Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,188 --> 00:00:23,120
♪
2
00:00:26,992 --> 00:00:33,880
♪
3
00:00:37,589 --> 00:00:38,760
[ Cat meows ]
4
00:00:40,385 --> 00:00:42,663
[ Siren wails ]
5
00:00:42,663 --> 00:00:49,600
♪
6
00:00:50,533 --> 00:00:52,086
[ Bell rings ]
7
00:00:52,086 --> 00:00:53,800
♪
8
00:00:53,880 --> 00:00:55,607
[ Knocking on door ]
9
00:00:55,607 --> 00:00:56,640
[ Cat meows ]
10
00:00:58,506 --> 00:01:01,682
♪ There once was a place
with my little lovely ♪
11
00:01:01,682 --> 00:01:03,787
♪ Whey, hey, ho ♪
12
00:01:04,080 --> 00:01:07,377
♪ And I seek and I search,
and I know that I'll find it ♪
13
00:01:07,377 --> 00:01:09,621
♪ Whey, hey, ho ♪
14
00:01:09,621 --> 00:01:12,141
♪ I know the wind, she blows ♪
15
00:01:12,141 --> 00:01:17,249
♪ I know the tides are low ♪
16
00:01:17,640 --> 00:01:23,152
♪ But you'll find me at
the Whitepost ♪
17
00:01:23,152 --> 00:01:28,709
♪ You'll find me
at the Whitepost ♪
18
00:01:31,436 --> 00:01:34,404
[ Indistinct chatter ]
19
00:01:34,404 --> 00:01:35,840
[ Laughter ]
20
00:01:38,857 --> 00:01:41,560
Oi, what time do you finish,
sweetness?
21
00:01:42,400 --> 00:01:44,440
You'll be passed out by then,
so it don't matter.
22
00:01:45,070 --> 00:01:46,244
I'll bring the bill.
23
00:01:46,244 --> 00:01:48,729
-Five shots of Sambuca.
-Bunch of creeps.
24
00:01:48,729 --> 00:01:49,760
Anyone would think
they've had enough.
25
00:01:49,800 --> 00:01:51,600
[ Chanting ] Shots, shots,
shots, shots, shots, shots!
26
00:01:51,600 --> 00:01:55,011
Oh, well, lads, sorry, you've
missed last orders, I'm afraid.
27
00:01:55,011 --> 00:01:56,909
Tell you what, though.
Bit of local knowledge.
28
00:01:56,909 --> 00:01:59,153
If you take a right out of here,
keep going, you come to
29
00:01:59,153 --> 00:02:01,400
The Salty Dog,
guaranteed lock-in.
30
00:02:02,501 --> 00:02:03,520
-Alright!
-There you go.
31
00:02:03,520 --> 00:02:06,402
PEARL: You'll leave town,
but just do keep going, yeah.
32
00:02:06,402 --> 00:02:08,335
-Cheers, darling.
-Night.
33
00:02:08,335 --> 00:02:10,600
It's in the middle of nowhere.
You can't miss it.
34
00:02:12,800 --> 00:02:14,200
CHARLIE: Salty Dog?
35
00:02:14,200 --> 00:02:15,760
Hm, they'll be in Herne Bay
before they realize
36
00:02:15,760 --> 00:02:16,800
I made it up.
37
00:02:17,600 --> 00:02:19,257
I'm sorry, I shouldn't
let them get to me.
38
00:02:19,257 --> 00:02:22,160
Oh, it's fine. You're bound
to feel fragile at the moment.
39
00:02:26,080 --> 00:02:27,120
DOLLY: How's she doing?
40
00:02:27,520 --> 00:02:28,520
She's good.
41
00:02:29,543 --> 00:02:30,560
You think?
42
00:02:32,098 --> 00:02:34,680
Maybe she shouldn't have
come back to work so soon.
43
00:02:35,032 --> 00:02:36,412
She needs the distraction.
44
00:02:36,412 --> 00:02:38,480
It's not distraction.
It's denial.
45
00:02:41,040 --> 00:02:42,080
You could've died.
46
00:02:43,350 --> 00:02:45,318
[ Sighs ] Don't be daft.
47
00:02:45,318 --> 00:02:46,640
It'll catch up with you, Pearl.
48
00:02:50,288 --> 00:02:57,240
♪
49
00:02:59,504 --> 00:03:01,196
[ Police radio chatter]
50
00:03:01,196 --> 00:03:03,163
MIKE: Just make sure you get
all this over here, as well.
51
00:03:03,163 --> 00:03:04,200
WOMAN: Sir.
52
00:03:04,785 --> 00:03:05,880
[ Camera shutter clicking ]
53
00:03:08,099 --> 00:03:14,485
♪
54
00:03:14,485 --> 00:03:21,043
♪
55
00:03:21,320 --> 00:03:22,907
Anonymous 999 call.
56
00:03:22,907 --> 00:03:24,680
Thought it was odd
the lights were on.
57
00:03:25,703 --> 00:03:27,084
Now, the house is on the market,
58
00:03:27,084 --> 00:03:29,440
owners are abroad,
a Mr. and Mrs. Jackson.
59
00:03:31,120 --> 00:03:32,710
Thank God for
nosey neighbors, eh?
60
00:03:32,710 --> 00:03:36,000
Yeah. You missed Marcus Devlin.
He's at A&E.
61
00:03:36,403 --> 00:03:39,027
Uniforms found him tied up.
But get this.
62
00:03:39,400 --> 00:03:43,800
He's in a diabetic coma
after being force-fed marmalade.
63
00:03:44,600 --> 00:03:45,640
You making this up?
64
00:03:46,400 --> 00:03:48,036
It's like something out of
"The Godfather."
65
00:03:48,320 --> 00:03:50,797
Well, I'm not sure
the mafia have much business in Whitstable.
66
00:03:50,797 --> 00:03:52,400
-No.
-What was he doing here?
67
00:03:52,400 --> 00:03:53,696
NIKKI: He's the estate agent.
68
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
There's gonna be a long list
of suspects then.
69
00:03:56,800 --> 00:03:58,080
No forced entry?
70
00:03:58,080 --> 00:04:00,082
-No.
-Nothing taken?
71
00:04:00,082 --> 00:04:01,160
It doesn't look like it.
72
00:04:02,120 --> 00:04:03,292
What about the CCTV?
73
00:04:03,640 --> 00:04:06,400
Well, state of the art system,
cameras everywhere but...
74
00:04:06,400 --> 00:04:07,440
-But they were switched off.
-Yeah.
75
00:04:09,600 --> 00:04:11,913
So whatever Marcus Devlin
was doing here,
76
00:04:11,913 --> 00:04:13,240
he didn't want anyone knowing.
77
00:04:13,673 --> 00:04:15,800
And whoever tried to kill him
was invited in.
78
00:04:16,573 --> 00:04:23,520
♪
79
00:04:25,823 --> 00:04:27,169
[ Footsteps approaching ]
80
00:04:27,169 --> 00:04:28,826
I've got a client
arriving in a minute.
81
00:04:28,826 --> 00:04:31,484
Oh, I thought you said
you'd stop all this for a while.
82
00:04:31,484 --> 00:04:33,000
No, I said I'd think about it.
83
00:04:33,486 --> 00:04:34,520
Mm.
84
00:04:37,214 --> 00:04:38,664
Yeah, I meant to ask you
about these.
85
00:04:38,664 --> 00:04:39,680
Did I make that?
86
00:04:40,528 --> 00:04:41,560
No, I don't think so.
87
00:04:43,496 --> 00:04:44,560
Where did you find them?
88
00:04:45,080 --> 00:04:46,080
PEARL: Vinnie's house.
89
00:04:46,080 --> 00:04:48,520
There's a key for ours and one
for somewhere else.
90
00:04:51,021 --> 00:04:52,680
Why is there a key for ours
at Vinnie's?
91
00:04:54,058 --> 00:04:57,855
[ Chuckles ] It's just a spare
in case we get locked out.
92
00:04:57,855 --> 00:04:58,880
-[ Knock on door ]
-Mm.
93
00:05:00,030 --> 00:05:01,040
I'll get it.
94
00:05:03,160 --> 00:05:05,449
Jinty, how are you?
95
00:05:05,449 --> 00:05:06,880
It's Pearl I'm after.
96
00:05:08,107 --> 00:05:09,200
DOLLY: Here we go.
97
00:05:12,111 --> 00:05:15,120
It was just put through
the letterbox, no name, nothing.
98
00:05:15,804 --> 00:05:17,668
£5000, Pearl.
99
00:05:17,668 --> 00:05:20,560
It might be a gift,
or it might be a curse.
100
00:05:21,189 --> 00:05:23,156
Do you think I should take it
to the police?
101
00:05:23,156 --> 00:05:24,572
No chance.
102
00:05:24,572 --> 00:05:27,057
PEARL: Well, if someone's being
generous, then maybe not,
103
00:05:27,057 --> 00:05:29,000
but then it could be a scam.
104
00:05:29,160 --> 00:05:32,027
Someone might knock, say they
made a mistake, wrong house,
105
00:05:32,027 --> 00:05:34,064
and then make out
there's £500 missing.
106
00:05:34,064 --> 00:05:35,445
Who's gone missing?
107
00:05:35,445 --> 00:05:36,480
She's a bit deaf.
