Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,980 --> 00:00:07,018
(Production sponsors)
2
00:00:07,019 --> 00:00:08,749
(Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA)
3
00:00:08,750 --> 00:00:09,789
(All people, organizations, locations, and incidents...)
4
00:00:09,790 --> 00:00:10,818
(in this drama are fictitious.)
5
00:00:10,819 --> 00:00:11,819
(Staff ensured child actors' safety in the filming of this drama.)
6
00:00:14,970 --> 00:00:16,670
Dazzling lights come on,
7
00:00:16,941 --> 00:00:18,539
and people call my name.
8
00:00:18,540 --> 00:00:20,740
Se Gyeong, can you try acting surprised?
9
00:00:20,741 --> 00:00:21,810
(Episode 4)
10
00:00:21,811 --> 00:00:22,880
- That's great.
- She's so pretty.
11
00:00:22,881 --> 00:00:25,010
- Now, stand there looking pretty.
- Look at her face. How adorable.
12
00:00:25,011 --> 00:00:26,680
- She looks like a doll.
- My, you look adorable.
13
00:00:27,180 --> 00:00:29,380
- She has such a pretty smile.
- Cut. Okay.
14
00:00:29,381 --> 00:00:30,951
- She's so cute.
- We'll take a quick break.
15
00:00:31,250 --> 00:00:32,820
We'll take a ten-minute break.
16
00:00:32,951 --> 00:00:34,950
- We'll take a ten-minute break.
- We'll take a ten-minute break.
17
00:00:34,951 --> 00:00:37,020
I thought my life was always meant to shine,
18
00:00:37,021 --> 00:00:38,021
just like that.
19
00:00:39,331 --> 00:00:40,760
You're doing such an amazing job.
20
00:00:41,031 --> 00:00:42,230
Everyone says you're so adorable.
21
00:00:42,631 --> 00:00:43,900
Did you get ice cream on your lips?
22
00:00:44,600 --> 00:00:46,370
- Always be confident and...
- My gosh, ma'am.
23
00:00:46,570 --> 00:00:48,230
Se Gyeong is so pretty.
24
00:00:48,370 --> 00:00:49,640
She looks like a doll.
25
00:00:49,641 --> 00:00:51,741
Thank you. Please take good care of my daughter.
26
00:00:52,570 --> 00:00:55,039
Se Gyeong, you did a great job. Let's take a quick break.
27
00:00:55,040 --> 00:00:56,081
Okay.
28
00:00:57,980 --> 00:00:59,480
- Director.
- Yes.
29
00:00:59,611 --> 00:01:01,510
Don't you think she looks like that actress?
30
00:01:01,751 --> 00:01:02,780
Who?
31
00:01:02,781 --> 00:01:05,020
You know, that rookie actress that burst onto the scene...
32
00:01:05,021 --> 00:01:07,551
and rose to stardom before she suddenly disappeared.
33
00:01:08,521 --> 00:01:09,691
Was her name Shin A Young?
34
00:01:11,521 --> 00:01:12,661
Shin A Young?
35
00:01:13,691 --> 00:01:15,331
The moment I heard that name, everything changed.
36
00:01:20,631 --> 00:01:22,800
Who wants to go next?
37
00:01:22,801 --> 00:01:24,671
- Me!
- Get ready.
38
00:01:24,870 --> 00:01:26,441
- Let's go!
- Come this way!
39
00:01:26,710 --> 00:01:28,370
- Can I take this?
- Of course.
40
00:01:30,040 --> 00:01:31,080
Se Gyeong!
41
00:01:31,081 --> 00:01:33,149
- Happy birthday!
- Happy birthday!
42
00:01:33,150 --> 00:01:35,450
Let's keep up the fun...
43
00:01:35,521 --> 00:01:38,380
and start the scavenger hunt now.
44
00:01:38,381 --> 00:01:40,720
Who thinks this scavenger hunt will be fun?
45
00:01:40,721 --> 00:01:41,721
Raise your hand.
46
00:01:41,722 --> 00:01:42,759
- Me!
- Me!
47
00:01:42,760 --> 00:01:44,391
Applause, everyone. Let's get started!
48
00:01:44,491 --> 00:01:47,529
- Yes!
- Let's start the scavenger hunt.
49
00:01:47,530 --> 00:01:50,330
Which way shall we go? Where could it be?
50
00:01:50,331 --> 00:01:51,831
My gosh. Where are the treasures hidden?
51
00:01:55,771 --> 00:01:57,470
Oh, dear.
52
00:02:46,120 --> 00:02:49,119
Oh, my. That young girl has got quite the talent.
53
00:02:49,120 --> 00:02:50,719
I heard her parents worked in showbiz.
54
00:02:50,720 --> 00:02:51,960
The rumours must be true.
55
00:02:56,101 --> 00:02:57,360
No way.
56
00:02:57,361 --> 00:02:58,700
She was treated at a fertility clinic in the US...
57
00:02:58,701 --> 00:03:00,201
and still struggled to conceive her.
58
00:03:44,041 --> 00:03:47,210
She can never replace our dear daughter, Han Na.
59
00:03:49,680 --> 00:03:51,651
She is... I mean,
60
00:03:53,221 --> 00:03:54,851
she's nothing like Han Na.
61
00:03:57,961 --> 00:03:59,361
Stop drinking and take your medicine.
62
00:04:00,390 --> 00:04:01,830
Drinking alcohol won't help you in any way.
63
00:04:03,830 --> 00:04:05,231
Medicine won't help me either.
64
00:04:06,401 --> 00:04:08,531
It's not like taking this will make Han Na come back alive.
65
00:04:09,640 --> 00:04:10,741
What, then?
66
00:04:11,700 --> 00:04:13,541
Are you saying we should dissolve the adoption?
67
00:04:14,911 --> 00:04:16,180
Why not?
68
00:04:17,810 --> 00:04:19,851
We couldn't even protect our real daughter.
69
00:04:22,151 --> 00:04:23,781
At that moment, the lights suddenly went out,
70
00:04:24,950 --> 00:04:26,721
and I could finally take a good look at myself.
71
00:04:27,250 --> 00:04:28,291
I was...
72
00:04:36,361 --> 00:04:39,370
nothing but a living doll a sweet husband got as a gift...
73
00:04:39,471 --> 00:04:41,830
for his wife who was depressed after losing her young daughter.
74
00:04:54,450 --> 00:04:55,750
I'll see you later, sweetie.
75
00:05:15,640 --> 00:05:16,741
Mom.
76
00:05:20,341 --> 00:05:23,611
Mom, I want to learn the cello.
77
00:05:40,390 --> 00:05:41,861
I wanted to shine again.
78
00:06:04,750 --> 00:06:06,851
(The 25th Jinsung Classical Music Competition)
79
00:06:39,120 --> 00:06:40,520
- Brava!
- Brava!
80
00:06:46,491 --> 00:06:47,890
Brava!
81
00:06:48,661 --> 00:06:49,700
Brava!
82
00:06:49,801 --> 00:06:51,200
Just like that, the lights came back on,
83
00:06:51,731 --> 00:06:54,401
and my life started to shine again.
84
00:06:56,370 --> 00:06:59,010
Gosh, why is he taking so long?
85
00:07:17,690 --> 00:07:18,721
Pretty, right?
86
00:07:20,630 --> 00:07:21,661
That's me.
87
00:07:22,601 --> 00:07:23,760
In 11th grade, I think.
88
00:07:24,361 --> 00:07:26,971
I believe it was taken shortly before I moved to the US.
89
00:07:27,901 --> 00:07:28,971
I see.
90
00:07:34,440 --> 00:07:35,440
Ma'am.
91
00:07:37,711 --> 00:07:39,079
I mean, that was what I had thought.
92
00:07:39,080 --> 00:07:40,111
Did you just call me "Ma'am?"
93
00:07:40,481 --> 00:07:42,010
My gosh. It really is you.
94
00:07:42,820 --> 00:07:44,749
Until I met this fool.
95
00:07:44,750 --> 00:07:47,520
I had no idea I'd run into you here, ma'am.
96
00:07:50,560 --> 00:07:53,231
Oh, my. You really studied cello.
97
00:07:53,430 --> 00:07:54,760
It totally suits you.
98
00:07:56,500 --> 00:07:58,601
You sure know how to respect your elders.
99
00:07:58,870 --> 00:08:00,370
What a polite young boy.
100
00:08:01,301 --> 00:08:03,639
I can talk casually to you, right?
101
00:08:03,640 --> 00:08:05,810
Yes, of course. You're way older than me...
102
00:08:07,910 --> 00:08:08,980
I'm sorry.
103
00:08:08,981 --> 00:08:11,380
You look so much like this lady I know.
104
00:08:11,611 --> 00:08:12,650
This is refreshing.
105
00:08:13,010 --> 00:08:14,450
Normally, guys say I remind them...
106
00:08:14,451 --> 00:08:16,250
of their late mothers or ex-girlfriends.
107
00:08:16,681 --> 00:08:19,650
Oh. If you're thinking it worked, you're wrong.
108
00:08:20,390 --> 00:08:21,520
Wait.
109
00:08:22,221 --> 00:08:23,691
I'm sorry if I offended you.
110
00:08:25,221 --> 00:08:27,230
But that lady I know is very beautiful...
111
00:08:27,231 --> 00:08:28,560
on top of being incredibly intelligent.
112
00:08:28,561 --> 00:08:30,529
So I should be grateful? Or are you trying to comfort me?
113
00:08:30,530 --> 00:08:31,601
Neither.
114
00:08:32,061 --> 00:08:34,200
I'm just saying she's beautiful even though she's older.
115
00:08:34,201 --> 00:08:36,100
Are you engaged in a forbidden relationship of some sort?
116
00:08:36,101 --> 00:08:37,471
Gosh, no. Not at all.
