All language subtitles for brassic.s05e03.hans.1080p.ahdtv.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,240 --> 00:00:15,680 I said not cheese and pickle. 2 00:00:16,820 --> 00:00:18,100 I just heard cheese and pickle. 3 00:00:18,840 --> 00:00:19,900 Ashley, fucking hell. 4 00:00:20,140 --> 00:00:21,420 When ordering an item of cuisine, the 5 00:00:21,420 --> 00:00:23,360 word not is a small but vital component. 6 00:00:23,580 --> 00:00:24,460 What the fuck is mine, are you? 7 00:00:24,460 --> 00:00:25,700 It's a sandwich, man. 8 00:00:25,700 --> 00:00:26,320 He's gorgeous. 9 00:00:26,540 --> 00:00:27,300 I got his number. 10 00:00:27,660 --> 00:00:28,720 I'm standing there looking at him. 11 00:00:28,720 --> 00:00:29,960 Have a BLT and a cheese and pickle. 12 00:00:29,960 --> 00:00:31,860 Ashley, I don't know him. 13 00:00:32,080 --> 00:00:32,940 I've never met him. 14 00:00:32,940 --> 00:00:33,600 I don't know him from Adam. 15 00:00:33,820 --> 00:00:34,960 But I can tell you now with quite some 16 00:00:34,960 --> 00:00:36,540 certainty that that bloke who works in 17 00:00:36,540 --> 00:00:38,020 a scabby sandwich shop on a fucking 18 00:00:38,020 --> 00:00:39,240 industrial estate is not gorgeous. 19 00:00:39,580 --> 00:00:40,340 You're doing it again, aren't you? 20 00:00:40,340 --> 00:00:42,960 In fact, I'd surmise that distraction 21 00:00:42,960 --> 00:00:44,420 is why I've now ended up with a fucking 22 00:00:44,420 --> 00:00:46,040 cheese and pickle sandwich, isn't it? 23 00:00:46,100 --> 00:00:46,760 It would be, yeah. 24 00:00:46,780 --> 00:00:47,020 It would be. 25 00:00:47,140 --> 00:00:47,580 Yeah, here, one of them. 26 00:00:47,740 --> 00:00:48,040 Yours, then. 27 00:00:48,220 --> 00:00:48,860 Oh! 28 00:00:48,980 --> 00:00:50,240 Oh, don't defy me, actually! 29 00:00:50,240 --> 00:00:51,240 Why are you not having them? 30 00:00:52,160 --> 00:00:53,620 Target's one o'clock. 31 00:00:56,300 --> 00:00:57,500 Hello, gentlemen. 32 00:00:58,460 --> 00:00:59,780 Myself and... 33 00:00:59,780 --> 00:01:00,520 Oh, Marcus. 34 00:01:00,740 --> 00:01:01,420 Hello. 35 00:01:02,020 --> 00:01:03,740 Myself and my colleague here, Mr 36 00:01:03,740 --> 00:01:05,460 Jennings, are conducting a short survey 37 00:01:05,460 --> 00:01:07,280 to ascertain whether workers such as 38 00:01:07,280 --> 00:01:09,420 yourselves You might enjoy a 39 00:01:09,420 --> 00:01:12,160 cafรฉ-cum-bar being erected here on site 40 00:01:12,160 --> 00:01:15,260 for your refreshments, you know, your luncheon. 41 00:01:15,260 --> 00:01:15,700 Luncheon? 42 00:01:16,160 --> 00:01:17,000 Post-work. 43 00:01:17,020 --> 00:01:17,500 Post-work. 44 00:01:17,840 --> 00:01:19,840 It's only five questions, multiple choice. 45 00:01:20,100 --> 00:01:22,140 Would you be so obliged to get on board 46 00:01:22,140 --> 00:01:22,560 with it? 47 00:01:23,580 --> 00:01:24,060 Yeah, yeah. 48 00:01:24,240 --> 00:01:25,460 Come on. 49 00:01:27,880 --> 00:01:29,960 I'm getting fucked like you did, 50 00:01:29,960 --> 00:01:32,560 Marcus, and it's amazing! 51 00:01:33,220 --> 00:01:35,240 You cheating fucking bastard! 52 00:01:35,240 --> 00:01:36,340 Question one. 53 00:01:36,620 --> 00:01:37,220 It's quick fire. 54 00:01:37,560 --> 00:01:38,140 Do you like cafes? 55 00:01:38,300 --> 00:01:38,760 Yes, no, maybe. 56 00:01:38,960 --> 00:01:39,360 Yes, no, maybe. 57 00:01:39,680 --> 00:01:40,040 Hello? 58 00:01:40,880 --> 00:01:43,260 Tom, it's Lizzie, Sugar's mum. 59 00:01:43,420 --> 00:01:44,280 What do you want, huh? 60 00:01:44,540 --> 00:01:45,100 I'm with a client. 61 00:01:45,480 --> 00:01:47,640 Sorry, it's just that there's someone 62 00:01:47,640 --> 00:01:50,220 in here, the pub, looking for a Thomas 63 00:01:50,220 --> 00:01:52,620 Schaftner, and it turns out that's you. 64 00:01:52,940 --> 00:01:53,580 What's he look like? 65 00:01:54,320 --> 00:01:54,620 Is he big? 66 00:01:54,680 --> 00:01:55,160 Does he look dangerous? 67 00:01:55,160 --> 00:01:58,120 No, he's young, and he knows that you 68 00:01:58,120 --> 00:01:59,220 own the Rat and Cutter. 69 00:01:59,340 --> 00:02:01,020 But don't worry, I didn't tell him that 70 00:02:01,020 --> 00:02:01,780 duck had sailed. 71 00:02:02,140 --> 00:02:02,900 Quack, quack, quack! 72 00:02:03,780 --> 00:02:05,860 Anyway, Susie wants to talk to you 73 00:02:05,860 --> 00:02:07,220 about something important. 74 00:02:07,860 --> 00:02:09,380 Well, that's annoyingly fucking vague, 75 00:02:09,620 --> 00:02:09,820 isn't it? 76 00:02:10,120 --> 00:02:11,560 If it helps, he's German. 77 00:02:11,920 --> 00:02:12,340 German? 78 00:02:12,640 --> 00:02:13,360 Young, I mean... 79 00:02:13,360 --> 00:02:14,640 That's literally nobody I know. 80 00:02:15,160 --> 00:02:17,020 I tell you what, all right? 81 00:02:17,460 --> 00:02:18,920 Tell him I'll be back in an hour. 82 00:02:19,180 --> 00:02:20,540 It's important he can wait, can't it? 83 00:02:20,740 --> 00:02:21,000 Oi! 84 00:02:22,060 --> 00:02:22,760 Dickheads, come on. 85 00:02:22,880 --> 00:02:23,580 Pop up, we're off. 86 00:02:23,820 --> 00:02:24,120 Ashley! 87 00:02:26,380 --> 00:02:27,680 Come on, James! 88 00:02:28,080 --> 00:02:28,520 Ha-ha! 89 00:02:31,660 --> 00:02:32,460 Here he is. 90 00:02:32,640 --> 00:02:33,100 Nice queen. 91 00:02:33,260 --> 00:02:34,120 He's fucking quick, yeah. 92 00:02:34,260 --> 00:02:34,840 Thomas, come here. 93 00:02:35,180 --> 00:02:35,460 What? 94 00:02:35,660 --> 00:02:36,420 Listen to this shit. 95 00:02:37,000 --> 00:02:39,280 I am buying a fucking Minesweeper. 96 00:02:39,340 --> 00:02:40,020 Cheapest chips. 97 00:02:40,120 --> 00:02:40,740 You believe it? 98 00:02:41,060 --> 00:02:41,740 Bloody Minesweeper. 99 00:02:41,760 --> 00:02:42,440 You know the bonker? 100 00:02:42,600 --> 00:02:42,800 Yeah. 101 00:02:42,880 --> 00:02:43,940 Gonna turn it into a Wegril. 102 00:02:43,980 --> 00:02:44,580 Just deal with it. 103 00:02:44,820 --> 00:02:45,300 We'll deal with it. 104 00:02:45,300 --> 00:02:45,660 Deal with it. 105 00:02:45,660 --> 00:02:47,060 Ashley, Ashley, Brandon, come on, mate. 106 00:02:47,080 --> 00:02:47,820 Get out. 107 00:02:49,060 --> 00:02:49,640 Get out, you. 108 00:02:49,860 --> 00:02:50,640 I'll tell you what. 109 00:02:51,100 --> 00:02:56,260 So... 110 00:02:58,980 --> 00:02:59,920 I hear you're looking for me. 111 00:03:02,040 --> 00:03:02,420 Thomas? 112 00:03:02,520 --> 00:03:04,020 Ah, technically, yeah, Tomo. 113 00:03:04,800 --> 00:03:05,360 Hans Fischer. 114 00:03:06,160 --> 00:03:06,960 Oh, right, yeah. 115 00:03:07,540 --> 00:03:09,460 Oh, sorry, I'm... 116 00:03:09,460 --> 00:03:10,380 I'm overwhelmed. 117 00:03:11,080 --> 00:03:12,620 Right, yes, no, I have that effect on people. 118 00:03:12,740 --> 00:03:13,560 You're a bit young for me, though, 119 00:03:13,640 --> 00:03:15,680 sweetheart, so... 120 00:03:15,680 --> 00:03:16,680 What can I do you for? 121 00:03:17,260 --> 00:03:20,340 Thomas, I know this will come as a 122 00:03:20,340 --> 00:03:21,120 shock to you... 123 00:03:21,120 --> 00:03:21,540 All right. 124 00:03:21,540 --> 00:03:24,440 ..but I'm your son. 125 00:03:27,200 --> 00:03:29,260 HE GIGGLES Huh? 126 00:03:30,220 --> 00:03:31,220 You're my father. 127 00:03:32,480 --> 00:03:35,240 I have imagined this moment for so many years. 128 00:03:35,600 --> 00:03:37,120 Oh, er, OK, all right. 129 00:03:37,120 --> 00:03:38,600 What's going on over there? 130 00:03:39,260 --> 00:03:41,320 OK, all right, all right, there we go. 131 00:03:41,560 --> 00:03:42,140 Who's that? 132 00:03:42,460 --> 00:03:44,180 He's a big handsome cunt. 133 00:03:44,300 --> 00:03:45,180 I'd love no to do him. 134 00:03:45,180 --> 00:03:45,740 Good. 135 00:03:46,000 --> 00:03:47,640 I think you might be getting a bit 136 00:03:47,640 --> 00:03:49,060 confused to his art because I can't 137 00:03:49,060 --> 00:03:51,140 help but notice that you are a fully 138 00:03:51,140 --> 00:03:52,440 grown man, aren't you? 139 00:03:52,520 --> 00:03:53,080 Yeah, yeah, yeah. 140 00:03:53,080 --> 00:03:54,520 and also quite significantly German. 141 00:03:54,740 --> 00:03:54,960 German? 142 00:03:55,200 --> 00:03:55,520 Right, yeah. 143 00:03:55,760 --> 00:03:57,740 And as much as I am a man of the world, 144 00:03:57,840 --> 00:03:59,160 I've never had any dalliances on that. 145 00:03:59,160 --> 00:04:00,860 Monica Fisher is my mother. 146 00:04:01,460 --> 00:04:03,820 Foreign exchange student, 2004. 147 00:04:04,980 --> 00:04:05,340 See? 148 00:04:09,060 --> 00:04:10,120 Oh, my God. 149 00:04:11,910 --> 00:04:14,270 Mum says, one time, there was no condom. 150 00:04:14,410 --> 00:04:17,010 And you said, risk it for a biscuit. 151 00:04:18,130 --> 00:04:19,210 Well, here I am. 152 00:04:19,610 --> 00:04:20,410 The biscuit! 153 00:04:29,550 --> 00:04:31,710 He's got a fucking rucksack. 154 00:04:31,930 --> 00:04:33,010 He thinks he's staying at my house. 155 00:04:33,130 --> 00:04:34,770 He wants you in his life, Tomo. 156 00:04:34,850 --> 00:04:35,650 Why? 157 00:04:35,870 --> 00:04:37,190 What the fuck is he playing at? 158 00:04:37,690 --> 00:04:38,030 Yeah? 159 00:04:38,430 --> 00:04:40,470 With his fucking surprise, surprise, 160 00:04:40,550 --> 00:04:41,970 still-a-black-front-fucking-dousaldorf 161 00:04:41,970 --> 00:04:43,130 mission to find you along with his dad? 162 00:04:43,730 --> 00:04:45,550 He's your boy, Tomo. 163 00:04:45,710 --> 00:04:46,690 And there's nothing more likely to 164 00:04:46,690 --> 00:04:48,750 cause a fucked-up adult than an absent father. 