108
00:05:37,080 --> 00:05:38,551
[ Shouting ] Aren't you, Jinty?
109
00:05:38,551 --> 00:05:39,680
Alright, I'm not deaf.
110
00:05:40,840 --> 00:05:44,960
You know, it's funny 'cause
yesterday somebody told me that
111
00:05:44,960 --> 00:05:48,000
Donny Morgan was given a load
of money to buy a fishing boat.
112
00:05:48,560 --> 00:05:50,183
Well, what would you
like me to do, Jinty?
113
00:05:50,183 --> 00:05:51,200
What's that?
114
00:05:51,530 --> 00:05:53,566
[ Shouting ]
What would you like Pearl to do?
115
00:05:53,566 --> 00:05:55,920
Will you stop shouting, Dolly?
116
00:05:55,920 --> 00:05:57,743
You're like a bloody foghorn
over there.
117
00:05:57,743 --> 00:06:00,746
I was just hoping you could
find out who did it
118
00:06:00,746 --> 00:06:02,817
so I could get it back to them.
119
00:06:02,817 --> 00:06:06,440
Or -- or to say thank you.
120
00:06:08,478 --> 00:06:10,000
Well, I'll do my best, Jinty.
121
00:06:10,549 --> 00:06:12,102
JINTY: Hearing test?
122
00:06:12,102 --> 00:06:16,560
Yes, I had a test
when I got the hearing aid.
123
00:06:17,080 --> 00:06:19,627
How's your Sidney doing?
124
00:06:19,627 --> 00:06:21,180
Oh, he's not good, Dolly.
125
00:06:21,180 --> 00:06:24,010
His lungs are shot.
He can't get the breath.
126
00:06:24,010 --> 00:06:25,040
Here, let...
127
00:06:25,080 --> 00:06:26,080
I'm all right.
128
00:06:26,280 --> 00:06:29,257
I've got a hearing aid.
I can still walk.
129
00:06:30,638 --> 00:06:37,610
♪
130
00:06:37,610 --> 00:06:44,560
♪
131
00:06:44,652 --> 00:06:46,800
Mum, you've got a visitor.
132
00:06:47,448 --> 00:06:48,800
-Oh.
-Ms. Nolan.
133
00:06:49,829 --> 00:06:50,840
What are you doing here?
134
00:06:52,522 --> 00:06:54,160
Yes, I'm fine,
thank you, yeah.
135
00:06:56,042 --> 00:06:57,181
Sorry.
136
00:06:57,181 --> 00:06:58,200
MIKE: I'm just checking in.
137
00:06:59,045 --> 00:07:00,080
And I, uh...
138
00:07:00,875 --> 00:07:03,120
Well, I just wanted
to see how you are.
139
00:07:04,880 --> 00:07:06,000
I'm good. You?
140
00:07:07,122 --> 00:07:09,090
I meant after your near fatal
run-in with a drug dealer
141
00:07:09,090 --> 00:07:12,000
and all that holding your head
underwater business.
142
00:07:12,265 --> 00:07:14,000
PEARL: Well, like I said, I'm good.
143
00:07:15,061 --> 00:07:16,480
I'm fine, really.
144
00:07:17,685 --> 00:07:19,859
But thanks for asking.
I appreciate it.
145
00:07:24,243 --> 00:07:26,160
What's all this I heard
about Marcus Devlin?
146
00:07:26,935 --> 00:07:29,000
Finally choked on his
inflated ego, did he?
147
00:07:29,455 --> 00:07:30,480
How do you know about that?
148
00:07:30,870 --> 00:07:31,880
Well, it's Whitstable.
149
00:07:32,527 --> 00:07:35,280
Found unconscious with
a mouth full of marmalade.
150
00:07:35,703 --> 00:07:37,152
Artisanal preserve no less.
151
00:07:37,152 --> 00:07:40,000
Ongoing investigation,
so I can't talk about it.
152
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
Well, it's a classic
sex game gone wrong, isn't it?
153
00:07:45,480 --> 00:07:47,956
You know, orange in the mouth,
belt round the neck,
154
00:07:47,956 --> 00:07:50,821
but didn't have an orange so
marmalade's the next best thing.
155
00:07:50,821 --> 00:07:52,651
This is a serious
incident, you know.
156
00:07:52,651 --> 00:07:56,000
Well, he's a DFL
and an estate agent, so...
157
00:07:57,800 --> 00:07:58,933
DFL, remind me?
158
00:07:58,933 --> 00:08:01,280
-Down From London.
-Oh, yeah, that's it.
159
00:08:01,280 --> 00:08:02,800
Pratts. Like you.
160
00:08:06,112 --> 00:08:07,120
Be all right though, won't he?
161
00:08:07,493 --> 00:08:08,520
MIKE: Devlin? Nah.
162
00:08:09,357 --> 00:08:11,428
Stress led to a heart attack
in the ambulance.
163
00:08:11,428 --> 00:08:13,465
They've put him in
a medically induced coma.
164
00:08:13,465 --> 00:08:15,400
Oh, I heard it was just a prank.
165
00:08:16,537 --> 00:08:17,560
Attempted murder.
166
00:08:19,781 --> 00:08:21,960
Well, I assume you're talking
to Joseph Conroy.
167
00:08:23,198 --> 00:08:24,200
He's a builder.
168
00:08:24,280 --> 00:08:26,443
Him and Devlin have been
flipping property for years,
169
00:08:26,443 --> 00:08:27,962
pricing out locals.
170
00:08:27,962 --> 00:08:29,600
I'm not sure how legit
it all is.
171
00:08:30,861 --> 00:08:32,720
-I'll look into it.
-Yeah, you should.
172
00:08:32,720 --> 00:08:34,640
'Cause they've pissed a lot
of people off round here.
173
00:08:35,240 --> 00:08:36,280
And what about you?
174
00:08:37,000 --> 00:08:38,800
Any new cases I need
to worry about?
175
00:08:41,354 --> 00:08:42,400
Maybe.
176
00:08:42,942 --> 00:08:49,535
♪
177
00:08:49,535 --> 00:08:56,266
♪
178
00:08:56,266 --> 00:08:57,509
FI: Whenever I use a contractor,
179
00:08:57,509 --> 00:08:59,096
the least I expect
is that e-mails
180
00:08:59,096 --> 00:09:01,374
should be at least acknowledged
the same day, Ms. Nolan.
181
00:09:01,374 --> 00:09:03,000
It took you 48 hours
to get back to me.
182
00:09:03,080 --> 00:09:05,000
Sorry. Last week was busy.
183
00:09:06,207 --> 00:09:08,400
Uh, shoes off, please.
I've just had the floors done.
184
00:09:08,485 --> 00:09:11,350
Actually, uh, no point.
It's over here you need to see.
185
00:09:11,350 --> 00:09:12,400
Excuse me.
186
00:09:16,873 --> 00:09:18,599
So, the recycling bin is always
on the left,
187
00:09:18,599 --> 00:09:19,800
the main bin on the right.
188
00:09:19,800 --> 00:09:21,533
When we got down here
on Friday afternoon,
189
00:09:21,533 --> 00:09:22,560
they were the other way around.
190
00:09:22,879 --> 00:09:24,040
It was Hero who spotted it.
191
00:09:24,466 --> 00:09:25,480
Is that your dog?
192
00:09:26,227 --> 00:09:27,240
My son.
193
00:09:27,539 --> 00:09:28,560
Right.
194
00:09:28,954 --> 00:09:30,403
It's obviously some kind
of intimidatory
195
00:09:30,403 --> 00:09:32,578
psychological tactic
from a disgruntled local,
196
00:09:32,578 --> 00:09:33,920
so I want you to look into it.
197
00:09:34,546 --> 00:09:36,824
I was thinking on
a no-win-no-fee basis.
198
00:09:36,824 --> 00:09:38,400
KANE: The floor's all finished,
Mrs. Marston.
199
00:09:39,999 --> 00:09:41,000
FI: Shoes.
200
00:09:46,005 --> 00:09:47,869
NIKKI: Devlin's mum and dad
have been his only visitors,
201
00:09:47,869 --> 00:09:49,906
and I've been looking
into this Joseph Conroy.
202
00:09:49,906 --> 00:09:51,597
-Anything?
-Conroy built the house
203
00:09:51,597 --> 00:09:52,633
we found Devlin in.
204
00:09:52,633 --> 00:09:53,800
Could have kept the key.
205
00:09:53,880 --> 00:09:55,497
And it seems he's
won every tender
206
00:09:55,497 --> 00:09:56,520
that Devlin's put his way.
207
00:09:57,200 --> 00:09:58,846
So he had opportunity,
but no motive?
208
00:09:58,846 --> 00:10:00,400
Every tender until now.
209
00:10:00,882 --> 00:10:02,919
Devlin just gave a full
million pound contract
210
00:10:02,919 --> 00:10:05,335
to a new firm in Broadstairs.
211
00:10:05,335 --> 00:10:07,640
Right, we'll have a word
with him after this.
212
00:10:07,640 --> 00:10:08,680
Go on.
213
00:10:12,080 --> 00:10:14,309
Going through Mr. Devlin's
phone records, Ms. Hurst,
214
00:10:14,309 --> 00:10:16,829
you exchanged two calls
with him last night,
215
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
before the attack.
216
00:10:18,120 --> 00:10:20,000
Yeah.
