Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,280 --> 00:00:16,250
We're done debating this, joe.
2
00:00:16,900 --> 00:00:19,840
The un's been issuing
reprimands and economic sanctions
3
00:00:19,860 --> 00:00:23,840
while benjamin juma has slaughtered
over 200,000 of his own people.
4
00:00:23,870 --> 00:00:28,130
That number will continue to
grow if we don't stop him now.
5
00:00:28,140 --> 00:00:29,260
Did you find something?
6
00:00:29,270 --> 00:00:34,190
I did. It doesn't confirm how your
son died, but it is suspicious.
7
00:00:35,080 --> 00:00:36,010
I'm listening.
8
00:00:36,020 --> 00:00:41,380
His girlfriend, samantha, received a large lump
sum deposit about three days after roger's suicide.
9
00:00:41,390 --> 00:00:43,420
You mean his alleged suicide.
10
00:00:43,440 --> 00:00:45,290
I'll talk to her myself.
11
00:00:45,310 --> 00:00:48,760
Sorry for interrupting, senator.
We have a subpoena for jack bauer.
12
00:00:49,270 --> 00:00:51,360
He's being questioned by
the united states senate.
13
00:00:51,380 --> 00:00:53,400
We need mr. Bauer immediately.
14
00:00:53,410 --> 00:00:57,510
The cip firewall protects every major
infrastructure system in this country.
15
00:00:57,540 --> 00:01:00,040
If it were breached they
would all be vulnerable.
16
00:01:00,060 --> 00:01:02,840
The department of justice is about
to file criminal charges against me.
17
00:01:02,860 --> 00:01:04,960
I'm not exactly in a
position to help you.
18
00:01:04,970 --> 00:01:08,370
One of the men behind this
threat is someone you know.
19
00:01:08,390 --> 00:01:11,010
You think tony's looking for
justice by attacking this country?
20
00:01:11,040 --> 00:01:14,080
Help me find almeida, and
you can ask him yourself.
21
00:01:14,090 --> 00:01:15,890
Where's tony almeida?
22
00:01:15,910 --> 00:01:17,510
I'm not talking to you.
23
00:01:17,530 --> 00:01:20,410
- This is your call.
- Do whatever it takes.
24
00:01:22,260 --> 00:01:26,100
All right! All right! All
right! I'll tell you what I know!
25
00:01:27,410 --> 00:01:29,920
Last time I saw almeida...
26
00:01:33,800 --> 00:01:37,030
there's nothing you or
the fbi can do about this.
27
00:01:37,550 --> 00:01:38,860
Just stay away.
28
00:01:38,880 --> 00:01:41,620
Tony, just talk to me. tony!
29
00:01:41,630 --> 00:01:44,300
Gsa 117, this is northeast three.
30
00:01:44,310 --> 00:01:46,370
Go ahead, air traffic control.
31
00:01:46,380 --> 00:01:48,140
Advise passing 7,000.
32
00:01:48,170 --> 00:01:50,650
Should be a smoother
ride for you down there.
33
00:01:50,680 --> 00:01:52,130
Roger that, northeast three.
34
00:01:52,150 --> 00:01:55,580
Gsa 117, enter descent for 1,500.
35
00:01:55,590 --> 00:01:58,040
I've lost comm with gsa 117.
36
00:01:58,060 --> 00:01:59,240
Call back fbi.
37
00:01:59,260 --> 00:02:03,130
Tell them we have a 767 on approach
no longer under our control.
38
00:02:14,380 --> 00:02:16,630
Anybody get through to
global skies 117 yet?
39
00:02:16,640 --> 00:02:18,850
Not yet, sir. We're trying everything.
40
00:02:18,860 --> 00:02:19,980
Where's the plane?
41
00:02:19,990 --> 00:02:23,530
120 miles miles southwest
of jfk. Right here.
42
00:02:23,770 --> 00:02:25,860
All right, we have
to alert them somehow.
43
00:02:25,900 --> 00:02:27,230
Analyze the projected flight path.
44
00:02:27,260 --> 00:02:29,580
Figure out if there's any way we can
contact them visually from the ground.
45
00:02:29,610 --> 00:02:31,860
Todd, access the passenger records.
46
00:02:31,880 --> 00:02:34,180
Get as many cell numbers as
you can and try calling them.
47
00:02:34,190 --> 00:02:35,110
Yes, sir.
48
00:02:35,130 --> 00:02:36,940
Nothing on the emergency channels?
49
00:02:36,960 --> 00:02:40,810
They're not trying to contact anyone,
but they just descended to 1,500.
50
00:02:40,840 --> 00:02:42,460
I don't know on whose directions.
51
00:02:42,470 --> 00:02:44,120
- Sir, I think I've got it.
- Got what?
52
00:02:44,130 --> 00:02:47,250
Listen to this. This was recorded
right after we lost comm with them.
53
00:02:47,260 --> 00:02:49,900
Gsa 117, this is northeast three.
54
00:02:49,930 --> 00:02:51,470
Go ahead, air traffic control.
55
00:02:51,490 --> 00:02:54,680
Advise passing 7,000. Maintain 1,500.
56
00:02:54,690 --> 00:02:57,000
Traffic ahead reporting
minor turbulence.
57
00:02:57,020 --> 00:02:59,960
Should be a smoother
ride for you down there.
58
00:03:00,750 --> 00:03:03,490
They think they're
communicating with us.
59
00:03:06,430 --> 00:03:07,100
Bureau.
60
00:03:07,110 --> 00:03:08,680
This is air traffic
control, northeast three.
61
00:03:08,710 --> 00:03:10,500
I need to talk to
agent moss. It's urgent.
62
00:03:10,510 --> 00:03:13,020
I'll put you through.
63
00:03:13,640 --> 00:03:16,250
Agent moss, I'm transferring
air traffic control again.
64
00:03:16,270 --> 00:03:18,120
What's your status, sid?
65
00:03:18,140 --> 00:03:22,230
Larry, the people that broke through the
firewall are controlling one of my planes.
66
00:03:22,240 --> 00:03:25,590
They're talking directly to the pilot
as if they're air traffic control.
67
00:03:25,620 --> 00:03:29,390
As long as the pilot thinks he's talking to
one of us, he'll do whatever they tell him.
68
00:03:29,400 --> 00:03:31,360
My god...
69
00:03:31,370 --> 00:03:34,720
Gsa 117, this is
northeast three control.
70
00:03:34,750 --> 00:03:36,110
go ahead, air traffic control.
71
00:03:36,120 --> 00:03:38,010
Standby for new runway assignment.
72
00:03:38,020 --> 00:03:40,690
Turn right, heading
zero-six-zero.
73
00:03:40,710 --> 00:03:44,600
Intercept radar vectors
for runway three-one-left.
74
00:03:44,910 --> 00:03:48,680
Northeast three, we're showing
jfk weather systems unchanged.
