All language subtitles for Too.Young.To.Die.1990.720p.BluRay.x264.AAC-ESub-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,086 --> 00:00:05,631 Too Young to Die? - Dias de Violência - 2 00:00:39,790 --> 00:00:43,878 There! 3 00:00:44,003 --> 00:00:46,589 He is there inside! 4 00:00:51,802 --> 00:00:57,222 Amanda Sue Bradley, you are arrested murder and kidnapping. 5 00:01:55,843 --> 00:01:58,053 Come on. 6 00:02:20,234 --> 00:02:25,653 - Name! Louder. - Amanda Sue Bradley. 7 00:02:25,778 --> 00:02:28,571 - Age! - 15 8 00:03:49,372 --> 00:03:53,834 - Hands off! - You said so last night! 9 00:03:53,959 --> 00:03:57,252 - What is it? - I gotta go to work. 10 00:03:57,377 --> 00:04:01,005 - Come on. - You do not leave me no choice. 11 00:04:03,214 --> 00:04:05,632 Merry Christmas, Mom. 12 00:04:05,758 --> 00:04:12,679 You will make yourself breakfast. Stepfather already started drinking beer. 13 00:04:15,431 --> 00:04:18,390 You get to keep care of yourself today 14 00:04:20,351 --> 00:04:22,310 I have to go. 15 00:04:22,435 --> 00:04:26,312 - Thank you sweets. - Please. 16 00:04:40,821 --> 00:04:45,491 - Merry Christmas, Harvey. - It does not feel too good today. 17 00:04:45,616 --> 00:04:50,286 - Do not take it. - Your mom says here what I do. 18 00:04:50,411 --> 00:04:56,456 - Why do you have Christmas stockings? You're 14 - Until next month. 19 00:04:57,874 --> 00:05:02,543 You look from day to day more woman. 20 00:05:02,669 --> 00:05:09,547 - Guys will find you? - No. Go away, I shall wear. 21 00:05:12,925 --> 00:05:16,844 Dress up, I did not stop you. 22 00:05:16,970 --> 00:05:21,764 - Stop! - I am your father. 23 00:05:21,889 --> 00:05:26,308 I love you as much as any father. 24 00:05:29,811 --> 00:05:36,940 - I've seen the boys' heads. - Do not do it! Not again. 25 00:05:42,026 --> 00:05:47,113 Every Christmas we celebrate together The birth of Jesus for a miracle. 26 00:05:47,238 --> 00:05:53,033 Today, we consider birth is a miracle of our own. 27 00:05:53,158 --> 00:05:59,746 Each of us is a work of art created in God's image. 28 00:05:59,871 --> 00:06:05,125 It is a miracle that we will never may be taken for granted. 29 00:06:05,250 --> 00:06:10,169 Now, during the year iloisimpana - 30 00:06:10,295 --> 00:06:17,382 honor God and also to ourselves and our loved ones. 31 00:06:17,507 --> 00:06:21,594 Those who gave us life. 32 00:06:21,718 --> 00:06:26,013 The god of wisdom, said: 33 00:06:26,138 --> 00:06:29,681 "Honour thy father and thy mother." 34 00:06:32,933 --> 00:06:37,437 They are unable to do for you anything you want. 35 00:06:37,562 --> 00:06:42,565 - I liked it. - Stop lying. 36 00:06:42,690 --> 00:06:45,525 I have not been married for years in all. 37 00:06:45,650 --> 00:06:50,194 Men are not an aberration, as soon without good reason. 38 00:06:51,570 --> 00:06:55,448 How long is it going? 39 00:06:55,573 --> 00:06:57,699 A few months. 40 00:07:03,161 --> 00:07:07,997 I'll tell you, because I do not want to her longer to do it. 41 00:07:08,122 --> 00:07:14,084 Stop. Why do not you tell earlier, if you like it? 42 00:07:14,209 --> 00:07:18,712 Because I knew wanted him to be here. 43 00:07:18,837 --> 00:07:24,174 I do not need favors. I know how the man held. 44 00:07:27,176 --> 00:07:30,803 Tell him to go from here. 45 00:07:30,929 --> 00:07:33,764 Yes, he leaves. 46 00:07:33,889 --> 00:07:40,601 And I'm going under. I and Harvey has big plans. 47 00:07:40,726 --> 00:07:46,146 It is best that you stop that. Otherwise, you're out of patterns. 48 00:07:54,109 --> 00:07:59,321 I have done enough in front of you. 49 00:07:59,446 --> 00:08:02,323 Now it's my turn. 50 00:08:12,829 --> 00:08:18,458 - Brian, I'm struggling. - How so? 51 00:08:18,583 --> 00:08:24,003 I do not know what am I supposed to do. 52 00:08:24,128 --> 00:08:30,799 Surely not all that bad can be. I'll help you. 53 00:08:30,924 --> 00:08:34,885 - I want to marry you, Mandy. - Do you? 54 00:08:35,010 --> 00:08:39,012 Yes. Mom wanted me to go into the army. 55 00:08:39,137 --> 00:08:44,933 But the implementation of the 18 next month, so I can marry without his permission. 56 00:08:45,058 --> 00:08:48,769 We are getting married, so we have each other all the time. 57 00:08:48,894 --> 00:08:53,647 - Does that mean that you love me? - Of course I love. 58 00:08:53,772 --> 00:08:58,400 - Is it true? - I want you to marry me. 59 00:08:58,525 --> 00:09:02,361 - Do not you want? - Can we buy your own home? 60 00:09:02,485 --> 00:09:06,655 Of course, tyhmeliini. I have a full-time at the workshop. 61 00:09:06,780 --> 00:09:11,616 And you do not need to go to college. When you are married, so no need to. 62 00:09:11,741 --> 00:09:15,578 Oh, God! We are going to get married. 63 00:10:40,130 --> 00:10:44,217 Dinner? They have muffins. 64 00:10:44,342 --> 00:10:48,177 It is healthy, a lot of nuts. 65 00:11:02,978 --> 00:11:08,232 Heating was turned off two months. You had to buy blankets. 66 00:11:08,357 --> 00:11:11,817 - You did not leave money. - If you had a job ... 67 00:11:11,942 --> 00:11:16,986 I'll try. I gave my name to trade. 68 00:11:17,111 --> 00:11:22,824 - Where are you going? - Refrigerators, if I die en route. 69 00:11:25,450 --> 00:11:29,994 Should go to the army, I could get at least a decent meal. 70 00:11:52,175 --> 00:11:55,094 - Hey, Mandy. - Where's Mom? 71 00:11:55,219 --> 00:12:01,098 They left North Dakota a couple of weeks ago. Harvey got a job. 72 00:12:01,223 --> 00:12:06,351 Damn. Brian and I had a quarrel. 73 00:12:06,476 --> 00:12:11,604 - You can stay with me if you want. - No, thanks. 74 00:12:55,716 --> 00:12:59,551 The last three months were the worst of my life. 75 00:12:59,676 --> 00:13:04,179 I do not want you anymore. We had better be separated. 76 00:13:04,304 --> 00:13:08,724 I have a chance in the army. Go to her mother. 77 00:13:10,099 --> 00:13:15,019 Why did he do that? 78 00:13:17,562 --> 00:13:20,773 Why? 79 00:13:57,921 --> 00:14:00,297 Amanda. 80 00:14:02,007 --> 00:14:06,968 - I'm Buddy Thornton. - Arrange for me out? 81 00:14:07,094 --> 00:14:09,762 I will defend you. 82 00:14:16,474 --> 00:14:20,268 Defend? I have not done anything. 