165 00:04:49,030 --> 00:04:50,010 Look around you. 166 00:04:50,190 --> 00:04:52,130 Him, her, her, you. 167 00:04:52,390 --> 00:04:53,730 All totally and utterly fucked up. 168 00:04:54,210 --> 00:04:54,930 Thanks, Carol. 169 00:04:55,290 --> 00:04:56,450 Do you want that for your boy, do you? 170 00:04:56,450 --> 00:04:58,310 Obviously not, Carol. 171 00:04:58,410 --> 00:04:59,230 It's not ideal, is it? 172 00:04:59,270 --> 00:04:59,810 Yeah, exactly. 173 00:05:00,490 --> 00:05:02,490 So you need to make a bond with him and 174 00:05:02,490 --> 00:05:03,690 learn how to bring him into your life. 175 00:05:03,990 --> 00:05:05,510 We'll help you, like, no batter there, 176 00:05:05,630 --> 00:05:07,770 but you cannot be shirking your responsibilities. 177 00:05:08,070 --> 00:05:09,870 I think you should take him to Tinsley tonight. 178 00:05:10,070 --> 00:05:10,830 Oh, yeah. 179 00:05:10,830 --> 00:05:12,130 Oh, great idea, Erin. 180 00:05:12,130 --> 00:05:14,290 Yes, a regional pub hypnotist. 181 00:05:14,430 --> 00:05:16,390 What a lovely way to increase a family bond. 182 00:05:16,430 --> 00:05:16,910 Police! 183 00:05:17,230 --> 00:05:17,990 Don't move! 184 00:05:18,530 --> 00:05:19,230 Ha-ha-ha-ha! 185 00:05:19,310 --> 00:05:20,550 Top on three-eyed peace. 186 00:05:20,750 --> 00:05:21,210 Dickhead. 187 00:05:21,450 --> 00:05:21,730 What? 188 00:05:22,330 --> 00:05:23,150 Nice, Reaper! 189 00:05:23,430 --> 00:05:25,490 I'll chuck in the megaphone for 20 quid. 190 00:05:25,490 --> 00:05:26,690 Get in the shagging pub! 191 00:05:26,970 --> 00:05:28,730 What would I need a bloody megaphone for? 192 00:05:29,050 --> 00:05:30,210 Come here, you scruffy cunt. 193 00:05:30,430 --> 00:05:31,430 You're fucking late anyway. 194 00:05:31,650 --> 00:05:32,590 You'd better work that. 195 00:05:32,950 --> 00:05:34,050 I swear, I'll fucking giddy-ack. 196 00:05:34,130 --> 00:05:34,990 Get in here, you cunt. 197 00:05:37,370 --> 00:05:39,990 I want to know everything about you. 198 00:05:40,250 --> 00:05:41,830 There is so much to catch up on. 199 00:05:42,390 --> 00:05:44,250 Tell me all, start to finish. 200 00:05:44,810 --> 00:05:45,370 Like what? 201 00:05:46,030 --> 00:05:47,890 Are your parents still alive? 202 00:05:48,010 --> 00:05:48,610 My grandparents? 203 00:05:50,090 --> 00:05:53,450 Er, foster parents, Leo and Margaret. 204 00:05:54,150 --> 00:05:55,350 Oberyn Crossleymere. 205 00:05:55,550 --> 00:05:56,650 Perfect nice people in their own way, 206 00:05:56,750 --> 00:05:58,930 but alas, their way is not my way, so 207 00:05:58,930 --> 00:05:59,690 we don't speak. 208 00:06:00,350 --> 00:06:01,750 I would love to meet them. 209 00:06:01,850 --> 00:06:03,150 Well, I think unless you're into 210 00:06:03,150 --> 00:06:04,610 Westerns or the Daily Mail, there's 211 00:06:04,610 --> 00:06:05,410 very little to discover. 212 00:06:05,510 --> 00:06:07,510 Oh, I love Westerns. 213 00:06:07,530 --> 00:06:08,910 Do you have any other children? 214 00:06:09,210 --> 00:06:10,490 My brothers and sisters? 215 00:06:10,570 --> 00:06:12,830 Well, er, not that I know of. 216 00:06:13,210 --> 00:06:14,630 Wife, girlfriend? 217 00:06:14,690 --> 00:06:17,530 No, no, no, I am currently, as they 218 00:06:17,530 --> 00:06:18,650 say, cรฉlibataire. 219 00:06:18,670 --> 00:06:21,210 Which is French for single. 220 00:06:21,410 --> 00:06:22,230 Like me. 221 00:06:24,830 --> 00:06:26,890 Are you into all that, then? 222 00:06:27,410 --> 00:06:27,970 Fitness game? 223 00:06:28,510 --> 00:06:29,730 Oh, it's my life. 224 00:06:30,250 --> 00:06:31,990 Me and my friends at home, we have the 225 00:06:31,990 --> 00:06:35,610 saying, don't wish for it, work for it. 226 00:06:38,350 --> 00:06:40,030 You'd probably get that for a B. 227 00:06:40,310 --> 00:06:41,530 I'm very driven. 228 00:06:41,790 --> 00:06:44,810 Yeah, more in a business sense than 229 00:06:44,810 --> 00:06:46,070 your exercise and that one again. 230 00:06:46,510 --> 00:06:49,270 But, er, you are looking at this 231 00:06:49,270 --> 00:06:51,330 region's premier installment guru. 232 00:06:51,890 --> 00:06:52,510 Yeah, yeah. 233 00:06:52,650 --> 00:06:54,690 I keep a modest home, obviously, but 234 00:06:54,690 --> 00:06:57,730 most funds get folded back into the empire. 235 00:06:57,970 --> 00:06:59,390 So, mind them black bits. 236 00:06:59,770 --> 00:07:01,650 Mum is good with money too, so I should 237 00:07:01,650 --> 00:07:02,430 have good genes. 238 00:07:02,670 --> 00:07:03,110 Oh, yeah. 239 00:07:03,350 --> 00:07:05,650 She's a financial advisor in Hanover. 240 00:07:06,050 --> 00:07:06,910 Hanover your cash? 241 00:07:08,950 --> 00:07:11,850 No, no, that's... 242 00:07:11,850 --> 00:07:13,010 That's actually what first attracted me 243 00:07:13,010 --> 00:07:13,610 to her. 244 00:07:13,790 --> 00:07:15,850 Very clever girl, isn't it? 245 00:07:16,090 --> 00:07:17,130 Of course, horny. 246 00:07:20,850 --> 00:07:21,570 It's a... 247 00:07:21,570 --> 00:07:23,850 Oh, Lydish can say you're born of good sex. 248 00:07:24,650 --> 00:07:27,250 It's a cowgirl, as I remember, which 249 00:07:27,250 --> 00:07:29,510 should be of some interest to you as a 250 00:07:29,510 --> 00:07:30,110 Western fan. 251 00:07:32,230 --> 00:07:33,630 It's good to know. 252 00:07:38,810 --> 00:07:43,190 Do you like pub hypnotists? 253 00:07:46,050 --> 00:07:47,690 Show me that finger! 254 00:07:48,610 --> 00:07:50,370 Now, you know what that finger can do? 255 00:07:51,570 --> 00:07:53,790 That finger is a magic finger. 256 00:07:54,490 --> 00:07:56,810 Touch anyone here and they will fall 257 00:07:56,810 --> 00:07:58,930 into hypnosis. 258 00:07:59,470 --> 00:08:00,210 OK. 259 00:08:00,430 --> 00:08:01,110 Give it a whirl. 260 00:08:08,840 --> 00:08:10,120 German, is it? 261 00:08:10,280 --> 00:08:11,060 Right, Jim. 262 00:08:11,680 --> 00:08:13,320 I'm not going to start him about the 263 00:08:13,320 --> 00:08:13,900 fucking world. 264 00:08:13,960 --> 00:08:14,840 That was Josh, then. 265 00:08:15,220 --> 00:08:16,120 It's not his fault. 266 00:08:16,160 --> 00:08:18,640 His ancestors were all fucking Nazis. 267 00:08:19,900 --> 00:08:21,600 Forgive and forget is what I say. 268 00:08:22,220 --> 00:08:23,840 Well, not forgive. 269 00:08:26,480 --> 00:08:29,360 Don't forget, here are the ones who own 270 00:08:29,360 --> 00:08:31,260 the Earth, there's the future! 271 00:08:31,260 --> 00:08:33,920 Sorry, that's a mad country. 272 00:08:34,500 --> 00:08:35,460 Fucking arsehole. 273 00:08:36,120 --> 00:08:39,780 But what happens if you touch your own 274 00:08:39,780 --> 00:08:41,640 head with a finger? 275 00:08:49,850 --> 00:08:52,370 What is it? 276 00:08:52,430 --> 00:08:53,970 You should hire this guy for one of 277 00:08:53,970 --> 00:08:54,470 your clubs. 278 00:08:54,790 --> 00:08:55,670 I should, I should. 279 00:08:55,830 --> 00:08:56,450 Absolutely, yeah. 280 00:08:56,450 --> 00:08:58,710 What comes to them Tom are you know 281 00:08:58,710 --> 00:09:00,570 full well which clubs those are and 282 00:09:00,570 --> 00:09:03,150 those are the many clubs bars and 283 00:09:03,150 --> 00:09:05,150 dining Establishments which I own in my 284 00:09:05,150 --> 00:09:11,030 right Note I'm going a strapping man 285 00:09:11,030 --> 00:09:13,930 From the audience to come up and help 286 00:09:13,930 --> 00:09:15,610 lift these poor hypnotized. 287 00:09:15,610 --> 00:09:17,950 So He's handsome yet. 288 00:09:17,950 --> 00:09:18,650 Come on. 289 00:09:24,410 --> 00:09:29,590 Come on Why are you fucking lying to him? 290 00:09:29,770 --> 00:09:31,630 I'm not lying to him, Erin. 291 00:09:31,830 --> 00:09:33,130 Telling him that you're a successful 292 00:09:33,130 --> 00:09:34,750 businessman, that you still run the rat 293 00:09:34,750 --> 00:09:35,190 and cutter. 294 00:09:35,410 --> 00:09:36,650 Right, yeah, well, last time I checked, 295 00:09:36,790 --> 00:09:37,930 I was quite successful, Erin. 296 00:09:38,050 --> 00:09:39,750 Certainly more so than someone who let 297 00:09:39,750 --> 00:09:41,870 their decayed brother run off with 298 00:09:41,870 --> 00:09:43,630 fucking Terence McGann's money and had 299 00:09:43,630 --> 00:09:44,950 to do a moonlight flip to fucking 300 00:09:44,950 --> 00:09:46,170 deepest, darkest Wales. 301 00:09:47,590 --> 00:09:48,650 You fucking wanker! 302 00:09:48,730 --> 00:09:49,510 You fucking wanker! 303 00:09:49,510 --> 00:09:50,730 He's your fucking son! 304 00:09:50,730 --> 00:09:52,690 You're already fucking lying to him. 305 00:09:52,770 --> 00:09:54,210 I'm trying to impress him! 306 00:09:55,130 --> 00:09:55,650 Aren't I? 307 00:09:56,030 --> 00:09:56,350 Eh? 308 00:09:57,170 --> 00:10:00,630 So tell him a few white lies about a 309 00:10:00,630 --> 00:10:02,290 high fly in his daddy's and he feels 310 00:10:02,290 --> 00:10:03,750 all warm and fuzzy inside and then a 311 00:10:03,750 --> 00:10:06,370 few days right he fucks off back to 312 00:10:06,370 --> 00:10:09,070 Frankfurt or wherever and it's happily 313 00:10:09,070 --> 00:10:10,590 ever after for all of us, isn't it? 314 00:10:10,930 --> 00:10:12,630 No, you tell him the truth and you tell 315 00:10:12,630 --> 00:10:13,790 him what you are. 316 00:10:15,630 --> 00:10:17,150 And what am I, Erin? 317 00:10:19,170 --> 00:10:20,710 A dickhead with a fucked rock. 318 00:10:22,830 --> 00:10:26,210 That is a high-end mobile, you rotting parlour. 319 00:10:26,370 --> 00:10:28,170 And if you aren't to throw me out to my 320 00:10:28,170 --> 00:10:30,330 own club, by now, I would be all his 321 00:10:30,330 --> 00:10:32,250 answer to Hugh fucking Hefner! 