All language subtitles for The.Chelsea.Detective.S02E01.WEB.x264-TORRENTGALAXY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,636 --> 00:00:23,086
I could collapse
on the pavement,
2
00:00:23,087 --> 00:00:27,608
then Roy could explain that I've
had an episode, rush me home...
3
00:00:27,609 --> 00:00:29,506
Benny. Please. You promised.
4
00:00:29,507 --> 00:00:32,544
I know, I know.
5
00:00:32,545 --> 00:00:33,959
Biggest smile.
6
00:00:33,960 --> 00:00:35,720
Best behavior.
7
00:01:19,902 --> 00:01:24,630
"Im Blauen Zimmer"
by Friedrich Gustav.
8
00:01:24,631 --> 00:01:26,667
His most famous piece.
9
00:01:26,668 --> 00:01:28,323
Painted in 1942,
10
00:01:28,324 --> 00:01:30,947
it was intended as the
first in a series...
11
00:01:30,948 --> 00:01:32,983
but he died before
he completed it.
12
00:01:32,984 --> 00:01:35,883
Do you mind, mate?
'Cause I'm just tryna...
13
00:01:35,884 --> 00:01:38,231
Excuse me.
14
00:01:45,963 --> 00:01:47,171
I'll tell you later.
15
00:01:48,793 --> 00:01:50,414
Your attempts at
mingling going well?
16
00:01:50,415 --> 00:01:53,176
Ha, quite the opposite.
17
00:01:53,177 --> 00:01:55,799
My fault for inviting
such a shallow pool.
18
00:01:55,800 --> 00:01:57,767
See that lady in the red hat?
19
00:01:57,768 --> 00:01:59,216
We had a scintillating
conversation
20
00:01:59,217 --> 00:02:00,666
about earthquakes in Chelsea.
21
00:02:00,667 --> 00:02:02,357
Now, I did suggest it
had something to do
22
00:02:02,358 --> 00:02:04,428
with her townhouse being on top
of the District line, but...
23
00:02:04,429 --> 00:02:06,396
Still, free champagne.
24
00:02:06,397 --> 00:02:08,294
I think we can
survive the night.
25
00:02:08,295 --> 00:02:10,952
Oh, stand to attention, knave...
26
00:02:10,953 --> 00:02:13,749
The Queen Of
Chelsea has arrived.
27
00:02:28,419 --> 00:02:30,420
- Ah!
- Darling, sensational!
28
00:02:30,421 --> 00:02:32,284
Oh! Thank you.
29
00:02:32,285 --> 00:02:34,286
- Hi!
- So proud of you.
30
00:02:34,287 --> 00:02:36,323
Congratulations.
31
00:02:50,475 --> 00:02:53,754
Cassie! Save me.
32
00:02:53,755 --> 00:02:55,963
Oh, thought these
were your people.
33
00:02:58,173 --> 00:03:00,761
Have you seen Gulliver's latest?
34
00:03:00,762 --> 00:03:03,487
I know that we're getting
older, but is it my imagination
35
00:03:03,488 --> 00:03:05,489
or are the hyenas
getting younger?
36
00:03:05,490 --> 00:03:07,284
Hmm, while asking
their jackal husbands
37
00:03:07,285 --> 00:03:10,080
for a second opinion on the
rumors about your boob-job.
38
00:03:10,081 --> 00:03:11,944
Oh? What's the consensus?
39
00:03:11,945 --> 00:03:13,670
Relax.
40
00:03:13,671 --> 00:03:16,155
Genetics... by a landslide.
41
00:03:16,156 --> 00:03:17,916
Now, Cassandra...
42
00:03:17,917 --> 00:03:19,952
If you're about to
suggest I find myself
43
00:03:19,953 --> 00:03:21,298
a horny rich jackal...
44
00:03:21,299 --> 00:03:22,748
Actually, I was gonna say
45
00:03:22,749 --> 00:03:24,198
some of those trays
need replenishing.
46
00:03:24,199 --> 00:03:26,303
But I can see you're
way ahead of me.
47
00:03:26,304 --> 00:03:28,410
I shall return to my people.
48
00:05:57,455 --> 00:05:59,180
- Morning.
- Morning.
49
00:05:59,181 --> 00:06:01,148
The deceased, an IC1 male,
is in the main gallery.
50
00:06:01,149 --> 00:06:02,874
Another IC1 male was apprehended
51
00:06:02,875 --> 00:06:04,979
leaving the scene
when uniform arrived.
52
00:06:04,980 --> 00:06:06,325
Witness or suspect?
53
00:06:06,326 --> 00:06:07,879
Husband of the owner.
54
00:06:07,880 --> 00:06:10,157
- BenoƮt Chaban?
- Mm-hmm.
55
00:06:10,158 --> 00:06:12,642
How was your weekend
with Priya and Nitin?
56
00:06:12,643 --> 00:06:14,333
Yeah, she oversold
us on that sea view.
57
00:06:14,334 --> 00:06:15,645
Oh, yeah?
58
00:06:15,646 --> 00:06:17,233
If I stood on tip-toe
in the nursery,
59
00:06:17,234 --> 00:06:20,374
I could just about make
out a thin slither of sea.
60
00:06:20,375 --> 00:06:22,617
Obviously, Brighton Central
aren't as exciting as us lot.
61
00:06:22,618 --> 00:06:25,863
Mainly
seagull-related thefts.
62
00:06:41,396 --> 00:06:42,983
Morning, Ashley.
63
00:06:42,984 --> 00:06:45,330
Morning.
64
00:06:45,331 --> 00:06:48,609
Have you seen my new
D.S., Layla Walsh?
65
00:06:48,610 --> 00:06:51,612
Yeah. She
finger-spelled her name.
66
00:06:51,613 --> 00:06:52,993
Nearly got it right, too.
67
00:06:52,994 --> 00:06:55,236
Does he have a name?
68
00:06:55,237 --> 00:06:57,998
Mm-hmm.
69
00:06:57,999 --> 00:07:00,621
"Christopher Milton-Elvis."
70
00:07:00,622 --> 00:07:02,416
Are you saying "Elvis"?
71
00:07:02,417 --> 00:07:04,521
It's "El-wes."
72
00:07:04,522 --> 00:07:08,216
Gallery manager, 32,
lives on Marcovis Street.
73
00:07:10,252 --> 00:07:13,461
What's the dried
blood on his fingers?
74
00:07:13,462 --> 00:07:17,638
Yeah, it's likely from
the facial laceration.
75
00:07:17,639 --> 00:07:21,745
Looks like a clean, flat blade.
76
00:07:21,746 --> 00:07:26,474
But cause of death, at this
stage, 90% certainty...
77
00:07:26,475 --> 00:07:28,926
Manual strangulation.
78
00:07:30,583 --> 00:07:34,656
Found this in his jacket pocket.
79
00:07:37,521 --> 00:07:39,522
Tickets for the Eurostar,
80
00:07:39,523 --> 00:07:42,629
departing at 12:15 today.
81
00:07:44,562 --> 00:07:46,633
He's gonna miss his train.
82
00:08:09,311 --> 00:08:10,761
Hi, Max.
83
00:08:12,763 --> 00:08:14,626
Morning, Layla.
84
00:08:14,627 --> 00:08:19,424
So, a botched heist in
a high-end art gallery.
85
00:08:19,425 --> 00:08:22,806
Yep. Welcome to Chelsea.
86
00:08:22,807 --> 00:08:26,189
What is it? What
have you found?
87
00:08:26,190 --> 00:08:28,605
This used to be a restaurant.
88
00:08:28,606 --> 00:08:32,989
Mr. and Mrs... Zintilis,
89
00:08:32,990 --> 00:08:35,336
a Greek family.
90
00:08:35,337 --> 00:08:39,065
But I can't for the life of me
remember what it was called.
91
00:08:42,482 --> 00:08:43,587
No.
92
00:08:46,245 --> 00:08:48,004
Right.
93
00:08:48,005 --> 00:08:50,006
Shall we crack on with the case?
94
00:08:50,007 --> 00:08:51,319
Yeah.
95
00:08:53,459 --> 00:08:55,494
Uniform arrived at 23:18,
96
00:08:55,495 --> 00:08:58,014
in response to the
gallery's silent alarm.
97
00:08:58,015 --> 00:09:00,361
Point of entry is
this rear door.
98
00:09:00,362 --> 00:09:02,744
Looks like it's been jimmied.
99
00:09:04,815 --> 00:09:06,678
Multiple paintings
believed stolen.
100
00:09:06,679 --> 00:09:08,714
I'm thinking the deceased
was in the wrong place
101
00:09:08,715 --> 00:09:10,475
at the wrong time.
102
00:09:10,476 --> 00:09:13,685
Ashley found two tickets for
the Eurostar in his pocket,
103
00:09:13,686 --> 00:09:15,618
for later today.
104
00:09:15,619 --> 00:09:17,275
Oh, so what are we thinking?
105
00:09:17,276 --> 00:09:19,242
The victim is robbing the place
106
00:09:19,243 --> 00:09:21,313
and the owner's husband
catches him in the act?
107
00:09:21,314 --> 00:09:23,177
Could work.
108
00:09:23,178 --> 00:09:24,420
There's a camera at the
back of the gallery,
109
00:09:24,421 --> 00:09:26,594
but it's broken.
110
00:09:26,595 --> 00:09:30,184
Presumably, as gallery manager,
that was his responsibility.
111
00:09:30,185 --> 00:09:32,290
Could he and BenoƮt Chaban
be in on it together?
112
00:09:32,291 --> 00:09:34,188
What did Mr. Chaban say?
113
00:09:34,189 --> 00:09:36,570
Oh, claimed he got here mere
minutes before our officers.
114
00:09:36,571 --> 00:09:38,710
Says he found the
body, nothing more.
115
00:09:38,711 --> 00:09:40,436
- Ah, always nothing more.
- Mm.
116
00:09:40,437 --> 00:09:41,885
Okay.
117
00:09:41,886 --> 00:09:44,405
What have we got on
Chris Milton-Elwes?
118
00:09:44,406 --> 00:09:46,442
Nothing on the
victim's phone so far,
119
00:09:46,443 --> 00:09:48,823
but I found a
Chris Elwes on PNC.
120
00:09:48,824 --> 00:09:50,273
Checking to see if
it's the same one.
121
00:09:50,274 --> 00:09:51,516
He has a file?
122
00:09:51,517 --> 00:09:52,862
Marked NFA.
123
00:09:52,863 --> 00:09:55,451
Shoplifting when he was 12.
124
00:09:55,452 --> 00:09:56,659
Once a thief...
125
00:09:56,660 --> 00:09:58,143
12, though.
126
00:09:58,144 --> 00:09:59,593
Well...
127
00:09:59,594 --> 00:10:01,353
Can you check the guest list
128
00:10:01,354 --> 00:10:03,217
and cross-reference
it with our files?
129
00:10:03,218 --> 00:10:05,495
Ooh, searching for crooks
among the Chelsea elite.
130
00:10:05,496 --> 00:10:07,153
Might be a long list.
131
00:10:09,259 --> 00:10:10,776
Do we know what was taken?
132
00:10:10,777 --> 00:10:12,606
Four paintings in total.
133
00:10:12,607 --> 00:10:14,297
Not the slickest heist.
134
00:10:14,298 --> 00:10:17,507
The canvases were cut
from their frames.
135
00:10:17,508 --> 00:10:19,095
There's spotting on here.
136
00:10:19,096 --> 00:10:20,855
Expecting it
to be the victim's,
137
00:10:20,856 --> 00:10:25,412
if the same blade that cut him
was used to cut the canvases.
138
00:10:25,413 --> 00:10:26,723
You said there
were four pictures?
139
00:10:26,724 --> 00:10:28,484
But there's only three frames.
140
00:10:28,485 --> 00:10:30,865
The fourth painting
was only so big.
141
00:10:30,866 --> 00:10:32,488
Small enough to take intact.
142
00:10:32,489 --> 00:10:33,868
Do we know the value?
143
00:10:33,869 --> 00:10:37,182
In total, just over £2 million.
144
00:10:37,183 --> 00:10:40,461
Here is the big ticket.
145
00:10:40,462 --> 00:10:43,223
Purchased by Rebekah Chaban
at Sotheby's last year,
146
00:10:43,224 --> 00:10:45,397
for one-point-three.
147
00:10:45,398 --> 00:10:47,744
The artist is Friedrich Gustav.
148
00:10:47,745 --> 00:10:50,506
"Im Blauen Zimmer."
149
00:10:50,507 --> 00:10:52,473
My ex is a big fan.
150
00:10:52,474 --> 00:10:53,716
And the other three?
151
00:10:53,717 --> 00:10:56,270
Two canvases by
Christian Fessel,
152
00:10:56,271 --> 00:10:59,825
and the small one is
"Louisa" by Konrad Mueller.
153
00:10:59,826 --> 00:11:02,552
Each valued between two
and three hundred thousand.
154
00:11:02,553 --> 00:11:04,347
You're very well informed.
155
00:11:04,348 --> 00:11:05,762
I don't like to
make a thing of it,
156
00:11:05,763 --> 00:11:07,661
but I do know a
fair bit about art.
157
00:11:07,662 --> 00:11:09,904
She looked it up on Wikipedia.
