All language subtitles for [SubtitleTools.com] Muzzle.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 Enjoy watching (Diamond) 2 00:00:10,000 --> 00:00:17,000 Powered by [SizinTV] 3 00:01:10,213 --> 00:01:11,835 Fuck you! 4 00:01:45,938 --> 00:01:48,113 Whew. It's hot out there today. 5 00:01:50,667 --> 00:01:53,394 It's no Iraq. 6 00:01:53,496 --> 00:01:58,088 I know I've said it before, but it's so hot there, 7 00:01:58,192 --> 00:02:00,021 you can literally fry an egg on a rock. 8 00:02:00,125 --> 00:02:01,574 Literally. 9 00:02:03,990 --> 00:02:06,027 "Literally." 10 00:02:06,131 --> 00:02:07,511 That's a funny word, huh? 11 00:02:07,615 --> 00:02:10,306 It means the opposite of figurative, 12 00:02:10,411 --> 00:02:12,309 but now it's a synonym. 13 00:02:14,139 --> 00:02:16,451 What? 14 00:02:16,555 --> 00:02:18,626 I mean, it's not the worst thing, but you got to admit 15 00:02:18,729 --> 00:02:21,629 that when a word that means something so concrete 16 00:02:21,732 --> 00:02:26,081 can actually now mean the exact opposite, that's-- 17 00:02:26,185 --> 00:02:29,119 that's nuts, right? 18 00:02:29,223 --> 00:02:32,398 Like, something weird is going on. 19 00:02:32,502 --> 00:02:34,435 Something weird, man. 20 00:02:35,781 --> 00:02:37,471 You know what I heard the other day? 21 00:02:37,576 --> 00:02:40,233 Huh? You'll think this is hilarious. It's so messed up. 22 00:02:40,337 --> 00:02:43,651 Apparently, they sell chairs now 23 00:02:43,754 --> 00:02:46,411 designed to feel like they're hugging you. 24 00:02:46,516 --> 00:02:48,828 You see what I'm saying? And I don't mean that figuratively. 25 00:02:48,932 --> 00:02:50,313 I mean that literally. 26 00:02:50,416 --> 00:02:52,729 They literally feel like they're hugging you. 27 00:02:52,832 --> 00:02:54,213 They got these-- 28 00:02:54,317 --> 00:02:56,560 I don't know, like, long, fuzzy, dangly arms. 29 00:02:56,664 --> 00:02:59,253 They wrap around you, make you feel good. 30 00:03:02,359 --> 00:03:04,361 What is that? 31 00:03:04,465 --> 00:03:06,674 I'll tell you what it is. 32 00:03:06,777 --> 00:03:08,503 It's loneliness, man. 33 00:03:11,748 --> 00:03:13,888 People don't know how to be lonely. 34 00:03:15,786 --> 00:03:17,271 Hey, Officer! 35 00:03:18,375 --> 00:03:21,275 Hey. Looking good. 36 00:03:24,485 --> 00:03:26,901 1-Adam-12. Failure to yield. 37 00:03:28,592 --> 00:03:32,113 Failure to-- There you go. Failure to yield. 38 00:03:32,217 --> 00:03:34,149 Smart man, 1-Adam-12. 39 00:03:34,253 --> 00:03:35,772 Driver's roughly 6 foot. 40 00:03:35,875 --> 00:03:38,257 - Skip that paperwork. - Requesting K-9. 41 00:03:38,361 --> 00:03:40,017 Ohh, now you got paperwork, bro. 42 00:03:40,121 --> 00:03:42,088 10-57 Foxtrot. 612 Crocker. 43 00:03:42,192 --> 00:03:44,229 Repeat, 612 Crocker. Requesting K-9. 44 00:03:44,332 --> 00:03:45,782 This is King 1. Show me en route. 45 00:03:45,885 --> 00:03:47,232 10-9 that location. 46 00:03:47,334 --> 00:03:48,647 Okay, 612 Crocker. King 1 en route. 47 00:03:48,750 --> 00:03:51,305 10-4. 48 00:03:53,410 --> 00:03:55,240 What do you say, bud? 49 00:04:32,311 --> 00:04:35,418 There you go. 50 00:04:35,521 --> 00:04:38,524 Five-oh rolling up. What's up, boys? 51 00:04:38,628 --> 00:04:41,286 What are y'all doing here?! 52 00:04:42,770 --> 00:04:45,600 Fuck off, Blue! Nobody wants you here! 53 00:04:47,706 --> 00:04:50,502 Dude rolled a stop. Tried pullin' him over. 54 00:04:50,605 --> 00:04:52,711 He started driving like a bat out of hell. 55 00:04:52,813 --> 00:04:55,334 Jumped the curb here and took off running that way. 56 00:04:55,438 --> 00:04:57,302 - Dangerous? - Eh. 57 00:04:57,405 --> 00:04:59,164 The fuck took you so long, man? 58 00:04:59,269 --> 00:05:01,547 You walk your fucking dog over here? 59 00:05:01,651 --> 00:05:04,378 I'll get him out. You can ask him yourself. 60 00:05:07,208 --> 00:05:08,830 Hasn't been reported stolen. 61 00:05:08,934 --> 00:05:11,833 Something tells me we're now looking for a... 62 00:05:11,937 --> 00:05:15,527 some Chinese X-I-A... 63 00:05:15,630 --> 00:05:18,150 Hernandez, you got this, buddy. Now, what's the rule? 64 00:05:18,253 --> 00:05:21,015 "I" before "E" except after "C," seรฑor. 65 00:05:21,118 --> 00:05:22,257 You got a description? 66 00:05:22,361 --> 00:05:24,501 Average height. Hispanic. Skinny. 67 00:05:24,605 --> 00:05:26,572 Definitely not Chinese. 68 00:05:26,676 --> 00:05:29,886 Probably undocumented. Got spooked and ran. 69 00:05:29,989 --> 00:05:32,406 My man Dante over here got a look. 70 00:05:32,509 --> 00:05:34,131 Seems credible. 71 00:05:34,235 --> 00:05:36,617 - Solid. - Dante's alright. 72 00:05:36,720 --> 00:05:40,241 Knows everything on these streets. 73 00:05:40,345 --> 00:05:41,760 Alright. Give me a sec. 74 00:05:41,863 --> 00:05:44,970 Get the fuckin' dog away from here! 75 00:05:50,424 --> 00:05:52,460 Alright. It's time to go to work. 76 00:06:21,212 --> 00:06:22,939 Good. Got drugs. 77 00:06:26,321 --> 00:06:28,116 1-Adam-12 requesting backup. 78 00:06:28,220 --> 00:06:31,361 Copy that, 1-Adam-12. Sending backup to your location. 79 00:06:37,609 --> 00:06:39,093 - Bingo. 80 00:06:41,164 --> 00:06:44,788 Search. Search. Search. 81 00:06:44,892 --> 00:06:46,238 Come on. 82 00:06:48,413 --> 00:06:49,966 Search. 83 00:06:51,864 --> 00:06:54,073 Back there, it's just a bunch of animals in there. 84 00:06:54,177 --> 00:06:56,110 No place for animals. 85 00:07:03,393 --> 00:07:05,533 Ah, shit! 86 00:07:06,914 --> 00:07:09,054 How are we supposed to clean their shit off the street 87 00:07:09,157 --> 00:07:12,333 if we can't even get their shit off the street?! 88 00:07:12,437 --> 00:07:14,300 Yeah, whatever! 89 00:07:17,407 --> 00:07:20,652 Greene! Make sure no one wanders the fuck over here! 90 00:07:28,142 --> 00:07:31,110 Hey. LAPD, man. Hey. We just want to talk. 91 00:07:34,424 --> 00:07:36,909 Don't run, okay? I've got a dog. 92 00:07:37,013 --> 00:07:39,256 We just wanna resolve this without anybody getting hurt! 93 00:07:46,471 --> 00:07:48,093 Shots fired! I repeat, shots fired! 94 00:07:48,196 --> 00:07:50,509 Where's my backup?! 95 00:07:50,613 --> 00:07:52,615 Are you hit? 96 00:07:52,718 --> 00:07:54,479 No. I'm okay. 97 00:07:56,066 --> 00:07:57,999 - No! Don't touch that! 98 00:08:09,770 --> 00:08:11,841 Go! 99 00:08:13,808 --> 00:08:16,190 Ace! 100 00:08:16,293 --> 00:08:18,019 Just pull back. Wait for backup! 101 00:08:18,123 --> 00:08:21,160 Son of a bitch. He put glass on the ground! 102 00:08:21,264 --> 00:08:23,887 Come here. Let me look at you. Come here. 103 00:08:23,991 --> 00:08:26,476 You're okay, huh? Yeah? Alright. 104 00:08:26,580 --> 00:08:28,133 Let's go. 105 00:08:38,143 --> 00:08:39,351 Come on. 106 00:09:08,863 --> 00:09:11,072 You good? Huh? Okay. 107 00:09:22,774 --> 00:09:24,845 Show me your hands! 108 00:09:26,363 --> 00:09:27,572 Give me your hands. 109 00:09:30,678 --> 00:09:34,061 Who gave you this jacket? Where'd they go? 110 00:09:39,342 --> 00:09:42,448 Hey! Hey! Get on the ground! 111 00:09:42,552 --> 00:09:44,002 Drop the gun! 112 00:10:03,331 --> 00:10:06,024 Ace! Ace? 113 00:10:09,475 --> 00:10:10,615 - Ace! 114 00:10:32,119 --> 00:10:34,500 Officer down! 115 00:10:34,604 --> 00:10:36,710 Officer down! 116 00:10:39,436 --> 00:10:40,886 That's good, right? 117 00:10:40,990 --> 00:10:43,717 Hey! This officer needs attention! 118 00:10:43,820 --> 00:10:47,134 We heard you, man! We'll get to your dog. 119 00:10:47,237 --> 00:10:50,344 He's a police officer. He needs help. Now! 120 00:10:50,447 --> 00:10:52,691 People first. Okay? 121 00:10:54,313 --> 00:10:57,006 Let dispatch know they're gonna start transporting... 122 00:10:57,109 --> 00:10:58,559 Roger that. 123 00:11:01,873 --> 00:11:03,219 Hey. Get your fucking hands-- 124 00:11:03,322 --> 00:11:06,463 Jake! Jake! Come on! Jake! Come on! 125 00:11:06,567 --> 00:11:08,707 Jake! Calm down! 126 00:11:12,366 --> 00:11:14,402 LAPD to King 1. 127 00:11:16,301 --> 00:11:18,096 LAPD to King 1. 128 00:11:20,477 --> 00:11:23,688 LAPD to King 1? 129 00:11:23,791 --> 00:11:26,587 K-9 Ace is 10-7. 130 00:11:26,691 --> 00:11:28,485 Gone but never forgotten. 131 00:11:28,589 --> 00:11:32,248 Rest in peace, dear friend, and protect us from above. 