All language subtitles for [Fabre-RAW] Detective Conan 0271 [NetflixJP] [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,020 --> 00:00:04,020 Love and hate are brought together. 2 00:00:04,020 --> 00:00:06,120 Through both reasoning and suspense. 3 00:00:06,120 --> 00:00:07,520 What does the cross mean? 4 00:00:07,520 --> 00:00:09,320 It's a coded case! 5 00:00:09,320 --> 00:00:10,920 He sees through the one and only truth. 6 00:00:10,920 --> 00:00:12,920 A child in appearance with the I.Q. of an adult. 7 00:00:12,920 --> 00:00:15,120 His name is Detective Conan! 8 00:01:57,930 --> 00:02:00,530 I think I've seen him before. 9 00:02:00,530 --> 00:02:03,130 I know I've seen him. 10 00:02:03,130 --> 00:02:05,430 But where did I meet him? 11 00:02:05,430 --> 00:02:08,630 That man in the black knit hat. 12 00:02:10,230 --> 00:02:14,630 And what is this thing I'm feeling? 13 00:02:14,630 --> 00:02:17,730 This uneasiness that I feel like something is gonna break 14 00:02:17,730 --> 00:02:20,330 if I try to remember what it was. 15 00:02:20,330 --> 00:02:24,030 Yeah, at that time... 16 00:02:24,030 --> 00:02:25,530 and that time? 17 00:02:31,230 --> 00:02:33,430 It's the same bad feeling 18 00:02:33,430 --> 00:02:35,030 -Ran... -I felt back then. 19 00:02:35,030 --> 00:02:36,330 Ran! 20 00:02:36,330 --> 00:02:38,930 Hey, Ran! 21 00:02:38,930 --> 00:02:41,130 Ran! 22 00:02:41,130 --> 00:02:43,730 My gosh. 23 00:02:43,730 --> 00:02:45,230 What? Sonoko. 24 00:02:45,230 --> 00:02:46,530 Why are you so slow? 25 00:02:46,530 --> 00:02:49,230 Hey! Ms. Mouri! 26 00:02:49,230 --> 00:02:53,030 Have you been paying attention to my lecture, Ms. Mouri? 27 00:02:53,030 --> 00:02:55,930 Yeah. Yes! 28 00:02:55,930 --> 00:02:58,630 Okay, then, Ms. Mouri. 29 00:02:58,630 --> 00:03:01,130 Do you have any idea what that mark 30 00:03:01,130 --> 00:03:03,230 on the blackboard means? 31 00:03:03,230 --> 00:03:04,430 What? 32 00:03:04,430 --> 00:03:06,230 Well... 33 00:03:06,230 --> 00:03:08,330 Cross-mark. 34 00:03:08,330 --> 00:03:11,630 Oh, no, maybe it's the letter X". I think? 35 00:03:17,030 --> 00:03:19,430 Ran, that means... 36 00:03:23,730 --> 00:03:26,030 Time's up! 37 00:03:26,030 --> 00:03:28,330 Ms. Mouri, think about it 38 00:03:28,330 --> 00:03:31,530 and give me an answer by the next class! 39 00:03:31,530 --> 00:03:34,230 Find out exactly what that means. 40 00:03:34,230 --> 00:03:36,430 It pays for a lady like you 41 00:03:36,430 --> 00:03:39,530 to know what the cute mark is! 42 00:03:39,530 --> 00:03:40,830 Okay? 43 00:03:40,830 --> 00:03:42,330 Yes. 44 00:03:46,030 --> 00:03:51,730 "Hide, Hurry up and Abbreviate it (Part 1)" 45 00:03:54,030 --> 00:03:55,330 "X"? 46 00:03:55,330 --> 00:03:58,230 Is there any special meaning? 47 00:03:58,230 --> 00:04:00,430 Yeah! Ms. Jodie, our teacher, 48 00:04:00,430 --> 00:04:04,230 mentioned it at the end of today's class, 49 00:04:04,230 --> 00:04:06,530 saying that it was a cute mark. 50 00:04:06,530 --> 00:04:08,730 Ran! No way! Impossible! 51 00:04:08,730 --> 00:04:10,330 You can't get the right answer 52 00:04:10,330 --> 00:04:11,930 from this snot nosed kid! 53 00:04:13,530 --> 00:04:14,730 But, as you know, 54 00:04:14,730 --> 00:04:17,330 Conan sometimes knows about the strangest things. 55 00:04:17,330 --> 00:04:19,030 Yeah, true. 56 00:04:19,030 --> 00:04:23,630 X... 57 00:04:23,630 --> 00:04:28,130 In algebra, X represents an unknown quantity. 58 00:04:28,130 --> 00:04:29,230 Or, it can mean a problem, 59 00:04:29,230 --> 00:04:32,830 something unknown, or an unnamed thing. 