158
00:11:09,905 --> 00:11:11,665
I looked it up on Wikipedia.
159
00:11:11,666 --> 00:11:13,150
Yeah.
160
00:11:17,396 --> 00:11:19,742
What time did you and your
wife leave the gallery?
161
00:11:19,743 --> 00:11:21,502
It had all finished by 10:00.
162
00:11:21,503 --> 00:11:23,366
But you returned later?
163
00:11:23,367 --> 00:11:25,403
Yes. Around a
quarter past 11:00.
164
00:11:25,404 --> 00:11:27,198
Why did you return?
165
00:11:27,199 --> 00:11:30,442
My wife asked me to check
the alarm had been set.
166
00:11:30,443 --> 00:11:31,892
I would have thought
people like you have people
167
00:11:31,893 --> 00:11:33,411
to do that for you.
168
00:11:33,412 --> 00:11:35,413
People like me?
169
00:11:35,414 --> 00:11:37,208
I don't appreciate your tone.
170
00:11:37,209 --> 00:11:40,383
At 23:18, responding to
the gallery's silent alarm,
171
00:11:40,384 --> 00:11:43,731
police arrived to find you
leaving via the rear door.
172
00:11:43,732 --> 00:11:46,182
I heard a car door outside
173
00:11:46,183 --> 00:11:48,909
and I assumed it could be
whoever was responsible,
174
00:11:48,910 --> 00:11:50,462
so I went to look for them.
175
00:11:50,463 --> 00:11:52,292
Were you going to
confront this person?
176
00:11:52,293 --> 00:11:54,915
I don't know. I was
acting on instinct.
177
00:11:54,916 --> 00:11:57,883
Pity your instinct
didn't include dialing 999.
178
00:11:57,884 --> 00:12:00,990
After all, there were clear
signs a robbery had taken place.
179
00:12:00,991 --> 00:12:03,268
Did you touch the body,
check for a pulse?
180
00:12:03,269 --> 00:12:04,960
- No.
- Why not?
181
00:12:07,273 --> 00:12:09,274
Okay.
182
00:12:09,275 --> 00:12:11,518
You say your wife asked
you to check the alarm.
183
00:12:11,519 --> 00:12:13,313
You drove there. What then?
184
00:12:13,314 --> 00:12:15,315
You walked in to find
Chris helping himself
185
00:12:15,316 --> 00:12:16,523
to your wife's collection?
186
00:12:16,524 --> 00:12:19,319
What? No! I...
187
00:12:19,320 --> 00:12:21,769
I walked in, I saw
Chris on the floor,
188
00:12:21,770 --> 00:12:24,358
and before I could do
anything else or even think,
189
00:12:24,359 --> 00:12:26,498
- I heard a noise.
- And fled the scene.
190
00:12:26,499 --> 00:12:27,706
Yes! N-No!
191
00:12:27,707 --> 00:12:29,674
I... No! Ohh!
192
00:12:29,675 --> 00:12:31,917
Mon dieu, c'est pas possible.
193
00:12:31,918 --> 00:12:34,230
From July 2006.
194
00:12:34,231 --> 00:12:38,683
"Berlin-born Rebekah Vidic,
23, married BenoƮt Chaban
195
00:12:38,684 --> 00:12:40,926
in a lavish ceremony
in Monaco..."
196
00:12:40,927 --> 00:12:43,791
Looks like the Chaban wealth
stems from the husband's side.
197
00:12:43,792 --> 00:12:45,897
His family is in
international fleet services.
198
00:12:45,898 --> 00:12:48,244
Whatever that is.
199
00:12:50,074 --> 00:12:52,490
How much do you reckon
BenoƮt Chaban is worth?
200
00:12:52,491 --> 00:12:55,424
Ah, but is he happy, Connor?
201
00:12:55,425 --> 00:12:57,736
I won a tenner on the
lottery two weeks ago,
202
00:12:57,737 --> 00:12:59,428
and I was dancing
'round the kitchen.
203
00:12:59,429 --> 00:13:03,397
Forbes estimates it at
around $400 million.
204
00:13:03,398 --> 00:13:07,298
Bought a bottle of wine,
chocolate bar as long as my arm.
205
00:13:07,299 --> 00:13:10,749
400 million can't buy
that kind of happiness...
206
00:13:10,750 --> 00:13:13,545
Gulliver Bauer.
207
00:13:13,546 --> 00:13:15,306
Dealer, high-end art,
208
00:13:15,307 --> 00:13:20,518
eventually convicted
on tax-evasion charges.
209
00:13:20,519 --> 00:13:23,728
He holds the record as the
richest inmate at Belmarsh.
210
00:13:23,729 --> 00:13:26,524
Knocked Jeffrey Archer
down to second place.
211
00:13:38,502 --> 00:13:41,884
I know the last thing you
want is us asking questions.
212
00:13:41,885 --> 00:13:45,405
But what time did you
leave the gallery event?
213
00:13:45,406 --> 00:13:47,648
Around 10:00.
214
00:13:47,649 --> 00:13:49,512
And you came straight home?
215
00:13:49,513 --> 00:13:52,308
I got back at about 20 past.
216
00:13:52,309 --> 00:13:53,930
On your own?
217
00:13:53,931 --> 00:13:55,898
Chris stayed behind to tidy up.
218
00:13:55,899 --> 00:13:57,140
He wanted to get
everything ready
219
00:13:57,141 --> 00:13:58,901
for today's public opening.
220
00:13:58,902 --> 00:14:02,354
I was the last to leave,
and he was on his own.
221
00:14:04,114 --> 00:14:06,598
At the opening, did you
or Chris notice anyone
222
00:14:06,599 --> 00:14:08,393
acting suspiciously?
223
00:14:08,394 --> 00:14:10,119
No.
224
00:14:10,120 --> 00:14:12,709
Anything that you
think might help.
225
00:14:15,470 --> 00:14:17,471
There was
one man I spoke to.
226
00:14:17,472 --> 00:14:21,475
I-I don't know his name, but
he was quite hostile toward me.
227
00:14:21,476 --> 00:14:23,719
Can you describe him?
228
00:14:23,720 --> 00:14:26,792
30s, short dark hair like...
229
00:14:28,552 --> 00:14:31,554
Tell us about Chris.
230
00:14:31,555 --> 00:14:34,730
How was he last night?
231
00:14:34,731 --> 00:14:36,663
Why are you asking about Chris?
232
00:14:36,664 --> 00:14:38,906
We're keeping an open mind.
233
00:14:38,907 --> 00:14:40,943
You don't think he was involved?
234
00:14:40,944 --> 00:14:42,841
That's absurd.
235
00:14:42,842 --> 00:14:45,534
This morning, when you woke
up and Chris hadn't come home,
236
00:14:45,535 --> 00:14:47,467
what did you think?
237
00:14:47,468 --> 00:14:49,676
That he'd hit a snag and it
had turned into an all-nighter.
238
00:14:49,677 --> 00:14:51,505
Did you call him?
239
00:14:51,506 --> 00:14:54,681
I was going to this morning,
but then the police arrived.
240
00:14:54,682 --> 00:14:56,959
You must have been worried.
241
00:14:56,960 --> 00:14:58,857
Not really.
242
00:14:58,858 --> 00:15:00,203
When Chris was working
on the gallery,
243
00:15:00,204 --> 00:15:02,171
he would sometimes work
through till morning.
244
00:15:02,172 --> 00:15:04,069
This was nothing
out of the norm.
245
00:15:04,070 --> 00:15:08,453
I meant worried that you
might miss your train.
246
00:15:08,454 --> 00:15:09,903
What train?
247
00:15:09,904 --> 00:15:12,699
The Eurostar to Brussels,
leaving St. Pancras
248
00:15:12,700 --> 00:15:14,804
at a quarter past noon today.
249
00:15:14,805 --> 00:15:16,703
I... Sorry, I...
250
00:15:16,704 --> 00:15:19,430
Two weeks ago, Chris
purchased two tickets.
251
00:15:19,431 --> 00:15:21,846
We found them in
his jacket pocket.
252
00:15:21,847 --> 00:15:23,537
Well, I don't know
anything about that.
253
00:15:23,538 --> 00:15:25,644
One of them
was in your name.
254
00:15:29,026 --> 00:15:31,683
Last year, on my fortieth,
255
00:15:31,684 --> 00:15:34,514
I woke up to find plane
tickets on the kitchen table.
256
00:15:34,515 --> 00:15:37,413
We flew to Venice
later that same day.
257
00:15:37,414 --> 00:15:39,898
A couple of years before, Chris
sprung a surprise trip on me
258
00:15:39,899 --> 00:15:41,417
for our anniversary, to Rome.
259
00:15:41,418 --> 00:15:43,972
Is today your birthday
or anniversary?
260
00:15:46,216 --> 00:15:48,873
My husband has
spent the last year
261
00:15:48,874 --> 00:15:52,463
renovating that gallery,
planning the exhibition,
262
00:15:52,464 --> 00:15:53,878
so it's not out of question
263
00:15:53,879 --> 00:15:56,708
that he wanted to
mark the occasion.
264
00:16:45,620 --> 00:16:48,553
"Im Blauen Zimmer"...
265
00:16:48,554 --> 00:16:50,797
Proof that somebody
in the former GDR
266
00:16:50,798 --> 00:16:52,902
once saw an Yves Klein.
267
00:16:52,903 --> 00:16:56,803
Mm, the two Fessels have a
certain depressing charm.
268
00:16:56,804 --> 00:16:58,287
Ugh.
269
00:16:58,288 --> 00:16:59,840
Mueller's "Louisa."
270
00:16:59,841 --> 00:17:01,704
Terribly twee.
271
00:17:01,705 --> 00:17:05,294
Reminds one of one's grandmother
framing her embroidery.
272
00:17:05,295 --> 00:17:07,745
Might we interrupt?
273
00:17:07,746 --> 00:17:10,195
We're here investigating
the suspicious death
274
00:17:10,196 --> 00:17:12,197
of Christopher Milton-Elwes.
275
00:17:12,198 --> 00:17:13,785
Of course.
276
00:17:13,786 --> 00:17:15,098
Please.
277
00:17:16,582 --> 00:17:18,169
Did you know him?
278
00:17:18,170 --> 00:17:20,654
No. No. Not personally.
279
00:17:20,655 --> 00:17:23,933
What about the Chabans?
You had dealings with them?
280
00:17:23,934 --> 00:17:25,728
I have
dealings with everyone.
281
00:17:25,729 --> 00:17:29,352
I have brokered several sales
for them, over the years.
282
00:17:29,353 --> 00:17:31,734
- All aboveboard?
- Of course.
283
00:17:31,735 --> 00:17:33,287
Don't suppose you've
heard anything
284
00:17:33,288 --> 00:17:34,944
on the Chelsea art
scene grapevine
285
00:17:34,945 --> 00:17:36,739
about the stolen paintings?
286
00:17:36,740 --> 00:17:37,947
Nothing.
287
00:17:37,948 --> 00:17:40,329
2.3 million, wasn't it?
288
00:17:40,330 --> 00:17:42,987
Your tax bill.
289
00:17:42,988 --> 00:17:45,265
I have learned from my mistakes.
290
00:17:45,266 --> 00:17:47,094
Remind me how it works.
291
00:17:47,095 --> 00:17:51,720
You find an artist, the
more obscure the better,
292
00:17:51,721 --> 00:17:55,344
then you get an expert...
In your case, you...
293
00:17:55,345 --> 00:17:59,313
To value one of this artist's
paintings for a few million...
294
00:17:59,314 --> 00:18:02,351
Say, 2.3 million.
295
00:18:02,352 --> 00:18:04,111
Then you hang it in a gallery
296
00:18:04,112 --> 00:18:08,357
and claim its value back
as a charitable donation.
297
00:18:08,358 --> 00:18:10,290
Bye-bye, tax bill.
298
00:18:10,291 --> 00:18:13,949
Viros non paenitet.
299
00:18:13,950 --> 00:18:15,778
Oh, dear.
300
00:18:15,779 --> 00:18:20,093
"Public schoolboy
quoting Latin" alert.
301
00:18:20,094 --> 00:18:23,786
After the gallery, my
fiancƩe and I stopped off
302
00:18:23,787 --> 00:18:25,132
at The Connaught.
303
00:18:25,133 --> 00:18:26,996
We were there until midnight.
304
00:18:26,997 --> 00:18:28,584
We'll check.
305
00:18:28,585 --> 00:18:30,897
Good-oh.
306
00:18:30,898 --> 00:18:33,140
May I suggest a
good place to start?
307
00:18:33,141 --> 00:18:34,867
Public toilets.
308
00:18:36,110 --> 00:18:37,869
Public toilets?
309
00:18:37,870 --> 00:18:41,148
The Whitworth Gallery
heist... 2001, 2002?
310
00:18:41,149 --> 00:18:43,841
Four million pounds' worth
of paintings was stolen,
311
00:18:43,842 --> 00:18:46,844
and while the police were
busy pushing warrants
312
00:18:46,845 --> 00:18:49,950
under the door of every dealer
and private collector in town...
313
00:18:49,951 --> 00:18:51,642
Including yours truly...
