All language subtitles for [SubtitleTools.com] 24.701.hdtv-lol.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,570 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 2 00:00:27,210 --> 00:00:28,610 put the phone away. 3 00:00:28,630 --> 00:00:29,710 Uh, one more minute. 4 00:00:29,730 --> 00:00:31,510 That's what you said five minutes ago. Now, put it away. 5 00:00:31,520 --> 00:00:32,040 Dad... 6 00:00:32,070 --> 00:00:34,210 I got you the phone for emgencies, honey. 7 00:00:34,230 --> 00:00:36,450 Well, this is an emergency. 8 00:00:37,280 --> 00:00:38,930 Fine. 9 00:00:41,830 --> 00:00:44,260 wait, now, how come you get to talk on the phone? That's not fair. 10 00:00:44,270 --> 00:00:46,770 Life's not fair. Hello. 11 00:00:47,740 --> 00:00:51,200 Hello? Who is this? 12 00:00:59,270 --> 00:01:02,730 emily? Are you okay? 13 00:01:10,090 --> 00:01:12,060 go! Move! 14 00:01:15,580 --> 00:01:17,590 everybody... 15 00:01:19,790 --> 00:01:25,370 Dad... dad... Dad... dad! Dad! 16 00:01:25,380 --> 00:01:27,350 - Emily! - Dad! Dad! 17 00:01:27,360 --> 00:01:28,520 - Emily! - Dad! 18 00:01:28,530 --> 00:01:31,800 Emily! Emily! 19 00:01:32,210 --> 00:01:34,360 Go! Get in there! 20 00:01:35,150 --> 00:01:37,660 - Daddy! - Let's go! 21 00:01:48,530 --> 00:01:50,740 please don't hurt my daughter. 22 00:01:50,750 --> 00:01:52,360 I've got money. 23 00:01:52,380 --> 00:01:55,090 We don't want your money, mr. Latham. 24 00:01:55,100 --> 00:01:58,100 We just need you to fix something for us. 25 00:01:58,580 --> 00:02:04,570 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ µ°¸â¸â ÅÝÅÝ·É 26 00:02:04,580 --> 00:02:06,580 24 Season07 Episode01 27 00:02:08,590 --> 00:02:11,880 Let the record show this is the third day of this senate hearing 28 00:02:11,890 --> 00:02:17,110 investigating human rights violations by the recently disbanded counter terrorist unit. 29 00:02:17,120 --> 00:02:22,250 Yesterday, when we adjourned, we were discussing brutality and torture 30 00:02:22,550 --> 00:02:26,520 by ctu agents in the course of their operations. 31 00:02:26,870 --> 00:02:29,780 Will the witness please state his name? 32 00:02:30,530 --> 00:02:32,290 Jack bauer. 33 00:02:32,320 --> 00:02:35,300 Mr. Bauer, I don't see your counsel present. 34 00:02:35,320 --> 00:02:38,550 Is he or she not aware that we're about to start? 35 00:02:38,570 --> 00:02:41,180 I have chosen not to retain counsel. 36 00:02:43,660 --> 00:02:47,170 Mr. Bauer, I have to advise you that many of the questions that 37 00:02:47,190 --> 00:02:49,700 we' about to pose to you are of a legal nature 38 00:02:49,710 --> 00:02:53,070 and might result in answers that could incriminate you. 39 00:02:53,080 --> 00:02:55,570 I understand that, senator. 40 00:02:55,580 --> 00:02:59,890 We can postpone your testimony until this afternoon if you'd like to bring in representation-- 41 00:02:59,920 --> 00:03:03,230 something that I would strongly advise. 42 00:03:03,240 --> 00:03:06,240 What is the first question, senator? 43 00:03:07,810 --> 00:03:12,050 All right, then. Let's begin. 44 00:03:12,380 --> 00:03:16,990 Mr. Bauer, who is ibrahim hadad? 45 00:03:18,200 --> 00:03:20,490 That information is classified. 46 00:03:20,510 --> 00:03:23,340 We represent the people of the united states, 47 00:03:23,350 --> 00:03:26,480 and we have declassified those files on their behalf. 48 00:03:26,510 --> 00:03:32,080 Now, I'm going to ask you one more time: Who is ibrahim hadad? 49 00:03:34,820 --> 00:03:40,190 He was a member of a terrorist sleeper cell ctu had under surveillance in 2002. 50 00:03:40,780 --> 00:03:45,300 And isn't it true that you detained mr. Hadad without due process, 51 00:03:45,340 --> 00:03:50,540 and that you used extreme interrogation methods on him 52 00:03:50,550 --> 00:03:53,010 until he answered your questions? 53 00:03:53,020 --> 00:03:54,780 Yes, sir. 54 00:03:54,820 --> 00:03:58,520 Would you say that you broke procedure with this interrogation? 55 00:03:58,530 --> 00:04:01,430 - Probably. - Probably? 56 00:04:02,530 --> 00:04:05,970 Well, that's A... very cavalier answer. 57 00:04:05,980 --> 00:04:08,910 You don't seem to care about the implications here. 58 00:04:12,280 --> 00:04:14,530 Well, mr. Bauer? 59 00:04:14,560 --> 00:04:17,660 I'm sorry, senator. I didn't hear a question. 60 00:04:18,110 --> 00:04:20,580 All right, then. 61 00:04:21,180 --> 00:04:24,690 Did you torture mr. Hadad? 62 00:04:24,700 --> 00:04:30,660 According to the definitions set forth by the geneva convention, yes, I did. 63 00:04:31,040 --> 00:04:33,240 Senator, why don't I save you some time. 64 00:04:33,260 --> 00:04:38,190 It's obvious that your agenda is to discredit ctu and generate a series of indictments. 65 00:04:38,210 --> 00:04:40,780 My only agenda is to get to the truth. 66 00:04:40,800 --> 00:04:42,960 I don't think it is, sir. 67 00:04:42,980 --> 00:04:44,290 Excuse me? 68 00:04:44,300 --> 00:04:49,360 Ibrahim hadad had targeted a bus carrying 45 people, ten of which were children. 69 00:04:49,390 --> 00:04:52,850 The truth, senator, is I stopped that attack from happening. 70 00:04:52,890 --> 00:04:54,350 By torturing mr. Hadad. 71 00:04:54,380 --> 00:04:57,630 By doing what I deemed necessary to protect innocent lives. 72 00:04:57,650 --> 00:05:00,730 So, basically, what you're saying, mr. Bauer, 73 00:05:00,740 --> 00:05:04,570 is that the ends justify the means, and that you are above the law. 74 00:05:04,610 --> 00:05:07,820 When I am activated, when I am brought into a situation, there is a reason. 75 00:05:07,850 --> 00:05:11,650 And that reason is to complete the objectives of my mission at all costs. 76 00:05:11,680 --> 00:05:14,670 Even if it means breaking the law? 77 00:05:14,710 --> 00:05:17,830 For a combat soldier, the difference between success and failure 78 00:05:17,840 --> 00:05:20,770 is your ability to adapt to your enemy. 79 00:05:20,790 --> 00:05:23,680 The people that I deal with-- they don't care about your rules. 80 00:05:23,690 --> 00:05:26,290 All they care about is a result. 81 00:05:26,300 --> 00:05:29,480 My job is to stop them from accomplishing their objectives. 82 00:05:29,510 --> 00:05:32,020 I simply adapted. 83 00:05:32,030 --> 00:05:36,060 In answer to your question, am I above the law? No, sir. 84 00:05:36,070 --> 00:05:40,280 I am more than willing to be judged by the people you claim to represent. 85 00:05:40,320 --> 00:05:43,600 I will let them decide what price I should pay. 86 00:05:43,650 --> 00:05:46,420 But please do not sit there with that smug look on your face 87 00:05:46,450 --> 00:05:49,790 and expect me to regret the decisions that I have made, 88 00:05:49,800 --> 00:05:54,170 because, sir, the truth is, I don'T. 89 00:05:54,670 --> 00:05:57,550 Excuse me, sir. 90 00:06:10,920 --> 00:06:13,600 sorry for interrupting, senator. I'm renee walker with the fbi. 91 00:06:13,610 --> 00:06:15,130 We have a subpoena for jack bauer. 92 00:06:15,160 --> 00:06:17,520 I need him remanded into my custody immediately. 93 00:06:18,870 --> 00:06:22,350 I'm not surprised that anyone has a subpoena for mr. Bauer, 94 00:06:22,360 --> 00:06:23,990 but right now, you're going to have to wait your turn. 95 00:06:24,010 --> 00:06:25,790 He's being questioned by the united states senate. 