60 00:04:32,830 --> 00:04:34,930 X-ray means radiograph. 61 00:04:34,930 --> 00:04:38,230 X rating means no one under 18 is admitted. 62 00:04:38,230 --> 00:04:39,930 X day is a variable day 63 00:04:39,930 --> 00:04:42,730 when people think something is going to happen. 64 00:04:43,830 --> 00:04:47,130 Wait, if it is the cross, 65 00:04:47,130 --> 00:04:50,330 the X means wrong or censored print. 66 00:04:50,330 --> 00:04:53,130 One X can also mean that the person has been divorced once. 67 00:04:53,130 --> 00:04:55,030 Right, right. 68 00:04:55,030 --> 00:04:58,230 She said that it paid for a woman to know the mark. 69 00:04:58,230 --> 00:04:59,430 What? 70 00:04:59,430 --> 00:05:01,530 A woman? 71 00:05:01,530 --> 00:05:02,930 That reminds me. 72 00:05:02,930 --> 00:05:04,430 My mother used to write a series of crosses 73 00:05:04,430 --> 00:05:05,830 at the end of the letter. 74 00:05:05,830 --> 00:05:08,730 Like, XXX. 75 00:05:08,730 --> 00:05:13,230 But she never told me what it meant even if I asked her. 76 00:05:13,230 --> 00:05:14,630 But, Sonoko, 77 00:05:14,630 --> 00:05:17,230 don't you think that Ms. Jodie's way of teaching has changed? 78 00:05:17,230 --> 00:05:18,530 Yeah, yeah! 79 00:05:18,530 --> 00:05:22,830 She used to be too serious and boring before. 80 00:05:22,830 --> 00:05:26,530 But now, she teaches us casual English too 81 00:05:26,530 --> 00:05:28,230 and I like it. 82 00:05:28,230 --> 00:05:30,730 Hi! Remember this, flattery is not going to 83 00:05:30,730 --> 00:05:34,130 get you better grades! 84 00:05:34,130 --> 00:05:35,930 Ms. Jodie? 85 00:05:35,930 --> 00:05:39,430 Ms. Mouri! Did you figure out what "X" means? 86 00:05:39,430 --> 00:05:42,930 No, not at all. 87 00:05:42,930 --> 00:05:47,230 Right! How about asking Shinichi about it by e-mail? 88 00:05:47,230 --> 00:05:48,430 If you get the right answer, 89 00:05:48,430 --> 00:05:51,330 I'll give you my sweet "X". 90 00:05:51,330 --> 00:05:52,730 What? 91 00:05:52,730 --> 00:05:54,730 My sweet X! 92 00:05:54,730 --> 00:05:56,630 Oh, that's a good idea! 93 00:05:56,630 --> 00:05:57,630 What? 94 00:05:57,630 --> 00:05:58,730 You think so too, don't you? 95 00:05:58,730 --> 00:05:59,830 What was that? 96 00:05:59,830 --> 00:06:02,130 What does X mean anyway? 97 00:06:02,130 --> 00:06:05,730 X... 98 00:06:05,730 --> 00:06:07,030 But... 99 00:06:07,030 --> 00:06:09,830 Aren't you heading in the opposite direction from your apartment? 100 00:06:09,830 --> 00:06:11,230 Yes, now that you mentioned it. 101 00:06:11,230 --> 00:06:15,330 Hey! There's something I want to ask you two. 102 00:06:15,330 --> 00:06:17,030 Will you come with me? 103 00:06:18,630 --> 00:06:21,030 X... 104 00:06:21,030 --> 00:06:23,730 Cross? 105 00:06:23,730 --> 00:06:25,130 What? 106 00:06:25,130 --> 00:06:27,930 Are you asking if we are being sexually harassed? 107 00:06:27,930 --> 00:06:30,030 -You mean us? - You mean us? 108 00:06:30,030 --> 00:06:31,930 Oh, yes! 109 00:06:31,930 --> 00:06:35,130 There are many girls of Teitan high School 110 00:06:35,130 --> 00:06:38,830 who being sexually harassed on the trains and buses. 111 00:06:38,830 --> 00:06:41,130 We've never been harassed, have we? 112 00:06:41,130 --> 00:06:42,730 Yes. 113 00:06:42,730 --> 00:06:46,930 And even if such a pervert tries to molest me 114 00:06:46,930 --> 00:06:50,130 then Ran will bust him up with her karate skills! 115 00:06:50,130 --> 00:06:52,230 Oh! You're her bodyguard! 116 00:06:52,230 --> 00:06:53,830 No... 117 00:06:55,230 --> 00:06:57,730 But still be careful! 