83 00:14:20,393 --> 00:14:25,396 - Good. Then witnessing it. - I have not been proven. 84 00:14:25,522 --> 00:14:32,026 - Annie know his girlfriend. - Annie Meacham ? 85 00:14:32,151 --> 00:14:36,153 - He is a witness for the prosecution. - What does it mean? 86 00:14:36,278 --> 00:14:41,448 - He says you did it. - How so? He did not see anything. 87 00:14:41,573 --> 00:14:47,619 - Sort me out. - That I'm trying to do. 88 00:14:47,744 --> 00:14:53,540 You try? Does the prior prison contact should be found guilty? 89 00:14:53,665 --> 00:14:58,167 - It will be decided at trial. - Where is the trial? 90 00:14:58,292 --> 00:15:00,710 We start from the beginning. 91 00:15:00,836 --> 00:15:07,048 You will be charged with murder, and the State keep you reading as an adult. 92 00:15:07,172 --> 00:15:11,843 They have witnesses, motive, the gun and fingerprints. 93 00:15:11,968 --> 00:15:15,511 There is no one that you should not be guilty of - 94 00:15:15,636 --> 00:15:20,723 and lawyers have not had before murder, so goes the matter. 95 00:15:20,848 --> 00:15:25,518 Otherwise, we will have difficulties and you had the gas chamber. 96 00:15:28,270 --> 00:15:30,813 I did not do anything. 97 00:15:32,647 --> 00:15:35,524 It is gratifying to hear. 98 00:15:38,025 --> 00:15:43,362 I go to meet with prosecutors. 99 00:15:43,487 --> 00:15:49,992 I'm going to find out what evidence he has. Then we start to work. 100 00:15:51,993 --> 00:15:54,786 Wait! 101 00:15:54,911 --> 00:16:01,331 Can you buy me coated chocolate candies? 102 00:16:01,457 --> 00:16:07,210 - Of course. - My mother gave them when I was sick. 103 00:16:07,335 --> 00:16:12,047 Do you want that I play even if your mom? 104 00:16:12,172 --> 00:16:17,008 Last I heard of their living accommodation mobile home in North Dakota. 105 00:16:17,133 --> 00:16:22,887 - Maybe I can find him. - I've tried. He's not there. 106 00:16:27,265 --> 00:16:29,808 Hey, wait ... 107 00:16:29,933 --> 00:16:33,602 Do not forget the sweets? 108 00:16:33,727 --> 00:16:35,770 No, I do not forget. 109 00:16:47,361 --> 00:16:52,989 - Morning. You are disturbed. - I want out. I can not breathe. 110 00:16:53,114 --> 00:16:56,367 I asked for hours. One hour. 111 00:16:58,785 --> 00:17:03,287 I'd come right back. Devil's Guard. 112 00:17:04,747 --> 00:17:08,791 - We do not provide it. - Whose side are you on? 113 00:17:11,417 --> 00:17:16,003 You have to. I am a lawyer. I will do everything to get you out. 114 00:17:21,507 --> 00:17:24,634 Do you think I did not do it? 115 00:17:24,759 --> 00:17:28,929 Yes. 116 00:17:29,054 --> 00:17:32,597 Do you believe I'm trying to help you? 117 00:17:35,140 --> 00:17:38,226 Then we start work. 118 00:17:43,187 --> 00:17:46,398 - Thank you, sir. - Buddy. 119 00:17:48,440 --> 00:17:54,695 Amanda. I know that you have been difficult to find reliable people. 120 00:17:54,820 --> 00:17:58,114 Do not pity me. 121 00:17:58,239 --> 00:18:01,740 I know that you have been rejected. 122 00:18:44,434 --> 00:18:48,145 I point guards throw you out, Billy. 123 00:18:48,270 --> 00:18:51,314 - Hey! - Well, but, hey! 124 00:18:51,439 --> 00:18:57,234 Would it work here, that I may something to eat and sleep? 125 00:18:57,359 --> 00:19:02,988 - I am very hungry. I do what only. - You're not. 126 00:19:03,112 --> 00:19:08,949 Your best bet is to go back home. You should not stay here. 127 00:19:25,960 --> 00:19:30,504 - Life is tough, huh? - Yes it is. 128 00:19:30,630 --> 00:19:34,549 - Did you come by bus? - I, I hitchhiked. 129 00:19:34,674 --> 00:19:39,927 - What do you escape? - I am looking for my husband Army Base. 130 00:19:40,053 --> 00:19:43,763 - Your husband? - Are you masquerading as a child? 131 00:19:43,888 --> 00:19:47,140 I'm old enough, I know something about it. 132 00:19:47,265 --> 00:19:52,602 - Do you recognize a friend when you see one? - I think so. 133 00:19:52,727 --> 00:19:58,397 - Billy Canton, a friend. - Stop it, Dracula. 134 00:19:58,522 --> 00:20:02,483 - What is your name? - Amanda Sue Bradley. 135 00:20:02,608 --> 00:20:07,278 Mandy! This is not a good place for you. 136 00:20:07,403 --> 00:20:11,280 - Have not you ever been hungry? - I'm so hungry. 137 00:20:11,405 --> 00:20:17,409 - I am ... - Give the girl something to eat. Hamburger? 138 00:20:17,534 --> 00:20:22,120 For hamburger. But the house offers, does not this guy. 139 00:20:22,245 --> 00:20:28,541 Sit down here and ... 140 00:20:28,667 --> 00:20:33,336 - Maybe I can help you. OK? - OK. 141 00:20:35,337 --> 00:20:42,549 People have lost their confidence. We belong together. 142 00:20:42,675 --> 00:20:49,179 - What do you want to drink? - A soda, please. 143 00:20:49,304 --> 00:20:53,015 - I gotta call. - There. 144 00:21:04,981 --> 00:21:09,067 North Dakota services, thank you. 145 00:21:13,278 --> 00:21:18,531 Does not exist, therefore, Sledge, Harvey, or Wanda? 146 00:21:19,990 --> 00:21:24,368 - Is it successful? - I do not know what I do. 147 00:21:24,493 --> 00:21:29,204 - I'll arrange for you to sleep. - I do not have the money. 148 00:21:29,329 --> 00:21:34,082 I can help too. Will arrange for you to work. 149 00:21:34,207 --> 00:21:38,460 - Really? - Do you recognize a friend when you see one? 150 00:21:38,586 --> 00:21:45,464 - I told you that I will help you. - But what about the waitress? 151 00:21:45,590 --> 00:21:49,758 How can he help you? You need a job, right? 152 00:21:49,883 --> 00:21:52,927 Come, then. 153 00:21:57,180 --> 00:22:02,434 You were very hungry. Eat. Keep eat well, that remains nättinä. 154 00:22:02,559 --> 00:22:06,436 You nät player. 155 00:22:06,561 --> 00:22:10,272 - Have you ever danced in the disco? - Yes. 156 00:22:10,397 --> 00:22:12,940 Good. Let's go inside. 157 00:22:18,444 --> 00:22:23,947 Does this not to be ashamed of. Many of the top models started here. 158 00:22:24,072 --> 00:22:28,283 - Why? - Because of that, posing on stage. 159 00:22:28,408 --> 00:22:33,328 - Dance a little. Yes, you know. - I'm in this clothing. 160 00:22:33,453 --> 00:22:37,372 - You dance in a disco. - I do not like that. 161 00:22:37,497 --> 00:22:42,167 Too bad, you would have earned easily be $ 60. 