132 00:11:34,975 --> 00:11:38,599 We are here today to remember a true hero... 133 00:11:38,703 --> 00:11:40,912 in every sense of the word. 134 00:11:41,015 --> 00:11:43,915 Ace was not only a great police K-9, 135 00:11:44,018 --> 00:11:48,367 but was also a loyal partner of Officer Jake Rosser. 136 00:11:48,471 --> 00:11:52,130 His unwavering bravery will never be forgotten. 137 00:11:54,097 --> 00:11:57,687 Good and merciful Lord, we humbly pray 138 00:11:57,791 --> 00:12:00,138 that you will safely keep all of those 139 00:12:00,241 --> 00:12:03,555 who serve and protect our communities every day. 140 00:12:03,658 --> 00:12:07,317 In Jesus' name, we pray. Amen. 141 00:12:07,421 --> 00:12:10,217 Port. Arms. 142 00:12:10,320 --> 00:12:13,945 Ready. Aim. Fire. 143 00:12:14,048 --> 00:12:15,325 Ready. 144 00:12:15,429 --> 00:12:17,500 Aim. Fire. 145 00:12:19,295 --> 00:12:21,124 I know. 146 00:12:22,919 --> 00:12:25,577 I know you'd forgive me. 147 00:12:25,680 --> 00:12:27,372 You were always the bigger man. 148 00:12:29,684 --> 00:12:31,445 I don't know how you did it. 149 00:12:33,240 --> 00:12:36,208 I know, I know. I should stop crying and go home. 150 00:12:40,557 --> 00:12:42,836 Have a little sympathy, man. I gotta live with this. 151 00:12:45,459 --> 00:12:47,150 Okay. 152 00:12:50,602 --> 00:12:52,190 You're a good boy. 153 00:13:07,515 --> 00:13:09,172 People are angry. 154 00:13:09,276 --> 00:13:11,899 They have expressed that anger... 155 00:13:12,003 --> 00:13:14,453 And you look no further than the video to see why. 156 00:13:14,557 --> 00:13:16,455 Again, a warning. What you're about to see 157 00:13:16,559 --> 00:13:18,492 may be considered upsetting. 158 00:13:18,595 --> 00:13:21,495 After the officer... EMS, 159 00:13:21,598 --> 00:13:24,498 he's seen violently attacking a Hispanic man. 160 00:13:32,782 --> 00:13:34,232 Oh, hey. 161 00:13:36,613 --> 00:13:39,340 Guys don't find my night shifts convenient. 162 00:13:40,894 --> 00:13:42,965 Go ahead. 163 00:13:52,043 --> 00:13:53,803 - Lucky dog. - Huh? 164 00:13:53,907 --> 00:13:55,770 New bed. 165 00:13:55,874 --> 00:13:58,325 Uh, right. 166 00:14:30,840 --> 00:14:33,498 Hey. Uh... 167 00:14:33,601 --> 00:14:35,327 What happened? 168 00:14:37,191 --> 00:14:39,918 Are you okay? - Yeah, I'm fine. 169 00:14:40,022 --> 00:14:42,852 Jake, for real... 170 00:14:42,956 --> 00:14:45,751 I'm around if you want to talk. 171 00:14:45,855 --> 00:14:48,996 No pressure or anything. I just wanted you to know that. 172 00:14:50,066 --> 00:14:53,207 Thanks. I'm good. 173 00:14:56,762 --> 00:14:58,143 Okay. 174 00:15:09,430 --> 00:15:11,398 You entered the building without backup, 175 00:15:11,501 --> 00:15:14,642 pursued the suspect up several flights of stairs, 176 00:15:14,746 --> 00:15:16,161 and were ambushed. 177 00:15:16,265 --> 00:15:17,852 My partner and I entered the building, 178 00:15:17,956 --> 00:15:20,269 and we were ambushed. 179 00:15:20,372 --> 00:15:23,479 But Officer O'Keefe wasn't with you. 180 00:15:23,582 --> 00:15:27,379 O'Keefe went back to help after the vehicle exploded. 181 00:15:29,830 --> 00:15:31,763 And you chose not to help? 182 00:15:31,866 --> 00:15:34,214 Even though there was an officer down. 183 00:15:34,317 --> 00:15:38,632 Well, at that point, two officers were down. 184 00:15:38,735 --> 00:15:41,462 And the suspect posed a significant, violent threat 185 00:15:41,566 --> 00:15:43,913 to the community. 186 00:15:44,017 --> 00:15:46,329 I read the manual. 187 00:15:46,433 --> 00:15:50,195 Tennessee vs. Garner. It's settled law. 188 00:15:50,299 --> 00:15:52,197 You carried your partner to first responders, 189 00:15:52,301 --> 00:15:54,475 where you proceeded to attack one of them. 190 00:15:54,579 --> 00:15:55,718 Is that correct? 191 00:15:55,821 --> 00:15:57,133 You gonna jump in here any time? 192 00:15:57,237 --> 00:15:58,652 Union's hands are tied. 193 00:15:58,755 --> 00:16:00,999 But don't worry. I'm taking notes. 194 00:16:01,103 --> 00:16:03,105 Great. Thanks. 195 00:16:03,208 --> 00:16:04,554 We're not the enemy, Jake. 196 00:16:04,658 --> 00:16:06,280 We're just trying to paint the picture. 197 00:16:06,384 --> 00:16:08,110 I just want to know what happened to my partner 198 00:16:08,213 --> 00:16:10,181 and who the shooter was. - Just take a breath. 199 00:16:10,284 --> 00:16:12,321 The suspect commanded my dog. 200 00:16:12,424 --> 00:16:14,875 In German. Like he was one of us. 201 00:16:14,979 --> 00:16:18,534 Okay. We get it. Now let us do our jobs. 202 00:16:18,637 --> 00:16:21,226 Everything involved in this mess is S.I.U. now, 203 00:16:21,330 --> 00:16:23,297 under our review of force investigation. 204 00:16:23,401 --> 00:16:25,679 You mean, homicide investigation. 205 00:16:32,272 --> 00:16:34,584 You were in the service? 206 00:16:34,688 --> 00:16:36,414 Marines. 207 00:16:36,517 --> 00:16:39,348 Have you ever been diagnosed with PTSD? 208 00:16:44,249 --> 00:16:47,701 You know the answer. You knew that when you hired me. 209 00:16:47,804 --> 00:16:49,668 It wasn't disqualifying. 210 00:16:49,772 --> 00:16:51,705 No, it wasn't. 211 00:16:51,808 --> 00:16:53,327 Did you ever get any treatment? 212 00:16:53,431 --> 00:16:56,089 Maybe prescriptions or recreational drugs? 213 00:16:56,192 --> 00:16:57,607 Anger issues? 214 00:16:57,711 --> 00:16:59,161 I just wanna know what happened to my partner. 215 00:16:59,264 --> 00:17:01,784 Alright, gentlemen. Let's call it a day. 216 00:17:10,344 --> 00:17:15,004 Very helpful, Jake. Good luck. 217 00:17:15,108 --> 00:17:16,626 Just hang on, Jake. 218 00:17:16,729 --> 00:17:18,145 Hmm. 219 00:17:22,080 --> 00:17:23,978 Okay, Jake. 220 00:17:24,082 --> 00:17:26,464 This is how this is gonna work. 221 00:17:26,566 --> 00:17:29,605 You're gonna see someone. A professional. 222 00:17:29,708 --> 00:17:32,090 They're gonna help you work through your issues, 223 00:17:32,194 --> 00:17:34,127 and then you're gonna get a new partner 224 00:17:34,230 --> 00:17:37,026 and you're gonna get back out there. 225 00:17:37,130 --> 00:17:39,580 We'll set up a therapist for you. You got it? 226 00:17:42,307 --> 00:17:44,585 I wanna see Ace's autopsy. 227 00:17:44,689 --> 00:17:46,898 Yeah, well... 228 00:17:47,001 --> 00:17:49,728 I just want you to shut the fuck up 229 00:17:49,832 --> 00:17:51,834 and do what you're told. 230 00:17:51,937 --> 00:17:54,940 Those are your options. 231 00:17:55,044 --> 00:17:58,634 Then fire me. I could care less. 232 00:18:00,981 --> 00:18:02,776 You sleep on that. 233 00:18:12,268 --> 00:18:14,201 - Clown. - ...fucking circus. 234 00:18:14,305 --> 00:18:16,203 - Yeah. 235 00:18:16,307 --> 00:18:20,069 Easy, Jake. You need to use the back door. 236 00:18:20,173 --> 00:18:21,691 Come on. 237 00:18:23,693 --> 00:18:25,764 How's the view from under the bus? 238 00:18:25,868 --> 00:18:30,390 I think they'd prefer a view in front of a moving train. 239 00:18:30,493 --> 00:18:34,359 Listen. I need to find out Ace's cause of death. 240 00:18:34,463 --> 00:18:36,810 Sorry, Jake. I figured it was obvious. 241 00:18:38,467 --> 00:18:41,263 He was a good boy. - Yeah, yeah, yeah. Thanks. 242 00:18:43,334 --> 00:18:45,819 Just anything peripheral. 243 00:18:45,922 --> 00:18:48,062 I need the closure. 244 00:18:48,166 --> 00:18:50,168 I'll see what I can do. 245 00:19:22,269 --> 00:19:23,684 Unh! Oop, oop, oop. Come on. 246 00:19:23,788 --> 00:19:25,445 Come-- Oh, you got it. You got it. 247 00:19:25,548 --> 00:19:28,551 What a good dog. What a good dog you are. 248 00:19:28,655 --> 00:19:30,450 Jake. 249 00:19:30,553 --> 00:19:33,625 Come on. Can you take over here? 250 00:19:33,729 --> 00:19:35,627 Hey. Good dog. 251 00:19:38,872 --> 00:19:40,667 Okay. Let's go. 252 00:20:30,303 --> 00:20:32,788 Getting a new dog? Fuck. 253 00:20:34,824 --> 00:20:36,343 No. 254 00:20:38,518 --> 00:20:41,555 Unsolicited advice. 255 00:20:41,659 --> 00:20:44,524 Longer you wait, the harder it gets. 256 00:20:53,257 --> 00:20:55,051 Thanks. 257 00:20:55,155 --> 00:20:56,570 Yeah. 258 00:21:03,577 --> 00:21:05,441 - What's up with him? - Her. 259 00:21:05,545 --> 00:21:08,168 Last handler fucked her up but good. 260 00:21:08,272 --> 00:21:11,482 - How so? - Can't say. 261 00:21:11,585 --> 00:21:15,002 But not because you don't know. 262 00:21:15,106 --> 00:21:18,834 Sealed in some plea deal that Command wanted to keep quiet. 263 00:21:18,937 --> 00:21:20,939 They didn't give two shits about Socks, though, 264 00:21:21,043 --> 00:21:23,114 so I took her back. 265 00:21:23,217 --> 00:21:24,702 She's a narcotics animal. 