Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,551 --> 00:00:08,551
♪ Back in the beginning,
we were always willing
2
00:00:09,184 --> 00:00:13,701
♪ Free with how
things moved along
3
00:00:14,526 --> 00:00:16,815
♪ When you walked,
you went away
4
00:00:16,840 --> 00:00:20,392
♪ But I, I know
you couldn't stay
5
00:00:20,887 --> 00:00:22,136
Thanks again for doing this.
6
00:00:22,337 --> 00:00:24,923
I had nothing better
to do on a Sunday morning.
7
00:00:24,924 --> 00:00:26,509
What's Missy up to?
8
00:00:26,510 --> 00:00:27,681
Working.
9
00:00:27,682 --> 00:00:29,199
Hm, tough life for some.
10
00:00:29,200 --> 00:00:31,923
I know you don't have any
friends, so happy to help.
11
00:00:31,924 --> 00:00:33,474
Hey, I have friends, all right.
12
00:00:33,475 --> 00:00:35,061
They're all busy today and
they told me they'd text me,
13
00:00:35,062 --> 00:00:36,543
if their plans changed, so.
14
00:00:36,544 --> 00:00:39,165
Why am I walking
backwards? You go up first.
15
00:00:40,303 --> 00:00:41,888
Here we go.
16
00:00:43,751 --> 00:00:45,474
Oh, you do have a friend.
17
00:00:45,475 --> 00:00:46,475
Shut up.
18
00:00:47,682 --> 00:00:50,544
Oh, that can't be a
coincidence, can it? Please, no.
19
00:00:52,855 --> 00:00:53,717
Damn.
20
00:00:53,718 --> 00:00:55,026
Damn.
21
00:01:02,027 --> 00:01:05,474
This better be good, Aiken,
I'm moving house today.
22
00:01:05,475 --> 00:01:07,302
Sorry, something
just didn't seem right.
23
00:01:24,234 --> 00:01:26,544
I really hope this isn't
just a heart attack.
24
00:01:36,820 --> 00:01:37,820
Thanks, bye.
25
00:01:39,751 --> 00:01:43,440
If I was to hazard a
guess, which I never do,
26
00:01:43,441 --> 00:01:45,716
I would say a heart attack.
27
00:01:45,717 --> 00:01:47,992
Do you want me to give
Aiken a bit of a slap?
28
00:01:47,993 --> 00:01:49,923
No, no, allow me.
29
00:01:49,924 --> 00:01:51,440
But what about the blood though?
30
00:01:51,441 --> 00:01:53,336
The source of the heart attack?
31
00:01:53,337 --> 00:01:54,854
How does that work?
32
00:01:54,855 --> 00:01:56,475
Wouldn't you like to know?
33
00:01:57,717 --> 00:01:59,233
Yes.
34
00:01:59,234 --> 00:02:03,992
Two likely causes, firstly,
I deduce that he stumbled,
35
00:02:03,993 --> 00:02:06,716
falls heavily into
the upturned chair leg
36
00:02:06,717 --> 00:02:09,095
hitting his perineum,
causing a sudden,
37
00:02:09,096 --> 00:02:11,612
but violent shockwave
up his artery
38
00:02:11,613 --> 00:02:14,992
straight to his heart,
bursting his atrium.
39
00:02:14,993 --> 00:02:17,267
Mm-hm and what's
your second theory?
40
00:02:17,268 --> 00:02:19,302
That he was repeatedly
kicked in the private parts
41
00:02:19,303 --> 00:02:23,405
by a prostitute wearing
steel-tipped cowboy boots.
42
00:02:23,406 --> 00:02:25,165
This could cause
the same injury.
43
00:02:26,786 --> 00:02:29,440
That's a lot of
deducing there, Gina.
44
00:02:29,441 --> 00:02:31,648
If Mike was here,
he would understand.
45
00:02:33,613 --> 00:02:34,992
Where is Mike?
46
00:02:34,993 --> 00:02:37,716
He's heading south on
a road trip with Beth.
47
00:02:37,717 --> 00:02:38,785
Why?
48
00:02:38,786 --> 00:02:40,612
It's the weekend.
49
00:02:40,613 --> 00:02:42,509
Somewhere nice, I hope.
50
00:02:42,510 --> 00:02:44,647
Well, don't know about
that, he's getting a divorce.
51
00:02:44,648 --> 00:02:45,648
From Beth?
52
00:02:46,682 --> 00:02:48,405
I didn't know they
were married yet.
53
00:02:48,406 --> 00:02:52,095
No, not from Beth,
from his ex-wife.
54
00:02:52,096 --> 00:02:53,923
Oh, my God, Mike is a bigamist?
55
00:02:53,924 --> 00:02:54,751
No.
56
00:02:54,752 --> 00:02:55,992
He's a Mormon?
57
00:02:55,993 --> 00:02:58,681
No, no, he's just complicated.
