All language subtitles for [Fabre-RAW] Detective Conan 0272 [NetflixJP] [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,770 --> 00:00:03,670 Love and hate are brought together. 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,470 Through both reasoning and suspense. 3 00:00:05,470 --> 00:00:07,070 What is the dying message? 4 00:00:07,070 --> 00:00:09,170 There's something we're missing. 5 00:00:09,170 --> 00:00:10,670 He sees through the one and only truth. 6 00:00:10,670 --> 00:00:12,570 A child in appearance with the I.Q. of an adult. 7 00:00:12,570 --> 00:00:15,070 His name is Detective Conan! 8 00:01:58,670 --> 00:02:01,870 While we were at the cafe with teacher, Ms. Jodie, 9 00:02:01,870 --> 00:02:04,270 all the lights in the building went out. 10 00:02:06,270 --> 00:02:08,370 And after the blackout, 11 00:02:08,370 --> 00:02:10,570 the dead body holding an envelope was 12 00:02:10,570 --> 00:02:13,070 found by an escalator near the cafe! 13 00:02:15,170 --> 00:02:17,170 The victim was Mr. Katsunori Nakajo, 14 00:02:17,170 --> 00:02:19,470 the manager of a detective agency. 15 00:02:19,470 --> 00:02:21,570 His dying message as written with his own blood 16 00:02:21,570 --> 00:02:23,470 on the envelope. 17 00:02:23,470 --> 00:02:26,070 But, the murderer pulled the document out of it. 18 00:02:28,870 --> 00:02:31,170 And... 19 00:02:31,170 --> 00:02:33,070 Inspector, we've found another character written with blood! 20 00:02:33,070 --> 00:02:34,270 What? 21 00:02:35,970 --> 00:02:37,570 A square? 22 00:02:37,570 --> 00:02:39,870 It also looks like a Kanji character, mouth 23 00:02:39,870 --> 00:02:42,570 or "ro" in the Katakana alphabet. 24 00:02:42,570 --> 00:02:45,270 But judging from the previous circle, cross and triangle, 25 00:02:45,270 --> 00:02:46,770 is most likely to be a square. 26 00:02:48,670 --> 00:02:50,770 Well... I'm more confused than ever now. 27 00:02:53,070 --> 00:02:54,870 Isn't that square... 28 00:02:54,870 --> 00:02:58,770 a little bigger than the other circle, cross and triangle? 29 00:03:05,070 --> 00:03:10,770 "Hide, Hurry up and Abbreviate it (Part 2)" 30 00:03:32,870 --> 00:03:34,570 Hey! Ran! 31 00:03:34,570 --> 00:03:35,670 What? 32 00:03:35,670 --> 00:03:38,570 We can make a character by combining two 33 00:03:38,570 --> 00:03:41,070 of the marks-the circle, cross and triangle, can't we? 34 00:03:43,270 --> 00:03:45,270 For a example, 35 00:03:45,270 --> 00:03:47,070 combining the cross and the square would create 36 00:03:47,070 --> 00:03:49,270 the word for rice field. 37 00:03:49,270 --> 00:03:51,170 Yeah. 38 00:03:51,170 --> 00:03:54,570 If so, this Mr. Hari is very suspicious. 39 00:03:54,570 --> 00:03:56,470 And this last name is very unique. 40 00:03:56,470 --> 00:03:57,870 But how about this Mr. Nawata? 41 00:03:57,870 --> 00:03:59,870 His last name has three parts containing the same word! 42 00:03:59,870 --> 00:04:05,070 Mr. Asai also has a unique shape of two overlapping crosses! 43 00:04:05,070 --> 00:04:06,970 Shape? 44 00:04:06,970 --> 00:04:08,770 Yeah, that's it! It's a shape! 45 00:04:08,770 --> 00:04:09,770 For example, 46 00:04:09,770 --> 00:04:11,570 think about the word "Suzu" in Mr. Suzuki's. 47 00:04:11,570 --> 00:04:14,070 It has a round shape. So, could indicate Mr. Suzuki. 