266 00:21:24,805 --> 00:21:28,188 You want to know what happened to her? 267 00:21:28,292 --> 00:21:30,017 Use your imagination. 268 00:21:35,885 --> 00:21:37,301 Hey, girl. 269 00:22:40,433 --> 00:22:44,022 Hey, man. Any of you guys know Dante? 270 00:22:44,126 --> 00:22:45,748 Dante? 271 00:23:04,595 --> 00:23:06,182 Nice tricks, honey. 272 00:23:08,875 --> 00:23:12,154 Might as well nail a badge to your forehead. 273 00:23:12,257 --> 00:23:14,225 Like a sore thumb, huh? 274 00:23:14,328 --> 00:23:18,505 Baby, you ain't even close to passing. 275 00:23:18,609 --> 00:23:20,404 That makes two of us. 276 00:23:29,585 --> 00:23:32,657 Know anyone down here named Dante? 277 00:23:32,761 --> 00:23:34,832 Missing a couple legs? 278 00:23:34,935 --> 00:23:38,076 A thousand dudes down here named Dante. 279 00:23:38,180 --> 00:23:40,665 All missing somethin'. 280 00:23:40,769 --> 00:23:44,048 It's like looking for a needle in a... 281 00:23:45,739 --> 00:23:48,293 We got a lot of those, too. 282 00:23:48,397 --> 00:23:52,988 Even if I did know, what good would it be if I tell you? 283 00:23:59,926 --> 00:24:04,137 Face that pretty in a place like this. 284 00:24:04,240 --> 00:24:05,587 Careful. 285 00:24:07,485 --> 00:24:09,383 Thanks for the smoke, honey. 286 00:24:28,851 --> 00:24:31,336 Hey! Looking to score, white boy? 287 00:24:31,440 --> 00:24:33,477 - Up against the wall. 288 00:24:33,580 --> 00:24:35,996 - I got him on this side. - Suspicious white male. 289 00:24:36,100 --> 00:24:38,033 Satanistas was ready to smoke you, fool. 290 00:24:38,136 --> 00:24:40,242 Yeah, yet you chose to arrest me. 291 00:24:40,345 --> 00:24:42,002 They control these streets. 292 00:24:42,106 --> 00:24:44,004 The streets of downtown Los Angeles? 293 00:24:44,108 --> 00:24:47,525 - Gun! - Now you're really fucked. 294 00:24:47,629 --> 00:24:50,355 Whoa, whoa. Hold up. 295 00:24:50,459 --> 00:24:53,600 Aren't you the dude on the news who fucked up that EMT? 296 00:24:53,704 --> 00:24:57,052 Oh, shit. The one with the dead dog. 297 00:24:58,502 --> 00:25:00,365 Damn, bro. What are you doing down here? 298 00:25:00,469 --> 00:25:04,197 Errands. You know an informant down here named Dante? 299 00:25:04,300 --> 00:25:05,681 Aren't you suspended? 300 00:25:05,785 --> 00:25:08,512 You shouldn't fuck with this clique. 301 00:25:08,615 --> 00:25:11,031 Best to get lost. - Easy enough. 302 00:25:46,480 --> 00:25:48,897 Hey! You got a dollar?! Heh-heh! 303 00:25:49,000 --> 00:25:51,313 Hey. I just want some alcohol, man. 304 00:25:53,729 --> 00:25:56,870 Well, I'll use that, but, uh, hey. 305 00:26:02,773 --> 00:26:05,569 Thank ya! Thank ya. 306 00:26:05,672 --> 00:26:08,537 Hey, you know a guy named Dante? 307 00:26:08,641 --> 00:26:10,021 Dante? 308 00:26:10,125 --> 00:26:12,955 Uh, who? No, but you got a dollar? 309 00:26:13,059 --> 00:26:14,957 You still got a dollar you can give me? 310 00:26:15,061 --> 00:26:17,442 - Get out of here. 311 00:26:17,546 --> 00:26:20,100 Yeah. I-I just need a dollar for some alcohol, man. 312 00:26:20,204 --> 00:26:21,861 You got a dollar? Heh! 313 00:26:21,964 --> 00:26:24,726 Come on. I just need a dollar, man. 314 00:26:24,829 --> 00:26:26,210 Please, man. Just a dollar. 315 00:26:26,313 --> 00:26:29,247 - Please? 316 00:26:29,351 --> 00:26:31,008 Fuck you, man. 317 00:26:34,149 --> 00:26:37,980 ...story of an LAPD officer's shooting caught on camera. 318 00:26:38,084 --> 00:26:40,983 Well, as you can see here in this cellphone video, 319 00:26:41,087 --> 00:26:43,296 after shooting and killing a suspect, 320 00:26:43,399 --> 00:26:46,920 Officer Jake Rosser violently and without warning 321 00:26:47,024 --> 00:26:49,026 assaults paramedic Gonzalo Robles, 322 00:26:49,129 --> 00:26:51,304 who was treating officers on the scene. 323 00:26:53,478 --> 00:26:55,239 ...reporting live 324 00:26:55,342 --> 00:26:57,586 outside City Hall, where earlier today 325 00:26:57,690 --> 00:27:00,175 LA Council members were up in arms 326 00:27:00,278 --> 00:27:01,797 about what they'd seen, 327 00:27:01,901 --> 00:27:04,282 including council member Priscilla Cross, 328 00:27:04,386 --> 00:27:05,939 who held a press conference. 329 00:27:06,043 --> 00:27:08,977 Police brutality cannot, will not... 330 00:27:09,080 --> 00:27:12,290 Introducing the middleweight champ of the world. 331 00:27:12,394 --> 00:27:14,292 Ah. Did you place a bet? 332 00:27:14,396 --> 00:27:17,468 - That's a low blow. - Yeah. 333 00:27:17,571 --> 00:27:19,090 Watching too much TV lately. 334 00:27:19,194 --> 00:27:20,954 ...allocate the city's law-enforcement budget 335 00:27:21,058 --> 00:27:23,439 to underserved neighborhoods and low-income housing 336 00:27:23,543 --> 00:27:24,993 for our un-homed Angelinos. 337 00:27:25,096 --> 00:27:26,788 When did the City of Angels turn to Hell? 338 00:27:26,891 --> 00:27:28,893 You forget Lucifer was an angel. 339 00:27:28,997 --> 00:27:31,551 We get what we deserve, I guess. 340 00:27:31,655 --> 00:27:34,934 Yeah. Let's see it. 341 00:27:35,037 --> 00:27:37,177 It's best to keep this shit analog. 342 00:27:39,455 --> 00:27:41,285 You shouldn't have this. 343 00:27:49,396 --> 00:27:51,053 Fentanyl. 344 00:27:55,333 --> 00:27:58,509 Have you seen anything like that before? 345 00:27:58,612 --> 00:27:59,855 You know I like poker. 346 00:27:59,959 --> 00:28:02,720 - Ramos! - Yeah, I know it. 347 00:28:02,824 --> 00:28:05,516 It's killed more people in the past year than the Vietnam War. 348 00:28:05,619 --> 00:28:09,037 I saw that symbol on the street before Ace got shot. 349 00:28:09,140 --> 00:28:11,556 I need to know more about the crew producing it. 350 00:28:11,660 --> 00:28:13,351 Jake... 351 00:28:15,043 --> 00:28:17,148 What? Go ahead. Say it. 352 00:28:18,736 --> 00:28:20,738 Thank you. 353 00:28:23,396 --> 00:28:25,363 You're playing a game when you don't have a team. 354 00:28:25,467 --> 00:28:28,366 Yeah, but they're using some BS from my past as ransom. 355 00:28:28,470 --> 00:28:32,681 So let 'em! If it gets you back in the mix. 356 00:28:32,785 --> 00:28:35,477 See the shrink. 357 00:28:35,580 --> 00:28:38,169 The longer you stick with this "angry lone wolf" thing, 358 00:28:38,273 --> 00:28:40,724 the longer you're gonna get iced out. 359 00:28:43,865 --> 00:28:46,626 Do yourself a favor. 360 00:28:46,730 --> 00:28:48,455 Do what lonely people do. 361 00:28:50,768 --> 00:28:52,425 Get a dog. 362 00:29:03,747 --> 00:29:05,645 Leland! 363 00:29:05,749 --> 00:29:06,991 I'm here. 364 00:29:07,095 --> 00:29:09,131 I wanna pick a new dog. 365 00:29:11,893 --> 00:29:15,310 Socks? Socks is a puzzle. 366 00:29:15,413 --> 00:29:19,348 You need a turnkey, not a fixer-upper. 367 00:29:19,452 --> 00:29:22,835 Hey. Take it easy. She's been known to snap. 368 00:29:24,768 --> 00:29:27,322 I know the feeling. 369 00:29:29,462 --> 00:29:31,464 Hey, girl. 370 00:29:31,567 --> 00:29:35,709 Yeah. Hey. Come here. Let's get this off you. 371 00:29:35,813 --> 00:29:39,368 Yeah. Come on, girl. Come here. 372 00:29:40,714 --> 00:29:42,716 Uh-huh. 373 00:29:42,820 --> 00:29:47,031 Hey, now. Hey, you. 374 00:29:47,135 --> 00:29:50,310 Huh? Let me see that. 375 00:29:50,414 --> 00:29:52,312 Titanium. 376 00:29:52,416 --> 00:29:54,901 Lost some teeth doing whatever that... 377 00:29:55,005 --> 00:29:57,766 son-of-a-bitch handler had her doing. 378 00:29:57,870 --> 00:29:59,837 He used her like a blunt instrument. 379 00:29:59,941 --> 00:30:02,046 Not like you would, Jake. 380 00:30:04,566 --> 00:30:06,706 Yeah, she's the one. 381 00:30:09,536 --> 00:30:11,159 So? 382 00:30:15,611 --> 00:30:17,234 Come on. 383 00:30:19,443 --> 00:30:22,308 Come here. Let's get that off of you. 384 00:30:24,413 --> 00:30:25,518 Yeah. 385 00:30:30,419 --> 00:30:32,594 You hungry? 386 00:30:32,697 --> 00:30:34,561 And I'm not on the menu. 387 00:30:34,665 --> 00:30:36,046 You and me, girl. 388 00:30:36,149 --> 00:30:39,463 We're gonna help each other out. 389 00:30:39,566 --> 00:30:42,638 Nobody will take you on, and everybody's got me frozen out. 390 00:30:47,333 --> 00:30:49,611 Looks like you've seen some stuff. 391 00:30:51,993 --> 00:30:53,926 And I've seen some stuff. 392 00:30:54,029 --> 00:30:55,755 There you go, bud. 393 00:30:58,551 --> 00:31:00,794 Let's go. Come on. 394 00:31:19,330 --> 00:31:21,643 Boy, am I hungry. 