322 00:10:32,770 --> 00:10:34,210 He's my son, Erin. 323 00:10:34,250 --> 00:10:36,550 And I'll tell him what he wants to hear. 324 00:10:45,300 --> 00:10:47,140 Oh, the fuck can he be, mate? 325 00:10:47,440 --> 00:10:51,630 What do you want? 326 00:10:52,490 --> 00:10:54,590 This is gonna blow your fucking 327 00:10:54,590 --> 00:10:55,370 mind-sweep up. 328 00:10:56,310 --> 00:10:57,230 I want to show you my club. 329 00:10:57,710 --> 00:10:59,770 Because there's a feeling among some of 330 00:10:59,770 --> 00:11:01,430 those gathered there this evening as I 331 00:11:01,430 --> 00:11:03,010 might have been misleading you about 332 00:11:03,010 --> 00:11:04,050 his current status. 333 00:11:07,030 --> 00:11:10,100 It's closed, right? 334 00:11:11,220 --> 00:11:11,540 Yeah. 335 00:11:13,040 --> 00:11:15,360 So did it fail? 336 00:11:16,180 --> 00:11:16,620 Fail? 337 00:11:17,120 --> 00:11:18,600 Fucking hell, you're joking, aren't you? 338 00:11:19,600 --> 00:11:23,960 Now this, this is what you might call a 339 00:11:23,960 --> 00:11:24,880 renovation project. 340 00:11:25,140 --> 00:11:27,000 Hundreds of thousands of pounds of 341 00:11:27,000 --> 00:11:29,240 investor funding have been funneled 342 00:11:29,240 --> 00:11:30,820 into the place before you know. 343 00:11:38,240 --> 00:11:38,800 Avante. 344 00:11:39,180 --> 00:11:40,860 Let me show you my vision. 345 00:11:42,880 --> 00:11:44,440 Don't touch that. 346 00:11:44,620 --> 00:11:45,360 Do you want hepatitis? 347 00:11:45,660 --> 00:11:45,940 Fucking hell. 348 00:11:46,280 --> 00:11:47,140 Ha-ha! 349 00:11:47,400 --> 00:11:47,880 Voila! 350 00:11:48,860 --> 00:11:50,960 So, as you can see, a present is very 351 00:11:50,960 --> 00:11:53,580 much an empty-shell boat with a bit of vision. 352 00:11:53,820 --> 00:11:56,500 It will morph from this caterpillar 353 00:11:56,500 --> 00:12:00,540 into a sexy butterfly of fun and debauchery. 354 00:12:00,560 --> 00:12:02,020 You should make it a gig venue. 355 00:12:02,220 --> 00:12:02,700 Mm. 356 00:12:03,360 --> 00:12:05,680 The music from England, I've always 357 00:12:05,680 --> 00:12:06,580 loved it. 358 00:12:07,180 --> 00:12:10,720 Smiths, the Stone Roses... 359 00:12:10,720 --> 00:12:13,120 Maybe it's cos Mum said you were from 360 00:12:13,120 --> 00:12:15,360 this area, I've always been drawn to it. 361 00:12:15,440 --> 00:12:18,180 Many from the Stone Roses made me pick 362 00:12:18,180 --> 00:12:19,480 up a guitar for the first time. 363 00:12:19,520 --> 00:12:21,420 Well, Three-Eyed Pete, actually, used 364 00:12:21,420 --> 00:12:22,760 to be his role, dear, so... 365 00:12:22,760 --> 00:12:23,740 Three-Eyed Pete? 366 00:12:23,740 --> 00:12:25,060 Three-Eyed Pete, yeah, he's a sort of 367 00:12:25,060 --> 00:12:25,560 friend of ours. 368 00:12:25,700 --> 00:12:26,900 Well, I say friend, he's an absolute pea. 369 00:12:27,520 --> 00:12:28,620 Is someone here? 370 00:12:28,900 --> 00:12:29,860 It shouldn't be, should there? 371 00:12:29,940 --> 00:12:31,820 Oh, my premises, you know, unless it's 372 00:12:31,820 --> 00:12:32,280 the cleaner. 373 00:12:32,280 --> 00:12:34,000 So, that might be the case. 374 00:12:34,200 --> 00:12:34,940 We should look. 375 00:12:35,960 --> 00:12:37,620 Er, no, yes, yes. 376 00:12:37,780 --> 00:12:38,360 Yeah, yeah, all right. 377 00:12:38,440 --> 00:12:40,060 Well, you stay here. 378 00:12:40,780 --> 00:12:41,940 Don't want you getting hurt, you know? 379 00:12:42,000 --> 00:12:42,820 No way. 380 00:12:42,840 --> 00:12:44,120 I've only just found you. 381 00:12:44,300 --> 00:12:45,720 I'm not having you killed. 382 00:12:47,200 --> 00:12:49,500 Come on, we'll just stay close behind 383 00:12:49,500 --> 00:12:49,820 for now. 384 00:12:56,210 --> 00:12:57,810 This is my blue room, by the way. 385 00:12:58,250 --> 00:12:59,890 If you're not exclusively on tell them that. 386 00:13:00,370 --> 00:13:01,410 It's nice. 387 00:13:03,670 --> 00:13:04,830 Ha-ha-ha-ha! 388 00:13:08,650 --> 00:13:10,270 Someone's sleeping here. 389 00:13:10,270 --> 00:13:11,050 Right, right. 390 00:13:11,330 --> 00:13:11,890 Just... 391 00:13:11,990 --> 00:13:14,210 I'm just gonna sleep in his club, I'm saying. 392 00:13:14,590 --> 00:13:16,750 You get back, cos I'm gonna deal with it. 393 00:13:17,570 --> 00:13:19,990 Excuse me, excuse me. 394 00:13:20,650 --> 00:13:21,230 Wake up! 395 00:13:21,850 --> 00:13:22,630 We're not gonna hurt ya. 396 00:13:22,630 --> 00:13:23,590 What the fuck are you doing in my club? 397 00:13:23,990 --> 00:13:26,050 Your, your, your club. 398 00:13:26,110 --> 00:13:28,050 It used to be your club, then. 399 00:13:31,330 --> 00:13:32,970 But no, it's my club. 400 00:13:33,050 --> 00:13:34,210 Sorry, poor deluded bastard. 401 00:13:34,250 --> 00:13:34,990 He is a drinker. 402 00:13:35,090 --> 00:13:35,930 My club, Thomas! 403 00:13:35,930 --> 00:13:37,030 You're my penny diamond! 404 00:13:37,210 --> 00:13:39,750 You upstairs, get him a little toss of whiskey. 405 00:13:39,830 --> 00:13:41,770 Right, the optics are open. 406 00:13:41,990 --> 00:13:43,510 He'll enjoy it, won't ya, love? 407 00:13:43,730 --> 00:13:44,670 Eh, it's fine. 408 00:13:44,730 --> 00:13:45,290 We'll solve this, eh? 409 00:13:45,290 --> 00:13:46,230 What are you staring at, sweetheart? 410 00:13:49,010 --> 00:13:50,630 The fuck's all this Canadian hiding 411 00:13:50,630 --> 00:13:51,070 shit, eh? 412 00:13:51,210 --> 00:13:52,330 The council closed this place down. 413 00:13:52,610 --> 00:13:54,450 And now they're allowing it open again. 414 00:13:54,770 --> 00:13:55,850 Kenny greased palms. 415 00:13:56,030 --> 00:13:57,590 He's still a licensee and he's promised 416 00:13:57,590 --> 00:13:58,330 me the lease. 417 00:13:59,190 --> 00:13:59,470 You? 418 00:13:59,630 --> 00:13:59,890 You? 419 00:14:00,030 --> 00:14:01,390 But Glenn Glent's in his back, Tomo. 420 00:14:01,610 --> 00:14:02,990 And all those wrote him off, you 421 00:14:02,990 --> 00:14:04,210 fucking turd. 422 00:14:04,810 --> 00:14:06,070 I don't want your fucking keys back! 423 00:14:06,610 --> 00:14:08,030 It's so sad. 424 00:14:08,490 --> 00:14:11,410 That boy's had to grow up, all his 425 00:14:11,410 --> 00:14:13,530 childhood, not knowing his father. 426 00:14:13,910 --> 00:14:16,990 And when he finds him, he's fucking Tomo. 427 00:14:18,370 --> 00:14:21,210 SHE LAUGHS No, but seriously, boys need 428 00:14:21,210 --> 00:14:21,630 the dads. 429 00:14:22,470 --> 00:14:23,890 Like, if this little guy was to come 430 00:14:23,890 --> 00:14:25,670 out and you weren't in his life... 431 00:14:25,670 --> 00:14:26,010 Mm. 432 00:14:26,030 --> 00:14:27,310 ..that would break my heart. 433 00:14:27,950 --> 00:14:28,910 You know he'd be fine. 434 00:14:30,710 --> 00:14:33,270 SHE LAUGHS Look, I'm just saying, 435 00:14:33,390 --> 00:14:35,290 right, if I wasn't in this boy's life, 436 00:14:35,770 --> 00:14:36,770 I wouldn't know the difference anyway. 437 00:14:37,010 --> 00:14:38,450 Honestly, in this podcast the other 438 00:14:38,450 --> 00:14:40,310 day, they were saying that evolutionary 439 00:14:40,310 --> 00:14:42,730 theory believes that babies come out 440 00:14:42,730 --> 00:14:44,390 looking like their dad, so that the 441 00:14:44,390 --> 00:14:46,430 father takes responsibility instead of 442 00:14:46,430 --> 00:14:47,890 just pissing off and running away. 443 00:14:48,250 --> 00:14:50,390 Look, you better not do that. 444 00:14:50,830 --> 00:14:51,590 I will, actually. 445 00:14:52,790 --> 00:14:54,570 Jesus, that even more. 446 00:14:54,990 --> 00:14:56,850 You listen to me, all right? 447 00:14:56,930 --> 00:14:58,470 If you don't come out looking at me, I 448 00:14:58,470 --> 00:14:59,470 am going to piss off. 449 00:14:59,650 --> 00:15:01,830 Don't tell him that, he might get upset. 450 00:15:02,150 --> 00:15:04,930 He's in bloody amniotic fluid in the 451 00:15:04,930 --> 00:15:08,390 womb with no concept of language, you know. 452 00:15:36,490 --> 00:15:37,950 This is Kenny. 453 00:15:38,310 --> 00:15:39,090 Leave a message. 454 00:15:39,090 --> 00:15:40,990 Kenny, it's time I home. 455 00:15:41,390 --> 00:15:42,250 I need to speak, mate. 456 00:15:43,330 --> 00:15:43,830 Urgent. 457 00:15:55,820 --> 00:15:56,900 Heave over. 458 00:15:57,560 --> 00:15:58,280 Go on, repeat. 459 00:15:58,700 --> 00:15:59,140 Good morning. 460 00:15:59,420 --> 00:16:01,780 Glenson's back and he thinks he's 461 00:16:01,780 --> 00:16:02,480 opening that club again. 462 00:16:02,480 --> 00:16:03,640 I've got three words for him, Vin. 463 00:16:03,980 --> 00:16:05,860 Over my deadest foreign tip, buddy. 464 00:16:06,220 --> 00:16:07,240 What the fuck are you even doing? 465 00:16:07,280 --> 00:16:08,740 You're meant to be bonding, are you, boy? 466 00:16:08,900 --> 00:16:09,340 How? 467 00:16:09,620 --> 00:16:11,740 He's into fucking lifting weights and 468 00:16:11,740 --> 00:16:12,700 taking protein powder. 469 00:16:12,880 --> 00:16:13,660 Honestly, they're mine boggles. 470 00:16:13,660 --> 00:16:15,400 How did you bond with Tyler when you 471 00:16:15,400 --> 00:16:15,820 found out? 472 00:16:16,100 --> 00:16:17,160 He's fucking seven, wasn't he? 473 00:16:17,180 --> 00:16:18,560 When I found out, it was sort of bloody easy. 474 00:16:18,620 --> 00:16:20,760 We'd just play crocodiles and fucking 475 00:16:20,760 --> 00:16:21,620 snuggling on a couch. 476 00:16:21,680 --> 00:16:22,340 Yeah, I can't do that. 477 00:16:22,940 --> 00:16:23,680 Skydiving. 478 00:16:24,900 --> 00:16:25,300 You what? 479 00:16:25,780 --> 00:16:28,600 Germans love skydiving. 