117
00:08:37,870 --> 00:08:39,711
I'm just hugely indebted to her.
118
00:08:39,910 --> 00:08:42,741
It was thanks to her help that I could join a band when I was lost.
119
00:08:42,841 --> 00:08:44,540
A band? Again?
120
00:08:45,040 --> 00:08:47,211
Men are so predictable.
121
00:08:47,451 --> 00:08:49,149
- Sorry?
- Why do men assume...
122
00:08:49,150 --> 00:08:51,451
that every girl would like guys in bands?
123
00:08:51,851 --> 00:08:53,119
I'm performing today.
124
00:08:53,120 --> 00:08:54,591
If you're free, you should come.
125
00:08:57,660 --> 00:08:58,760
(April 15, 2023, 8pm, Club Spark)
126
00:08:59,691 --> 00:09:01,091
You're in a band.
127
00:09:02,461 --> 00:09:04,331
So was my first love.
128
00:09:04,400 --> 00:09:05,530
Really?
129
00:09:06,971 --> 00:09:08,299
Why do men assume...
130
00:09:08,300 --> 00:09:10,741
that every girl would like guys in bands?
131
00:09:12,540 --> 00:09:14,211
Ma'am, it really is you.
132
00:09:14,770 --> 00:09:16,639
Why didn't you come to my performance that day?
133
00:09:16,640 --> 00:09:18,481
You said you'd bring your daughter.
134
00:09:18,910 --> 00:09:20,180
- I have a daughter?
- Yes.
135
00:09:20,181 --> 00:09:21,350
You said she was also studying cello...
136
00:09:21,351 --> 00:09:22,351
Hey!
137
00:09:26,351 --> 00:09:28,321
I'm going to take my hand off now.
138
00:09:28,920 --> 00:09:30,390
Please don't scream.
139
00:09:31,020 --> 00:09:32,020
One,
140
00:09:32,831 --> 00:09:34,331
two, three.
141
00:09:36,731 --> 00:09:37,731
Thank you.
142
00:09:38,300 --> 00:09:41,431
Thank you.
143
00:09:47,040 --> 00:09:48,341
He's so persistent.
144
00:09:48,811 --> 00:09:50,140
I did well, though.
145
00:09:59,620 --> 00:10:01,790
Yes, that's right.
146
00:10:02,660 --> 00:10:04,561
I'm the guy who confessed his feelings to Choi Se Gyeong.
147
00:10:07,991 --> 00:10:09,660
Gosh, this is embarrassing.
148
00:10:12,770 --> 00:10:13,870
I was immature...
149
00:10:15,701 --> 00:10:16,841
for thinking...
150
00:10:18,140 --> 00:10:19,910
I should start a band because I was so in love.
151
00:10:22,040 --> 00:10:23,081
Oh, sorry.
152
00:10:25,010 --> 00:10:26,351
I should introduce myself.
153
00:10:26,410 --> 00:10:28,650
I'm Ha Yi Chan.
154
00:10:29,280 --> 00:10:31,481
Watch out. You might end up falling for my charms.
155
00:10:40,561 --> 00:10:43,160
Well... Would you please say something?
156
00:10:43,300 --> 00:10:44,400
This is embarrassing.
157
00:10:45,870 --> 00:10:47,500
Can you at least smile? I'm embarrassed.
158
00:10:48,931 --> 00:10:50,170
Am I talking to myself?
159
00:10:52,971 --> 00:10:55,981
Hey, why are you staring at my lips like that?
160
00:10:56,981 --> 00:10:58,341
Do I have something on my lips?
161
00:11:02,451 --> 00:11:04,221
I bet you're staring at me because I'm so handsome!
162
00:11:12,191 --> 00:11:13,530
You're really quiet.
163
00:11:14,461 --> 00:11:15,800
Anyway, thanks for everything today...
164
00:11:17,961 --> 00:11:20,400
Blood. You're bleeding!
165
00:11:22,030 --> 00:11:23,870
Hey, you're bleeding. Right here!
166
00:11:30,380 --> 00:11:32,510
My gosh. You're so tough.
167
00:11:36,481 --> 00:11:38,050
Wait, hold on.
168
00:11:57,441 --> 00:11:59,071
Where is he? That little...
169
00:12:02,441 --> 00:12:04,440
Hey, girls!
170
00:12:04,441 --> 00:12:05,741
We've got a problem!
171
00:12:06,280 --> 00:12:08,749
The PE teacher is at the supply room now.
172
00:12:08,750 --> 00:12:10,619
He's going bonkers, looking for the key.
173
00:12:10,620 --> 00:12:12,321
Hey, what should we do?
174
00:12:13,620 --> 00:12:14,690
- Hurry.
- Let's go.
175
00:12:14,691 --> 00:12:15,961
What should we do?
176
00:12:17,691 --> 00:12:19,860
Darn it, you brat.
177
00:12:19,861 --> 00:12:21,060
You little rat.
178
00:12:21,061 --> 00:12:23,061
Where did you pick up such bad habits?
179
00:12:23,800 --> 00:12:24,931
Open the door, you punk!
180
00:12:25,500 --> 00:12:26,600
No one's here.
181
00:12:26,601 --> 00:12:30,100
Darn you. Are you trying to mess with me?
182
00:12:30,101 --> 00:12:31,500
How dare you!
183
00:12:32,040 --> 00:12:33,710
- Darn it.
- Please calm down.
184
00:12:33,711 --> 00:12:34,741
"Calm down?"
185
00:12:37,380 --> 00:12:39,750
- Gosh, you little...
- Hey.
186
00:12:39,910 --> 00:12:42,780
Seriously, what's your deal? Why are you just sitting there?
187
00:12:43,020 --> 00:12:44,550
Hey, this concerns you too.
188
00:12:44,780 --> 00:12:46,119
If we're caught together,
189
00:12:46,120 --> 00:12:47,321
things will get complicated for you too.
190
00:12:47,390 --> 00:12:49,020
And because of the way you look,
191
00:12:49,221 --> 00:12:51,561
I'll get into trouble.
192
00:12:51,821 --> 00:12:54,561
Hey, please help me just this once.
193
00:12:54,630 --> 00:12:56,299
Sir, let's talk.
194
00:12:56,300 --> 00:12:57,659
There's been some misunderstanding.
195
00:12:57,660 --> 00:12:59,201
- Open the door, you punk!
- Please calm down.
196
00:13:00,370 --> 00:13:01,400
That hurt.
197
00:13:02,101 --> 00:13:05,910
Anyway, they went to get the key. What's taking them so long?
198
00:13:07,111 --> 00:13:09,009
- Sir.
- Sir, let us explain.
199
00:13:09,010 --> 00:13:10,110
Explain what?
200
00:13:10,111 --> 00:13:12,110
We didn't lock the door on purpose.
201
00:13:12,111 --> 00:13:13,509
- Sir!
- It really wasn't intentional.
202
00:13:13,510 --> 00:13:15,250
- My gosh.
- There you are.
203
00:13:15,611 --> 00:13:17,681
Did you have to get a new key made or something?
204
00:13:17,920 --> 00:13:19,790
- You little...
- I'm sorry, sir.
205
00:13:27,961 --> 00:13:29,601
(Yong Jun Ki)
206
00:14:42,071 --> 00:14:44,270
Gosh, why isn't the car here yet?
207
00:14:47,211 --> 00:14:49,710
I'm sorry. Can I ask you one last question?
208
00:14:49,711 --> 00:14:51,841
Sorry, this old lady is busy today.
209
00:14:51,941 --> 00:14:54,311
Please, just one more question.
210
00:14:54,481 --> 00:14:55,951
Is Mr. Viva...
211
00:14:56,380 --> 00:14:57,950
I mean, how's your father?
212
00:14:57,951 --> 00:14:58,951
Why?
213
00:14:59,120 --> 00:15:01,049
Don't you also want to know how many spoons my family has?
214
00:15:01,050 --> 00:15:02,861
No, I don't care about your spoons. Tell me about your father.
215
00:15:03,160 --> 00:15:06,390
The truth is, your father taught me.
216
00:15:08,961 --> 00:15:10,529
My father taught you?
217
00:15:10,530 --> 00:15:11,561
Yes.
218
00:15:11,800 --> 00:15:14,971
He's like my mentor. I'm hugely indebted to him.
219
00:15:15,500 --> 00:15:17,241
He was so kind to me.
220
00:15:18,040 --> 00:15:20,670
I'd really like to meet him. How can I meet him?
221
00:15:21,040 --> 00:15:22,880
Well, I'm sorry,
222
00:15:22,941 --> 00:15:25,139
but you don't look like you're in college yet.
223
00:15:25,140 --> 00:15:27,111
What exactly did my father teach you?
224
00:15:28,111 --> 00:15:29,181
Guitar.
225
00:15:29,721 --> 00:15:32,749
Out of all the guitarists I know,
226
00:15:32,750 --> 00:15:34,191
your father was the best one.
227
00:15:40,691 --> 00:15:41,731
You.
228
00:15:43,701 --> 00:15:44,831
Who are you, really?
229
00:15:54,170 --> 00:15:56,880
I'm telling you. My grandma rocks.
230
00:15:59,611 --> 00:16:02,150
She always said you could build a bridge by pushing a wall down.
231
00:16:02,750 --> 00:16:04,721
Who knew we'd find a way out of there?
232
00:16:10,691 --> 00:16:12,260
So you weren't hiding? Were you locked in there?
233
00:16:14,691 --> 00:16:15,731
I knew it.
234
00:16:16,201 --> 00:16:19,471
I was wondering why the steel door was barricaded with a mop.
235
00:16:20,630 --> 00:16:22,071
I know I'm being nosy,
236
00:16:22,270 --> 00:16:24,101
but you should tell someone and get help.