58
00:02:58,682 --> 00:03:01,992
Wait, Beth is going with Mike
59
00:03:01,993 --> 00:03:03,648
to see his ex-wife
for a divorce?
60
00:03:04,786 --> 00:03:06,061
Is that a good idea?
61
00:03:06,062 --> 00:03:08,302
Hm, well, I bet
she's asking herself
62
00:03:08,303 --> 00:03:09,578
the same thing right about now.
63
00:03:09,579 --> 00:03:11,509
Thankfully, I gave
her my lucky charm,
64
00:03:11,510 --> 00:03:12,992
it will keep her safe.
65
00:03:18,717 --> 00:03:22,095
I can't believe I'm doing this.
66
00:03:22,096 --> 00:03:24,819
Granted, it's not the most
conventional arrangement.
67
00:03:26,475 --> 00:03:28,923
After this is done, this
whole idea of going back
68
00:03:28,924 --> 00:03:31,371
to Tiraha Bay, have
you thought about it?
69
00:03:31,372 --> 00:03:32,923
It's a great opportunity.
70
00:03:32,924 --> 00:03:36,336
Yeah, but you
have to want it too.
71
00:03:36,337 --> 00:03:41,130
I do, I actually do, change
your pace, it's gonna be good.
72
00:03:45,441 --> 00:03:48,267
You're absolutely sure
that she wanted me to come?
73
00:03:48,268 --> 00:03:51,233
I told you, she insisted.
74
00:03:53,613 --> 00:03:55,440
Mike Shepherd.
75
00:03:55,441 --> 00:03:57,131
Well, hello, stranger.
76
00:03:58,441 --> 00:03:59,268
Tabatha.
77
00:03:59,269 --> 00:04:01,509
Guess where I am.
78
00:04:01,510 --> 00:04:03,336
You're, ah, on the phone?
79
00:04:03,337 --> 00:04:06,509
Yes, I'm on the
phone, up a tree.
80
00:04:06,510 --> 00:04:07,992
- You're up a tree?
- Well, it's the only place
81
00:04:07,993 --> 00:04:10,716
I can get one of these God awful
things to work around here.
82
00:04:10,717 --> 00:04:12,267
Borrowed it off a neighbor.
83
00:04:12,268 --> 00:04:13,957
You know how much I hate phones.
84
00:04:13,958 --> 00:04:15,371
Well, at least you called.
85
00:04:15,372 --> 00:04:17,785
I got your letter,
eventually, thanks.
86
00:04:17,786 --> 00:04:19,785
So you'll come?
87
00:04:19,786 --> 00:04:20,751
Come where?
88
00:04:20,752 --> 00:04:23,440
Well, here, silly, where else?
89
00:04:23,441 --> 00:04:25,923
I can't drive all that way.
90
00:04:25,924 --> 00:04:30,130
Why, work? Still always work,
work, work, is it, Michael?
91
00:04:30,131 --> 00:04:31,647
- No, it's just-
- Just come
92
00:04:31,648 --> 00:04:33,957
and bring a copy of that
stupid, bureaucratic thing
93
00:04:33,958 --> 00:04:36,785
and I'll sign it for you
and your new special friend.
94
00:04:36,786 --> 00:04:38,681
Tabatha, it's an
eight-hour drive,
95
00:04:38,682 --> 00:04:40,302
why don't you just post it?
96
00:04:40,303 --> 00:04:43,854
Just come and see me,
Michael, one last time.
97
00:04:43,855 --> 00:04:45,130
I'm with Beth now.
98
00:04:45,131 --> 00:04:46,268
Well, bring her too.
99
00:04:47,441 --> 00:04:48,372
What?
100
00:04:48,373 --> 00:04:49,923
Bring her, I want to meet her
101
00:04:49,924 --> 00:04:51,440
and I won't take
no for an answer.
102
00:04:51,441 --> 00:04:54,095
God, my ear is hot,
is that normal?
103
00:04:54,096 --> 00:04:56,474
How do you people live
with these satanic things?
104
00:04:56,475 --> 00:04:58,027
I'm going now, Michael.
105
00:04:58,993 --> 00:05:00,302
I'll see you soon.
106
00:05:05,958 --> 00:05:09,164
Michael.
107
00:05:09,165 --> 00:05:10,855
Don't even think about it.
108
00:05:12,717 --> 00:05:14,267
Oh, she sounds-
109
00:05:14,268 --> 00:05:15,200
Eccentric?
110
00:05:15,201 --> 00:05:16,992
I was gonna say interesting.
111
00:05:16,993 --> 00:05:18,716
Ever so slightly scary.
112
00:05:18,717 --> 00:05:22,681
Ah, she's not scary,
she's just very principled.
113
00:05:22,682 --> 00:05:25,820
Yeah, well, she's right about
one thing, work, work, work.