I was on a viewing.
217
00:10:20,315 --> 00:10:21,640
He was showing me a house.
218
00:10:26,390 --> 00:10:28,461
He's gonna be okay, isn't he?
219
00:10:28,461 --> 00:10:30,720
You seem very concerned, Emily.
220
00:10:31,154 --> 00:10:34,122
Well, yeah, I saw him
yesterday, so...
221
00:10:34,122 --> 00:10:35,160
On a viewing.
222
00:10:37,400 --> 00:10:39,300
You're a student
at Canterbury Uni,
223
00:10:39,300 --> 00:10:43,960
and you work part-time
at a takeaway in Tankerton.
224
00:10:43,960 --> 00:10:46,320
-Yeah.
-And you're house hunting?
225
00:10:46,583 --> 00:10:48,640
MIKE: I mean, five bedrooms,
three en suite
226
00:10:48,640 --> 00:10:50,863
and an asking price
of £2.3 million.
227
00:10:50,863 --> 00:10:52,693
Interrupt me
anytime you like here.
228
00:10:52,693 --> 00:10:54,480
I'm studying
interior architecture,
229
00:10:55,320 --> 00:10:57,456
so I like to go and view
high-end properties,
230
00:10:57,456 --> 00:10:58,664
get inspiration.
231
00:10:58,880 --> 00:10:59,920
And what time were you there?
232
00:11:01,494 --> 00:11:02,520
EMILY: About 5:00.
233
00:11:03,393 --> 00:11:04,480
Looked around, then went home.
234
00:11:05,480 --> 00:11:07,280
MIKE: Who do I ask
to confirm that?
235
00:11:08,294 --> 00:11:10,080
Well, me.
236
00:11:11,090 --> 00:11:12,120
I live alone.
237
00:11:14,473 --> 00:11:15,957
You do this a lot?
238
00:11:16,120 --> 00:11:17,840
I mean, your number appears
a fair bit on his phone.
239
00:11:17,840 --> 00:11:19,080
He's shown me a few, yeah.
240
00:11:19,823 --> 00:11:22,160
And he knew you had
no intention of buying?
241
00:11:23,171 --> 00:11:25,800
He likes showing off.
242
00:11:26,658 --> 00:11:28,640
Especially to a young woman.
243
00:11:31,360 --> 00:11:33,975
And did you see him
on other occasions?
244
00:11:33,975 --> 00:11:35,459
Socially or...
245
00:11:35,459 --> 00:11:36,480
No.
246
00:11:37,680 --> 00:11:44,000
And you never felt threatened,
alone, on these viewings?
247
00:11:44,158 --> 00:11:45,160
I'm a woman.
248
00:11:45,746 --> 00:11:47,160
I feel threatened all the time.
249
00:11:58,828 --> 00:12:01,658
PEARL: Mum, why is the
restaurant full of pensioners?
250
00:12:01,658 --> 00:12:02,800
Is that Donny Morgan?
251
00:12:03,349 --> 00:12:06,000
DOLLY: Seems like him and Jinty
aren't the only ones.
252
00:12:06,760 --> 00:12:10,160
Oh, I-I put a post on
the community Facebook page.
253
00:12:10,598 --> 00:12:12,704
WOMAN: I've spent it already.
Double glazed the whole house.
254
00:12:12,704 --> 00:12:14,000
MAN: Well, how much did you get?
255
00:12:14,464 --> 00:12:16,400
JINTY: I got £5,000.
256
00:12:17,640 --> 00:12:20,000
So you got money to get your van
repaired, is that right?
257
00:12:20,160 --> 00:12:22,714
1,500 quid left with the milk.
258
00:12:22,714 --> 00:12:24,267
And there's your boat, Donny?
259
00:12:24,267 --> 00:12:25,600
DONNY: I couldn't believe it.
260
00:12:26,787 --> 00:12:28,443
An anonymous benefactor.
261
00:12:28,443 --> 00:12:30,652
See, it says he has
to call the boat
262
00:12:30,652 --> 00:12:33,794
"Marion" after my dear
departed wife.
263
00:12:33,794 --> 00:12:35,140
Well, that's weird, isn't it?
264
00:12:35,140 --> 00:12:37,349
Yeah, thanks, Mum.
I think I can handle it.
265
00:12:37,349 --> 00:12:38,591
And what about you, Monica?
266
00:12:38,591 --> 00:12:40,283
Oh, my care home.
267
00:12:40,283 --> 00:12:41,836
I know it's expensive,
and my daughter
268
00:12:41,836 --> 00:12:43,665
won't tell me
how we can afford it.
269
00:12:43,665 --> 00:12:45,480
It's bad luck to rename a boat.
270
00:12:46,120 --> 00:12:47,739
And you think
someone else is paying?
271
00:12:47,739 --> 00:12:50,200
I don't know, but maybe.
272
00:12:50,800 --> 00:12:52,226
And look at Edith Stan.
273
00:12:52,440 --> 00:12:55,120
She and Bill have just
come back from the Canaries.
274
00:12:55,160 --> 00:12:56,782
Bill said he won it
on the horses,
275
00:12:56,782 --> 00:12:59,474
but he's a terrible liar,
isn't he?
276
00:12:59,680 --> 00:13:03,800
Right, so, we've got
a secret millionaire in town.
277
00:13:03,800 --> 00:13:04,894
A what?
278
00:13:04,894 --> 00:13:06,688
DOLLY: [ Shouting ]
A secret millionaire, Jinty.
279
00:13:06,688 --> 00:13:08,640
You need to turn it up a bit.
280
00:13:09,519 --> 00:13:11,866
And listen, I could do
with a facelift.
281
00:13:11,866 --> 00:13:15,318
So, uh, if you find him,
give us a shout, yeah?
282
00:13:15,318 --> 00:13:17,285
Okay, I need to get
all these details down,
283
00:13:17,285 --> 00:13:20,480
so, uh, why don't you make
everyone a cup of tea, yeah?
284
00:13:21,151 --> 00:13:22,160
Right.
285
00:13:23,050 --> 00:13:26,605
♪
286
00:13:40,480 --> 00:13:43,001
You ought to get yourself a gaff
like this, boss.
287
00:13:43,001 --> 00:13:45,244
Nah, not if it doesn't have
a fancy trouser press
288
00:13:45,244 --> 00:13:46,480
like the one in my hotel room.
289
00:13:47,729 --> 00:13:48,938
How you doing, mate?
290
00:13:48,938 --> 00:13:51,000
We're here to speak
to your governor.
291
00:13:52,000 --> 00:13:53,640
Wait here.
I'll go and get him for you.
292
00:13:58,740 --> 00:14:01,882
Shocking news.
Proper upset when I heard.
293
00:14:01,882 --> 00:14:02,920
Yeah, I bet you were.
294
00:14:03,815 --> 00:14:05,609
-So, what is it you want?
-[ Engine starts, beeping ]
295
00:14:05,609 --> 00:14:06,800
We've just heard...
296
00:14:07,542 --> 00:14:08,640
Can he give us a minute?
297
00:14:08,640 --> 00:14:10,338
We're on a penalty clause
program here.
298
00:14:10,338 --> 00:14:11,880
So no. Sorry, mate.
299
00:14:13,080 --> 00:14:15,000
Tell us about the tender
you lost.
300
00:14:15,080 --> 00:14:17,069
JOSEPH: Oh, here we go.
301
00:14:17,069 --> 00:14:20,314
[ Beeping ]
302
00:14:20,314 --> 00:14:21,320
Oi!
303
00:14:21,880 --> 00:14:23,080
Give us a few minutes, yeah?
304
00:14:25,077 --> 00:14:26,080
Okay.
305
00:14:27,010 --> 00:14:30,800
Penalty clause program
or not, turn it off.
306
00:14:31,428 --> 00:14:32,440
[ Engine, beeping stops ]
307
00:14:37,227 --> 00:14:38,539
MIKE: You were saying?
308
00:14:38,539 --> 00:14:40,472
That Devlin's a right
piece of work.
309
00:14:40,472 --> 00:14:41,480
MIKE: Meaning?
310
00:14:41,853 --> 00:14:44,000
He tried to shaft me,
so I walked away.
311
00:14:44,476 --> 00:14:45,995
Cut me out the last one,
312
00:14:46,120 --> 00:14:47,755
got some Poles in
to do it for cost
313
00:14:47,755 --> 00:14:49,308
so they could
keep in with him.
314
00:14:49,308 --> 00:14:50,800
Big contract to lose.
315
00:14:51,138 --> 00:14:52,240
I've plenty of other work,
316
00:14:52,242 --> 00:14:54,120
so don't go worrying
about me, darling.
317
00:14:54,840 --> 00:14:57,000
Still, must have pissed you off
318
00:14:57,640 --> 00:15:00,000
after all that work
he's given you over the years.
319
00:15:03,875 --> 00:15:07,400
I know what you're thinking,
but come on.
320
00:15:08,293 --> 00:15:11,158
Why would I try and kill him?
It don't gain me nothing.
321
00:15:11,158 --> 00:15:13,505
Well, people aren't always in
the most rational frame of mind
322
00:15:13,505 --> 00:15:15,000
when they do
these things, are they?
323
00:15:15,507 --> 00:15:18,440
Devlin was involved
with a lot of dodgy people.