395 00:31:33,793 --> 00:31:35,588 Thoughts of suicide? 396 00:31:39,281 --> 00:31:41,525 More officers died from suicide 397 00:31:41,628 --> 00:31:45,322 than any other line-of-duty death this year. 398 00:31:45,425 --> 00:31:47,634 Line-of-duty deaths were down, 399 00:31:47,738 --> 00:31:50,430 not suicides. 400 00:31:50,534 --> 00:31:52,294 That's true. 401 00:31:56,091 --> 00:31:58,162 Suicide is a... 402 00:31:58,266 --> 00:32:00,440 It's a universal idea. 403 00:32:02,408 --> 00:32:05,687 "Suicide." That's a funny word. 404 00:32:05,790 --> 00:32:07,689 German, too. Selbstmord. 405 00:32:11,831 --> 00:32:13,695 To murder oneself. 406 00:32:20,046 --> 00:32:22,497 Have you been in therapy before? 407 00:32:26,087 --> 00:32:29,469 Would you say you struggle with anger? 408 00:32:31,264 --> 00:32:32,679 No. 409 00:32:32,783 --> 00:32:35,786 Jake... 410 00:32:35,889 --> 00:32:38,858 You killed a man. 411 00:32:38,962 --> 00:32:42,931 You assaulted a paramedic. 412 00:32:43,035 --> 00:32:45,416 You're a combat veteran. 413 00:32:50,076 --> 00:32:52,527 You asked if I struggle with it. 414 00:32:54,770 --> 00:32:56,393 I don't. 415 00:32:58,740 --> 00:33:00,845 I let anger win a long time ago. 416 00:33:06,782 --> 00:33:08,646 Are you alone? 417 00:33:19,450 --> 00:33:20,658 Hi. 418 00:33:20,762 --> 00:33:22,522 You want a cup of coffee? 419 00:33:31,876 --> 00:33:34,258 No TV? 420 00:33:34,362 --> 00:33:36,743 I just use the neighbor's as a radio. 421 00:33:49,066 --> 00:33:51,379 - Can I ask what happened? - You haven't heard? 422 00:33:51,482 --> 00:33:54,071 No. 423 00:33:54,175 --> 00:33:57,109 You must be the only one. The whole town hates me. 424 00:33:57,212 --> 00:33:59,594 Fuck the whole town. 425 00:34:08,775 --> 00:34:10,742 It's very nice. 426 00:34:10,846 --> 00:34:12,434 You're not a very good liar. 427 00:34:12,538 --> 00:34:14,229 No. 428 00:34:14,333 --> 00:34:16,438 I'm not a good liar. 429 00:34:19,061 --> 00:34:20,822 That's a good thing. 430 00:34:22,893 --> 00:34:25,309 So... 431 00:34:25,413 --> 00:34:28,554 do you ever do anything for fun? 432 00:34:28,657 --> 00:34:31,764 Besides read? 433 00:34:31,867 --> 00:34:33,731 Sometimes I watch movies. 434 00:34:36,148 --> 00:34:37,735 Where? 435 00:34:41,084 --> 00:34:43,327 You have a nice smile. 436 00:34:43,431 --> 00:34:46,157 Something tells me sightings of it are rare. 437 00:34:52,957 --> 00:34:54,545 You keep it all in. 438 00:34:57,824 --> 00:34:59,481 It's okay. 439 00:35:10,630 --> 00:35:14,427 She begs when I don't give her what she wants. 440 00:35:14,531 --> 00:35:16,567 She knows you'll give in. 441 00:35:30,926 --> 00:35:32,928 So, we did break some records yesterday. 442 00:35:33,032 --> 00:35:36,553 You know, LAX, Long Beach Anaheim all broke records. 443 00:35:36,656 --> 00:35:38,900 We saw temperatures topping out into the 90s 444 00:35:39,003 --> 00:35:40,419 for a lot of these places. 445 00:35:40,522 --> 00:35:42,352 Things are finally gonna start to cool down 446 00:35:42,455 --> 00:35:45,044 because we still have these lingering offshore winds, 447 00:35:45,148 --> 00:35:46,770 but those winds are slowly weakening. 448 00:35:48,289 --> 00:35:50,014 Alright. Let's go. 449 00:35:55,158 --> 00:35:57,574 Hey. 450 00:36:11,277 --> 00:36:13,383 Every morning. Every fucking morning! 451 00:36:13,486 --> 00:36:15,868 Pay me my fucking toll! 452 00:36:15,971 --> 00:36:18,802 Pay me my fucking toll! 453 00:36:18,905 --> 00:36:20,976 Hey! Hey! 454 00:36:21,080 --> 00:36:23,427 Hey. Your dog looks burnt-out! 455 00:36:29,813 --> 00:36:31,539 For some of you, it's your first day. 456 00:36:31,642 --> 00:36:33,989 For others, it's a refresher. 457 00:36:34,093 --> 00:36:37,096 Keep in mind, there's always something new to learn. 458 00:36:39,926 --> 00:36:43,654 Handling is intuitive, right? It's about instinct. 459 00:36:43,758 --> 00:36:47,969 The dog's instincts, but your instincts, as well. 460 00:36:48,072 --> 00:36:49,729 Now, these dogs, your dog, 461 00:36:49,833 --> 00:36:52,525 they can run faster than you, hear better, 462 00:36:52,629 --> 00:36:57,427 smell better, react quicker than you can. 463 00:36:57,530 --> 00:36:59,808 And they will read 464 00:36:59,912 --> 00:37:03,053 every little suggestion that you make to them. 465 00:37:03,156 --> 00:37:04,710 Hopp, hopp, hopp. 466 00:37:04,813 --> 00:37:08,300 Your dog will become completely addicted to you. 467 00:37:08,403 --> 00:37:10,198 Don't abuse that power. 468 00:37:10,302 --> 00:37:13,926 There's one thing your dog can't do. 469 00:37:14,029 --> 00:37:18,137 Your dog can't think ahead. 470 00:37:18,241 --> 00:37:20,104 Look. Bottom line is... 471 00:37:20,208 --> 00:37:23,729 if you keep your dog safe, your dog will keep you safe. 472 00:37:23,832 --> 00:37:25,248 So... 473 00:37:25,351 --> 00:37:27,595 let's get back to basics, uh... 474 00:37:27,698 --> 00:37:30,391 a few confidence builders, yeah? 475 00:37:31,737 --> 00:37:33,325 Socks. Hier. 476 00:37:36,983 --> 00:37:38,571 Socks. Platz. 477 00:37:39,745 --> 00:37:41,333 Platz. 478 00:37:41,436 --> 00:37:42,472 - She ain't listening to him. 479 00:37:42,575 --> 00:37:44,405 Socks, platz. Come on, girl. 480 00:37:44,508 --> 00:37:47,511 Come on, girl. Socks, hier. 481 00:37:51,929 --> 00:37:53,345 Socks. 482 00:37:59,143 --> 00:38:01,870 She doesn't listen to a word I say. 483 00:38:01,974 --> 00:38:05,011 Hmm. Well... 484 00:38:05,115 --> 00:38:08,670 Maybe it's got nothing to do with what you're saying. 485 00:38:12,329 --> 00:38:13,848 Here he goes again. 486 00:38:17,161 --> 00:38:18,991 Socks, hier. 487 00:38:21,131 --> 00:38:23,616 Socks, platz. 488 00:38:23,720 --> 00:38:26,032 Platz. 489 00:38:26,136 --> 00:38:27,206 Socks, platz. 490 00:38:30,105 --> 00:38:33,108 Hey. Socks. Come here. Platz. 491 00:38:33,212 --> 00:38:35,283 Sit. Sitz. 492 00:38:35,387 --> 00:38:38,804 Hey. Socks. You're killing me, Socks. 493 00:38:38,907 --> 00:38:41,910 Look. What am I telling you that I'm not saying? 494 00:38:42,014 --> 00:38:43,843 Huh? Yeah. 495 00:38:43,947 --> 00:38:45,880 Look, I know I seem bitter and angry, 496 00:38:45,983 --> 00:38:47,433 but I'm not mad at you. 497 00:38:47,537 --> 00:38:49,504 No, it's just-- since I've been back-- 498 00:38:49,608 --> 00:38:51,989 It's a long story. I'll tell you some other time. 499 00:38:52,093 --> 00:38:54,509 You know I can't magically drop all this shit 500 00:38:54,613 --> 00:38:55,959 and be as easygoing as you, just like that. 501 00:38:57,167 --> 00:39:00,204 Hey! Whoa! 502 00:39:00,308 --> 00:39:02,414 Ho-ho! 503 00:39:02,517 --> 00:39:04,036 Hey, hey, hey! 504 00:39:04,139 --> 00:39:07,073 There you go. Congratulations. 505 00:39:07,177 --> 00:39:10,076 You flunked first grade, but you passed second and third. 506 00:39:12,113 --> 00:39:13,942 Good girl. Good girl. 507 00:39:40,762 --> 00:39:43,455 My dad drank coffee at night, too. 508 00:39:45,077 --> 00:39:49,184 He drank coffee to go to bed, literally. 509 00:39:49,288 --> 00:39:52,912 He drank a cup of coffee before bed every night to relax. 510 00:39:59,471 --> 00:40:02,405 Do you drink anything besides coffee? 511 00:40:02,508 --> 00:40:04,337 I try not to. 512 00:40:14,451 --> 00:40:16,902 You're seeing someone. 513 00:40:17,005 --> 00:40:18,179 Hey, beautiful. 514 00:40:18,282 --> 00:40:19,663 I am. 515 00:40:21,493 --> 00:40:24,116 Human connection is crucial. 516 00:40:30,294 --> 00:40:33,470 Any anger issues lately? 517 00:40:33,574 --> 00:40:35,265 None whatsoever. 518 00:40:38,510 --> 00:40:40,960 And your former partner? 519 00:40:41,064 --> 00:40:43,756 How are you managing those feelings? 520 00:40:45,793 --> 00:40:48,485 Well, I'm-- I'm... 521 00:40:48,589 --> 00:40:50,832 learning to let go. 522 00:41:02,257 --> 00:41:04,018 I need keys to my vehicle. 523 00:41:10,473 --> 00:41:11,991 You're not on the roster. 524 00:41:12,095 --> 00:41:15,167 I-- I left his collar in the car. 525 00:41:17,618 --> 00:41:19,205 - Oh, fuck, man. - Hey. 526 00:41:19,309 --> 00:41:21,035 I'm sorry. 527 00:41:25,453 --> 00:41:27,006 Thank you. 528 00:41:54,724 --> 00:41:57,036 Requesting a BOLO on a male victim. 529 00:41:57,140 --> 00:41:59,349 50s. Black. No legs. First name, Dante. 530 00:41:59,452 --> 00:42:02,421 Last seen on 6th and San Julian. Possible kidnapping. 531 00:42:02,525 --> 00:42:04,112 Possible 207. 50s. Black. 