480 00:16:28,700 --> 00:16:29,960 I watched a documentary about it. 481 00:16:30,040 --> 00:16:32,020 But on the later awesome, they drink beer... 482 00:16:32,360 --> 00:16:35,140 They drink beer and they do skydiving. 483 00:16:35,500 --> 00:16:36,100 Very good, Cardiff. 484 00:16:36,320 --> 00:16:37,440 Maybe I'll do that, shall I? 485 00:16:37,660 --> 00:16:39,560 In Hawley on a Thursday afternoon? 486 00:16:39,800 --> 00:16:40,640 Where the fuck we are? 487 00:16:40,740 --> 00:16:42,520 Your boy is into sports, yeah? 488 00:16:42,640 --> 00:16:43,260 Yeah, sadly. 489 00:16:43,380 --> 00:16:44,860 I've got just the thing. 490 00:16:45,440 --> 00:16:47,880 I have recently obtained exclusive 491 00:16:47,880 --> 00:16:49,580 membership to the extremely 492 00:16:49,580 --> 00:16:52,460 hard-to-join Northern Lawn Tennis. 493 00:16:52,460 --> 00:16:53,200 How? 494 00:16:53,200 --> 00:16:54,060 Do you know what you'll see at a 495 00:16:54,060 --> 00:16:55,440 reception there when you walk in? 496 00:16:56,560 --> 00:16:57,200 Good morning. 497 00:16:57,480 --> 00:16:58,260 I fucking sweat! 498 00:16:58,560 --> 00:16:59,060 Oh, fuck me! 499 00:16:59,220 --> 00:16:59,760 Fuck off! 500 00:16:59,760 --> 00:17:01,160 Fuckin' ferret possession. 501 00:17:01,320 --> 00:17:02,100 Sweet for my eyes. 502 00:17:02,220 --> 00:17:03,580 Don't let anyone end up like I sold to 503 00:17:03,580 --> 00:17:04,400 give a Barry, dude. 504 00:17:05,000 --> 00:17:05,500 Come on. 505 00:17:23,350 --> 00:17:24,010 Would you... 506 00:17:24,010 --> 00:17:25,310 Big clock, that, innit? 507 00:17:27,200 --> 00:17:28,600 Do you know what you call a clever clock? 508 00:17:30,660 --> 00:17:31,220 Clockwise. 509 00:17:34,520 --> 00:17:35,960 Would you like to tell me a little bit 510 00:17:35,960 --> 00:17:37,900 about what's brought you here today, Vincent? 511 00:17:39,640 --> 00:17:41,140 Where's my fuckin' head, innit? 512 00:17:42,120 --> 00:17:43,120 That's why I'm here. 513 00:17:44,160 --> 00:17:45,200 Did you collect feathers, you? 514 00:17:46,280 --> 00:17:47,800 I bet I know every one of these fuckin' 515 00:17:48,000 --> 00:17:48,460 birds here. 516 00:17:49,100 --> 00:17:49,960 Oh, Christ. 517 00:17:53,960 --> 00:17:55,000 Is that expensive? 518 00:17:55,620 --> 00:17:56,220 It is. 519 00:17:56,820 --> 00:17:57,900 Looks expensive. 520 00:17:58,280 --> 00:17:59,800 Fuck it, it'd do me a lot of good, that. 521 00:18:00,380 --> 00:18:01,660 I bet you wouldn't even know it were 522 00:18:01,660 --> 00:18:02,300 gone, would you? 523 00:18:03,220 --> 00:18:03,840 I might. 524 00:18:04,440 --> 00:18:05,720 It's my grandmother's. 525 00:18:06,100 --> 00:18:07,480 I don't believe you. 526 00:18:17,850 --> 00:18:19,010 My dad's a pisshead. 527 00:18:19,510 --> 00:18:21,110 My mum didn't want me when I was little. 528 00:18:21,350 --> 00:18:22,910 I found her recently and she still 529 00:18:22,910 --> 00:18:25,530 don't fucking want me, so... 530 00:18:26,780 --> 00:18:28,020 Yeah, I guess that's it, really. 531 00:18:28,860 --> 00:18:32,080 That's just the end of that story, is it? 532 00:18:32,300 --> 00:18:33,300 For fuck's sake. 533 00:18:34,220 --> 00:18:35,760 My dad didn't know how to be a dad. 534 00:18:35,920 --> 00:18:37,260 My mum didn't know how to be a mum. 535 00:18:37,520 --> 00:18:38,680 They had me too young. 536 00:18:38,840 --> 00:18:40,080 They fucked up. 537 00:18:40,520 --> 00:18:41,480 And they fucked me up. 538 00:18:42,460 --> 00:18:43,400 I've got bipolar. 539 00:18:43,920 --> 00:18:45,340 I fucking can't keep holding my friends. 540 00:18:45,400 --> 00:18:48,140 The girl I adore, I can't be with. 541 00:18:48,260 --> 00:18:49,500 Cos I'm just not good enough. 542 00:18:49,940 --> 00:18:52,520 Everyone I've ever cared about, just... 543 00:18:54,210 --> 00:18:55,970 They have to leave me in the end. 544 00:18:59,600 --> 00:19:01,920 Just everything's changed, you know, just... 545 00:19:04,570 --> 00:19:06,190 I want it to go back to the way it was, 546 00:19:06,330 --> 00:19:06,670 that's all. 547 00:19:06,810 --> 00:19:10,190 Even if it was all just a...pile of shite. 548 00:19:12,540 --> 00:19:13,660 That sounds like a lot. 549 00:19:13,880 --> 00:19:14,420 Hmm. 550 00:19:16,460 --> 00:19:17,000 Is that enough? 551 00:19:18,580 --> 00:19:20,560 Ticked your box, blame it all on my mum 552 00:19:20,560 --> 00:19:23,000 and dad, and feel like you've earned 553 00:19:23,000 --> 00:19:23,480 your money. 554 00:19:23,600 --> 00:19:25,120 When I get to go home, I feel like a 555 00:19:25,120 --> 00:19:26,100 fucking piece of shit. 556 00:19:26,340 --> 00:19:28,060 You seem to be telling me like it's my fault. 557 00:19:28,720 --> 00:19:30,120 No, I'm fucking...I'm painting you a 558 00:19:30,120 --> 00:19:31,040 picture, aren't I? 559 00:19:31,340 --> 00:19:32,760 That's what I'm doing. 560 00:19:33,740 --> 00:19:35,440 We've had different lives, you and me, clearly. 561 00:19:35,540 --> 00:19:37,160 You're arranging birds' nests, I'm 562 00:19:37,160 --> 00:19:38,600 growing weed in a shithole, trying to 563 00:19:38,600 --> 00:19:40,500 not get my dick cut off, for fuck's sake. 564 00:19:40,680 --> 00:19:42,440 Right, it sounds like you think you can 565 00:19:42,440 --> 00:19:43,580 read me very well. 566 00:19:45,180 --> 00:19:46,640 What makes you think that I don't have 567 00:19:46,640 --> 00:19:48,320 the capacity to understand? 568 00:19:49,520 --> 00:19:50,880 What makes you think that I've always 569 00:19:50,880 --> 00:19:52,580 come from this wonderful background? 570 00:19:54,420 --> 00:19:56,420 Can I ask you who you're angry with 571 00:19:56,420 --> 00:19:57,760 when you're saying all this? 572 00:19:58,660 --> 00:19:59,960 Because at the moment you're angry with 573 00:19:59,960 --> 00:20:02,820 me, But it isn't me who's made things 574 00:20:02,820 --> 00:20:04,000 the way they are. 575 00:20:05,520 --> 00:20:06,640 Everything you've told me, all your 576 00:20:06,640 --> 00:20:07,660 feelings are valid. 577 00:20:08,220 --> 00:20:11,440 But your anger, your sadness, need 578 00:20:11,440 --> 00:20:12,900 directing in the right places. 579 00:20:14,400 --> 00:20:16,400 We need to decipher between what's your 580 00:20:16,400 --> 00:20:19,160 illness and what's a genuine crisis. 581 00:20:21,210 --> 00:20:23,010 These experiences would bring anyone to 582 00:20:23,010 --> 00:20:23,490 their knees. 583 00:20:23,950 --> 00:20:25,930 So it's no wonder to me you struggle 584 00:20:25,930 --> 00:20:27,090 the way you do. 585 00:20:28,700 --> 00:20:32,650 And just to say Vincent, you don't have 586 00:20:32,650 --> 00:20:33,690 to get better today. 587 00:20:35,200 --> 00:20:36,740 I'm not going anywhere. 588 00:20:38,580 --> 00:20:39,740 I'm here for you. 589 00:20:41,280 --> 00:20:41,940 That's the deal. 590 00:20:42,880 --> 00:20:44,580 So maybe you can leave the snuff box 591 00:20:44,580 --> 00:20:46,940 that's in your pocket and steal it next 592 00:20:46,940 --> 00:20:49,100 time if that's more convenient. 593 00:21:01,120 --> 00:21:01,520 Guys! 594 00:21:12,660 --> 00:21:16,720 Round it! 595 00:21:18,600 --> 00:21:23,580 Oh, let the tree grow The trees are all 596 00:21:23,580 --> 00:21:27,740 that's growing Need to find little 597 00:21:27,740 --> 00:21:33,040 everybody And there she'll hide Hello, boys. 598 00:21:34,360 --> 00:21:34,360 Yeah! 599 00:21:35,440 --> 00:21:35,940 Lovely. 600 00:21:36,660 --> 00:21:37,200 Magenta. 601 00:21:37,580 --> 00:21:38,580 Shouldn't know that you'd be members, 602 00:21:38,820 --> 00:21:39,020 shouldn't I? 603 00:21:39,140 --> 00:21:41,340 And, er, who's this? 604 00:21:41,640 --> 00:21:42,440 Thomas' son. 605 00:21:42,960 --> 00:21:43,300 Whose? 606 00:21:43,560 --> 00:21:44,220 Tommo. 607 00:21:44,680 --> 00:21:46,640 He's been looking at Jesus Christ, Daphne. 608 00:21:46,640 --> 00:21:48,440 Can you not see the family likeness? 609 00:21:48,500 --> 00:21:49,100 He's German. 610 00:21:49,380 --> 00:21:50,240 He is German. 611 00:21:50,460 --> 00:21:51,600 Yes, very good magenta. 612 00:21:51,940 --> 00:21:53,220 Yeah, great air-student there, very sharp. 613 00:21:53,320 --> 00:21:55,800 Well, guten morgen. 614 00:21:56,080 --> 00:21:56,960 Guten tag, madame. 615 00:21:57,760 --> 00:21:58,880 Wie geht es, dear? 616 00:21:59,220 --> 00:22:00,800 I am doing very well. 617 00:22:01,320 --> 00:22:02,680 Wo ist das Haus? 618 00:22:03,900 --> 00:22:06,680 You know that means, where is the town hall? 619 00:22:07,580 --> 00:22:08,800 I'm Daphne. 620 00:22:08,880 --> 00:22:09,180 Hans. 621 00:22:10,520 --> 00:22:11,920 Charmed, I'm sure. 622 00:22:12,040 --> 00:22:13,320 You're fucking not charmed, love. 623 00:22:13,440 --> 00:22:15,700 Jesus Christ, Daphne, do not flirt With 624 00:22:15,700 --> 00:22:16,880 my fucking progeny. 625 00:22:17,480 --> 00:22:19,360 It's beyond obscene. 626 00:22:19,820 --> 00:22:22,280 We're retiring to the juice bar for 627 00:22:22,280 --> 00:22:24,220 Pims, if anybody fancies joining us. 628 00:22:24,220 --> 00:22:24,640 Great. 629 00:22:25,060 --> 00:22:26,440 I love to meet Dad's friends. 630 00:22:27,240 --> 00:22:28,180 Well... 631 00:22:28,180 --> 00:22:28,600 What did you answer? 632 00:22:30,810 --> 00:22:31,750 Fuck's sake. 633 00:22:31,890 --> 00:22:34,750 You need a semi-western grip. 634 00:22:35,790 --> 00:22:37,450 If you drop the racket on the ground, 635 00:22:38,850 --> 00:22:40,470 bend down and pick it up. 636 00:22:40,470 --> 00:22:41,050 OK. 637 00:22:41,050 --> 00:22:42,610 Strings facing to the ground... 638 00:22:42,690 --> 00:22:43,890 I just saw a knickers. 