324
00:15:18,993 --> 00:15:21,120
The scum who invest
in his developments
325
00:15:21,120 --> 00:15:23,080
can drum up
millions in a heartbeat.
326
00:15:23,480 --> 00:15:25,800
They're, uh, well,
how do you put it?
327
00:15:26,725 --> 00:15:28,720
Very organized.
328
00:15:29,520 --> 00:15:31,240
You're sniffing 'round
the wrong tree, mate.
329
00:15:31,868 --> 00:15:33,320
Where were you last night?
330
00:15:36,480 --> 00:15:39,360
I was in the golf club bar
drinking my winnings.
331
00:15:39,772 --> 00:15:42,120
Very good CCTV in there.
332
00:15:42,120 --> 00:15:44,520
We installed it
when we did the refurb.
333
00:15:45,502 --> 00:15:47,080
You can carry on, Robbie.
334
00:15:49,921 --> 00:15:51,680
-[ Engine starts ]
-Go on, get a move on.
335
00:15:59,480 --> 00:16:02,120
DOLLY: It's all right, Monica.
I get paid to do this.
336
00:16:04,560 --> 00:16:06,720
Oh, there's Kane
and Dimitri for me.
337
00:16:07,939 --> 00:16:10,010
-Hello.
-Oh, hello again.
338
00:16:10,010 --> 00:16:11,977
Oh, hi.
Just picking up my nan.
339
00:16:11,977 --> 00:16:13,240
PEARL: She's a bit fierce,
isn't she?
340
00:16:13,240 --> 00:16:14,240
My nan?
341
00:16:14,400 --> 00:16:17,672
No, little Miss Perfect
from this morning, Fi Marston.
342
00:16:17,672 --> 00:16:19,053
Ah, tell me about it.
343
00:16:19,053 --> 00:16:20,675
She wants everything
to be done yesterday.
344
00:16:20,675 --> 00:16:23,575
Mind you, she gets me a load
of work with all the posh mums.
345
00:16:23,575 --> 00:16:24,600
Mm.
346
00:16:24,840 --> 00:16:26,920
Can I ask you a question about
your nan's care home costs?
347
00:16:26,920 --> 00:16:28,000
What about them?
348
00:16:28,000 --> 00:16:30,340
Well, she thinks that
a stranger's paying for it.
349
00:16:30,340 --> 00:16:32,584
Yeah, but she can't
find out who it is.
350
00:16:32,584 --> 00:16:33,600
Oh, you know who it is?
351
00:16:35,480 --> 00:16:36,520
Me.
352
00:16:38,107 --> 00:16:41,000
It means a 60 hour week,
but it's worth it.
353
00:16:41,524 --> 00:16:43,112
She'd hate it if she found out.
354
00:16:43,112 --> 00:16:45,640
She keeps on going on about me
and Dimitri buying a flat.
355
00:16:46,460 --> 00:16:47,480
Why do you ask us about that?
356
00:16:47,560 --> 00:16:50,326
Oh, it seems Whitstable's got
some mysterious benefactor,
357
00:16:50,326 --> 00:16:53,053
and, uh, Monica thought
she was one of the lucky ones.
358
00:16:53,053 --> 00:16:54,160
Nah, sorry.
359
00:16:54,160 --> 00:16:55,480
No worries.
Keeping Mum busy.
360
00:16:55,480 --> 00:16:57,440
[ Chuckles ] Come on, Nana.
361
00:16:58,058 --> 00:17:00,400
Mum, what you doing
with my book?
362
00:17:03,063 --> 00:17:05,000
-See you, Monica. Take care.
-See you later.
363
00:17:07,560 --> 00:17:10,560
All right. Yeah.
Cheers.
364
00:17:15,661 --> 00:17:16,680
Everything all right?
365
00:17:17,320 --> 00:17:19,000
We need to speak
to Emily Hurst again.
366
00:17:19,720 --> 00:17:20,800
Right.
367
00:17:21,400 --> 00:17:28,360
♪
368
00:17:29,054 --> 00:17:31,194
[ Engine starts ]
369
00:17:31,194 --> 00:17:38,120
♪
370
00:17:40,680 --> 00:17:42,880
PEARL: Just looking at all this
secret millionaire stuff.
371
00:17:43,517 --> 00:17:45,120
What do you know about
Jinty's husband?
372
00:17:45,622 --> 00:17:49,800
Sid? Poor soul.
He's got asbestosis.
373
00:17:49,880 --> 00:17:50,938
Given him months.
374
00:17:50,938 --> 00:17:52,000
Do you know where he got it?
375
00:17:52,802 --> 00:17:55,000
DOLLY: He worked for Conroy,
and they reckon
376
00:17:55,000 --> 00:17:56,880
there was loads of asbestos
when they cleared
377
00:17:56,880 --> 00:17:59,200
the old factory site
to build the new houses.
378
00:18:00,568 --> 00:18:02,400
No health and safety back then.
379
00:18:02,674 --> 00:18:04,000
Well, I think there was.
380
00:18:08,059 --> 00:18:09,080
Nice car.
381
00:18:10,095 --> 00:18:17,000
♪
382
00:18:17,137 --> 00:18:24,040
♪
383
00:18:24,040 --> 00:18:26,400
Why didn't you tell us
that you were in a relationship
384
00:18:26,525 --> 00:18:27,560
with Devlin?
385
00:18:28,286 --> 00:18:29,400
What makes you say that?
386
00:18:30,702 --> 00:18:32,200
MIKE: We've been
in his computer.
387
00:18:33,222 --> 00:18:34,440
The e-mail exchanges.
388
00:18:35,293 --> 00:18:36,480
Ones with the pictures.
389
00:18:37,881 --> 00:18:39,676
You have no right
to look at them.
390
00:18:39,676 --> 00:18:41,333
When we're investigating
attempted murder,
391
00:18:41,333 --> 00:18:42,480
we have every right.
392
00:18:43,887 --> 00:18:45,000
So?
393
00:18:46,614 --> 00:18:47,960
I -- I just...
394
00:18:48,961 --> 00:18:50,160
I didn't think it was relevant.
395
00:18:52,160 --> 00:18:56,120
Everything is relevant until
we decide otherwise, all right?
396
00:18:56,720 --> 00:18:58,000
How long's it been going on?
397
00:19:00,214 --> 00:19:01,240
Couple of months.
398
00:19:01,836 --> 00:19:03,040
It's just a bit of fun.
399
00:19:03,280 --> 00:19:04,800
Oh, for both of you?
400
00:19:07,325 --> 00:19:08,640
It's a nice place
you've got here.
401
00:19:09,672 --> 00:19:10,720
Very fancy.
402
00:19:12,744 --> 00:19:14,000
That your car out there?
403
00:19:16,886 --> 00:19:19,095
Student loan and a part-time job
at a takeaway.
404
00:19:19,095 --> 00:19:20,160
Come on, Emily.
405
00:19:21,546 --> 00:19:23,800
Did Devlin pay for all this?
406
00:19:25,239 --> 00:19:26,280
Marcus liked to treat me.
407
00:19:27,586 --> 00:19:28,680
Quid pro quo?
408
00:19:30,693 --> 00:19:32,246
You can't talk to me like that.
409
00:19:32,246 --> 00:19:33,834
I'm just trying to understand
the dynamics
410
00:19:33,834 --> 00:19:35,249
of your relationship
with him, that's all.
411
00:19:35,249 --> 00:19:37,240
EMILY: Well, if he wants
to spoil me then so what?
412
00:19:37,665 --> 00:19:38,680
I'm not gonna refuse.
413
00:19:39,219 --> 00:19:41,000
Maybe he thought you were
taking him for a ride.
414
00:19:42,049 --> 00:19:45,000
Did he start to cut back
on the generosity?
415
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
No?
416
00:19:46,160 --> 00:19:47,400
You weren't just trying
to scare him?
417
00:19:48,228 --> 00:19:50,230
You knew he was a diabetic,
made it out to be
418
00:19:50,230 --> 00:19:51,852
some kind of game,
but it went wrong.
419
00:19:51,852 --> 00:19:53,000
-Is that what happened?
-EMILY: No!
420
00:19:53,000 --> 00:19:55,304
He was fine when I left.
I told you that.
421
00:19:55,304 --> 00:19:57,400
And I'm just supposed to take
your word for that, am I?
422
00:20:06,280 --> 00:20:07,800
Something's not right
about any of this.
423
00:20:08,320 --> 00:20:09,400
Doing my head in.
424
00:20:09,400 --> 00:20:11,000
Yeah, I can tell.
425
00:20:12,424 --> 00:20:13,600
Any plans tonight?
426
00:20:14,944 --> 00:20:16,000
Oh, I don't know.
427
00:20:16,773 --> 00:20:18,637
See what the meal deal
at the petrol station
428
00:20:18,637 --> 00:20:21,200
is and stare at the wall
until I'm less annoyed.
429
00:20:22,000 --> 00:20:24,400
Think you've been doing that
a bit too much recently, boss.
430
00:20:38,347 --> 00:20:40,760
I'll leave these with you,
okay?
431
00:20:44,000 --> 00:20:45,080
Twice in one day.
432
00:20:46,160 --> 00:20:48,360
Petrol station was out
of sausage rolls.
433
00:20:54,400 --> 00:20:55,467
How was your skate?