162 00:22:42,292 --> 00:22:49,129 - $ 60? - Yes. Dress up. I'll be right back. 163 00:22:57,635 --> 00:23:00,053 I've got a new one. 164 00:23:00,178 --> 00:23:03,096 - How old? - Enough. 165 00:23:03,222 --> 00:23:06,140 - Vanempi than the previous one? - Yes. 166 00:23:06,265 --> 00:23:08,683 - Music? - Something naughty. 167 00:23:08,808 --> 00:23:13,603 - Where is he? What's his name? - Mandy. 168 00:23:13,728 --> 00:23:18,397 All the soldiers and cowboys, we have for you now as a special treatment. 169 00:23:18,522 --> 00:23:22,776 Sexiest little case Tulsasta, Oklahoma. 170 00:23:22,901 --> 00:23:27,654 Everything is ready. This goes well. 171 00:23:27,779 --> 00:23:31,614 Our song. Now let's go. 172 00:23:31,739 --> 00:23:34,449 Are you coming or not? 173 00:24:02,300 --> 00:24:04,468 Let it go now. 174 00:24:08,763 --> 00:24:11,848 Dance now. 175 00:24:15,308 --> 00:24:19,311 Let it go. Or out! 176 00:24:19,436 --> 00:24:22,938 - Get out! - Go to hell. 177 00:24:40,324 --> 00:24:43,451 Come here. 178 00:24:43,577 --> 00:24:47,245 Come on. Want to lose $ 60? 179 00:24:53,082 --> 00:24:58,752 How to get to anything, if you fear such a country boy? 180 00:24:58,878 --> 00:25:03,088 You're no longer a child, so do not behave like a child. 181 00:25:04,840 --> 00:25:08,633 - I got you something. - What? 182 00:25:08,758 --> 00:25:12,052 Good as candy. 183 00:25:13,761 --> 00:25:17,598 Dances point than Ginger Rogers. 184 00:25:30,481 --> 00:25:34,442 Where are you going? 185 00:25:34,567 --> 00:25:39,487 - Sort him out of here. - He is better looking than the others. 186 00:25:39,612 --> 00:25:44,406 We agreed on $ 100 a girl. But it must also occur. 187 00:25:44,531 --> 00:25:51,452 - How old is he? Hardly 19 - She looks young for his age. 188 00:25:51,577 --> 00:25:58,540 - Take it easy. Give us 20 minutes. - OK, and then right back out. 189 00:26:04,919 --> 00:26:10,339 - It's my girl. - What you gave me? Oddly feeling. 190 00:26:10,464 --> 00:26:15,342 I told you that I like about you concern. Dance for me now. 191 00:26:59,370 --> 00:27:02,664 Five dollars. Take it off. 192 00:27:14,587 --> 00:27:20,383 - I feel dizzy. - You're exhausted mass. One of the beer. 193 00:27:20,508 --> 00:27:23,051 Give her chocolate. 194 00:27:27,846 --> 00:27:33,933 You were really good. So good that you get to sleep with me. 195 00:27:34,058 --> 00:27:38,811 - Good, sleeping. - This will take you to bed. 196 00:27:53,654 --> 00:27:56,614 Jump inside. 197 00:27:56,738 --> 00:27:59,283 - Is this it? - Yes. 198 00:27:59,407 --> 00:28:03,410 - Do you live here? - Sometimes. Go inside. 199 00:28:03,535 --> 00:28:07,163 - I will go forward. - No, you go back. 200 00:28:07,288 --> 00:28:11,915 I'll make it comfortable for you. 201 00:28:12,040 --> 00:28:15,042 I have a husband. 202 00:28:15,168 --> 00:28:20,004 I'll help you, getting you a job and a place to sleep. 203 00:28:20,129 --> 00:28:23,465 - Can not you see that I care about you? - I see. 204 00:28:23,589 --> 00:28:27,300 Then go back. 205 00:28:27,425 --> 00:28:29,968 Unfortunately, I can not. 206 00:28:32,511 --> 00:28:34,846 You will not get far. 207 00:28:37,765 --> 00:28:43,560 Hey! Sorry, I thought you were in second place. 208 00:28:43,685 --> 00:28:50,522 - Do you know where I could get the room for the night? - I do not. Varotko bit. Thank you. 209 00:29:04,907 --> 00:29:09,326 - Police looking for you. - Maybe they can help me. 210 00:29:09,451 --> 00:29:12,870 When you look there, they put you in jail. 211 00:29:53,020 --> 00:29:57,898 My wife baked them. I hope you like petit fours. 212 00:29:58,023 --> 00:30:02,984 Your wife? Tell him thank you. 213 00:30:03,110 --> 00:30:06,946 - Is the food good? - Ruokaako it is? 214 00:30:07,071 --> 00:30:11,949 Brian criticized my cooking skills. He should be here in a week. 215 00:30:14,075 --> 00:30:20,246 - Do you have children? - 5-year-old girl. You meet him yet. 216 00:30:24,248 --> 00:30:29,168 Will you okay? 217 00:30:29,293 --> 00:30:33,879 Yes. We will get along well. 218 00:30:34,004 --> 00:30:39,216 What about you? Do you have a or anyone close to love? 219 00:30:39,341 --> 00:30:43,093 - Jean. - Jean bowling? 220 00:30:43,218 --> 00:30:48,763 Sometimes when you meet someone, you feel as soon as as if old friends. 221 00:30:48,888 --> 00:30:55,476 So I had some and Jean. He was as a sister. I loved him. 222 00:30:55,601 --> 00:31:00,020 I remember once, when me and Billy we purchased an apartment and ... 223 00:31:00,146 --> 00:31:06,942 - Wait. Do you purchase an apartment? - I did not want to live in his car. 224 00:31:07,066 --> 00:31:11,486 He had a job. Or he would empty the stores ... 225 00:31:11,611 --> 00:31:18,532 - You did not say that the other one said. - What is it? 226 00:31:18,657 --> 00:31:24,953 We need to show that you were trying to get rid of him. 227 00:31:25,078 --> 00:31:30,749 I tried. As soon as I would have gotten point is in order, I would have gone. 228 00:31:30,874 --> 00:31:33,208 Listen to me now. 229 00:31:33,333 --> 00:31:38,587 This is important. If we can not to prove that you were trying to leave ... 230 00:31:38,712 --> 00:31:43,006 What about the first evening Hornessa? You could ignore him. 231 00:31:43,131 --> 00:31:48,593 - You had $ 60. - No. We received a payment once a week. 232 00:31:48,718 --> 00:31:55,181 I got the money on Friday and Billy always took sides. 233 00:31:55,306 --> 00:31:58,974 It was a Black Stocking? 234 00:32:23,114 --> 00:32:25,074 Jean! 235 00:32:26,617 --> 00:32:30,327 - Jean! Come on, I have it. - Amanda! 236 00:32:30,452 --> 00:32:33,454 Where are you? I have the tape. 237 00:32:46,337 --> 00:32:52,091 I love this. But I would have to have saved money apartment. 238 00:32:52,216 --> 00:32:54,176 Kidding. 239 00:32:54,301 --> 00:32:59,012 Ellen, I have found the homes of Charles Street, twins found. 