237
00:16:24,471 --> 00:16:25,800
If you keep it to yourself, no one will know.
238
00:16:27,311 --> 00:16:30,640
No, you can't handle this by yourself.
239
00:16:31,711 --> 00:16:33,481
If you have no one... Since we met like this today,
240
00:16:34,410 --> 00:16:35,611
I'll help you.
241
00:16:36,321 --> 00:16:38,050
There are some athletes staying at my grandma's guesthouse,
242
00:16:38,780 --> 00:16:40,250
so I've been working out too.
243
00:16:45,921 --> 00:16:47,961
You don't need to thank me. It's all good.
244
00:16:50,360 --> 00:16:53,701
Oh, right. We met like this, so I should at least know your name.
245
00:17:05,211 --> 00:17:06,951
I told you. I've been working out.
246
00:17:11,451 --> 00:17:12,891
If you need my help, let me know.
247
00:17:14,090 --> 00:17:15,721
I'll come to your rescue with my athlete friends.
248
00:17:17,221 --> 00:17:19,461
Well, I'll be off then.
249
00:17:32,371 --> 00:17:35,371
(Contact us to join the band, First Love Memory Manipulators.)
250
00:17:39,750 --> 00:17:40,850
Tell me.
251
00:17:41,151 --> 00:17:43,220
No lies. Only tell me the truth.
252
00:17:43,221 --> 00:17:45,451
Well, I'm not lying.
253
00:17:45,721 --> 00:17:47,720
Like I said earlier,
254
00:17:47,721 --> 00:17:49,049
your father ran a musical instrument shop...
255
00:17:49,050 --> 00:17:51,089
in the neighbourhood where I grew up.
256
00:17:51,090 --> 00:17:52,560
- That's where I learned...
- You're lying.
257
00:17:53,090 --> 00:17:54,430
My father is a physics professor.
258
00:17:54,431 --> 00:17:55,891
He never ran a store.
259
00:17:56,530 --> 00:17:57,800
That can't be.
260
00:17:58,500 --> 00:18:00,030
I swear, I was told you were his daughter.
261
00:18:01,231 --> 00:18:04,171
That person told you that I was his daughter?
262
00:18:06,000 --> 00:18:07,069
No.
263
00:18:07,070 --> 00:18:09,309
If you don't mind me asking,
264
00:18:09,310 --> 00:18:12,481
how did you know Mr. Viva?
265
00:18:12,981 --> 00:18:14,009
I'm his daughter.
266
00:18:14,010 --> 00:18:16,651
I said that? I was the one who told you that?
267
00:18:18,020 --> 00:18:19,349
You really aren't in your right mind.
268
00:18:19,350 --> 00:18:21,651
I understand that you find it hard to believe.
269
00:18:22,090 --> 00:18:23,759
You see, I have a bit of a situation,
270
00:18:23,760 --> 00:18:25,760
- so I can't tell you right now.
- Tell me now.
271
00:18:26,260 --> 00:18:27,590
What is that "situation?"
272
00:18:28,391 --> 00:18:29,461
That's...
273
00:18:32,971 --> 00:18:35,431
I'd say it's like straight out of a sci-Fi movie or...
274
00:18:37,100 --> 00:18:38,599
Gosh, this is nuts. How should I explain this?
275
00:18:38,600 --> 00:18:39,671
Did he send you?
276
00:18:40,141 --> 00:18:42,039
Did he ask you to see how I'd react?
277
00:18:42,040 --> 00:18:43,609
To mess with me if I seemed calm and comfortable?
278
00:18:43,610 --> 00:18:45,579
- Wait, I just...
- To provoke me if I seemed happy?
279
00:18:45,580 --> 00:18:47,180
To ruin everything for me if I seemed to be doing well?
280
00:18:47,181 --> 00:18:49,621
Why on earth are you doing this to me?
281
00:18:49,981 --> 00:18:51,020
Se Gyeong.
282
00:18:58,520 --> 00:18:59,691
What's wrong, Se Gyeong?
283
00:19:00,090 --> 00:19:01,131
What's going on?
284
00:19:01,530 --> 00:19:02,560
Se Gyeong?
285
00:19:04,231 --> 00:19:05,259
(Choi Se Gyeong)
286
00:19:05,260 --> 00:19:08,070
Hold on. Was she the reason...
287
00:19:08,231 --> 00:19:09,300
you wanted to start a band?
288
00:19:09,840 --> 00:19:10,940
Do you guys know each other?
289
00:19:10,941 --> 00:19:11,971
- Yes.
- No.
290
00:19:13,810 --> 00:19:15,610
Let me warn you both.
291
00:19:16,641 --> 00:19:18,441
Do not show up in front of me again.
292
00:19:20,911 --> 00:19:22,651
Se Gyeong, wait.
293
00:19:22,780 --> 00:19:25,249
- Se Gyeong!
- Hold on.
294
00:19:25,250 --> 00:19:27,451
So she was Dad's first love,
295
00:19:28,320 --> 00:19:30,421
and Mr. Viva isn't her father?
296
00:19:31,290 --> 00:19:32,360
What is happening here?
297
00:19:33,090 --> 00:19:34,131
Hey, you.
298
00:19:34,491 --> 00:19:36,060
How dare you make Se Gyeong cry?
299
00:19:37,100 --> 00:19:38,661
Who do you think you are?
300
00:20:03,161 --> 00:20:04,221
Wait!
301
00:20:07,161 --> 00:20:08,661
Please stop sending me flowers.
302
00:20:11,030 --> 00:20:13,000
You abandoned me, so move on already.
303
00:20:15,270 --> 00:20:16,570
Don't look for me again.
304
00:20:27,510 --> 00:20:28,580
Are you all right?
305
00:20:34,750 --> 00:20:35,950
I'm home.
306
00:20:35,951 --> 00:20:37,391
Hi, daughter. You're home.
307
00:20:37,790 --> 00:20:39,220
You must be tired.
308
00:20:39,221 --> 00:20:41,529
Aren't you on the phone with someone?
309
00:20:41,530 --> 00:20:43,530
Good timing. I just got off the phone.
310
00:20:43,800 --> 00:20:45,431
Wait. Should I say, "Bad timing?"
311
00:20:45,631 --> 00:20:46,800
I was talking to your dad.
312
00:20:47,530 --> 00:20:49,270
Oh, no. I wish I had walked in a few minutes earlier.
313
00:20:50,241 --> 00:20:51,970
Wash up and come downstairs. Let's have some tea.
314
00:20:51,971 --> 00:20:53,040
I have something to tell you.
315
00:20:54,510 --> 00:20:56,711
The US? It's sudden.
316
00:20:56,881 --> 00:20:59,680
I know. The university where your dad's teaching now...
317
00:20:59,681 --> 00:21:01,609
wants him to stay for good.
318
00:21:01,610 --> 00:21:03,421
They'll find him a lab where he can continue his research.
319
00:21:04,221 --> 00:21:06,749
He thinks it'd be good for the family to live together.
320
00:21:06,750 --> 00:21:08,050
Then what about my school?
321
00:21:08,090 --> 00:21:10,320
Wasn't it my goal to get into Juilliard next year?
322
00:21:10,721 --> 00:21:11,721
Right.
323
00:21:11,722 --> 00:21:13,789
But it wouldn't be a bad idea to move there now...
324
00:21:13,790 --> 00:21:15,330
so you can start preparing step by step.
325
00:21:15,631 --> 00:21:16,859
You can take the language course...
326
00:21:16,860 --> 00:21:18,431
and the master classes too.
327
00:21:18,860 --> 00:21:21,100
That's what I think. How do you feel?
328
00:21:21,871 --> 00:21:23,971
- It'll be nice.
- You don't need to think about it?
329
00:21:26,171 --> 00:21:28,140
No, I'll be happy to do that.
330
00:21:28,141 --> 00:21:30,241
I don't really want to stay in Korea anyway.
331
00:21:31,381 --> 00:21:34,080
Why not? Why don't you want to stay in Korea?
332
00:21:35,750 --> 00:21:36,820
Did something happen?
333
00:21:37,550 --> 00:21:39,350
No, nothing happened.
334
00:21:39,820 --> 00:21:42,951
Whatever makes you happy makes me happy too.
335
00:21:44,191 --> 00:21:45,260
Thank you.
336
00:21:46,961 --> 00:21:48,461
You're always on my side.
337
00:21:49,760 --> 00:21:52,059
Se Gyeong, can you go out and see?
338
00:21:52,060 --> 00:21:53,100
Someone's here to see you.
339
00:21:53,530 --> 00:21:55,530
- Someone's here for me?
- Yes.
340
00:22:04,741 --> 00:22:06,681
Wait, Se Gyeong. Just a moment.
341
00:22:07,280 --> 00:22:08,280
I have something to say.
342
00:22:10,451 --> 00:22:12,049
Don't you know what a warning means?
343
00:22:12,050 --> 00:22:13,921
I do. I'm sorry.
344
00:22:14,451 --> 00:22:15,849
It's just that it's so hard to see you.
345
00:22:15,850 --> 00:22:17,320
You should leave before I call for help.
346
00:22:19,221 --> 00:22:20,590
I'll do it, no matter what you say.
347
00:22:25,431 --> 00:22:28,330
I'll do whatever it takes to start a band...
348
00:22:28,701 --> 00:22:30,171
and put on a performance dedicated to you.
349
00:22:31,800 --> 00:22:32,840
That's right.
350
00:22:32,941 --> 00:22:35,510
I know it kind of started as a joke,
351
00:22:36,681 --> 00:22:37,941
but I promised you I'd do that.
352
00:22:39,241 --> 00:22:42,381
I keep my promises, no matter what.
353
00:22:43,951 --> 00:22:45,621
So keep your promise.
354
00:22:46,451 --> 00:22:48,250
Just watch me as I pull it off.