434
00:20:55,467 --> 00:20:56,480
MIKE: Really good, yeah.
435
00:20:57,880 --> 00:20:59,000
You're busy tonight.
436
00:20:59,000 --> 00:21:01,232
Oh, it's Dolly's night off
so I'm running the floor.
437
00:21:01,232 --> 00:21:02,800
Looks like Ruby's
doing all the running.
438
00:21:03,234 --> 00:21:04,240
RUBY: Hiya.
439
00:21:06,789 --> 00:21:07,800
She doing okay?
440
00:21:08,000 --> 00:21:09,160
Yeah, brilliant.
441
00:21:09,160 --> 00:21:11,680
I mean, I was worried about her
after everything,
442
00:21:11,680 --> 00:21:14,210
but I think she's just
one of those people,
443
00:21:14,210 --> 00:21:17,178
whatever she's doing,
she's doing it 100%.
444
00:21:17,178 --> 00:21:18,200
Even the bad stuff.
445
00:21:18,973 --> 00:21:20,000
Exactly.
446
00:21:23,000 --> 00:21:25,480
Any, uh, progress on
the Marcus Devlin case?
447
00:21:26,118 --> 00:21:27,223
No, nothing.
448
00:21:27,240 --> 00:21:29,800
God, it's a --
it's a strange one.
449
00:21:30,122 --> 00:21:31,880
No forensics, no leads.
450
00:21:33,229 --> 00:21:34,800
Yeah.
What about you?
451
00:21:35,542 --> 00:21:36,760
Any cheating husbands?
452
00:21:37,268 --> 00:21:40,305
[ Chuckles ] Well,
I've got a second homer
453
00:21:40,305 --> 00:21:42,583
who's had her bins
interfered with.
454
00:21:42,583 --> 00:21:43,640
That a euphemism?
455
00:21:44,447 --> 00:21:47,001
Mm. And, uh...
456
00:21:48,175 --> 00:21:49,320
...this.
457
00:21:50,384 --> 00:21:51,799
Someone seems to be
going 'round
458
00:21:51,799 --> 00:21:54,240
Whitstable secretly
giving away thousands.
459
00:21:54,664 --> 00:21:56,000
-What?
-I know.
460
00:21:56,459 --> 00:21:58,910
-Why?
-Well, from what I can see,
461
00:21:58,910 --> 00:22:00,360
it seems like a lot
of the people
462
00:22:00,360 --> 00:22:01,982
who have benefited
have been screwed over
463
00:22:01,982 --> 00:22:04,364
by Whitstable's gentrification
one way or another.
464
00:22:04,364 --> 00:22:05,560
Was someone making amends?
465
00:22:06,504 --> 00:22:07,781
Well, I did wonder that.
466
00:22:07,781 --> 00:22:09,576
A few of them are connected
to Joseph Conroy
467
00:22:09,576 --> 00:22:10,887
and his dad before him.
468
00:22:10,887 --> 00:22:12,600
-No, he doesn't seem the sort.
-No.
469
00:22:13,360 --> 00:22:15,306
And anyway, some of them
have got nothing to do with it,
470
00:22:15,306 --> 00:22:16,755
like Donny Morgan
and his boat.
471
00:22:16,755 --> 00:22:19,480
So it's not
a guilty property developer.
472
00:22:20,897 --> 00:22:23,160
I've just persuaded table
four to go for a bottle
473
00:22:23,160 --> 00:22:24,240
of the 87 Montagne.
474
00:22:24,240 --> 00:22:25,240
Ooh.
475
00:22:25,240 --> 00:22:27,663
Oh, Charlie, can you chase up
starters with table 8
476
00:22:27,663 --> 00:22:29,699
and tell Chef that table 12
loved the lobster.
477
00:22:29,699 --> 00:22:31,400
-Sure, no problem.
-Thanks.
478
00:22:35,705 --> 00:22:38,052
MIKE: Well, Ms. Nolan,
you ever fancy a career
479
00:22:38,052 --> 00:22:39,680
in C.I.D., don't bother.
480
00:22:39,800 --> 00:22:40,917
What do you mean?
481
00:22:40,917 --> 00:22:43,480
I don't think it's a friendly
local millionaire.
482
00:22:43,886 --> 00:22:46,000
I reckon you've got a Robin Hood
on your hands.
483
00:22:46,406 --> 00:22:47,440
There's Robin.
484
00:22:49,547 --> 00:22:51,000
And he wants the boat
called Marion.
485
00:22:53,080 --> 00:22:54,275
Really? Do you think?
486
00:22:54,275 --> 00:22:55,898
MIKE: Well, I think he wants
to leave clues.
487
00:22:55,898 --> 00:22:58,832
Doesn't make him any easier
to find but, well,
488
00:22:58,832 --> 00:23:00,000
it's kind of an explanation.
489
00:23:00,903 --> 00:23:02,440
What, he's stealing
from the rich?
490
00:23:03,215 --> 00:23:04,240
Might be.
491
00:23:05,079 --> 00:23:07,040
I think that deserves a beer,
Sherlock.
492
00:23:10,153 --> 00:23:11,200
Hang on a sec.
493
00:23:12,604 --> 00:23:13,640
[ Bottle opens ]
494
00:23:17,644 --> 00:23:20,080
Do you, uh...
do you know her?
495
00:23:21,648 --> 00:23:23,443
Yeah, that's Emily.
It's Conroy's daughter.
496
00:23:23,443 --> 00:23:24,961
-Emily Hurst?
-Yeah.
497
00:23:24,961 --> 00:23:26,240
She took her mum's maiden name
498
00:23:26,240 --> 00:23:27,880
after their mud-slinging
divorce.
499
00:23:28,655 --> 00:23:29,720
Why you asking?
500
00:23:30,519 --> 00:23:32,728
No reason.
We spoke to Conroy.
501
00:23:32,728 --> 00:23:34,315
I understand why she'd
take her mum's name.
502
00:23:34,315 --> 00:23:35,400
Mm.
503
00:23:41,288 --> 00:23:42,560
It's a nice place
you've got here.
504
00:23:43,160 --> 00:23:45,480
Hm. Yeah, maybe we could do
with a few more
505
00:23:45,480 --> 00:23:46,707
sausage rolls on the menu.
506
00:23:47,040 --> 00:23:48,360
Well, always room
for improvement.
507
00:23:50,320 --> 00:23:51,643
PEARL: Are you not much of a cook?
508
00:23:51,643 --> 00:23:54,640
Mm, not really, no.
509
00:23:55,680 --> 00:23:56,680
What about your wife?
510
00:23:59,280 --> 00:24:02,447
Yeah. Yeah, yeah.
She liked to cook.
511
00:24:09,316 --> 00:24:10,400
She died.
512
00:24:14,286 --> 00:24:15,400
I'm sorry.
513
00:24:15,943 --> 00:24:17,000
Me too.
514
00:24:23,400 --> 00:24:25,815
Uh, so, uh, what's --
what's the damage?
515
00:24:25,815 --> 00:24:27,720
Oh, it's on the house.
516
00:24:28,369 --> 00:24:29,400
Are you sure?
517
00:24:29,647 --> 00:24:30,800
Don't tell the boss.
518
00:24:31,580 --> 00:24:38,440
♪
519
00:24:40,416 --> 00:24:47,240
♪
520
00:24:49,252 --> 00:24:56,200
♪
521
00:24:58,123 --> 00:25:05,080
♪
522
00:25:07,029 --> 00:25:14,000
♪
523
00:25:15,900 --> 00:25:22,800
♪
524
00:25:24,598 --> 00:25:31,480
♪
525
00:25:42,305 --> 00:25:44,653
[ Footsteps approaching ]
526
00:25:47,448 --> 00:25:53,558
♪
527
00:25:53,558 --> 00:25:54,560
PEARL: Where you going?
528
00:25:56,200 --> 00:25:58,200
Hairdressers.
See you later.
529
00:26:01,359 --> 00:26:02,809
[ Door opens ]
530
00:26:03,880 --> 00:26:06,364
No, he won't like his daughter
seeing someone like Devlin.
531
00:26:06,364 --> 00:26:09,160
Well, I hate to rain on your
parade, but his alibi is solid.
532
00:26:09,200 --> 00:26:10,506
Yeah, well it doesn't mean
that he didn't get
533
00:26:10,506 --> 00:26:11,560
one of the boys to do it.
534
00:26:12,888 --> 00:26:13,920
Yeah.
535
00:26:14,890 --> 00:26:16,880
[ Cellphone rings ]
536
00:26:19,308 --> 00:26:20,400
Pearl.
537
00:26:20,400 --> 00:26:22,640
PEARL: Was anything taken
at the Devlin scene?
538
00:26:22,720 --> 00:26:23,720
No.
539
00:26:23,720 --> 00:26:25,720
I was just thinking about your
Robin Hood theory,
540
00:26:25,720 --> 00:26:28,160
you know, rich folks house,
plenty to steal.
541
00:26:29,663 --> 00:26:30,680
MIKE: No, I...
542
00:26:30,680 --> 00:26:31,920
I can't help you, sorry.
543
00:26:32,000 --> 00:26:33,320
-Ms. Nolan.
-I've got to go.
544
00:26:33,320 --> 00:26:35,360
Did you get my e-mail
about my friend Abigail's
545
00:26:35,360 --> 00:26:36,400
scratched surfboard?