240 00:32:59,137 --> 00:33:04,599 - Lying? - I swear. I'm leaving him. 241 00:33:04,724 --> 00:33:08,643 - Billy Päästikö you off? - He does not know yet. 242 00:33:08,768 --> 00:33:14,605 - I can deal with him. - This is the best so far. 243 00:33:14,730 --> 00:33:20,734 - How much do you pay rent? - Too much. Looking for a partner for residence? 244 00:33:20,859 --> 00:33:26,154 - No, I already have one. - What do you mean? 245 00:33:26,279 --> 00:33:30,281 - Just that. Me and Frank. - Menettekö married? 246 00:33:30,407 --> 00:33:33,117 - Yes. - Heaven! When? 247 00:33:33,242 --> 00:33:39,162 Next month. And I go to a bowling alley and I say: 248 00:33:39,287 --> 00:33:43,081 "Carl, you can push that your work wherever you want! " 249 00:33:43,206 --> 00:33:47,501 I get the child's first year. 250 00:33:47,626 --> 00:33:52,087 - But now we consider you asioitasi. - Do not carry me to worry. 251 00:33:52,212 --> 00:33:56,715 You need to get out strippauskerholta and Billy's flames. 252 00:33:56,840 --> 00:34:01,592 I go here when I have enough old to get an ordinary job. 253 00:34:01,718 --> 00:34:07,596 - I'm looking for a man and a family foundation. - Do not talk to the kids. 254 00:34:07,722 --> 00:34:14,727 - You're still a child herself. - I got married before you, huh? 255 00:34:23,898 --> 00:34:28,943 - Is it enough for you people? - I have never been enough. 256 00:34:39,575 --> 00:34:42,910 Hello. Enter the cola on the rocks. 257 00:34:43,036 --> 00:34:46,246 - Billy's looking for you. - I have no doubt. 258 00:34:46,371 --> 00:34:50,206 - He seems angry. - I do not doubt it either. 259 00:34:53,667 --> 00:34:57,295 - Thank you. - My name is Mike. 260 00:34:57,420 --> 00:35:01,255 - I have not seen you before. - I am walking around. 261 00:35:01,380 --> 00:35:04,341 Beer. 262 00:35:04,466 --> 00:35:07,343 - Where have you been? - You do not own me. 263 00:35:07,468 --> 00:35:12,679 - Did not I nice! - I do not owe you anything. 264 00:35:12,804 --> 00:35:16,182 I care about you. 265 00:35:16,307 --> 00:35:18,141 Let me go. 266 00:35:23,728 --> 00:35:27,355 A woman can not be beaten. 267 00:35:33,859 --> 00:35:37,111 - Do you come from? - Out! 268 00:35:41,572 --> 00:35:45,908 Mandylle I've said for a long time, that would leave that filth. 269 00:35:46,033 --> 00:35:49,869 - Are you okay? - Will not hurt anything. 270 00:35:49,994 --> 00:35:53,330 - Thank you. - Please. 271 00:35:54,956 --> 00:36:00,251 - What's your name again? - Mike. 272 00:36:00,376 --> 00:36:05,003 I'm Amanda Sue. "Amanda Problem", met with the mother of to say. 273 00:36:07,172 --> 00:36:10,048 Can I buy a beer? 274 00:36:10,173 --> 00:36:15,052 I can not stand it. I do not whiskey. It is strong. 275 00:36:18,387 --> 00:36:22,098 - How old are you? - 18 276 00:36:22,223 --> 00:36:26,850 Almost. 17 and a half. 277 00:36:26,976 --> 00:36:30,019 I guess that's not dinner? 278 00:36:30,144 --> 00:36:36,524 - Why are you so interested? - I do not know. Yet. 279 00:36:38,024 --> 00:36:43,278 - Still? I like that. - Let's get out of here. 280 00:36:43,403 --> 00:36:49,198 - We eat some good food. - I have to do some work. 281 00:36:49,323 --> 00:36:54,994 I could pick you up later. I can put you some food with me. 282 00:36:55,119 --> 00:36:58,204 It would be nice. 283 00:37:25,137 --> 00:37:28,806 He does not seem like that. 284 00:37:28,931 --> 00:37:33,101 Do you know how old he is? 14. 285 00:37:33,225 --> 00:37:37,103 - What the hell is she doing here? - He wants to eat. 286 00:38:15,711 --> 00:38:18,546 We go in and eat something. 287 00:38:35,264 --> 00:38:38,767 Home sweet home. Mixed with ... 288 00:38:43,144 --> 00:38:48,481 But I ask ... Why do not you're told 14-year old? 289 00:38:48,606 --> 00:38:54,610 - I'm not a child. - You should not be such a place. 290 00:38:54,735 --> 00:38:59,613 If it is so filthy, Then what are you doing there? 291 00:38:59,738 --> 00:39:01,906 I do not know. 292 00:39:03,449 --> 00:39:08,536 I'm not proud of it. I'm divorced and lonely. I miss my kids. 293 00:39:08,661 --> 00:39:12,121 - Do you have children? How many? - Two. 294 00:39:12,247 --> 00:39:17,291 I have this big house. You can live free of charge as long as you want. 295 00:39:17,416 --> 00:39:22,545 And you can be quite calm. En children get tangled and you have a child. 296 00:39:22,670 --> 00:39:28,548 You would want to live here for a time doing what you do. 297 00:39:28,673 --> 00:39:31,633 - Why? - It's not right. 298 00:39:31,758 --> 00:39:36,387 - You need a yes taloudenoitajan. - Yes. 299 00:39:36,511 --> 00:39:39,805 Come on. You can live lastenuoneessa. 300 00:39:42,849 --> 00:39:49,144 Make yourself at home. They will not come until Sunday. I am a neighboring room. 301 00:39:57,275 --> 00:40:00,193 This is absolutely wonderful. 302 00:40:04,529 --> 00:40:08,157 - You can take me in your lap if you want. - No. 303 00:40:08,282 --> 00:40:13,326 - Why not? - I told you already. 304 00:40:13,451 --> 00:40:16,036 Good night. 305 00:40:19,872 --> 00:40:22,456 Nice ... 306 00:40:41,594 --> 00:40:45,763 Just take a look. I guess you fall from heaven. 307 00:40:45,889 --> 00:40:48,557 Yeah, I guess. 308 00:40:52,976 --> 00:40:58,354 "The world is my game; Rumbleston is my name. " 309 00:40:58,480 --> 00:41:02,940 No, not so. Rumpelstiltskin. 310 00:41:06,318 --> 00:41:09,904 Bedtime. 311 00:41:10,029 --> 00:41:14,656 - Daddy says that the rush movement. - Good night. 312 00:41:17,492 --> 00:41:23,746 I like that they are happy, never sad. 313 00:41:27,873 --> 00:41:30,666 - I Am I responsible for? - Yes. 314 00:41:35,211 --> 00:41:38,087 - Hello. - I want to meet you. 315 00:41:38,213 --> 00:41:41,965 - Billy? - Do not turn off. I want to meet. 316 00:41:42,090 --> 00:41:46,218 - Go to hell. - Do not say that. 317 00:41:46,343 --> 00:41:52,096 - Who is it? Canton? - End the harassment of a girl. 318 00:41:52,222 --> 00:41:56,015 If you still do it, you have to deal with. 319 00:42:16,529 --> 00:42:18,822 Mike. 320 00:42:23,991 --> 00:42:28,036 What's wrong? 321 00:42:28,160 --> 00:42:32,038 Mandy, please. 322 00:42:34,081 --> 00:42:37,291 I like that you hold me in your lap. 323 00:42:45,547 --> 00:42:49,174 I really am afraid for him. 324 00:42:52,801 --> 00:42:55,261 Clear. 