75
00:03:49,540 --> 00:03:53,730
Yeah, we've had a change in wind direction.
Locally, there's danger of wind shear.
76
00:03:53,740 --> 00:03:55,010
Roger that, northeast three.
77
00:03:55,020 --> 00:03:57,890
We're turning to heading
zero-six-zero now.
78
00:03:58,350 --> 00:04:02,030
All right, they're changing course.
79
00:04:05,430 --> 00:04:08,470
I just got off the phone with sid paulson
at northeast three air traffic control.
80
00:04:08,500 --> 00:04:10,310
Almeida's group is
definitely in their system.
81
00:04:10,320 --> 00:04:12,350
Larry... nsa just detected it.
82
00:04:12,360 --> 00:04:15,180
They're trying to locate the point
of entry, but they're not optimistic.
83
00:04:15,190 --> 00:04:17,770
Forget where they got into the system.
How the hell do we get them out?
84
00:04:17,780 --> 00:04:21,240
They don't know. They've never
seen anything like this before.
85
00:04:23,320 --> 00:04:25,000
I got the alley.
86
00:04:25,010 --> 00:04:26,810
Larry, go to channel two.
87
00:04:28,770 --> 00:04:29,960
Yeah, go ahead.
88
00:04:29,970 --> 00:04:32,760
I hope you got information from
schector. This thing has escalated.
89
00:04:32,770 --> 00:04:33,860
"Escalated" how?
90
00:04:33,890 --> 00:04:37,020
Almeida's group has picked out a 767
in flight. They're controlling it.
91
00:04:37,030 --> 00:04:38,150
What? Why, to what end?
92
00:04:38,160 --> 00:04:40,590
I don't know, but we've
got to find this guy.
93
00:04:40,600 --> 00:04:41,810
What did schector say?
94
00:04:41,840 --> 00:04:44,540
- Not much before he was killed.
- What?
95
00:04:44,550 --> 00:04:47,770
Sniper across the street. We sealed off the
building immediately; we know he's in there.
96
00:04:52,690 --> 00:04:55,070
- Are you okay?
- Yeah, it was surgical.
97
00:04:55,080 --> 00:04:56,990
I'm sending you swat teams
to search the building.
98
00:04:57,010 --> 00:04:58,950
Thank you. Swat teams are on their way.
99
00:04:58,960 --> 00:05:00,550
I think you got a problem.
100
00:05:00,580 --> 00:05:02,840
Almeida called that office
seconds after schector was killed.
101
00:05:02,870 --> 00:05:04,230
How do you think he knew I was there?
102
00:05:04,240 --> 00:05:05,530
I'm assuming he had him under watch.
103
00:05:05,560 --> 00:05:08,520
- I think it came from your office.
- What?
104
00:05:08,530 --> 00:05:10,740
Someone from inside the
fbi had to tip him off.
105
00:05:10,770 --> 00:05:12,830
They were the only people
who knew I was going with you.
106
00:05:12,870 --> 00:05:13,930
No, I can't believe that.
107
00:05:13,960 --> 00:05:15,920
Yeah, and I didn't want to believe
tony almeida was a terrorist,
108
00:05:15,960 --> 00:05:19,030
but at some point we have to deal with the
facts, not what we want to believe is true.
109
00:05:19,040 --> 00:05:20,190
Look, jack, I read your file.
110
00:05:20,220 --> 00:05:22,060
I know you have a propensity
for not trusting people,
111
00:05:22,080 --> 00:05:24,320
but my team has been working
around the clock to find almeida;
112
00:05:24,340 --> 00:05:25,370
they are all good agents.
113
00:05:25,390 --> 00:05:27,580
Explain to me how they got a
sniper on the roof that quickly.
114
00:05:27,610 --> 00:05:29,800
I told you, almeida
had schector staked out.
115
00:05:30,150 --> 00:05:31,620
We were in schector's
office for ten minutes.
116
00:05:31,640 --> 00:05:34,550
There is no way they got a
shooter in position that fast.
117
00:05:34,560 --> 00:05:37,510
Now, until you know where the leak is, you
have to assume that you've got a bad agent,
118
00:05:37,540 --> 00:05:40,390
and you need to work around him.
119
00:05:40,750 --> 00:05:44,990
No offense, jack, but I brought you here to help
with schector, not to co-manage this operation.
120
00:05:45,010 --> 00:05:46,770
You brought me here to
help you find almeida.
121
00:05:46,780 --> 00:05:49,280
And I am warning you, you
better be careful who you let in.
122
00:05:49,300 --> 00:05:52,120
Mr.Bauer, I need you
to surrender the gun.
123
00:06:01,340 --> 00:06:04,560
Agent kilner... jack bauer, put
him in your vehicle till I get back.
124
00:06:04,570 --> 00:06:07,100
Yes, ma'am. This way, sir.
125
00:06:17,130 --> 00:06:18,140
What's your status?
126
00:06:18,170 --> 00:06:20,030
We secured the building;
all exits are covered.
127
00:06:20,060 --> 00:06:24,080
When swat team gets here, we'll have video
feed and we'll sweep the building room by room.
128
00:06:24,090 --> 00:06:27,220
- If the shooter's in there, we'll find him.
- He's in there.
129
00:06:43,460 --> 00:06:47,260
Janis, whatever you've got on faa,
leave it with to sean. Come here.
130
00:06:47,270 --> 00:06:50,330
- Wait a minute. I need her here.
- So do I.
131
00:06:52,300 --> 00:06:55,460
There was sniper fire at schector's
office. We've got three dead bodies.
132
00:06:55,470 --> 00:06:56,400
- Where renee was?
- Yeah.
133
00:06:56,410 --> 00:06:59,110
- Is she okay?
- She's fine. Listen, I need you to provide support.
134
00:06:59,120 --> 00:07:01,180
Renee thinks s has the sniper
locked in the columbia building.
135
00:07:01,210 --> 00:07:03,560
- There are swat teams on the way; coordinate with them.
- Okay.
136
00:07:03,570 --> 00:07:05,830
Anything else from nsa on how
we get through to that plane?
137
00:07:05,850 --> 00:07:08,150
No, but we talked to one of
the men who worked with latham,
138
00:07:08,160 --> 00:07:12,290
who said that based on the way the firewall
was breeched, he doesn't think we can contact.
139
00:07:18,360 --> 00:07:20,300
- yeah?
- Yeah, it's agent moss.
140
00:07:20,310 --> 00:07:21,850
Hey, got any help for us?
141
00:07:21,860 --> 00:07:23,900
Nsa's nowhere. What about you?
142
00:07:23,910 --> 00:07:25,460
We're trying to contact passengers.
143
00:07:25,480 --> 00:07:27,700
So far we haven't been
able to get through tanyone.
144
00:07:27,730 --> 00:07:28,710
What about air force?
145
00:07:28,740 --> 00:07:32,700
They've scrambled an f-16 to intercept,
but it's still about 13 minutes out.