114
00:05:29,510 --> 00:05:32,785
I feel like we're off
to slay the dragon.
115
00:05:32,786 --> 00:05:34,199
It'll be fine.
116
00:05:44,648 --> 00:05:46,233
Nancy Jacks?
117
00:05:46,234 --> 00:05:47,681
Yes.
118
00:05:47,682 --> 00:05:50,474
Detective Kristin
Sims, Brokenwood C.I.B.
119
00:05:50,475 --> 00:05:53,164
Would you mind if I came inside?
120
00:06:13,131 --> 00:06:16,061
Yeah.
121
00:06:16,062 --> 00:06:17,855
That's my husband.
122
00:06:19,786 --> 00:06:21,889
I'll give you a moment.
123
00:06:27,372 --> 00:06:29,233
You see what I see?
124
00:06:29,234 --> 00:06:32,612
Well, no one sees things
quite like you do, Gina.
125
00:06:32,613 --> 00:06:34,441
Thank you, that is true.
126
00:06:35,786 --> 00:06:39,336
I see she's wearing
cowboy boots.
127
00:06:39,337 --> 00:06:40,819
You think that-
128
00:06:40,820 --> 00:06:43,717
Maybe a bit of marital
hanky panky went too far?
129
00:06:44,889 --> 00:06:47,785
And she left her husband to die?
130
00:06:47,786 --> 00:06:49,750
You can have that one for free.
131
00:06:49,751 --> 00:06:51,819
I'll keep it in a special place.
132
00:06:51,820 --> 00:06:54,543
While we're on the surface
133
00:06:54,544 --> 00:06:56,716
Let's swim away from this
134
00:06:56,717 --> 00:07:01,717
My lover's ghost still exists
135
00:07:03,475 --> 00:07:08,475
I know I can't go,
but what else can I do
136
00:07:09,648 --> 00:07:13,786
When all our love still persists
137
00:07:18,337 --> 00:07:20,924
Mike bloody Shepherd,
I don't believe this.
138
00:07:22,234 --> 00:07:24,371
Ah, it's Marcus, isn't it?
139
00:07:24,372 --> 00:07:26,371
Marcus Donovan, yeah.
140
00:07:26,372 --> 00:07:27,992
Yes and this is Beth.
141
00:07:27,993 --> 00:07:28,820
Oh, hello.
142
00:07:28,820 --> 00:07:29,820
Hello.
143
00:07:31,268 --> 00:07:33,474
Marcus used to run several
establishments in Brokenwood.
144
00:07:33,475 --> 00:07:35,302
Indeed I did,
145
00:07:35,303 --> 00:07:36,957
had a run of bad luck, you know,
146
00:07:36,958 --> 00:07:39,199
so thought I'd up sticks
and move eight hours south
147
00:07:39,200 --> 00:07:41,371
to get away from it all,
change of pace and all that
148
00:07:41,372 --> 00:07:44,440
and look who shows up, Mike
bloody Shepherd.
149
00:07:44,441 --> 00:07:46,199
How the hell are you, buddy?
150
00:07:46,200 --> 00:07:49,165
Ah, we're fine, thanks, Marcus.
151
00:07:50,131 --> 00:07:51,612
No one died, did they?
152
00:07:51,613 --> 00:07:53,716
Oh, that's not
why we're here, no.
153
00:07:53,717 --> 00:07:58,336
Good, well, you're number
three, it's just down this way.
154
00:07:58,337 --> 00:08:02,336
God, it's so good to see
a familiar face down here.
155
00:08:02,337 --> 00:08:04,130
Anyway, welcome to Lost Valley,
156
00:08:04,131 --> 00:08:06,371
a great place to come
to lose yourselves,
157
00:08:06,372 --> 00:08:09,785
lose your troubles, or
lose your mind.
158
00:08:09,786 --> 00:08:12,510
No, seriously, I'll, um,
I'll leave you to settle in.
159
00:08:14,234 --> 00:08:16,026
Oh, if you did wanna
hang out later,
160
00:08:16,027 --> 00:08:17,854
do you know where to find me?
161
00:08:17,855 --> 00:08:20,061
As I said, it can get a
bit quiet around here.
162
00:08:20,062 --> 00:08:21,440
Oh, thanks, mate.
163
00:08:21,441 --> 00:08:22,924
- Very generous.
- Thank you.
164
00:08:24,303 --> 00:08:26,819
Oh, could you give us
directions to Fortitude Gully?
165
00:08:26,820 --> 00:08:28,543
Why would you
wanna head up there?
166
00:08:28,544 --> 00:08:30,474
We're just visiting a friend.
167
00:08:30,475 --> 00:08:31,785
Not Tabatha?
168
00:08:31,786 --> 00:08:33,302
You know her?
169
00:08:33,303 --> 00:08:36,026
Oh, everyone knows Tabatha.