546
00:26:36,400 --> 00:26:38,160
The vintage one they keep down
the side of their house.
547
00:26:38,600 --> 00:26:40,080
So, it's not just me,
it's looking like,
548
00:26:40,240 --> 00:26:41,640
I don't know, a hate campaign.
549
00:26:42,400 --> 00:26:43,680
Well, I wouldn't go that far.
550
00:26:44,126 --> 00:26:45,920
So, chop-chop, Pearl,
if you don't mind.
551
00:26:46,542 --> 00:26:48,717
[ Cellphone rings ]
552
00:26:51,478 --> 00:26:53,200
Hello? Yes.
553
00:26:53,653 --> 00:26:55,171
Well, yes, that's what
I asked you to do.
554
00:26:55,171 --> 00:26:56,240
MIKE: Is he in?
555
00:26:56,400 --> 00:26:57,880
-Uh, wait there, I'll check.
-Nah, nah, nah.
556
00:27:03,663 --> 00:27:05,640
I found out she was seeing him.
557
00:27:06,010 --> 00:27:07,440
NIKKI: Must have pissed you off.
558
00:27:07,667 --> 00:27:08,800
Course it did.
559
00:27:09,600 --> 00:27:12,016
MIKE: So what was it then?
Just some kind of warning?
560
00:27:12,016 --> 00:27:13,500
I don't know what
you're talking about.
561
00:27:13,500 --> 00:27:15,088
MIKE: Oh, come on, Joseph.
562
00:27:15,088 --> 00:27:16,883
Man like Devlin
and your little girl.
563
00:27:16,883 --> 00:27:19,299
-She's a grown woman.
-She's still your daughter.
564
00:27:19,299 --> 00:27:21,000
Yeah, well it don't feel
like it.
565
00:27:22,302 --> 00:27:23,800
My ex won't speak to me.
566
00:27:24,580 --> 00:27:26,240
Emily won't speak to me.
567
00:27:27,514 --> 00:27:29,343
And if I ever want
her to change,
568
00:27:29,343 --> 00:27:34,176
I need to not judge her
or stop her living her life.
569
00:27:37,041 --> 00:27:38,160
You got kids?
570
00:27:39,630 --> 00:27:41,680
-No.
-Married?
571
00:27:43,288 --> 00:27:44,738
We're not here to talk about me.
572
00:27:44,738 --> 00:27:46,680
JOSEPH: Oh, I took it
all for granted.
573
00:27:47,327 --> 00:27:49,440
Now I just work every hour,
574
00:27:51,055 --> 00:27:53,880
go home, watch TV,
575
00:27:55,000 --> 00:27:56,040
then back to work.
576
00:27:58,400 --> 00:28:01,920
The minute Emily was born,
I worried about her.
577
00:28:04,137 --> 00:28:05,160
That never goes.
578
00:28:05,897 --> 00:28:08,000
So you'd do anything
to protect her?
579
00:28:08,831 --> 00:28:11,440
If I thought she needed it,
then yeah, any father would.
580
00:28:13,387 --> 00:28:14,680
But I respect her.
581
00:28:16,701 --> 00:28:19,000
I don't want her seeing
someone like him.
582
00:28:21,326 --> 00:28:22,440
But it's not up to me.
583
00:28:26,090 --> 00:28:27,400
I'm done judging.
584
00:28:30,301 --> 00:28:31,400
It's her life.
585
00:28:48,353 --> 00:28:49,880
He talks a good game.
586
00:28:50,148 --> 00:28:53,220
Yeah. As much as I hate to say
it, I believe him.
587
00:28:53,220 --> 00:28:54,739
Yeah, well,
it might be his guilt
588
00:28:54,739 --> 00:28:56,189
that's getting him
all dewy-eyed.
589
00:28:56,189 --> 00:28:57,320
Yeah, maybe.
590
00:28:57,320 --> 00:28:58,440
Or maybe we're just
missing something.
591
00:28:59,157 --> 00:29:00,160
Like what?
592
00:29:00,331 --> 00:29:01,440
Well, motive.
593
00:29:02,240 --> 00:29:03,280
Not just the killing.
594
00:29:03,280 --> 00:29:05,163
I get that Conroy
might be a good fit,
595
00:29:05,163 --> 00:29:07,680
but why try to kill him
in such a weird way?
596
00:29:09,512 --> 00:29:10,520
Yeah.
597
00:29:15,070 --> 00:29:16,080
It's too intimate.
598
00:29:16,520 --> 00:29:18,798
Well, Emily and Devlin
were intimate enough.
599
00:29:18,798 --> 00:29:20,800
Yeah, but unlike her old man,
she hasn't got motive.
600
00:29:24,148 --> 00:29:26,357
Who else was Devlin
intimate with?
601
00:29:26,357 --> 00:29:27,400
Anyone?
602
00:29:27,599 --> 00:29:28,640
Well, we checked.
603
00:29:28,800 --> 00:29:32,680
No recent exes, no dating apps,
no mysterious texts.
604
00:29:35,440 --> 00:29:38,640
Well, maybe the crime and the
motive aren't directly linked.
605
00:29:39,473 --> 00:29:40,640
I don't know what you mean.
606
00:29:42,166 --> 00:29:44,200
Let's go back to the scene.
I want to check something.
607
00:29:46,400 --> 00:29:49,276
[ Siren wails ]
608
00:29:49,276 --> 00:29:56,160
♪
609
00:29:58,320 --> 00:30:00,000
[ Sighs ]
610
00:30:02,151 --> 00:30:03,946
Something Pearl Nolan said.
611
00:30:03,946 --> 00:30:05,400
NIKKI: The local busy-body?
612
00:30:06,480 --> 00:30:08,520
You're taking advice
from amateurs now?
613
00:30:12,400 --> 00:30:14,520
Well, what if it was
a robbery, hm?
614
00:30:14,923 --> 00:30:16,545
Well, we checked
with the owners.
615
00:30:16,545 --> 00:30:18,480
The valuable stuff is all here.
616
00:30:19,030 --> 00:30:26,000
♪
617
00:30:27,487 --> 00:30:34,440
♪
618
00:30:36,116 --> 00:30:43,040
♪
619
00:30:44,573 --> 00:30:45,600
MIKE: That's it.
620
00:30:46,161 --> 00:30:51,200
♪
621
00:30:51,200 --> 00:30:52,400
[ Cellphone rings ]
622
00:30:58,035 --> 00:30:59,040
Hello.
623
00:30:59,760 --> 00:31:00,880
So I was right?
624
00:31:02,798 --> 00:31:05,200
Or it could have been sold
after the pictures were taken.
625
00:31:05,939 --> 00:31:07,630
Or the glass might have
got broken.
626
00:31:07,630 --> 00:31:09,011
It's a line of enquiry.
627
00:31:09,011 --> 00:31:11,000
Hm. I preferred it
when I was right.
628
00:31:11,462 --> 00:31:12,480
That's the gallery.
629
00:31:15,520 --> 00:31:17,640
-Houlihans Hardware?
-Hm.
630
00:31:17,640 --> 00:31:19,480
They thought it'd be cool
to keep the name.
631
00:31:20,022 --> 00:31:21,265
Jesus.
632
00:31:21,265 --> 00:31:22,280
I know.
633
00:31:22,400 --> 00:31:24,785
More DFL smart-arsery.
634
00:31:29,583 --> 00:31:30,640
[ Bell jingles ]
635
00:31:39,939 --> 00:31:41,319
Oh, hello.
636
00:31:41,319 --> 00:31:43,045
Hi. It's Dimitri, isn't it?
637
00:31:43,045 --> 00:31:44,080
How can I help?
638
00:31:44,736 --> 00:31:48,913
What can you tell us about this
painting in this picture?
639
00:31:49,120 --> 00:31:51,480
Oh, it's a Gregory Wolfe print.
640
00:31:51,985 --> 00:31:53,331
We sold it to them.
641
00:31:53,331 --> 00:31:54,400
How much?
642
00:31:54,600 --> 00:31:57,197
Uh, it was £8,000 I think.
643
00:31:57,197 --> 00:31:58,200
So worth stealing?
644
00:31:59,268 --> 00:32:00,280
No.
645
00:32:01,305 --> 00:32:05,999
Uh, well, what I mean is
the Jacksons own a lot of art.
646
00:32:05,999 --> 00:32:09,320
If it was me, I would steal
the 30k Lynn Chadwick Maquette
647
00:32:09,320 --> 00:32:12,160
or the £90,000
Bruno Munari painting.
648
00:32:12,454 --> 00:32:14,939
Right.
Thanks for your time.
649
00:32:14,939 --> 00:32:16,000
No problem.
650
00:32:20,427 --> 00:32:21,800
That's not Dolly, is it?
651
00:32:23,810 --> 00:32:26,778
DIMITRI: It's an iconic
Whitstable image.
652
00:32:26,778 --> 00:32:29,400
Flash and Dolly
at the tug-of-war.
653
00:32:30,265 --> 00:32:31,280
Is that your dad?
654
00:32:32,267 --> 00:32:33,280
Yep.
655
00:32:33,785 --> 00:32:36,443
Really?
I did not know that.
656
00:32:36,443 --> 00:32:37,480
Flash?
657
00:32:39,000 --> 00:32:40,000
His name was Harry.