532 00:42:04,216 --> 00:42:06,183 No legs. First name, Dante. BOLO alert. 533 00:42:06,287 --> 00:42:08,772 10-4. 534 00:42:08,876 --> 00:42:11,430 1-Adam-12 responding to a 207. 535 00:42:11,534 --> 00:42:12,914 Dante. En route. 536 00:42:13,018 --> 00:42:15,261 1-Adam-12. 10-4. Show en route. 537 00:42:26,065 --> 00:42:30,276 Dante, why am I hearing that you're getting kidnapped? 538 00:42:30,380 --> 00:42:33,141 Hmm? Who's fucking with you? Huh? 539 00:42:33,245 --> 00:42:36,524 Is that true? Have you been getting kidnapped? 540 00:42:36,628 --> 00:42:38,112 Dante, I need a name. 541 00:42:38,215 --> 00:42:39,838 211 in progress. 800 block of Maple. 542 00:42:39,941 --> 00:42:41,391 Repeat. 800 block of Maple. 543 00:42:41,494 --> 00:42:43,048 Units in the area, please respond. 544 00:42:43,151 --> 00:42:46,983 Yo, we gotta roll. 545 00:42:47,086 --> 00:42:49,261 Be safe. 546 00:42:49,364 --> 00:42:51,401 What's up, dawg? 547 00:43:11,007 --> 00:43:13,250 - Dante! - What's up, dawg? 548 00:43:13,354 --> 00:43:14,527 What's it doing, man? 549 00:43:14,631 --> 00:43:16,771 - Oh, shit. 550 00:43:16,875 --> 00:43:19,429 Hey, man. Chill out. I'm not here to hassle you. 551 00:43:21,707 --> 00:43:23,606 Don't worry about her. She's not coming out. 552 00:43:23,709 --> 00:43:25,538 You know about everything that's going around 553 00:43:25,642 --> 00:43:27,023 on these streets, don't ya? 554 00:43:27,126 --> 00:43:28,887 You see everything, don't ya? 555 00:43:28,990 --> 00:43:30,889 - Hey, man, listen to me. 556 00:43:30,992 --> 00:43:33,823 Listen to me. I need you to talk to me, okay? 557 00:43:37,205 --> 00:43:39,829 I know her. 558 00:43:39,932 --> 00:43:41,589 - No, you don't. - I know her. 559 00:43:41,693 --> 00:43:43,349 No, man. That's a new dog. 560 00:43:43,453 --> 00:43:45,697 But you know a lot, don't ya? What else can you tell me? 561 00:43:45,800 --> 00:43:47,560 I'm trying to find out who killed the last one. 562 00:43:47,664 --> 00:43:49,493 Ask you a few questions? 563 00:43:49,597 --> 00:43:51,150 I'm good. 564 00:43:52,945 --> 00:43:54,878 I'll be right back, alright? 565 00:44:27,635 --> 00:44:29,395 Mmm! Mmm! 566 00:44:29,499 --> 00:44:33,020 I just need you to answer a few simple questions, alright? 567 00:44:52,764 --> 00:44:54,317 Come on, man. I'm not squeezing you. 568 00:44:54,420 --> 00:44:56,560 I just need a name. 569 00:44:56,664 --> 00:44:58,562 I don't know nothin' about nothin'. 570 00:45:05,328 --> 00:45:07,986 Who's calling shots for the Satanistas? 571 00:45:11,230 --> 00:45:12,404 Hmm? 572 00:45:16,063 --> 00:45:18,582 China. 573 00:45:18,686 --> 00:45:20,826 Dirty secrets. 574 00:45:20,930 --> 00:45:22,655 Hidden in plain sight. 575 00:45:24,934 --> 00:45:29,628 Nobody gives a fuck 'cause it feels so good. 576 00:45:29,732 --> 00:45:31,664 They don't make it to this side of town. 577 00:45:31,768 --> 00:45:33,943 Huh? What side of town? 578 00:45:34,046 --> 00:45:36,117 Town. One side of the world. 579 00:45:38,844 --> 00:45:40,501 - I thought she was a ghost. 580 00:45:40,604 --> 00:45:42,261 But you ain't him. 581 00:45:42,365 --> 00:45:45,540 What are you talking about? You know my dog? 582 00:45:45,644 --> 00:45:48,233 - I remember. - No, Dante. 583 00:45:48,336 --> 00:45:50,442 I just told you. That's my new dog. 584 00:45:50,545 --> 00:45:51,684 You don't remember? 585 00:45:51,788 --> 00:45:53,928 - Yeah. - Yeah? 586 00:45:54,032 --> 00:45:56,448 You don't remember enough. 587 00:45:56,551 --> 00:45:58,933 I remember too much. 588 00:45:59,037 --> 00:46:02,247 Alright, Dante. Stay out of the sun, okay? 589 00:46:02,350 --> 00:46:03,869 Yeah. 590 00:46:03,973 --> 00:46:05,802 Leave him alone! 591 00:46:14,500 --> 00:46:16,123 Preach to the choir. 592 00:46:27,720 --> 00:46:29,481 - What's up, dawg? - Hey. 593 00:46:34,727 --> 00:46:36,833 Jesus! 594 00:46:36,937 --> 00:46:39,008 I see you made a new friend. 595 00:46:39,111 --> 00:46:41,700 Yeah. Good advice is good advice. 596 00:46:41,804 --> 00:46:44,116 Regardless of who gives it. 597 00:46:44,220 --> 00:46:46,049 Why do they call it "China"? 598 00:46:46,153 --> 00:46:47,844 'Cause that's where it's from. 599 00:46:47,948 --> 00:46:51,365 Along with everything else, now you have synthetic opioids, too. 600 00:46:51,468 --> 00:46:54,299 Right. 601 00:46:54,402 --> 00:46:58,165 Jake. What do you want? 602 00:46:58,268 --> 00:47:01,754 Vehicle registration. The car that blew up. 603 00:47:08,244 --> 00:47:10,487 I haven't forgotten what you did for me. 604 00:47:12,489 --> 00:47:14,767 And you've kept it on the DL like you promised. 605 00:47:14,871 --> 00:47:17,080 Ramos, drop it. 606 00:47:17,184 --> 00:47:18,702 Don't make me feel guilty. 607 00:47:18,806 --> 00:47:20,773 You're doing that all by yourself. 608 00:47:20,877 --> 00:47:23,362 Yeah, knowing that I'm the root of my own problems doesn't help. 609 00:47:23,466 --> 00:47:26,434 You gambled a little. It's no big deal. 610 00:47:26,538 --> 00:47:28,436 It was only a three-hour drive to pick you up. 611 00:47:28,540 --> 00:47:30,818 Yeah, while my daughter was at home alone. 612 00:47:30,922 --> 00:47:33,200 Okay. You win. You owe me. 613 00:47:35,685 --> 00:47:38,377 How do you feel? 614 00:47:38,481 --> 00:47:40,241 Better. 615 00:47:40,345 --> 00:47:42,485 You're not just saying that, are you? 616 00:47:42,588 --> 00:47:43,796 No, why would I do that? 617 00:47:45,108 --> 00:47:47,317 No. 618 00:47:47,421 --> 00:47:52,081 So I would sign off here and say you're good to go. 619 00:47:52,184 --> 00:47:54,083 Healthy as a horse. 620 00:47:59,571 --> 00:48:01,538 I'd like to believe that... 621 00:48:03,540 --> 00:48:07,096 ...that you've actually thought about the things 622 00:48:07,199 --> 00:48:09,201 that you've been through, Jake. 623 00:48:22,007 --> 00:48:23,836 You like art? 624 00:48:23,940 --> 00:48:26,425 Sure. Do you? 625 00:48:26,529 --> 00:48:30,671 I do. I do. 626 00:48:30,774 --> 00:48:32,155 I think it's... 627 00:48:34,433 --> 00:48:36,159 ...what we do to remind ourselves 628 00:48:36,263 --> 00:48:39,059 that we can, you know, 629 00:48:39,162 --> 00:48:41,924 escape the swamp of being an animal. 630 00:48:44,823 --> 00:48:46,687 There's a lot of truth in that. 631 00:48:46,790 --> 00:48:51,485 I've seen how creative people can be in the art of... 632 00:48:51,588 --> 00:48:53,383 combat, killing... 633 00:48:57,870 --> 00:49:01,150 ...and things outright ingenious... 634 00:49:01,253 --> 00:49:03,428 and the destruction of innocence. 635 00:49:07,639 --> 00:49:11,643 Used to signal to people with any shred of virtue... 636 00:49:16,510 --> 00:49:19,306 ...that you won't win by being the bigger person. 637 00:49:22,550 --> 00:49:26,623 That causes you to reject people. 638 00:49:26,727 --> 00:49:29,005 Because you know... 639 00:49:29,109 --> 00:49:32,112 more than most... 640 00:49:32,215 --> 00:49:34,838 we can never escape being animals. 641 00:49:42,881 --> 00:49:44,607 More or less. 642 00:50:04,903 --> 00:50:08,079 Xiang Xi. Xiang Xi. 643 00:50:08,182 --> 00:50:10,115 2806 Pinecrest. 644 00:50:10,219 --> 00:50:12,083 Just another stolen car, Jake. 645 00:50:12,186 --> 00:50:14,292 That's it. We're square. 646 00:50:27,650 --> 00:50:30,239 You ready to get back out there? 647 00:50:30,342 --> 00:50:31,619 Hmm? 648 00:50:34,174 --> 00:50:37,556 Hey. Don't let me blow it today, okay? 649 00:50:41,698 --> 00:50:44,598 Well, let's see how long it takes before she quits. 650 00:50:47,118 --> 00:50:48,981 You show 'em, girl. 651 00:50:49,085 --> 00:50:50,328 Such! 652 00:51:07,759 --> 00:51:10,141 Oh. Hey! 653 00:51:13,109 --> 00:51:16,078 Whoa, ho, ho! Hey! 654 00:51:16,181 --> 00:51:18,494 That dog moved the whole damn tire! 655 00:51:22,325 --> 00:51:25,846 Come here. Thatagirl. Thatagirl! Come on. 656 00:51:41,137 --> 00:51:43,001 Socks. Ablegen. 657 00:51:43,105 --> 00:51:44,761 Come here. Socks... 658 00:51:44,865 --> 00:51:46,556 - Good girl. 659 00:51:46,660 --> 00:51:50,698 Oh, yeah! Good girl! Good girl! Thatagirl. 660 00:51:50,802 --> 00:51:52,700 I'd say! 661 00:51:57,912 --> 00:52:00,467 Whew! 662 00:52:00,570 --> 00:52:03,366 I knew I smelled something. 663 00:52:03,470 --> 00:52:05,713 They got you walking a new dog, Rosser? 664 00:52:05,817 --> 00:52:08,233 Hernandez, how the hell were you ever a sniper 665 00:52:08,337 --> 00:52:10,201 if you can't shut the fuck up? 666 00:52:10,304 --> 00:52:12,858 Hey, I'm just making conversation. 