48 00:04:14,070 --> 00:04:15,370 How rude! 49 00:04:15,370 --> 00:04:16,970 I'm a Suzuki too! 50 00:04:16,970 --> 00:04:19,870 There are no bad people by the name of Suzuki! 51 00:04:19,870 --> 00:04:21,270 Oh, but... 52 00:04:24,170 --> 00:04:28,470 Anyway, leave it to us, the police. 53 00:04:28,470 --> 00:04:30,770 And stay away from the crime scene, okay? 54 00:04:30,770 --> 00:04:32,270 Come on. 55 00:04:32,270 --> 00:04:34,970 Takagi! You go ahead 56 00:04:34,970 --> 00:04:36,670 and help Chiba search and help Chiba the upper floors. 57 00:04:36,670 --> 00:04:38,070 Yes, sir! 58 00:04:41,570 --> 00:04:43,970 I have to tell dad 59 00:04:43,970 --> 00:04:45,270 that I'm going to be late! 60 00:05:03,470 --> 00:05:05,970 Hello.. Chiba? 61 00:05:05,970 --> 00:05:07,670 Where are you now? 62 00:05:07,670 --> 00:05:09,470 The eighth floor? 63 00:05:09,470 --> 00:05:14,170 Yeah, Inspector told me to go help you. 64 00:05:14,170 --> 00:05:15,370 Yeah. 65 00:05:15,370 --> 00:05:16,870 All right! Just hold on. 66 00:05:16,870 --> 00:05:18,570 I'll be right up there! 67 00:05:18,570 --> 00:05:19,670 All right. 68 00:05:28,270 --> 00:05:30,470 Wait... 69 00:05:35,470 --> 00:05:38,470 Ran, what's wrong? 70 00:05:40,470 --> 00:05:42,070 What is it? 71 00:05:42,070 --> 00:05:43,570 What is that "X"? 72 00:05:43,570 --> 00:05:45,170 What? 73 00:05:45,170 --> 00:05:47,770 You know. You said a little while ago... 74 00:05:47,770 --> 00:05:50,170 You said it's a tease. 75 00:05:50,170 --> 00:05:55,170 Oh, well. Yumi often puts "XXX" at the end of the mail 76 00:05:55,170 --> 00:05:57,170 to tease me. 77 00:05:57,170 --> 00:05:58,870 Well, Ran, just you wait. 78 00:05:58,870 --> 00:06:00,370 Someday, sooner or later you'll see what "X" means. 79 00:06:00,370 --> 00:06:03,470 Right now! Tell me right now! 80 00:06:03,470 --> 00:06:05,370 Please. Detective Takagi! 81 00:06:05,370 --> 00:06:07,070 Ran. 82 00:06:10,470 --> 00:06:13,970 That's... 83 00:06:13,970 --> 00:06:15,070 Fine. 84 00:06:16,370 --> 00:06:19,370 Ms. Mouri, is sure taking a long time to come back. 85 00:06:19,370 --> 00:06:22,070 That brat has gone somewhere, too. 86 00:06:22,070 --> 00:06:26,070 Oh! You mean that cool kid. 87 00:06:26,070 --> 00:06:29,070 -He's over there! -I'm sorry. 88 00:06:29,070 --> 00:06:30,570 Gosh. 89 00:06:33,070 --> 00:06:35,670 Hey! Cool kid! 90 00:06:35,670 --> 00:06:38,170 You look like an Ostrich. 91 00:06:38,170 --> 00:06:40,070 What? An Ostrich? 92 00:06:40,070 --> 00:06:44,170 The meaning of the circle, cross and triangle... 93 00:06:44,170 --> 00:06:46,070 Have you figured it out yet? 94 00:06:46,070 --> 00:06:48,470 Not, yet. 95 00:06:48,470 --> 00:06:49,870 Not at all. 96 00:06:49,870 --> 00:06:52,770 Well, as Ran said, 97 00:06:52,770 --> 00:06:53,970 don't you think that those shapes 98 00:06:53,970 --> 00:06:56,570 may be representing something else? 99 00:06:56,570 --> 00:06:58,270 Let me see. For example, 100 00:06:58,270 --> 00:07:01,070 the department of defense in America 101 00:07:01,070 --> 00:07:03,370 is called the Pentagon. 102 00:07:03,370 --> 00:07:06,570 That is because the actually building itself 103 00:07:06,570 --> 00:07:08,470 is a pentagon. 