325 00:42:58,096 --> 00:43:00,931 Now he does not get you. 326 00:43:13,939 --> 00:43:18,317 He likes me. I quit work, and moved with him. 327 00:43:18,443 --> 00:43:21,236 - Huijaatko? - It is clear! 328 00:43:21,361 --> 00:43:25,363 You met a month ago. He is a soldier. 329 00:43:25,488 --> 00:43:29,575 He does not. I've looked at already lapsiinkin. 330 00:43:29,700 --> 00:43:35,036 - Does she have children? How old is he is it? - Old enough. 331 00:43:35,161 --> 00:43:40,248 - Great. - I'll bring him to Denver. 332 00:43:40,373 --> 00:43:44,083 - I do not want to leave you here. - The decision was yours. 333 00:43:44,208 --> 00:43:49,086 Frank got a job there, so we can go there to get married. 334 00:43:49,211 --> 00:43:54,882 - I was supposed to be a bridesmaid. - You can still be. 335 00:43:55,007 --> 00:43:58,217 - Come with us. - Where I lived? 336 00:43:58,342 --> 00:44:02,720 With us until you find your own. Frank agreed to do so. 337 00:44:02,845 --> 00:44:08,766 - I'm only 14 What kind of work I get? - We invented something. 338 00:44:08,891 --> 00:44:11,142 - Oh, Jean! - Do it. 339 00:44:11,267 --> 00:44:16,145 I do not want to miss Mike. I love her and she me. 340 00:44:16,270 --> 00:44:21,440 - You do not even know him. - We come to visit, you'll see then. 341 00:44:21,565 --> 00:44:25,568 - What about Billy? - I do not meet him again. 342 00:44:25,693 --> 00:44:27,903 Good. 343 00:44:33,740 --> 00:44:37,033 I do not want you to go. 344 00:44:40,243 --> 00:44:42,703 I know it. 345 00:45:05,718 --> 00:45:09,428 - Out, troops. - I'm out. 346 00:45:09,553 --> 00:45:14,015 - Hey, Mandy! - Hey! 347 00:45:14,140 --> 00:45:19,435 Hankin frisbee which you wanted to. Go there. 348 00:45:19,560 --> 00:45:24,021 - Hey. - Give a hug. 349 00:45:26,356 --> 00:45:28,607 Look at that. 350 00:45:32,985 --> 00:45:39,698 - They tried to hit me in the club. - We can not forget. 351 00:45:53,331 --> 00:45:57,875 Sergeant Medwicki. I came to visit Lieutenant Billings. 352 00:46:08,132 --> 00:46:10,717 One, two, three, go. 353 00:46:22,057 --> 00:46:26,144 Hello. Father's need to go inside. 354 00:46:28,020 --> 00:46:30,104 Hello. 355 00:46:42,987 --> 00:46:48,490 I talked to the grocery store with a woman. He said the same thing as you. 356 00:46:48,615 --> 00:46:54,036 - That I could get a high school ... - Mandy, we need to talk. 357 00:47:00,832 --> 00:47:03,292 Sit down. 358 00:47:10,629 --> 00:47:14,758 - We are in big trouble. - What do you mean? 359 00:47:14,883 --> 00:47:21,053 There are people who do not want to we live together. 360 00:47:21,178 --> 00:47:26,681 - What then? - My boss does not want. 361 00:47:26,806 --> 00:47:30,476 - He got to know that you are a minor. - So? 362 00:47:30,601 --> 00:47:36,355 We have not lived in reality. This does not happen. You need to be changed. 363 00:47:42,691 --> 00:47:47,444 - What do you mean? - I have a court martial. 364 00:47:47,569 --> 00:47:51,614 I lost a challenge to the law. 365 00:47:51,739 --> 00:47:55,407 - Because we live together? - Yes. 366 00:47:55,532 --> 00:47:59,994 - And then? - You have to go away. 367 00:48:00,119 --> 00:48:05,122 - I can not do this thing. - You can not say that. 368 00:48:05,247 --> 00:48:12,001 Try to understand. The army is my life. I sacrificed it for eight years. 369 00:48:12,126 --> 00:48:16,630 I need to feed their children. I do not have anything else. 370 00:48:19,006 --> 00:48:25,259 I can not leave. You know how much I love you. Do not you love me? 371 00:48:25,385 --> 00:48:30,429 It is not that. We are cheating ourselves. 372 00:48:31,681 --> 00:48:35,766 I gave you my love. I gave it to you. 373 00:48:35,891 --> 00:48:41,186 - It asks me to jail, lose my kids! - No! 374 00:48:41,311 --> 00:48:43,938 Yes! You were not there! 375 00:48:44,063 --> 00:48:50,109 - We are the children and explain to them. - Too late. 376 00:48:50,234 --> 00:48:57,196 You ... Maybe you could try to find your mother. 377 00:48:57,321 --> 00:49:04,368 My mother? He threw me out! He threw me out! 378 00:49:07,161 --> 00:49:12,540 Help me! 379 00:49:12,665 --> 00:49:15,292 Love me! 380 00:49:19,502 --> 00:49:24,297 Mandy, I'm sorry. 381 00:49:26,881 --> 00:49:30,050 Really sorry. 382 00:49:40,140 --> 00:49:44,935 Okay ... Okay! 383 00:49:50,563 --> 00:49:55,567 - No, Buddy. - He is a child. He has 15 384 00:49:55,692 --> 00:50:00,528 - How can you blame him for adulthood? - This is not shoplifting. 385 00:50:00,653 --> 00:50:06,656 This is a brutal murder. Do we lay him just stand in the corner for a moment? 386 00:50:06,781 --> 00:50:10,451 - He did not do it. - Say it with Annie Meacham ille. 387 00:50:10,576 --> 00:50:15,329 - There was a man. The knife was his. - It was Amanda's fingerprints. 388 00:50:15,454 --> 00:50:21,708 - You know as well as I ... - Buddy, you need to know something. 389 00:50:26,836 --> 00:50:32,006 Documents; when they brought him inside. 390 00:50:32,131 --> 00:50:37,217 It is not valid because the lawyer was not present. 391 00:50:40,887 --> 00:50:43,764 - You lied to me! - I'm not. 392 00:50:43,889 --> 00:50:48,850 This is an acknowledgment that that you have signed up. 393 00:50:50,768 --> 00:50:56,188 I did not want to sign up. The man forced me to. 394 00:50:56,313 --> 00:51:01,983 - Amanda, why do not you tell me? - I do not know. 395 00:51:02,108 --> 00:51:07,237 I believed the whole story. I believed you. 396 00:51:07,362 --> 00:51:12,990 - Is loppukin a lie? - No, I'm told the truth. 397 00:51:13,115 --> 00:51:17,368 - Why does not anybody listen to me? - Now listen to me. 398 00:51:17,493 --> 00:51:22,287 I can not help you, if you are not honest with me. 399 00:51:35,963 --> 00:51:41,841 It is in Denver. Jean Glessner. 400 00:51:41,967 --> 00:51:48,512 Yeah, she got married. Man's first name is Frank. 401 00:51:48,637 --> 00:51:50,722 I know. Thank you. 402 00:51:52,598 --> 00:51:56,434 Okay. One will be all over the place. 403 00:51:56,559 --> 00:52:00,937 What happened? Heittikö out of the military? 404 00:52:01,062 --> 00:52:05,856 How do you know? 405 00:52:05,982 --> 00:52:11,151 - You told them about it? - Yes. I did it because of you. 406 00:52:13,152 --> 00:52:17,739 - You bastard! Why? - Mandy! 