170
00:08:36,027 --> 00:08:38,130
After the next valley,
there's an access road
171
00:08:38,131 --> 00:08:40,164
off to the left,
cuts right through.
172
00:08:40,165 --> 00:08:41,681
Good luck with that.
173
00:08:43,096 --> 00:08:44,337
I'll get the bags.
174
00:08:59,544 --> 00:09:01,750
Mike, I thought you'd
still be on the road.
175
00:09:01,751 --> 00:09:03,440
Left at four
a.m., just arrived.
176
00:09:03,441 --> 00:09:05,889
I want this to be
a very quick visit.
177
00:09:07,406 --> 00:09:09,992
I saw an alert on my
phone about a call out
178
00:09:09,993 --> 00:09:11,509
to the Brokenwood Motel.
179
00:09:11,510 --> 00:09:14,819
Oh, well, it's all
in hand, unexplained death,
180
00:09:14,820 --> 00:09:16,061
probably just a freak accident.
181
00:09:16,062 --> 00:09:17,785
We're still waiting
on the postmortem.
182
00:09:17,786 --> 00:09:19,405
Well, keep me posted.
183
00:09:19,406 --> 00:09:21,957
Mike, don't you have
far more delicate matters
184
00:09:21,958 --> 00:09:23,681
to attend to rather
than to be worrying
185
00:09:23,682 --> 00:09:26,474
about some unlucky bloke
falling off his chair?
186
00:09:26,475 --> 00:09:28,199
Still, if you need anything.
187
00:09:28,200 --> 00:09:29,647
Which I'm sure we won't.
188
00:09:29,648 --> 00:09:31,888
Happy divorce or
whatever it is they say.
189
00:09:31,889 --> 00:09:33,854
Huh, thanks.
190
00:09:33,855 --> 00:09:37,440
Do you think it's a little
weird that a man is found dead
191
00:09:37,441 --> 00:09:39,888
in a motel less than 40
minutes from his home?
192
00:09:39,889 --> 00:09:42,543
Yes, I do, which is why I
broached it with his widow,
193
00:09:42,544 --> 00:09:44,164
when I dropped her home.
194
00:09:46,372 --> 00:09:49,095
We were just
taking some time out,
195
00:09:49,096 --> 00:09:51,441
been getting on
each other's nerves.
196
00:09:53,717 --> 00:09:54,717
About?
197
00:09:56,889 --> 00:09:58,855
God, nothing, everything.
198
00:10:00,372 --> 00:10:02,336
Money, bills,
199
00:10:02,337 --> 00:10:04,372
life, kids.
200
00:10:05,958 --> 00:10:07,957
How old are your kids?
201
00:10:07,958 --> 00:10:08,958
Nine and 11.
202
00:10:10,200 --> 00:10:12,510
Mum's just taken them
for some ice cream.
203
00:10:13,717 --> 00:10:15,131
Haven't told them yet.
204
00:10:18,165 --> 00:10:20,509
So yeah, we argued and then
he said he was heading over
205
00:10:20,510 --> 00:10:22,993
to Brokenwood to
check into a motel.
206
00:10:24,131 --> 00:10:26,062
Had that sort of
thing happened before?
207
00:10:27,268 --> 00:10:28,819
Oh, once or twice.
208
00:10:28,820 --> 00:10:31,716
Next thing you know,
he orders a pizza,
209
00:10:31,717 --> 00:10:34,993
groins himself on a chair leg
and it's, "Goodnight, nurse."
210
00:10:36,131 --> 00:10:37,440
Hey, there's nothing more to do,
211
00:10:37,441 --> 00:10:39,234
while we wait for
the postmortem, so.
212
00:10:44,441 --> 00:10:46,027
I see where this is going.
213
00:10:47,682 --> 00:10:50,095
Shame none of your
friends showed up.
214
00:10:50,096 --> 00:10:52,026
You know, busy
people. Tip it up.
215
00:10:53,579 --> 00:10:55,648
Give me a break.
216
00:10:56,717 --> 00:10:58,302
Gina.
217
00:10:58,303 --> 00:11:00,233
I was right.
218
00:11:00,234 --> 00:11:01,647
Heart trauma?
219
00:11:01,648 --> 00:11:02,648
Yes.
220
00:11:03,889 --> 00:11:06,543
Okay, good, well, um,
file that with the coroner
221
00:11:06,544 --> 00:11:08,336
and we can all get
on with our day.
222
00:11:08,337 --> 00:11:10,302
No, you don't understand,
223
00:11:10,303 --> 00:11:12,164
I was right in
more ways than one.
224
00:11:12,165 --> 00:11:14,267
You must come and
I will explain.
225
00:11:14,268 --> 00:11:17,061
No, Gina, if it
is natural causes, it's fine-
226
00:11:17,062 --> 00:11:19,613
This man, he didn't just die,
227
00:11:20,544 --> 00:11:21,958
he was killed.