104 00:07:10,070 --> 00:07:14,970 In the U.S., there are many words that represent something 105 00:07:14,970 --> 00:07:17,370 other than it's original meaning! 106 00:07:17,370 --> 00:07:21,670 The White House means the Presidential residence, 107 00:07:21,670 --> 00:07:24,870 while the word the Oval Office refers to 108 00:07:24,870 --> 00:07:26,870 the official office of the President of the United States. 109 00:07:26,870 --> 00:07:27,870 And there is another word, 110 00:07:27,870 --> 00:07:32,070 Bureau, that originally means an office. 111 00:07:32,070 --> 00:07:34,770 But the word as it stands alone, 112 00:07:34,770 --> 00:07:37,270 it often means F. B. I. 113 00:07:38,970 --> 00:07:42,770 Which is an abbreviation for the Federal Bureau of Investigation! 114 00:07:42,770 --> 00:07:45,370 Was my advice any good to you, cool kid? 115 00:07:45,370 --> 00:07:47,270 Yeah. 116 00:07:50,170 --> 00:07:51,970 By the way, what did you mean 117 00:07:51,970 --> 00:07:53,170 when you said the word, Ostrich? 118 00:07:53,170 --> 00:07:56,370 Oh! I was talking about you, cool kid! 119 00:07:56,370 --> 00:07:58,270 The officer caught you even though you were hiding yourself 120 00:07:58,270 --> 00:08:01,470 behind the suitcase. 121 00:08:01,470 --> 00:08:06,970 We, Americans, call such dorks Ostrich. 122 00:08:06,970 --> 00:08:09,170 Once he sticks his small head into the sand, 123 00:08:09,170 --> 00:08:11,270 the ostrich usually fails to realize what remains exposed 124 00:08:11,270 --> 00:08:13,670 and thinks he can't be seen because he can't see! 125 00:08:15,070 --> 00:08:19,070 There is a similar expression in Japan here! 126 00:08:19,070 --> 00:08:22,670 That is, Hiding your head but leaving your rear end exposed! 127 00:08:22,670 --> 00:08:25,870 Hiding the head but leaving the rear end exposed? 128 00:08:34,670 --> 00:08:37,370 Let me see the envelope for a second! 129 00:08:37,370 --> 00:08:38,570 Hey, you! 130 00:08:42,670 --> 00:08:44,270 Now I see. 131 00:08:44,270 --> 00:08:47,070 So that explains it. 132 00:08:47,070 --> 00:08:48,770 There's no doubt! 133 00:08:48,770 --> 00:08:51,570 Among those 31 suspects, that person... 134 00:08:54,670 --> 00:08:56,070 is the culprit! 135 00:09:00,370 --> 00:09:02,470 I understand. 136 00:09:02,470 --> 00:09:07,570 We will send investigators there right away. 137 00:09:07,570 --> 00:09:09,170 Yes. 138 00:09:09,170 --> 00:09:12,970 Now, please don't touch the manager's computer anymore. 139 00:09:12,970 --> 00:09:15,070 Well then... 140 00:09:15,070 --> 00:09:17,470 What's going on? 141 00:09:17,470 --> 00:09:19,170 Nothing. 142 00:09:19,170 --> 00:09:22,570 The victim killed was the director of a detective agency 143 00:09:22,570 --> 00:09:24,170 and the culprit is most likely to be 144 00:09:24,170 --> 00:09:27,970 the embezzler of the company he was investigating. 145 00:09:27,970 --> 00:09:31,770 So that's why I inquired at the agency, 146 00:09:31,770 --> 00:09:34,770 just hoping to find someone who worked with him 147 00:09:34,770 --> 00:09:37,770 and can tell us the name of the embezzler. 