118 00:06:57,730 --> 00:07:03,030 Maybe the guy will follow you all the way home 119 00:07:03,030 --> 00:07:06,430 waiting for a chance to get to you. 120 00:07:06,430 --> 00:07:12,730 He may be a super scary and demon-like stalker. 121 00:07:12,730 --> 00:07:15,730 If such a man is creeping around near my home, 122 00:07:15,730 --> 00:07:18,130 the guard will grab and throw him out immediately. 123 00:07:18,130 --> 00:07:21,530 I also haven't seen such a man around my neighborhood. 124 00:07:21,530 --> 00:07:22,830 Right, Conan? 125 00:07:22,830 --> 00:07:24,230 What? 126 00:07:24,230 --> 00:07:25,730 Yeah. 127 00:07:25,730 --> 00:07:26,730 Okay, then. 128 00:07:26,730 --> 00:07:28,330 If you see any suspicious person, 129 00:07:28,330 --> 00:07:33,330 please call me at once. 130 00:07:33,330 --> 00:07:35,030 -Call you? -Call you? 131 00:07:35,030 --> 00:07:40,930 Yes! Japanese people still underestimate the stalker. 132 00:07:40,930 --> 00:07:43,830 If you call me, I'll give that guy 133 00:07:43,830 --> 00:07:46,930 a good scolding, American style. 134 00:07:48,630 --> 00:07:49,630 What? 135 00:07:49,630 --> 00:07:53,230 A suspicious man is waiting in ambush for you? 136 00:07:53,230 --> 00:07:55,630 "Norihisa Kisugi (50)" -Where are you now? 137 00:07:55,630 --> 00:07:58,630 At the building where the coffee shop is. 138 00:07:58,630 --> 00:08:01,530 I said a suspicious man but... 139 00:08:01,530 --> 00:08:02,930 he may well be the man in question 140 00:08:02,930 --> 00:08:05,430 who I have been checking on. 141 00:08:05,430 --> 00:08:07,830 "Katsunori Chujo (43)" -When he meets me, 142 00:08:07,830 --> 00:08:10,230 he'll probably say, 143 00:08:10,230 --> 00:08:12,930 "I'll pay you double the reward you're getting," 144 00:08:12,930 --> 00:08:16,230 "so please let me go." 145 00:08:16,230 --> 00:08:18,930 Yeah, listen, let's make a deal. 146 00:08:18,930 --> 00:08:20,730 Okay! 147 00:08:20,730 --> 00:08:21,830 I'll pay you triple! 148 00:08:21,830 --> 00:08:23,230 No, quadruple! 149 00:08:23,230 --> 00:08:25,330 So, please hurry and come over here now 150 00:08:25,330 --> 00:08:27,830 and give me the guy's name and the evidence. 151 00:08:27,830 --> 00:08:30,530 It's a deal. I'll be right over! 152 00:08:30,530 --> 00:08:35,430 He can't pay me four times, so I guess he'll give it up. 153 00:08:35,430 --> 00:08:36,530 Sorry, but that's the story. 154 00:08:36,530 --> 00:08:40,430 No offense, Mr. Man-in-question. 155 00:08:48,830 --> 00:08:50,730 Hey... I won't change my mind 156 00:08:50,730 --> 00:08:52,230 even if you follow me around. 157 00:08:52,230 --> 00:08:54,830 You're finished at any rate. 158 00:08:54,830 --> 00:08:56,730 Because... 159 00:08:56,730 --> 00:08:58,830 all the details of your evil doings 160 00:08:58,830 --> 00:09:00,730 are contained in this envelope. 161 00:09:12,830 --> 00:09:13,930 No. 162 00:09:13,930 --> 00:09:16,130 What's going on? 163 00:09:16,130 --> 00:09:18,130 Is it a black out? 164 00:09:20,230 --> 00:09:21,830 Oh, the lights turned on again. 165 00:09:21,830 --> 00:09:24,230 Oh, what a scare. 166 00:09:24,230 --> 00:09:25,930 It can't be helped, Sonoko, 167 00:09:25,930 --> 00:09:27,930 because you've experienced a blackout 168 00:09:27,930 --> 00:09:29,430 in a building before... 169 00:09:34,930 --> 00:09:38,830 Hey! It's right in front of this shop! 170 00:09:38,830 --> 00:09:41,930 It is! I wonder what happened. 171 00:09:55,030 --> 00:09:57,030 Ms. Mouri and Ms. Suzuki, 172 00:09:57,030 --> 00:09:59,430 call the police and an ambulance! 