228
00:11:23,751 --> 00:11:25,855
I'm getting changed
again, aren't I?
229
00:11:27,200 --> 00:11:28,716
Yeah.
230
00:11:28,717 --> 00:11:30,233
I was right about
the heart trauma,
231
00:11:30,234 --> 00:11:33,509
but your theory about the
chair leg was not correct.
232
00:11:33,510 --> 00:11:35,647
Well, actually
that was your theory.
233
00:11:35,648 --> 00:11:37,716
Kristin, please,
this is serious.
234
00:11:37,717 --> 00:11:41,612
The cause of the trauma
was not blunt force impact.
235
00:11:41,613 --> 00:11:43,992
What, steel-tipped cowboy boots?
236
00:11:43,993 --> 00:11:47,717
A bullet or a bullet
fragment to be precise.
237
00:11:48,579 --> 00:11:50,716
This victim was shot.
238
00:11:55,131 --> 00:11:59,095
This tiny piece of twisted
metal was all it took,
239
00:11:59,096 --> 00:12:00,786
lying in the aortic valve.
240
00:12:02,613 --> 00:12:05,405
So you're saying
the entry point was-
241
00:12:05,406 --> 00:12:06,579
The perineum.
242
00:12:08,994 --> 00:12:10,440
Oh, yeah, that's, ah.
243
00:12:10,441 --> 00:12:12,819
Swollen, yes, luckily
he dressed to the left
244
00:12:12,820 --> 00:12:15,026
or the damage would
have been worse.
245
00:12:15,027 --> 00:12:16,509
That's, um,
246
00:12:16,510 --> 00:12:19,267
that's not your typical bullet
entry wound though, is it?
247
00:12:19,268 --> 00:12:21,923
It was not the whole
bullet, only part of it.
248
00:12:21,924 --> 00:12:24,957
There must be another
fragment somewhere else,
249
00:12:24,958 --> 00:12:26,372
a ricochet perhaps.
250
00:12:27,579 --> 00:12:31,371
But this fragment
pierced the skin,
251
00:12:31,372 --> 00:12:35,716
it entered the aortic artery
and crushed the heart valve
252
00:12:35,717 --> 00:12:37,164
before coming to a rest.
253
00:12:37,165 --> 00:12:38,888
Hence no exit wound.
254
00:12:38,889 --> 00:12:40,336
Type of bullet?
255
00:12:40,337 --> 00:12:43,716
I'm guessing nine millimeters,
but we wait for the test.
256
00:12:43,717 --> 00:12:45,405
So handgun, not rifle?
257
00:12:45,406 --> 00:12:47,992
We'll know more soon,
you want another look?
258
00:12:47,993 --> 00:12:49,716
- No, no, thank you.
- I think we're good.
259
00:12:49,717 --> 00:12:51,164
Good.
260
00:12:58,337 --> 00:13:00,543
We sign, we say a
quick hello, we go,
261
00:13:00,544 --> 00:13:02,957
no need to get the boils.
262
00:13:02,958 --> 00:13:06,164
Okay.
263
00:13:06,165 --> 00:13:10,164
Oh, hello, weary travelers.
264
00:13:10,165 --> 00:13:11,405
Tabatha.
265
00:13:11,406 --> 00:13:14,095
Oh and you must be Beth, hello.
266
00:13:14,096 --> 00:13:17,474
Oh, look at you.
267
00:13:17,475 --> 00:13:19,130
Still got this old thing, I see.
268
00:13:19,131 --> 00:13:21,026
Some things don't change.
269
00:13:21,027 --> 00:13:22,543
Hm, so it would seem.
270
00:13:22,544 --> 00:13:24,096
Come with me, sweetheart.
271
00:13:25,303 --> 00:13:26,889
Come along, Michael.
272
00:13:28,165 --> 00:13:31,027
Here we are, make
yourselves comfortable.
273
00:13:31,855 --> 00:13:33,509
- Tea?
- Thanks.
274
00:13:33,510 --> 00:13:35,647
Ah, but we, ah,
we won't stay long.
275
00:13:35,648 --> 00:13:38,026
Oh, nonsense, you've
come all this way.
276
00:13:38,027 --> 00:13:40,026
We must lunch together,
277
00:13:40,027 --> 00:13:42,164
I absolutely insist on
making lunch for you two.
278
00:13:42,165 --> 00:13:45,130
Well, I can catch
up on old times,
279
00:13:45,131 --> 00:13:48,095
and you.
280
00:13:48,096 --> 00:13:49,543
Well?
281
00:13:49,544 --> 00:13:52,405
Ah, that would be lovely.
282
00:13:52,406 --> 00:13:54,440
Oh, great.
283
00:13:54,441 --> 00:13:55,441
Michael.
284
00:13:56,820 --> 00:13:59,785
Shall we, ah, get this
out of the way first?
285
00:13:59,786 --> 00:14:01,716
Oh yes, very well.