96 00:06:25,800 --> 00:06:29,240 Sir, we need mr. Bauer immediately. 97 00:06:38,480 --> 00:06:43,990 Well, apparently, we're going to have to let you go for w, 98 00:06:44,000 --> 00:06:46,520 but we're not done with you. 99 00:06:46,530 --> 00:06:50,140 We'll reconvene with you tomorrow morning at the same time. Is that understood? 100 00:06:50,430 --> 00:06:51,730 Yes, sir. 101 00:06:51,740 --> 00:06:54,660 All right. Then you go along with these agents. 102 00:07:08,180 --> 00:07:11,410 Well, let's proceed. 103 00:07:11,420 --> 00:07:14,570 Bailiff, call the next witness. 104 00:07:14,930 --> 00:07:16,310 What is this about? 105 00:07:16,330 --> 00:07:18,480 Mr. Bauer, I'm special agent walker. This is agent teller. 106 00:07:18,490 --> 00:07:19,940 We need you to come with us to our office. 107 00:07:19,950 --> 00:07:22,260 - It's just down the block. - Why? 108 00:07:22,270 --> 00:07:24,730 You'll be briefed when we get there. 109 00:07:28,290 --> 00:07:30,370 - Hello? - Janis, it's me. Where's larry? 110 00:07:30,380 --> 00:07:32,260 He's briefing dornan's group. 111 00:07:32,270 --> 00:07:34,510 Tell him I've got bauer, we're leaving the hearing now. 112 00:07:34,530 --> 00:07:36,790 Well, that's good, 'cause the situation's heating up. 113 00:07:36,810 --> 00:07:37,790 What are you talking about? 114 00:07:37,800 --> 00:07:39,290 That crew we've been tracking? 115 00:07:39,300 --> 00:07:42,290 They just grabbed a man named michael latham. 116 00:07:42,300 --> 00:07:45,030 Latham? He worked on homeland's firewall project. 117 00:07:45,040 --> 00:07:47,090 Oh, he didn't just work on it, he designed it. 118 00:07:47,110 --> 00:07:51,060 He's the chief engineer of the government's infrastructure security system. 119 00:07:51,070 --> 00:07:53,640 All right, I'll be there soon. 120 00:07:56,700 --> 00:07:58,690 Did you get bauer cleared through security yet? 121 00:07:58,710 --> 00:07:59,490 Not yet. 122 00:07:59,500 --> 00:08:02,190 Well, renee's bringing him in. They're only a couple minutes out. 123 00:08:02,200 --> 00:08:04,690 Then you won't need him cleared for a couple of minutes. 124 00:08:04,720 --> 00:08:08,670 - Sean, as a friend, I'd like to keep... - you're not my friend. 125 00:08:09,120 --> 00:08:10,060 Sure. 126 00:08:10,080 --> 00:08:13,870 As someone as close to a friend as you are ever going to get, let me give you some advice. 127 00:08:13,900 --> 00:08:16,750 Most people don't like sarcasm. 128 00:08:16,770 --> 00:08:19,190 I myself have no problem with it, 'cause I'm cheerful. 129 00:08:19,220 --> 00:08:21,380 I'm a cheerful person. 130 00:08:21,390 --> 00:08:23,630 You're a cheerful person? 131 00:08:24,650 --> 00:08:27,380 Just get bauer cleared. 132 00:08:27,390 --> 00:08:31,930 For the past eight weeks, this office has been investigating a series of technology thefts-- 133 00:08:31,950 --> 00:08:35,730 software, custom gate array chips, neural networks. 134 00:08:35,760 --> 00:08:38,670 Forensics concluded that the break-ins were the work of the same crew, 135 00:08:38,700 --> 00:08:42,810 but we didn't know what their end game was until now. 136 00:08:44,940 --> 00:08:46,460 This is michael latham. 137 00:08:46,490 --> 00:08:51,550 He's chief engineer on the classified infrastructure portal, homeland's firewall project. 138 00:08:51,580 --> 00:08:55,720 He was abducted ten minutes ago by the same group behind the technology thefts. 139 00:08:55,740 --> 00:08:58,370 You think they're using this guy latham to get through the cip firewall? 140 00:08:58,380 --> 00:08:59,310 That's our concern. 141 00:08:59,320 --> 00:09:01,840 The hardware they stole could be used to build a device to do just that. 142 00:09:01,860 --> 00:09:04,530 And latham's one of the few people that could do it. 143 00:09:04,540 --> 00:09:08,420 We assume he's being forced to work on the device, or that he's already dead. 144 00:09:08,430 --> 00:09:11,050 Excuse me-- renee's on her way in with jack bauer. 145 00:09:11,060 --> 00:09:12,900 Thank you. 146 00:09:12,910 --> 00:09:16,880 We've tasked your people to help this investigation. See sean. He's got the packets. 147 00:09:16,890 --> 00:09:19,060 We're on it. 148 00:09:23,600 --> 00:09:26,580 we're on line with gsa 117. 149 00:09:28,350 --> 00:09:29,700 How many systems? 150 00:09:29,720 --> 00:09:32,170 Communications, navigation... 151 00:09:32,200 --> 00:09:36,000 but we need the other systems working. Check on latham. 152 00:09:57,480 --> 00:10:01,140 all right... it's done. 153 00:10:07,560 --> 00:10:09,780 northeast three, this is global skies 117. 154 00:10:09,810 --> 00:10:10,930 We are ready for clearance. 155 00:10:10,950 --> 00:10:12,530 Gsa 117, roger. 156 00:10:12,550 --> 00:10:14,520 You're clear to jfk airport as filed. 157 00:10:14,540 --> 00:10:16,080 Maintain 5,000. 158 00:10:16,110 --> 00:10:19,410 Expect flight level of 280 ten minutes after departure. 159 00:10:19,420 --> 00:10:22,810 Cleared to jfk. Expect flight level 280. 160 00:10:23,880 --> 00:10:29,760 Welcome to global skies flight number 117, passenger service from reagan-national to jfk. 161 00:10:29,790 --> 00:10:32,470 Weather in new york is cloudy with a chance of thunder showers, 162 00:10:32,490 --> 00:10:35,960 so we may run into some turbulence along the way. 163 00:10:39,290 --> 00:10:42,240 Tower to skies, awaiting traffic off of dulles. 164 00:10:42,250 --> 00:10:45,120 Position hold, gsa 117. 165 00:10:45,140 --> 00:10:48,120 Gsa 117, that's correct. 166 00:11:04,490 --> 00:11:05,960 mr. Bauer? 167 00:11:05,980 --> 00:11:08,660 I'm agent larry moss. I'm the head of this office. 168 00:11:08,670 --> 00:11:13,120 You're here because agent walker thinks you might be able to help us with an investigation. 169 00:11:13,140 --> 00:11:19,250 Now, personally, I have my doubts, but I'll be happy to be proven wrong. 170 00:11:19,270 --> 00:11:22,010 Well, cky for me, I'm not here to apply for a job, agent moss. 171 00:11:22,040 --> 00:11:26,390 Personally, I don't care what makes you happy, so let's just get this over with. 172 00:11:27,940 --> 00:11:30,710 Take him to renee's office. 173 00:11:36,320 --> 00:11:38,030 Do you want me in the room with you? 174 00:11:38,550 --> 00:11:41,270 - No. - Renee... 175 00:11:42,060 --> 00:11:43,370 you've read his file. 176 00:11:43,390 --> 00:11:46,640 Bauer's the kind of guy you say the wrong thing, he can go off. 177 00:11:46,660 --> 00:11:49,020 I'll be fine, larry. 178 00:11:50,370 --> 00:11:52,070 If he goes off, I'll call you. 179 00:11:52,080 --> 00:11:56,480 All right, but if he doesn't produce, don't waste our time. Throw him back. 180 00:12:01,080 --> 00:12:02,590 What do you want? 181 00:12:02,620 --> 00:12:05,730 Mr. Bauer, we have a national security matter that has gone critical. 182 00:12:05,760 --> 00:12:08,220 I'm hoping you can help us with it. 183 00:12:08,690 --> 00:12:11,440 Please sit down. 184 00:12:17,970 --> 00:12:20,890 I sent the differentials to homeland. 185 00:12:23,440 --> 00:12:26,100 Was there anything else you needed me to do? 186 00:12:26,110 --> 00:12:27,900 No. 187 00:12:29,460 --> 00:12:31,390 Has bauer been indicted yet? 188 00:12:31,400 --> 00:12:33,980 No, but he will be after the senate hearings. 