173 00:09:59,430 --> 00:10:00,530 Yes! 174 00:10:03,330 --> 00:10:04,630 What? 175 00:10:04,630 --> 00:10:09,330 Something was written on the envelope he's holding. 176 00:10:09,330 --> 00:10:12,430 Circle, Cross, Triangle? 177 00:10:12,430 --> 00:10:13,630 What's this? 178 00:10:26,430 --> 00:10:29,030 A thrust with a knife into his abdomen. 179 00:10:29,030 --> 00:10:31,430 Yes. The murdered victim is 180 00:10:31,430 --> 00:10:34,630 Mr. Katsunori Chujo, 43 years old. 181 00:10:34,630 --> 00:10:36,230 Judging from a name card he carried, 182 00:10:36,230 --> 00:10:38,430 he is the director of a private detective agency. 183 00:10:38,430 --> 00:10:40,030 Oh, a detective. 184 00:10:40,030 --> 00:10:42,130 But what I don't understand is 185 00:10:42,130 --> 00:10:45,330 this bizarre dying message. 186 00:10:45,330 --> 00:10:49,830 No... It's a dying message! 187 00:10:49,830 --> 00:10:52,430 Your... 188 00:10:52,430 --> 00:10:55,630 Hi, I'm Jodie Saintemillion! 189 00:10:55,630 --> 00:11:00,830 Nice to see you again, inspector. 190 00:11:00,830 --> 00:11:02,630 Before you correct his English, 191 00:11:02,630 --> 00:11:05,830 improve your Japanese first! 192 00:11:05,830 --> 00:11:08,430 But you're the type who really gets involved 193 00:11:08,430 --> 00:11:10,430 in all sorts of cases, aren't you? 194 00:11:10,430 --> 00:11:11,630 Yes! 195 00:11:11,630 --> 00:11:15,730 But I'm still no match for them! 196 00:11:16,930 --> 00:11:19,930 Oh, you're also here, Ran and Sonoko! 197 00:11:19,930 --> 00:11:22,830 When we were in that coffee shop, 198 00:11:22,830 --> 00:11:24,430 the power suddenly went out. 199 00:11:24,430 --> 00:11:26,330 And just after the lights turned on again, 200 00:11:26,330 --> 00:11:28,430 we heard a woman scream. 201 00:11:28,430 --> 00:11:30,730 Then, we came here and saw the man. 202 00:11:32,630 --> 00:11:34,130 Blackout? 203 00:11:34,130 --> 00:11:36,930 Yes, the blackout was caused by a mistake 204 00:11:36,930 --> 00:11:40,630 made by an electrician during maintenance. 205 00:11:40,630 --> 00:11:43,730 And the blackout lasted only fifteen seconds or so. 206 00:11:43,730 --> 00:11:45,530 So, the murderer, 207 00:11:45,530 --> 00:11:49,830 taking advantage of this coincidence. 208 00:11:49,830 --> 00:11:55,630 Meanwhile, Mr. Chujo, just before dying, 209 00:11:55,630 --> 00:11:57,230 left the odd dying message. 210 00:12:00,830 --> 00:12:02,530 But, what's this? 211 00:12:02,530 --> 00:12:04,630 This circle, the cross and the triangle. 212 00:12:04,630 --> 00:12:07,830 They are symbols often used for unprintable words. 213 00:12:07,830 --> 00:12:12,530 Is it possible that this could be someone's name? 214 00:12:12,530 --> 00:12:14,430 I have a feeling that 215 00:12:14,430 --> 00:12:16,230 I've seen those symbols somewhere before! 216 00:12:16,230 --> 00:12:17,230 What? 217 00:12:17,230 --> 00:12:19,830 What? What did you say? 218 00:12:19,830 --> 00:12:21,530 Where did you see them? 219 00:12:21,530 --> 00:12:24,330 Please remember, Ms. Jodie! 220 00:12:28,030 --> 00:12:29,830 The controller! 221 00:12:29,830 --> 00:12:34,830 Those symbols are on the Japanese PC game controller. 222 00:12:34,830 --> 00:12:38,430 Did it help you at all? 223 00:12:38,430 --> 00:12:42,430 Oh, yeah. I remember this teacher is a PC gamer. 224 00:12:42,430 --> 00:12:44,030 Inspector Megure! 225 00:12:44,030 --> 00:12:46,030 The victims cell phone log shows that someone called him 226 00:12:46,030 --> 00:12:47,430 30 minutes ago. 227 00:12:47,430 --> 00:12:48,430 What? 228 00:12:48,430 --> 00:12:50,030 30 minutes ago! 229 00:12:50,030 --> 00:12:52,130 That's about the time when he was killed! 