286
00:14:01,717 --> 00:14:05,233
Gosh, I mean, let's
not stand on ceremony.
287
00:14:05,234 --> 00:14:08,095
Not that our ceremony
was much, was it darling?
288
00:14:08,096 --> 00:14:10,164
I mean, Michael.
289
00:14:10,165 --> 00:14:13,267
Registry office amidst
a whirlwind of passion,
290
00:14:13,268 --> 00:14:15,854
that is until someone died
and Michael was whisked off
291
00:14:15,855 --> 00:14:18,234
to work for two weeks
on a double homicide.
292
00:14:19,372 --> 00:14:22,267
Still, eyes wide open, eh?
293
00:14:22,268 --> 00:14:23,854
Ah, right, I'll
just go find a pen.
294
00:14:23,855 --> 00:14:24,855
Oh, I have one.
295
00:14:26,131 --> 00:14:30,716
Oh, Michael, well, I can't
use that, it's plastic.
296
00:14:30,717 --> 00:14:32,371
I don't use plastic.
297
00:14:32,372 --> 00:14:34,889
I mean, look around, do
you see anything plastic?
298
00:14:35,958 --> 00:14:36,889
No.
299
00:14:36,890 --> 00:14:38,612
Gosh, how do you do that?
300
00:14:38,613 --> 00:14:41,371
Oh, commitment, but I'm
sure I've got a wooden pen
301
00:14:41,372 --> 00:14:45,543
around here somewhere,
just let me see.
302
00:14:45,544 --> 00:14:49,474
Oh, look, we're in luck,
here we are, wooden pen.
303
00:14:49,475 --> 00:14:51,751
Okay, right, let's
do this, shall we?
304
00:14:55,613 --> 00:14:58,130
Oh, "I, Tabatha
Shepherd," that's me,
305
00:14:58,131 --> 00:15:02,061
"And Michael
Shepherd," that's you.
306
00:15:02,062 --> 00:15:04,957
Yes, yes, yes, yes.
307
00:15:04,958 --> 00:15:07,302
Ah, maybe if you just, um-
308
00:15:07,303 --> 00:15:08,716
No need to rush.
309
00:15:08,717 --> 00:15:10,234
Just, just here.
310
00:15:13,717 --> 00:15:16,337
Well, pretty simple in
the end really, isn't it?
311
00:15:26,993 --> 00:15:29,130
Would you believe it?
312
00:15:29,131 --> 00:15:31,095
Oh, I'm so sorry,
313
00:15:31,096 --> 00:15:33,509
oh, apologies.
314
00:15:33,510 --> 00:15:34,716
But not to worry though,
315
00:15:34,717 --> 00:15:36,302
Owen at the local
store will have one.
316
00:15:36,303 --> 00:15:38,543
You want me to drive
back to the store?
317
00:15:38,544 --> 00:15:39,819
Oh, would you?
318
00:15:39,820 --> 00:15:41,716
'Cause I realized we
need saffron as well,
319
00:15:41,717 --> 00:15:43,992
it's one of the few things
I can't grow around here.
320
00:15:43,993 --> 00:15:46,026
Owen has a secret
stash out the back,
321
00:15:46,027 --> 00:15:47,267
just tell him it's for me
322
00:15:47,268 --> 00:15:49,130
and he'll put it in
a paper envelope.
323
00:15:50,406 --> 00:15:52,095
Oh, no, no, no, no,
leave Beth with me,
324
00:15:52,096 --> 00:15:55,164
she can help me with
lunch, we can bond.
325
00:16:12,820 --> 00:16:15,888
The windows were all locked.
326
00:16:15,889 --> 00:16:18,854
The offender had to come
and go via the front door.
327
00:16:18,855 --> 00:16:21,165
Did the victim bring
this or was it delivered?
328
00:16:22,200 --> 00:16:23,200
Um,
329
00:16:24,510 --> 00:16:27,509
delivered, this made
delivery 7:45 p.m.
330
00:16:27,510 --> 00:16:29,578
A pizza delivery
person could come and go
331
00:16:29,579 --> 00:16:31,095
without creating suspicion.
332
00:16:31,096 --> 00:16:32,819
Hm, you're thinking there
was a tussle over the pizza?
333
00:16:32,820 --> 00:16:34,785
Pizza guy pulls a gun, pops him?
334
00:16:34,786 --> 00:16:37,061
Yeah, but given the
entry point of the bullet,
335
00:16:37,062 --> 00:16:39,372
he'd have to have asked
him to lie down first.
336
00:16:40,717 --> 00:16:44,199
Unless, and don't
say no straightaway,
337
00:16:44,200 --> 00:16:47,130
unless the victim
tries to fend him off
338
00:16:47,131 --> 00:16:48,820
with a Taekwondo kick.
339
00:16:50,993 --> 00:16:53,855
The offender shoots
him in there.