658
00:32:40,931 --> 00:32:47,178
♪
659
00:32:47,178 --> 00:32:48,200
See ya.
660
00:32:48,869 --> 00:32:50,906
[ Bell jingles ]
661
00:32:53,160 --> 00:32:55,842
Bloody hell.
Are our cases linked?
662
00:32:55,842 --> 00:32:57,775
Is my Robin Hood an art thief?
663
00:32:57,775 --> 00:33:00,240
What, and not take the most
valuable artworks?
664
00:33:00,640 --> 00:33:02,262
Well, only if you know
what they're worth.
665
00:33:02,262 --> 00:33:03,280
Then why not take more?
666
00:33:04,000 --> 00:33:05,369
And then there's a bizarre
murder attempt.
667
00:33:05,369 --> 00:33:06,400
How does that fit?
668
00:33:06,922 --> 00:33:08,600
All right, you made your point.
669
00:33:09,304 --> 00:33:15,551
♪
670
00:33:15,551 --> 00:33:21,972
♪
671
00:33:31,636 --> 00:33:32,680
What happened to you?
672
00:33:32,680 --> 00:33:34,000
I thought you went
to the hairdressers.
673
00:33:34,605 --> 00:33:37,360
Oh. [ Chuckles ]
I was a week early.
674
00:33:37,400 --> 00:33:39,800
I've got a memory
like a sieve these days.
675
00:33:40,128 --> 00:33:41,160
What?
676
00:33:47,520 --> 00:33:50,000
Um, Charlie, can you help me
set up a table for 12, please?
677
00:33:50,680 --> 00:33:52,000
Certainly can, Rubes.
678
00:33:58,456 --> 00:33:59,837
Did you just call me Rubes?
679
00:33:59,837 --> 00:34:01,640
Yeah. Do you like it?
680
00:34:18,800 --> 00:34:19,800
Oh, hello.
681
00:34:21,560 --> 00:34:24,172
I know it's late, but I just
wanted to let you know
682
00:34:24,172 --> 00:34:26,139
that we found
the Gregory Wolf print.
683
00:34:26,139 --> 00:34:28,360
-Oh, great. Where?
-At the house.
684
00:34:28,762 --> 00:34:30,080
-What?
-Wrapped up.
685
00:34:30,488 --> 00:34:31,800
Well, why was it wrapped up?
686
00:34:31,800 --> 00:34:33,215
Just back from the framers
it looks like.
687
00:34:33,215 --> 00:34:35,321
We're checking with
the owners, but...
688
00:34:35,321 --> 00:34:37,116
[ Sighs ]
689
00:34:37,116 --> 00:34:38,120
Do you want a beer?
690
00:34:39,256 --> 00:34:40,602
Yeah, thanks.
691
00:34:40,602 --> 00:34:44,433
Uh, no, actually, uh,
something stronger?
692
00:34:44,433 --> 00:34:45,440
Vodka?
693
00:34:46,160 --> 00:34:48,000
Perfect. Suits my mood.
694
00:34:54,478 --> 00:34:56,031
Yeah, if it's any consolation,
695
00:34:56,031 --> 00:34:57,860
we're nowhere
on the Devlin case.
696
00:34:57,860 --> 00:34:59,000
Mm.
697
00:34:59,690 --> 00:35:00,800
There you go.
698
00:35:01,000 --> 00:35:02,320
Thanks.
699
00:35:04,143 --> 00:35:05,454
To dead ends.
700
00:35:05,454 --> 00:35:06,480
Dead ends.
701
00:35:12,082 --> 00:35:13,120
Ooh.
702
00:35:13,531 --> 00:35:14,760
Haven't had one of them
for years.
703
00:35:15,395 --> 00:35:17,240
-Put hairs on your chest.
-Yeah.
704
00:35:18,440 --> 00:35:20,331
I used to nick it out of
the cupboard when I was little.
705
00:35:20,331 --> 00:35:21,746
And then top it up with water.
706
00:35:21,746 --> 00:35:23,480
Yep. Yep. Forgotten that.
707
00:35:23,990 --> 00:35:25,600
I've caught Charlie doing that
at home.
708
00:35:26,613 --> 00:35:27,994
Well, at least
the next generation
709
00:35:27,994 --> 00:35:29,789
-are carrying on the tradition.
-[ Chuckles ]
710
00:35:29,789 --> 00:35:31,600
Yeah, used to do it
with gin, too.
711
00:35:32,640 --> 00:35:36,485
My poor mum. She had
no idea I was nicking it.
712
00:35:41,214 --> 00:35:42,240
What?
713
00:35:44,079 --> 00:35:45,529
Well, it looks like Vodka.
714
00:35:45,529 --> 00:35:47,669
Until you drink it you've got
no way of knowing it's not.
715
00:35:47,669 --> 00:35:48,911
Yeah, that's what I'm saying.
716
00:35:48,911 --> 00:35:50,396
PEARL: Yeah, like the print.
717
00:35:50,396 --> 00:35:53,040
It's lost, then it's found,
then it's wrapped up.
718
00:35:56,954 --> 00:35:58,749
Come on, I mean,
if I get your application
719
00:35:58,749 --> 00:35:59,991
as a private investigator,
720
00:35:59,991 --> 00:36:01,303
I'm gonna put it
straight in the bin.
721
00:36:01,303 --> 00:36:02,400
Go on.
722
00:36:02,560 --> 00:36:04,651
Well, maybe the reason
that there's been no significant
723
00:36:04,651 --> 00:36:06,308
burglaries
and nothing reported stolen
724
00:36:06,308 --> 00:36:08,414
is because no one knows
anything's missing.
725
00:36:08,414 --> 00:36:10,520
-Like the vodka.
-Exactly, like the vodka.
726
00:36:11,141 --> 00:36:14,400
So maybe the Gregory Wolfe print
is a replacement.
727
00:36:16,042 --> 00:36:17,319
It's a forgery.
728
00:36:17,319 --> 00:36:18,320
Yeah.
729
00:36:22,186 --> 00:36:25,016
Are you sure it wasn't
just re-framed?
730
00:36:25,016 --> 00:36:27,000
Well, maybe,
but we need to be sure.
731
00:36:28,710 --> 00:36:30,815
It looks like to original to me.
732
00:36:30,815 --> 00:36:32,472
Yeah, but the original's
a copy anyway, isn't it?
733
00:36:32,472 --> 00:36:33,611
It's a print.
734
00:36:33,611 --> 00:36:35,544
I wouldn't call it a copy.
735
00:36:35,544 --> 00:36:37,788
It has a distinct quality
to the surface
736
00:36:37,788 --> 00:36:39,824
from the giclee process.
737
00:36:39,824 --> 00:36:41,560
This has that quality.
738
00:36:43,276 --> 00:36:46,797
These numbers and the signature,
they're in pencil, right?
739
00:36:46,797 --> 00:36:49,282
-Yes.
-Have you got a rubber?
740
00:36:49,938 --> 00:36:52,112
Oh, so if you rub it out,
it's an original.
741
00:36:52,112 --> 00:36:54,322
DIMITRI: Uh, yes, but if
you rub off the signature,
742
00:36:54,322 --> 00:36:58,000
it's worthless,
so please do not try this.
743
00:36:58,912 --> 00:37:01,000
I'm going to get this back
in its frame.
744
00:37:02,295 --> 00:37:04,000
No, don't! Are you crazy?!
745
00:37:08,267 --> 00:37:09,280
It's a copy.
746
00:37:09,958 --> 00:37:14,480
♪
747
00:37:22,488 --> 00:37:25,000
If you were gonna steal
a picture from that house,
748
00:37:25,249 --> 00:37:26,640
how would you do it?
749
00:37:30,289 --> 00:37:32,280
MIKE: I wouldn't go in
the front. It's too visible.
750
00:37:33,440 --> 00:37:35,294
Probably over that fence,
'round the back.
751
00:37:35,294 --> 00:37:36,400
Why?
752
00:37:36,743 --> 00:37:38,000
Well, how would you get over?
753
00:37:40,437 --> 00:37:41,800
Is this your bin woman?
754
00:37:46,374 --> 00:37:47,800
FI: Shoes off,
if you don't mind.
755
00:37:56,729 --> 00:37:58,938
I'm glad you brought
in the professionals, finally.
756
00:37:58,938 --> 00:38:00,974
Yeah, we think
you might have been robbed.
757
00:38:00,974 --> 00:38:02,720
Really?
Why would you think that?
758
00:38:03,460 --> 00:38:04,520
MIKE: You got a rubber?
759
00:38:06,635 --> 00:38:07,880
He means a pencil rubber.
760
00:38:13,055 --> 00:38:15,679
They moved the bins so they
can get 'round the back.
761
00:38:15,679 --> 00:38:17,784
They probably know
you're not here in the week.
762
00:38:17,784 --> 00:38:20,160
Then they take the print
and replace it with a copy.
763
00:38:21,098 --> 00:38:27,829
♪
764
00:38:27,829 --> 00:38:34,284
♪
765
00:38:34,284 --> 00:38:37,000
If that signature was real,
it would have rubbed off.
766
00:38:37,770 --> 00:38:39,289
But there was no break-in.
767
00:38:39,289 --> 00:38:40,440
Who's got keys?
768
00:38:41,118 --> 00:38:42,120
Goodness.