667 00:52:12,962 --> 00:52:15,033 Which reminds me. 668 00:52:15,137 --> 00:52:16,414 You didn't happen to, uh, 669 00:52:16,517 --> 00:52:19,313 roll up on my man Dante, did you? 670 00:52:19,417 --> 00:52:20,797 I know it was you. 671 00:52:20,901 --> 00:52:23,041 You shake down an informant of mine again 672 00:52:23,145 --> 00:52:25,250 without talking to me first, 673 00:52:25,354 --> 00:52:27,666 I swear to God, I will fuck you up. 674 00:52:31,049 --> 00:52:34,294 Get that bitch under control. 675 00:52:34,397 --> 00:52:36,537 Socks, platz. 676 00:52:38,436 --> 00:52:42,129 You know something, Rosser? 677 00:52:42,233 --> 00:52:44,096 I'm starting to like her. 678 00:52:44,200 --> 00:52:46,168 She got bigger balls than you. 679 00:52:54,141 --> 00:52:56,247 - Welcome back, Jake. - Thanks, Parnell. 680 00:52:58,697 --> 00:53:03,012 Hey, Sarge? How about you put me on 8? 681 00:53:03,115 --> 00:53:05,497 - The Spa? You, Rosser? - Yeah, I think it would be good 682 00:53:05,601 --> 00:53:07,879 for us to work our way back in, you know? 683 00:53:07,982 --> 00:53:10,778 Like a warm-up. - Okay. 684 00:53:10,882 --> 00:53:14,126 Not a lot of guys would show that type of humility. 685 00:53:14,230 --> 00:53:17,129 - Thanks. - It wasn't a compliment. 686 00:53:34,077 --> 00:53:38,150 Come on. Let's go. You gotta sit up here with me. 687 00:53:42,085 --> 00:53:43,086 Seriously? 688 00:53:43,190 --> 00:53:45,365 Hey, Fetch! 689 00:53:45,468 --> 00:53:47,712 See you later, putobitch! 690 00:53:58,688 --> 00:54:01,139 That's ridiculous. Did you tell Larry to lock the door? 691 00:54:01,243 --> 00:54:02,830 - Yeah. - See that, Socks? 692 00:54:02,934 --> 00:54:05,212 They talk to themselves over here, too. 693 00:54:10,010 --> 00:54:11,598 I knew a... 694 00:54:45,908 --> 00:54:48,048 - ABD Security. - Hey. How you doing? 695 00:54:48,151 --> 00:54:50,464 Uh, this is Officer Rosser, LAPD. 696 00:54:50,568 --> 00:54:52,915 - How can I help you? - Was driving by and saw 697 00:54:53,018 --> 00:54:55,227 a possible sign of forced entry at one of your locations. 698 00:54:55,331 --> 00:54:56,367 Which location? 699 00:54:56,470 --> 00:54:58,438 2806 Pinecrest. 700 00:54:58,541 --> 00:54:59,922 Do you have an emergency to report? 701 00:55:00,025 --> 00:55:02,649 - Is your system active? - System looks good. 702 00:55:02,752 --> 00:55:04,375 Yeah, yeah. You should test it. 703 00:55:04,478 --> 00:55:05,962 No problem. 704 00:55:14,281 --> 00:55:17,802 Possible burglary. 2806 Pinecrest. 705 00:55:17,905 --> 00:55:20,080 This is King 8. I'm in the vicinity. 706 00:55:20,183 --> 00:55:21,046 Show me en route. 707 00:55:21,150 --> 00:55:22,703 10-4. 708 00:56:15,722 --> 00:56:17,517 King 8. Sounds inside the residence. 709 00:56:17,620 --> 00:56:19,864 Going to investigate. - 10-4. Requesting backup? 710 00:56:19,967 --> 00:56:21,244 Negative. 711 00:57:10,915 --> 00:57:12,123 Platz. 712 00:57:29,589 --> 00:57:31,763 Socks, here! Socks! 713 00:57:37,873 --> 00:57:39,081 Socks! 714 00:57:51,403 --> 00:57:52,784 Socks. 715 00:58:11,423 --> 00:58:14,150 Hey. Boy, where'd you come from? 716 00:58:14,254 --> 00:58:15,358 Faas! 717 00:59:12,208 --> 00:59:16,696 How did you manage this? You don't have a scratch on you. 718 00:59:16,799 --> 00:59:18,352 - Breaking news. - Ugh! Thanks! 719 00:59:18,456 --> 00:59:21,666 Another deadly incident involving an LAPD officer 720 00:59:21,770 --> 00:59:24,048 in Bel-Air has local residents reeling 721 00:59:24,151 --> 00:59:28,293 and LAPD bracing for social pushback, turmoil, unrest, 722 00:59:28,397 --> 00:59:29,916 pressure from the commu-- 723 00:59:33,229 --> 00:59:34,748 Hey. Cut it out. 724 00:59:39,788 --> 00:59:41,583 What? You have to pee again? 725 00:59:44,413 --> 00:59:47,658 What? Food? 726 00:59:57,150 --> 00:59:59,531 This? Is this what you're looking at? 727 00:59:59,635 --> 01:00:02,120 Hey, girl. Oh, oh. Come here. 728 01:00:04,571 --> 01:00:06,953 There's something you're not telling me. 729 01:00:35,360 --> 01:00:37,086 Made in China. 730 01:01:10,154 --> 01:01:11,811 Do you think you have a thing for heat? 731 01:01:11,914 --> 01:01:13,985 Or are you just really fuckin' lucky? 732 01:01:14,089 --> 01:01:18,956 Sir, I was in Bel-Air. The Spa. How could I have known? 733 01:01:19,059 --> 01:01:20,716 You know, that's a really good question. 734 01:01:20,820 --> 01:01:24,858 Ramos, how could Rosser here have known? 735 01:01:24,962 --> 01:01:26,618 - I'm sorry? - Are you? 736 01:01:28,897 --> 01:01:31,762 I've only got one other report here 737 01:01:31,865 --> 01:01:35,041 with that address in Bel-Air. 738 01:01:35,144 --> 01:01:38,354 And you know whose name is on it. 739 01:01:38,458 --> 01:01:42,324 We cased the house a few years ago, but nothing materialized. 740 01:01:42,427 --> 01:01:45,120 Sure as fuck has materialized now, hasn't it? 741 01:01:45,223 --> 01:01:47,225 Do you have any idea how much fucking grief 742 01:01:47,329 --> 01:01:49,780 I'm getting because we busted a meth lab 743 01:01:49,883 --> 01:01:52,230 in the middle of Bel fucking Air? 744 01:01:52,334 --> 01:01:54,474 You know who lives in that neighborhood?! 745 01:01:54,577 --> 01:01:56,303 Not meth, sir. Fentanyl. 746 01:01:56,407 --> 01:01:58,374 They sweat it down for street product and-- 747 01:01:58,478 --> 01:02:00,066 Oh, shut the fuck up, Ramos. 748 01:02:00,169 --> 01:02:03,069 I called you in here so that you could thank Rosser 749 01:02:03,172 --> 01:02:06,520 for finishing the job that you couldn't do. 750 01:02:06,624 --> 01:02:08,177 So, go ahead. 751 01:02:08,281 --> 01:02:10,386 Tell him how you sent in the human torpedo here, 752 01:02:10,490 --> 01:02:14,356 the guy with all the issues, to do the job you couldn't! 753 01:02:14,459 --> 01:02:16,013 Jake, look, I-- 754 01:02:16,116 --> 01:02:18,360 I don't know if you assholes have heard this, 755 01:02:18,463 --> 01:02:21,915 but the mob has its boot on the throat of City Hall. 756 01:02:22,019 --> 01:02:23,986 We are getting gutted, 757 01:02:24,090 --> 01:02:28,819 and I'm looking at two prime reasons why right here! 758 01:02:28,922 --> 01:02:30,959 Now get the fuck out! 759 01:02:34,238 --> 01:02:36,343 You do the job I tell you to do, Ramos. 760 01:02:36,447 --> 01:02:38,863 You don't get to just make up the rules as you go along. 761 01:02:38,967 --> 01:02:40,900 - Come on. - And, you... 762 01:02:41,003 --> 01:02:42,971 You get to go back to therapy. 763 01:02:43,074 --> 01:02:45,318 What, you shot one guy and you stabbed another. 764 01:02:45,421 --> 01:02:48,286 What the hell are you gonna think of next? 765 01:02:48,390 --> 01:02:50,702 Oh, I'm sure I'll think of something. 766 01:02:58,538 --> 01:03:01,196 Jake. Listen. 767 01:03:01,299 --> 01:03:04,820 Ramos, take it easy. What? You got a nice seizure, 768 01:03:04,924 --> 01:03:06,546 and I got one of the guys that killed my dog. 769 01:03:08,410 --> 01:03:10,584 Sitz. 770 01:03:10,688 --> 01:03:13,829 He spoke German. Like the other guy. 771 01:03:13,933 --> 01:03:15,451 I need to know what that's about. 772 01:03:15,555 --> 01:03:17,108 I don't know. 773 01:03:17,212 --> 01:03:20,456 Find out who handled Socks before me. It's at S.I.U. 774 01:03:20,560 --> 01:03:23,632 Could be a grand-jury indictment, sealed. 775 01:03:23,735 --> 01:03:25,496 - It's not gonna happen. - Come on, Ramos. 776 01:03:25,599 --> 01:03:28,948 you're a good detective. I know you can figure it out. 777 01:03:35,575 --> 01:03:37,957 Hey! 778 01:03:38,060 --> 01:03:40,683 Hey, Jake. Where you going? 779 01:03:40,787 --> 01:03:42,513 Going for a walk. 780 01:03:42,616 --> 01:03:44,480 Do you wanna watch a movie when you get back? 781 01:03:44,584 --> 01:03:45,965 I can't tonight, babe. 782 01:03:46,068 --> 01:03:48,622 I'm gotta go take care of something. 783 01:03:48,726 --> 01:03:51,142 Alright. Be safe. 784 01:03:55,940 --> 01:03:57,390 Come on. 785 01:04:21,932 --> 01:04:23,968 What's going on, Socks? 786 01:04:25,797 --> 01:04:27,627 Huh? 787 01:04:30,664 --> 01:04:32,183 I told you not to come. 788 01:04:47,336 --> 01:04:48,959 Hey, hey. No. 789 01:04:49,062 --> 01:04:51,202 Shh. Hey. You no get us killed. 