314
00:18:51,643 --> 00:18:54,368
A cleaner found the
missing paintings
315
00:18:54,369 --> 00:18:58,959
a few yards from the gallery,
stashed in a public lavatory,
316
00:18:58,960 --> 00:19:01,410
complete with an apology
letter.
317
00:19:01,411 --> 00:19:03,826
Thank you for your time.
318
00:19:03,827 --> 00:19:07,450
Call us if you hear
anything, Mr. Bauer.
319
00:19:07,451 --> 00:19:09,419
Audere est facere.
320
00:19:20,706 --> 00:19:23,328
- I didn't know you knew Latin.
- I don't.
321
00:19:23,329 --> 00:19:26,781
My old man's a Spurs fan...
Written on his scarf.
322
00:19:33,408 --> 00:19:35,100
Please, come in.
323
00:19:37,481 --> 00:19:39,966
We're beside ourselves
with the news.
324
00:19:39,967 --> 00:19:41,415
Do you have any
idea what happened?
325
00:19:41,416 --> 00:19:44,349
We're still
filling in the gaps.
326
00:19:44,350 --> 00:19:46,938
I did the catering last night.
327
00:19:46,939 --> 00:19:48,733
Did you know Chris well?
328
00:19:48,734 --> 00:19:50,908
We were friends.
329
00:19:50,909 --> 00:19:52,944
We worked closely for
the last few months,
330
00:19:52,945 --> 00:19:54,809
organizing the exhibition.
331
00:19:56,466 --> 00:19:58,088
Please.
332
00:20:00,401 --> 00:20:04,162
Were the Chabans happy
with Chris' work?
333
00:20:04,163 --> 00:20:07,269
Oh, well, Chris was good
at managing his own PR.
334
00:20:07,270 --> 00:20:10,721
If it was good news, he couldn't
wait to tell Mrs. Chaban.
335
00:20:10,722 --> 00:20:15,173
But for the bad news, he used
me as his Miss Go-Between.
336
00:20:15,174 --> 00:20:18,245
Last night at 11:00,
where were you?
337
00:20:18,246 --> 00:20:19,971
Home.
338
00:20:19,972 --> 00:20:21,973
Well, if you need to check,
my flatmate was still up
339
00:20:21,974 --> 00:20:23,423
when I got in.
340
00:20:25,184 --> 00:20:26,771
Mrs. Chaban?
341
00:20:26,772 --> 00:20:28,878
The police are here to see you.
342
00:20:33,192 --> 00:20:35,159
It was around 10:15.
343
00:20:35,160 --> 00:20:37,920
If you want to see any
CCTV, ask my driver, Roy.
344
00:20:37,921 --> 00:20:40,026
He installed the
security system.
345
00:20:40,027 --> 00:20:41,821
And later, you
asked your husband
346
00:20:41,822 --> 00:20:43,823
to return to the gallery?
347
00:20:43,824 --> 00:20:47,205
Call it opening-night paranoia.
348
00:20:47,206 --> 00:20:49,899
I wanted to make sure
the alarms were set.
349
00:20:51,970 --> 00:20:53,453
We're running through
the guest list,
350
00:20:53,454 --> 00:20:56,042
and the only person we're
struggling to identify
351
00:20:56,043 --> 00:20:58,009
is this gentleman.
352
00:20:58,010 --> 00:21:02,220
This photo is from an Instagram
account of one of your guests.
353
00:21:02,221 --> 00:21:03,913
Do you recognize him?
354
00:21:06,432 --> 00:21:08,124
Mr. Chaban?
355
00:21:13,405 --> 00:21:15,164
Toby Hansard.
356
00:21:15,165 --> 00:21:17,304
My personal trainer.
357
00:21:17,305 --> 00:21:18,858
Cassie, would you...?
358
00:21:18,859 --> 00:21:21,206
Oh, yes. I'll find
his details for you.
359
00:21:24,278 --> 00:21:28,488
Ms. Lawson is
your housekeeper?
360
00:21:28,489 --> 00:21:30,490
My executive PA.
361
00:21:30,491 --> 00:21:33,217
My Girl Friday.
362
00:21:33,218 --> 00:21:36,807
She's a bit of a charity case,
but we're old friends, so...
363
00:21:36,808 --> 00:21:39,533
Are we right in thinking you
insured "Im Blauen Zimmer"
364
00:21:39,534 --> 00:21:42,295
by Friedrich Gustav
for £3 million?
365
00:21:42,296 --> 00:21:43,779
You've done your homework.
366
00:21:43,780 --> 00:21:45,470
Yet, the market value
is one-point-two.
367
00:21:45,471 --> 00:21:47,990
That's a tidy profit.
368
00:21:47,991 --> 00:21:50,234
Obviously, I masterminded
this whole thing.
369
00:21:50,235 --> 00:21:53,271
For a miserable two
million.
370
00:21:53,272 --> 00:21:56,965
I insured the painting for what
I judged to be its resale value.
371
00:21:56,966 --> 00:22:00,071
- Should it be stolen.
- Quite.
372
00:22:00,072 --> 00:22:02,868
This coffee
tastes of tamarind.
373
00:22:05,181 --> 00:22:07,976
There are tamarind
trees on our reserve.
374
00:22:07,977 --> 00:22:09,632
Indonesia.
375
00:22:09,633 --> 00:22:12,221
Ridiculously lavish
process, but worth it.
376
00:22:12,222 --> 00:22:15,087
And all ethical...
I'm strict about that.
377
00:22:17,296 --> 00:22:20,229
It's very good.
378
00:22:20,230 --> 00:22:22,542
These are two of the
missing pictures.
379
00:22:22,543 --> 00:22:24,544
The Christian Fessels.
380
00:22:24,545 --> 00:22:26,339
Prints, obviously.
381
00:22:26,340 --> 00:22:28,134
Obviously.
382
00:22:28,135 --> 00:22:30,412
Rebekah hangs them
here so I never forget
383
00:22:30,413 --> 00:22:32,864
her one true love... art.
384
00:22:35,073 --> 00:22:37,660
We'll need to see
your collection,
385
00:22:37,661 --> 00:22:39,593
to help with our inquiries.
386
00:22:39,594 --> 00:22:41,181
I'm afraid that
won't be possible.
387
00:22:41,182 --> 00:22:42,493
My paintings are
kept in a secure,
388
00:22:42,494 --> 00:22:44,460
climate-controlled vault.
389
00:22:44,461 --> 00:22:46,497
So we would
need prior notice.
390
00:22:46,498 --> 00:22:48,569
Or a... a warrant.
391
00:22:52,090 --> 00:22:53,366
Dung.
392
00:22:53,367 --> 00:22:55,368
- Hm?
- Dung.
393
00:22:55,369 --> 00:22:57,473
I know, that's what
I thought you said.
394
00:22:57,474 --> 00:23:00,683
Is that your opinion
on BenoƮt Chaban or...?
395
00:23:00,684 --> 00:23:02,651
A pound of that coffee
396
00:23:02,652 --> 00:23:06,310
is worth around a
thousand pounds sterling.
397
00:23:06,311 --> 00:23:08,139
Is there a point to this?
398
00:23:08,140 --> 00:23:11,453
On their reserve, elephants
eat the coffee beans.
399
00:23:11,454 --> 00:23:15,491
The beans are then harvested
from the elephant dung.
400
00:23:15,492 --> 00:23:17,666
And you still drank it?
401
00:23:17,667 --> 00:23:20,255
The point is, was
that a deliberate ploy
402
00:23:20,256 --> 00:23:22,326
to make us think they
had money to burn?
403
00:23:22,327 --> 00:23:24,639
"For a miserable two million"...
404
00:23:28,022 --> 00:23:29,541
Roy Colin?
405
00:23:32,302 --> 00:23:33,993
Layla Walsh.
406
00:23:33,994 --> 00:23:35,339
Well, you're looking well.
407
00:23:35,340 --> 00:23:37,375
Oh, you know me.
Butter side up.
408
00:23:37,376 --> 00:23:39,550
Well, what are you doing here?
Hobnobbing with the posh folk?
409
00:23:39,551 --> 00:23:42,933
Oh, well... I'm their
glorified taxi driver.
410
00:23:42,934 --> 00:23:44,658
So, erm, you caught
this one, then?
411
00:23:44,659 --> 00:23:46,626
The business up at the gallery?
412
00:23:46,627 --> 00:23:49,422
D.I. Max Arnold,
D.I. Roy Colin.
413
00:23:49,423 --> 00:23:50,664
- Pleasure.
- Like wise.
414
00:23:50,665 --> 00:23:52,597
Er, former D.I.
415
00:23:52,598 --> 00:23:56,015
Gave Walshy here her first
leg up into Serious Crimes.
416
00:23:56,016 --> 00:23:58,638
- You made D.I. yet?
- Working on it.
417
00:23:58,639 --> 00:24:00,260
Did you drive
Mr. and Mrs. Chaban
418
00:24:00,261 --> 00:24:01,744
to the gallery last night?
419
00:24:01,745 --> 00:24:03,470
- Yeah.
- When did they leave?
420
00:24:03,471 --> 00:24:05,472
Oh, 10:00 or thereabouts.
421
00:24:05,473 --> 00:24:07,958
And later, around
11:00, did you accompany
422
00:24:07,959 --> 00:24:09,580
Mr. Chaban back
to the gallery?
423
00:24:09,581 --> 00:24:12,997
No, no, no, I was tucked
up in bed by then.
424
00:24:12,998 --> 00:24:15,655
Can you prove that?
425
00:24:15,656 --> 00:24:18,451
Ah, exploring all
the avenues, are we?
426
00:24:20,178 --> 00:24:21,731
Not going to defend
my character?
427
00:24:24,009 --> 00:24:26,459
No change there, then.
428
00:24:26,460 --> 00:24:28,116
Look, far as I know,
429
00:24:28,117 --> 00:24:30,773
Mr. Chaban drove himself
back to the gallery.
430
00:24:30,774 --> 00:24:33,224
Soon as I dropped them both
back here, I clocked off.
431
00:24:33,225 --> 00:24:35,226
I was home half an hour later.
432
00:24:35,227 --> 00:24:38,367
Feel free to check
with the missus.
433
00:24:38,368 --> 00:24:40,438
Well, nice to meet
you, D.I. Arnold.
434
00:24:40,439 --> 00:24:42,268
Good to see you
again, D.C. Walsh.
435
00:24:42,269 --> 00:24:44,028
D.S.
436
00:24:44,029 --> 00:24:47,343
Yeah, 'course you are.
437
00:25:02,565 --> 00:25:06,326
In Exeter, he was
known as "Cookie Jar Colin."
438
00:25:06,327 --> 00:25:08,570
Rumor was he was
dipping into the cash
439
00:25:08,571 --> 00:25:10,675
from a money-laundering op.
440
00:25:10,676 --> 00:25:13,264
The higher-ups started
asking questions,
441
00:25:13,265 --> 00:25:14,990
Roy asked his team to back him.
442
00:25:14,991 --> 00:25:17,475
Everyone did, except me.
443
00:25:17,476 --> 00:25:19,270
How strong was the evidence?
444
00:25:19,271 --> 00:25:23,205
Well, Roy insisted it was
all hot air and hearsay.
445
00:25:23,206 --> 00:25:25,345
But you thought they had a case?
446
00:25:25,346 --> 00:25:27,347
I don't know.
447
00:25:27,348 --> 00:25:29,073
Either you did or you didn't.
448
00:25:29,074 --> 00:25:31,731
Well, I didn't have any proof.
449
00:25:31,732 --> 00:25:33,767
Did they charge him?
450
00:25:33,768 --> 00:25:37,357
He fell on his sword before
they could push him onto it.
451
00:25:37,358 --> 00:25:41,672
I was a new D.C. in a new
team, new station, new boss,
452
00:25:41,673 --> 00:25:45,848
but I had to be the rebel, had
to stand apart from the crowd.
453
00:25:45,849 --> 00:25:47,609
The damage it did.
454
00:25:47,610 --> 00:25:49,783
I should've backed him.
455
00:25:49,784 --> 00:25:52,234
That's what you're
supposed to do, isn't it?
456
00:25:52,235 --> 00:25:54,030
Have each other's backs.
457
00:26:12,428 --> 00:26:15,050
Chris was an honorary Ossi...
458
00:26:15,051 --> 00:26:17,673
A nerd about East
German history.
459
00:26:17,674 --> 00:26:19,710
Especially its art.
460
00:26:19,711 --> 00:26:22,057
Did you go to the opening?
461
00:26:22,058 --> 00:26:24,715
I was busy.
462
00:26:24,716 --> 00:26:26,580
And the real reason?
463
00:26:28,651 --> 00:26:30,859
I pitched for the exhibition.
464
00:26:30,860 --> 00:26:32,412
Ohh.
465
00:26:32,413 --> 00:26:34,725
Even suggested the title
they ended up using...
466
00:26:34,726 --> 00:26:37,210
"The Lost Pieces."
467
00:26:37,211 --> 00:26:40,696
And it was all going well,
until Rebekah bloody Chaban
468
00:26:40,697 --> 00:26:43,906
decided she wanted to do
it in her own gallery.
469
00:26:43,907 --> 00:26:46,288
Only she didn't have
her own gallery,
470
00:26:46,289 --> 00:26:48,463
so she did what they always do.