189 00:12:34,000 --> 00:12:38,110 The cip firewall protects every major infrastructure system in this country-- 190 00:12:38,130 --> 00:12:41,840 if it were breached, telecommunication, transportation, power grids-- 191 00:12:41,870 --> 00:12:43,790 they would all be vulnerable. 192 00:12:43,810 --> 00:12:45,980 - Agent walker, right? - Yes. 193 00:12:45,990 --> 00:12:47,720 I'm not active. 194 00:12:47,740 --> 00:12:50,440 The doj is about to file criminal charges against me; 195 00:12:50,470 --> 00:12:54,110 I'm not exactly in a position to help you with your situation. 196 00:12:54,140 --> 00:12:56,640 As much as I understand how dire it is... 197 00:12:56,650 --> 00:12:59,970 no, I don't think you do. 198 00:13:00,690 --> 00:13:04,130 One of the men behind this threat... 199 00:13:05,060 --> 00:13:08,190 is someone you know. 200 00:13:26,750 --> 00:13:29,420 That's not possible. 201 00:13:29,430 --> 00:13:31,880 Tony almeida is dead. 202 00:13:31,890 --> 00:13:34,510 - Apparently not. - I was there when he died. 203 00:13:34,520 --> 00:13:37,070 And he was rushed away by the emts a minute later. 204 00:13:37,100 --> 00:13:42,130 You never saw him after that, and hours later you were abducted by the chinese government. 205 00:13:47,690 --> 00:13:51,250 No. No. 206 00:13:51,940 --> 00:13:54,960 If tony were still alive, I would know. He would have contacted me. 207 00:13:54,970 --> 00:13:59,910 We recovered this image from a security camera where one of the technology thefts took place. 208 00:14:00,620 --> 00:14:03,850 It's time-stamped and dated. 209 00:14:05,820 --> 00:14:07,260 Images can be manipulated. 210 00:14:07,290 --> 00:14:09,530 Not this one. 211 00:14:13,800 --> 00:14:16,680 I'm sorry, I don't believe it. 212 00:14:18,960 --> 00:14:21,940 I had almeida's grave exhumed. 213 00:14:25,770 --> 00:14:30,700 Dna tests confirmed that it was not his body that was buried. 214 00:14:31,480 --> 00:14:33,600 The evidence is right here. 215 00:14:33,610 --> 00:14:37,740 If you want to leave without looking at it, go ahead. 216 00:15:04,500 --> 00:15:06,130 Gsa 117 on a roll. 217 00:15:06,170 --> 00:15:07,630 Masters? 218 00:15:07,680 --> 00:15:09,200 Yes,sir. 219 00:15:11,780 --> 00:15:13,240 Are we in their system? 220 00:15:13,280 --> 00:15:14,770 Yes. 221 00:15:39,490 --> 00:15:42,930 Roger tower,gsa 117,switching to departure 126.8 222 00:15:42,950 --> 00:15:44,390 Have a good day. 223 00:15:44,410 --> 00:15:45,430 What's the problem? 224 00:15:45,460 --> 00:15:48,530 The cip module-- it stopped working. 225 00:15:48,960 --> 00:15:50,990 What do you mean it stopped? 226 00:15:51,550 --> 00:15:54,000 It keeps going out of phase. 227 00:15:54,870 --> 00:15:56,930 I thought latham said it was good to go. 228 00:15:56,970 --> 00:15:58,820 Well,it's not. 229 00:15:59,430 --> 00:16:01,490 All right,let me have it. 230 00:16:19,710 --> 00:16:21,920 So what did you do? 231 00:16:22,190 --> 00:16:23,930 I didn't do anything. 232 00:16:23,960 --> 00:16:25,240 I swear. 233 00:16:25,250 --> 00:16:27,360 Then why isn't it working? 234 00:16:27,380 --> 00:16:29,350 I don't know. 235 00:16:29,630 --> 00:16:30,950 Fix it. 236 00:16:30,990 --> 00:16:32,880 Now. 237 00:16:41,040 --> 00:16:43,580 you're gonna want to move faster than that. 238 00:16:43,610 --> 00:16:49,900 See,'cause if you can't make this work in the next few minutes,I won't need you anymore. 239 00:16:49,930 --> 00:16:52,110 You understand what that means? 240 00:16:52,130 --> 00:16:53,560 Good. 241 00:16:54,100 --> 00:16:56,200 Now fix it. 242 00:17:12,300 --> 00:17:17,040 Officials say that an estimated 300,000 civilians-- men,women,and children-- 243 00:17:17,070 --> 00:17:22,370 have been killed as part of general benjamin juma's campaign of ethnic cleansing. 244 00:17:22,390 --> 00:17:24,990 Survivors in the african nation of sangala, 245 00:17:25,020 --> 00:17:29,780 believe american intervention is necessary to prevent further bloodshed. 246 00:17:29,820 --> 00:17:32,710 The white house has made no public statements... 247 00:17:32,720 --> 00:17:36,900 juma's perpetrating the worst mass murder africa has seen since rwanda. 248 00:17:36,930 --> 00:17:37,850 But if you read the columns... 249 00:17:37,880 --> 00:17:38,610 I do. 250 00:17:38,620 --> 00:17:41,220 Half of them are against our taking action. 251 00:17:41,250 --> 00:17:42,450 But if we don'T... 252 00:17:42,470 --> 00:17:48,060 six months from now,those same members of the press will be accusing us of moral bankruptcy. 253 00:17:48,290 --> 00:17:49,920 We can always revisit the un option. 254 00:17:49,960 --> 00:17:55,140 The un's paralyzed,ethan,while people are being butchered by that madman. 255 00:17:55,180 --> 00:17:56,860 We have to lead. 256 00:17:56,890 --> 00:18:00,100 Even if it means going it alone. 257 00:18:00,140 --> 00:18:04,680 I'm not gonna have hundreds of thousands of lives on my conscience. 258 00:18:05,040 --> 00:18:07,440 General juma has to be stopped. 259 00:18:07,470 --> 00:18:09,240 He will be,madame president. 260 00:18:09,270 --> 00:18:11,580 As soon as you give the order. 261 00:18:11,670 --> 00:18:13,340 Are the joint chiefs here yet? 262 00:18:13,360 --> 00:18:14,550 They're gathering in the situation room. 263 00:18:14,580 --> 00:18:17,120 They'll call as soon as they're ready for you. 264 00:18:17,170 --> 00:18:20,050 I just heard kevin aldrich is doing a piece for cnb. 265 00:18:20,080 --> 00:18:23,190 He's still pressing his case against sending our troops in. 266 00:18:23,220 --> 00:18:25,610 As if getting through this day won't be hard enough. 267 00:18:25,640 --> 00:18:29,260 If you want,I can sit down with him and try to get him to hold off; he's in the press room. 268 00:18:29,290 --> 00:18:31,120 I'm not sure that's a good idea,henry. 269 00:18:31,150 --> 00:18:35,850 This is the last thing you need right now,especially with public opinion so split. 270 00:18:42,450 --> 00:18:47,170 if you think you can talk aldrich down,do it. 271 00:18:47,330 --> 00:18:50,960 Madame president,the joint chiefs are ready. 272 00:18:51,940 --> 00:18:54,850 Here's your briefing package. 273 00:19:04,760 --> 00:19:06,330 Wish me luck. 274 00:19:06,350 --> 00:19:08,070 Good luck. 275 00:19:13,570 --> 00:19:15,020 Is this everything? 276 00:19:15,050 --> 00:19:16,620 It's all there. 277 00:19:25,070 --> 00:19:27,470 I don't mean to sound like a broken record, 278 00:19:27,500 --> 00:19:30,760 but I'm not sure your husband is up to handling aldrich. 279 00:19:30,790 --> 00:19:32,070 Henry's fine. 280 00:19:32,090 --> 00:19:33,720 He's better,I realize that,but... 281 00:19:33,740 --> 00:19:36,890 it's going to take more than a few months. 282 00:19:36,910 --> 00:19:38,430 He lost a son. 283 00:19:38,450 --> 00:19:40,400 So did you. 284 00:19:41,070 --> 00:19:44,980 And you haven't let your loss interfere with your job. 285 00:19:50,020 --> 00:19:55,740 Your husband is a strong man,but he doesn't have your resilience. 286 00:19:55,760 --> 00:19:58,930 It's not a matter of resilience,ethan. 