскажи мне, хоть ты кому не знаю.
899
01:00:04,830 --> 01:00:11,950
Чья я, чья я, я не знаю, я не знаю.
900
01:00:12,150 --> 01:00:17,550
Чья я, чья я, я не знаю.64762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.