407 00:52:21,491 --> 00:52:25,077 Wait! Wait! 408 00:52:28,538 --> 00:52:31,373 - Go away! - He wanted only one thing. 409 00:52:31,497 --> 00:52:36,543 - I know that you liked him. - You saw him only once. 410 00:52:36,668 --> 00:52:41,546 I've seen her buy a hundred times what you gave for free. 411 00:52:41,671 --> 00:52:43,422 - Valetta. - Really? 412 00:52:43,547 --> 00:52:49,134 Ask for street girls, they are all been Medwickin with. 413 00:52:53,761 --> 00:52:58,140 Where do you live, Mandy? 414 00:52:59,265 --> 00:53:02,267 - Go away! - I do! 415 00:53:07,353 --> 00:53:14,108 I love you a lot. I'm the only one. Why are you so bad for me? 416 00:53:14,233 --> 00:53:18,527 - I love Mike. - He does not love you. 417 00:53:18,652 --> 00:53:24,281 - He got rid of you quickly. - I want to die. 418 00:53:24,406 --> 00:53:30,243 - Let me die. - No, you do not want to die. 419 00:53:30,368 --> 00:53:37,247 - You need to get a good feeling. Please! - I do! 420 00:53:42,834 --> 00:53:46,753 If he had loved, He did not reject you. 421 00:53:46,878 --> 00:53:51,590 I will never abandon you. 422 00:53:54,258 --> 00:54:00,512 Come with me home. I like take care of you. I have a room. 423 00:54:00,637 --> 00:54:04,598 Come on now. I like take care of you. 424 00:54:13,937 --> 00:54:19,357 Good people are being exploited. You were stupid and you are violated. 425 00:54:27,695 --> 00:54:31,448 No it does not matter anymore anyone? 426 00:54:34,283 --> 00:54:38,077 So I try to teach you. 427 00:54:42,163 --> 00:54:46,833 - Nobody cares a shit, huh? - I'll pass. 428 00:54:51,210 --> 00:54:55,630 - Can you do better? - I think so. 429 00:55:01,008 --> 00:55:05,052 If karkaat once again from me, I'll kill you. 430 00:55:44,119 --> 00:55:46,078 Come on. 431 00:55:46,203 --> 00:55:50,789 Do not peek. 432 00:55:50,914 --> 00:55:53,708 Surprise! 433 00:56:02,130 --> 00:56:06,299 Mandy ... I've been worried about you. 434 00:56:06,424 --> 00:56:12,386 - No, he was not so hard to find. - Mandy, are you okay? 435 00:56:12,511 --> 00:56:17,014 - What have you done? - He's OK. Try juttujasi other. 436 00:56:19,974 --> 00:56:22,476 Mandy ... 437 00:56:28,354 --> 00:56:31,440 - Do you know him? - It's a long story. 438 00:56:31,565 --> 00:56:35,067 I tried once to help him. 439 00:56:39,487 --> 00:56:46,407 My God, I hate him. Why has he abandoned me in that way? 440 00:56:47,825 --> 00:56:52,995 Forget him. You are with me. 441 00:56:53,120 --> 00:56:58,791 I needed him so much. Why did he do to me so? 442 00:57:08,671 --> 00:57:13,633 - What are you doing? - A good dose. 443 00:57:13,758 --> 00:57:16,426 You forget everything. 444 00:57:19,595 --> 00:57:23,181 - Does it hurt? - No. 445 00:57:23,306 --> 00:57:27,850 Close your eyes and count to five. 446 00:57:40,858 --> 00:57:44,111 Do you feel better? 447 00:57:52,407 --> 00:57:54,951 Kiss me. 448 00:58:02,455 --> 00:58:06,083 We will take care of him. 449 00:58:10,335 --> 00:58:17,423 What type of rejection because you way? Tell me about it. 450 00:58:17,548 --> 00:58:20,633 Not my friend anyway. 451 00:58:26,053 --> 00:58:30,557 We pay him. 452 00:58:54,238 --> 00:58:56,448 Finished. 453 00:59:34,055 --> 00:59:36,848 Neat bitch. 454 01:00:05,074 --> 01:00:10,494 - Hey, baby. - Mandy? 455 01:00:10,619 --> 01:00:15,330 - What the hell is this? - What is he doing here? 456 01:00:15,455 --> 01:00:18,874 If you want to talk to, I can leave. 457 01:00:26,295 --> 01:00:30,215 Mandy, what are you trying to do? What do you want? 458 01:00:30,340 --> 01:00:34,425 - Compared, the military. - I want you two get out of here now! 459 01:00:34,550 --> 01:00:38,512 - Do not throw me out! - What do you do for us? 460 01:00:38,637 --> 01:00:43,807 - Mandy, we resolve this together. - Why, dear? 461 01:00:43,932 --> 01:00:49,310 - We can agree on. - You violate my daughter again. 462 01:00:49,435 --> 01:00:53,521 - It is true. - Yes. 463 01:00:54,897 --> 01:00:59,942 - Children are sleeping. - My children. 464 01:01:02,360 --> 01:01:05,570 - Mandy! - Shut up! 465 01:01:05,696 --> 01:01:09,155 - Get dressed. - Everything will be all. 466 01:01:09,280 --> 01:01:12,908 - Everything's fine. - Do not make him evil! 467 01:01:15,159 --> 01:01:19,620 Do not worry, little ones. 468 01:01:19,745 --> 01:01:22,497 Amanda, we're leaving. 469 01:01:27,418 --> 01:01:30,336 Bound by that bastard. 470 01:01:32,087 --> 01:01:37,298 - Stop. - Now we'll go for a ride. 471 01:01:37,424 --> 01:01:43,720 - Let's go. One, two, three, four ... - Please. 472 01:01:43,844 --> 01:01:46,554 Everything will be okay. 473 01:01:50,473 --> 01:01:53,142 Billy, honey ... 474 01:02:08,901 --> 01:02:12,696 There behind. 475 01:02:17,240 --> 01:02:21,826 Mandy, why are you doing this? 476 01:02:49,135 --> 01:02:56,514 - Out of the car. Come on. - This has gone too far. 477 01:02:56,640 --> 01:03:02,268 - What is this? They are engaged to be married. - It's not an engagement ring. 478 01:03:05,020 --> 01:03:08,189 - What are you are you going? - Come on, Amanda. 479 01:03:08,314 --> 01:03:14,151 - Give him to me. - It goes like I planned. 480 01:03:14,276 --> 01:03:18,153 Shut up. Turn around. 481 01:03:18,278 --> 01:03:24,491 Everything will be okay. Mandy, do not make him evil. 482 01:03:24,616 --> 01:03:29,911 - Why are you doing this? - You have a problem. 483 01:03:30,036 --> 01:03:34,956 - Mandy! - Shut up, asshole. 484 01:03:35,081 --> 01:03:38,333 I cut you into pieces, the pig. 485 01:03:38,458 --> 01:03:43,836 - I've never done anything to you. - You can say goodbye to him now. 486 01:03:43,962 --> 01:03:47,880 You love her. How are you doing this? 487 01:03:48,005 --> 01:03:51,549 - Now it's too late! - Mandy! Mandy! 488 01:03:51,675 --> 01:03:57,595 Shut up! Do not talk shit. 489 01:03:57,720 --> 01:04:02,890 Stop. Come back, bitch. 490 01:04:03,015 --> 01:04:07,977 Mandy, come here to help me. 491 01:04:08,102 --> 01:04:14,272 Mandy comes. He is available, or what? 492 01:04:14,397 --> 01:04:19,441 - This is stupid. - He will give you. 493 01:04:23,528 --> 01:04:28,155 - You like it, huh? - God. 494 01:04:28,281 --> 01:04:31,700 He gives you! 495 01:04:35,119 --> 01:04:37,662 Dear God ... 