639 00:22:44,410 --> 00:22:46,070 Like holding a frying pan. 640 00:22:46,790 --> 00:22:47,690 He's reciprocating. 641 00:22:48,150 --> 00:22:49,010 Don't fucking reciprocate, lad. 642 00:22:50,370 --> 00:22:51,670 What the fuck? 643 00:22:52,870 --> 00:22:54,110 Yeah. 644 00:22:55,210 --> 00:22:56,610 She's definitely keen on him, mate. 645 00:22:56,610 --> 00:22:58,110 She can be as keen on him as she wants, mate. 646 00:22:58,270 --> 00:22:59,410 She's old enough to be his gran, ain't she? 647 00:22:59,570 --> 00:23:02,810 Also, he shall not jizz where his 648 00:23:02,810 --> 00:23:04,070 father hath jizzed. 649 00:23:04,330 --> 00:23:05,410 It's practically incest, isn't it? 650 00:23:05,430 --> 00:23:06,350 If he's gonna jizz on anyone, he can 651 00:23:06,350 --> 00:23:06,890 jizz on magenta. 652 00:23:07,030 --> 00:23:08,390 She's like 12, man. 653 00:23:08,390 --> 00:23:09,390 She's 16, Cardi. 654 00:23:10,210 --> 00:23:10,650 I'm 15. 655 00:23:10,910 --> 00:23:12,250 You're 15, love? 656 00:23:12,270 --> 00:23:12,750 Well done. 657 00:23:18,610 --> 00:23:19,850 Fuck this. 658 00:23:20,590 --> 00:23:21,230 Right, right. 659 00:23:21,650 --> 00:23:21,970 Drink up. 660 00:23:22,130 --> 00:23:22,270 We're going. 661 00:23:22,430 --> 00:23:23,110 Are you insane? 662 00:23:23,550 --> 00:23:24,290 I'm not leaving. 663 00:23:24,570 --> 00:23:25,390 Look at this place. 664 00:23:25,810 --> 00:23:27,270 And all these are Mrs Bishop's tab. 665 00:23:27,590 --> 00:23:28,670 All right, yeah, fine, fine. 666 00:23:28,890 --> 00:23:29,330 Stay. 667 00:23:30,030 --> 00:23:30,950 Yeah, have fun. 668 00:23:31,510 --> 00:23:31,850 Pans! 669 00:23:33,790 --> 00:23:34,830 Hang on, hang on. 670 00:23:35,490 --> 00:23:35,890 Kenny Diamond. 671 00:23:36,390 --> 00:23:36,890 Kenny Diamond? 672 00:23:36,990 --> 00:23:37,470 Kenny Diamond. 673 00:23:37,670 --> 00:23:38,730 Kenny Diamond, Kenny, Kenny Diamond, 674 00:23:38,730 --> 00:23:40,050 Kenny, Kenny, Kenny, Kenny, Kenneth, 675 00:23:40,450 --> 00:23:41,810 ha, ha, ha, ha, Kenneth. 676 00:23:42,330 --> 00:23:44,650 Somo, Vincent says you want to speak 677 00:23:44,650 --> 00:23:45,190 with me. 678 00:23:45,410 --> 00:23:46,750 Correct, Kenny, correct. 679 00:23:47,430 --> 00:23:51,490 It is about the future ownership of the 680 00:23:51,490 --> 00:23:52,350 Rat and Cutter. 681 00:23:52,450 --> 00:23:54,330 Have you signed anything yet with Glenn Glenson? 682 00:23:55,070 --> 00:23:55,730 Nothing official. 683 00:23:55,810 --> 00:23:57,830 We have a gentleman's agreement. 684 00:23:58,770 --> 00:24:02,290 All right, OK, well, listen, I'm a gentleman. 685 00:24:03,210 --> 00:24:05,010 You're a gentleman, right? 686 00:24:05,310 --> 00:24:07,650 So how would you like to meet up to 687 00:24:07,650 --> 00:24:11,430 discuss a better gentleman's agreement. 688 00:24:12,650 --> 00:24:13,590 Go back on my word. 689 00:24:14,190 --> 00:24:15,750 Is that seriously what you're asking me? 690 00:24:16,490 --> 00:24:16,830 Yeah. 691 00:24:19,330 --> 00:24:19,950 Crow's Nest. 692 00:24:20,390 --> 00:24:20,990 30 minutes. 693 00:24:21,130 --> 00:24:21,650 Thank you. 694 00:24:21,710 --> 00:24:22,570 Apparently very good. 695 00:24:22,570 --> 00:24:23,190 Right. 696 00:24:23,770 --> 00:24:24,110 Put it on. 697 00:24:24,290 --> 00:24:24,590 Hands. 698 00:24:24,950 --> 00:24:25,850 Oh, no, Tom. 699 00:24:25,910 --> 00:24:27,110 I'll let him stay here with me. 700 00:24:27,190 --> 00:24:28,110 I won't bite. 701 00:24:28,310 --> 00:24:29,150 No, it's coming with his dad. 702 00:24:29,450 --> 00:24:29,950 I'm fine. 703 00:24:30,110 --> 00:24:31,030 I'm having fun. 704 00:24:31,210 --> 00:24:32,850 Honestly, I'll just come back with the others. 705 00:24:34,150 --> 00:24:35,970 Don't you leave her with him. 706 00:24:36,630 --> 00:24:37,170 Roger that. 707 00:24:42,140 --> 00:24:42,660 Tommo. 708 00:24:42,940 --> 00:24:43,340 Kenneth. 709 00:24:43,640 --> 00:24:44,240 Have a seat. 710 00:24:44,320 --> 00:24:44,720 Thank you. 711 00:24:46,160 --> 00:24:47,720 Management lease. 712 00:24:47,980 --> 00:24:48,940 Two years minimum. 713 00:24:49,640 --> 00:24:51,840 Glenn's offered me 20 grand, but as a 714 00:24:51,840 --> 00:24:54,560 favour to you, I'll allow you to outbid him. 715 00:24:54,980 --> 00:24:56,860 I want an offer in excess of 20. 716 00:24:57,240 --> 00:24:59,800 Otherwise, I give this back to Glenson. 717 00:25:00,060 --> 00:25:02,740 Right, Kenny, I am a man, as you know, 718 00:25:02,980 --> 00:25:04,660 with a great many financial commitments. 719 00:25:05,100 --> 00:25:08,120 And consequently, liquidity is not always... 720 00:25:10,380 --> 00:25:11,300 Fluid? 721 00:25:11,820 --> 00:25:12,460 When do you need the money? 722 00:25:12,820 --> 00:25:13,480 By Friday. 723 00:25:13,920 --> 00:25:14,400 By Friday? 724 00:25:14,640 --> 00:25:15,520 By Friday. 725 00:25:15,860 --> 00:25:16,740 Friday it is then! 726 00:25:18,100 --> 00:25:18,680 Ha-ha! 727 00:25:20,790 --> 00:25:21,370 Ha-ha! 728 00:25:25,350 --> 00:25:25,730 Vinay! 729 00:25:26,530 --> 00:25:26,830 Vinay! 730 00:25:27,570 --> 00:25:29,190 Aaron, where's Vinay? 731 00:25:29,630 --> 00:25:31,150 In the bathroom with Manolito. 732 00:25:31,950 --> 00:25:32,370 Very good. 733 00:25:32,630 --> 00:25:33,090 Why? 734 00:25:33,810 --> 00:25:34,450 Oh, it's alright. 735 00:25:35,390 --> 00:25:35,850 Vinay! 736 00:25:36,050 --> 00:25:36,110 Vinay! 737 00:25:36,650 --> 00:25:37,070 Vinay! 738 00:25:37,250 --> 00:25:37,730 Thomas! 739 00:25:38,910 --> 00:25:40,570 I love the war room. 740 00:25:41,170 --> 00:25:42,950 Perfect new business HQ. 741 00:25:43,230 --> 00:25:44,290 Inspired. 742 00:25:44,810 --> 00:25:46,270 Hey, we make a good team, huh? 743 00:25:46,310 --> 00:25:48,830 You, me, Vincent. 744 00:25:49,690 --> 00:25:51,910 Shame your best friend couldn't be here. 745 00:25:52,210 --> 00:25:53,290 I think he like this. 746 00:25:53,450 --> 00:25:55,010 He's not even texted me back yet. 747 00:25:55,350 --> 00:25:55,490 Bastard. 748 00:25:55,530 --> 00:25:57,110 I think he doesn't want to be found. 749 00:25:57,190 --> 00:25:59,270 You know, the McDonald's come after him again. 750 00:25:59,350 --> 00:26:00,270 Safer that way. 751 00:26:00,730 --> 00:26:03,230 Which reminds me, now Davey is back. 752 00:26:03,810 --> 00:26:05,470 You do not tell the McDonald's it was 753 00:26:05,470 --> 00:26:07,950 me who rescued your friend from the car. 754 00:26:08,390 --> 00:26:08,650 Best this way. 755 00:26:08,650 --> 00:26:09,050 Vinnie! 756 00:26:09,350 --> 00:26:09,890 Sorry, mate. 757 00:26:10,590 --> 00:26:11,950 I need over 20 grand to buy back the 758 00:26:11,950 --> 00:26:12,350 rat and cutter. 759 00:26:12,650 --> 00:26:13,250 Listen to you. 760 00:26:13,390 --> 00:26:15,270 Throwing it out, all cash, I need 20 grand. 761 00:26:15,270 --> 00:26:16,650 That's not happening! 762 00:26:17,090 --> 00:26:18,770 We're doing a wee grow this year, man. 763 00:26:18,770 --> 00:26:19,990 We're not spending money on a fucking 764 00:26:19,990 --> 00:26:21,330 club so you can wreck it again. 765 00:26:21,670 --> 00:26:23,470 All right, thank you very much. 766 00:26:23,470 --> 00:26:25,010 Blaming me for the loss of my own club, 767 00:26:25,170 --> 00:26:27,050 which I'm still grieving, by the way. 768 00:26:27,270 --> 00:26:29,550 Not all men are cut out for greatness, Thomas. 769 00:26:30,470 --> 00:26:31,130 Ach, alas. 770 00:26:31,350 --> 00:26:33,370 Where can a man take a leak? 771 00:26:33,370 --> 00:26:34,870 There's a little bucket in the 772 00:26:34,870 --> 00:26:35,130 listening room. 773 00:26:35,130 --> 00:26:37,430 A little red one round here, for weaning. 774 00:26:37,690 --> 00:26:38,910 So we've just moved in, haven't we, you 775 00:26:38,910 --> 00:26:39,190 know what I mean? 776 00:26:39,370 --> 00:26:40,170 It's all set in it. 777 00:26:40,390 --> 00:26:41,830 Listen, listen to me. 778 00:26:41,870 --> 00:26:42,510 Just listen to me, right? 779 00:26:42,570 --> 00:26:43,970 I need to show him myself in my form of 780 00:26:43,970 --> 00:26:44,750 glory, right? 781 00:26:44,750 --> 00:26:46,490 Proprietor of Holly's Premier 782 00:26:46,490 --> 00:26:47,270 Entertainment Venue. 783 00:26:47,350 --> 00:26:48,790 Yeah, but you're not, though, Tom. 784 00:26:48,870 --> 00:26:50,730 You're not this man that you keep 785 00:26:50,730 --> 00:26:51,850 pretending to be. 786 00:26:51,870 --> 00:26:53,210 Look at the state you're in. 787 00:26:54,110 --> 00:26:55,790 There is shit in Bucket. 788 00:26:57,890 --> 00:26:58,410 It's Carol. 789 00:26:59,490 --> 00:27:00,370 God's sake. 790 00:27:09,040 --> 00:27:10,540 Hey, hey, where is it? 791 00:27:10,820 --> 00:27:11,920 Two, hey, what? 792 00:27:12,080 --> 00:27:12,700 Fuck's sake. 793 00:27:13,280 --> 00:27:13,900 Who's got you? 794 00:27:14,540 --> 00:27:16,220 Where's your mum, eh? 795 00:27:16,460 --> 00:27:17,360 She went home. 796 00:27:18,900 --> 00:27:19,640 Where's my lad then? 797 00:27:20,500 --> 00:27:21,060 Went with her. 798 00:27:23,220 --> 00:27:24,900 Why are you slaved she's gone? 799 00:27:25,420 --> 00:27:26,580 I have a match at four. 800 00:27:26,660 --> 00:27:27,720 Match at four, right. 801 00:27:28,700 --> 00:27:29,780 Do you know what? 802 00:27:29,960 --> 00:27:32,360 I feel fucking sorry for you. 803 00:27:32,520 --> 00:27:34,060 Growing up with that woman as a role 804 00:27:34,060 --> 00:27:35,100 model, yeah? 805 00:27:35,700 --> 00:27:36,500 Loose morals. 806 00:27:38,040 --> 00:27:38,700 Dickheads! 807 00:27:40,420 --> 00:27:41,080 What? 808 00:27:41,400 --> 00:27:41,740 Double! 