146
00:07:32,730 --> 00:07:35,070
- Look, let me get back to you.
- Yeah.
147
00:07:35,390 --> 00:07:37,150
Gus, have you been able to
break into their channel yet?
148
00:07:37,180 --> 00:07:39,220
No, but I can hear almeida
talking with the pilot.
149
00:07:39,250 --> 00:07:41,910
He's landing him on
runway three-one-left.
150
00:07:41,930 --> 00:07:44,550
It can't be that simple.
151
00:07:45,170 --> 00:07:49,610
These people didn't take control of this plane
just so they can land it on a different runway.
152
00:07:49,950 --> 00:07:52,940
Todd, what do you got on
your radar that's on approach?
153
00:07:52,950 --> 00:07:55,100
Everything looks good.
154
00:07:55,110 --> 00:07:56,820
And gsa 117?
155
00:07:56,840 --> 00:07:58,950
Nothing near it.
156
00:07:59,910 --> 00:08:01,570
what the hell is this?
157
00:08:01,590 --> 00:08:02,790
What happened?
158
00:08:02,800 --> 00:08:05,280
All the scres for the
eastern quadrant are locked.
159
00:08:05,290 --> 00:08:07,330
Try the backup systems.
160
00:08:08,050 --> 00:08:09,110
they're not working.
161
00:08:09,120 --> 00:08:12,000
- Todd! It's locked!
- Mine, too.
162
00:08:12,960 --> 00:08:15,860
Okay, they're blind.
163
00:08:16,480 --> 00:08:21,400
All right... send their sunrise flight into
an intersecting landing pattern with 117.
164
00:08:21,410 --> 00:08:25,280
Sri35, this is northeast three control.
165
00:08:27,230 --> 00:08:30,070
We have a new runway assignment for you.
166
00:08:30,090 --> 00:08:33,800
Set your vectors for
final: Runway four-right.
167
00:08:33,820 --> 00:08:36,320
Roger that, northeast three.
168
00:08:43,100 --> 00:08:45,980
He's changing course.
169
00:08:49,210 --> 00:08:51,490
- paulson.
- How do your screens look over there?
170
00:08:51,500 --> 00:08:53,320
- Who is this?
- That doesn't matter.
171
00:08:53,330 --> 00:08:57,340
What matters is that I
took out your control units.
172
00:08:57,860 --> 00:08:59,550
Call the bureau. Trace this call.
173
00:08:59,560 --> 00:09:02,760
- What the hell do you want?
- Want you to see what we can do.
174
00:09:04,050 --> 00:09:07,520
Why don't you pull up the
surveillance cameras at jfk tower.
175
00:09:09,870 --> 00:09:12,540
Give me the cameras at jfk.
176
00:09:14,160 --> 00:09:16,680
Sid, there's another plane
landing on four-right.
177
00:09:16,700 --> 00:09:18,700
It crosses
three-one-left.
178
00:09:18,710 --> 00:09:20,990
Oh, my god, they're
on a collision course.
179
00:09:21,000 --> 00:09:23,840
Scramble emergency at jfk.
180
00:09:46,110 --> 00:09:49,070
Gsa 117, pull up. Safety alert, pull up.
181
00:09:49,080 --> 00:09:52,260
- Traffic on runway
four-right. - Pull up.
182
00:10:08,810 --> 00:10:11,910
sir,we have screens
and communication back.
183
00:10:11,950 --> 00:10:13,180
Phil...
184
00:10:13,230 --> 00:10:14,700
we're good.
185
00:10:18,080 --> 00:10:18,640
yeah.
186
00:10:18,680 --> 00:10:20,760
That was just a warning shot.
187
00:10:20,780 --> 00:10:23,720
Whatever we do next will
not be a demonstration.
188
00:10:23,740 --> 00:10:25,340
It'll be the real thing.
189
00:10:25,360 --> 00:10:26,970
What do you people want?
190
00:10:26,990 --> 00:10:29,620
You'll find out soon enough.
191
00:11:17,900 --> 00:11:19,300
it's emerson.
192
00:11:25,120 --> 00:11:27,150
Emerson's here.
193
00:11:27,330 --> 00:11:29,590
Get the module ready.
194
00:11:35,400 --> 00:11:37,370
Uncuff him.
195
00:11:40,250 --> 00:11:41,460
What happened to those planes?
196
00:11:41,490 --> 00:11:43,820
Don't worry about that.
197
00:11:43,840 --> 00:11:45,170
Did you crash them?
198
00:11:45,200 --> 00:11:47,280
How many people did you kill?
199
00:11:50,700 --> 00:11:52,950
Get him cleaned up.
200
00:12:06,340 --> 00:12:07,790
Hey,tony.
201
00:12:07,820 --> 00:12:08,910
David.
202
00:12:08,930 --> 00:12:10,840
I take it everything went as planned.
203
00:12:10,870 --> 00:12:14,120
Yeah. The off-site testing
the module worked perfectly.
204
00:12:14,130 --> 00:12:15,900
Let's see it
205
00:12:24,760 --> 00:12:26,750
good.
206
00:12:28,370 --> 00:12:30,800
That's our genius,huh?
207
00:12:31,150 --> 00:12:33,390
Yes,it is.
208
00:12:33,530 --> 00:12:35,770
Had to be encouraged?
209
00:12:35,790 --> 00:12:38,170
Yeah,but...I've got him to a place
where he'll do whatever you want.
210
00:12:38,170 --> 00:12:39,800
Can I talk to you a second?
211
00:12:39,810 --> 00:12:41,530
Take the module.
212
00:12:44,290 --> 00:12:48,940
So,tell me how the fbi
managed to find schector.
213
00:12:48,970 --> 00:12:50,910
They used an old colleague of mine.
214
00:12:50,930 --> 00:12:54,320
An agent I worked with
at ctu named jack bauer.
215
00:12:54,350 --> 00:12:56,200
I know who bauer is.
216
00:12:56,220 --> 00:12:57,690
Yeah,well,he's not
going to be a problem.
217
00:12:57,720 --> 00:13:01,410
I took care of schector before
he could tell the fbi anything.
218
00:13:01,420 --> 00:13:03,270
I'll take care of jack bauer,too.
219
00:13:03,300 --> 00:13:05,260
I n't want you distracted
from this new job.
220
00:13:05,280 --> 00:13:07,870
Speaking of which,you
haven't told me what that is.
221
00:13:07,890 --> 00:13:08,760
Tanner has the specs.
222
00:13:08,770 --> 00:13:11,140
He'll brief you when he gets here.
223
00:13:11,190 --> 00:13:13,840
Why don't you just tell me now?
224
00:13:13,860 --> 00:13:16,440
'Cause you don't need to know yet.
225
00:13:16,460 --> 00:13:18,790
Tony,we've been doing this three years.