148 00:09:37,770 --> 00:09:40,470 And then? 149 00:09:40,470 --> 00:09:43,470 Unfortunately, Mr. Nakajo was working on this case alone 150 00:09:43,470 --> 00:09:46,570 and kept it in strict confidence. 151 00:09:46,570 --> 00:09:49,770 So none of his employees know anything about the case. 152 00:09:49,770 --> 00:09:54,770 And our last hope is the data stored on his computer. 153 00:09:54,770 --> 00:09:58,270 But no one can access it without the password. 154 00:10:00,270 --> 00:10:02,970 Password. 155 00:10:02,970 --> 00:10:05,270 That's it. That's the password! 156 00:10:06,770 --> 00:10:08,970 The circle, cross, triangle and square. 157 00:10:08,970 --> 00:10:10,670 Isn't that his password? 158 00:10:10,670 --> 00:10:12,270 Yeah, I thought so too 159 00:10:12,270 --> 00:10:16,570 and asked the agency staff to enter the password box, 160 00:10:16,570 --> 00:10:18,270 but it failed. 161 00:10:20,570 --> 00:10:21,870 But... 162 00:10:21,870 --> 00:10:26,270 Of course, they tried all 24 possible combinations. 163 00:10:26,270 --> 00:10:27,370 They couldn't make it. 164 00:10:27,370 --> 00:10:30,370 Then, could the circle, cross, triangle, square 165 00:10:30,370 --> 00:10:32,570 be the name of the culprit? 166 00:10:32,570 --> 00:10:35,870 Isn't that about Quiz? 167 00:10:35,870 --> 00:10:38,370 -What? -Japanese Quiz Show 168 00:10:38,370 --> 00:10:39,970 often uses those marks 169 00:10:39,970 --> 00:10:42,370 instead of answering Yes or No. 170 00:10:42,370 --> 00:10:46,270 Oh... I see. It's like that! 171 00:10:46,270 --> 00:10:48,970 So... Is the culprit the King of Quiz? 172 00:10:48,970 --> 00:10:50,670 Yeah. Could be. 173 00:10:53,970 --> 00:10:57,870 Anyway, you just stay still here and keep quiet! 174 00:10:57,870 --> 00:11:01,670 Don't interfere in this case anymore. 175 00:11:01,670 --> 00:11:03,070 But, if the the circle, cross, triangle and square 176 00:11:03,070 --> 00:11:05,670 is the name of the culprit 177 00:11:05,670 --> 00:11:08,670 then Officer Chiba could also be a suspect? 178 00:11:08,670 --> 00:11:09,770 What? 179 00:11:09,770 --> 00:11:14,070 Because just look at the character of Officer Chiba. 180 00:11:14,070 --> 00:11:16,270 It looks like a cross if I hide it like this. 181 00:11:16,270 --> 00:11:20,270 And it looks like a triangle if I hide it like this! 182 00:11:20,270 --> 00:11:22,770 Don't you think he is also very suspicious! 183 00:11:22,770 --> 00:11:26,270 Hide? 184 00:11:26,270 --> 00:11:28,570 Look at that! If you look at it that way, 185 00:11:28,570 --> 00:11:30,970 Officer Takagi could be a suspect too. 186 00:11:30,970 --> 00:11:32,370 What? 187 00:11:32,370 --> 00:11:35,570 Look! The word "Taka" of Officer Takagi's name! 188 00:11:35,570 --> 00:11:39,370 It looks like both a square or a circle if I hide it like this! 189 00:11:39,370 --> 00:11:41,070 I understand it looks like square 190 00:11:41,070 --> 00:11:43,270 but why does it look like a circle? 191 00:11:43,270 --> 00:11:47,470 Because there are some people who write "mouth" as a circle. 192 00:11:47,470 --> 00:11:48,670 Dr. Agasa also often writes in that way 193 00:11:48,670 --> 00:11:52,370 when he writes his name. 194 00:11:52,370 --> 00:11:55,570 Dr. Agasa said it's okay to abbreviate something sometimes, 195 00:11:55,570 --> 00:11:57,670 particularly when you're in a hurry. 