471
00:26:48,464 --> 00:26:52,156
Rich Wessi bought up The
Olive Branch and gutted it.
472
00:26:52,157 --> 00:26:54,400
The Olive Branch... that's it!
473
00:26:54,401 --> 00:26:55,608
I loved that place.
474
00:26:55,609 --> 00:26:58,300
Oh, me too!
475
00:26:58,301 --> 00:27:00,406
Do you think Chris had
anything to do with this?
476
00:27:00,407 --> 00:27:01,924
No. If he was, the paintings
477
00:27:01,925 --> 00:27:04,203
and the frames
would be pristine.
478
00:27:04,204 --> 00:27:05,859
He wouldn't want to damage them.
479
00:27:05,860 --> 00:27:08,448
What about the gallery owner?
480
00:27:08,449 --> 00:27:11,451
Chris always spoke highly
about Rebekah Chaban.
481
00:27:11,452 --> 00:27:13,488
And "Im Blauen Zimmer"...
482
00:27:13,489 --> 00:27:16,353
How would all of this affect
it's black-market value?
483
00:27:16,354 --> 00:27:18,872
Through the roof.
Collectors love notoriety.
484
00:27:18,873 --> 00:27:20,772
I bet they do.
485
00:27:23,292 --> 00:27:26,604
What you should be asking...
486
00:27:26,605 --> 00:27:29,298
I should... I
shouldn't be saying it.
487
00:27:32,301 --> 00:27:34,888
Why did Rebekah Chaban have
it on show in the first place?
488
00:27:34,889 --> 00:27:36,787
With minimal security, too.
489
00:27:36,788 --> 00:27:38,789
You might as well wave
a red rag at a bull.
490
00:27:38,790 --> 00:27:40,446
- By bull, you mean...?
- Collectors.
491
00:27:40,447 --> 00:27:41,688
Unscrupulous collectors.
492
00:27:41,689 --> 00:27:43,414
The Chelsea art scene
is full of them.
493
00:27:43,415 --> 00:27:45,554
So, Chris was collateral damage?
494
00:27:45,555 --> 00:27:47,936
And if Rebekah Chaban
had a conscience,
495
00:27:47,937 --> 00:27:49,801
his death is on it.
496
00:27:52,666 --> 00:27:54,357
Poor Chris...
497
00:28:01,295 --> 00:28:02,640
Are you okay?
498
00:28:02,641 --> 00:28:04,126
I'm fine.
499
00:28:05,748 --> 00:28:08,164
- Asti...
- Max, I'm okay.
500
00:28:15,827 --> 00:28:18,795
Chris loved my tales about
growing up in East Germany.
501
00:28:24,905 --> 00:28:26,700
I'll miss him.
502
00:28:32,326 --> 00:28:36,295
Did you text me last
night so you could rant?
503
00:28:36,296 --> 00:28:37,814
Of course.
504
00:28:41,232 --> 00:28:43,474
Did you think I was asking
you to be my plus-one?
505
00:28:43,475 --> 00:28:45,856
No.
506
00:28:45,857 --> 00:28:49,343
You know how much I love your
lectures on East German art.
507
00:28:51,966 --> 00:28:55,348
Is there anything
else you need from me?
508
00:28:55,349 --> 00:28:57,213
Er, no.
509
00:28:59,698 --> 00:29:01,321
Thank you.
510
00:29:03,530 --> 00:29:05,187
I'll see you.
511
00:29:08,914 --> 00:29:10,468
Bye, then.
512
00:32:21,210 --> 00:32:22,832
Hello?
513
00:33:04,564 --> 00:33:07,531
Gregory Milton-Elwes, the
husband of the victim,
514
00:33:07,532 --> 00:33:10,189
said you spoke with him
at the gallery opening?
515
00:33:10,190 --> 00:33:12,502
Oh, that's what this is about?
516
00:33:12,503 --> 00:33:14,124
Well, there's no way of
saying this without sounding
517
00:33:14,125 --> 00:33:15,677
like a terrible homophobe,
518
00:33:15,678 --> 00:33:17,127
but I thought he
was coming onto me
519
00:33:17,128 --> 00:33:18,715
and I reacted badly.
520
00:33:18,716 --> 00:33:20,510
I asked him to leave me alone.
521
00:33:20,511 --> 00:33:22,753
Where were you at 11 p.m.
on the night in question?
522
00:33:22,754 --> 00:33:23,996
Here.
523
00:33:23,997 --> 00:33:25,791
Hold on. Er...
524
00:33:25,792 --> 00:33:28,172
The gym has CCTV.
525
00:33:28,173 --> 00:33:31,175
Did you know the deceased?
Chris Milton-Elwes.
526
00:33:31,176 --> 00:33:32,660
No.
527
00:33:32,661 --> 00:33:34,282
So, why were
you at the gallery?
528
00:33:34,283 --> 00:33:36,940
Well, I'm a massive fan of
obscure East German art.
529
00:33:36,941 --> 00:33:38,666
I-I'm kidding.
530
00:33:38,667 --> 00:33:40,253
I hustled for an invite.
531
00:33:40,254 --> 00:33:43,049
I thought I could drum up some
new clients for this place.
532
00:33:43,050 --> 00:33:46,225
Look, here I am. 10:45.
533
00:33:46,226 --> 00:33:50,298
I did some paperwork, worked
out for an hour or so.
534
00:33:50,299 --> 00:33:51,989
We'll need a copy of that.
535
00:33:51,990 --> 00:33:53,750
Yeah, 'course.
536
00:33:53,751 --> 00:33:55,717
Apparently, you're Rebekah
Chaban's personal trainer.
537
00:33:55,718 --> 00:33:57,926
That's right. She got
me the invitation.
538
00:33:57,927 --> 00:34:00,791
But everybody I spoke to
either owned their own gym
539
00:34:00,792 --> 00:34:04,139
or, in some cases, owned
their own chain of gyms.
540
00:34:04,140 --> 00:34:05,832
Hold on.
541
00:34:07,661 --> 00:34:09,075
I couldn't ask you to
leave some of these
542
00:34:09,076 --> 00:34:10,939
around your station, could I?
543
00:34:10,940 --> 00:34:12,839
First month's trial is free.
544
00:34:20,398 --> 00:34:22,227
Here.
545
00:34:24,678 --> 00:34:25,920
Flecks of blue paint.
546
00:34:25,921 --> 00:34:27,784
Found them on the
victim's clothing.
547
00:34:27,785 --> 00:34:29,856
From the picture frames?
548
00:34:31,029 --> 00:34:33,099
What kind of paint
is it, Ashley?
549
00:34:33,100 --> 00:34:36,378
Chemical analysis matches
normal household emulsion.
550
00:34:36,379 --> 00:34:40,175
Except, all white
walls in the gallery.
551
00:34:40,176 --> 00:34:44,629
Cause of death...
Manual asphyxiation.
552
00:34:47,770 --> 00:34:52,947
Nonfatal perimortem injuries...
Bruising here, cuts here...
553
00:34:52,948 --> 00:34:56,744
Suggesting he was
struck around the face.
554
00:34:56,745 --> 00:34:59,574
Laceration on the left cheek.
555
00:34:59,575 --> 00:35:02,922
Broad, fast action.
Left to right.
556
00:35:02,923 --> 00:35:05,269
Attacker likely
right-handed, similar height,
557
00:35:05,270 --> 00:35:06,926
stood facing him.
558
00:35:06,927 --> 00:35:10,067
Watched the life
drain out of him.
559
00:35:10,068 --> 00:35:12,381
CAT scan results.
560
00:35:16,799 --> 00:35:20,008
Fracture of the hyoid bone.
561
00:35:20,009 --> 00:35:21,976
Here.
562
00:35:21,977 --> 00:35:24,772
And this patch.
563
00:35:24,773 --> 00:35:27,326
I thought at first
it was a hemorrhage
564
00:35:27,327 --> 00:35:31,226
caused by the
asphyxiation, but it's not.
565
00:35:31,227 --> 00:35:35,437
It's a tumor, temporal lobe.
566
00:35:35,438 --> 00:35:38,233
He had a brain tumor?
567
00:35:38,234 --> 00:35:39,994
How advanced was it?
568
00:35:39,995 --> 00:35:42,755
I consulted with oncology.
569
00:35:42,756 --> 00:35:46,311
Even with treatment, they
wouldn't go beyond a year.
570
00:36:01,706 --> 00:36:03,638
I don't understand.
571
00:36:03,639 --> 00:36:05,985
There must be some mistake.
572
00:36:05,986 --> 00:36:08,747
I'm sorry.
573
00:36:08,748 --> 00:36:11,128
Did Chris demonstrate
any symptoms?
574
00:36:11,129 --> 00:36:14,097
Mood changes, memory
loss, headaches...
575
00:36:14,098 --> 00:36:15,408
No.
576
00:36:15,409 --> 00:36:17,169
How about his behavior?
577
00:36:17,170 --> 00:36:19,723
Drinking more than usual?
Using drugs, painkillers?
578
00:36:19,724 --> 00:36:21,623
No. No. None of those.
579
00:36:25,972 --> 00:36:29,112
Does this change things?
580
00:36:29,113 --> 00:36:31,217
In what way?
581
00:36:31,218 --> 00:36:33,012
If Chris was dying anyway.
582
00:36:33,013 --> 00:36:34,427
Not for us.
583
00:36:34,428 --> 00:36:36,291
But if Chris had the
slightest suspicion
584
00:36:36,292 --> 00:36:37,776
that something was wrong...
585
00:36:37,777 --> 00:36:39,225
If he knew he had
nothing to lose...
586
00:36:39,226 --> 00:36:41,193
He didn't know.
587
00:36:41,194 --> 00:36:43,782
I promise you that.
588
00:36:43,783 --> 00:36:45,231
I knew Chris better than anyone,
589
00:36:45,232 --> 00:36:48,234
and he was the
biggest blabber-mouth.
590
00:36:48,235 --> 00:36:52,998
He'd tell his life story
to a stranger at a party.
591
00:36:52,999 --> 00:36:57,209
Ask any of our friends...
If you want everyone to know
592
00:36:57,210 --> 00:37:00,351
your deepest darkest secrets,
you tell it to Chris.
593
00:37:02,249 --> 00:37:04,113
It's why we all loved him.
594
00:37:23,063 --> 00:37:24,236
Oh.
595
00:37:24,237 --> 00:37:27,791
Are you heading off early?
596
00:37:27,792 --> 00:37:30,829
Risotto for supper, and
it's on the kitchen table.
597
00:37:30,830 --> 00:37:32,382
Thanks.
598
00:37:32,383 --> 00:37:34,453
Is everything okay?
599
00:37:34,454 --> 00:37:36,351
"A charity case."
600
00:37:36,352 --> 00:37:38,457
Oh, God, Cassie. I...
601
00:37:38,458 --> 00:37:40,873
I was babbling. I was nervous.
602
00:37:40,874 --> 00:37:42,737
You know I didn't
mean anything by it.
603
00:37:42,738 --> 00:37:44,290
There but for the
grace of God go I.
604
00:37:44,291 --> 00:37:46,258
The flipping of coins.
605
00:37:46,259 --> 00:37:49,364
That's all this is, why you're
on that side and I'm where I am.
606
00:37:49,365 --> 00:37:51,090
- It was you who told me that.
- Cassie.
607
00:37:51,091 --> 00:37:53,506
Do you know why I do all this?
608
00:37:53,507 --> 00:37:56,095
Why I run things for
you, cook, tidy up,
609
00:37:56,096 --> 00:37:58,960
tell you what
appointments you have.
610
00:37:58,961 --> 00:38:00,824
It's not for pride,
it's not for the money.
611
00:38:00,825 --> 00:38:03,345
It's because you're my friend.
612
00:38:06,037 --> 00:38:07,969
- That's why it hurt so much.
- Please.
613
00:38:07,970 --> 00:38:09,799
Will you stay? We can eat
together, we can talk...
614
00:38:09,800 --> 00:38:11,455
My resignation's in the kitchen.
615
00:38:11,456 --> 00:38:13,216
Cassie, no.
616
00:38:13,217 --> 00:38:15,875
Enjoy your supper,
Mrs. Chaban.
617
00:40:06,054 --> 00:40:08,710
Benny? Is that you?
618
00:40:17,065 --> 00:40:18,513
Benny?!
619
00:40:33,564 --> 00:40:35,428
Benny!
620
00:40:48,337 --> 00:40:50,269
Benny!
621
00:40:50,270 --> 00:40:51,995
Anyone?!
622
00:40:51,996 --> 00:40:53,410
BenoƮt!
623
00:40:55,206 --> 00:40:56,655
BenoƮt!
624
00:41:02,213 --> 00:41:04,594
Anyone?!
625
00:41:04,595 --> 00:41:06,182
Help me!
626
00:41:09,462 --> 00:41:11,221
Aah!
627
00:41:41,183 --> 00:41:43,253
- Morning.
- Morning.
628
00:41:43,254 --> 00:41:45,152
She's still locked inside.
629
00:41:45,153 --> 00:41:46,670
BenoƮt Chaban called
the fire service,
630
00:41:46,671 --> 00:41:49,639
and they flagged it to us.