790 01:04:51,306 --> 01:04:52,928 Shh! 791 01:04:54,826 --> 01:04:57,174 You're a complicated dog. You know that? 792 01:04:57,277 --> 01:05:00,108 You think too much for your own good. 793 01:05:00,211 --> 01:05:01,661 Come on. Let's go. 794 01:05:04,595 --> 01:05:05,872 Let's go. 795 01:07:10,065 --> 01:07:12,619 Turn around. Slowly. 796 01:07:15,243 --> 01:07:17,003 Hey! Turn around! 797 01:07:17,107 --> 01:07:18,660 Stay where you are. 798 01:07:26,668 --> 01:07:28,428 Who do you work for? 799 01:07:30,361 --> 01:07:32,467 - Nobody. - Take off your mask. 800 01:07:43,409 --> 01:07:45,825 I thought Socks was dead. 801 01:07:45,928 --> 01:07:48,172 - What'd you say? - Where's Santiago? 802 01:07:48,276 --> 01:07:50,761 Who's Santiago? Who-- Who are you? 803 01:07:50,864 --> 01:07:54,178 - Who's Santiago?! - Alright. Come on. Careful. 804 01:07:54,282 --> 01:07:56,939 One drop of this, and you're a goner. 805 01:07:57,043 --> 01:07:58,527 Who's Santiago?! 806 01:08:06,604 --> 01:08:08,675 Socks, ablegen. 807 01:08:16,304 --> 01:08:18,513 Socks, faas! 808 01:08:18,616 --> 01:08:19,893 Nein. 809 01:08:21,757 --> 01:08:24,139 Faas! 810 01:08:24,242 --> 01:08:25,967 Toeten. 811 01:08:35,185 --> 01:08:37,256 You brought her back to me. 812 01:08:39,016 --> 01:08:41,052 Socks, hier. 813 01:08:41,156 --> 01:08:42,916 Nein. 814 01:08:57,483 --> 01:08:59,657 It's time to choose. 815 01:09:01,314 --> 01:09:05,353 There is our side... or suicide. 816 01:09:05,456 --> 01:09:08,734 You'll bring me more dogs. 817 01:09:08,839 --> 01:09:10,496 I'm not dirty. 818 01:09:14,741 --> 01:09:15,707 I know you. 819 01:09:17,951 --> 01:09:20,230 I know you're an animal. 820 01:10:37,272 --> 01:10:38,998 You using again? 821 01:10:41,724 --> 01:10:43,865 The stress of this job can be a lot. 822 01:10:46,281 --> 01:10:47,800 What is this? 823 01:10:47,903 --> 01:10:51,597 This... is the third incident in a month. 824 01:10:53,357 --> 01:10:55,497 They took my dog. 825 01:10:55,601 --> 01:10:59,570 - Who? - The Satanistas. 826 01:11:01,537 --> 01:11:03,540 They got a paint factory in Vernon, 827 01:11:03,643 --> 01:11:07,544 where they cut fentanyl, like the place in Bel-Air. 828 01:11:07,647 --> 01:11:11,064 They killed Ace and took Socks. 829 01:11:11,168 --> 01:11:12,549 Xiang Xi. 830 01:11:12,652 --> 01:11:15,759 EXIS Therapeutics. Look it up. 831 01:11:15,862 --> 01:11:18,831 Yeah, we'll get right on that, Jake. 832 01:11:18,934 --> 01:11:20,695 But what we need to decide right now 833 01:11:20,798 --> 01:11:22,628 is whether your substance-abuse problem 834 01:11:22,731 --> 01:11:25,389 is something we need to be concerned about. 835 01:11:25,492 --> 01:11:27,528 I don't know. Maybe it's been brought on by your PTSD? 836 01:11:27,633 --> 01:11:29,531 - I was drugged. - Well, it wouldn't be 837 01:11:29,635 --> 01:11:32,396 the first time, according to your file. 838 01:11:32,500 --> 01:11:34,329 Jake, what he's trying to say... 839 01:11:34,433 --> 01:11:35,951 What I'm trying to say is, 840 01:11:36,055 --> 01:11:39,921 we think it's time for you to take a break. 841 01:11:40,024 --> 01:11:41,474 A long one. 842 01:11:59,423 --> 01:12:02,805 Hey, Rosser! Hop in, man. 843 01:12:02,909 --> 01:12:04,394 I'm good. 844 01:12:04,497 --> 01:12:07,845 No. Seriously, Jake. 845 01:12:07,948 --> 01:12:09,537 Get in. 846 01:12:19,892 --> 01:12:22,239 They're sweeping the underpass for Socks' body. 847 01:12:24,828 --> 01:12:27,175 A waste of time. 848 01:12:27,278 --> 01:12:29,626 I know. 849 01:12:29,729 --> 01:12:33,457 I don't believe that S.I.U. bullshit. 850 01:12:33,561 --> 01:12:35,908 I know they got your partner. 851 01:12:37,564 --> 01:12:40,809 Who told you that? 852 01:12:40,912 --> 01:12:42,501 Ramos? 853 01:12:47,126 --> 01:12:48,852 Why the fuck do you care? 854 01:12:48,955 --> 01:12:53,269 If they fuck with your partner and they fuck with you... 855 01:12:53,374 --> 01:12:55,099 they fuck with me. 856 01:12:58,448 --> 01:13:01,760 Find Socks, brother. 857 01:13:01,865 --> 01:13:05,351 And when you do, we're gonna hit 'em so hard 858 01:13:05,455 --> 01:13:08,147 they'll be shitting blood and fucking teeth. 859 01:13:27,994 --> 01:13:30,272 - What are you doing? - I'm going away for a while. 860 01:13:30,376 --> 01:13:32,412 What are you talking about? 861 01:13:36,209 --> 01:13:37,763 You know, you do this stoic, 862 01:13:37,866 --> 01:13:41,249 "I can handle my shit" thing, but open your eyes. 863 01:13:41,352 --> 01:13:42,698 You keep so much bottled up, 864 01:13:42,802 --> 01:13:44,286 you're blowing up everything around you. 865 01:13:44,390 --> 01:13:45,840 You're probably right. Yeah. 866 01:13:45,943 --> 01:13:47,255 Yeah. That's exactly what I'm talking about. 867 01:13:47,358 --> 01:13:48,567 I'm agreeing with you. 868 01:13:48,670 --> 01:13:50,051 So you don't have to argue with me. 869 01:13:50,153 --> 01:13:51,639 That is not the same thing. 870 01:13:51,742 --> 01:13:53,019 Mia, this is the last thing that I need right now. 871 01:13:53,123 --> 01:13:54,435 But it was the first thing 872 01:13:54,537 --> 01:13:55,884 when you wanted to get back on the job? 873 01:13:55,988 --> 01:13:58,715 Your friends from the Special Investigations Unit, 874 01:13:58,818 --> 01:14:01,580 Officer Reed and Hasting, came by the hospital. 875 01:14:01,683 --> 01:14:04,064 They mentioned you needed to look normal, stable... 876 01:14:04,168 --> 01:14:06,308 so your shrink would sign your permission slip. 877 01:14:06,412 --> 01:14:09,207 That has nothing to do with this. 878 01:14:09,311 --> 01:14:11,072 The fucked-up thing... 879 01:14:11,175 --> 01:14:13,419 I actually would have been okay with that... 880 01:14:13,523 --> 01:14:16,180 if it wasn't for everything else. 881 01:14:16,284 --> 01:14:18,424 Look. 882 01:14:18,528 --> 01:14:23,291 I don't know what happened to Socks, but... 883 01:14:23,394 --> 01:14:25,051 I hope she's okay. 884 01:14:35,717 --> 01:14:37,995 Thoughts of suicide, Jake? 885 01:14:48,281 --> 01:14:49,938 No. 886 01:15:22,108 --> 01:15:25,595 Hey. I told you to stay off my fucking bridge. 887 01:15:25,698 --> 01:15:29,426 This is my bridge! It's mine! 888 01:15:29,530 --> 01:15:32,187 Get off my fucking bridge! 889 01:15:32,291 --> 01:15:35,156 You pay me my fucking toll. 890 01:15:35,259 --> 01:15:37,434 Pay me my fucking toll! 891 01:15:47,305 --> 01:15:49,411 Shit. Shit. 892 01:15:49,515 --> 01:15:53,174 Nice! Nice! 893 01:15:53,277 --> 01:15:55,348 Hey! Where's your dog? 894 01:15:57,867 --> 01:16:00,112 Hey, where's your fucking dog?! 895 01:16:32,765 --> 01:16:34,836 Just ran out of road. 896 01:16:37,183 --> 01:16:39,151 Listen, Jake. 897 01:16:39,254 --> 01:16:43,155 I know a guy if you're looking for work. 898 01:16:43,258 --> 01:16:45,916 Luis' Lumber in Tehachapi. 899 01:16:48,505 --> 01:16:53,303 Look him up. Luis in Tehachapi. 900 01:16:53,406 --> 01:16:56,202 If you're looking. For work. 901 01:17:02,483 --> 01:17:04,278 There's always more road. 902 01:18:00,232 --> 01:18:02,061 ...weather together on the fives 903 01:18:02,165 --> 01:18:03,718 as we head into the holiday weekend. 904 01:18:03,822 --> 01:18:05,582 It's gonna be a spicy Fourth of July. 905 01:18:05,686 --> 01:18:07,757 High temperatures into the upper 90s in the Valley, 906 01:18:07,860 --> 01:18:09,517 80s at the beaches. 907 01:18:09,620 --> 01:18:12,001 Let's go live to Bella Ericson in our traffic... 908 01:18:51,835 --> 01:18:53,526 Santiago. 909 01:18:55,805 --> 01:18:57,876 What did you just call me? 910 01:18:57,979 --> 01:18:59,567 You heard me. 911 01:18:59,670 --> 01:19:01,293 You got the wrong guy. 912 01:19:03,571 --> 01:19:06,608 It's about Socks. 913 01:19:06,712 --> 01:19:09,611 I don't wear any. 914 01:19:09,715 --> 01:19:12,891 So get off my fucking property. 915 01:19:12,994 --> 01:19:15,134 If you're still here by the time I get back, 916 01:19:15,238 --> 01:19:16,826 I'm gonna cut you in fuckin' half. 917 01:19:16,929 --> 01:19:19,104 You're not gonna do that. 918 01:19:19,207 --> 01:19:22,037 You won't because you don't want them finding you. 919 01:19:22,141 --> 01:19:23,764 Who? 920 01:19:23,867 --> 01:19:26,214 The people who took our dog. 921 01:19:29,735 --> 01:19:31,599 Let's get a cup of coffee. 922 01:19:31,702 --> 01:19:34,394 I don't drink any. 923 01:19:34,498 --> 01:19:36,500 I gotta work. 924 01:19:38,640 --> 01:19:42,230 You wanna talk to me? 925 01:19:42,334 --> 01:19:43,991 Tag along. 