287 00:19:58,970 --> 00:20:05,000 There's not a day that goes by,not a moment when i don't think about my son. 288 00:20:05,010 --> 00:20:12,260 But I'm about to take this nation to war and grief is a luxury I can't afford right now. 289 00:20:22,720 --> 00:20:29,340 Before we begin,let me thank each of you for the time and work you've put into this operation. 290 00:20:29,370 --> 00:20:35,170 Putting american lives at risk is the hardest decision I've ever had to make... 291 00:20:35,190 --> 00:20:39,020 but it is one that has to be made. 292 00:20:44,100 --> 00:20:45,950 what was that? 293 00:20:46,020 --> 00:20:47,670 It's working. 294 00:20:47,680 --> 00:20:48,450 What was wrong? 295 00:20:48,480 --> 00:20:52,080 It was overheating. I came up with a workaround. 296 00:21:04,570 --> 00:21:06,380 Try it now. 297 00:21:17,600 --> 00:21:18,670 There. 298 00:21:18,710 --> 00:21:19,490 Yeah. 299 00:21:19,500 --> 00:21:21,290 It's transmitting again. 300 00:21:21,300 --> 00:21:24,250 We can send and receive. 301 00:21:26,940 --> 00:21:29,870 Double a-123 maintain course. 302 00:21:31,720 --> 00:21:33,030 What was that? 303 00:21:33,050 --> 00:21:34,730 I just got it,too. 304 00:21:34,760 --> 00:21:35,590 Did you guys lose synch? 305 00:21:35,620 --> 00:21:38,920 Yeah. I did,but we're back up now. 306 00:21:40,590 --> 00:21:41,940 Anybody else lose synch? 307 00:21:41,970 --> 00:21:42,760 No,I'm good. 308 00:21:42,790 --> 00:21:44,460 No,I'm fine. 309 00:21:44,890 --> 00:21:46,820 What's going on,phil? 310 00:21:46,840 --> 00:21:50,100 This is gonna sound crazy,but the three of us just got bumped for a second. 311 00:21:50,120 --> 00:21:52,480 But the log file doesn't show a power surge. 312 00:21:52,500 --> 00:21:54,980 This came from the system kernel. 313 00:21:55,580 --> 00:21:56,790 What are you talking about? 314 00:21:56,820 --> 00:21:58,710 The kernel's protected. 315 00:21:58,710 --> 00:22:00,500 Let me have a look. 316 00:22:04,980 --> 00:22:09,530 All we know for sure is that almeida is part of a homegrown terrorist group that's targeting our infrastructure. 317 00:22:09,550 --> 00:22:11,560 He could be working undercover,some kind of sting operation. 318 00:22:11,580 --> 00:22:13,030 You need to check every federal agency-- 319 00:22:13,040 --> 00:22:14,420 we have. State and city,too. 320 00:22:14,440 --> 00:22:16,070 Almeida's not working for any of them. 321 00:22:16,090 --> 00:22:17,190 Then there must be some other explanation. 322 00:22:17,240 --> 00:22:18,530 Yeah,there is. 323 00:22:18,540 --> 00:22:23,660 His wife was brutally murdered by a faction operating inside the government,led by the president himself. 324 00:22:23,690 --> 00:22:26,770 Everybody involved in that is either in prison or has been killed. 325 00:22:26,790 --> 00:22:30,070 The government gave president logan a slap on the wrist,they cut him a deal. 326 00:22:30,100 --> 00:22:32,390 Sentencing him to house arrest on a hundred-acre ranch... 327 00:22:32,410 --> 00:22:34,960 And you think tony's looking for justice by attacking this country? 328 00:22:34,990 --> 00:22:40,830 Almeida lost everything he had,and he's blaming it on the government he spent his life serving. 329 00:22:45,450 --> 00:22:49,120 But you'd know better than me how that feels... 330 00:22:49,610 --> 00:22:52,400 how far a man might go. 331 00:22:54,300 --> 00:22:56,330 Not that far. 332 00:22:56,350 --> 00:22:58,370 And not tony almeida. 333 00:22:58,380 --> 00:23:00,560 There's a logical explanation for this. 334 00:23:00,590 --> 00:23:02,180 It's just something you're not seeing. 335 00:23:02,200 --> 00:23:06,180 Help me find almeida and you can ask him yourself. 336 00:23:06,700 --> 00:23:08,900 You know how he thinks. 337 00:23:08,930 --> 00:23:10,010 You had the same training. 338 00:23:10,040 --> 00:23:12,820 You know the same people. 339 00:23:18,350 --> 00:23:20,560 I'm going to need complete access to all of your source material-- 340 00:23:20,560 --> 00:23:23,210 everything you've got on this. 341 00:23:23,980 --> 00:23:24,690 yes? 342 00:23:24,700 --> 00:23:26,350 Renee,come out here. Something just came in. 343 00:23:26,380 --> 00:23:27,350 Be right there. 344 00:23:27,370 --> 00:23:29,750 Everything we have on almeida's crew is in this directory. 345 00:23:29,780 --> 00:23:31,220 Start here... 346 00:23:31,840 --> 00:23:33,940 I'll be right back. 347 00:23:41,960 --> 00:23:43,260 What's going on? 348 00:23:43,300 --> 00:23:44,990 Northeast air traffic control just called. 349 00:23:45,010 --> 00:23:47,970 They reported a possible intrusion into their communication systems. 350 00:23:48,000 --> 00:23:48,880 It just happened. 351 00:23:48,910 --> 00:23:49,930 Can th source them? 352 00:23:49,960 --> 00:23:52,310 They're trying,but so far,nothing. 353 00:23:52,340 --> 00:23:54,350 Why do we think this has to do with almeida's crew? 354 00:23:54,370 --> 00:23:57,130 I don't think you get intrusions like this unless someone's driving it, 355 00:23:57,130 --> 00:24:00,670 and the only way to drive it is through the cip firewall. 356 00:24:00,700 --> 00:24:02,710 So they're going after air traffic control. 357 00:24:02,740 --> 00:24:04,640 That's what it looks like. 358 00:24:05,930 --> 00:24:08,220 Put me through to the white house. 359 00:24:10,880 --> 00:24:12,890 You doing a turnaround in new york? 360 00:24:12,930 --> 00:24:15,200 Nope. Got two days off. 361 00:24:15,240 --> 00:24:16,740 I'm meeting my boyfriend in the city. 362 00:24:16,770 --> 00:24:19,990 Oh,that'll be fun. 363 00:24:26,730 --> 00:24:29,760 well,doug said we were going to hit some weather. 364 00:24:36,080 --> 00:24:38,810 I'm going to need tech support to cross-reference your files. 365 00:24:38,830 --> 00:24:40,780 You'll be working with one of my analysts,sean hillinger. 366 00:24:40,810 --> 00:24:43,010 He can get you whatever files you need to help us find almeida. 367 00:24:43,050 --> 00:24:43,790 Good. 368 00:24:43,790 --> 00:24:45,340 They raise the threat level yet? 369 00:24:45,380 --> 00:24:48,550 yeah. We think almeida's gup got into air traffic control. 370 00:24:48,580 --> 00:24:49,270 What? 371 00:24:49,290 --> 00:24:50,590 That doesn't make sense. 372 00:24:50,610 --> 00:24:51,900 I don't need you to figure it out,jack. 373 00:24:51,930 --> 00:24:53,370 Just help me find him. 374 00:24:53,390 --> 00:24:54,900 Sean,this is jack bauer. 375 00:24:54,920 --> 00:24:56,430 He's going to be working with the almeida files. 376 00:24:56,450 --> 00:24:57,460 Give him whatever he needs. 377 00:24:57,480 --> 00:24:59,170 What about interfacing with faa? 378 00:24:59,210 --> 00:25:00,940 Janis is working with some of dornan's people on that. 379 00:25:00,970 --> 00:25:02,070 You just help jack. 380 00:25:02,090 --> 00:25:03,260 Fine. 381 00:25:03,280 --> 00:25:04,210 I'll check in. 382 00:25:04,240 --> 00:25:05,720 Thanks. 383 00:25:05,830 --> 00:25:07,490 What do you want to see? 384 00:25:07,510 --> 00:25:08,800 Let's start with the technology thefts. 385 00:25:08,810 --> 00:25:10,140 How many were there? 386 00:25:10,160 --> 00:25:11,190 Six. 387 00:25:11,220 --> 00:25:13,800 Let's run a comp on all of them. 388 00:25:13,820 --> 00:25:15,830 Fantastic. 389 00:25:19,340 --> 00:25:22,980 The expeditionary strike force and its carrier air wing are now on scene. 