226
00:13:18,810 --> 00:13:23,210
The less information any one
of us has,the safer we all are.
227
00:13:23,620 --> 00:13:26,300
Come on,after this next job,we're done.
228
00:13:26,330 --> 00:13:30,200
Cash in our chips,do whatever we want.
229
00:13:30,460 --> 00:13:31,740
All right.
230
00:13:31,760 --> 00:13:33,880
I'll call you when tanner gets here.
231
00:13:33,900 --> 00:13:34,950
Okay.
232
00:13:34,970 --> 00:13:36,470
Let's go.
233
00:13:36,970 --> 00:13:39,580
Come on,let's go.
234
00:13:39,940 --> 00:13:41,370
I'm about to make a statement,sir.
235
00:13:41,390 --> 00:13:43,600
Are there any changes
I should know about?
236
00:13:43,610 --> 00:13:44,850
No,this is fine.
237
00:13:44,880 --> 00:13:50,600
Just remember,don't indicate when the go-ahead to
invade will be given,no matter how hard they push.
238
00:13:50,620 --> 00:13:54,420
But it's acceptable to mention that the president
is meeting with former prime minister matobo?
239
00:13:54,440 --> 00:13:55,190
Yes.
240
00:13:55,200 --> 00:13:58,680
And when they ask whether the
president sees him as juma's successor?
241
00:13:58,710 --> 00:14:00,550
No need to hide that fact.
242
00:14:00,580 --> 00:14:04,200
President wants maximum exsure
on her support for matobo.
243
00:14:04,230 --> 00:14:05,900
Thank you,sir.
244
00:14:13,320 --> 00:14:15,520
good morning,ladies and gentlemen.
245
00:14:15,540 --> 00:14:20,280
Despite obal condemnation and
un-imposed economic sanctions,
246
00:14:20,320 --> 00:14:24,000
general benjamin juma has
refused to stop the genocide that
247
00:14:24,030 --> 00:14:29,190
his brutal dictatorship has been
perpetrating since he took power.
248
00:14:29,210 --> 00:14:35,250
President taylor has made a persuasive case to the world
that a full-scale military intervention by us forces
249
00:14:35,290 --> 00:14:38,850
and a complete overthrow of the
juma regime would be the only way
250
00:14:38,880 --> 00:14:43,950
to stop the continued slaughter of the
innocent men,women and children of sangala.
251
00:14:43,970 --> 00:14:45,190
yes,you there.
252
00:14:45,210 --> 00:14:48,920
Angela,has the president formulated
a timeframe for this intervention?
253
00:14:48,960 --> 00:14:50,700
Hello.
254
00:14:52,960 --> 00:14:54,990
Jfk?
255
00:14:55,230 --> 00:14:56,960
How long ago did this happen?
256
00:14:56,990 --> 00:15:00,990
I can tell you that president taylor
and former prime minister ule matobo
257
00:15:01,030 --> 00:15:05,950
are meeting as we speak to
formulate a post-invasion strategy.
258
00:15:05,980 --> 00:15:11,010
I know how hard you fought to get the support
needed to launch this military operation.
259
00:15:11,030 --> 00:15:13,870
And I want you to know my country
will be eternally grateful.
260
00:15:13,880 --> 00:15:17,860
Our soldiersre the ones truly
deserving of your gratitude.
261
00:15:17,880 --> 00:15:19,710
They're the people putting
their lives on the line.
262
00:15:19,730 --> 00:15:22,930
Still,I know you are taking
a great political risk.
263
00:15:22,960 --> 00:15:24,830
I have no reservations.
264
00:15:24,860 --> 00:15:27,460
Stopping juma is the right thing to do.
265
00:15:27,480 --> 00:15:33,830
But once he's been removed from power,it is
critical that he be dealt with in a court of law.
266
00:15:33,860 --> 00:15:37,660
And not in a way that would
perpetuate the cycle of violence.
267
00:15:37,690 --> 00:15:42,710
Juma has killed over 200,000 of our
people,including two of my own brothers.
268
00:15:42,740 --> 00:15:46,620
So no one knows more about the
"cycle of violence" than I do.
269
00:15:46,630 --> 00:15:49,400
But my countrymen will
want to see juma punished.
270
00:15:49,420 --> 00:15:52,840
Then punish him according
to the rule of law.
271
00:15:52,850 --> 00:15:56,060
That's the only way democracy
will work in sangala.
272
00:15:56,080 --> 00:15:59,480
If no one is treated outside the law.
273
00:15:59,500 --> 00:16:02,080
Not even juma.
274
00:16:10,750 --> 00:16:13,200
You have my word.
275
00:16:19,700 --> 00:16:24,290
And now,I'd like for us to go over some last-minute
operational points with my secretary of defense.
276
00:16:24,310 --> 00:16:26,180
All right.
277
00:16:27,990 --> 00:16:30,320
Excuse me,mr.Matobo.
278
00:16:33,120 --> 00:16:34,960
What's the emergency,ethan?
279
00:16:34,980 --> 00:16:39,730
Northeast air traffic control just reported a
near-miss between two commercial flights at jfk.
280
00:16:39,760 --> 00:16:41,890
Fortunately,no one was hurt.
281
00:16:41,910 --> 00:16:44,220
And we think this man
almeida was behind it?
282
00:16:44,240 --> 00:16:45,020
It's him.
283
00:16:45,040 --> 00:16:46,880
We verified his voice print.
284
00:16:46,890 --> 00:16:50,940
He contacted air traffic control and
told them this was a demonstration;
285
00:16:50,980 --> 00:16:52,440
a shot across the bow,so to speak.
286
00:16:52,460 --> 00:16:53,450
What does he want?
287
00:16:53,470 --> 00:17:00,350
His exact words were:
"You'll find out soon enough."
288
00:17:00,620 --> 00:17:02,730
Oh,this is unacceptable.
289
00:17:02,740 --> 00:17:04,580
I mean,it's just technology.
290
00:17:04,590 --> 00:17:06,710
We should be able to
unplug these bastards.
291
00:17:06,730 --> 00:17:09,390
Well,we're trying everything we can
think of,but it's not that simple.
292
00:17:09,400 --> 00:17:11,090
What's being done to find almeida?
293
00:17:11,110 --> 00:17:14,140
The fbi believes they're closing
in on one of his associates.
294
00:17:14,160 --> 00:17:16,000
What's their timeframe?
295
00:17:16,020 --> 00:17:17,300
That's unclear.
296
00:17:17,320 --> 00:17:22,820
Let's go ahead with grounding all nonessential air
traffic,and set up a meeting with homeland,fbi,and dod.
297
00:17:22,840 --> 00:17:24,720
Yes,madam president.
298
00:17:26,300 --> 00:17:27,720
Yeah.
299
00:17:30,190 --> 00:17:31,440
Who is it?
300
00:17:31,460 --> 00:17:32,180
Hold on.
301
00:17:32,230 --> 00:17:34,010
Tanner.