355
00:22:49,860 --> 00:22:50,960
You can't even do that?
356
00:22:50,961 --> 00:22:53,391
You already have someone watching you.
357
00:23:00,300 --> 00:23:01,871
Gosh, he followed me all the way here?
358
00:23:03,300 --> 00:23:05,141
Anyway, I came here to tell you this.
359
00:23:05,941 --> 00:23:07,540
Sorry for bugging you.
360
00:23:08,641 --> 00:23:10,241
Until the day I keep my promise,
361
00:23:12,040 --> 00:23:14,151
I'll do my best not to show up in front of you again.
362
00:23:37,241 --> 00:23:38,241
Hey.
363
00:23:39,270 --> 00:23:40,641
Do you like Choi Se Gyeong that much?
364
00:23:41,540 --> 00:23:42,971
Give up already.
365
00:23:43,141 --> 00:23:45,339
She'll marry someone else anyway.
366
00:23:45,340 --> 00:23:46,410
She'll have a beautiful daughter,
367
00:23:46,411 --> 00:23:48,381
and they'll live happily together in a nice house.
368
00:23:49,921 --> 00:23:52,080
So forget her before you get hurt.
369
00:23:52,280 --> 00:23:54,350
I told you. You're meant to be with someone else...
370
00:23:56,721 --> 00:23:58,060
Are you putting a curse on me?
371
00:23:58,560 --> 00:24:00,360
Or do you enjoy being grabbed by the collar?
372
00:24:00,530 --> 00:24:02,029
I'm just telling you the truth.
373
00:24:02,030 --> 00:24:03,231
"Truth" about what?
374
00:24:03,731 --> 00:24:05,859
Seriously, why are you doing this to me?
375
00:24:05,860 --> 00:24:07,329
You conned me into believing that you were Yoon Dong Jin.
376
00:24:07,330 --> 00:24:09,569
You're trying to get in my way and ruin everything I do.
377
00:24:09,570 --> 00:24:11,300
Who are you, really?
378
00:24:12,070 --> 00:24:15,009
I am your son.
379
00:24:15,010 --> 00:24:16,110
What?
380
00:24:16,741 --> 00:24:19,411
What is it? What's with those eyes?
381
00:24:20,310 --> 00:24:21,350
I...
382
00:24:22,050 --> 00:24:24,481
come from a world you probably can't even imagine.
383
00:24:25,151 --> 00:24:27,750
Is that so? Are you from the future or something?
384
00:24:28,020 --> 00:24:30,691
- How did you know?
- You crazy idiot.
385
00:24:30,921 --> 00:24:33,121
I'm a fool for expecting you to say something that makes sense.
386
00:24:35,060 --> 00:24:37,200
Hey, where are you going? I'm not done talking yet.
387
00:24:37,201 --> 00:24:38,800
I'm going to the future.
388
00:24:38,931 --> 00:24:39,971
Don't follow me!
389
00:24:42,931 --> 00:24:43,971
Don't follow me!
390
00:24:45,901 --> 00:24:47,471
Darn it. Hey!
391
00:24:52,911 --> 00:24:54,651
I'm not done talking yet!
392
00:25:22,110 --> 00:25:23,141
Gosh, that idiot.
393
00:25:28,850 --> 00:25:30,151
(Snail Guesthouse)
394
00:25:37,161 --> 00:25:39,421
It's really here.
395
00:25:40,330 --> 00:25:42,661
I had only heard Dad talk about Snail Guesthouse.
396
00:25:43,701 --> 00:25:44,731
This is amazing.
397
00:25:54,040 --> 00:25:56,980
I need to talk to you about something. Come here.
398
00:25:56,981 --> 00:25:59,241
Wait! Why? What is it?
399
00:26:00,181 --> 00:26:01,310
Great-grandma?
400
00:26:02,951 --> 00:26:03,951
Why? What is it?
401
00:26:03,952 --> 00:26:06,050
Leave. Get out of my house at once!
402
00:26:06,721 --> 00:26:09,491
Come on, Grandma. Let's talk.
403
00:26:09,820 --> 00:26:11,759
Humans have been using language to communicate for eons.
404
00:26:11,760 --> 00:26:13,430
Seriously, what's your problem today?
405
00:26:13,431 --> 00:26:15,491
"What's your problem today?"
406
00:26:16,191 --> 00:26:18,231
You little brat, I must teach you a lesson.
407
00:26:31,981 --> 00:26:33,381
(Report Card)
408
00:26:38,151 --> 00:26:39,621
(Ranking in Class)
409
00:26:39,780 --> 00:26:40,951
What? 53rd place?
410
00:26:41,151 --> 00:26:42,490
Not in the country or the entire school.
411
00:26:42,491 --> 00:26:45,090
He came in 53rd place out of the 57 students in his class?
412
00:26:45,461 --> 00:26:46,960
Dad did so poorly in school.
413
00:26:46,961 --> 00:26:48,430
Here, take this.
414
00:26:48,431 --> 00:26:50,500
Fold this and play slap-match with it.
415
00:26:50,860 --> 00:26:52,960
Play all you want. Even if you end up on the streets,
416
00:26:52,961 --> 00:26:54,900
I don't care anymore.
417
00:26:54,901 --> 00:26:57,539
Grandma, would you be happy if your grandson ended up on the streets?
418
00:26:57,540 --> 00:27:00,671
If you come back home in one piece, you'll die at my hands, you punk.
419
00:27:01,741 --> 00:27:03,941
- Ma'am, please calm down.
- You get out too.
420
00:27:04,911 --> 00:27:05,911
Oh, dear.
421
00:27:06,981 --> 00:27:09,911
They say you should never be kind to anyone for humans are ungrateful.
422
00:27:10,020 --> 00:27:12,580
I've wasted my life.
423
00:27:13,550 --> 00:27:15,249
You said you'd get a tutor,
424
00:27:15,250 --> 00:27:19,221
so I thought you'd start studying at last!
425
00:27:20,090 --> 00:27:21,191
Grandma.
426
00:27:21,461 --> 00:27:24,060
Why are you still here? Take him and get out!
427
00:27:24,201 --> 00:27:25,731
I have nowhere else to go.
428
00:27:26,201 --> 00:27:27,201
I'm sorry.
429
00:27:29,330 --> 00:27:31,901
He's my tutor. Don't be rude, please.
430
00:27:32,340 --> 00:27:34,340
I told you. He goes to Chuncheon National University of Education.
431
00:27:37,641 --> 00:27:39,510
Tutor, my foot!
432
00:27:40,310 --> 00:27:42,249
He's probably some good-for-nothing.
433
00:27:42,250 --> 00:27:44,020
I'm going to be his tutor.
434
00:27:45,221 --> 00:27:47,250
I'll do my best to teach him well.
435
00:27:48,250 --> 00:27:51,089
I'll do my best to follow your teachings.
436
00:27:51,090 --> 00:27:52,121
Yes, great!
437
00:28:05,241 --> 00:28:07,110
(The Art of Mathematics)
438
00:28:09,171 --> 00:28:10,181
Shoot.
439
00:28:14,350 --> 00:28:15,550
(The Art of Mathematics)
440
00:28:21,451 --> 00:28:24,160
Grandma, is this really necessary?
441
00:28:24,161 --> 00:28:25,319
Sung Dae.
442
00:28:25,320 --> 00:28:28,259
All right. Solve the ten practice questions.
443
00:28:28,260 --> 00:28:30,330
You have 25 minutes.
444
00:28:30,701 --> 00:28:32,401
Okay. Get ready.
445
00:28:33,431 --> 00:28:34,471
Start.
446
00:29:04,500 --> 00:29:06,461
- I'm done.
- What? Already?
447
00:29:06,800 --> 00:29:08,330
You still have ten minutes left.
448
00:29:45,971 --> 00:29:47,711
My gosh, Mr. Tutor.
449
00:29:48,340 --> 00:29:49,740
Thank you so much.
450
00:29:49,741 --> 00:29:52,080
- Gosh.
- My goodness.
451
00:29:52,681 --> 00:29:53,750
Yes!
452
00:29:54,681 --> 00:29:55,951
Mr. Tutor.
453
00:29:56,211 --> 00:29:59,320
Yi Chan has a lot to learn.
454
00:30:00,080 --> 00:30:02,850
Please teach him and guide him well.
455
00:30:03,221 --> 00:30:04,961
Please take good care of him.
456
00:30:07,090 --> 00:30:08,991
I'll do my best to make him become a decent person.
457
00:30:09,661 --> 00:30:11,060
What? I'm not even a decent human yet?
458
00:30:18,971 --> 00:30:20,070
Tonight,
459
00:30:22,171 --> 00:30:23,610
we'll have a pork belly feast.
460
00:30:27,050 --> 00:30:31,221
- Pork belly!
- Pork belly!
461
00:30:31,919 --> 00:30:33,349
Here, guys. Cheers.
462
00:30:34,288 --> 00:30:37,018
- Cheers!
- Cheers!
463
00:30:37,189 --> 00:30:39,718
- Bottoms up!
- Cheers!
464
00:30:46,159 --> 00:30:47,998
Hey, make me a lettuce wrap.
465
00:30:48,268 --> 00:30:50,569
- Sure, with two pieces of meat...
- Nice.
466
00:30:50,839 --> 00:30:52,267
Why are you staring at me like that?
467
00:30:52,268 --> 00:30:54,338
I was just admiring your face...
468
00:30:54,339 --> 00:30:58,478
because you look so smart and handsome.
469
00:30:58,708 --> 00:31:00,747
- The green onion salad and kimchi.
- By the way,
470
00:31:00,748 --> 00:31:02,609
- Oh, no. I don't want to drop this.
- did Bal San go somewhere?
471
00:31:02,849 --> 00:31:05,149
He'd never miss out on something like this.