809 00:27:45,190 --> 00:27:46,010 Daphne! 810 00:27:50,450 --> 00:27:52,010 Open this fucking door right now! 811 00:27:52,750 --> 00:27:53,430 Daphne! 812 00:27:53,990 --> 00:27:54,510 Daphne! 813 00:27:56,050 --> 00:27:57,030 Daphne! 814 00:27:57,710 --> 00:27:58,650 I swear to God! 815 00:27:59,790 --> 00:28:00,870 You're a liar! 816 00:28:01,490 --> 00:28:02,470 You're not a businessman! 817 00:28:02,690 --> 00:28:05,870 You own a dungeon and a fucktruck! 818 00:28:06,030 --> 00:28:06,510 Listen to me! 819 00:28:06,550 --> 00:28:09,070 I don't want a dad who's a selfish liar! 820 00:28:09,390 --> 00:28:09,850 I'm sorry! 821 00:28:11,550 --> 00:28:13,750 It's a mobile or a tick parlour? 822 00:28:14,050 --> 00:28:14,710 Fuck you! 823 00:28:14,950 --> 00:28:15,410 Hello. 824 00:28:15,890 --> 00:28:16,890 A nice one, yeah? 825 00:28:17,610 --> 00:28:19,530 I'm trying to make him proud of me. 826 00:28:20,890 --> 00:28:22,130 Thank you very much. 827 00:28:45,450 --> 00:28:48,810 But your name, love, don't be so biased. 828 00:28:49,370 --> 00:28:52,490 It's so many miles and so long since 829 00:28:52,490 --> 00:28:53,870 I've met you. 830 00:28:54,310 --> 00:28:57,710 Don't even know what I'll find when I 831 00:28:57,710 --> 00:28:58,650 get to you. 832 00:28:58,730 --> 00:29:02,770 But suddenly now, I know where I belong. 833 00:29:03,370 --> 00:29:06,190 It's many hundred miles, and it 834 00:29:06,190 --> 00:29:08,670 shouldn't be long. 835 00:29:12,990 --> 00:29:17,770 Nothing at all in my head to say to you. 836 00:29:18,350 --> 00:29:22,170 Only the beat of your train I'm on 837 00:29:22,170 --> 00:29:25,730 Nothing I've learned all my life on the 838 00:29:25,730 --> 00:29:29,610 way to you Only your love When did you 839 00:29:29,610 --> 00:29:30,070 last see him? 840 00:29:30,310 --> 00:29:31,270 Like 15 years ago. 841 00:29:31,650 --> 00:29:32,450 Why are you sweating, dude? 842 00:29:32,470 --> 00:29:32,810 I'm not sweating. 843 00:29:32,810 --> 00:29:33,870 Are you nervous for seeing him? 844 00:29:34,090 --> 00:29:35,110 I'm warm, aren't I? 845 00:29:35,350 --> 00:29:36,910 I'm wearing non-breathable fabrics. 846 00:29:37,410 --> 00:29:38,250 Fuck me. 847 00:29:39,110 --> 00:29:39,870 What's that gonna sound? 848 00:29:40,490 --> 00:29:41,650 Wagon wheel, that's handy. 849 00:29:42,490 --> 00:29:43,930 Don't jangle the danglers. 850 00:29:44,890 --> 00:29:45,850 Right, right, right, here's the plan. 851 00:29:45,850 --> 00:29:47,170 We're gonna go in there, we're gonna 852 00:29:47,170 --> 00:29:48,490 retrieve the boy-child and we're gonna 853 00:29:48,490 --> 00:29:50,030 fuck the fuck out of this place. 854 00:29:50,210 --> 00:29:51,050 The local hostel, right? 855 00:29:51,310 --> 00:29:52,330 And we'll smooth over this mess. 856 00:29:53,790 --> 00:29:54,670 Oh, and, er, be warned. 857 00:29:55,190 --> 00:29:58,550 Leo is, erm, he's a bit of a close talker. 858 00:29:58,750 --> 00:29:59,630 What's a close talker? 859 00:29:59,750 --> 00:30:00,210 Uh-huh. 860 00:30:00,630 --> 00:30:01,110 Tommy! 861 00:30:01,590 --> 00:30:01,950 Leo! 862 00:30:02,270 --> 00:30:04,790 Oh, you can call me Dad, you know. 863 00:30:05,290 --> 00:30:07,910 You're looking, well, you're looking well. 864 00:30:09,810 --> 00:30:11,050 This is, er... 865 00:30:11,050 --> 00:30:11,430 Ashley. 866 00:30:11,650 --> 00:30:12,130 Ashley. 867 00:30:12,830 --> 00:30:13,050 Hmm. 868 00:30:13,390 --> 00:30:14,210 It's a nice work shirt. 869 00:30:14,210 --> 00:30:14,710 Oh, thanks. 870 00:30:14,770 --> 00:30:15,750 Yes, it's sustainable. 871 00:30:16,070 --> 00:30:18,810 100 % biodegradable, equal choice. 872 00:30:18,930 --> 00:30:19,570 That's Cardy. 873 00:30:19,770 --> 00:30:20,890 Nice to meet you. 874 00:30:20,950 --> 00:30:22,010 D-D-Dad. 875 00:30:22,630 --> 00:30:23,190 Cardy? 876 00:30:23,370 --> 00:30:24,350 What's that show? 877 00:30:24,410 --> 00:30:25,310 Short for Leslie Tate. 878 00:30:25,610 --> 00:30:27,390 Well, this is turning into quite the day. 879 00:30:27,470 --> 00:30:28,170 Is he in there, then? 880 00:30:28,550 --> 00:30:29,890 He certainly is, yes. 881 00:30:29,930 --> 00:30:30,910 You'd better come inside. 882 00:30:31,190 --> 00:30:31,570 Margaret! 883 00:30:32,270 --> 00:30:32,890 It's her, Tommy! 884 00:30:32,910 --> 00:30:33,630 Come inside. 885 00:30:34,890 --> 00:30:36,950 JJ! 886 00:30:37,950 --> 00:30:38,630 You all right? 887 00:30:42,450 --> 00:30:44,070 What are you holding? 888 00:30:44,770 --> 00:30:46,150 This is our child. 889 00:30:47,830 --> 00:30:49,190 And she looks nothing like you. 890 00:30:50,030 --> 00:30:50,570 Are you leaving? 891 00:30:51,590 --> 00:30:53,150 Have you lost your mind? 892 00:30:53,430 --> 00:30:55,370 And why the fuck have you wrapped it in 893 00:30:55,370 --> 00:30:56,470 a bloody blanket, sugar? 894 00:30:56,570 --> 00:30:58,130 This is your baby, JJ. 895 00:30:58,390 --> 00:30:58,910 OK. 896 00:30:59,110 --> 00:31:02,510 Well, it's very white and ginger. 897 00:31:02,990 --> 00:31:06,390 And Chinese. 898 00:31:07,010 --> 00:31:09,310 Daddy was a mechanic before he left. 899 00:31:09,710 --> 00:31:12,150 He was into fish and a very boring podcast. 900 00:31:12,250 --> 00:31:12,850 I'm doing this! 901 00:31:12,950 --> 00:31:13,910 That is a trial! 902 00:31:14,270 --> 00:31:14,390 Oh! 903 00:31:16,970 --> 00:31:20,000 Hey, listen, come here. 904 00:31:21,280 --> 00:31:23,880 Now, there's only one thing that would 905 00:31:23,880 --> 00:31:26,080 ever drive me out of your life, all right? 906 00:31:26,480 --> 00:31:29,220 And that is pretending to be a dad to a 907 00:31:29,220 --> 00:31:30,920 fucking carrot-top doll, sugar. 908 00:31:31,460 --> 00:31:32,040 Okay? 909 00:31:32,460 --> 00:31:32,800 Yeah. 910 00:31:33,780 --> 00:31:34,720 Do you want a greasy kiss? 911 00:31:35,240 --> 00:31:35,620 Yeah. 912 00:31:51,360 --> 00:31:54,220 Er, Roosh the Coburn, sequel to True 913 00:31:54,220 --> 00:31:56,140 Grit, not a classy but it stars 914 00:31:56,140 --> 00:31:58,740 Catherine Hepburn so worth checking out. 915 00:31:58,940 --> 00:32:00,720 No, no, no, clearly wrong, love, that's 916 00:32:00,720 --> 00:32:02,120 red and that's blue. 917 00:32:02,140 --> 00:32:03,900 We thought it was a prank when Hans 918 00:32:03,900 --> 00:32:05,460 arrived at the door, didn't we, Leo? 919 00:32:05,840 --> 00:32:08,440 I said to Leo, this is a prank and he 920 00:32:08,440 --> 00:32:09,380 said, prank? 921 00:32:09,940 --> 00:32:12,780 No way, Margaret, he's our grandson. 922 00:32:13,440 --> 00:32:15,160 I I can feel it inside. 923 00:32:15,360 --> 00:32:16,800 Are you happy to be grandparents? 924 00:32:16,960 --> 00:32:17,980 No, no, no, technically not. 925 00:32:18,320 --> 00:32:19,280 Oh, yes. 926 00:32:19,380 --> 00:32:21,220 Never thought we'd see the day, did we, Leo? 927 00:32:21,240 --> 00:32:22,680 Never thought we'd see the day. 928 00:32:22,740 --> 00:32:24,860 And he's such a strapping lad. 929 00:32:25,080 --> 00:32:25,880 Not like Tommy. 930 00:32:26,100 --> 00:32:27,380 He was a sickly youth. 931 00:32:27,560 --> 00:32:29,780 Always had problems with his... 932 00:32:29,780 --> 00:32:30,480 Not there! 933 00:32:31,220 --> 00:32:31,840 Problems with his? 934 00:32:32,620 --> 00:32:32,960 Paddy. 935 00:32:33,180 --> 00:32:34,760 So you said he always had problems with his... 936 00:32:34,760 --> 00:32:35,580 With his... 937 00:32:35,580 --> 00:32:36,880 No, no, no. 938 00:32:37,200 --> 00:32:38,280 Wrong shape. 939 00:32:38,680 --> 00:32:39,380 Oh, sorry, no. 940 00:32:39,580 --> 00:32:41,520 And such a lovely-looking boy. 941 00:32:41,520 --> 00:32:43,740 Yeah, he can't mind that he's German 942 00:32:43,740 --> 00:32:45,440 when he has a face like that. 943 00:32:45,640 --> 00:32:48,280 The big man says, a horse is a horse. 944 00:32:48,480 --> 00:32:50,300 He'd make a difference what colour it is. 945 00:32:50,480 --> 00:32:52,320 Right, I'm going for a waltz. 946 00:32:52,480 --> 00:32:53,900 Are we still in the same place? 947 00:32:53,980 --> 00:32:55,100 Yeah, of course it fucking is, yeah. 948 00:32:56,400 --> 00:32:58,440 Do you not like Germans, then? 949 00:32:59,500 --> 00:33:03,320 Cowboys ain't easy to love in their heart. 950 00:33:53,360 --> 00:33:55,660 All right? 951 00:33:56,280 --> 00:33:56,680 How are you? 952 00:33:58,120 --> 00:33:59,680 Better than you, bad looks things. 953 00:34:00,340 --> 00:34:00,700 You high? 954 00:34:02,640 --> 00:34:03,920 Off my tits mate, yeah. 955 00:34:05,200 --> 00:34:06,580 You're getting blasted in your foster 956 00:34:06,580 --> 00:34:07,560 parents house. 957 00:34:08,000 --> 00:34:09,140 Leo won't approve of that, will he? 958 00:34:10,120 --> 00:34:11,080 I'm on my way past going like Leo 959 00:34:11,080 --> 00:34:12,280 thinks of me. 960 00:34:12,780 --> 00:34:13,340 You ever did? 961 00:34:15,220 --> 00:34:15,680 Did I tell? 962 00:34:16,120 --> 00:34:17,260 No, not really. 963 00:34:28,260 --> 00:34:29,340 Have I ended up like this? 964 00:34:30,140 --> 00:34:30,700 Eh? 965 00:34:31,100 --> 00:34:32,780 No, what was, erm... 966 00:34:32,780 --> 00:34:34,480 ...what were going through my head, 967 00:34:34,740 --> 00:34:35,380 when I was you? 968 00:34:36,180 --> 00:34:38,860 You couldn't really understand normality. 969 00:34:40,060 --> 00:34:40,940 Them lot downstairs. 970 00:34:41,660 --> 00:34:42,360 Anyone, really. 971 00:34:42,960 --> 00:34:44,940 They seem to have loads and loads of 972 00:34:44,940 --> 00:34:45,640 pointless rules. 