769
00:38:42,160 --> 00:38:44,800
Yvonne and Magda, the gardeners,
but they're this week.
770
00:38:45,400 --> 00:38:47,160
Tommy Grainger,
who does maintenance.
771
00:38:47,573 --> 00:38:49,540
Anyone else had access
to the house?
772
00:38:49,540 --> 00:38:50,640
Kane Bishop.
773
00:38:53,560 --> 00:38:55,891
He does all the second homers'
floors so he can case them,
774
00:38:55,891 --> 00:38:58,800
and then his boyfriend knows
exactly which prints to take.
775
00:38:59,412 --> 00:39:01,000
-And has a copy.
-Mm-hmm.
776
00:39:01,794 --> 00:39:02,800
Look.
777
00:39:04,659 --> 00:39:06,400
Dimitri must know
we're on to them.
778
00:39:06,833 --> 00:39:09,000
Let's follow them. They might
have a lock-up or something.
779
00:39:09,664 --> 00:39:16,600
♪
780
00:39:18,328 --> 00:39:25,280
♪
781
00:39:26,991 --> 00:39:28,303
I'm worried, Kane.
782
00:39:28,303 --> 00:39:29,400
It'll be okay.
783
00:39:29,960 --> 00:39:36,920
♪
784
00:39:38,175 --> 00:39:45,120
♪
785
00:39:46,459 --> 00:39:48,737
PEARL: Stop them.
Arrest them.
786
00:39:48,737 --> 00:39:50,800
MIKE: Hang on.
Let's let this play out.
787
00:39:54,571 --> 00:39:55,640
Let's get the car.
788
00:39:56,435 --> 00:40:00,956
♪
789
00:40:00,956 --> 00:40:02,924
[ Tires squeal ]
790
00:40:02,924 --> 00:40:09,275
♪
791
00:40:09,275 --> 00:40:15,695
♪
792
00:40:15,880 --> 00:40:18,160
PEARL: It's not exactly
high-speed pursuit, is it?
793
00:40:19,120 --> 00:40:20,800
MIKE: It's called surveillance.
794
00:40:21,011 --> 00:40:27,155
♪
795
00:40:27,155 --> 00:40:33,299
♪
796
00:40:33,640 --> 00:40:34,640
Nikki.
797
00:40:34,640 --> 00:40:36,371
NIKKI: Guv, I'm at
the hospital with Devlin.
798
00:40:36,371 --> 00:40:37,800
He just told me what happened.
799
00:40:37,800 --> 00:40:40,200
He had a hypoglycemic attack.
He caught them --
800
00:40:40,200 --> 00:40:42,895
Yeah, two males, 20s,
IC1 and IC3.
801
00:40:42,895 --> 00:40:45,800
In pursuit now heading
to Ramsgate Harbour.
802
00:40:45,800 --> 00:40:46,840
Send back up.
803
00:40:47,209 --> 00:40:48,452
NIKKI: Yes, guv.
804
00:40:48,452 --> 00:40:55,400
♪
805
00:40:57,979 --> 00:41:04,920
♪
806
00:41:07,437 --> 00:41:14,360
♪
807
00:41:16,998 --> 00:41:18,000
Look, that's them.
808
00:41:18,793 --> 00:41:21,000
MIKE: They must have the prints
on a boat somewhere here.
809
00:41:23,487 --> 00:41:25,400
They're making a run for it.
Come.
810
00:41:26,110 --> 00:41:33,000
♪
811
00:41:35,430 --> 00:41:42,360
♪
812
00:41:44,853 --> 00:41:51,800
♪
813
00:41:54,207 --> 00:42:01,120
♪
814
00:42:03,596 --> 00:42:05,400
Right, you go that way.
I'll go this way.
815
00:42:06,185 --> 00:42:13,120
♪
816
00:42:15,988 --> 00:42:22,800
♪
817
00:42:25,860 --> 00:42:32,800
♪
818
00:42:35,490 --> 00:42:42,400
♪
819
00:42:45,480 --> 00:42:47,000
I only have to call out.
820
00:42:47,966 --> 00:42:51,000
Look, I know it was you stealing
the original artwork.
821
00:42:51,400 --> 00:42:53,109
You've got access to all
the second homes,
822
00:42:53,109 --> 00:42:56,112
and you know when they're empty,
and your nan's care home fees,
823
00:42:56,112 --> 00:42:58,000
they're way beyond
your means, Kane.
824
00:42:59,460 --> 00:43:01,911
And you've got connections
to all the copy printing people,
825
00:43:01,911 --> 00:43:03,880
and you know
how to shift the originals.
826
00:43:05,535 --> 00:43:07,880
You're Whitstable, aren't you?
Like me and my nan.
827
00:43:09,056 --> 00:43:11,437
They come down from London
and take what they want
828
00:43:11,437 --> 00:43:12,480
and do what they like.
829
00:43:13,508 --> 00:43:16,511
If I stop paying, my nan will
get moved to a council home
830
00:43:16,511 --> 00:43:17,600
anywhere in Kent.
831
00:43:18,617 --> 00:43:19,800
I can't let that happen.
832
00:43:21,137 --> 00:43:23,726
Sid Stevens, he's doing
an honest days work
833
00:43:23,726 --> 00:43:24,880
for Conroy,
and it's killing him.
834
00:43:27,246 --> 00:43:28,800
I'm just trying to help
a few folks, that's all.
835
00:43:29,352 --> 00:43:30,594
Look, I get it.
836
00:43:30,800 --> 00:43:31,880
KANE: No one knew.
837
00:43:32,148 --> 00:43:33,640
No one got hurt, and no one
could tell the difference.
838
00:43:34,253 --> 00:43:35,600
But someone did get hurt.
839
00:43:39,569 --> 00:43:40,880
He wasn't supposed to be there.
840
00:43:42,227 --> 00:43:44,125
We tied him up because
he was attacking us.
841
00:43:44,125 --> 00:43:47,120
He was raging, then things
started to get all weird.
842
00:43:47,853 --> 00:43:51,236
He was mumbling,
saying that he needed sugar.
843
00:43:51,236 --> 00:43:53,134
DIMITRI: It was us who called
the ambulance.
844
00:43:53,134 --> 00:43:55,480
We stayed with him till
they got there, then we ran.
845
00:44:02,799 --> 00:44:04,600
We were just trying to do
something good.
846
00:44:09,910 --> 00:44:11,670
Kane, get the rope.
847
00:44:11,670 --> 00:44:13,258
Come on, let's go.
Come on.
848
00:44:13,258 --> 00:44:14,400
KANE: Let me go.
849
00:44:22,094 --> 00:44:24,027
[ Engine starts ]
850
00:44:27,272 --> 00:44:28,800
Turn the engine off.
Out of the boat.
851
00:44:29,377 --> 00:44:30,440
You're nicked.
852
00:45:09,590 --> 00:45:10,600
-All right?
-Hello.
853
00:45:11,005 --> 00:45:13,480
I just wanted to
drop this off for you.
854
00:45:15,000 --> 00:45:17,480
-You did good.
-Oh, cheers.
855
00:45:18,357 --> 00:45:19,400
You did good yourself.
856
00:45:22,480 --> 00:45:24,080
Do you want to come in?
I'm having some wine.
857
00:45:25,917 --> 00:45:27,573
I better not, nah.
858
00:45:27,573 --> 00:45:30,473
Need a clear head get the full
SB on our Robin Hoods
859
00:45:30,473 --> 00:45:31,480
in the morning.
860
00:45:31,923 --> 00:45:32,960
Okay.
861
00:45:33,821 --> 00:45:34,880
Maybe another time.
862
00:45:37,135 --> 00:45:38,160
Can I ask you something?
863
00:45:38,446 --> 00:45:39,480
Yeah.
864
00:45:39,800 --> 00:45:44,280
Earlier at the marina,
were you gonna let them go?
865
00:45:52,495 --> 00:45:53,520
What about Thursday?
866
00:45:54,221 --> 00:45:55,280
What about it?
867
00:45:55,601 --> 00:45:57,120
The other time.
868
00:45:59,398 --> 00:46:00,480
What, like a date?
869
00:46:01,000 --> 00:46:02,000
MIKE: Well...
870
00:46:02,643 --> 00:46:03,680
I don't know.
871
00:46:03,800 --> 00:46:06,371
PEARL: No, I suppose it wouldn't
be on a Thursday, would it?
872
00:46:06,371 --> 00:46:08,062
'Cause that's a school night.
873
00:46:08,062 --> 00:46:09,080
MIKE: Yeah.
874
00:46:11,134 --> 00:46:12,440
Is that a yes?
875
00:46:18,866 --> 00:46:20,833
All right, well, uh, night.
876
00:46:20,833 --> 00:46:21,880
PEARL: See ya.
877
00:46:22,387 --> 00:46:29,320
♪
878
00:46:32,742 --> 00:46:35,883
♪ La, la, la, la, la ♪
879
00:46:35,883 --> 00:46:39,852
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪
880
00:46:39,852 --> 00:46:43,235
♪ La, la, la, la, la ♪
881
00:46:43,235 --> 00:46:47,239
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪
882
00:46:47,999 --> 00:46:50,640
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
883
00:46:50,640 --> 00:46:52,680
♪ Ooh ♪
884
00:46:52,720 --> 00:46:56,593
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪
61624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.