302
00:17:37,040 --> 00:17:39,240
Hey,tanner,what's going on?
303
00:17:39,270 --> 00:17:42,930
I'm trapped in the columbia building.
304
00:17:42,950 --> 00:17:44,700
Fbi's sweeping it right
now,floor by floor.
305
00:17:44,740 --> 00:17:47,390
I don't know how the hell
I'll be able to get past them.
306
00:17:47,390 --> 00:17:49,740
I understand. Exactly where
in the building are you?
307
00:17:49,780 --> 00:17:50,940
The basement.
308
00:17:50,970 --> 00:17:54,070
Near the west stairwell.
309
00:17:56,150 --> 00:17:57,590
We're on 12th.
310
00:17:57,610 --> 00:18:00,030
Roger that,alpha.
311
00:18:00,040 --> 00:18:01,280
M Sixth floor's clear. We're moving.
312
00:18:01,300 --> 00:18:04,260
Charlie two,moving to the fifth floor.
313
00:18:04,290 --> 00:18:05,870
Proceed.
314
00:18:08,820 --> 00:18:10,740
Mr.Bauer?
315
00:18:10,820 --> 00:18:12,980
Yeah?
316
00:18:13,750 --> 00:18:15,490
I just wanted
to tell you--
317
00:18:15,520 --> 00:18:20,110
what they're making you go through
at that senate hearing,it's wrong.
318
00:18:21,660 --> 00:18:24,190
No,it's not.
319
00:18:24,940 --> 00:18:28,770
It's better that everything
comes out in the open.
320
00:18:28,850 --> 00:18:37,440
We've done so many secret things over the years in the
name of protecting this country we've created two worlds:
321
00:18:37,470 --> 00:18:40,600
Ours and the people
we promised to protect.
322
00:18:40,610 --> 00:18:43,430
They deserve to know the truth.
323
00:18:43,470 --> 00:18:46,090
Then they can decide how
far they want to let us go.
324
00:18:46,120 --> 00:18:50,890
Still,you don't deserve
to be treated that way,
325
00:18:50,900 --> 00:18:54,290
not after what you've
done for our country.
326
00:18:54,470 --> 00:18:57,660
And I'm not the only one who thinks so.
327
00:18:59,500 --> 00:19:01,750
Thank you.
328
00:19:14,920 --> 00:19:17,950
Entering the basement
from the west stairwell.
329
00:19:17,960 --> 00:19:20,620
Roger that,agent lennert.
330
00:19:53,990 --> 00:19:55,650
I'm here to get you out.
331
00:19:55,660 --> 00:19:57,820
Tony sent me.
332
00:19:59,000 --> 00:20:00,980
How?
333
00:20:03,480 --> 00:20:05,160
Put this on.
334
00:20:05,200 --> 00:20:07,030
A swat unit just cleared the stairwell.
335
00:20:07,050 --> 00:20:09,280
Take it up to the lobby.
336
00:20:10,560 --> 00:20:15,260
There's a gray ford parked next to the
kiosk in the lot behind the building.
337
00:20:15,630 --> 00:20:17,210
Go.
338
00:20:21,950 --> 00:20:23,380
This is lennert.
339
00:20:23,710 --> 00:20:25,370
Basement level is clear.
340
00:20:25,440 --> 00:20:26,250
Roger that.
341
00:20:26,350 --> 00:20:28,730
Alpha team is clearing the first
floor.You can hook up with them.
342
00:20:29,020 --> 00:20:30,390
On my way.
343
00:20:30,930 --> 00:20:32,870
Agent walker,she's good,huh?
344
00:20:32,980 --> 00:20:34,410
Yes,sir.
345
00:20:34,510 --> 00:20:36,810
She understands what it
takes to get the job done.
346
00:20:40,350 --> 00:20:42,160
You mind if I step out and get some air?
347
00:20:42,280 --> 00:20:44,210
It's been a hell of a morning.
348
00:20:44,450 --> 00:20:45,800
Yeah,sure thing.
349
00:20:45,920 --> 00:20:47,520
Just stay close,sir.
350
00:20:47,770 --> 00:20:49,240
Yeah.Thanks.
351
00:21:01,520 --> 00:21:03,080
Just got an update from headquarters.
352
00:21:03,220 --> 00:21:06,540
Your friend,tony almeida,just used the device
to orchestrate a neariss between two planes.
353
00:21:06,670 --> 00:21:09,020
He's threatening to
do it for real ne time.
354
00:21:13,810 --> 00:21:15,630
Are all your men represented
on the deployment grid?
355
00:21:15,720 --> 00:21:17,270
Yeah.Why?
356
00:21:17,410 --> 00:21:20,170
I don't want you to do anything
now,but see that man walking away?
357
00:21:20,410 --> 00:21:22,170
That's your shooter.
358
00:21:22,340 --> 00:21:23,640
How can that be possible?
359
00:21:23,730 --> 00:21:26,600
If one of your people helped him get
through the perimeter.Check the grid.
360
00:21:29,140 --> 00:21:30,940
Look out.
361
00:21:34,790 --> 00:21:36,270
You're right.He's not one of ours.
362
00:21:36,340 --> 00:21:38,270
We'll follow him,see if he leads
us back to almeida-- dornan.
363
00:21:38,430 --> 00:21:40,550
No,that's not the right move.
364
00:21:40,870 --> 00:21:45,910
You can't bring anyone else into this,not until
you know how badly the bureau's been compromised.
365
00:21:46,130 --> 00:21:47,580
Okay,so what are you suggesting?
366
00:21:47,710 --> 00:21:49,400
We can do this on our own.
367
00:21:49,500 --> 00:21:51,630
Yes,agent walker?
368
00:21:52,440 --> 00:21:54,040
Ma'am?
369
00:21:54,170 --> 00:21:56,880
Put more agents on the eastern edge of
the building.The perimeter looks light.
370
00:21:56,980 --> 00:21:58,380
On it.
371
00:21:58,500 --> 00:22:00,320
- You made the right call.
- We'll see.
372
00:22:02,130 --> 00:22:04,100
I need your vehicle.
373
00:22:25,710 --> 00:22:27,750
We have some breaking news
to tell you about right now.
374
00:22:27,840 --> 00:22:34,630
The faa nfirms a near-miss between two planes at
jfk international airport just a short time ago.
375
00:22:34,750 --> 00:22:38,280
As a result,outgoing flights
nationwide are now grounded.
376
00:22:38,350 --> 00:22:41,110
Planes already in the air will
be grounded once they land.
377
00:22:41,220 --> 00:22:41,760
The faa...
378
00:22:41,850 --> 00:22:43,360
listen to me,latham.
379
00:22:43,420 --> 00:22:45,450
Do as you're told,you'll stay alive.
380
00:22:45,540 --> 00:22:47,990
You understand?
381
00:22:48,090 --> 00:22:49,850
Put him in storage.Watch him.