631
00:41:49,640 --> 00:41:51,261
- Can you stand by?
- Of course.
632
00:41:51,262 --> 00:41:52,573
Signs indicate
someone locked her in
633
00:41:52,574 --> 00:41:54,161
and cut off the air supply.
634
00:41:54,162 --> 00:41:56,404
- How long's she been in there?
- I don't know.
635
00:41:56,405 --> 00:41:59,580
Her PA was the last to see
her. That was around half-five.
636
00:41:59,581 --> 00:42:01,616
Wonder where the
husband was last night.
637
00:42:01,617 --> 00:42:04,826
Found out something
interesting about him.
638
00:42:04,827 --> 00:42:07,174
Looks like the security
system's up the swanny.
639
00:42:07,175 --> 00:42:09,176
We were under the impression
you set it up for them,
640
00:42:09,177 --> 00:42:10,625
- Mr. Colin.
- Yeah, I did.
641
00:42:10,626 --> 00:42:12,420
Which is why I'm here to help.
642
00:42:12,421 --> 00:42:14,388
Mr. Chaban, where
were you last night?
643
00:42:14,389 --> 00:42:16,424
- I was at my office.
- What time did you leave?
644
00:42:16,425 --> 00:42:18,012
Around 2 a.m.
645
00:42:18,013 --> 00:42:19,462
I-I didn't want to wake Rebekah,
646
00:42:19,463 --> 00:42:21,222
so I slept in one
of the guest rooms.
647
00:42:21,223 --> 00:42:23,431
I didn't realize what had
happened until I woke up.
648
00:42:23,432 --> 00:42:24,639
- Jess?
- The manufacturer's talking me
649
00:42:24,640 --> 00:42:27,815
through a system reset.
650
00:42:27,816 --> 00:42:29,679
I take it we've
tried shouting?
651
00:42:29,680 --> 00:42:31,853
It's four-inch ballistic steel.
652
00:42:31,854 --> 00:42:33,855
What is she protecting
herself from?
653
00:42:33,856 --> 00:42:36,617
Her husband? What
did you find on him?
654
00:42:36,618 --> 00:42:40,241
Multiple calls between BenoƮt
and Gregory Milton-Elwes.
655
00:42:40,242 --> 00:42:43,072
And as he's a solicitor
specializing in family law...
656
00:42:43,073 --> 00:42:44,280
- Divorce?
- Mm.
657
00:42:44,281 --> 00:42:46,420
Reset complete. We're in!
658
00:42:46,421 --> 00:42:47,593
Er, hold on.
659
00:42:47,594 --> 00:42:49,250
Door controls...
660
00:42:49,251 --> 00:42:50,356
Now!
661
00:43:00,883 --> 00:43:02,746
Get the medic in.
662
00:43:07,304 --> 00:43:09,030
Mrs. Chaban.
663
00:43:18,729 --> 00:43:20,316
Blood oxygen was
dangerously low.
664
00:43:20,317 --> 00:43:21,732
Mr. Chaban!
665
00:43:26,219 --> 00:43:28,565
Can this wait? I need
to get to the hospital.
666
00:43:28,566 --> 00:43:30,878
Did you lock your
wife in the vault?
667
00:43:30,879 --> 00:43:32,604
W-What?
668
00:43:32,605 --> 00:43:33,881
Of course not.
669
00:43:33,882 --> 00:43:35,365
What happened here
was an accident.
670
00:43:35,366 --> 00:43:37,160
A glitch in the security system.
671
00:43:37,161 --> 00:43:38,782
Do you mind?
672
00:43:38,783 --> 00:43:42,476
Tell us about your contact
with Gregory Milton-Elwes.
673
00:43:42,477 --> 00:43:46,514
Why you telephoned him several
times in the last month.
674
00:43:46,515 --> 00:43:48,310
No comment.
675
00:43:52,211 --> 00:43:53,901
No comment.
676
00:43:53,902 --> 00:43:57,629
Taking advice from a
disgraced ex-copper.
677
00:43:57,630 --> 00:43:59,286
That's not a good look.
678
00:43:59,287 --> 00:44:01,874
What happened here
was an accident.
679
00:44:01,875 --> 00:44:04,912
A glitch in the security system.
680
00:44:04,913 --> 00:44:07,225
When I check with the
front desk at your office,
681
00:44:07,226 --> 00:44:10,262
will they remember
you leaving at 2 a.m.?
682
00:44:10,263 --> 00:44:12,920
No, they won't, 'cause
I collected Mr. Chaban
683
00:44:12,921 --> 00:44:15,372
from the pickup
point at the back.
684
00:44:18,340 --> 00:44:21,171
Thank you, Mr. Chaban.
685
00:44:29,662 --> 00:44:30,939
Roy...
686
00:44:33,976 --> 00:44:35,494
Copper to copper...
687
00:44:35,495 --> 00:44:37,703
- Ex-copper.
- Oh, there it is.
688
00:44:37,704 --> 00:44:40,499
What do you want, an apology?
689
00:44:40,500 --> 00:44:44,262
Layla, look, it's all
water under the bridge.
690
00:44:44,263 --> 00:44:46,678
I understand. You knew
what you were doing.
691
00:44:46,679 --> 00:44:48,197
Got you on the radar, didn't it?
692
00:44:48,198 --> 00:44:49,405
Excuse me?
693
00:44:49,406 --> 00:44:50,854
You made D.S. younger than me.
694
00:44:50,855 --> 00:44:53,512
Because I'm a better
detective than you are.
695
00:44:53,513 --> 00:44:55,963
Roy, we have a dead
man, a robbery,
696
00:44:55,964 --> 00:44:57,723
now a possible attempted murder.
697
00:44:57,724 --> 00:44:59,380
What the hell is going on here?
698
00:44:59,381 --> 00:45:02,625
Look, egos aside...
699
00:45:02,626 --> 00:45:04,592
I drive this lot from A to B.
700
00:45:04,593 --> 00:45:06,180
Now, it's an easy job.
701
00:45:06,181 --> 00:45:07,630
I'm not part of
their rarefied world.
702
00:45:07,631 --> 00:45:10,184
I'm a tourist.
703
00:45:10,185 --> 00:45:12,186
And, copper to copper...
704
00:45:12,187 --> 00:45:14,361
There's a reason I advised
against a hard reset
705
00:45:14,362 --> 00:45:16,190
of the security system,
706
00:45:16,191 --> 00:45:19,020
and that's because doing
that wipes it clean.
707
00:45:19,021 --> 00:45:22,265
Footage, logs... complete reset.
708
00:45:22,266 --> 00:45:25,510
Well, our priority was
saving Mrs. Chaban's life.
709
00:45:25,511 --> 00:45:29,618
Well, Walshy, I thought I
taught you better than that.
710
00:45:35,728 --> 00:45:38,419
Bit of an arse,
your Mr. Colin.
711
00:45:38,420 --> 00:45:41,629
- You think?
- Hmm. Sloppy, too.
712
00:45:41,630 --> 00:45:43,493
Failed to advise his boss
713
00:45:43,494 --> 00:45:47,256
that now the house
is a crime scene...
714
00:45:47,257 --> 00:45:50,018
We don't need his
permission to search it.
715
00:46:05,758 --> 00:46:09,278
Wouldn't you want
to show these off?
716
00:46:09,279 --> 00:46:13,421
Not keep them locked away
behind a bulletproof door.
717
00:46:17,839 --> 00:46:20,254
No sign of the stolen pieces,
718
00:46:20,255 --> 00:46:23,430
but they didn't want us
poking around in here.
719
00:46:23,431 --> 00:46:25,086
Hmm.
720
00:46:25,087 --> 00:46:27,434
Something tells me they
don't have the receipts
721
00:46:27,435 --> 00:46:29,022
for all of these.
722
00:46:31,715 --> 00:46:34,752
I think we should
call in an expert.
723
00:46:56,118 --> 00:46:58,327
Would you give us
a moment, please?
724
00:46:58,328 --> 00:46:59,846
Of course.
725
00:47:03,988 --> 00:47:06,507
My love...
726
00:47:06,508 --> 00:47:09,408
Just checking on you.
Do you need anything?
727
00:47:17,761 --> 00:47:20,935
The truth.
728
00:47:20,936 --> 00:47:24,145
Was this an attempt
at a poetic death?
729
00:47:24,146 --> 00:47:26,113
Suffocate me amongst
my treasures?
730
00:47:26,114 --> 00:47:28,633
What are
you talking about?
731
00:47:28,634 --> 00:47:31,706
Oh, please. Stop.
732
00:47:35,951 --> 00:47:39,091
I-I was going to save
you, but I don't know
733
00:47:39,092 --> 00:47:41,680
how the controls of
your precious room work.
734
00:47:41,681 --> 00:47:44,476
The truth, BenoƮt.
735
00:47:44,477 --> 00:47:46,513
Why?
736
00:47:46,514 --> 00:47:48,378
I was jealous.
737
00:47:54,522 --> 00:47:55,936
And before you tell
me it was a one-off,
738
00:47:55,937 --> 00:47:58,697
I know that's not true.
739
00:47:58,698 --> 00:48:01,010
Four visits in the last month.
740
00:48:01,011 --> 00:48:04,531
And every time, when I
was away on business.
741
00:48:04,532 --> 00:48:07,706
Oh, BenoƮt.
742
00:48:07,707 --> 00:48:11,435
Did you even look for an
alternative explanation?
743
00:48:16,958 --> 00:48:20,443
You left me in that room to die.
744
00:48:20,444 --> 00:48:23,101
I'm sorry.
745
00:48:23,102 --> 00:48:24,654
Let me get things right.
746
00:48:24,655 --> 00:48:27,139
There must be
something I can do.
747
00:48:27,140 --> 00:48:28,934
Leave.
748
00:48:28,935 --> 00:48:30,729
I don't care where you go,
749
00:48:30,730 --> 00:48:33,837
but I want all and
any part of you gone.
750
00:48:40,671 --> 00:48:42,535
I'm not
familiar with this one.
751
00:48:45,952 --> 00:48:48,540
Nor this one...
752
00:48:48,541 --> 00:48:49,921
Ah.
753
00:48:49,922 --> 00:48:53,511
This, I think, erm,
is Luke Morbury.
754
00:48:53,512 --> 00:48:54,650
A British artist.
755
00:48:54,651 --> 00:48:55,996
Is it stolen?
756
00:48:55,997 --> 00:48:57,756
Mnh-mnh.
757
00:48:57,757 --> 00:48:59,896
Interesting composition, though.
758
00:48:59,897 --> 00:49:01,623
On to the next one.
759
00:49:03,556 --> 00:49:04,936
I'm here to help.
760
00:49:04,937 --> 00:49:07,559
And we appreciate
it. Thank you.
761
00:49:07,560 --> 00:49:09,527
Yes.
762
00:49:09,528 --> 00:49:11,633
On to the next one, please.
763
00:49:22,023 --> 00:49:24,853
Oh, it's wonderful.
764
00:49:26,993 --> 00:49:29,650
Oh, this is beautiful.
765
00:49:29,651 --> 00:49:32,446
It's Rinzler. "A
Portrait of Emile."
766
00:49:32,447 --> 00:49:34,621
Was it stolen or do you
just like the composition?
767
00:49:34,622 --> 00:49:38,141
1998, from an
exhibition in Madrid.
768
00:49:38,142 --> 00:49:39,834
It's never being recovered.
769
00:49:44,701 --> 00:49:46,874
The highlighted
items on this list
770
00:49:46,875 --> 00:49:49,912
have been seized by the
Art and Antiquities Unit.
771
00:49:49,913 --> 00:49:51,845
They'll want to speak
with you separately.
772
00:49:51,846 --> 00:49:55,849
We believe those items have all
been previously reported stolen.
773
00:49:55,850 --> 00:49:58,092
How did they end up
in your collection?
774
00:49:58,093 --> 00:50:00,543
I'm certain I'm not the
only collector in Chelsea
775
00:50:00,544 --> 00:50:03,960
with a few controversial
pieces in her hoard.
776
00:50:03,961 --> 00:50:05,997
So you knew they were stolen.
777
00:50:05,998 --> 00:50:07,895
I am protecting these pieces
778
00:50:07,896 --> 00:50:10,726
from entering the black market
and never being seen again.
779
00:50:10,727 --> 00:50:13,487
Very noble.
780
00:50:13,488 --> 00:50:15,178
My father made his fortune
781
00:50:15,179 --> 00:50:19,010
buying and selling
paintings from East Germany.
782
00:50:19,011 --> 00:50:21,116
I'm trying to right a wrong.
783
00:50:23,325 --> 00:50:24,982
Excuse me.
784
00:50:26,708 --> 00:50:28,329
Jess?
785
00:50:28,330 --> 00:50:31,160
Gulliver Bauer received a
call from BenoƮt Chaban.
786
00:50:31,161 --> 00:50:33,714
BenoƮt got an anonymous text
787
00:50:33,715 --> 00:50:36,130
offering him the return
of the stolen paintings
788
00:50:36,131 --> 00:50:39,168
in exchange for 100,000 in cash.
789
00:50:39,169 --> 00:50:41,550
BenoƮt assumed the message
came from Gulliver,
790
00:50:41,551 --> 00:50:43,586
but it didn't.