390 00:25:23,010 --> 00:25:26,170 This gives us full spectrum dominance of the battle space. 391 00:25:26,200 --> 00:25:29,870 What kind of resistance are you anticipating from juma's military? 392 00:25:29,910 --> 00:25:31,480 Minimal. 393 00:25:31,580 --> 00:25:34,550 Our air strikes will take out whatever defenses they've got. 394 00:25:34,590 --> 00:25:37,190 We can expect an open path to juma's front door. 395 00:25:37,220 --> 00:25:38,580 Good. 396 00:25:38,620 --> 00:25:41,230 All we need to launch is a go order from you. 397 00:25:41,250 --> 00:25:45,960 You'll get a green light as soon as I've gone over secretary stevens' post-invasion report, 398 00:25:45,990 --> 00:25:47,780 which I'm still waiting for. 399 00:25:47,810 --> 00:25:50,640 I'll have it for you in a few minutes,ma'am. 400 00:25:51,070 --> 00:25:54,670 Unless there's a problem you'd like to discuss. 401 00:25:54,690 --> 00:25:58,900 Madame president,my objection to this operation isn't a secret to anyone in this room. 402 00:25:58,920 --> 00:26:01,710 For us to be wading into the middle of another civil conflict halfway around the world... 403 00:26:01,730 --> 00:26:04,150 we're done debating this,joe. 404 00:26:04,180 --> 00:26:07,070 The un's been issuing reprimands and economic sanctions 405 00:26:07,100 --> 00:26:11,160 while benjamin juma has slaughtered over 200,000 of his own people. 406 00:26:11,180 --> 00:26:15,310 That number will continue to grow if we don't stop him now. 407 00:26:15,330 --> 00:26:20,430 And if you can't get behind what we're doing,I'll find a secretary of state who can. 408 00:26:20,460 --> 00:26:23,830 But I am done with your handwringing. 409 00:26:24,240 --> 00:26:26,110 Excuse me,madame president. 410 00:26:26,130 --> 00:26:29,240 Tim woods from homeland security is outside. 411 00:26:29,260 --> 00:26:31,390 He needs to see you on another matter. 412 00:26:31,420 --> 00:26:32,400 Can it wait? 413 00:26:32,430 --> 00:26:34,560 No,ma'am,it can'T. 414 00:26:35,390 --> 00:26:36,380 All right. 415 00:26:36,390 --> 00:26:38,550 We'll continue when I return. 416 00:26:38,560 --> 00:26:43,860 And,joe,I want that report in front of me when I get back. 417 00:26:52,200 --> 00:26:53,110 What is it? 418 00:26:53,140 --> 00:26:56,100 I don't have the details,but it involves a potential domestic breach. 419 00:26:56,130 --> 00:26:57,350 Tim is here to fill us in. 420 00:26:57,380 --> 00:26:58,230 Madame president. 421 00:26:58,250 --> 00:27:00,990 Tim,make this brief; the joint chiefs are waiting. 422 00:27:01,020 --> 00:27:03,480 We've been working with the fbi the last eight weeks, 423 00:27:03,520 --> 00:27:05,970 investigating a series of technology thefts. 424 00:27:06,020 --> 00:27:08,400 We didn't understand the implications of this until today. 425 00:27:08,440 --> 00:27:11,710 The same people behind these thefts abducted a man named michael latham. 426 00:27:11,750 --> 00:27:15,130 He's one of the chief engineers in charge of protecting critical infrastructure. 427 00:27:15,140 --> 00:27:16,760 Now,tell me what we're dealing with. 428 00:27:16,790 --> 00:27:22,960 The fbi thinks these same people have forced latham to create a device to hack through the cip firewall. 429 00:27:22,980 --> 00:27:27,930 The firewall protects all national systems: Energy,utilities,transportation... 430 00:27:27,960 --> 00:27:34,330 I'm here because the faa reported some irregularities in their air traffic control system. 431 00:27:34,360 --> 00:27:37,580 Are you saying commercial flights are in danger? 432 00:27:37,600 --> 00:27:39,530 Possibly. 433 00:27:40,040 --> 00:27:42,440 Do I need to give the order to ground air traffic? 434 00:27:42,460 --> 00:27:44,290 I'm afraid it's not that simple. 435 00:27:44,310 --> 00:27:47,510 Right now,there are more than 3,000 flights over the continental united states. 436 00:27:47,550 --> 00:27:52,520 To ground them all would take 12 hours,minimum,and it could create a panic. 437 00:27:52,540 --> 00:27:54,610 Then what do you recommend? 438 00:27:54,630 --> 00:27:57,980 Let us quietly decrease air traffic while the bureau works their leads. 439 00:27:58,020 --> 00:28:01,260 We'll make sure you're briefed on a real-time basis. 440 00:28:01,490 --> 00:28:03,750 I don't like the timing of this... 441 00:28:03,780 --> 00:28:04,680 timing? 442 00:28:04,710 --> 00:28:07,640 Could this be connected to our intervention in sangala? 443 00:28:07,670 --> 00:28:09,640 The fbi hasn't found any connection. 444 00:28:09,660 --> 00:28:12,420 All the evidence suggests that we're dealing with a domestic terror group, 445 00:28:12,450 --> 00:28:15,110 homegrown,with a strong,anti-government bias. 446 00:28:15,140 --> 00:28:16,530 And these leads you mentioned-- 447 00:28:16,580 --> 00:28:20,850 do you think you'll be able to catch these people before they do any real damage? 448 00:28:20,890 --> 00:28:24,380 The bureau's got everyone on it,ma'am. 449 00:28:24,390 --> 00:28:26,190 You didn't answer my question. 450 00:28:26,210 --> 00:28:28,250 No,ma'am. I didn'T. 451 00:28:41,540 --> 00:28:44,340 Of course,I don't condone what juma's doing over there. 452 00:28:44,360 --> 00:28:46,380 But tribal wars are being fought all over the world. 453 00:28:46,390 --> 00:28:48,520 Why not intervene in thailand,malaysia? 454 00:28:48,550 --> 00:28:50,330 This isn't a tribal war,kevin. 455 00:28:50,360 --> 00:28:51,760 It's a genocide. 456 00:28:51,790 --> 00:28:55,340 Ending it is the moral obligation of a nation as powerful as ours. 457 00:28:55,370 --> 00:28:59,240 That's a lofty aspiration,but the reality is a lot more complex. 458 00:28:59,270 --> 00:29:02,110 The president's going into this with both eyes open. 459 00:29:02,140 --> 00:29:05,750 How can she be sure thcycle of violence won't coinue after juma's been taken out? 460 00:29:05,800 --> 00:29:09,140 Could be stuck there indefinitely...keeping the peace. 461 00:29:09,180 --> 00:29:15,990 If I gave you an exclusive preview of the president's post-invasion plans,you might change your mind. 462 00:29:16,020 --> 00:29:18,200 You're trying to bribe me with an exclusive? 463 00:29:18,240 --> 00:29:20,860 I'm trying to get you to give us some rope. 464 00:29:21,610 --> 00:29:25,050 What are you asking me to do,stop writing or write what I don't believe? 465 00:29:25,070 --> 00:29:27,960 Either one would be fine with me. 466 00:29:31,660 --> 00:29:34,260 Sir,you have a phone call on your private line. 467 00:29:34,290 --> 00:29:37,560 Could you excuse me for a moment,please,kevin. 468 00:29:44,890 --> 00:29:47,460 It's chuck toland,sir. 469 00:29:47,550 --> 00:29:49,300 Wait. 470 00:29:50,550 --> 00:29:52,680 Chuck,did you find something? 471 00:29:52,700 --> 00:29:54,640 I did,but don't get carried away. 472 00:29:54,670 --> 00:29:57,120 It doesn't confirm your theory about how roger died. 473 00:29:57,150 --> 00:29:59,830 But it is suspicious. 474 00:29:59,840 --> 00:30:00,750 I'm listening. 475 00:30:00,780 --> 00:30:07,400 His girlfriend samantha received a large lump-sum deposit in an off-shore bank account about three days after roger's suicide. 476 00:30:07,430 --> 00:30:09,740 You mean his alleged suicide. 