196 00:12:00,670 --> 00:12:01,970 Hide it. 197 00:12:01,970 --> 00:12:04,270 Hurry it up and abbreviate it 198 00:12:08,670 --> 00:12:11,370 Hey, come on! Officer Chiba and Officer Takagi, 199 00:12:11,370 --> 00:12:13,970 both came here because I called them! 200 00:12:13,970 --> 00:12:16,370 Both of them can't be the culprit. 201 00:12:16,370 --> 00:12:18,070 Hey! Are you listening to me? 202 00:12:18,070 --> 00:12:19,570 Oh, wait a minute. 203 00:12:19,570 --> 00:12:21,470 There is someone 204 00:12:21,470 --> 00:12:24,170 on the suspect list. 205 00:12:24,170 --> 00:12:25,770 I think... 206 00:12:31,570 --> 00:12:33,170 This is it! 207 00:12:40,720 --> 00:12:42,420 Wait a minute. 208 00:12:42,420 --> 00:12:43,820 There is someone 209 00:12:43,820 --> 00:12:46,520 on the suspect list. 210 00:12:46,520 --> 00:12:47,820 I think... 211 00:12:52,920 --> 00:12:55,220 This is it! 212 00:12:55,220 --> 00:12:57,520 It's Bunta Kuniyoshi! 213 00:12:57,520 --> 00:13:00,320 Bunta Kuniyoshi? 214 00:13:00,320 --> 00:13:03,320 Ah, that's right. 215 00:13:03,320 --> 00:13:05,120 Well, then how does he become 216 00:13:05,120 --> 00:13:09,220 the circle, cross, triangle and square? 217 00:13:09,220 --> 00:13:13,620 There appears to be no connection between those two. 218 00:13:13,620 --> 00:13:17,720 But, if you hide the top halves of the three characters... 219 00:13:17,720 --> 00:13:20,920 See? These characters become the symbols. 220 00:13:20,920 --> 00:13:22,620 Oh, yes! 221 00:13:22,620 --> 00:13:26,320 They sure are the circle, cross, triangle and square! 222 00:13:26,320 --> 00:13:29,620 But don't you think that 223 00:13:29,620 --> 00:13:32,120 it is difficult to look upon the character 224 00:13:32,120 --> 00:13:35,320 Sonoko! You're... 225 00:13:35,320 --> 00:13:38,120 The character doesn't look like a triangle when it is printed, 226 00:13:38,120 --> 00:13:39,620 but if it were hand-written 227 00:13:39,620 --> 00:13:44,220 and the dot are elongated, 228 00:13:44,220 --> 00:13:48,020 then wouldn't it look like a triangle? 229 00:13:48,020 --> 00:13:52,620 But why were the top halves hidden? 230 00:13:52,620 --> 00:13:54,620 They weren't hidden 231 00:13:54,620 --> 00:13:57,220 but they were removed. 232 00:13:57,220 --> 00:13:58,720 Don't you remember that 233 00:13:58,720 --> 00:14:03,420 the characters were written down at the edge of the envelope? 234 00:14:03,420 --> 00:14:06,020 And that the square, which was discovered later, 235 00:14:06,020 --> 00:14:10,120 was one size larger than any other marks. 236 00:14:10,120 --> 00:14:12,320 This means that the three characters other than the square 237 00:14:12,320 --> 00:14:14,220 were written across both the envelope 238 00:14:14,220 --> 00:14:16,620 and a sheet of paper sticking out of the envelope. 239 00:14:16,620 --> 00:14:18,920 And the murderer took the documents 240 00:14:18,920 --> 00:14:21,320 including the sheet of paper 241 00:14:21,320 --> 00:14:24,120 with the top halves of the three characters written on it. 242 00:14:24,120 --> 00:14:26,920 And how about the square? 