230 00:12:52,130 --> 00:12:54,330 So then why don't you return the call? 231 00:12:54,330 --> 00:12:55,330 What? 232 00:12:55,330 --> 00:12:56,930 Oh, yeah. 233 00:13:17,630 --> 00:13:19,130 You are the one 234 00:13:19,130 --> 00:13:22,830 who called Mr. Chujo 30 minutes ago, right? 235 00:13:22,830 --> 00:13:24,930 Oh, no... I just... 236 00:13:24,930 --> 00:13:26,330 Hey! 237 00:13:26,330 --> 00:13:28,930 He might be the guy who was calling back then. 238 00:13:30,830 --> 00:13:34,030 I heard this guy talking about something suspicious! 239 00:13:34,030 --> 00:13:35,430 Let's see. 240 00:13:35,430 --> 00:13:37,130 He said, I'll pay four times as much 241 00:13:37,130 --> 00:13:39,830 so come here immediately or something like that. 242 00:13:39,830 --> 00:13:43,030 Can you help me make sense of it? 243 00:13:43,030 --> 00:13:46,330 I understand. I'll tell you everything! 244 00:13:46,330 --> 00:13:48,630 I'll explain everything. I promise. 245 00:13:50,930 --> 00:13:54,030 So your company hired a private detective 246 00:13:54,030 --> 00:13:56,530 to conduct its own internal investigation. 247 00:13:56,530 --> 00:13:57,930 That's right. 248 00:13:57,930 --> 00:13:59,330 Last month, we discovered that 249 00:13:59,330 --> 00:14:02,130 an employee has secretly been embezzling money 250 00:14:02,130 --> 00:14:04,230 from our company. 251 00:14:04,230 --> 00:14:06,130 So, an executive ordered me to find out 252 00:14:06,130 --> 00:14:09,430 who it was before informing the president of the mess. 253 00:14:09,430 --> 00:14:11,930 Where is your company? 254 00:14:11,930 --> 00:14:16,230 Our company occupies the 8th to 11th floor of this building. 255 00:14:16,230 --> 00:14:17,830 I see. 256 00:14:17,830 --> 00:14:19,330 You got a call from the private detective 257 00:14:19,330 --> 00:14:21,630 that he tracked down the embezzler. 258 00:14:21,630 --> 00:14:24,230 So, you tried to avoid meeting him in your office 259 00:14:24,230 --> 00:14:26,930 and arranged to meet him at this cafe. 260 00:14:26,930 --> 00:14:29,430 But as he didn't show up 261 00:14:29,430 --> 00:14:30,930 at the appointed time, 262 00:14:30,930 --> 00:14:33,230 you called him, right? 263 00:14:33,230 --> 00:14:34,630 Yes. 264 00:14:34,630 --> 00:14:39,130 As the envelope Mr. Chujo was holding was empty, 265 00:14:39,130 --> 00:14:41,130 I think the embezzler and the murderer 266 00:14:41,130 --> 00:14:43,330 are the same person? 267 00:14:43,330 --> 00:14:45,930 Yeah. It's quite possible that 268 00:14:45,930 --> 00:14:47,630 the embezzler killed the private investigator 269 00:14:47,630 --> 00:14:50,830 and then ran inside into one of the offices upstairs. 270 00:14:50,830 --> 00:14:55,330 But, do you have any idea who the embezzler is? 271 00:14:55,330 --> 00:14:56,630 Oh, no. 272 00:14:56,630 --> 00:14:59,230 Last week, the private investigator 273 00:14:59,230 --> 00:15:02,030 gave me an interim report that 274 00:15:02,030 --> 00:15:05,430 included a list of suspicious employees. 275 00:15:05,430 --> 00:15:08,130 Here is the list! 276 00:15:08,130 --> 00:15:10,030 Inspector Megure! 277 00:15:10,030 --> 00:15:13,930 Geez, it'll take a bit of doing to check them all. 278 00:15:15,330 --> 00:15:19,830 There are 58 suspects. 279 00:15:19,830 --> 00:15:21,730 The only clues so far 280 00:15:21,730 --> 00:15:24,530 are the symbols, a circle, a cross and a triangle. 281 00:15:24,530 --> 00:15:26,730 How intriguing. 