472
00:31:05,248 --> 00:31:08,718
He went on a two-day trip to Yangpyeong with his school friends.
473
00:31:11,488 --> 00:31:13,288
Speak of the devil.
474
00:31:14,728 --> 00:31:18,129
Oh, my. This deliciously greasy, meaty aroma must be...
475
00:31:19,258 --> 00:31:20,599
It's pork belly!
476
00:31:21,829 --> 00:31:23,727
Hey! You've had enough. Move!
477
00:31:23,728 --> 00:31:25,538
Bal San, seriously.
478
00:31:29,268 --> 00:31:32,478
I'll bring more meat. Eat as much as you want.
479
00:31:32,778 --> 00:31:34,708
- Bring more soju too!
- Don't drink too much.
480
00:31:34,978 --> 00:31:37,217
- Okay!
- Okay. Thank you.
481
00:31:37,218 --> 00:31:38,418
- Here, cheers.
- My gosh.
482
00:31:38,419 --> 00:31:40,948
- Cheers!
- Cheers!
483
00:31:45,718 --> 00:31:46,919
I see a new face.
484
00:31:47,159 --> 00:31:49,389
Bal San, say hi. This is my tutor.
485
00:31:49,659 --> 00:31:50,659
He goes to CNUE.
486
00:31:50,660 --> 00:31:52,328
Second year, Mathematics Education.
487
00:31:52,329 --> 00:31:54,728
Yoon Dong Jin. He's my tutor.
488
00:31:54,869 --> 00:31:57,439
Chuncheon National University of Education? Yoon Dong Jin?
489
00:32:00,268 --> 00:32:01,409
Why do you look so flustered?
490
00:32:01,708 --> 00:32:04,839
Aren't you going to say hi? He's the guitar genius you taught.
491
00:32:05,278 --> 00:32:06,538
My gosh.
492
00:32:08,579 --> 00:32:09,978
Dong Jin, it really is you!
493
00:32:10,748 --> 00:32:13,079
What did you do? You've gotten so handsome.
494
00:32:13,448 --> 00:32:16,119
It's me, Bal San. Don't you remember me?
495
00:32:19,089 --> 00:32:22,329
Dong Jin, just stay put for the time being.
496
00:32:22,889 --> 00:32:26,628
I'll fill you in on the details later.
497
00:32:26,629 --> 00:32:27,829
I'm sorry,
498
00:32:28,329 --> 00:32:30,169
but he already knows that I'm not Yoon Dong Jin.
499
00:32:31,869 --> 00:32:32,869
What?
500
00:32:34,538 --> 00:32:36,008
No wonder you look nothing like him.
501
00:32:38,278 --> 00:32:40,978
Hey, come here. Look at me.
502
00:32:41,149 --> 00:32:42,548
Be honest, okay?
503
00:32:43,048 --> 00:32:44,619
You don't know Yoon Dong Jin,
504
00:32:45,248 --> 00:32:46,278
do you?
505
00:32:47,518 --> 00:32:48,889
All right!
506
00:32:49,448 --> 00:32:52,718
We need music on a day like this.
507
00:32:54,829 --> 00:32:56,288
All right. Ms. Go.
508
00:32:56,528 --> 00:32:59,399
You should sing a song for Yi Chan's tutor...
509
00:32:59,728 --> 00:33:01,268
to welcome him!
510
00:33:04,439 --> 00:33:07,438
Hey, why would you want to hear this old woman sing?
511
00:33:07,439 --> 00:33:08,439
Come on.
512
00:33:09,639 --> 00:33:13,807
I like the quiet man
513
00:33:13,808 --> 00:33:15,579
- The quiet man
- The quiet man
514
00:33:15,649 --> 00:33:21,448
Dressed in the yellow shirt
515
00:33:22,048 --> 00:33:24,858
- For some reason
- For some reason
516
00:33:24,859 --> 00:33:27,728
- I like him
- I like him
517
00:33:28,129 --> 00:33:30,929
- For some reason
- For some reason
518
00:33:30,998 --> 00:33:34,298
- I fancy him
- I fancy him
519
00:33:34,399 --> 00:33:37,068
- He is
- He is
520
00:33:37,069 --> 00:33:39,767
- Not handsome
- Not handsome
521
00:33:39,768 --> 00:33:40,768
Dad is...
522
00:33:41,609 --> 00:33:42,708
singing.
523
00:33:44,178 --> 00:33:46,578
With my great-grandma who passed away when I was little.
524
00:33:54,388 --> 00:33:55,918
My gosh, look at you.
525
00:33:55,919 --> 00:33:58,188
Good boy. I'm so proud of you.
526
00:33:58,189 --> 00:34:01,188
My sweet pumpkin. I'm so proud of you.
527
00:34:01,189 --> 00:34:02,989
- I heard my great-grandma...
- Oh, my.
528
00:34:03,958 --> 00:34:06,029
checked multiple times a day whether or not...
529
00:34:06,728 --> 00:34:09,328
I responded to sounds when I was a baby.
530
00:34:10,868 --> 00:34:14,339
You're smiling. Oh, my. Yes, my sweetheart.
531
00:34:16,808 --> 00:34:18,239
How much is the mackerel?
532
00:34:18,308 --> 00:34:20,038
Take all 3 of them for 5 dollars.
533
00:34:20,178 --> 00:34:21,378
Gosh, that's expensive.
534
00:34:21,379 --> 00:34:23,347
They're twice as big as the ones others are selling.
535
00:34:23,348 --> 00:34:25,948
"How much is the mackerel? That's expensive."
536
00:34:25,949 --> 00:34:28,719
My gosh. He's already talking?
537
00:34:29,049 --> 00:34:30,089
How old is he?
538
00:34:36,529 --> 00:34:37,529
Then...
539
00:34:38,458 --> 00:34:41,798
when I was old enough to communicate with adults...
540
00:34:41,799 --> 00:34:46,198
(Rest in Peace)
541
00:34:46,199 --> 00:34:47,669
We're sorry for your loss.
542
00:34:57,379 --> 00:34:59,819
Thank you for coming.
543
00:35:01,018 --> 00:35:02,117
Then she finally breathed her last,
544
00:35:02,118 --> 00:35:04,419
as if she could put her worries to rest.
545
00:35:05,388 --> 00:35:07,828
I didn't know that my dad...
546
00:35:08,689 --> 00:35:11,598
laughed this much...
547
00:35:12,299 --> 00:35:14,299
and was so chatty and loud when he was 18.
548
00:35:15,299 --> 00:35:16,669
So how did Dad...
549
00:35:17,439 --> 00:35:19,498
become deaf?
550
00:35:20,969 --> 00:35:23,569
Great-grandma must've been utterly heartbroken...
551
00:35:25,279 --> 00:35:26,808
when she saw that happen to her dear grandson.
552
00:35:28,379 --> 00:35:31,149
What really happened to Dad?
553
00:35:34,589 --> 00:35:35,589
What's wrong?
554
00:35:35,590 --> 00:35:37,558
Oh, my gosh. Are you crying?
555
00:35:37,919 --> 00:35:39,819
I'm not crying.
556
00:35:42,089 --> 00:35:43,089
No.
557
00:35:44,299 --> 00:35:46,629
That's soju, not water.
558
00:35:50,669 --> 00:35:51,998
- My gosh.
- Hey.
559
00:35:52,899 --> 00:35:54,108
- Oh, my.
- Gosh.
560
00:35:54,109 --> 00:35:56,939
He's a real "one-shot, one-kill" man.
561
00:35:57,308 --> 00:35:59,108
A glass of soju knocked him out.
562
00:35:59,109 --> 00:36:01,649
It was a beer glass, not a shot glass.
563
00:36:01,978 --> 00:36:03,907
I told you to drink moderately.
564
00:36:03,908 --> 00:36:06,248
Good night, Ms. Go.
565
00:36:11,658 --> 00:36:12,989
My goodness.
566
00:36:13,888 --> 00:36:15,688
Why is he sleeping in my room, though?
567
00:36:15,689 --> 00:36:17,028
The storage room is empty.
568
00:36:17,029 --> 00:36:19,359
You can't make him sleep in the storage room.
569
00:36:19,759 --> 00:36:21,497
I'll paper the walls later.
570
00:36:21,498 --> 00:36:23,198
So share your room just until then.
571
00:36:23,199 --> 00:36:24,268
Grandma.
572
00:36:24,638 --> 00:36:26,268
Don't you know I'm very sensitive when I sleep?
573
00:36:48,589 --> 00:36:50,489
Gosh, it's warm.
574
00:37:01,939 --> 00:37:03,938
Dad, what's this?
575
00:37:03,939 --> 00:37:04,939
It looks gross.
576
00:37:18,359 --> 00:37:19,819
How did you get that scar?
577
00:37:20,419 --> 00:37:21,489
This one?
578
00:37:22,228 --> 00:37:24,458
I was injured because of an accident.
579
00:37:25,728 --> 00:37:27,029
It must've hurt a lot.
580
00:37:27,768 --> 00:37:29,328
When did it happen?
581
00:37:31,368 --> 00:37:33,069
When was it?
582
00:37:34,308 --> 00:37:37,009
What did you say? I can't see.
583
00:37:37,638 --> 00:37:38,739
I can't see.
584
00:37:40,678 --> 00:37:42,049
Dad, I can't see.
585
00:37:44,779 --> 00:37:46,879
I can't see, Dad.
586
00:37:48,719 --> 00:37:49,719
Why?
587
00:37:51,859 --> 00:37:53,058
Why do you keep...
588
00:37:54,928 --> 00:37:56,428
Why do you keep calling...
589
00:38:15,078 --> 00:38:16,978
I got a call from your mother in the morning.
590
00:38:17,308 --> 00:38:18,748
You're going abroad to study earlier than planned.