791
00:50:43,587 --> 00:50:45,208
- Someone's scamming him.
- Well, that's what I thought.
792
00:50:45,209 --> 00:50:47,348
But looks like he's
going along with it,
793
00:50:47,349 --> 00:50:49,109
at ten o'clock tonight.
794
00:50:49,110 --> 00:50:50,836
Thanks, Jess.
795
00:50:53,321 --> 00:50:55,080
Let me
get this right.
796
00:50:55,081 --> 00:50:58,567
You think I facilitated
the whole thing
797
00:50:58,568 --> 00:51:02,260
in order to boost the value
of "Im Blauen Zimmer"?
798
00:51:02,261 --> 00:51:04,642
Why
would I do that?
799
00:51:04,643 --> 00:51:06,264
To raise funds.
800
00:51:06,265 --> 00:51:07,576
Why would I need funds?
801
00:51:07,577 --> 00:51:09,301
For a solicitor.
802
00:51:09,302 --> 00:51:10,993
What are you talking about?
803
00:51:10,994 --> 00:51:13,133
In order to leave your husband.
804
00:51:13,134 --> 00:51:15,100
Er...
805
00:51:15,101 --> 00:51:17,863
Did BenoƮt lock you in
your vault last night?
806
00:51:19,796 --> 00:51:21,003
No.
807
00:51:21,004 --> 00:51:22,763
Was he trying
to punish you?
808
00:51:22,764 --> 00:51:24,178
No.
809
00:51:24,179 --> 00:51:26,215
Did you know your husband
had engaged a solicitor?
810
00:51:26,216 --> 00:51:29,011
Gregory Milton-Elwes?
811
00:51:29,012 --> 00:51:31,635
No marriage is a sunlit utopia.
812
00:51:33,257 --> 00:51:37,398
Presumably, if he has
asked for a divorce,
813
00:51:37,399 --> 00:51:39,298
you would need money.
814
00:51:41,438 --> 00:51:44,613
Ohh. Hmm.
815
00:51:44,614 --> 00:51:47,926
"Former teacher
marries billionaire".
816
00:51:47,927 --> 00:51:50,757
I remember that headline. Hmm.
817
00:51:50,758 --> 00:51:52,379
I was 19.
818
00:51:52,380 --> 00:51:55,140
I did one year of
teacher training.
819
00:51:55,141 --> 00:52:00,111
Then my father died and
left me 5% of his estate.
820
00:52:00,112 --> 00:52:03,701
At the time, I was sleeping
with a wonderfully handsome,
821
00:52:03,702 --> 00:52:08,844
messed-up man who wanted to
start a software company.
822
00:52:08,845 --> 00:52:15,367
I wanted him to stay interested,
so I gave him my cash.
823
00:52:15,368 --> 00:52:17,715
By the time that chapter ended,
824
00:52:17,716 --> 00:52:21,063
I was 22, and my
stake in his company
825
00:52:21,064 --> 00:52:23,722
was worth £400 million.
826
00:52:27,449 --> 00:52:32,661
When BenoƮt and I
met, he was broke,
827
00:52:32,662 --> 00:52:39,115
working hard to try and keep his
failing family business afloat.
828
00:52:39,116 --> 00:52:41,911
A business I now own.
829
00:52:41,912 --> 00:52:48,953
But still... "former teacher
marries billionaire."
830
00:52:57,997 --> 00:53:00,205
Jess just spoke
to Gulliver Bauer.
831
00:53:00,206 --> 00:53:05,176
BenoƮt's set up an exchange
for tonight... 10 p.m.
832
00:53:05,177 --> 00:53:06,971
Do you think she knows
her husband's trying
833
00:53:06,972 --> 00:53:08,938
to buy the paintings back?
834
00:53:08,939 --> 00:53:10,699
- I doubt it.
- Okay.
835
00:53:10,700 --> 00:53:12,217
We'll get some eyes on him.
836
00:53:12,218 --> 00:53:14,185
Unless...
837
00:53:14,186 --> 00:53:16,118
- No.
- What? You have plans?
838
00:53:16,119 --> 00:53:17,809
Yes. I have plans.
839
00:53:17,810 --> 00:53:20,123
Of course I have plans.
840
00:53:48,013 --> 00:53:49,670
What's he doing?
841
00:53:51,844 --> 00:53:54,432
He's pacing.
842
00:53:54,433 --> 00:53:56,435
Pacing and waiting.
843
00:54:22,772 --> 00:54:24,289
From Connor.
844
00:54:24,290 --> 00:54:26,982
Text sent to the target
from unknown number.
845
00:54:26,983 --> 00:54:30,400
"Leave money, paintings will
be delivered to you tomorrow."
846
00:54:34,266 --> 00:54:35,992
I think he's going for it.
847
00:55:09,232 --> 00:55:12,027
Oh, I need sugar.
848
00:55:12,028 --> 00:55:13,994
Luckily...
849
00:55:15,997 --> 00:55:17,584
I've brought snacks.
850
00:55:17,585 --> 00:55:18,793
Ooh.
851
00:55:22,003 --> 00:55:25,316
They're carrots.
852
00:55:25,317 --> 00:55:27,249
Yeah, carrots.
853
00:55:27,250 --> 00:55:29,908
That's not a stakeout snack.
854
00:55:34,050 --> 00:55:37,881
That is a stakeout snack.
855
00:55:41,574 --> 00:55:43,784
If you're five.
856
00:55:58,074 --> 00:55:59,833
Have you got flying saucers?
857
00:55:59,834 --> 00:56:02,147
I have a wide selection.
858
00:56:04,011 --> 00:56:05,183
Thanks.
859
00:56:05,184 --> 00:56:07,599
This is bad sugar, though.
860
00:56:07,600 --> 00:56:09,499
That's a myth.
861
00:57:03,001 --> 00:57:04,657
He didn't take it?
862
00:57:08,247 --> 00:57:09,283
Layla!
863
00:57:33,445 --> 00:57:35,896
Police! Stop!
864
00:57:49,254 --> 00:57:50,426
Hold on!
865
00:57:50,427 --> 00:57:52,014
I am holding on!
866
00:57:52,015 --> 00:57:53,327
Max! Ugh!
867
00:58:30,329 --> 00:58:31,641
Stop!
868
00:58:59,531 --> 00:59:02,360
Ahh. Ah!
869
00:59:07,090 --> 00:59:08,435
Wow.
870
00:59:08,436 --> 00:59:09,817
That was a rush.
871
00:59:12,061 --> 00:59:14,510
Car keys.
872
00:59:14,511 --> 00:59:16,685
You alright?
873
00:59:16,686 --> 00:59:20,309
Bad sugar. Next time,
we're having carrots.
874
00:59:20,310 --> 00:59:21,794
Ah.
875
00:59:24,521 --> 00:59:27,661
- Who sent you the text?
- I have no idea.
876
00:59:27,662 --> 00:59:30,216
Do you know
who collected the bag?
877
00:59:30,217 --> 00:59:32,425
My sole hope was to
recover the paintings
878
00:59:32,426 --> 00:59:33,840
as a surprise for my wife.
879
00:59:33,841 --> 00:59:35,255
Trying to make
things up with her,
880
00:59:35,256 --> 00:59:36,705
after you nearly killed her?
881
00:59:36,706 --> 00:59:38,293
Mrs. Chaban has already stated
882
00:59:38,294 --> 00:59:40,191
that there was a fault
with the security system.
883
00:59:40,192 --> 00:59:43,436
What, we know your client
has been making inquiries
884
00:59:43,437 --> 00:59:45,231
about divorcing his wife.
885
00:59:45,232 --> 00:59:47,060
That was a misunderstanding.
886
00:59:47,061 --> 00:59:49,683
A misunderstanding over what?
887
00:59:49,684 --> 00:59:53,792
I believed that my wife
was having an affair.
888
01:00:01,317 --> 01:00:03,387
That's Toby Hansard.
889
01:00:03,388 --> 01:00:05,906
- Her personal trainer.
- Yes.
890
01:00:05,907 --> 01:00:08,909
Mr. Chaban, please.
891
01:00:08,910 --> 01:00:11,257
My client is the victim here.
892
01:00:11,258 --> 01:00:13,155
He has been cruelly hoodwinked.
893
01:00:13,156 --> 01:00:15,364
- "Cruelly"?
- "Hoodwinked"?
894
01:00:15,365 --> 01:00:17,780
Into handing over a substantial
amount of his money.
895
01:00:17,781 --> 01:00:21,268
Kindly tell your client
not to leave the country.
896
01:00:34,971 --> 01:00:37,387
- Shit.
- Yeah. "Shit."
897
01:00:39,217 --> 01:00:42,184
Jealous husbands,
what can you do.
898
01:00:42,185 --> 01:00:44,186
So, Mr. Chaban was right...
899
01:00:44,187 --> 01:00:46,258
You are having an affair
with Rebekah Chaban?
900
01:00:47,708 --> 01:00:50,365
She just let me in.
901
01:00:50,366 --> 01:00:52,574
Cassie.
902
01:00:52,575 --> 01:00:54,507
I'm in a relationship
with Cassie Lawson.
903
01:00:54,508 --> 01:00:56,681
Her PA.
904
01:00:56,682 --> 01:00:58,304
Then why all the
sneaking around?
905
01:00:58,305 --> 01:01:00,685
And why not tell us?
906
01:01:00,686 --> 01:01:02,894
Because I have a girlfriend.
907
01:01:02,895 --> 01:01:04,896
Sarah.
908
01:01:04,897 --> 01:01:08,245
And Sarah happens to
be Cassie's flatmate.
909
01:01:08,246 --> 01:01:09,799
Very chivalrous.
910
01:01:13,216 --> 01:01:16,184
BenoƮt's divorce would
have left him penniless.
911
01:01:16,185 --> 01:01:20,567
So why would he work with
Chris to steal the paintings?
912
01:01:20,568 --> 01:01:22,914
What if it's more
personal for BenoƮt?
913
01:01:22,915 --> 01:01:26,539
If he staged the robbery
to teach Rebekah a lesson.
914
01:01:26,540 --> 01:01:28,161
Mm.
915
01:01:28,162 --> 01:01:30,405
Then there's the
Eurostar tickets.
916
01:01:30,406 --> 01:01:32,890
Yeah. Ugh.
917
01:01:32,891 --> 01:01:34,478
And...
918
01:01:34,479 --> 01:01:37,274
She doesn't match anyone
from the gallery opening,
919
01:01:37,275 --> 01:01:38,828
let alone the art world.
920
01:01:40,899 --> 01:01:44,902
But, say she is from
the Chelsea art scene.
921
01:01:44,903 --> 01:01:47,007
Might your ex...
Astrid, isn't it?
922
01:01:47,008 --> 01:01:49,355
Might she recognize her?
923
01:01:49,356 --> 01:01:50,909
That's a good idea.
924
01:01:53,325 --> 01:01:54,601
This came for you.
925
01:01:54,602 --> 01:01:56,259
Thanks.
926
01:01:58,986 --> 01:02:00,883
- What the...
- I know, I know.
927
01:02:00,884 --> 01:02:02,609
No personal stuff
delivered to work.
928
01:02:02,610 --> 01:02:05,510
But the last one got nicked
off my doorstep, so...
929
01:02:13,759 --> 01:02:16,313
Are you preparing for
a zombie apocalypse?
930
01:02:16,314 --> 01:02:17,625
Off hiking.
931
01:02:20,939 --> 01:02:23,907
Are you camping or
staying in a hostel?
932
01:02:25,530 --> 01:02:27,187
I have a tent.
933
01:02:29,637 --> 01:02:33,433
Peaceful, hiking,
living off the land.
934
01:02:33,434 --> 01:02:34,779
Well, hardly Bear Grylls.
935
01:02:34,780 --> 01:02:36,609
I take tins and a
Calor gas stove.
936
01:02:36,610 --> 01:02:39,508
Have you called her yet?
937
01:02:39,509 --> 01:02:42,270
Some sort of training... Are
you training for something?
938
01:02:42,271 --> 01:02:45,377
Yeah, right now, I feel like
I'm in interrogation training.
939
01:02:52,902 --> 01:02:55,524
If you must know, my
other half snores,
940
01:02:55,525 --> 01:02:57,319
and heading off to
the wilds with a tent
941
01:02:57,320 --> 01:03:00,080
is the only way I can
guarantee a night's sleep.
942
01:03:00,081 --> 01:03:01,530
That's not the real reason.
943
01:03:01,531 --> 01:03:02,876
Nope.
944
01:03:02,877 --> 01:03:05,396
Your other half lives in Devon.
945
01:03:05,397 --> 01:03:06,811
Well remembered.
946
01:03:06,812 --> 01:03:08,399
What's her number?
I'll call her.
947
01:03:08,400 --> 01:03:11,783
Yeah, alright, I'll
do it. I'll do it.
948
01:03:25,659 --> 01:03:28,317
Shame you don't have subtitles.
949
01:03:45,057 --> 01:03:46,680
Oh, Max.
950
01:03:48,751 --> 01:03:50,580
You're brilliant.
951
01:04:16,192 --> 01:04:17,952
Ashley, hey.