477 00:30:09,770 --> 00:30:11,570 Right,sir. 478 00:30:11,580 --> 00:30:12,990 Where did the money come from? 479 00:30:13,000 --> 00:30:13,780 I couldn't tell. 480 00:30:13,800 --> 00:30:15,260 It looks like it's been washed. 481 00:30:15,290 --> 00:30:17,870 There's no readily identifiable source. 482 00:30:17,910 --> 00:30:19,770 So...what does this mean? 483 00:30:19,800 --> 00:30:23,700 All it means is that she suddenly came into $400,000. 484 00:30:23,740 --> 00:30:26,900 If we're going to find out anything more,I'm going to need to talk to her personally. 485 00:30:26,940 --> 00:30:29,170 Is that how you want me to handle it? 486 00:30:29,320 --> 00:30:33,630 no, If she's got anything to hide,she's not going to talk to a private investigator. 487 00:30:33,660 --> 00:30:34,450 I agree. 488 00:30:34,470 --> 00:30:36,790 So how do you want me to proceed? 489 00:30:36,800 --> 00:30:38,360 I'll talk to her myself. 490 00:30:38,380 --> 00:30:39,860 Is she still at that brokerage firm? 491 00:30:39,890 --> 00:30:41,940 Yeah,uh,sloane kittridge. 492 00:30:41,980 --> 00:30:43,480 Good. 493 00:30:44,740 --> 00:30:46,820 I'm going to finish up here with aldrich. 494 00:30:46,820 --> 00:30:49,630 Then I need you to take me somewhere,and keep it off the manifest. 495 00:30:49,630 --> 00:30:51,850 I don't want anyone to know where we're going. 496 00:30:52,010 --> 00:30:53,860 -Yes,sir. -Agent gedge. 497 00:30:53,860 --> 00:30:55,550 Yes,sir. 498 00:30:56,470 --> 00:30:59,590 You think chuck's taking advantage of me,don't you? 499 00:30:59,590 --> 00:31:01,090 It's not my place to say that,sir. 500 00:31:01,090 --> 00:31:03,690 I'm asking you anyway. 501 00:31:03,690 --> 00:31:07,860 Sir,the police and fbi have both investigated your son's death. 502 00:31:07,860 --> 00:31:12,830 And yes,I believe this pi could be exploiting your grief for personal gain. 503 00:31:12,830 --> 00:31:16,550 These so-called leads that he's generating have led nowhere. 504 00:31:16,550 --> 00:31:19,360 My son didn't kill himself. 505 00:31:19,360 --> 00:31:21,690 I'm sure of it. 506 00:31:21,690 --> 00:31:24,100 Yes,sir. 507 00:31:26,940 --> 00:31:29,210 Can you check that socket again,please? 508 00:31:29,210 --> 00:31:30,970 Has faa reported any more anomalies? 509 00:31:30,970 --> 00:31:32,090 Not since the first three. 510 00:31:32,090 --> 00:31:33,850 Maybe it was just a glitch? 511 00:31:33,850 --> 00:31:36,850 Or it could have been a ripple caused when they broke through the firewall and entered the system. 512 00:31:36,850 --> 00:31:40,910 Well,if they're in the system,I can't see them,and I've checked every elr socket. 513 00:31:40,910 --> 00:31:42,110 Keep looking. 514 00:31:42,110 --> 00:31:43,760 Renee... 515 00:31:44,400 --> 00:31:46,920 uh,what's going to happen? 516 00:31:46,920 --> 00:31:47,720 What do you mean? 517 00:31:47,720 --> 00:31:50,600 If almeida has broken through the firewall then we're screwed,right? 518 00:31:50,600 --> 00:31:52,870 I mean,crashing couple planes is really nothing compared to 519 00:31:52,870 --> 00:31:55,630 contaminating the water system or bringing down the power grid... 520 00:31:55,630 --> 00:31:57,360 don't think about it,janis. 521 00:31:57,360 --> 00:31:59,650 Just stay tasK. 522 00:32:01,220 --> 00:32:02,440 okay,so... 523 00:32:02,440 --> 00:32:05,710 I will just stay calm,right? 524 00:32:05,710 --> 00:32:06,980 Yeah. 525 00:32:12,950 --> 00:32:14,480 Pull up the second one. 526 00:32:14,480 --> 00:32:15,610 You already looked at it. 527 00:32:15,610 --> 00:32:17,820 I want to look at it again,pull it up. 528 00:32:20,800 --> 00:32:21,810 Have you found anything? 529 00:32:21,810 --> 00:32:25,100 No,we keep looking at the same six forensic reports over and over. 530 00:32:25,100 --> 00:32:26,220 What are you looking for,jack? 531 00:32:26,220 --> 00:32:27,460 An entry point. 532 00:32:27,460 --> 00:32:28,370 They had access cards. 533 00:32:28,370 --> 00:32:31,360 Yeah,but no one reported their access cards stolen,which means they were forged. 534 00:32:31,360 --> 00:32:32,110 So... 535 00:32:32,110 --> 00:32:36,010 These access cards have individual signatures,making them almost impossible to forge. 536 00:32:36,010 --> 00:32:38,300 There's only a couple guys who can do it. 537 00:32:38,300 --> 00:32:40,190 Can you access old ctu files? 538 00:32:40,190 --> 00:32:41,290 Sure. 539 00:32:41,290 --> 00:32:43,450 Pull up august 1999. 540 00:32:43,450 --> 00:32:45,550 Code name: Hatteras. 541 00:32:46,740 --> 00:32:48,510 Just got a call from homeland. 542 00:32:48,510 --> 00:32:50,830 They briefed the president but she's not ready to ground planes yet. 543 00:32:50,830 --> 00:32:52,290 Here you go.Hatteras file. 544 00:32:52,290 --> 00:32:56,110 You know,you can hire a $14.00-an-hour data applications geek to do this; 545 00:32:56,110 --> 00:32:57,100 you don't need me. 546 00:32:57,100 --> 00:32:59,440 I wouldn't advertise that. 547 00:32:59,440 --> 00:33:01,790 There he is-- gabriel schector. 548 00:33:01,790 --> 00:33:02,590 Who is he? 549 00:33:02,590 --> 00:33:03,440 He was a supplier. 550 00:33:03,440 --> 00:33:05,640 Tony and I used him to buy things off-book. 551 00:33:05,640 --> 00:33:08,360 See if he's in your database. 552 00:33:09,700 --> 00:33:11,260 Yeah.He's there. 553 00:33:11,260 --> 00:33:13,330 Is he still in los angeles? 554 00:33:13,330 --> 00:33:16,960 No.According to this earmark,he came to dc nine weeks ago. 555 00:33:16,960 --> 00:33:19,710 The thefts started a week after that. 556 00:33:19,710 --> 00:33:21,560 That's your guy. 557 00:33:21,560 --> 00:33:22,590 Do you have an address? 558 00:33:22,590 --> 00:33:27,580 He's subletting an office downtown-- 1208 naylor road,suite 630. 559 00:33:27,580 --> 00:33:29,440 All right,put a field team together,pick him up. 560 00:33:29,440 --> 00:33:31,040 I'll call judge simons,have a warrant ready. 561 00:33:31,040 --> 00:33:32,520 That's a mistake. 562 00:33:32,520 --> 00:33:33,180 Why? 563 00:33:33,180 --> 00:33:35,060 You don't have time to go through the motions with schector-- 564 00:33:35,060 --> 00:33:39,340 you serve him with a warrant,he'll call his lawyers,he'll stall as long as he needs. 565 00:33:39,340 --> 00:33:42,540 So,what's the alternative,jack? 566 00:33:42,540 --> 00:33:45,170 Break in and torture the guy,like you used to do? 567 00:33:45,170 --> 00:33:48,510 Isn't that how you ended up in front of a senate sub-committee? 568 00:33:50,440 --> 00:33:52,190 Oh,is this how it starts? 569 00:33:52,190 --> 00:33:55,470 You get in my face,tighten your jaw,then if I say something you don't like, 570 00:33:55,470 --> 00:33:57,380 you slam me against the wall. 571 00:33:57,380 --> 00:34:00,060 You have no idea what I do. 572 00:34:00,060 --> 00:34:02,550 And last time I checked,you subpoenaed me. 573 00:34:02,550 --> 00:34:04,450 You want my help,you want my advice,take it. 574 00:34:04,450 --> 00:34:06,110 You don't,don'T. 575 00:34:06,110 --> 00:34:08,410 -I don't care. -Mr. Bauer... 576 00:34:08,410 --> 00:34:10,110 you said you used to work with this man schector. 577 00:34:10,110 --> 00:34:12,540 How well does he know you? 578 00:34:12,540 --> 00:34:14,740 He knows me. 579 00:34:14,740 --> 00:34:17,560 Larry,can I talk to you for a second? 