591
00:38:19,248 --> 00:38:21,549
Yes. It happened to be like that.
592
00:38:22,149 --> 00:38:23,589
That's good for you.
593
00:38:23,989 --> 00:38:26,359
It's better to go when you're even one year younger.
594
00:38:26,458 --> 00:38:28,558
- It'd be much easier to adapt.
- Yes.
595
00:38:29,089 --> 00:38:31,859
I'm sure you'll do well.
596
00:38:32,458 --> 00:38:33,628
Thank you.
597
00:38:33,629 --> 00:38:37,469
But can you keep it a secret for a while?
598
00:38:39,998 --> 00:38:41,368
Those who are doing arts...
599
00:38:41,609 --> 00:38:43,707
are sensitive and delicate.
600
00:38:43,708 --> 00:38:45,137
I can't let other students...
601
00:38:45,138 --> 00:38:47,509
waste this important period of time because of jealousy.
602
00:38:48,208 --> 00:38:50,879
It's to help them focus on studying. Can you do that?
603
00:38:51,149 --> 00:38:52,379
I'll do as you say.
604
00:38:52,618 --> 00:38:56,089
That's very considerate of you, Se Gyeong.
605
00:38:58,058 --> 00:38:59,259
But Se Gyeong,
606
00:39:00,489 --> 00:39:03,288
being considerate isn't always a good thing.
607
00:39:04,558 --> 00:39:06,097
Because being considerate with a sense of superiority...
608
00:39:06,098 --> 00:39:08,799
can hurt someone's self-esteem.
609
00:39:10,399 --> 00:39:11,439
Excuse me?
610
00:39:11,998 --> 00:39:14,169
I heard that you've been very nice to Chung Ah.
611
00:39:15,009 --> 00:39:16,509
I thank you for that,
612
00:39:17,069 --> 00:39:19,808
but your sympathy will only make her weak.
613
00:39:20,439 --> 00:39:21,908
She needs to be stronger.
614
00:39:22,708 --> 00:39:25,378
I made her enter a regular school, not the one...
615
00:39:25,379 --> 00:39:26,379
for those with disabilities because of that.
616
00:39:26,380 --> 00:39:29,418
Excuse me, ma'am. I did not pity her.
617
00:39:29,419 --> 00:39:30,489
Okay.
618
00:39:30,819 --> 00:39:32,888
I think we've discussed enough about your plan for studying abroad.
619
00:39:33,618 --> 00:39:35,427
Can you tell your mother...
620
00:39:35,428 --> 00:39:37,958
that I'd like to have a meal with her before you go to the US?
621
00:39:39,728 --> 00:39:41,799
- Sure.
- All right.
622
00:39:49,009 --> 00:39:50,038
Oh, my.
623
00:39:51,339 --> 00:39:53,178
Were you waiting for me?
624
00:39:58,449 --> 00:39:59,549
Why did she call you?
625
00:40:00,018 --> 00:40:02,919
Is it because Yi Chan from Baekwang High School trespassed?
626
00:40:12,828 --> 00:40:13,958
Are you curious?
627
00:40:14,098 --> 00:40:15,728
Nothing is free in this world.
628
00:40:19,839 --> 00:40:21,609
I'm going abroad to study next week.
629
00:40:21,969 --> 00:40:23,868
I went to her office because of it.
630
00:40:24,408 --> 00:40:26,438
But I need to keep it a secret for a while.
631
00:40:26,439 --> 00:40:27,578
That's her order.
632
00:40:28,149 --> 00:40:29,279
I'm saying this only to you.
633
00:40:29,978 --> 00:40:31,049
It's a secret.
634
00:40:32,978 --> 00:40:34,719
Did you see it?
635
00:40:41,089 --> 00:40:42,689
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
636
00:40:44,189 --> 00:40:46,498
It's 8pm today.
637
00:40:46,828 --> 00:40:49,799
At the Myeongse Outdoor Theatre. You must come.
638
00:40:50,799 --> 00:40:51,799
Promise me.
639
00:40:55,939 --> 00:40:59,078
Mom, can you get me some water?
640
00:41:01,178 --> 00:41:02,279
Mom.
641
00:41:03,848 --> 00:41:04,919
Gosh.
642
00:41:16,759 --> 00:41:17,799
My head...
643
00:41:30,609 --> 00:41:32,438
First, don't forget...
644
00:41:32,439 --> 00:41:34,379
that we're staying together only for a while.
645
00:41:34,478 --> 00:41:36,278
Second, they're my favourite clothes.
646
00:41:36,279 --> 00:41:37,848
Don't you ever damage them.
647
00:42:09,808 --> 00:42:12,218
- Hello, this is Snail Guest...
- I'm glad that you picked up.
648
00:42:12,219 --> 00:42:13,648
I forgot to bring my gym clothes.
649
00:42:13,649 --> 00:42:14,918
Bring them to my school.
650
00:42:14,919 --> 00:42:16,248
In five minutes. Hurry up.
651
00:42:16,589 --> 00:42:17,989
Hello?
652
00:42:25,328 --> 00:42:27,259
- Hello?
- Get two watermelon popsicles too.
653
00:42:33,768 --> 00:42:36,739
Excuse me. Where is classroom 3 for the 11th graders?
654
00:42:37,339 --> 00:42:38,537
Go through there...
655
00:42:38,538 --> 00:42:40,238
and turn the corner at the end of the corridor...
656
00:42:40,239 --> 00:42:41,247
to go to the third floor.
657
00:42:41,248 --> 00:42:42,978
- All right. Thank you.
- No problem.
658
00:42:48,018 --> 00:42:50,589
(First Love Memory Manipulators)
659
00:42:58,458 --> 00:42:59,598
(First Love Memory Manipulators)
660
00:43:00,228 --> 00:43:02,299
(The band club has disbanded. The astronomy club will take over.)
661
00:43:30,058 --> 00:43:31,359
Gosh.
662
00:43:31,498 --> 00:43:34,158
This is exactly the same guitar I used to play when I was little.
663
00:43:41,509 --> 00:43:43,439
I wouldn't have sold it if I had known this would happen.
664
00:45:04,589 --> 00:45:05,819
(Ignite your passion to enjoy your youth to the fullest!)
665
00:45:06,759 --> 00:45:08,628
Do you think anyone will join our band with these posters?
666
00:45:08,629 --> 00:45:09,887
If we don't have enough people by next week,
667
00:45:09,888 --> 00:45:10,927
they'll disband our band.
668
00:45:10,928 --> 00:45:12,359
We must do everything we can.
669
00:45:12,958 --> 00:45:13,958
Let's go.
670
00:45:13,998 --> 00:45:16,168
(Baekwang News)
671
00:45:16,169 --> 00:45:18,098
(Ignite your passion to enjoy your youth to the fullest!)
672
00:45:18,339 --> 00:45:21,939
Hey, why don't we ask Baekwang Band to come back?
673
00:45:22,138 --> 00:45:23,738
That jerk, Kang Hyun Yul, uses the band room...
674
00:45:23,739 --> 00:45:25,477
to take naps and as his hideout.
675
00:45:25,478 --> 00:45:27,408
If the band gets disbanded, it will be bad news for him too.
676
00:45:27,509 --> 00:45:28,609
You don't think I haven't tried that?
677
00:45:28,779 --> 00:45:30,049
They didn't even listen to me.
678
00:45:31,049 --> 00:45:32,278
Gosh. I'm so thirsty.
679
00:45:32,279 --> 00:45:34,419
Is he harvesting watermelons? Where are my ice pops?
680
00:45:34,848 --> 00:45:36,548
Gosh. What a model student you are.
681
00:45:36,549 --> 00:45:38,359
You made your tutor run an errand for you.
682
00:45:38,419 --> 00:45:39,419
What's wrong with that?
683
00:45:39,420 --> 00:45:41,288
I'm providing free room and board. He must do what I tell him to do.
684
00:45:42,058 --> 00:45:44,158
So did you get a chance to talk to him?
685
00:45:44,529 --> 00:45:46,727
If he's not Yoon Dong Jin, who on earth is he?
686
00:45:46,728 --> 00:45:49,569
I have no idea. All of his answers are ridiculous.
687
00:45:50,228 --> 00:45:52,339
I get the feeling that he ran away from home.
688
00:45:53,498 --> 00:45:56,239
Right. He said he played the guitar. You should have asked him to play.
689
00:45:56,569 --> 00:45:58,238
Who knows? He could secretly be a master guitarist.
690
00:45:58,239 --> 00:45:59,609
Gosh, as if!
691
00:46:00,038 --> 00:46:02,278
Practically everything he says is a lie.
692
00:46:02,279 --> 00:46:03,808
All 99.99 percent of it.
693
00:46:04,919 --> 00:46:06,879
He said he was from the future. What could I expect from him?
694
00:46:08,888 --> 00:46:10,989
By the way, has the broadcasting department gone mad?
695
00:46:11,618 --> 00:46:12,788
Why are they doing another broadcast?
696
00:46:13,158 --> 00:46:15,259
I don't think this is a broadcast.
697
00:46:16,489 --> 00:46:17,589
- It's coming from the band room!
- It's coming from the band room!
698
00:46:19,728 --> 00:46:20,759
Hey!
699
00:46:23,969 --> 00:46:25,138
(First Love Memory Manipulators)
700
00:46:25,439 --> 00:46:26,469
Who is it?
701
00:46:32,879 --> 00:46:33,879
Hey, Kang Hyun Yul.
702
00:46:33,939 --> 00:46:35,407
Did you see the guy who played the guitar just now?
703
00:46:35,408 --> 00:46:36,448
Yes, I did.
704
00:46:36,449 --> 00:46:38,118
Who was it? Where did he go?
705
00:46:39,248 --> 00:46:40,319
Do you want a bite?