973 00:34:47,060 --> 00:34:47,440 You do? 974 00:34:47,760 --> 00:34:49,360 Everyone's so worried about what 975 00:34:49,360 --> 00:34:50,260 everyone else thinks. 976 00:34:50,860 --> 00:34:51,760 Like it matters anyway. 977 00:34:52,280 --> 00:34:53,280 I mean, that's fucking right. 978 00:34:53,620 --> 00:34:54,320 Get married. 979 00:34:54,720 --> 00:34:56,440 Lock themselves to one other person. 980 00:34:56,840 --> 00:34:58,400 Trap themselves in their little house. 981 00:34:58,720 --> 00:35:01,160 Job they hate, and all in the name of 982 00:35:01,160 --> 00:35:02,460 security and respectability. 983 00:35:02,980 --> 00:35:03,280 Yes. 984 00:35:03,920 --> 00:35:05,340 Fucking spontaneity out the window. 985 00:35:05,740 --> 00:35:08,040 I have to ask permission to go for a 986 00:35:08,040 --> 00:35:09,120 pint with the mates at the pub. 987 00:35:09,520 --> 00:35:10,640 Can't stay up too late, cos the alarm 988 00:35:10,640 --> 00:35:11,340 goes off at seven. 989 00:35:11,820 --> 00:35:13,960 Don't even look at another woman or 990 00:35:13,960 --> 00:35:15,280 man, because I've got this ring on my 991 00:35:15,280 --> 00:35:18,500 finger, you know, like a fucking sheep 992 00:35:18,500 --> 00:35:20,440 in a field branded, letting all the 993 00:35:20,440 --> 00:35:21,500 world know I'm taken. 994 00:35:21,800 --> 00:35:23,900 Don't even look at me, because I've 995 00:35:23,900 --> 00:35:25,140 committed myself by the rules of this 996 00:35:25,140 --> 00:35:27,200 land to a lifetime of, at best, 997 00:35:27,720 --> 00:35:28,420 mediocre sex. 998 00:35:29,160 --> 00:35:30,000 I was right. 999 00:35:30,580 --> 00:35:31,940 We, we were right. 1000 00:35:32,180 --> 00:35:34,000 And now it's those same people, those 1001 00:35:34,000 --> 00:35:35,960 same teachers, doctors, businessmen, 1002 00:35:36,040 --> 00:35:39,240 their fucking suits and shirts and what 1003 00:35:39,240 --> 00:35:39,540 have you. 1004 00:35:39,720 --> 00:35:41,480 They're the ones paying for my services. 1005 00:35:41,660 --> 00:35:41,980 And why? 1006 00:35:42,000 --> 00:35:43,620 Because ever since Adam and Eve 1007 00:35:43,620 --> 00:35:45,360 traipsed into the fucking Garden of 1008 00:35:45,360 --> 00:35:47,440 Eden, human beings have wanted their 1009 00:35:47,440 --> 00:35:48,260 bits playing with. 1010 00:35:48,880 --> 00:35:50,380 And that will never change. 1011 00:35:50,380 --> 00:35:51,240 Exactly. 1012 00:35:51,700 --> 00:35:53,920 Everything I thought when I was you, 1013 00:35:54,300 --> 00:35:54,880 was right. 1014 00:36:00,200 --> 00:36:01,860 Go on, what's your fuck? 1015 00:36:03,980 --> 00:36:06,840 Oh, and just a bit of advice, if anyone 1016 00:36:06,840 --> 00:36:08,980 ever asks you to engage in a sparse 1017 00:36:08,980 --> 00:36:11,740 gringo, just refuse. 1018 00:36:12,420 --> 00:36:13,200 It's too much. 1019 00:36:18,580 --> 00:36:21,280 FYI, John Wayne, we're a racist and a homophobe. 1020 00:36:22,600 --> 00:36:23,820 Sit down, lads. 1021 00:36:25,060 --> 00:36:25,340 Oi! 1022 00:36:25,760 --> 00:36:25,980 You! 1023 00:36:25,980 --> 00:36:27,160 Pope, no. 1024 00:36:27,700 --> 00:36:29,040 You can't tell me what to do. 1025 00:36:29,180 --> 00:36:31,060 This is your father speaking, Pope. 1026 00:36:35,000 --> 00:36:35,900 Hello? 1027 00:36:36,740 --> 00:36:38,540 Vinnie, you thought any more after our 1028 00:36:38,540 --> 00:36:39,620 little bathroom chat? 1029 00:36:39,920 --> 00:36:40,940 Look, Donna... 1030 00:36:40,940 --> 00:36:42,140 We've been very tolerant. 1031 00:36:43,140 --> 00:36:44,880 But our patience is wearing thin. 1032 00:36:45,700 --> 00:36:47,040 Where's Dylan, Donna? 1033 00:36:47,920 --> 00:36:49,240 I told you. 1034 00:36:50,600 --> 00:36:51,660 We're nothing to do with Dylan. 1035 00:36:52,460 --> 00:36:54,680 Right, and I've told you that I can 1036 00:36:54,680 --> 00:36:56,500 only be in business with people that I 1037 00:36:56,500 --> 00:36:57,540 trust, all right? 1038 00:37:04,350 --> 00:37:05,470 I don't really drink. 1039 00:37:05,530 --> 00:37:06,950 Shut the fuck up and get it down, yeah? 1040 00:37:08,010 --> 00:37:08,370 Right. 1041 00:37:09,570 --> 00:37:11,090 First things first. 1042 00:37:12,570 --> 00:37:13,190 Did you fuck her? 1043 00:37:14,750 --> 00:37:15,350 Who? 1044 00:37:15,630 --> 00:37:16,550 Who do you think I mean, my fucking 1045 00:37:16,550 --> 00:37:17,530 elderly foster mum? 1046 00:37:18,150 --> 00:37:18,670 Mrs Bishop. 1047 00:37:18,770 --> 00:37:19,690 Mrs Bishop, yeah. 1048 00:37:19,690 --> 00:37:20,370 It's the lovely Daphne. 1049 00:37:21,270 --> 00:37:21,610 No. 1050 00:37:23,670 --> 00:37:23,870 No. 1051 00:37:26,170 --> 00:37:26,970 No, it's no. 1052 00:37:27,790 --> 00:37:28,050 Right. 1053 00:37:28,370 --> 00:37:29,330 So I've got her expecting something 1054 00:37:29,330 --> 00:37:30,530 different, that's it. 1055 00:37:30,650 --> 00:37:31,330 Why? 1056 00:37:32,370 --> 00:37:34,670 I don't know. 1057 00:37:35,790 --> 00:37:37,830 I mean, she got my trousers off and she 1058 00:37:37,830 --> 00:37:38,830 really wanted to. 1059 00:37:39,030 --> 00:37:41,370 When it came down to it, I... 1060 00:37:41,370 --> 00:37:43,070 I didn't want her to be my first. 1061 00:37:43,330 --> 00:37:44,830 Yeah, what, what, what, what, what? 1062 00:37:45,150 --> 00:37:46,090 You mean you... 1063 00:37:46,090 --> 00:37:46,710 Yes. 1064 00:37:47,370 --> 00:37:48,890 I'm saving myself. 1065 00:37:49,710 --> 00:37:52,050 Right, yes, OK, so... 1066 00:37:52,050 --> 00:37:52,510 Why? 1067 00:37:52,930 --> 00:37:55,010 I want the first time to be special. 1068 00:37:56,290 --> 00:37:56,690 Wow. 1069 00:37:57,750 --> 00:37:59,450 Your mum has brought you up with some 1070 00:37:59,450 --> 00:38:00,030 funny ideas. 1071 00:38:01,170 --> 00:38:01,590 Mmm. 1072 00:38:01,830 --> 00:38:03,290 Erm... 1073 00:38:06,190 --> 00:38:07,470 I'm sorry I lied. 1074 00:38:08,290 --> 00:38:09,250 Right, but, no, no, no, strictly 1075 00:38:09,250 --> 00:38:10,770 speaking, none of it was untrue. 1076 00:38:11,010 --> 00:38:13,870 There were just some, you know, er... 1077 00:38:13,870 --> 00:38:15,090 significant omissions. 1078 00:38:15,730 --> 00:38:16,570 But why? 1079 00:38:17,350 --> 00:38:19,650 Well, Hans, you came fucking waltzing 1080 00:38:19,650 --> 00:38:21,310 into my life, saying, where's my dad, 1081 00:38:21,370 --> 00:38:23,030 obviously, in a German accent. 1082 00:38:24,450 --> 00:38:27,620 You want to know about my life? 1083 00:38:29,340 --> 00:38:31,260 Oh, yeah, I'll tell you about my life, right. 1084 00:38:31,800 --> 00:38:32,200 Ahem. 1085 00:38:32,420 --> 00:38:33,140 Picture the scene. 1086 00:38:33,600 --> 00:38:35,660 Born to two shitty parents who didn't 1087 00:38:35,660 --> 00:38:36,500 give a crap about me. 1088 00:38:36,720 --> 00:38:39,060 Not one, but two broken arms by the 1089 00:38:39,060 --> 00:38:40,520 time social services took me away at 1090 00:38:40,520 --> 00:38:42,540 the grand old age of 12 months. 1091 00:38:42,940 --> 00:38:44,460 Beds and gentlemen shunted about from 1092 00:38:44,460 --> 00:38:45,660 one care home to the next with a load 1093 00:38:45,660 --> 00:38:47,200 of other kids who no-one gave a shit about. 1094 00:38:47,640 --> 00:38:50,300 Leo and Margaret were the first people 1095 00:38:50,300 --> 00:38:51,780 who ever cared about me. 1096 00:38:52,460 --> 00:38:53,940 And, er, born as they were. 1097 00:38:54,020 --> 00:38:54,500 Fuck me. 1098 00:38:54,940 --> 00:38:55,740 I didn't want their life. 1099 00:38:55,860 --> 00:38:57,500 Jesus Christ, this fucking 1100 00:38:57,500 --> 00:38:58,940 claustrophobic little box. 1101 00:38:58,940 --> 00:38:59,860 You know, I couldn't understand how 1102 00:38:59,860 --> 00:39:00,540 they were happy. 1103 00:39:01,640 --> 00:39:02,540 But bless them. 1104 00:39:02,800 --> 00:39:03,880 They wanted what was best for me. 1105 00:39:04,400 --> 00:39:06,520 So... 1106 00:39:06,520 --> 00:39:07,400 I got out. 1107 00:39:09,850 --> 00:39:12,350 Not very far, obviously, but, er... 1108 00:39:12,350 --> 00:39:14,530 But the way I live my life now... 1109 00:39:14,530 --> 00:39:16,330 It could be a million miles away from 1110 00:39:16,330 --> 00:39:16,990 all that content. 1111 00:39:18,470 --> 00:39:20,830 What I do... 1112 00:39:20,830 --> 00:39:22,090 is a public service. 1113 00:39:22,970 --> 00:39:23,490 You know? 1114 00:39:24,390 --> 00:39:27,870 The world, and it's so fucking repressed. 1115 00:39:28,790 --> 00:39:29,130 Right? 1116 00:39:29,730 --> 00:39:31,690 And people that have all these kinks, 1117 00:39:31,830 --> 00:39:33,430 these desires, these perversions, these 1118 00:39:33,430 --> 00:39:36,790 fucking dreams, right, and they push 1119 00:39:36,790 --> 00:39:40,710 them so far down inside, and that's 1120 00:39:40,710 --> 00:39:41,550 what they come to me. 1121 00:39:42,790 --> 00:39:44,090 They come to me and those fantasies 1122 00:39:44,090 --> 00:39:49,530 burst out and for one hour of their 1123 00:39:49,530 --> 00:39:53,290 miserable fucking lives, they're in 1124 00:39:53,290 --> 00:39:56,890 ecstasy, sometimes also on ecstasy. 1125 00:40:00,180 --> 00:40:01,800 You seem like a good lad. 1126 00:40:02,540 --> 00:40:06,420 I don't feel things like how other 1127 00:40:06,420 --> 00:40:07,560 people do, maybe. 