580 00:34:29,480 --> 00:34:30,610 I want to take ber with me. 581 00:34:30,610 --> 00:34:31,600 No. 582 00:34:31,600 --> 00:34:33,740 Forget it.I'm not letting him put his hands on a suspect. 583 00:34:33,740 --> 00:34:35,430 He won't need to put his hands on anybody. 584 00:34:35,430 --> 00:34:37,840 My guess is if he's in the room,schector will talk. 585 00:34:37,840 --> 00:34:39,060 Renee,you saw what he just... 586 00:34:39,060 --> 00:34:41,470 I'm trying to find almeida before it's too late, 587 00:34:41,470 --> 00:34:43,760 and schector is our best lead. 588 00:34:43,760 --> 00:34:46,140 So you want to intimidate him wi bauer? 589 00:34:46,140 --> 00:34:47,990 Schector knows how far bauer might go. 590 00:34:47,990 --> 00:34:49,050 Let's use that. 591 00:34:49,050 --> 00:34:51,270 Yeah,and if schector doesn't blink,then what? 592 00:34:51,270 --> 00:34:52,910 I'll keep bauer on a short leash. 593 00:34:52,910 --> 00:34:55,400 Renee,we're the fbi,not ctu. 594 00:34:55,400 --> 00:34:56,690 We honor the law. 595 00:34:56,690 --> 00:34:58,150 Even when it's not convenient. 596 00:34:58,150 --> 00:35:00,490 Look,this situation is heating up fast,larry. 597 00:35:00,490 --> 00:35:02,900 The president's into it now,and she's expecting results. 598 00:35:02,900 --> 00:35:05,450 Yeah,I know. 599 00:35:05,450 --> 00:35:07,310 It's your call. 600 00:35:07,310 --> 00:35:11,310 But I promise you,can handle bauer. 601 00:35:17,830 --> 00:35:18,990 All right. 602 00:35:18,990 --> 00:35:21,190 But I'm holding you responsible. 603 00:35:21,190 --> 00:35:23,710 And I'm sending backup teams. 604 00:35:25,620 --> 00:35:27,310 Jack. 605 00:35:27,650 --> 00:35:30,930 You're coming with me,and you're doing this my way. 606 00:35:46,930 --> 00:35:49,130 Tell me about schector. 607 00:35:49,500 --> 00:35:53,660 Out of san diego,till he went on his own. 608 00:35:53,660 --> 00:35:54,440 Legitimate? 609 00:35:54,440 --> 00:35:56,340 Yeah,at first,then he got greedy. 610 00:35:56,340 --> 00:36:00,130 Started using his connections to acquire technology,sell it on the gray market. 611 00:36:00,130 --> 00:36:01,670 Who'd he sell to,terrorists? 612 00:36:01,670 --> 00:36:04,590 No.Usually foreign governments trying to get around treaties. 613 00:36:04,590 --> 00:36:06,470 And how did you and tony get involved with him? 614 00:36:06,470 --> 00:36:08,220 We arrested him,we turned him. 615 00:36:08,220 --> 00:36:10,330 He was a great conduit for intel. 616 00:36:10,330 --> 00:36:12,640 Ctu didn't mind that you were letting this guy stay in business? 617 00:36:12,640 --> 00:36:14,300 Ctu didn't know. 618 00:36:14,300 --> 00:36:16,650 It was just tony and me. 619 00:36:16,650 --> 00:36:18,980 So you and tony were tight? 620 00:36:18,980 --> 00:36:20,630 Yeah... 621 00:36:20,900 --> 00:36:23,270 yeah,we were close. 622 00:36:23,270 --> 00:36:26,040 All right,so it sounds like tony,who everyone thinks is dead, 623 00:36:26,040 --> 00:36:28,320 puts together a plan to hijack american security. 624 00:36:28,320 --> 00:36:30,670 He contacts schector to help him with this plan. 625 00:36:30,670 --> 00:36:32,300 Yeah. 626 00:36:32,300 --> 00:36:33,550 Except you don't believe it. 627 00:36:33,550 --> 00:36:35,250 That tony's dirty. 628 00:36:35,250 --> 00:36:37,090 I believe that tony's alive. 629 00:36:37,090 --> 00:36:40,790 And I believe he's doing something dangerous,and that we need to find him. 630 00:37:02,580 --> 00:37:04,060 We confirmed schector's inside. 631 00:37:04,060 --> 00:37:05,280 How do you want to handle this? 632 00:37:05,280 --> 00:37:06,630 I'm going in with bauer. 633 00:37:06,630 --> 00:37:07,620 Alone? 634 00:37:07,620 --> 00:37:08,710 I want schector to talk. 635 00:37:08,710 --> 00:37:09,680 I don't want to spook him. 636 00:37:09,680 --> 00:37:11,590 Call me when backup gets here. 637 00:37:17,140 --> 00:37:20,990 Matobo's fighters are hidden outside the capitol in three camps. 638 00:37:21,290 --> 00:37:24,050 Alpha,beta and delta. 639 00:37:24,050 --> 00:37:27,420 Our ground forces will join up with them once the air strikes are completed. 640 00:37:27,420 --> 00:37:33,250 Make sure general wagner understands our priority is to maintain order in the streets. 641 00:37:33,250 --> 00:37:36,540 The people need to see that their country's being governed under the rule of law. 642 00:37:36,540 --> 00:37:40,330 What happens when matobo's men execute general juma without a trial? 643 00:37:40,330 --> 00:37:43,580 Should we intervene or let the mob tear them apart? 644 00:37:44,790 --> 00:37:48,180 I'm meeting with mr. Matobo in a few minutes. 645 00:37:48,180 --> 00:37:51,530 I'll make sure he keeps his men in line. 646 00:37:51,530 --> 00:37:55,820 And,joe,I was wrong to dress you down in front of the joint chiefs. 647 00:37:55,820 --> 00:37:56,840 I'm sorry. 648 00:37:56,840 --> 00:37:58,650 No need to apologize,madame president. 649 00:37:58,650 --> 00:37:59,590 You're under a lot of pressure. 650 00:37:59,590 --> 00:38:01,710 That's still no excuse. 651 00:38:01,710 --> 00:38:04,400 Thank yo ma'am,I appreciate that. 652 00:38:04,750 --> 00:38:08,770 The fact remains,if you can't get behind this operation with both shoulders, 653 00:38:08,770 --> 00:38:11,970 I will need your resignation. 654 00:38:11,970 --> 00:38:13,700 That won't be necessary,ma'am. 655 00:38:13,700 --> 00:38:16,940 Whatever doubts I have,I'll keep them to myself. 656 00:38:16,940 --> 00:38:18,080 Good. 657 00:38:18,080 --> 00:38:19,830 Excuse me,madame president. 658 00:38:19,830 --> 00:38:21,030 What is it,ethan? 659 00:38:21,030 --> 00:38:26,640 I thought you'd want to know,henry aldrich has agreed to delay his broadcast for 24 hours. 660 00:38:26,640 --> 00:38:28,850 Henry's doing? 661 00:38:28,850 --> 00:38:30,470 I,uh,underestimated him. 662 00:38:30,470 --> 00:38:32,590 Letting him intervene was the right call. 663 00:38:32,590 --> 00:38:34,250 Well,that's some good news. 664 00:38:34,250 --> 00:38:35,980 What about the firewall situation? 665 00:38:35,980 --> 00:38:37,560 Has the fbi made any progress? 666 00:38:37,560 --> 00:38:40,070 They've identified a man who may have information. 667 00:38:40,070 --> 00:38:42,750 They're about to question him. 668 00:38:46,500 --> 00:38:50,410 It's more than likely schector's not going to give you this information easily. 669 00:38:51,230 --> 00:38:53,040 Just remember,this is an fbi operation. 670 00:38:53,040 --> 00:38:56,150 We work within the confines of the law. 671 00:38:56,150 --> 00:38:58,330 You can threaten him,but do not lay hands on him. 672 00:38:58,330 --> 00:39:01,690 The minute I see you crossing that line,I will pull you back,understood? 673 00:39:01,690 --> 00:39:03,790 Understood. 674 00:39:14,820 --> 00:39:16,480 Agent walker,fbi. 675 00:39:16,480 --> 00:39:19,280 I'm here to talk to gabriel schector. 676 00:39:19,760 --> 00:39:21,940 Just a second. 677 00:39:28,640 --> 00:39:30,600 Can I help you? 678 00:39:31,720 --> 00:39:33,570 Jack bauer? 679 00:39:33,570 --> 00:39:35,180 How are you,gabe? 680 00:39:35,180 --> 00:39:37,110 Didn't know you were fbi. 681 00:39:37,110 --> 00:39:38,890 I'm not. 682 00:39:38,890 --> 00:39:40,710 Just came along for the ride. 683 00:39:40,710 --> 00:39:42,460 Mr. Bauer is here under my authority. 