282 00:15:32,030 --> 00:15:34,030 Inspector Megure! 283 00:15:34,030 --> 00:15:36,930 The fingerprints of Mr. Chujo, 284 00:15:36,930 --> 00:15:38,530 who was stabbed to death, 285 00:15:38,530 --> 00:15:40,230 were detected on the symbols written with blood. 286 00:15:40,230 --> 00:15:42,330 Oh, I see! 287 00:15:42,330 --> 00:15:45,330 As we expected, the blood was Mr. Chujo's 288 00:15:45,330 --> 00:15:47,630 and it also hasn't been long since he wrote them. 289 00:15:47,630 --> 00:15:48,730 So, there's almost no doubt 290 00:15:48,730 --> 00:15:52,530 that he wrote the circle, cross and triangle, 291 00:15:52,530 --> 00:15:58,430 as a clue or a dying message 292 00:15:58,430 --> 00:16:01,130 to identity the murderer. 293 00:16:01,130 --> 00:16:02,230 Good. 294 00:16:05,530 --> 00:16:08,130 Also it seems that Mr. Chujo was stabbed 295 00:16:08,130 --> 00:16:10,130 before the black out. 296 00:16:10,130 --> 00:16:11,930 Before the blackout? 297 00:16:11,930 --> 00:16:15,730 Yes. According to a witness, 298 00:16:15,730 --> 00:16:20,830 the lights went out after a man in a coat stabbed Mr. Chujo. 299 00:16:20,830 --> 00:16:23,530 The spot where he was stabbed is around here, 300 00:16:23,530 --> 00:16:25,130 just in front of the escalator. 301 00:16:25,130 --> 00:16:30,330 The blackout started while the two scrambled for his envelope. 302 00:16:30,330 --> 00:16:31,630 When the lights came back on, 303 00:16:31,630 --> 00:16:34,830 Mr. Chujo's body moved to the escalator 304 00:16:34,830 --> 00:16:36,730 and was crouched there. 305 00:16:36,730 --> 00:16:38,930 The man in the coat approached him, 306 00:16:38,930 --> 00:16:41,730 pulled something like a document out of the envelope 307 00:16:41,730 --> 00:16:45,130 and ran up the stairs! 308 00:16:45,130 --> 00:16:50,530 So then, Mr. Chujo wrote the circle, cross and triangle here 309 00:16:50,530 --> 00:16:53,530 around the bottom of the escalator. 310 00:16:53,530 --> 00:16:56,830 Yes. He probably wrote them during the blackout. 311 00:16:56,830 --> 00:17:00,530 You mean, Mr. Chujo tried to hold on tight to the envelope 312 00:17:00,530 --> 00:17:03,130 in order to keep it from being stolen, 313 00:17:03,130 --> 00:17:06,730 but the killer managed to get it after all. 314 00:17:06,730 --> 00:17:08,330 So, he died in that position 315 00:17:08,330 --> 00:17:12,630 and was brought to the top by the escalator. 316 00:17:12,630 --> 00:17:17,730 But why didn't the witness scream right then and there? 317 00:17:17,730 --> 00:17:22,330 The witness thought they were filming a suspense drama. 318 00:17:22,330 --> 00:17:24,630 Anyway, it is almost certain that 319 00:17:24,630 --> 00:17:27,530 the murderer is the embezzler! 320 00:17:27,530 --> 00:17:28,530 So, all we have to do now is 321 00:17:28,530 --> 00:17:33,630 figure out what the circle, cross and triangle means 322 00:17:33,630 --> 00:17:36,430 and from this list of 58 suspects, 323 00:17:36,430 --> 00:17:40,030 Find out which one it refers to. 324 00:17:40,030 --> 00:17:42,530 Don't you think that the X on the envelope 325 00:17:42,530 --> 00:17:44,230 represents the multiplication symbol? 326 00:17:44,230 --> 00:17:45,630 And the circle, cross, and triangle 327 00:17:45,630 --> 00:17:49,430 represent a mathematical formula? 328 00:17:49,430 --> 00:17:52,330 But, why does it have to be a circle, cross and triangle? 329 00:17:52,330 --> 00:17:53,630 If the equation is written, 330 00:17:53,630 --> 00:17:55,530 the culprit could destroy the evidence, 331 00:17:55,530 --> 00:17:58,530 so the culprit camouflaged it by using a circle, cross and triangle! 