382
00:22:56,260 --> 00:22:59,380
an effective demonstration,wouldn't
you say,mr.Dubaku?
383
00:23:00,760 --> 00:23:02,420
Very effective.
384
00:23:02,550 --> 00:23:04,840
General juma will be pleased.
385
00:23:05,530 --> 00:23:08,460
Is that the module?As promised.
386
00:23:08,880 --> 00:23:13,650
And I've brought the man who constructed it here
in case there are any modifications necessary.
387
00:23:13,730 --> 00:23:17,460
Well,now that we've impressed upon the
white house what we can do,mr.Dubaku,
388
00:23:17,590 --> 00:23:21,600
perhaps now would be a good time to make
your demands known to president taylor.
389
00:23:23,120 --> 00:23:25,140
Make the preparations.
390
00:23:25,710 --> 00:23:28,790
Your government killed my
other and they tried to kill me.
391
00:23:28,980 --> 00:23:32,460
Now they are going to pay
a very steep price for...
392
00:23:32,820 --> 00:23:35,210
interfering in our affairs.
393
00:23:38,350 --> 00:23:40,990
Faa is landing flights,so
far without incident,
394
00:23:41,060 --> 00:23:42,640
but these people have
proven what they can do,
395
00:23:42,760 --> 00:23:48,000
and at any time,can sabotage air traffic or any of
the infrastructure systems we have beyond the firewall.
396
00:23:48,090 --> 00:23:51,920
Does nsa have a timeframe on fixing it
so we can keep these pele out permanently?
397
00:23:52,020 --> 00:23:55,920
Madame president,the cip firewall was
the result of a multi-year project.
398
00:23:56,030 --> 00:23:58,220
Reengineering the code
could take weeks or months.
399
00:23:58,300 --> 00:24:00,490
At this point,nsa just doesn't know.
400
00:24:00,580 --> 00:24:03,710
Exactly what systems are
vulnerable,dr.Cornell?
401
00:24:03,800 --> 00:24:07,140
At the top of the list would
be the national power grid.
402
00:24:07,240 --> 00:24:11,150
If disabled,we could end up being unable
to deliver power to many millions of people.
403
00:24:11,230 --> 00:24:15,060
A blackout of that scale would almost
certainly result in rioting in the major cities.
404
00:24:15,140 --> 00:24:18,900
Even more critical are the water
treatment and distribution systems.
405
00:24:18,970 --> 00:24:21,720
By sabotaging key dams and
sewage processing plants,
406
00:24:21,800 --> 00:24:24,450
they could contaminate drinking
water on a massive scale.
407
00:24:24,530 --> 00:24:27,510
Deaths from poisoning would
be substantial up front
408
00:24:27,570 --> 00:24:32,140
and massive casualties would follow soon
thereafter as people began to die from dehydration.
409
00:24:32,200 --> 00:24:34,320
Is there any way to
protect these systems?
410
00:24:34,400 --> 00:24:37,470
The only way would be shutting them
down,and then,within a short time,
411
00:24:37,570 --> 00:24:41,850
it would be impossible to supply the
population with sufficient food and clean water.
412
00:24:41,920 --> 00:24:45,960
The resulting civil unrest would
undoubtedly aggravate the situation.
413
00:24:46,850 --> 00:24:49,150
Here are the latest projections.
414
00:24:53,320 --> 00:24:55,000
Thank you.
415
00:25:03,660 --> 00:25:04,760
Ethan kanin.
416
00:25:04,880 --> 00:25:06,580
Mr.Kanin,this is agent gedge.
417
00:25:06,660 --> 00:25:08,100
I'm with the first gentleman.
418
00:25:08,250 --> 00:25:10,110
With him where?What's he doing?
419
00:25:10,200 --> 00:25:13,530
Mr.Taylor is on his way to
confront roger's former girlfriend.
420
00:25:13,650 --> 00:25:15,330
I thought he gave up on all of this.
421
00:25:15,450 --> 00:25:18,940
Sir,he's consumed by the idea that his son
was murdered,and for the past two months,
422
00:25:19,020 --> 00:25:23,830
he's been pursuing that belief through a private
detective he hired without the president's knowledge.
423
00:25:24,260 --> 00:25:26,090
My god.
424
00:25:26,840 --> 00:25:29,320
Why is this the first time I'm
hearing anything about this?
425
00:25:29,390 --> 00:25:31,190
I take full responsibility for that,sir.
426
00:25:31,270 --> 00:25:34,310
Mr.Taylor enlisted me in keeping his
activities off the official manifest,
427
00:25:34,410 --> 00:25:37,520
but,uh,it's gotten out of hand.
428
00:25:37,600 --> 00:25:40,970
And at this point,I'm
worried about mr.Taylor'S...
429
00:25:41,090 --> 00:25:42,620
state of mind.
430
00:25:42,780 --> 00:25:44,390
I think the president needs
to know what's going on.
431
00:25:44,450 --> 00:25:46,070
All right.
432
00:25:46,190 --> 00:25:48,330
Thank you,agent gedge.
433
00:25:52,790 --> 00:25:54,210
Agent gedge?
434
00:25:54,290 --> 00:25:55,650
- Sir?
- Everything all right?
435
00:25:55,720 --> 00:25:57,600
Yes,sir.Just checking in.
436
00:25:59,240 --> 00:26:03,270
Building disaster preparedness
scenarios is not enough.
437
00:26:03,390 --> 00:26:07,270
I want the governors to put the national
guard on a pre-deployment footing.
438
00:26:07,340 --> 00:26:09,400
And until we find and stop
the people behind this,
439
00:26:09,490 --> 00:26:12,270
I think we should talk about
raising the alert level.
440
00:26:12,550 --> 00:26:16,560
Yes,sir,we have the building locked down,and
we're searching for the suspect as we speak.
441
00:26:16,680 --> 00:26:18,550
It's our higst priority,sir.
442
00:26:18,650 --> 00:26:20,200
Understood,sir.
443
00:26:20,820 --> 00:26:22,950
The white house is all over
this.Homeland's leaning on us.
444
00:26:23,020 --> 00:26:24,790
We have got to find this guy now.
445
00:26:24,890 --> 00:26:27,230
Dornan's team is almost done with
their first sweep through the building,
446
00:26:27,290 --> 00:26:30,000
but he said it's his gut feeling
that the sniper is not in there.
447
00:26:30,040 --> 00:26:31,650
I don't care about his gut feeling.
448
00:26:31,710 --> 00:26:34,610
Renee said they had that building locked
down right after the shots were fired.
449
00:26:34,670 --> 00:26:36,350
- He's got to be in there.
- Yes,sir.
450
00:26:36,460 --> 00:26:37,870
Tell them to search every square inch.
451
00:26:38,810 --> 00:26:40,280
what?
452
00:26:41,180 --> 00:26:44,520
Dornan also wants to know if
we know where agent walker is.