684 00:39:42,460 --> 00:39:48,090 Oh,so I can hold you responsible for anything he does while he's here. 685 00:39:48,090 --> 00:39:50,130 I have a witness. 686 00:39:50,130 --> 00:39:51,890 Sure. 687 00:39:53,550 --> 00:39:55,090 Okay. 688 00:39:55,090 --> 00:39:57,240 Come on in. 689 00:40:00,870 --> 00:40:02,640 Please. 690 00:40:03,070 --> 00:40:05,060 Have a seat. 691 00:40:11,820 --> 00:40:14,430 this should be an interesting conversation. 692 00:40:14,430 --> 00:40:15,980 How long's it been,jack? 693 00:40:15,980 --> 00:40:17,830 Years. 694 00:40:17,830 --> 00:40:19,140 How's the,uh... 695 00:40:19,140 --> 00:40:21,770 senate thing doing? 696 00:40:21,770 --> 00:40:24,480 I hear they dismantled the ctu. 697 00:40:24,480 --> 00:40:26,230 Don't tell me. 698 00:40:26,230 --> 00:40:28,140 It was your fault,wasn't it? 699 00:40:28,140 --> 00:40:30,490 Mr. Schector,we're not here to make small talk. 700 00:40:30,490 --> 00:40:31,710 I have questions. 701 00:40:31,710 --> 00:40:34,400 Well,you have my undivided attention. 702 00:40:34,400 --> 00:40:35,980 Where's tony almeida? 703 00:40:35,980 --> 00:40:37,910 Tony almeida? 704 00:40:37,910 --> 00:40:39,830 In the ground,I spose. 705 00:40:39,830 --> 00:40:42,280 Unless he was cremated. 706 00:40:42,280 --> 00:40:45,370 Didn't he die at ctu a while back? 707 00:40:45,370 --> 00:40:47,670 You got an out here,gabe. 708 00:40:47,670 --> 00:40:49,710 They're not after you. 709 00:40:49,710 --> 00:40:51,150 They're willing to accept that you didn't know 710 00:40:51,150 --> 00:40:55,220 what tony almeidaas going to do with the components that y helped him steal. 711 00:40:58,860 --> 00:41:04,170 Nobody I knew stole anything,and if they did,I knew nothing about it. 712 00:41:04,170 --> 00:41:06,940 This is far more serious than you know,mr. Schector. 713 00:41:06,940 --> 00:41:10,020 If you help us find almeida,I can see to it that you're kept in the clear. 714 00:41:10,020 --> 00:41:15,170 Otherwise,you could be a co-conspirator to multiple terrorist acts. 715 00:41:15,640 --> 00:41:19,660 No,well,I think this conversation is over. 716 00:41:19,660 --> 00:41:23,020 I tried to answer all your questions honestly, 717 00:41:23,020 --> 00:41:26,540 but I think,from now on,you can speak to my lawyers. 718 00:41:26,540 --> 00:41:29,000 So,good-bye,jack. 719 00:41:29,000 --> 00:41:30,350 And good luck with the senate. 720 00:41:30,350 --> 00:41:32,090 Hope they fry your ass. 721 00:41:32,090 --> 00:41:35,570 Ari,could you show these people to the door,please. 722 00:41:35,570 --> 00:41:36,990 Are you sure you want to play it like this? 723 00:41:36,990 --> 00:41:39,630 Yeah,that's the way I want to play,jack. 724 00:41:44,110 --> 00:41:45,590 -Drop your weapon. -Drop it now! 725 00:41:45,590 --> 00:41:48,270 Okay,okay,okay. 726 00:41:48,920 --> 00:41:50,440 You two are going to prison! 727 00:41:50,440 --> 00:41:51,750 This was unprovoked! 728 00:41:51,750 --> 00:41:52,630 Unprovoked! 729 00:41:52,630 --> 00:41:57,020 Your man ari was going for his gun-- I've got a witness. 730 00:41:57,790 --> 00:42:00,760 Why don't we try having this conversation again. 731 00:42:00,760 --> 00:42:02,400 Where is tony almeida? 732 00:42:02,400 --> 00:42:03,420 No. 733 00:42:03,420 --> 00:42:06,010 I'm not talking to you. 734 00:42:07,840 --> 00:42:10,490 Where is he? 735 00:42:10,490 --> 00:42:13,240 Tony almeida's dead. 736 00:42:13,240 --> 00:42:15,910 What do you want me to do? 737 00:42:17,450 --> 00:42:20,490 This is your call. 738 00:42:21,030 --> 00:42:23,910 Do whatever it takes. 739 00:42:25,320 --> 00:42:26,800 This is against the law. 740 00:42:26,800 --> 00:42:28,330 You can't do this. 741 00:42:28,330 --> 00:42:30,010 I'm gonna enjoy this. 742 00:42:30,010 --> 00:42:31,860 Enjoy what? 743 00:42:34,600 --> 00:42:36,280 All right,all right! 744 00:42:36,280 --> 00:42:38,980 I'll tell you what I know! 745 00:42:39,960 --> 00:42:44,380 There's no need for me to lose my good looks over this. 746 00:42:44,380 --> 00:42:45,930 okay. 747 00:42:45,930 --> 00:42:48,350 Last time I saw almeida... 748 00:42:56,130 --> 00:42:57,010 are you all right? 749 00:42:57,010 --> 00:42:58,090 Yeah. 750 00:43:00,340 --> 00:43:03,500 Tell your men they've got a shooter on top of the columbia building,heading south. 751 00:43:03,500 --> 00:43:05,250 Shots fired.Suspects are down. 752 00:43:05,250 --> 00:43:07,600 The shooter's on the roof of the columbia building across the street. 753 00:43:07,600 --> 00:43:09,810 Seal all exits. 754 00:43:17,230 --> 00:43:19,080 Get away from this,jack. 755 00:43:19,080 --> 00:43:20,430 Tony? 756 00:43:20,430 --> 00:43:23,380 There's nothing you or the fbi can do about this. 757 00:43:23,380 --> 00:43:24,490 Just stay away. 758 00:43:24,490 --> 00:43:26,340 Tony,just talk to me. 759 00:43:26,340 --> 00:43:27,960 What the hell's going... 760 00:43:27,960 --> 00:43:29,490 tony... 761 00:43:29,490 --> 00:43:31,380 tony! 762 00:43:42,180 --> 00:43:43,820 What's going on at schector's office? 763 00:43:43,820 --> 00:43:46,380 I don't know.They haven't checked in yet. 764 00:43:51,670 --> 00:43:56,420 Gsa 117,northeast three,descend pilot's discretion,direct jfk. 765 00:43:56,420 --> 00:43:59,790 Northeast three,roger,we're starting our descent now. 766 00:44:00,370 --> 00:44:05,760 Gsa 117,descend and maintain 2,000,expect holding runway four-right. 767 00:44:08,600 --> 00:44:10,870 Gsa 117,I did not receive your read-back. 768 00:44:10,870 --> 00:44:13,660 Acknowledge.Over. 769 00:44:15,010 --> 00:44:18,110 Gsa 117,acknowledge. 770 00:44:22,580 --> 00:44:26,190 Mr. Paulson,I've lost comm with gsa 117. 771 00:44:27,240 --> 00:44:28,720 Try the emergency channels. 772 00:44:28,720 --> 00:44:30,600 I did. 773 00:44:31,340 --> 00:44:33,190 Nothing. 774 00:44:33,190 --> 00:44:34,210 And there's no fault on my board. 775 00:44:34,210 --> 00:44:36,660 I redirected twice. 776 00:44:37,580 --> 00:44:40,660 Something's interfering with our comm. 777 00:44:41,800 --> 00:44:43,010 Call back fbi! 778 00:44:43,010 --> 00:44:46,820 Tell them we have a 767 on approach no longer under our control! 779 00:44:46,820 --> 00:44:50,320 Gsa 117,acknowledge. 780 00:44:50,320 --> 00:44:52,930 Gsa 117,this is northeast three. 781 00:44:52,930 --> 00:44:55,040 Go ahead,air traffic control. 782 00:44:55,040 --> 00:44:59,160 Advise passing 7,000,maintain 1,500. 783 00:44:59,160 --> 00:45:01,430 Traffic ahead reporting moderate turbulence. 784 00:45:01,430 --> 00:45:03,670 Should be a smoother ride for you down there. 785 00:45:03,670 --> 00:45:05,500 Roger that,northeast three. 786 00:45:05,500 --> 00:45:08,380 Understand,northeast three,gsa 117. 787 00:45:08,380 --> 00:45:11,060 Enter descent for 1,500. 788 00:45:14,670 --> 00:45:16,120 All right. 789 00:45:16,120 --> 00:45:18,990 Get ready to make the course change. 790 00:45:21,010 --> 00:45:24,270 We're really taking this all the way. 791 00:45:24,650 --> 00:45:27,390 You just need to do exactly what I tell you to do. 792 00:45:27,390 --> 00:45:30,220 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 793 00:45:30,220 --> 00:45:32,650 Sync: YTET-Èâ ¸â ÅÝ -=www.ydy.com/bbs=- 61997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.