243 00:14:26,920 --> 00:14:29,820 Well, of course, it's the "kuni" of his name. 244 00:14:31,920 --> 00:14:33,120 If the victim had written it in a hurry 245 00:14:33,120 --> 00:14:37,220 before the culprit noticed him doing so, 246 00:14:37,220 --> 00:14:40,520 it is quite reasonable to think that he abbreviated it. 247 00:14:44,620 --> 00:14:45,820 Now I've got it! 248 00:14:45,820 --> 00:14:48,520 It's true! 249 00:14:48,520 --> 00:14:50,120 Yeah, I've seen people 250 00:14:50,120 --> 00:14:52,020 who abbreviate to shorthand dictation! 251 00:14:53,420 --> 00:14:55,220 Great! 252 00:14:55,220 --> 00:14:57,420 You're just like Jules Maigret 253 00:14:57,420 --> 00:14:59,120 straight coming out of the novel. 254 00:14:59,120 --> 00:15:00,720 Oh, Come on! 255 00:15:02,420 --> 00:15:04,720 Now we know who the culprit is. 256 00:15:04,720 --> 00:15:06,220 Let's go get him on the upper floor. 257 00:15:06,220 --> 00:15:10,120 -Yes, sir! -Yes, sir! 258 00:15:10,120 --> 00:15:12,920 Oh, it's this late already. 259 00:15:12,920 --> 00:15:15,120 I wonder where Ms. Mouri is. 260 00:15:15,120 --> 00:15:17,720 Maybe she's asking Shinichi 261 00:15:17,720 --> 00:15:20,120 about the meaning of the "X" on the phone. 262 00:15:21,420 --> 00:15:23,920 Yeah! As I suggested, 263 00:15:23,920 --> 00:15:25,620 if he gets the answer right, she may give him her special "X". 264 00:15:25,620 --> 00:15:29,620 Well, well, I will give my cherished "X" to him. 265 00:15:29,620 --> 00:15:31,320 Sonoko! 266 00:15:33,020 --> 00:15:35,120 I have asked Detective Takagi 267 00:15:35,120 --> 00:15:37,020 about the meaning of "X"! 268 00:15:37,020 --> 00:15:39,620 I see. 269 00:15:39,620 --> 00:15:40,920 How could you? 270 00:15:40,920 --> 00:15:43,320 If I say that I'd give him my "X", 271 00:15:43,320 --> 00:15:46,120 Shinichi wouldn't answer even if he knew the answer. 272 00:15:47,820 --> 00:15:50,020 Well, I bet he doesn't know the answer 273 00:15:50,020 --> 00:15:52,020 because he knows very little 274 00:15:52,020 --> 00:15:54,520 about this sort of thing. 275 00:15:54,520 --> 00:15:57,320 By the way, I wonder where is Conan? 276 00:15:57,320 --> 00:16:01,120 What? Oh, don't tell me he is missing again! 277 00:16:01,120 --> 00:16:05,120 That little brat is always going straying off somewhere! 278 00:16:05,120 --> 00:16:07,720 Kuniyoshi? 279 00:16:07,720 --> 00:16:09,520 Oh, yes. He's here! 280 00:16:09,520 --> 00:16:11,820 Hey, Kuniyoshi! 281 00:16:11,820 --> 00:16:13,620 What is it? 282 00:16:13,620 --> 00:16:15,720 Sorry to bother you 283 00:16:15,720 --> 00:16:18,520 but we have questions to ask you. 284 00:16:18,520 --> 00:16:21,720 Could you come with us to another room, please? 285 00:16:21,720 --> 00:16:23,920 That's... 286 00:16:23,920 --> 00:16:25,320 No problem. 287 00:16:30,020 --> 00:16:31,620 A shredder! 288 00:16:34,020 --> 00:16:35,120 Okay. 289 00:16:35,120 --> 00:16:36,320 And you're saying that... 290 00:16:36,320 --> 00:16:39,220 "Square, circle, cross, triangle". 291 00:16:39,220 --> 00:16:43,120 Those marks signifies my name 292 00:16:43,120 --> 00:16:46,620 "Bunta Kuniyoshi" -if you add those missing parts to them? 293 00:16:46,620 --> 00:16:48,820 Yes, exactly. 294 00:16:48,820 --> 00:16:50,920 But, Inspector? 