1128 00:40:08,300 --> 00:40:09,120 You know, like love. 1129 00:40:10,320 --> 00:40:11,240 Maybe I love you, you know, maybe 1130 00:40:11,240 --> 00:40:12,540 that's what that is. 1131 00:40:12,540 --> 00:40:14,100 Yeah, yeah, I do, I do. 1132 00:40:14,140 --> 00:40:17,440 I mean, yes, I love you. 1133 00:40:20,290 --> 00:40:23,410 And that's why I lied. 1134 00:40:27,330 --> 00:40:30,470 Listen, I am who I am. 1135 00:40:30,790 --> 00:40:31,810 I'm not ashamed of it. 1136 00:40:32,190 --> 00:40:34,890 But if you don't like it, then you're 1137 00:40:34,890 --> 00:40:36,610 very welcome to pack up your things and 1138 00:40:36,610 --> 00:40:37,530 head back to Deutschland. 1139 00:40:39,590 --> 00:40:40,770 I'm not saying any more about it. 1140 00:40:48,490 --> 00:40:50,130 I would like to see them. 1141 00:40:51,710 --> 00:40:52,570 The dungeon? 1142 00:40:53,690 --> 00:40:54,610 Your fucktruck? 1143 00:40:55,610 --> 00:40:58,190 I want you to tell me everything about you. 1144 00:40:59,530 --> 00:41:00,510 Over another pint? 1145 00:41:05,040 --> 00:41:06,180 I mean, drink that one first then, 1146 00:41:06,220 --> 00:41:06,720 fucking hell. 1147 00:41:10,380 --> 00:41:13,180 So, what's the truth about the Rat and Cutter? 1148 00:41:14,120 --> 00:41:16,260 The truth about the Rat and Cutter is, 1149 00:41:16,600 --> 00:41:17,500 well, I ran it. 1150 00:41:17,780 --> 00:41:20,560 I knew we were a fucking roaring success. 1151 00:41:20,820 --> 00:41:24,560 But, alas, paperwork is not my forte. 1152 00:41:25,080 --> 00:41:28,880 And in a petty act of revenge, a 1153 00:41:28,880 --> 00:41:30,660 certain Detective Carl Slater... 1154 00:41:30,660 --> 00:41:32,020 Carl Slater bums dogs. 1155 00:41:32,400 --> 00:41:33,220 Put me out, you know that? 1156 00:41:38,430 --> 00:41:40,550 Where's Nan's poodle, actually? 1157 00:41:42,010 --> 00:41:46,490 Oh, he shut us down, and in so doing he 1158 00:41:46,490 --> 00:41:47,430 toppled my empire. 1159 00:41:47,890 --> 00:41:49,770 So who was the guy sleeping there? 1160 00:41:49,770 --> 00:41:52,010 That's a long story, but the short 1161 00:41:52,010 --> 00:41:56,110 version is that I'm now 21 grand shy of 1162 00:41:56,110 --> 00:41:58,850 being reinstated as the owner of 1163 00:41:58,850 --> 00:42:00,630 Halley's Premier Entertainment Venue. 1164 00:42:01,530 --> 00:42:02,890 You need 21 grand? 1165 00:42:05,010 --> 00:42:05,690 By Friday. 1166 00:42:06,050 --> 00:42:07,190 By Friday? 1167 00:42:10,930 --> 00:42:13,220 It's a lot of money. 1168 00:42:13,220 --> 00:42:14,500 We'll not fucking rub it in. 1169 00:42:20,300 --> 00:42:21,640 Peter! 1170 00:42:22,400 --> 00:42:22,840 Yeah? 1171 00:42:23,060 --> 00:42:24,260 Are you an adult? 1172 00:42:24,980 --> 00:42:26,540 Well, if I am, I'm not with a hooker. 1173 00:42:28,060 --> 00:42:29,600 Look, we need a favour. 1174 00:42:30,340 --> 00:42:30,580 A favour? 1175 00:42:30,680 --> 00:42:31,160 What favour? 1176 00:42:31,520 --> 00:42:33,060 Go and put some clothes on while you're 1177 00:42:33,060 --> 00:42:34,180 about to do a nice thing for another 1178 00:42:34,180 --> 00:42:34,720 human being. 1179 00:42:34,880 --> 00:42:35,560 You look like shit. 1180 00:42:35,640 --> 00:42:36,020 Get gone. 1181 00:42:36,060 --> 00:42:37,060 Go on, get out of here. 1182 00:42:37,060 --> 00:42:37,960 On then! 1183 00:42:38,400 --> 00:42:38,440 Ha! 1184 00:42:39,360 --> 00:42:40,160 This is it. 1185 00:42:40,720 --> 00:42:41,540 Manny's house. 1186 00:42:41,820 --> 00:42:42,300 Wow. 1187 00:42:42,900 --> 00:42:45,260 He's probably got gold records in there. 1188 00:42:45,260 --> 00:42:47,820 The guitars he played Made of Stone on. 1189 00:42:47,820 --> 00:42:48,200 Oh, yeah. 1190 00:42:48,400 --> 00:42:50,320 Original artwork from the album covers. 1191 00:42:50,340 --> 00:42:52,360 And, man, that's not even the best bit. 1192 00:42:52,480 --> 00:42:54,780 No, no, no, the best bit is that our 1193 00:42:54,780 --> 00:42:56,860 friend, Peter of the Third Eye, over 1194 00:42:56,860 --> 00:42:59,260 here, he's not only their extraordinary... 1195 00:42:59,260 --> 00:42:59,800 No, no, no, no. 1196 00:43:00,020 --> 00:43:02,560 He also happens to be a close personal 1197 00:43:02,560 --> 00:43:04,380 friend of the Stone Roses. 1198 00:43:04,380 --> 00:43:06,520 And so, for a smaller remuneration, he 1199 00:43:06,520 --> 00:43:08,940 is going to introduce you, son, to your 1200 00:43:08,940 --> 00:43:09,500 guitar hero. 1201 00:43:09,620 --> 00:43:10,120 How's that? 1202 00:43:10,360 --> 00:43:10,560 What? 1203 00:43:10,700 --> 00:43:11,160 Today? 1204 00:43:11,300 --> 00:43:11,420 Yep. 1205 00:43:11,420 --> 00:43:11,820 Right now. 1206 00:43:12,340 --> 00:43:13,060 Right now? 1207 00:43:13,260 --> 00:43:13,260 Yeah? 1208 00:43:13,380 --> 00:43:13,780 No! 1209 00:43:13,980 --> 00:43:14,960 Yes, yes! 1210 00:43:14,960 --> 00:43:15,700 Yeah! 1211 00:43:16,700 --> 00:43:17,920 All right, Davi. 1212 00:43:18,900 --> 00:43:19,860 Oh, here we go. 1213 00:43:19,960 --> 00:43:21,900 Pete, you all right, love? 1214 00:43:22,080 --> 00:43:23,300 All right, yeah. 1215 00:43:23,340 --> 00:43:24,360 Is money around, please? 1216 00:43:24,360 --> 00:43:25,640 You're out of the three-eyed, Pete. 1217 00:43:25,820 --> 00:43:26,060 They're all in it. 1218 00:43:26,060 --> 00:43:26,340 Yeah. 1219 00:43:26,880 --> 00:43:28,580 You're the cunt that stole Ian's jacket. 1220 00:43:28,640 --> 00:43:29,340 No, hang on a minute. 1221 00:43:29,360 --> 00:43:30,560 That's a false allegation. 1222 00:43:30,960 --> 00:43:32,560 Fucking allegations, is it? 1223 00:43:32,560 --> 00:43:33,340 They are! 1224 00:43:34,020 --> 00:43:35,920 If it's false allegations, how can we 1225 00:43:35,920 --> 00:43:37,000 see you for sale on eBay? 1226 00:43:37,500 --> 00:43:38,460 How much did you make me? 1227 00:43:38,680 --> 00:43:40,080 This thing you did better, fucking man! 1228 00:43:40,080 --> 00:43:41,660 Come on, come on, fucking do it, will you? 1229 00:43:41,760 --> 00:43:43,220 Get thinking! 1230 00:43:44,020 --> 00:43:44,620 You lot! 1231 00:43:44,640 --> 00:43:46,180 Fucking do one! 1232 00:43:46,180 --> 00:43:47,600 Remember my name, my name is Roy, though. 1233 00:43:47,800 --> 00:43:48,400 Think about what? 1234 00:43:48,520 --> 00:43:50,340 Hands, man it, man it, hands. 1235 00:43:50,500 --> 00:43:50,840 Hands? 1236 00:43:51,120 --> 00:43:51,580 Huge fan. 1237 00:43:52,660 --> 00:43:53,480 Are you German? 1238 00:43:53,660 --> 00:43:54,060 Yes. 1239 00:43:54,380 --> 00:43:55,880 Oh, my fucking giddy hand! 1240 00:43:56,180 --> 00:43:57,460 The worst gig you ever played was 1241 00:43:57,460 --> 00:43:59,760 Mooney 1991, bag of shit! 1242 00:44:00,080 --> 00:44:01,300 Fling your fucking hook! 1243 00:44:01,380 --> 00:44:05,400 Come on Lovane Squats that was the best 1244 00:44:05,400 --> 00:44:08,740 surprise ever and now I have a surprise 1245 00:44:08,740 --> 00:44:09,580 for you. 1246 00:44:09,580 --> 00:44:20,690 Come on Okay, let him see Ta-da It's 1247 00:44:23,400 --> 00:44:26,960 all yours Mom set up a trust fund for 1248 00:44:26,960 --> 00:44:28,680 me when I was born and it matured when 1249 00:44:28,680 --> 00:44:33,820 I turned 18 55,000 euros, so after you 1250 00:44:33,820 --> 00:44:35,620 told me about Kenny Diamond... 1251 00:44:35,620 --> 00:44:36,120 By Friday. 1252 00:44:36,520 --> 00:44:37,800 ..I went to see him. 1253 00:44:39,940 --> 00:44:42,560 I want a three-year contract signed and 1254 00:44:42,560 --> 00:44:44,120 official by Friday. 1255 00:44:44,360 --> 00:44:45,060 By Friday? 1256 00:44:45,280 --> 00:44:46,120 By Friday. 1257 00:44:49,880 --> 00:44:52,500 Well, lad, why did you do something 1258 00:44:52,500 --> 00:44:53,380 like that for me, eh? 1259 00:44:53,720 --> 00:44:54,900 Because you're my dad. 1260 00:44:57,020 --> 00:44:59,740 I want you to do two things for me. 1261 00:45:00,440 --> 00:45:02,340 One apologize to Leo and Margaret. 1262 00:45:02,920 --> 00:45:04,860 It might be okay to let them in just a 1263 00:45:04,860 --> 00:45:07,900 little and Second promise me you'll 1264 00:45:07,900 --> 00:45:09,360 sort out your drug habit. 1265 00:45:09,360 --> 00:45:14,500 I need you to be around for a long time 1266 00:45:15,100 --> 00:45:17,080 You look at it thinks I've got a drug 1267 00:45:17,080 --> 00:45:17,820 up it this way. 1268 00:45:17,820 --> 00:45:49,260 Yeah, I mean Christ Hmm Yeah MUSIC 1269 00:46:03,720 --> 00:46:30,370 PLAYS DOG BARKING MUSIC PLAYS MUSIC 1270 00:46:30,370 --> 00:46:34,070 PLAYS MUSIC PLAYS MUSIC PLAYS Your 1271 00:46:34,070 --> 00:46:34,770 hands are burning. 1272 00:46:36,170 --> 00:46:38,410 I'm arresting you, for possession with 1273 00:46:38,410 --> 00:46:39,350 intent to survive. 1274 00:46:39,930 --> 00:46:41,350 You do not need to say anything. 1275 00:46:42,950 --> 00:46:47,190 MUSIC FADES MUSIC FADES MUSIC PLAYS My 1276 00:46:47,190 --> 00:46:48,450 dad's just fucking died. 1277 00:46:48,750 --> 00:46:50,370 You wanted me to have the flat? 1278 00:46:50,770 --> 00:46:52,390 You had a lot of people, a lot of money. 1279 00:46:52,510 --> 00:46:54,050 It's so weird being back here. 1280 00:46:54,230 --> 00:46:54,830 Yeah! 1281 00:46:57,150 --> 00:46:58,710 That's not a good knock. 1282 00:46:58,890 --> 00:46:59,970 We're the Bearleafs. 1283 00:47:00,130 --> 00:47:01,350 Ten grand by tomorrow. 1284 00:47:01,550 --> 00:47:03,870 Are we gonna find ten grand tomorrow? 1285 00:47:03,990 --> 00:47:05,450 I'm gonna get you, Heroncroft. 1286 00:47:06,050 --> 00:47:06,550 Oi! 1287 00:47:07,290 --> 00:47:07,610 Shit! 1288 00:47:08,490 --> 00:47:09,350 Shit, run! 1289 00:47:10,250 --> 00:47:10,970 Ah! 1290 00:47:10,970 --> 00:47:13,650 There is so much trouble in my mind 1291 00:47:27,690 --> 00:47:33,310 I've got stereo Give me the smith to 1292 00:47:33,310 --> 00:47:33,950 carry on78117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.