332 00:17:58,530 --> 00:18:02,630 I see. So, the murderer must be a mathematician! 333 00:18:02,630 --> 00:18:06,830 Is there an employee who excels at mathematics in your company? 334 00:18:06,830 --> 00:18:08,430 No. We primarily focus on recruiting 335 00:18:08,430 --> 00:18:13,930 those who are adept at different languages. 336 00:18:16,130 --> 00:18:18,430 If it were triangle, circle and square, 337 00:18:18,430 --> 00:18:20,030 it would look like Oden, 338 00:18:20,030 --> 00:18:23,930 Hey, maybe the cross stands for that "X"? 339 00:18:23,930 --> 00:18:26,530 You know. The cute "X" mark 340 00:18:26,530 --> 00:18:28,230 that Ms. Jodie mentioned in class! 341 00:18:28,230 --> 00:18:29,330 -What? -What? 342 00:18:32,030 --> 00:18:33,230 No... 343 00:18:33,230 --> 00:18:36,030 No... It's definitely not that X. 344 00:18:38,630 --> 00:18:40,130 Do you mean the mark 345 00:18:40,130 --> 00:18:43,530 the girls often put at the end of letters? 346 00:18:43,530 --> 00:18:45,030 Oh, yes! 347 00:18:45,030 --> 00:18:46,530 Officer Takagi! 348 00:18:46,530 --> 00:18:49,830 Do you know the meaning of that X? 349 00:18:49,830 --> 00:18:53,830 I see. So, you must often get those kinds of letters. 350 00:18:53,830 --> 00:18:56,730 Well... No. Only on rare occasions. 351 00:18:59,630 --> 00:19:02,530 So, what is the meaning of the X then? 352 00:19:02,530 --> 00:19:05,430 It has absolutely nothing to do with 353 00:19:05,430 --> 00:19:07,930 the circle, cross and triangle in this case. 354 00:19:09,830 --> 00:19:12,030 Hey, maybe it's not just a circle, cross and triangle, 355 00:19:12,030 --> 00:19:13,730 but another message! 356 00:19:13,730 --> 00:19:15,430 What? 357 00:19:15,430 --> 00:19:17,130 Look carefully and closely. 358 00:19:17,130 --> 00:19:20,130 At the edge of the envelope on the left side of the circle mark. 359 00:19:20,130 --> 00:19:22,530 There's a blood stain! 360 00:19:22,530 --> 00:19:25,330 I think there was something else 361 00:19:25,330 --> 00:19:27,330 besides the circle, cross and triangle. 362 00:19:27,330 --> 00:19:30,830 Oh, we've already noticed it too. 363 00:19:30,830 --> 00:19:34,330 But there was no matching trace of blood left anywhere. 364 00:19:34,330 --> 00:19:37,230 Well, did you check the you-know-where too? 365 00:19:37,230 --> 00:19:39,430 The steps of this escalator. 366 00:19:41,730 --> 00:19:43,130 This escalator isn't running right now, 367 00:19:43,130 --> 00:19:45,630 but when the body was found, it was moving. 368 00:19:45,630 --> 00:19:47,130 So another character written with blood 369 00:19:47,130 --> 00:19:48,830 must be hidden behind the escalator! 370 00:19:48,830 --> 00:19:51,130 That makes sense. 371 00:19:51,130 --> 00:19:53,430 But since the escalator was moving for quite some time, 372 00:19:53,430 --> 00:19:54,530 don't you think the mark 373 00:19:54,530 --> 00:19:56,230 might have been completely wiped out by now? 374 00:19:56,230 --> 00:19:57,830 No problem! 375 00:19:57,830 --> 00:20:00,730 The blood will emit light like magic 376 00:20:00,730 --> 00:20:02,930 if a chemical called mineral or something 377 00:20:02,930 --> 00:20:04,430 is sprayed on the spot! 378 00:20:04,430 --> 00:20:05,930 Right, Officer Takagi? 379 00:20:05,930 --> 00:20:07,430 Oh, yeah. 380 00:20:07,430 --> 00:20:10,630 The luminol solution can detect traces of blood. 381 00:20:10,630 --> 00:20:14,530 Since the victim wrote that while crouching, 382 00:20:14,530 --> 00:20:17,530 it should be easy to tell which step it was 383 00:20:17,530 --> 00:20:21,530 because it would emit light brighter than any other steps! 