295 00:16:50,920 --> 00:16:53,720 It seems too hasty to conclude based only on the deduction, 296 00:16:53,720 --> 00:16:56,120 that I am the culprit. Don't you think so? 297 00:16:56,120 --> 00:17:01,020 Yet, that is his dying message! 298 00:17:01,020 --> 00:17:02,120 Well, look at it this way. 299 00:17:02,120 --> 00:17:04,820 The murderer might have written those bloody marks 300 00:17:04,820 --> 00:17:06,720 with that old man's finger, 301 00:17:06,720 --> 00:17:10,320 trying to put the guilt on me! 302 00:17:11,620 --> 00:17:13,120 So, if you want to grill me, 303 00:17:13,120 --> 00:17:14,820 you go find the missing document 304 00:17:14,820 --> 00:17:18,220 and show it to me first! 305 00:17:18,220 --> 00:17:20,520 Let's say, if I were the culprit, 306 00:17:20,520 --> 00:17:23,320 I wouldn't stay in this building 307 00:17:23,320 --> 00:17:24,720 where the murder was committed, 308 00:17:24,720 --> 00:17:27,420 but run away outside and try to burn the papers. 309 00:17:27,420 --> 00:17:30,520 That's why you destroyed them with the shredder, right? 310 00:17:32,020 --> 00:17:35,120 But it was much easier than a jigsaw puzzle to put together 311 00:17:35,120 --> 00:17:38,520 because of the red marks. 312 00:17:38,520 --> 00:17:40,220 Right, Officer Takagi? 313 00:17:40,220 --> 00:17:42,120 Yeah. 314 00:17:42,120 --> 00:17:43,420 Here it is. 315 00:17:43,420 --> 00:17:45,520 Oh, you've found it! 316 00:17:45,520 --> 00:17:47,520 Yes! 317 00:17:47,520 --> 00:17:50,520 It wasn't too difficult to find shreds of paper with blood on it 318 00:17:50,520 --> 00:17:52,720 and then piece them together. 319 00:17:52,720 --> 00:17:55,420 They correctly matched the characters on the envelope! 320 00:17:55,420 --> 00:17:57,820 So, there is no doubt that these bloody characters 321 00:17:57,820 --> 00:17:59,120 signify Bunta Kuniyoshi. 322 00:17:59,120 --> 00:18:01,720 "Bunta" 323 00:18:01,720 --> 00:18:04,820 As you've already identified the shredder, 324 00:18:04,820 --> 00:18:06,120 if you spend a little extra time, 325 00:18:06,120 --> 00:18:08,420 you can put the remaining pieces together, right? 326 00:18:08,420 --> 00:18:11,420 Yes! And since we've also found the murderers cast-off gloves 327 00:18:11,420 --> 00:18:14,120 at a rest room on the way to this office, 328 00:18:14,120 --> 00:18:18,120 if Mr. Kuniyoshi put the papers into the shredder himself, 329 00:18:18,120 --> 00:18:22,420 we can detect his fingerprints attached to them. 330 00:18:26,420 --> 00:18:28,620 Circle, cross and triangle. 331 00:18:28,620 --> 00:18:31,020 Now I see. 332 00:18:32,720 --> 00:18:35,620 I had the nicknames of Big Mouth 333 00:18:35,620 --> 00:18:40,020 and Circle, Cross and Triangle when I was in college. 334 00:18:40,020 --> 00:18:43,220 But back then I didn't know why they called me by these names. 335 00:18:43,220 --> 00:18:46,920 So that explains it. 336 00:18:46,920 --> 00:18:49,320 I started embezzling from the company 337 00:18:49,320 --> 00:18:51,920 because I really wanted to give my family a better life, 338 00:18:51,920 --> 00:18:54,320 not one that was all mouth. 339 00:18:54,320 --> 00:18:58,720 But once I made it, I just couldn't stop myself. 340 00:18:58,720 --> 00:19:01,220 After all, I have a big mouth, I know it. 341 00:19:01,220 --> 00:19:04,420 All evil comes from the mouth. 