340
00:16:55,682 --> 00:16:56,992
No.
341
00:16:56,993 --> 00:16:58,716
Okay, just working the angles.
342
00:16:58,717 --> 00:17:00,233
Yeah and splitting your
pants if you're not careful.
343
00:17:00,234 --> 00:17:03,957
Okay, well, the shot may
or may not have left residue,
344
00:17:03,958 --> 00:17:06,578
but it would've left an echo.
345
00:17:06,579 --> 00:17:09,199
A gunshot must have
reverberated around this place.
346
00:17:09,200 --> 00:17:11,095
Not if they used a silencer.
347
00:17:11,096 --> 00:17:13,130
A pizza man hit job, you reckon?
348
00:17:13,131 --> 00:17:16,371
Hm, it's not Ray Neilson's
usual style though, is it?
349
00:17:16,372 --> 00:17:20,061
It was a pretty quiet
night, 906 was empty,
350
00:17:20,062 --> 00:17:23,681
904 had a young couple in it
celebrating an anniversary,
351
00:17:23,682 --> 00:17:25,267
one year, can you believe it?
352
00:17:25,268 --> 00:17:27,440
I said, "Wait till it's 20,
you won't be booking a room,
353
00:17:27,441 --> 00:17:30,647
you'll be booking couples
therapy."
354
00:17:30,648 --> 00:17:33,543
I will need their
contact details.
355
00:17:33,544 --> 00:17:36,440
Just thinking back to when
you discovered Mr. Jacks,
356
00:17:36,441 --> 00:17:38,923
did you notice anything
unusual in the room.
357
00:17:38,924 --> 00:17:41,440
Other than him, no, I
thought he was just another
358
00:17:41,441 --> 00:17:43,061
lazy guest not
observing the rules.
359
00:17:43,062 --> 00:17:45,233
Checkout's clearly
stated as 10 a.m.
360
00:17:45,234 --> 00:17:47,854
Mr. Jacks, we need to
turn this room around!
361
00:17:49,648 --> 00:17:51,302
I'm coming in!
362
00:17:52,544 --> 00:17:55,578
All natural, all powerful,
363
00:17:55,579 --> 00:17:57,371
one pill gives hours of fun
364
00:17:57,372 --> 00:18:00,578
to you and your loved
one, Erecto Magic,
365
00:18:00,579 --> 00:18:03,544
feeling the greater good
through greater wood.
366
00:18:04,441 --> 00:18:05,750
So the TV was on?
367
00:18:05,751 --> 00:18:07,199
- Yes.
- And you turned it off.
368
00:18:07,200 --> 00:18:09,474
Well, I'd just
found a guest dead,
369
00:18:09,475 --> 00:18:11,854
I didn't want to hear an
infomercial for male stamina pills,
370
00:18:11,855 --> 00:18:13,267
hardly seemed appropriate.
371
00:18:13,268 --> 00:18:15,233
Did you touch anything
else in the room?
372
00:18:15,234 --> 00:18:16,509
No.
373
00:18:16,510 --> 00:18:18,267
And the door was
definitely locked?
374
00:18:18,268 --> 00:18:19,509
Of course.
375
00:18:19,510 --> 00:18:21,750
And when someone
walks out the door,
376
00:18:21,751 --> 00:18:23,716
it will always
self-lock behind them?
377
00:18:23,717 --> 00:18:24,717
Yes.
378
00:18:26,579 --> 00:18:28,681
We will need to pull
your CCTV footage.
379
00:18:28,682 --> 00:18:31,613
Oh, whatever gets you guys
out of here soon works for me.
380
00:18:34,613 --> 00:18:38,061
- The Brokenwood Motel?
- That would've been Dustin.
381
00:18:38,062 --> 00:18:40,957
We had a few deliveries
there last night.
382
00:18:40,958 --> 00:18:42,785
Busy night, was it?
383
00:18:42,786 --> 00:18:45,647
Roaring trade,
it's the new menu,
384
00:18:45,648 --> 00:18:48,819
doubling down on the
whole avian theme.
385
00:18:48,820 --> 00:18:51,233
Dustin should be
back any minute.
386
00:18:51,234 --> 00:18:55,750
Great worker, really embraces
the Porky Pigeon ethos,
387
00:18:55,751 --> 00:18:58,095
real stickability, why?
388
00:18:58,096 --> 00:19:00,509
Sometime after Dustin
delivered the pizza,
389
00:19:00,510 --> 00:19:01,716
the recipient died.
390
00:19:01,717 --> 00:19:03,336
Whoa!
391
00:19:03,337 --> 00:19:06,750
Steady on, are you
suggesting it was the pizza?
392
00:19:06,751 --> 00:19:08,267
No.
393
00:19:08,268 --> 00:19:10,233
Because I've got a triple
C plus food safety rating
394
00:19:10,234 --> 00:19:12,405
and that took a
lot of work to get.