384 00:20:21,530 --> 00:20:23,830 That's right. 385 00:20:23,830 --> 00:20:25,630 And, just one more thing. 386 00:20:25,630 --> 00:20:27,930 What is it? 387 00:20:27,930 --> 00:20:29,130 What's the meaning of the X? 388 00:20:29,130 --> 00:20:30,430 What? 389 00:20:30,430 --> 00:20:34,830 You know, the one you guys talked about earlier. 390 00:20:34,830 --> 00:20:36,530 I think it's a bit too early for a kid like you 391 00:20:36,530 --> 00:20:38,130 to understand something like that yet. 392 00:20:38,130 --> 00:20:42,030 Officer, could you check on this? 393 00:20:42,030 --> 00:20:45,230 Inspector Megure! We've found a coat, 394 00:20:45,230 --> 00:20:47,730 a hat and a pair of gloves that are probably the culprits. 395 00:20:47,730 --> 00:20:49,830 I see. 396 00:20:49,830 --> 00:20:51,630 Those belongings had been left in a bathroom 397 00:20:51,630 --> 00:20:54,830 on the fifth floor that is rarely used, 398 00:20:54,830 --> 00:20:56,630 but the document that had been stolen 399 00:20:56,630 --> 00:20:58,030 from the victim weren't found there. 400 00:20:58,030 --> 00:21:02,430 Then, have you checked the suspects alibis? 401 00:21:02,430 --> 00:21:04,730 Yes, Sir! We split up and checked them out. 402 00:21:04,730 --> 00:21:05,830 At the time of the incident, 403 00:21:05,830 --> 00:21:07,130 many employees were either taking a nap 404 00:21:07,130 --> 00:21:09,530 or out for supper alone. 405 00:21:09,530 --> 00:21:11,330 So, we could confirm the alibis of 406 00:21:11,330 --> 00:21:15,230 only 27 out of the 58 on the list. 407 00:21:16,830 --> 00:21:19,730 Here are the names of the 31 people without alibis! 408 00:21:22,030 --> 00:21:23,830 We're still searching for the stolen document, 409 00:21:23,830 --> 00:21:27,230 concentrating heavily on the floors from 8 to 11, 410 00:21:27,230 --> 00:21:29,230 but haven't found them yet. 411 00:21:29,230 --> 00:21:32,530 Okay, then you continue to search for it! 412 00:21:32,530 --> 00:21:34,930 Yes, Sir! 413 00:21:34,930 --> 00:21:38,430 We've narrowed the list down to 31 suspects. 414 00:21:38,430 --> 00:21:41,230 Yet, that circle, cross and triangle are the only clues we have. 415 00:21:41,230 --> 00:21:42,930 Unless we find another character 416 00:21:42,930 --> 00:21:46,630 from the step of the escalator... 417 00:21:46,630 --> 00:21:48,630 Inspector, we've found another character written with blood! 418 00:21:48,630 --> 00:21:51,630 What! What character is that? 419 00:21:51,630 --> 00:21:53,730 Inspector, it's a... 420 00:21:53,730 --> 00:21:56,830 What is this about? 421 00:21:56,830 --> 00:21:58,730 A square? 422 00:21:58,730 --> 00:22:00,930 It also looks like a Kanji character, mouth 423 00:22:00,930 --> 00:22:03,630 or "ro" in the Katakana alphabet. 424 00:22:03,630 --> 00:22:06,330 But judging from the previous circle, cross and triangle, 425 00:22:06,330 --> 00:22:07,730 is most likely to be a square. 426 00:22:09,730 --> 00:22:11,730 Well... I'm more confused than ever now. 427 00:22:11,730 --> 00:22:14,930 As it's shape matches with the trace of blood on the envelope, 428 00:22:14,930 --> 00:22:18,830 this was definitely written by Mr. Chujo. 429 00:22:22,030 --> 00:22:23,830 Isn't that square... 430 00:22:23,830 --> 00:22:27,930 a little bigger than the other circle, cross and triangle? 431 00:24:03,140 --> 00:24:05,560 Next Conan Hint: 432 00:24:05,740 --> 00:24:07,060 "Square" 30474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.