706
00:46:41,319 --> 00:46:43,018
Just answer my question, darn it!
707
00:46:43,089 --> 00:46:44,489
Which grade was he in? What's his name?
708
00:46:44,618 --> 00:46:45,859
He didn't go to our school.
709
00:46:46,558 --> 00:46:48,989
If you're that curious, go to the bus stop.
710
00:46:49,529 --> 00:46:51,157
He just left.
711
00:46:51,158 --> 00:46:52,428
If you run now, you'll be able to meet you.
712
00:46:54,228 --> 00:46:55,727
You don't want to know how he looks?
713
00:46:55,728 --> 00:46:56,969
- How does he look?
- How does he look?
714
00:46:59,638 --> 00:47:00,668
He looks good.
715
00:47:00,669 --> 00:47:01,708
- Darn you.
- Darn you.
716
00:47:07,439 --> 00:47:08,708
Hey, stop.
717
00:47:10,949 --> 00:47:12,219
Just to be sure,
718
00:47:12,518 --> 00:47:14,448
- you check the building.
- Okay.
719
00:47:14,449 --> 00:47:16,418
- I'll run to the bus stop.
- Okay.
720
00:47:16,419 --> 00:47:18,158
If he's handsome and not from our school,
721
00:47:18,989 --> 00:47:20,189
get him by all means.
722
00:47:20,558 --> 00:47:22,359
- Okay.
- Go.
723
00:47:30,368 --> 00:47:31,368
Gosh.
724
00:47:31,739 --> 00:47:33,068
I already went to your classroom.
725
00:47:33,069 --> 00:47:34,768
Your gym class was already over.
726
00:47:35,538 --> 00:47:37,308
I wonder why you asked me to bring your gym uniform.
727
00:47:40,609 --> 00:47:42,408
That's why I told you to be here in five minutes.
728
00:47:43,078 --> 00:47:44,477
Something urgent came up. I must go.
729
00:47:44,478 --> 00:47:45,878
Where are you going? Your class isn't over.
730
00:47:45,879 --> 00:47:47,878
Hey! Let go of me. Wait.
731
00:47:47,879 --> 00:47:49,918
I need to go and recruit a talented guitarist.
732
00:47:49,919 --> 00:47:51,458
If I don't go now, I'll miss him!
733
00:47:51,888 --> 00:47:54,118
Then I won't be able to save my band!
734
00:47:54,359 --> 00:47:56,727
I wrote a great sentence for compound relative pronouns...
735
00:47:56,728 --> 00:47:58,998
on the blackboard for today's class.
736
00:47:59,259 --> 00:48:01,598
I'll read it and translate it.
737
00:48:02,399 --> 00:48:04,839
"Whoever would be great among you..."
738
00:48:04,899 --> 00:48:06,439
"must be your servant."
739
00:48:07,569 --> 00:48:08,968
- Leave.
- Whoever...
740
00:48:08,969 --> 00:48:11,578
- Leave.
- Ha Yi Chan! Focus.
741
00:48:11,839 --> 00:48:13,077
Yes, teacher.
742
00:48:13,078 --> 00:48:15,308
My class is legendary.
743
00:48:15,779 --> 00:48:16,779
Gosh.
744
00:49:11,029 --> 00:49:12,098
"My left hand is there..."
745
00:49:14,069 --> 00:49:15,169
"solely as support."
746
00:49:29,589 --> 00:49:31,248
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
747
00:49:33,388 --> 00:49:37,129
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
748
00:49:54,138 --> 00:49:55,708
You didn't say you were leaving.
749
00:49:55,949 --> 00:49:57,308
What about me?
750
00:49:58,009 --> 00:49:59,949
I miss you, Se Gyeong.
751
00:50:03,848 --> 00:50:06,259
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
752
00:50:18,768 --> 00:50:20,168
I'm done with my classes.
753
00:50:20,169 --> 00:50:21,498
I'm done with school.
754
00:50:21,669 --> 00:50:22,907
What's the problem now?
755
00:50:22,908 --> 00:50:24,907
You'll be a senior next year. Why do you have a part-time job?
756
00:50:24,908 --> 00:50:26,008
Don't you want to get into college?
757
00:50:26,009 --> 00:50:27,609
No, I don't want to.
758
00:50:28,109 --> 00:50:29,149
Are we done?
759
00:50:33,879 --> 00:50:35,347
Hello. I'm here.
760
00:50:35,348 --> 00:50:37,018
- You're here.
- Yes.
761
00:50:37,348 --> 00:50:38,919
Who's that? Is that your friend?
762
00:50:39,689 --> 00:50:40,957
Don't mind him.
763
00:50:40,958 --> 00:50:42,189
I'll toss him away once I'm done with him.
764
00:50:42,658 --> 00:50:44,629
He's too handsome for that.
765
00:50:44,888 --> 00:50:45,899
Right.
766
00:50:46,359 --> 00:50:49,267
A girl came by earlier today and left this for you.
767
00:50:49,268 --> 00:50:50,767
She asked me to give this to you.
768
00:50:50,768 --> 00:50:51,969
- A girl?
- Yes.
769
00:50:52,439 --> 00:50:53,439
I see.
770
00:50:55,739 --> 00:50:57,339
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
771
00:51:06,618 --> 00:51:09,018
To be honest, I was surprised that you liked band music.
772
00:51:09,489 --> 00:51:11,919
I'm embarrassed to think that you didn't know much about music.
773
00:51:12,888 --> 00:51:14,658
Do you want to watch this band with me?
774
00:51:14,989 --> 00:51:16,029
From Se Gyeong.
775
00:51:21,199 --> 00:51:22,868
Sir, I can't work today.
776
00:51:23,169 --> 00:51:25,169
He'll fill in for me. Okay?
777
00:51:25,969 --> 00:51:27,968
Hey, where are you going again? Darn it.
778
00:51:27,969 --> 00:51:29,109
No!
779
00:51:29,669 --> 00:51:30,739
Are you going somewhere?
780
00:51:32,609 --> 00:51:34,208
Yes. I must get going.
781
00:51:34,708 --> 00:51:36,847
- Can we order now?
- Can we order?
782
00:51:36,848 --> 00:51:37,977
- I don't work here.
- Me first.
783
00:51:37,978 --> 00:51:40,148
- Sir, I'm not a good worker.
- Take my order first.
784
00:51:40,149 --> 00:51:42,017
- I'll go first.
- I don't like ice cream either.
785
00:51:42,018 --> 00:51:43,247
- I'm a customer here too.
- You're so handsome.
786
00:51:43,248 --> 00:51:45,887
- You're so handsome.
- So handsome.
787
00:51:45,888 --> 00:51:47,358
Thank you. But I...
788
00:51:47,359 --> 00:51:48,528
- I'm also a customer.
- He's so handsome.
789
00:51:48,716 --> 00:51:51,915
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
790
00:52:10,836 --> 00:52:11,865
Thank you.
791
00:52:12,336 --> 00:52:14,865
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
792
00:52:33,026 --> 00:52:36,895
The woman I'm not interested in
793
00:52:37,126 --> 00:52:39,526
Keeps calling me
794
00:52:41,066 --> 00:52:44,665
The woman I keep calling
795
00:52:44,995 --> 00:52:47,705
Tries to avoid me
796
00:52:48,035 --> 00:52:52,074
I see a lot of attractive women on the street
797
00:52:52,075 --> 00:52:55,645
But whenever I go on blind dates
798
00:52:56,075 --> 00:53:02,486
Why do I keep getting stuck with women I don't like?
799
00:53:04,555 --> 00:53:06,625
- Now
- Now
800
00:53:06,626 --> 00:53:07,925
- I want
- Oh, my.
801
00:53:07,926 --> 00:53:12,026
- To date someone
- Isn't he really hot?
802
00:53:12,526 --> 00:53:15,796
I find attractive
803
00:53:15,995 --> 00:53:20,635
Just like my friends
804
00:53:20,636 --> 00:53:23,905
- Now
- Now
805
00:53:23,906 --> 00:53:28,505
- I want to date
- I want to date
806
00:53:28,506 --> 00:53:31,816
- Someone
- Someone
807
00:53:32,785 --> 00:53:34,644
- I find attractive
- I find attractive
808
00:53:34,645 --> 00:53:38,386
- Just like my friends
- Just like my friends
809
00:53:43,196 --> 00:53:44,296
Gosh, it's so far.
810
00:53:44,725 --> 00:53:45,895
I might die, trying to climb...
811
00:53:47,526 --> 00:53:48,566
this uphill path.
812
00:53:51,196 --> 00:53:53,236
What? Is it already over?
813
00:53:53,736 --> 00:53:55,776
Darn it. No!
814
00:54:02,446 --> 00:54:04,676
In 1, 2, 3.
815
00:54:08,816 --> 00:54:10,555
Se Gyeong!
816
00:54:12,555 --> 00:54:13,626
What?
817
00:54:14,055 --> 00:54:16,356
- Isn't that Ha Yi Chan?
- Ha Yi Chan?
818
00:54:16,796 --> 00:54:18,255
Remember the guy I told you about?
819
00:54:18,256 --> 00:54:20,296
A lunatic is trying to win over Se Gyeong.
820
00:54:20,566 --> 00:54:21,595
That's the guy.
821
00:54:26,136 --> 00:54:28,506
I'm sorry for being late.
822
00:54:28,906 --> 00:54:32,345
I got the invitation too late.
823
00:54:34,645 --> 00:54:35,975
Is the concert already over?
824
00:54:36,615 --> 00:54:38,144
How did you know about this concert?
825
00:54:38,145 --> 00:54:39,816
You sent me the invitation.
826
00:54:41,486 --> 00:54:42,685
To tell you the truth,
827
00:54:43,455 --> 00:54:45,825
I didn't think I'd be able to see you before the festival.