926 01:19:50,135 --> 01:19:53,897 My indictment is still under seal. 927 01:19:54,001 --> 01:19:56,175 - Yeah. - How did you find me? 928 01:19:59,385 --> 01:20:01,284 You know I can't say. 929 01:20:11,224 --> 01:20:15,781 You can take your hand off your gun now. 930 01:20:24,238 --> 01:20:27,448 I got a contract with Forest Services. 931 01:20:27,551 --> 01:20:29,174 To clear out this shit. 932 01:20:33,695 --> 01:20:36,008 When you see it... 933 01:20:36,112 --> 01:20:38,114 it looks healthy. 934 01:20:43,464 --> 01:20:45,742 But inside... 935 01:20:45,846 --> 01:20:50,402 it's diseased, broken. 936 01:20:50,505 --> 01:20:54,439 I give it a new life like a-- a nice piece of glulam. 937 01:20:56,546 --> 01:20:58,997 Did you know that that shit is stronger than steel? 938 01:20:59,099 --> 01:21:02,171 Santiago, I don't have a lot of time. 939 01:21:04,450 --> 01:21:06,796 I gotta know what you and Socks were mixed up in, 940 01:21:06,901 --> 01:21:08,558 where I can find her. 941 01:21:10,905 --> 01:21:13,908 She's a great fuckin' dog. 942 01:21:14,012 --> 01:21:16,082 The best. 943 01:21:19,534 --> 01:21:23,400 I had a family once. She was part of it. 944 01:21:27,059 --> 01:21:29,096 Look what I did. 945 01:21:32,962 --> 01:21:36,930 You tell yourself that they're family, but... 946 01:21:37,035 --> 01:21:38,933 they're just tools. 947 01:21:39,037 --> 01:21:40,970 Gotta realize that. 948 01:21:44,318 --> 01:21:46,285 What are you talking about? 949 01:21:54,880 --> 01:21:56,571 She got sick. 950 01:22:01,507 --> 01:22:04,614 My daughter. 951 01:22:04,717 --> 01:22:08,135 I couldn't keep up. 952 01:22:08,238 --> 01:22:10,585 The co-pays and all that shit. 953 01:22:10,689 --> 01:22:12,483 They were charging me thousands of dollars 954 01:22:12,587 --> 01:22:14,003 for the same painkillers 955 01:22:14,106 --> 01:22:16,590 I was confiscating from those dudes downtown, 956 01:22:16,695 --> 01:22:19,284 you know, the ones that shit their pants. 957 01:22:22,218 --> 01:22:24,427 I had to learn how to make lemonade. 958 01:22:27,706 --> 01:22:29,397 Make ends meet. 959 01:22:36,749 --> 01:22:38,579 You got them their dogs. 960 01:22:40,857 --> 01:22:42,548 Yeah. 961 01:22:44,447 --> 01:22:47,001 Taught them how to-- how to use them. 962 01:22:47,105 --> 01:22:49,452 They'd fuck them up. 963 01:22:49,555 --> 01:22:54,802 They had them chasing highs instead of tennis balls. 964 01:22:54,905 --> 01:22:58,633 But when I saw what they did to Socks... 965 01:22:58,737 --> 01:23:00,290 she was half-dead. 966 01:23:00,394 --> 01:23:03,189 So I told 'em that she had worms, that worms spread, 967 01:23:03,293 --> 01:23:05,226 that they will crawl into your skin 968 01:23:05,330 --> 01:23:07,228 and make their way up to your eyes 969 01:23:07,332 --> 01:23:08,919 and get into your brain, which is true, 970 01:23:09,023 --> 01:23:10,576 but when they heard that shit... 971 01:23:12,647 --> 01:23:15,133 ...they wanted nothing to do with her. 972 01:23:17,099 --> 01:23:19,137 So I got her back. 973 01:23:21,760 --> 01:23:23,451 I got her clean. 974 01:23:28,560 --> 01:23:30,217 Where are they? 975 01:23:32,771 --> 01:23:34,497 Xiang Xi house? 976 01:23:34,599 --> 01:23:36,740 Xiang. 977 01:23:36,844 --> 01:23:38,673 Xiang Xi. 978 01:23:38,777 --> 01:23:40,468 There's a new opium war. 979 01:23:40,572 --> 01:23:42,539 The Chinese smuggle that shit to Mexico, 980 01:23:42,643 --> 01:23:45,232 and the cartels flood that shit up though the border. 981 01:23:45,335 --> 01:23:46,680 They drop it right... 982 01:23:46,785 --> 01:23:49,201 in the actual dog shit, right in the city. 983 01:23:49,305 --> 01:23:50,651 Nobody's gonna look at that. 984 01:23:50,754 --> 01:23:53,723 Nobody's gonna-- Who gives a shit about that? 985 01:23:53,826 --> 01:23:57,001 And the Satanistas sweat it into street product. 986 01:23:57,106 --> 01:24:02,283 Anything anybody shoots, smokes, snorts... 987 01:24:03,939 --> 01:24:06,598 The Chinese scratches. 988 01:24:06,701 --> 01:24:08,427 The most addictive thing I've ever seen in my life. 989 01:24:08,531 --> 01:24:10,809 I've never seen anything like that. 990 01:24:10,912 --> 01:24:13,294 And we're to blame for that-- 'cause if there's one thing 991 01:24:13,398 --> 01:24:15,676 that we're more addicted than anything else... 992 01:24:15,778 --> 01:24:17,505 is addiction itself. 993 01:24:20,025 --> 01:24:21,715 Santiago. 994 01:24:23,960 --> 01:24:25,651 Where's Socks? 995 01:24:29,171 --> 01:24:31,588 Shit rolls downhill, Jake. 996 01:24:34,212 --> 01:24:36,421 Follow it. 997 01:24:38,388 --> 01:24:40,425 What about your daughter? 998 01:24:49,365 --> 01:24:52,608 When I realized I didn't have the balls to shoot myself... 999 01:24:56,165 --> 01:24:58,615 ...I gave Socks a button. 1000 01:25:00,307 --> 01:25:03,379 The one thing you never teach a K-9. 1001 01:26:50,831 --> 01:26:54,041 I found her. I'll text you the address. 1002 01:26:59,495 --> 01:27:01,738 Whoo-hoo-hoo-hoo! 1003 01:29:03,446 --> 01:29:05,068 Faas! 1004 01:29:12,697 --> 01:29:14,768 Watch your back, Rosser. 1005 01:29:27,712 --> 01:29:29,126 Aah! 1006 01:30:25,183 --> 01:30:27,634 Hey, man. 1007 01:30:27,737 --> 01:30:29,946 I just want my dog. 1008 01:30:30,050 --> 01:30:31,983 She isn't yours anymore. 1009 01:30:49,518 --> 01:30:52,728 Call her. Go ahead. Call her. 1010 01:30:57,318 --> 01:30:58,803 Socks, here. 1011 01:31:02,599 --> 01:31:04,774 Socks! Come! 1012 01:31:08,226 --> 01:31:11,090 Socks. Here. 1013 01:31:11,194 --> 01:31:13,024 Come here, girl! Come on! 1014 01:31:16,545 --> 01:31:19,617 Socks. Come on. 1015 01:31:31,662 --> 01:31:35,391 She belongs with me. 1016 01:31:35,495 --> 01:31:37,186 Hm? 1017 01:31:55,722 --> 01:31:58,241 - You're right. - I know. 1018 01:31:58,345 --> 01:32:00,830 She's yours. 1019 01:32:00,934 --> 01:32:02,211 Fuck this. 1020 01:32:02,314 --> 01:32:05,144 Kill me. Put me out on my misery. 1021 01:32:05,248 --> 01:32:06,905 Sic your dogs on me. 1022 01:32:10,495 --> 01:32:13,912 What was it you said the other day? "Our side or suicide"? 1023 01:32:15,880 --> 01:32:17,951 I guess it's suicide then, huh? 1024 01:32:22,403 --> 01:32:24,164 "Suicide." That's a funny word, huh? 1025 01:32:24,267 --> 01:32:26,028 Very. 1026 01:32:26,131 --> 01:32:28,582 What is "suicide" in German? You speak German, don't you? 1027 01:32:28,686 --> 01:32:29,894 What is it? 1028 01:32:29,997 --> 01:32:31,827 - Selbstmord. 1029 01:32:59,474 --> 01:33:02,892 No answers yet about the human remains of five victims 1030 01:33:02,996 --> 01:33:05,550 discovered among 100 million tons of garbage 1031 01:33:05,653 --> 01:33:07,310 in an area landfill. 1032 01:33:07,414 --> 01:33:10,141 Investigators say the bodies are so badly decomposed, 1033 01:33:10,244 --> 01:33:12,799 it could take months to uncover the identity 1034 01:33:12,902 --> 01:33:14,766 of these victims, if ever. 1035 01:33:14,870 --> 01:33:16,803 In our continuing coverage of this story, 1036 01:33:16,906 --> 01:33:19,460 we will, of course, keep you updated. 1037 01:33:30,540 --> 01:33:32,508 This is nothing. 1038 01:33:32,612 --> 01:33:35,062 Did I ever tell you how hot Iraq gets? 1039 01:33:36,650 --> 01:33:40,205 130. And I'm not talking like two days a year. 1040 01:33:40,309 --> 01:33:43,139 I'm talking about every single day. 130 degrees. 1041 01:33:43,242 --> 01:33:45,037 You can literally fry an egg on a rock. 1042 01:33:45,141 --> 01:33:47,143 You could have eggs all-- as many as you want. 1043 01:33:47,247 --> 01:33:50,698 If you carried eggs around Iraq, you know, 1044 01:33:50,802 --> 01:33:52,701 you had a dozen eggs for the day, you know, 1045 01:33:52,804 --> 01:33:55,220 and, uh, you were just walking around Iraq, 1046 01:33:55,323 --> 01:33:58,776 you could literally fry up an egg every single hour 1047 01:33:58,879 --> 01:34:00,709 and have an egg, fried egg, every single hour. 1048 01:34:00,812 --> 01:34:02,331 You'd just throw it on the ground-- 1049 01:34:02,434 --> 01:34:04,090 boom, you got a fried egg. 1050 01:34:04,195 --> 01:34:06,197 If you carried some, you know, rice and some beans, 1051 01:34:06,300 --> 01:34:09,233 you'd have a little taco. 1052 01:34:09,338 --> 01:34:12,134 I mean, not that you would actually wanna eat it. 1053 01:34:14,067 --> 01:34:15,516 Well, youactually might. 1054 01:34:15,620 --> 01:34:17,691 You seem to want to eat everything. 1055 01:34:17,795 --> 01:34:19,831 Mama's waiting for us. 72911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.