952
01:04:21,197 --> 01:04:22,819
Beastie Boys?
953
01:04:25,615 --> 01:04:28,893
- What do you want?
- Love The Beastie Boys.
954
01:04:28,894 --> 01:04:30,412
Er, a favor.
955
01:04:30,413 --> 01:04:32,414
Tiny, tiny favor.
956
01:04:32,415 --> 01:04:34,830
I have a surveillance video.
957
01:04:34,831 --> 01:04:37,419
I was wondering...
You read lips, right?
958
01:04:37,420 --> 01:04:38,938
You want me to
lip-read something?
959
01:04:38,939 --> 01:04:40,698
Is that okay?
960
01:04:40,699 --> 01:04:44,530
So, this gives me superhuman
powers of observation?
961
01:04:44,531 --> 01:04:47,947
Oh, er... no, I...
962
01:04:47,948 --> 01:04:49,535
Oh, shit.
963
01:04:49,536 --> 01:04:51,502
Shit. S-Sorry.
964
01:04:51,503 --> 01:04:53,504
Alright, calm down.
965
01:04:53,505 --> 01:04:56,058
Deep breaths. I was joking.
966
01:04:56,059 --> 01:04:59,096
I thought
you were serious.
967
01:04:59,097 --> 01:05:01,443
I thought you
were going to pass out.
968
01:05:01,444 --> 01:05:03,550
Bloody chuffed you asked.
969
01:05:13,801 --> 01:05:15,077
"No..."
970
01:05:15,078 --> 01:05:18,115
Looks like "No,"
something, something...
971
01:05:18,116 --> 01:05:20,911
"My boyfriend's"...
972
01:05:20,912 --> 01:05:23,570
Then a number and address.
973
01:05:26,227 --> 01:05:29,989
First bit's "fifty."
974
01:05:29,990 --> 01:05:32,129
Fifty... Fifty-two...
975
01:05:32,130 --> 01:05:33,856
App...
976
01:05:36,168 --> 01:05:39,654
Ample...?
977
01:05:39,655 --> 01:05:42,002
Amber or Amble Road?
978
01:05:52,219 --> 01:05:54,979
Hamble Road?
979
01:05:54,980 --> 01:05:56,740
Could be.
980
01:05:56,741 --> 01:05:59,915
That's amazing. Thank you.
981
01:05:59,916 --> 01:06:02,436
Superhuman powers, mate.
982
01:06:17,244 --> 01:06:18,865
What's this about?
983
01:06:18,866 --> 01:06:21,454
You've given us
quite the run-around.
984
01:06:21,455 --> 01:06:22,662
Me?
985
01:06:22,663 --> 01:06:25,285
You.
986
01:06:25,286 --> 01:06:27,702
This is from last night.
987
01:06:27,703 --> 01:06:30,463
You were seen collecting
a bag of money.
988
01:06:30,464 --> 01:06:32,638
You were also talking
to someone on the phone.
989
01:06:32,639 --> 01:06:35,088
- Who was it?
- I was home all night.
990
01:06:35,089 --> 01:06:37,781
Oh, well, that clears that up.
991
01:06:37,782 --> 01:06:39,783
Can anyone confirm that?
992
01:06:39,784 --> 01:06:41,543
Boyfriend.
993
01:06:41,544 --> 01:06:44,236
Does boyfriend have a name?
994
01:06:48,931 --> 01:06:50,966
Great.
995
01:06:50,967 --> 01:06:53,693
If you'd prefer, we
can get a warrant
996
01:06:53,694 --> 01:06:57,663
and search 52 Hamble Road.
997
01:06:57,664 --> 01:07:01,529
But it's so much less
paperwork if you cooperate.
998
01:07:01,530 --> 01:07:04,980
And D.I. Arnold here...
He hates paperwork.
999
01:07:04,981 --> 01:07:07,087
I really do.
1000
01:07:09,710 --> 01:07:11,815
It's in my bedroom. On
top of the wardrobe.
1001
01:07:11,816 --> 01:07:12,919
He didn't tell me
what was in it.
1002
01:07:12,920 --> 01:07:14,680
- I didn't dare look.
- Who?
1003
01:07:14,681 --> 01:07:16,716
"Pick it up and look after
it for a few days," he said.
1004
01:07:16,717 --> 01:07:18,236
Who?
1005
01:07:21,239 --> 01:07:22,861
My dad.
1006
01:07:40,016 --> 01:07:41,361
Thank you for coming in.
1007
01:07:41,362 --> 01:07:44,710
I appreciate you calling me.
1008
01:07:44,711 --> 01:07:46,712
She okay? Can I see her?
1009
01:07:46,713 --> 01:07:48,161
After you explain
why you asked her
1010
01:07:48,162 --> 01:07:50,613
to collect a bag
of money for you.
1011
01:07:51,027 --> 01:07:53,960
What? Is that what she says?
1012
01:07:53,961 --> 01:07:57,550
Money you were embezzling
from your employers.
1013
01:07:57,551 --> 01:08:00,277
Well... Well, I'm
so sorry about this.
1014
01:08:00,278 --> 01:08:01,899
- Let me speak to her.
- Roy...
1015
01:08:01,900 --> 01:08:03,349
- Please.
- I've questioned Kitty.
1016
01:08:03,350 --> 01:08:04,661
She didn't even
look inside the bag.
1017
01:08:04,662 --> 01:08:06,076
She didn't want to know.
1018
01:08:06,077 --> 01:08:07,249
But you know there's
enough to charge her.
1019
01:08:07,250 --> 01:08:09,113
Okay...
1020
01:08:09,114 --> 01:08:11,668
Okay.
1021
01:08:11,669 --> 01:08:14,222
Yeah, she didn't know
anything about it.
1022
01:08:14,223 --> 01:08:15,982
She was doing her
old man a favor.
1023
01:08:15,983 --> 01:08:18,019
Are you in possession
of the stolen paintings?
1024
01:08:18,020 --> 01:08:19,952
No.
1025
01:08:19,953 --> 01:08:22,368
Because you sent a text to
BenoƮt Chaban claiming you are.
1026
01:08:22,369 --> 01:08:25,268
- Am I under caution?
- We're just talking.
1027
01:08:26,960 --> 01:08:29,651
I was gonna give the money back.
1028
01:08:29,652 --> 01:08:31,653
I was testing Chaban.
1029
01:08:31,654 --> 01:08:33,241
You weren't testing him.
1030
01:08:33,242 --> 01:08:35,864
No, I really think that
he's involved in all this.
1031
01:08:35,865 --> 01:08:37,970
You're carrying out
your own investigation,
1032
01:08:37,971 --> 01:08:39,765
separate to ours?
1033
01:08:39,766 --> 01:08:41,387
What can I say?
1034
01:08:41,388 --> 01:08:42,906
Once a copper...
1035
01:08:42,907 --> 01:08:45,081
You have any evidence
you care to share?
1036
01:08:50,052 --> 01:08:52,432
Were you in any way
involved in the death
1037
01:08:52,433 --> 01:08:54,607
of Christopher Milton-Elwes?
1038
01:08:54,608 --> 01:08:55,953
Oh, come on, Walshy...
1039
01:08:55,954 --> 01:08:57,679
D.S. Walsh.
1040
01:08:57,680 --> 01:08:59,337
What are you doing?
1041
01:09:01,235 --> 01:09:02,753
No.
1042
01:09:02,754 --> 01:09:04,410
Do you know who was
responsible for that?
1043
01:09:04,411 --> 01:09:06,999
No, of course not.
1044
01:09:07,000 --> 01:09:10,209
Listen, all this
business with the money,
1045
01:09:10,210 --> 01:09:12,142
It was a big error of judgment.
1046
01:09:12,143 --> 01:09:14,938
I messed up. I admit that.
1047
01:09:14,939 --> 01:09:16,906
That's all this is.
1048
01:09:20,669 --> 01:09:22,083
Okay. I think I'm leaving.
1049
01:09:22,084 --> 01:09:24,637
Sit down, please.
1050
01:09:24,638 --> 01:09:26,328
You said we were talking.
1051
01:09:26,329 --> 01:09:30,747
Mr. Colin, as defined by section
21 of the Theft Act 1968,
1052
01:09:30,748 --> 01:09:32,680
I hereby place you under
arrest for blackmail.
1053
01:09:32,681 --> 01:09:33,922
I'm trying to
explain everything.
1054
01:09:33,923 --> 01:09:35,165
You do not have
to say anything...
1055
01:09:35,166 --> 01:09:36,891
There's no need for this!
1056
01:09:36,892 --> 01:09:38,651
But it may harm your defense
if you do not mention
1057
01:09:38,652 --> 01:09:41,067
when questioned something which
you later rely on in court.
1058
01:09:41,068 --> 01:09:42,482
Come on!
1059
01:09:42,483 --> 01:09:46,210
Anything you do say may
be given in evidence.
1060
01:09:46,211 --> 01:09:48,730
Layla.
1061
01:09:48,731 --> 01:09:50,145
We're mates.
1062
01:09:50,146 --> 01:09:52,666
Do you understand these rights?
1063
01:10:03,815 --> 01:10:06,230
One of the first things you
ever taught me in this job
1064
01:10:06,231 --> 01:10:09,199
was the importance of patience.
1065
01:10:09,200 --> 01:10:13,997
Whatever's in front of you,
that's only part of the story.
1066
01:10:13,998 --> 01:10:18,519
Sometimes it takes a long while
for the rest to fall into place.
1067
01:10:22,247 --> 01:10:23,835
Look at you.
1068
01:10:26,010 --> 01:10:27,736
Look at me.
1069
01:10:30,842 --> 01:10:33,982
"Cookie Jar Colin."
1070
01:10:33,983 --> 01:10:38,919
I wish I knew who'd come up
with that, 'cause that stuck.
1071
01:10:41,991 --> 01:10:45,200
Do you know what
the final straw was?
1072
01:10:45,201 --> 01:10:47,100
Why I resigned.
1073
01:10:53,382 --> 01:10:55,970
You.
1074
01:10:55,971 --> 01:10:59,490
I had the whole
nick in my corner,
1075
01:10:59,491 --> 01:11:05,773
and all it took was one person
to ask the right question...
1076
01:11:05,774 --> 01:11:09,984
one person who saw what
nobody else could see.
1077
01:11:09,985 --> 01:11:15,542
Or maybe what everybody else
could see but chose not to.
1078
01:11:20,133 --> 01:11:23,963
Anyway...
1079
01:11:23,964 --> 01:11:26,415
I didn't teach you that.
1080
01:11:31,385 --> 01:11:34,146
Tim, would you take Mr. Colin
1081
01:11:34,147 --> 01:11:36,805
down to the custody
desk, please?
1082
01:12:51,431 --> 01:12:53,295
Oh, bloody hell.
1083
01:13:00,198 --> 01:13:02,993
Why are we
at St. Pancras?
1084
01:13:02,994 --> 01:13:06,307
Five minutes before
BenoƮt Chaban claims
1085
01:13:06,308 --> 01:13:08,309
to have arrived at the gallery,
1086
01:13:08,310 --> 01:13:12,037
Astrid took a photo
on the same road.
1087
01:13:12,038 --> 01:13:14,453
So I scoured the passing cars,
1088
01:13:14,454 --> 01:13:18,319
hoping for a glimpse
of the Chaban Rolls.
1089
01:13:18,320 --> 01:13:21,184
I'd catch BenoƮt
and Roy Colin out.
1090
01:13:21,185 --> 01:13:23,945
Okay, so are we
meeting someone here or...
1091
01:13:23,946 --> 01:13:27,190
But I didn't see
the Chaban Rolls.
1092
01:13:27,191 --> 01:13:28,639
However?
1093
01:13:28,640 --> 01:13:33,023
However, what I did see...
1094
01:13:33,024 --> 01:13:35,958
was this car passing
in the background.
1095
01:13:37,615 --> 01:13:40,893
Okay, wow. Good spot.
1096
01:13:40,894 --> 01:13:45,242
According to his bank statement,
he's been renting a locker here
1097
01:13:45,243 --> 01:13:47,244
from the day before
Chris' murder.
1098
01:13:47,245 --> 01:13:49,143
Ah! That's why.
1099
01:13:49,144 --> 01:13:50,972
At least you're not here
to stick me on a train
1100
01:13:50,973 --> 01:13:53,181
back to Exeter.
1101
01:13:53,182 --> 01:13:55,114
- Wrong station.
- Well, I know that.
1102
01:13:55,115 --> 01:13:57,428
I was just checking
if you knew that.
1103
01:14:12,167 --> 01:14:13,339
Wow.
1104
01:14:17,172 --> 01:14:20,726
This is "Louisa"
by Konrad Mueller.
1105
01:14:20,727 --> 01:14:23,591
This morning, as part
of our inquiries,
1106
01:14:23,592 --> 01:14:26,318
we gained access to a locker
registered in your name
1107
01:14:26,319 --> 01:14:29,114
at the Eurostar
terminal in St. Pancras.
1108
01:14:29,115 --> 01:14:31,288
It was inside.
1109
01:14:31,289 --> 01:14:34,740
Here's a picture that was
taken the night Chris died,
1110
01:14:34,741 --> 01:14:36,707
three minutes after
the gallery's alarm
1111
01:14:36,708 --> 01:14:38,469
had been tripped.