342 00:19:07,120 --> 00:19:10,920 Oh, the police arrested the guy already? 343 00:19:10,920 --> 00:19:16,720 Yeah, he was taken to the police just now through the back door. 344 00:19:16,720 --> 00:19:17,820 Hey... 345 00:19:17,820 --> 00:19:20,320 Now, you gotta tell me! 346 00:19:20,320 --> 00:19:22,320 What's the "X" anyway? 347 00:19:24,720 --> 00:19:27,520 Oh, do you still wanna know? 348 00:19:27,520 --> 00:19:29,520 Yeah. 349 00:19:29,520 --> 00:19:32,220 If you really want to know about it, 350 00:19:32,220 --> 00:19:33,920 ask Ran! 351 00:19:33,920 --> 00:19:37,320 Look! She's tapping out an e-mail over there. 352 00:19:37,320 --> 00:19:39,620 So hurry 353 00:19:39,620 --> 00:19:46,620 and come back! 354 00:19:58,020 --> 00:20:00,120 Hey! What does the "X" mean? 355 00:20:03,320 --> 00:20:06,620 Sonoko told me to ask you! 356 00:20:06,620 --> 00:20:08,920 It's not good for you. 357 00:20:08,920 --> 00:20:10,820 No... 358 00:20:10,820 --> 00:20:12,120 Not good? 359 00:20:16,220 --> 00:20:20,420 Oh, yeah! The "X" means "no good"! 360 00:20:23,120 --> 00:20:25,720 See you then, Ms. Mouri and Ms. Suzuki! 361 00:20:25,720 --> 00:20:28,920 Watch out for the stalker! 362 00:20:28,920 --> 00:20:30,120 -We will, Ms. Jodie! -We will, Ms. Jodie! 363 00:20:37,620 --> 00:20:43,520 Is it almost time to pick the apple? 364 00:22:09,920 --> 00:22:15,120 Hey, Sato, Yamamoto and Kobayashi! 365 00:22:15,120 --> 00:22:16,120 Are you all right, Mr. Tozawa? 366 00:22:16,120 --> 00:22:18,320 Shut up! 367 00:22:18,320 --> 00:22:21,620 I got a mail. 368 00:22:21,620 --> 00:22:23,920 It's from Ran. 369 00:22:23,920 --> 00:22:26,520 Today, I got involved in an incident again! 370 00:22:26,520 --> 00:22:29,020 Maybe, I must be... 371 00:22:29,020 --> 00:22:34,120 I must be cursed! 372 00:22:34,120 --> 00:22:36,720 I know you want to hear more about the case. 373 00:22:36,720 --> 00:22:38,820 I'll let you know the details later. 374 00:22:38,820 --> 00:22:40,920 So hurry and come back! 375 00:22:40,920 --> 00:22:44,420 XXX. 376 00:22:44,420 --> 00:22:46,320 What's this? 377 00:22:46,320 --> 00:22:49,920 Does this mean I am three times "no good"? 378 00:22:54,120 --> 00:22:56,620 Can you tell me, please, Gin? 379 00:22:58,220 --> 00:23:01,920 Do you believe in heaven? 380 00:23:01,920 --> 00:23:04,020 You may say coldly... 381 00:23:04,020 --> 00:23:08,220 "It's not like you to be so silly". 382 00:23:08,220 --> 00:23:10,820 Please find the answer. 383 00:23:10,820 --> 00:23:16,120 Until we exchange our glasses filled with rotten sherry. 384 00:23:17,320 --> 00:23:19,820 I can't wait. 385 00:23:21,220 --> 00:23:24,720 XXX. 386 00:23:26,220 --> 00:23:29,720 Well, "X" means a kiss. 387 00:23:29,720 --> 00:23:33,320 It's a feminine expression of affection. 388 00:23:35,320 --> 00:23:39,020 But it could be also... 389 00:23:39,020 --> 00:23:42,920 a sign of hatred. 390 00:23:42,920 --> 00:23:44,820 Sure. 391 00:23:44,820 --> 00:23:48,520 X also means the target. 392 00:23:49,620 --> 00:23:54,020 With the silver arrow is shot. 393 00:24:02,900 --> 00:24:05,220 Next Conan Hint: 394 00:24:05,640 --> 00:24:06,680 "Cat" 27629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.