496 01:05:35,489 --> 01:05:39,117 Mike! Mike! 497 01:05:53,459 --> 01:05:57,962 I was so stoned, and around the place so much. 498 01:06:02,173 --> 01:06:06,009 I can not understand ... 499 01:06:06,134 --> 01:06:11,387 I really loved Mike. 500 01:06:56,791 --> 01:07:00,251 Good morning, pretty lady. 501 01:07:00,376 --> 01:07:03,294 I throw up. 502 01:07:18,680 --> 01:07:21,390 Where are you going? 503 01:07:36,607 --> 01:07:39,150 - How are you? - What must it be? 504 01:07:39,276 --> 01:07:42,278 - Tank full. - Okay. 505 01:07:50,366 --> 01:07:56,161 - Shit, the cops. - Hey, where are you going? 506 01:08:05,417 --> 01:08:11,588 - I guess you at the seat of someone you know? - Mickey could probably help us. 507 01:08:14,673 --> 01:08:17,133 I kept. 508 01:08:25,471 --> 01:08:30,558 - What are we doing? - Take it easy. 509 01:08:30,683 --> 01:08:34,810 Now it's just you and me. 510 01:08:34,935 --> 01:08:39,479 - What is it with these? - That last one there. 511 01:08:41,815 --> 01:08:48,903 - Here. That's Mickey. - Be properly then. 512 01:08:54,489 --> 01:08:58,200 - Hey. Is it Mandy? - Yes. 513 01:08:58,325 --> 01:09:03,245 I did not recognize you. 514 01:09:03,370 --> 01:09:06,622 - Billy. Nice to meet you. - Mickey. 515 01:09:06,747 --> 01:09:10,958 - Amanda, is that you? - Hey, Miss Blaylock. 516 01:09:11,083 --> 01:09:14,127 Come inside. 517 01:09:14,251 --> 01:09:18,505 - You look so different. - I made him a woman. 518 01:09:18,630 --> 01:09:22,423 We are a honeymoon in California. Is not that right, honey? 519 01:09:22,548 --> 01:09:27,843 - What has happened to your hands? - Accident. 520 01:09:27,968 --> 01:09:32,931 - Can I borrow jeans and a T-shirt? - Of course. 521 01:09:33,055 --> 01:09:38,142 - I'll have one beer. - Please. 522 01:09:38,267 --> 01:09:42,520 - I am proud that you came to visit. - Can you help me? 523 01:09:42,645 --> 01:09:45,271 - How are you doing, honey? - Well. 524 01:09:45,396 --> 01:09:48,774 - What did you say just now? - Nothing. 525 01:09:48,899 --> 01:09:55,486 - Do not be pushy bride. - Come on. I've known him always. 526 01:09:55,611 --> 01:10:01,448 Anyhow ... Need to buy a beer. It is the end. 527 01:10:03,199 --> 01:10:07,452 - Can I wash up a bit? - Of course, not at home. 528 01:10:07,577 --> 01:10:11,037 - We see the point. - You and me. 529 01:10:22,503 --> 01:10:28,841 Mary? Birdie here. Can you imagine Amanda and one guy just came. 530 01:10:28,966 --> 01:10:31,967 He has Mickey in a caravan. 531 01:10:52,981 --> 01:10:55,732 Makes 5.95. 532 01:10:59,734 --> 01:11:06,489 Oh, I forgot my wallet Amanda. Can you handle this until I get it? 533 01:11:06,614 --> 01:11:10,283 - Yes, I guess. - Thank you. You are fair. 534 01:11:18,163 --> 01:11:22,749 - I can see that for the second time today. - Get in the car. 535 01:12:21,994 --> 01:12:24,538 Get out of the car. 536 01:12:25,538 --> 01:12:30,583 - Walk your hands up. - I'm glad this is over. 537 01:12:30,708 --> 01:12:36,879 He's lying. He cheated on me all the time. 538 01:12:39,547 --> 01:12:42,633 I really loved him. 539 01:12:48,886 --> 01:12:52,764 There! 540 01:12:52,889 --> 01:12:55,557 He is there inside! 541 01:13:22,950 --> 01:13:25,701 Showing him! 542 01:13:43,337 --> 01:13:47,590 Whether the jury made a decision? 543 01:13:47,715 --> 01:13:52,301 - Yes we are. - The defendant please rise up. 544 01:13:54,553 --> 01:13:56,804 What's the verdict? 545 01:13:56,929 --> 01:14:02,933 Mr. Chairman, we have found the accused guilty. 546 01:14:05,226 --> 01:14:09,020 Order in the court! 547 01:14:13,857 --> 01:14:17,275 Would you like to give an opinion? 548 01:14:18,568 --> 01:14:23,821 - What does this mean? I going to die? - You do not. 549 01:14:23,946 --> 01:14:27,866 - The jury was against us. - This is not over yet. 550 01:14:27,990 --> 01:14:34,202 - They May recommend Mitigation. - Do Something, Buddy, I do Not want to die. 551 01:14:34,327 --> 01:14:38,080 I do everything, Which for me is Possible. 552 01:14:38,205 --> 01:14:40,749 I do Not want to die. 553 01:14:55,215 --> 01:14:57,009 Some do not do it. 554 01:15:00,177 --> 01:15:04,346 Act was punishable by death. 555 01:15:04,472 --> 01:15:07,640 They viilsi man's throat. 556 01:15:12,060 --> 01:15:16,395 This is too demanding for me. 557 01:15:16,520 --> 01:15:20,815 15-year-old girl's life is in my hands, and ... 558 01:15:27,319 --> 01:15:33,031 This is too much for me. This would Salomon ... Really big ... 559 01:15:33,156 --> 01:15:36,492 This is what just happened, Buddy. 560 01:15:38,493 --> 01:15:41,787 You can do this? 561 01:15:41,912 --> 01:15:46,956 To sentence him to death and go home to sleep. 562 01:15:47,082 --> 01:15:53,919 How old is Cathy? 12? Think of him going to the gas chamber. 563 01:15:56,380 --> 01:16:03,342 Many of the children whose lives have been as Amanda, read by doctors. 564 01:16:06,511 --> 01:16:09,513 He made a choice. 565 01:16:12,431 --> 01:16:15,641 I do not want to see anyone die. 566 01:16:18,935 --> 01:16:22,062 How could this have had? 567 01:17:36,025 --> 01:17:41,111 Jean. How did you find me? 568 01:17:41,236 --> 01:17:46,740 - That was the news in Denver. - Denver up? 569 01:17:48,241 --> 01:17:52,285 I'm trying to find your mother. 570 01:17:52,410 --> 01:17:59,206 I called every damn RV area throughout the country. 571 01:17:59,332 --> 01:18:04,001 When the mother says that he goes he is serious. 572 01:18:04,126 --> 01:18:11,255 - What is Frank doing? - Good. 573 01:18:11,380 --> 01:18:16,550 He runs his brother garages. 574 01:18:16,675 --> 01:18:24,347 - Nice. Have you had a child yet? - I'm pregnant. 575 01:18:24,472 --> 01:18:30,601 - Great. When? - In August. 576 01:18:30,726 --> 01:18:37,355 - Which one is it? - We do not know. 577 01:18:37,480 --> 01:18:43,108 - We want to surprise. - I do not. Let me know immediately. 578 01:18:43,233 --> 01:18:47,111 I will not tolerate uncertainty. 579 01:18:55,700 --> 01:18:58,410 What happened? 