453
00:26:44,680 --> 00:26:45,760
She's not at the scene?
454
00:26:45,920 --> 00:26:48,910
She left ten minutes ago
without logging her destination.
455
00:26:51,290 --> 00:26:52,530
What about bauer?
456
00:26:52,680 --> 00:26:54,560
He left the scene with her.
457
00:27:15,980 --> 00:27:17,780
He's coming up on heavy traffic.You
can drop back a little more.
458
00:27:17,870 --> 00:27:20,000
It's all right.I've got him.
459
00:27:22,750 --> 00:27:25,110
- it's larry.
- Don't answer it.
460
00:27:25,770 --> 00:27:28,170
Then he'll get worried or suspicious.
461
00:27:31,270 --> 00:27:33,570
Dornan said you left the scene.
462
00:27:33,850 --> 00:27:36,170
Why?What's going on?
463
00:27:36,280 --> 00:27:39,230
Swat has the operation well in
hand.I'm following up on a lead.
464
00:27:39,410 --> 00:27:40,620
What lead?
465
00:27:40,750 --> 00:27:42,810
A weapon we found at schector'S.There's
a partial serial number.
466
00:27:42,910 --> 00:27:44,520
I want to run it past a source.
467
00:27:44,670 --> 00:27:48,060
- With bauer?
- Uh,yes,he's accompanying me.
468
00:27:51,220 --> 00:27:53,010
Renee...
469
00:27:53,650 --> 00:27:55,660
what the hell's going on?
470
00:27:55,800 --> 00:27:57,920
What are you talking about?
471
00:27:58,150 --> 00:28:01,060
Getting our hands on that shooter is our best
chance of finding almeida and finding that device.
472
00:28:01,140 --> 00:28:04,780
And I don't think you'd turn your
back on that operation for a lead
473
00:28:04,840 --> 00:28:06,800
you could easily have
passed off to another agent.
474
00:28:06,910 --> 00:28:09,430
- I'm not sure what you're getting at.
- Neither am I.
475
00:28:10,730 --> 00:28:12,960
Has bauer gotten you
involved with something?
476
00:28:15,410 --> 00:28:17,580
Larry,do you trust me?
477
00:28:19,340 --> 00:28:21,260
You know the answer to that.
478
00:28:21,400 --> 00:28:23,040
Then please just accept
what I'm telling you.
479
00:28:23,130 --> 00:28:26,590
We're following up on a lead,and I will
fill you in if and when we find something.
480
00:28:32,400 --> 00:28:33,960
all right.
481
00:28:34,900 --> 00:28:37,100
Damn it.
482
00:28:38,050 --> 00:28:39,920
I do not like this.
483
00:28:40,020 --> 00:28:42,860
- I just flat out lied to my boss.
- Did he buy it?
484
00:28:43,570 --> 00:28:45,660
Are we in the clear?
485
00:28:46,390 --> 00:28:47,820
Yeah,I think so.
486
00:28:47,920 --> 00:28:49,660
Good.Thanks.
487
00:29:02,320 --> 00:29:04,370
is renee's comm unit active?
488
00:29:04,490 --> 00:29:05,950
Yeah.Her walkie's on.
489
00:29:06,060 --> 00:29:07,400
Can you do a triangulation on it?
490
00:29:07,500 --> 00:29:09,920
Well,that's not really what
the system is set up for.
491
00:29:11,240 --> 00:29:12,900
But I can try.
492
00:29:12,990 --> 00:29:15,120
Do more than try.I want
to know where she is.
493
00:29:15,200 --> 00:29:17,300
- Can you not just call her?
- Janis...
494
00:29:17,400 --> 00:29:19,510
- just do it.
- Okay.
495
00:29:36,340 --> 00:29:40,700
Back at schector's office,when I told
you to get almeida's locatio out of him,
496
00:29:41,120 --> 00:29:43,090
how far were you
planning to go with that?
497
00:29:43,160 --> 00:29:45,360
You told me to do whatever it takes.
498
00:29:45,450 --> 00:29:50,610
Yeah,I said that for schector's benefit,to scare
him,but you were actually planning to do it.
499
00:29:51,640 --> 00:29:53,300
How far would you have gone?
500
00:29:53,380 --> 00:29:55,110
It doesn't matter now.
501
00:29:55,200 --> 00:29:56,940
It does to me.
502
00:29:57,020 --> 00:30:00,130
I just put my career on the line because of
you,and I'd like to know who I'm dealing with.
503
00:30:00,210 --> 00:30:02,490
Yeah,well,you read my file.
504
00:30:02,590 --> 00:30:06,470
Your file doesn't tell me how you
justify the thingshat you've done.
505
00:30:06,760 --> 00:30:11,040
You know,I've been answering a lot of questions
lately about my past and,frankly,I'm done.
506
00:30:11,540 --> 00:30:13,220
I told you I'd help
you find tony almeida.
507
00:30:13,370 --> 00:30:15,390
I even agreed to do it your way.
508
00:30:15,480 --> 00:30:18,550
Since the fbi's been
compromised,that's no longer an option.
509
00:30:18,980 --> 00:30:23,280
Now,I can still help you find him,but you're going to have to let me do it my way.
510
00:30:23,280 --> 00:30:26,070
Is that going to be a problem?
511
00:30:26,960 --> 00:30:28,790
We'll see.
512
00:30:52,270 --> 00:30:54,090
I know you think this is a mistake.
513
00:30:54,090 --> 00:30:55,500
It's not my place to say that,sir.
514
00:30:55,500 --> 00:30:56,440
And if it was?
515
00:30:56,440 --> 00:30:59,130
The authorities have already questioned your son's girlfriend,sir.
516
00:30:59,130 --> 00:31:00,500
Not about this.
517
00:31:00,500 --> 00:31:04,400
They assumed my son killed himself and didn't look deeply enough into anything.
518
00:31:04,400 --> 00:31:06,050
This way,sir.
519
00:31:07,540 --> 00:31:11,440
Well,even though the market's been soft,you don't want to hedge your buy on this.
520
00:31:11,440 --> 00:31:13,100
It's really all I can do today.
521
00:31:13,100 --> 00:31:16,240
You know 10,000 shares isn't going to cut it.
522
00:31:16,240 --> 00:31:17,420
excuse me a moment.
523
00:31:17,420 --> 00:31:18,310
Samantha roth.
524
00:31:18,310 --> 00:31:21,410
Miss roth,there is a secret service agent here to see you.
525
00:31:21,410 --> 00:31:22,540
What?
526
00:31:22,540 --> 00:31:23,440
He's at reception.
527
00:31:23,440 --> 00:31:27,270
Would you like me to have someone show him to your desk?
528
00:31:31,180 --> 00:31:32,160
No.
529
00:31:32,160 --> 00:31:33,170
Um,I'll be right there.
530
00:31:33,170 --> 00:31:34,490
All right.