828
00:54:46,356 --> 00:54:47,684
Thank you for inviting me.
829
00:54:47,685 --> 00:54:49,126
I didn't invite you here!
830
00:54:51,796 --> 00:54:53,595
Let me make myself clear.
831
00:54:53,796 --> 00:54:55,594
I never invited you here.
832
00:54:55,595 --> 00:54:56,995
Are you delusional now?
833
00:54:57,165 --> 00:54:59,336
What are you talking about? I definitely have...
834
00:54:59,805 --> 00:55:02,405
the invitation ticket and the letter you wrote to me.
835
00:55:02,406 --> 00:55:04,406
Please this is enough!
836
00:55:12,446 --> 00:55:13,446
You.
837
00:55:14,345 --> 00:55:15,784
Didn't you promise me...
838
00:55:15,785 --> 00:55:17,356
that you wouldn't show up in front of me?
839
00:55:17,515 --> 00:55:19,886
You said you always kept your promises.
840
00:55:20,156 --> 00:55:21,386
Do you have a memory loss?
841
00:55:22,696 --> 00:55:24,324
It's not that.
842
00:55:24,325 --> 00:55:26,094
I don't know where things went south.
843
00:55:26,095 --> 00:55:28,865
Are you even interested in making band music?
844
00:55:29,466 --> 00:55:31,864
You just want to win over girls with your band.
845
00:55:31,865 --> 00:55:33,364
You don't even have a band.
846
00:55:33,365 --> 00:55:35,305
Who said he didn't have a band?
847
00:55:42,575 --> 00:55:43,575
We meet again.
848
00:55:43,676 --> 00:55:45,316
Although you don't seem all that happy to meet me.
849
00:55:45,716 --> 00:55:47,445
Who is that?
850
00:55:47,446 --> 00:55:50,316
I'm the guitarist of First Love Memory Manipulators.
851
00:55:50,515 --> 00:55:51,586
My name is Ha Eun Gyeol.
852
00:55:52,256 --> 00:55:53,386
You two...
853
00:55:53,685 --> 00:55:56,156
weren't even listening to my warning even for a second.
854
00:55:56,626 --> 00:55:57,656
All right.
855
00:55:58,196 --> 00:55:59,966
Nice to meet you. My name is On Ji Hwan.
856
00:56:00,725 --> 00:56:03,196
I didn't know that Se Gyeong had friends who were in a band.
857
00:56:04,636 --> 00:56:07,164
Since you missed our concert, would you be up for a jam session?
858
00:56:07,165 --> 00:56:08,835
Ji Hwan. You don't have to waste your time.
859
00:56:08,836 --> 00:56:09,906
Why not?
860
00:56:11,006 --> 00:56:13,876
Can I borrow the guitar?
861
00:56:15,475 --> 00:56:16,945
Do you want to pick the song?
862
00:56:16,946 --> 00:56:18,945
You can start. Then we'll follow your lead.
863
00:56:18,946 --> 00:56:20,485
"The Man in the Yellow Shirt"...
864
00:56:20,486 --> 00:56:21,915
in the key of A with the rock-and-roll style.
865
00:56:22,886 --> 00:56:23,914
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
866
00:56:23,915 --> 00:56:26,185
Hey, what's your plan?
867
00:56:26,785 --> 00:56:27,824
What's "jam?"
868
00:56:27,825 --> 00:56:29,856
I only know strawberry jam.
869
00:56:30,955 --> 00:56:32,094
Just do what you've been doing.
870
00:56:32,095 --> 00:56:34,094
Do what you did last night. Just have fun.
871
00:56:34,095 --> 00:56:35,095
That's what bands do.
872
00:56:52,446 --> 00:56:54,046
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
873
00:57:02,526 --> 00:57:03,594
Go ahead.
874
00:57:03,595 --> 00:57:07,725
I like the quiet man,
875
00:57:09,466 --> 00:57:13,935
Dressed in the yellow shirt
876
00:57:15,506 --> 00:57:20,106
For some reason, I like him
877
00:57:21,745 --> 00:57:26,086
For some reason, I fancy him
878
00:57:27,986 --> 00:57:32,486
He's not handsome
879
00:57:34,055 --> 00:57:39,566
But he looks manly
880
00:57:40,196 --> 00:57:44,865
I like him
881
00:57:46,336 --> 00:57:50,805
For some reason, I fancy him
882
00:57:52,546 --> 00:57:58,514
I have this strange feeling in my heart
883
00:57:58,515 --> 00:58:01,144
- I've never felt
- No way. He's pretty good!
884
00:58:01,145 --> 00:58:04,185
This way before
885
00:58:04,886 --> 00:58:10,555
I wonder
886
00:58:11,055 --> 00:58:16,566
If he likes me back
887
00:58:17,035 --> 00:58:21,535
I like the quiet man
888
00:58:23,236 --> 00:58:28,075
- Dressed in the yellow shirt
- I really hate bands.
889
00:58:29,446 --> 00:58:34,046
For some reason, I like him
890
00:58:35,546 --> 00:58:40,126
For some reason, I fancy him
891
00:58:40,785 --> 00:58:41,825
Yes!
892
00:58:55,776 --> 00:58:56,935
I can't believe this.
893
00:58:57,606 --> 00:58:59,845
I'm playing music with my dad.
894
00:59:00,475 --> 00:59:02,345
My dad is listening to me play.
895
00:59:27,736 --> 00:59:28,805
You were pretty good.
896
00:59:29,305 --> 00:59:30,975
I told you I played.
897
00:59:32,805 --> 00:59:34,946
Hey. You know,
898
00:59:36,845 --> 00:59:39,945
you said that you wanted to join our band in place of Yoon Dong Jin.
899
00:59:39,946 --> 00:59:41,585
You know your band, First Love Memory Manipulators...
900
00:59:41,586 --> 00:59:43,355
Yes. That's the name.
901
00:59:43,356 --> 00:59:44,684
Are you still interested in...
902
00:59:44,685 --> 00:59:46,356
- Do you have to do that?
- What?
903
00:59:47,256 --> 00:59:48,824
How many times must I tell you?
904
00:59:48,825 --> 00:59:50,994
I'll do it. I must.
905
00:59:50,995 --> 00:59:52,196
For Choi Se Gyeong?
906
00:59:52,665 --> 00:59:54,365
You still want to form a band after all that humiliation?
907
00:59:54,696 --> 00:59:55,765
Yes.
908
00:59:56,595 --> 00:59:58,595
It's also for the last days of my youth.
909
01:00:00,836 --> 01:00:02,336
As soon as I graduate from high school,
910
01:00:03,075 --> 01:00:04,876
I won't go to college. I'll get a job to make money.
911
01:00:05,475 --> 01:00:07,106
After I work my butt off and save money,
912
01:00:08,376 --> 01:00:10,716
I'll get back the restaurant...
913
01:00:11,515 --> 01:00:13,645
my dad made her lose.
914
01:00:14,886 --> 01:00:15,955
This means...
915
01:00:16,455 --> 01:00:19,555
high school will be the last time I will be in school.
916
01:00:20,256 --> 01:00:22,756
Therefore, my days must twinkle as radiantly as possible.
917
01:00:23,325 --> 01:00:25,025
I'll do everything I can.
918
01:00:25,026 --> 01:00:26,965
Be it love or the band.
919
01:00:26,966 --> 01:00:29,066
I'll do everything that will make my life twinkle.
920
01:00:35,035 --> 01:00:36,075
Hey, wait.
921
01:00:37,676 --> 01:00:39,705
Watch out! No!
922
01:00:41,046 --> 01:00:42,276
Darn it.
923
01:00:46,216 --> 01:00:49,316
Dad, how did you get that scar?
924
01:00:51,015 --> 01:00:52,086
When I was young,
925
01:00:53,026 --> 01:00:54,525
I was in a big accident.
926
01:00:54,526 --> 01:00:56,725
I was in 11th grade then.
927
01:01:04,265 --> 01:01:05,935
Goodness.
928
01:01:06,165 --> 01:01:07,665
Hey, what's wrong with you?
929
01:01:07,765 --> 01:01:09,575
Are you crazy? Are you a pervert?
930
01:01:11,676 --> 01:01:12,705
The scar isn't there.
931
01:01:13,776 --> 01:01:14,776
What scar?
932
01:01:23,316 --> 01:01:26,526
The accident he told me about hasn't happened yet.
933
01:01:31,095 --> 01:01:33,926
(Special thanks to Oh Hyeon Gyeong)
934
01:02:00,356 --> 01:02:05,224
(Twinkling Watermelon)
935
01:02:05,225 --> 01:02:07,525
I must do whatever it takes to change his future.
936
01:02:07,526 --> 01:02:10,295
That's the reason I travelled back in time to 1995.
937
01:02:10,296 --> 01:02:11,335
Thanks to you,
938
01:02:11,336 --> 01:02:13,465
Se Gyeong thinks I'm the biggest loser.
939
01:02:13,466 --> 01:02:14,505
Are you happy now?
940
01:02:14,506 --> 01:02:16,835
What's the point? She's not here. She went abroad to study.
941
01:02:16,836 --> 01:02:20,045
Will anyone be truly sad about my departure?
942
01:02:20,046 --> 01:02:21,474
The almighty guitarist, Kang Hyun Yul,
943
01:02:21,475 --> 01:02:22,775
is going to battle someone.
944
01:02:22,776 --> 01:02:24,946
Let's not try hard. Let's just do well.
945
01:02:25,716 --> 01:02:28,785
I must find Mom no matter what, so they can meet sooner.
946
01:02:29,455 --> 01:02:30,555
What did you just say?
947
01:02:31,015 --> 01:02:33,547
Who went where?
948
01:02:33,547 --> 01:02:35,712
Ripped and resynced by YoungJedi
67093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.