1112
01:14:42,266 --> 01:14:44,474
That's your car passing.
1113
01:14:44,475 --> 01:14:46,441
You lied to us.
1114
01:14:46,442 --> 01:14:48,928
You told us you were
home at that time.
1115
01:14:51,102 --> 01:14:53,967
Chris knew he was dying.
1116
01:14:55,658 --> 01:14:57,074
We both did.
1117
01:14:58,765 --> 01:15:00,594
He was so scared.
1118
01:15:02,700 --> 01:15:06,668
So, stealing "Louisa" was what?
1119
01:15:06,669 --> 01:15:08,774
Chris' dying wish?
1120
01:15:08,775 --> 01:15:11,984
To take it out of the
hands of collectors,
1121
01:15:11,985 --> 01:15:15,988
return it to his
family in Germany.
1122
01:15:15,989 --> 01:15:18,232
Konrad Mueller was
his great-grandfather.
1123
01:15:18,233 --> 01:15:21,028
Oh!
1124
01:15:21,029 --> 01:15:22,236
Ah!
1125
01:15:22,237 --> 01:15:25,618
Er, okay.
1126
01:15:25,619 --> 01:15:28,105
Okay. Run us through the plan.
1127
01:15:30,417 --> 01:15:32,591
Chris would stage a robbery.
1128
01:15:32,592 --> 01:15:34,179
My part was simple...
1129
01:15:34,180 --> 01:15:35,835
Meet him at the
back of the gallery,
1130
01:15:35,836 --> 01:15:38,148
take the painting, and
drive it to St. Pancras,
1131
01:15:38,149 --> 01:15:40,530
in case the police
searched this place.
1132
01:15:40,531 --> 01:15:42,463
The next morning, we'd pick
it up on our way to Potsdam,
1133
01:15:42,464 --> 01:15:44,430
to Chris' family.
1134
01:15:44,431 --> 01:15:48,193
So, what did he do with
the other paintings?
1135
01:15:48,194 --> 01:15:51,196
He was gonna hide them.
But I don't know where.
1136
01:15:51,197 --> 01:15:54,440
Once the dust had settled,
he'd make an anonymous call,
1137
01:15:54,441 --> 01:15:56,270
make sure they were
returned safely.
1138
01:15:56,271 --> 01:15:57,824
We only took this one.
1139
01:16:00,309 --> 01:16:02,655
How did you know
about the locker?
1140
01:16:02,656 --> 01:16:04,209
Did you find Chris' bag?
1141
01:16:04,210 --> 01:16:06,176
What bag?
1142
01:16:06,177 --> 01:16:09,766
He had it with him, with a
duplicate locker key in it.
1143
01:16:09,767 --> 01:16:12,596
It was never returned with
his things from the gallery.
1144
01:16:12,597 --> 01:16:16,256
I went back to look for
it, but I never found it.
1145
01:16:20,674 --> 01:16:24,643
You said Chris
refurbished this place?
1146
01:16:24,644 --> 01:16:26,749
He oversaw the whole thing.
1147
01:16:32,272 --> 01:16:34,894
When this was a restaurant,
1148
01:16:34,895 --> 01:16:37,897
there was a serving counter
1149
01:16:37,898 --> 01:16:40,900
where a store room is now.
1150
01:16:40,901 --> 01:16:43,662
And at the far end,
there was a door
1151
01:16:43,663 --> 01:16:45,803
leading down to a kitchen.
1152
01:16:48,909 --> 01:16:50,463
There.
1153
01:17:10,897 --> 01:17:12,726
Help me shift this.
1154
01:17:18,974 --> 01:17:20,596
Hang on.
1155
01:17:36,543 --> 01:17:38,820
Blue paint flecks,
1156
01:17:38,821 --> 01:17:41,721
like the ones Ashley
found on Chris' clothes.
1157
01:18:04,675 --> 01:18:06,504
- Careful.
- Mm-hmm.
1158
01:18:24,315 --> 01:18:25,902
Running water.
1159
01:18:25,903 --> 01:18:28,975
Someone could hide down
here for a couple of days.
1160
01:18:36,534 --> 01:18:38,364
The Fessels.
1161
01:18:43,748 --> 01:18:46,888
"Im Blauen Zimmer."
1162
01:18:46,889 --> 01:18:49,340
Oh, there's a bag here.
1163
01:18:51,549 --> 01:18:53,172
Locker key.
1164
01:19:02,422 --> 01:19:05,493
That looks like blood on
the collar, doesn't it?
1165
01:19:05,494 --> 01:19:08,910
Well, there was only one
person we know at the gallery
1166
01:19:08,911 --> 01:19:11,190
wearing a gray jacket like this.
1167
01:19:38,700 --> 01:19:40,357
So, what's all this about, then?
1168
01:19:42,048 --> 01:19:44,049
In the basement of
the Chaban Gallery,
1169
01:19:44,050 --> 01:19:46,707
we found a bag belonging
to Chris Milton-Elwes,
1170
01:19:46,708 --> 01:19:51,332
containing a suit jacket which
we believe belongs to you.
1171
01:19:51,333 --> 01:19:52,954
Right?
1172
01:19:52,955 --> 01:19:54,508
There was blood on it.
1173
01:19:54,509 --> 01:19:57,718
But I was here. You know that.
1174
01:19:57,719 --> 01:20:00,514
Mr. Hansard, could we
see the security footage
1175
01:20:00,515 --> 01:20:02,309
from that night again, please?
1176
01:20:02,310 --> 01:20:05,312
Yeah, of course.
1177
01:20:05,313 --> 01:20:06,865
It's not very interesting.
1178
01:20:06,866 --> 01:20:09,317
Just a couple of hours
of me working out.
1179
01:20:14,805 --> 01:20:16,841
Could you stand back, please?
1180
01:20:36,723 --> 01:20:40,692
This video has a
time stamp here.
1181
01:20:40,693 --> 01:20:44,041
Whereas on there, it's
at the bottom of screen.
1182
01:20:45,939 --> 01:20:48,425
I guess that's just
how it exports.
1183
01:21:20,146 --> 01:21:22,699
Isn't that
Chris Milton-Elwes?
1184
01:21:49,417 --> 01:21:52,489
So, you and Chris
did know each other.
1185
01:22:09,713 --> 01:22:11,852
When Chris was 12,
1186
01:22:11,853 --> 01:22:14,164
he got into a bit of
trouble with the police.
1187
01:22:14,165 --> 01:22:16,166
Shoplifting.
1188
01:22:16,167 --> 01:22:18,168
File says he was with
a bunch of mates,
1189
01:22:18,169 --> 01:22:20,516
but they scarpered.
1190
01:22:20,517 --> 01:22:22,966
Were you one of them?
1191
01:22:22,967 --> 01:22:25,211
Did you plan this together?
1192
01:22:27,765 --> 01:22:29,974
I didn't know what
Chris was up to.
1193
01:22:32,149 --> 01:22:33,874
He told me he was
going out the back,
1194
01:22:33,875 --> 01:22:36,877
to make it look like the
door had been jimmied.
1195
01:22:36,878 --> 01:22:40,432
I didn't know he was
taking a painting.
1196
01:22:40,433 --> 01:22:42,607
When he came back, I was...
1197
01:22:42,608 --> 01:22:44,609
cutting the canvases
from the frames.
1198
01:22:44,610 --> 01:22:47,266
Which made sense...
We had to act fast.
1199
01:22:47,267 --> 01:22:49,545
The alarm was going off.
1200
01:22:49,546 --> 01:22:51,651
Plus, they're just paintings.
1201
01:22:53,688 --> 01:22:56,483
Not to Chris, though.
1202
01:22:56,484 --> 01:22:58,933
No.
1203
01:22:58,934 --> 01:23:01,005
He went mad.
1204
01:23:08,737 --> 01:23:10,567
What did he do?
1205
01:23:13,190 --> 01:23:16,157
We had a fight.
1206
01:23:16,158 --> 01:23:17,952
I pushed him.
1207
01:23:17,953 --> 01:23:20,852
I had the box-cutter in my hand.
1208
01:23:20,853 --> 01:23:24,718
I cut his cheek, which
made things worse.
1209
01:23:24,719 --> 01:23:29,688
I told him he had to calm down
so we could work things out.
1210
01:23:29,689 --> 01:23:32,726
What does it matter if
I've cut the paintings?
1211
01:23:32,727 --> 01:23:34,832
We'll take 'em anyway.
We'll sell 'em on.
1212
01:23:37,801 --> 01:23:41,666
But he laughed at me,
1213
01:23:41,667 --> 01:23:43,633
laughed at the thought
of someone like me
1214
01:23:43,634 --> 01:23:45,324
mixing in his world.
1215
01:23:45,325 --> 01:23:47,706
That's how he put it.
1216
01:23:47,707 --> 01:23:51,503
"Someone like you."
1217
01:23:51,504 --> 01:23:53,541
Someone like you.
1218
01:23:55,784 --> 01:23:57,821
The way he looked at me...
1219
01:24:02,584 --> 01:24:07,726
That look in his eyes, I
see that a lot 'round here.
1220
01:24:07,727 --> 01:24:09,728
Like I'm nothing.
1221
01:24:09,729 --> 01:24:11,835
Like I'm beneath them.
1222
01:24:14,665 --> 01:24:18,634
Me and him, we... We're
from the same place.
1223
01:24:18,635 --> 01:24:22,189
We went to the same school.
Our mums were friends.
1224
01:24:22,190 --> 01:24:24,225
We knocked around
with the same mates.
1225
01:24:24,226 --> 01:24:26,573
But...
1226
01:24:26,574 --> 01:24:29,230
"Someone like you."
1227
01:24:29,231 --> 01:24:32,337
Yeah.
1228
01:24:32,338 --> 01:24:34,236
Someone like me.
1229
01:24:43,176 --> 01:24:45,800
So what did you do then, Toby?
1230
01:24:48,250 --> 01:24:51,564
I squeezed that look
right off his face.
1231
01:24:57,674 --> 01:24:59,538
Read him his rights.
1232
01:25:44,237 --> 01:25:46,204
Oh!
1233
01:25:46,205 --> 01:25:48,103
Cassie.
1234
01:25:49,484 --> 01:25:51,968
Rebekah.
1235
01:25:51,969 --> 01:25:54,626
I assume you
haven't replaced me.
1236
01:25:54,627 --> 01:25:56,422
Oh.
1237
01:25:58,389 --> 01:26:00,012
No.
1238
01:26:02,428 --> 01:26:04,050
Good.
1239
01:26:10,816 --> 01:26:13,196
How are you holding up?
1240
01:26:18,720 --> 01:26:20,826
Cassie, I'm... I'm sorry.
1241
01:26:23,000 --> 01:26:25,209
Please, can we...
we start again?
1242
01:26:43,400 --> 01:26:45,194
Astrid.
1243
01:26:45,195 --> 01:26:47,748
To what do I owe the pleasure?
1244
01:26:47,749 --> 01:26:50,856
I heard you caught the man
responsible for Chris' death.
1245
01:26:54,204 --> 01:26:55,826
We did.
1246
01:26:57,000 --> 01:26:58,966
Good.
1247
01:26:58,967 --> 01:27:00,900
That's good.
1248
01:27:02,039 --> 01:27:04,110
Is that why you were calling?
1249
01:27:06,492 --> 01:27:08,389
I suppose.
1250
01:27:08,390 --> 01:27:12,704
And I was thinking of
going, er, to Richmond.
1251
01:27:12,705 --> 01:27:14,913
What's in Richmond?
1252
01:27:14,914 --> 01:27:17,985
The Zintilis family, who
ran The Olive Branch.
1253
01:27:17,986 --> 01:27:20,125
They've opened a new place.
1254
01:27:20,126 --> 01:27:22,024
Oh.
1255
01:27:22,025 --> 01:27:25,234
Well, that's good to know.
1256
01:27:25,235 --> 01:27:28,134
I thought I could
pay them a visit.
1257
01:27:29,515 --> 01:27:32,932
Well, enjoy.
1258
01:27:36,280 --> 01:27:40,421
Y-You know, I haven't eaten yet.
1259
01:27:40,422 --> 01:27:43,010
Oh, I'm sorry, I didn't mean...
1260
01:27:43,011 --> 01:27:46,186
No, yeah, of course.
1261
01:27:46,187 --> 01:27:48,291
I read... I
read the news and...
1262
01:27:48,292 --> 01:27:50,846
wanted to say something.
1263
01:27:50,847 --> 01:27:52,400
I don't know, mm, "Well done"?
1264
01:27:56,473 --> 01:27:59,406
Well...
1265
01:27:59,407 --> 01:28:02,272
Er, say hello to
Mrs. Zintilis.
1266
01:28:03,791 --> 01:28:05,275
Okay.
1267
01:28:07,829 --> 01:28:10,901
I mean, if you wanted, I could
pick you up in ten minutes.
1268
01:28:13,490 --> 01:28:15,112
Why not.
1269
01:28:16,527 --> 01:28:18,839
Can you make it twenty?
1270
01:28:18,840 --> 01:28:20,254
You're impossible.
1271
01:28:20,255 --> 01:28:22,361
Fine. Twenty.
89441