580 01:19:06,666 --> 01:19:09,583 I do not know. 581 01:19:12,877 --> 01:19:15,003 He was ... 582 01:19:18,547 --> 01:19:24,760 If you get a baby girl, can you give him the name Mandy? 583 01:19:24,885 --> 01:19:28,887 Annan. 584 01:19:29,012 --> 01:19:31,722 I would consider it. 585 01:19:36,725 --> 01:19:44,438 I would have been a good mother. A really good mother. 586 01:20:25,715 --> 01:20:28,341 All that arise. 587 01:20:31,176 --> 01:20:34,095 Seated. 588 01:20:38,097 --> 01:20:42,017 Now the time has come declare the punishment. 589 01:20:42,142 --> 01:20:45,936 Lawyers, Prepare to loppuyhteenvetoonne. 590 01:20:49,813 --> 01:20:54,983 Jurors, you deserve the honor wise, brave decision. 591 01:20:55,108 --> 01:21:00,361 You have brilliantly kept separate from facts and references - 592 01:21:00,486 --> 01:21:03,572 innocence and youth. 593 01:21:03,697 --> 01:21:07,949 Decision respects the only innocent in this affair, - 594 01:21:08,074 --> 01:21:12,494 the victim, Michael Medwickiä. 595 01:21:12,620 --> 01:21:18,164 It would be easy to give Amanda Sue Bradley - 596 01:21:18,289 --> 01:21:21,750 benefits of compassion. 597 01:21:21,875 --> 01:21:25,794 We hope that his life would have been easier. 598 01:21:25,920 --> 01:21:33,132 The truth is that he had enough old deprive another person. 599 01:21:33,257 --> 01:21:36,051 He killed a man. 600 01:21:36,176 --> 01:21:42,055 The father of two small children. 601 01:21:42,180 --> 01:21:48,892 He has to suffer the consequences of their actions. 602 01:21:49,017 --> 01:21:52,686 And to be executed. 603 01:21:52,811 --> 01:21:57,648 If Amanda's criminal would be an isolated incident ... 604 01:21:57,773 --> 01:22:03,235 If he had only a teenager, whose offense is punishable by death - 605 01:22:03,360 --> 01:22:09,030 should be taken into account mitigating circumstances. 606 01:22:09,154 --> 01:22:13,115 It is sad that Amanda is a part - 607 01:22:13,241 --> 01:22:18,744 growing problem, toward which our country is going. 608 01:22:18,869 --> 01:22:23,455 You know, read the magazines. 609 01:22:23,580 --> 01:22:27,416 Every day there are stories 15-year-old gangs - 610 01:22:27,542 --> 01:22:35,213 that riot all cities the streets, killing and raping. 611 01:22:35,338 --> 01:22:41,175 12-year-olds go armed. 612 01:22:41,299 --> 01:22:48,763 It is a new kind of youth, and Amanda is one of them. 613 01:22:48,888 --> 01:22:53,516 We must give a clear message for all the world Amado - 614 01:22:53,641 --> 01:22:58,227 that they can not get off the hook after pahuuksiaan. 615 01:22:58,352 --> 01:23:02,938 He must die for their crimes! 616 01:23:06,774 --> 01:23:14,988 We must protect the innocent, God-fearing citizens - 617 01:23:15,113 --> 01:23:22,409 In this ... 618 01:23:22,534 --> 01:23:24,702 ... And this. 619 01:23:32,373 --> 01:23:34,667 Thank you. 620 01:23:36,543 --> 01:23:39,086 Mr. Thornton. 621 01:23:47,508 --> 01:23:52,303 Before turning to the question, what to do with Amanda Sue Bradley - 622 01:23:52,428 --> 01:23:55,680 Let us ask first ourselves is one thing. 623 01:23:55,805 --> 01:24:02,142 How can we who are here now, we could find ourselves in that situation? 624 01:24:02,267 --> 01:24:07,228 A situation in which the Oklahoma Land to ask you - 625 01:24:07,353 --> 01:24:11,356 to send a 15-year-old girl the gas chamber. 626 01:24:11,482 --> 01:24:17,527 We know how Amanda Sue faced with this situation. 627 01:24:17,652 --> 01:24:23,447 As early as age 14, his stepfather was repeatedly raped her, - 628 01:24:23,572 --> 01:24:29,993 mother and 18-year-old husband were abandoned him, and he had been sold - 629 01:24:30,118 --> 01:24:33,245 strippauskerhoon with men - 630 01:24:33,370 --> 01:24:38,916 such as Billy Canton pumped him drugs, and used. 631 01:24:41,250 --> 01:24:48,087 Amanda wanted most in life love and family. 632 01:24:48,213 --> 01:24:53,090 Michael Medwicki placed his hands on his around and promised all that. 633 01:24:53,216 --> 01:24:59,261 He moved to the man, and the point they ended up in the same bed. 634 01:24:59,386 --> 01:25:03,889 And just like everyone else, he dismissed her. 635 01:25:06,599 --> 01:25:12,478 He returned to the single world, which and knew where Billy was waiting for Canton. 636 01:25:14,354 --> 01:25:21,526 I do not want to belittle what happened to Hornessa oil field, Oklahoma. 637 01:25:21,651 --> 01:25:26,445 It was tragic. But tragedy is also ours. 638 01:25:26,570 --> 01:25:29,948 Amanda is a child of our time. 639 01:25:30,073 --> 01:25:34,700 The prosecutor is right in saying that a lot of kids who are on the street. 640 01:25:34,826 --> 01:25:40,246 But if he is guilty, society is also to blame. 641 01:25:40,371 --> 01:25:46,250 Designed to protect children this sort of abuse - 642 01:25:46,374 --> 01:25:51,211 and rejections, but we have failed in it. 643 01:25:51,336 --> 01:25:57,548 Do you want to hide that mistake now sending him to the gas chamber? 644 01:25:57,673 --> 01:26:03,260 Do you want to condemn him to death, before he gets the opportunity to live in? 645 01:26:06,262 --> 01:26:11,723 You have condemned him to the crime. 646 01:26:14,350 --> 01:26:19,770 Send him to jail, but do not kill him. 647 01:27:13,804 --> 01:27:17,514 - Have you made a decision? - Yes. 648 01:27:19,224 --> 01:27:23,101 Will the accused rise and approached the judge. 649 01:27:30,315 --> 01:27:35,318 Read the court decision. 650 01:27:35,443 --> 01:27:41,238 We have unanimously decided that the defendant was sentenced to death. 651 01:27:43,281 --> 01:27:47,950 Execution by lethal gas is After 30 days. 652 01:27:57,915 --> 01:28:02,335 When will they come? 653 01:28:02,460 --> 01:28:04,711 Point. 654 01:28:08,671 --> 01:28:12,382 They take me to the death cell. 655 01:28:18,428 --> 01:28:21,347 I'm dying now. 656 01:28:29,851 --> 01:28:32,813 I'm dying now. 657 01:30:02,152 --> 01:30:07,747 1989 U.S. allowed at least 16 years of age executions. 658 01:30:10,702 --> 01:30:14,960 Currently, 28 teens waiting on death row. 659 01:30:20,921 --> 01:30:24,842 Recovered by dCd / November 2010 52647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.