531
00:31:34,490 --> 00:31:36,420
let me call you back.
532
00:31:53,490 --> 00:31:54,920
Ma'am.
533
00:31:59,030 --> 00:32:00,840
Mr.Taylor?
534
00:32:01,200 --> 00:32:02,970
This is quite a surprise.
535
00:32:02,970 --> 00:32:04,390
How are you?
536
00:32:04,390 --> 00:32:07,120
I wanted to have a word with you,sam,in private.
537
00:32:07,120 --> 00:32:09,100
Of course.
538
00:32:10,360 --> 00:32:14,770
I'm-I'm really sorry we haven't spoken since roger's funeral.
539
00:32:14,770 --> 00:32:17,920
It's just...it's been so difficult for me.
540
00:32:17,920 --> 00:32:20,600
I know about the money,sam.
541
00:32:20,600 --> 00:32:21,470
Excuse me?
542
00:32:21,470 --> 00:32:27,460
$400,000 wired to an offshore account in the cayman islands three days after you found my son's body.
543
00:32:27,460 --> 00:32:29,270
There's no point in denying it.
544
00:32:29,270 --> 00:32:31,730
I just want to know who paid you and why.
545
00:32:31,730 --> 00:32:33,950
-Paid me?
-You know something about my son's death,
546
00:32:33,950 --> 00:32:36,010
and somebody's paid you to keep quiet about it.
547
00:32:36,010 --> 00:32:38,050
Mr.Taylor,that is just not true.
548
00:32:38,050 --> 00:32:41,900
Please,just answer the question!
549
00:32:49,090 --> 00:32:50,830
The money...
550
00:32:50,830 --> 00:32:52,400
it...
551
00:32:52,400 --> 00:32:55,230
-it isn't mine.
-What do you mean,it's not yours?
552
00:32:55,230 --> 00:32:57,380
It belongs to my aunt.
553
00:32:57,380 --> 00:33:01,450
She's had financial difficulties since my uncle passed away last year.
554
00:33:01,450 --> 00:33:03,490
It's from his divested real estate holdings.
555
00:33:03,490 --> 00:33:08,010
I suggested she move it to an offshore account to hide it from the irs.
556
00:33:08,010 --> 00:33:13,350
You want me to believe you had the presence of mind to commit tax fraud three days after my son died,
557
00:33:13,350 --> 00:33:16,340
the man you supposedly loved?
558
00:33:16,340 --> 00:33:19,090
I did love him.
559
00:33:19,730 --> 00:33:21,790
And I'm telling you the truth.
560
00:33:21,790 --> 00:33:23,240
You have to believe me.
561
00:33:23,240 --> 00:33:26,070
I don'T.
562
00:33:26,070 --> 00:33:28,500
You're lying.
563
00:33:28,500 --> 00:33:30,600
Well,if that's what you think then we have nothing left to talk about...
564
00:33:30,600 --> 00:33:32,390
you're not going anywhere till I get the truth.
565
00:33:32,390 --> 00:33:33,560
Let go of me.
566
00:33:33,560 --> 00:33:34,590
Sir!
567
00:33:34,590 --> 00:33:36,450
You know who murdered my son.
568
00:33:36,450 --> 00:33:39,150
No one murdered him.
569
00:33:39,150 --> 00:33:41,740
He killed himself.
570
00:33:41,740 --> 00:33:43,280
Mr.Taylor,we need to go.
571
00:33:43,280 --> 00:33:44,330
Right now.
572
00:33:44,330 --> 00:33:46,060
I'm going to find out what you're hiding,
573
00:33:46,060 --> 00:33:49,770
and when I do,god help you.
574
00:33:59,680 --> 00:34:00,770
tanner.
575
00:34:00,770 --> 00:34:01,580
I'm out.
576
00:34:01,580 --> 00:34:02,440
Copy that.
577
00:34:02,440 --> 00:34:03,980
Emerson spoke to his man inside the bureau.
578
00:34:03,980 --> 00:34:04,770
He says you're clear.
579
00:34:04,770 --> 00:34:05,910
Good.
580
00:34:05,910 --> 00:34:08,900
Look,I need to prep my men on the next job so why don't you tell me what we need.
581
00:34:08,900 --> 00:34:11,290
I'll give you the specs when I get there.
582
00:34:11,290 --> 00:34:12,370
Where are you?
583
00:34:12,370 --> 00:34:14,330
I'm just pulling in right now.
584
00:34:14,330 --> 00:34:16,200
We'll be standing by.
585
00:34:22,350 --> 00:34:23,540
When tanner gets here,we'll take off.
586
00:34:23,540 --> 00:34:27,290
Why don't you start the deletion program while we pack up?
587
00:34:43,320 --> 00:34:46,350
Damn it.We can't go any farther.He'll make us.Hold on.
588
00:35:05,290 --> 00:35:08,170
agent walker,we need to go!
589
00:35:09,260 --> 00:35:11,870
Here.You're going to need this.
590
00:35:12,700 --> 00:35:14,210
Thank you.
591
00:35:17,460 --> 00:35:19,770
I'll engage him.Cover my flank.
592
00:35:20,160 --> 00:35:22,640
I can handle it.
593
00:35:26,980 --> 00:35:29,280
Okay,let's go.Now.
594
00:36:00,480 --> 00:36:01,950
put the weapon down.
595
00:36:01,950 --> 00:36:03,760
Now!
596
00:36:07,460 --> 00:36:09,480
is tony almeida on the boat?
597
00:36:09,480 --> 00:36:11,160
Is tony almeida on the boat?
598
00:36:11,160 --> 00:36:13,380
I don't know.
599
00:36:14,640 --> 00:36:16,230
jack!It doesn't matter.
600
00:36:16,230 --> 00:36:17,420
Almeida's not the priority.
601
00:36:17,420 --> 00:36:18,240
The device is.
602
00:36:18,240 --> 00:36:20,170
We have to go in now.
603
00:36:59,090 --> 00:37:00,940
surveillance camera went out.
604
00:37:00,940 --> 00:37:03,040
Go check it out.
605
00:37:27,620 --> 00:37:29,690
cover me.
606
00:38:28,790 --> 00:38:29,940
Deletion Complete
607
00:38:29,940 --> 00:38:31,760
damn it!
608
00:39:24,580 --> 00:39:25,640
Tony!
609
00:39:25,640 --> 00:39:27,770
Stop!
610
00:39:37,550 --> 00:39:39,090
Damn it.
611
00:40:02,970 --> 00:40:04,700
the device is gone.
612
00:40:04,700 --> 00:40:06,330
The locator files have been deleted.
613
00:40:06,330 --> 00:40:08,960
Where is it?
614
00:40:18,570 --> 00:40:19,980
okay.
615
00:40:35,300 --> 00:40:38,040
What happened to you?
616
00:40:40,530 --> 00:40:42,930
What the hell happened to you?
48942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.