395
00:19:12,406 --> 00:19:14,647
I'd like to talk to Dustin,
396
00:19:14,648 --> 00:19:16,682
see if he saw
anything suspicious.
397
00:19:17,682 --> 00:19:19,233
So it wasn't the pizza then?
398
00:19:19,234 --> 00:19:20,992
No, Ray, it wasn't.
399
00:19:20,993 --> 00:19:23,095
Well, that's a relief.
400
00:19:25,200 --> 00:19:27,440
But I tell you, Dustin's
not the sort of kid
401
00:19:27,441 --> 00:19:29,681
to get himself into trouble.
402
00:19:29,682 --> 00:19:32,441
Dustin, D.C. Chalmers
wants a word.
403
00:19:33,993 --> 00:19:35,199
What?
404
00:19:35,200 --> 00:19:38,130
I said D.C. Chalmers
here wants a word.
405
00:19:40,337 --> 00:19:42,923
Do you remember
delivering a pizza
406
00:19:42,924 --> 00:19:45,923
to this gentleman at the
Brokenwood Motel last night?
407
00:19:45,924 --> 00:19:46,924
Yes.
408
00:19:47,717 --> 00:19:49,716
And did you go inside the room?
409
00:19:49,717 --> 00:19:50,923
No.
410
00:19:50,924 --> 00:19:53,889
Did Mr. Jacks
seem at all anxious?
411
00:19:55,406 --> 00:19:56,406
No.
412
00:19:59,303 --> 00:20:01,958
Hello, Porky Pigeon Pizza.
413
00:20:05,027 --> 00:20:06,957
Is it a bird, is it a plane?
414
00:20:06,958 --> 00:20:09,819
No, it's Porky Pigeon Pizza!
415
00:20:09,820 --> 00:20:12,957
Super fast, super taste,
Superman.
416
00:20:15,303 --> 00:20:16,957
- Hey.
- Hey.
417
00:20:16,958 --> 00:20:19,647
Just put it on
the bench, thanks.
418
00:20:22,337 --> 00:20:23,682
Keep the change.
419
00:20:25,062 --> 00:20:28,095
Works every time, no
one ever wants the change
420
00:20:28,096 --> 00:20:30,474
and I get to keep it.
421
00:20:30,475 --> 00:20:32,440
So you did go inside the room?
422
00:20:35,648 --> 00:20:37,888
Yeah, but only to
drop off the pizza.
423
00:20:37,889 --> 00:20:40,888
Did you notice anybody
else inside the room?
424
00:20:40,889 --> 00:20:42,061
None that I saw.
425
00:20:42,062 --> 00:20:43,819
And you made other deliveries
426
00:20:43,820 --> 00:20:45,579
to the Brokenwood
Motel last night?
427
00:20:46,958 --> 00:20:51,474
Did you see any person or
persons perhaps lurking around?
428
00:20:51,475 --> 00:20:52,475
What?
429
00:20:54,751 --> 00:20:57,750
I said did you see
any person or persons
430
00:20:57,751 --> 00:21:00,888
perhaps lurking around
outside in the motel grounds?
431
00:21:00,889 --> 00:21:02,302
Oh, no.
432
00:21:02,303 --> 00:21:07,303
Two Bat Bird Supremes
and one Iron Duck Man.
433
00:21:07,889 --> 00:21:08,889
I've got go.
434
00:21:09,717 --> 00:21:11,200
32 Tully Moore Ave.
435
00:21:12,268 --> 00:21:13,889
- Thanks, Ray.
- All right.
436
00:21:15,924 --> 00:21:19,612
The whole, is it a bird, is
it a plane? That was my idea.
437
00:21:19,613 --> 00:21:23,302
Simple business psychology
equating any superhero
438
00:21:23,303 --> 00:21:25,612
with a pizza and
what have you got?
439
00:21:25,613 --> 00:21:27,888
Aspirational pizza.
440
00:21:27,889 --> 00:21:30,578
Does Dustin have a
hearing impairment?
441
00:21:30,579 --> 00:21:32,785
Well, he came in
complaining of earache,
442
00:21:32,786 --> 00:21:34,440
but he's just young.
443
00:21:34,441 --> 00:21:36,648
Young people, they don't
know how to listen.
444
00:21:38,027 --> 00:21:42,474
Hey, ah, that bloke room 905,
445
00:21:42,475 --> 00:21:43,786
how'd he die?
446
00:21:44,786 --> 00:21:46,199
Thanks, Ray.
447
00:21:52,717 --> 00:21:56,888
Detective, Long Island
Ice Tea, Flaming Sambuca?
448
00:21:56,889 --> 00:22:00,681
Tequila Slammer,
what's your poison?
449
00:22:00,682 --> 00:22:03,095
Just an answer to
a question, Trudy.
450
00:22:03,096 --> 00:22:04,543
Oh, I'm no narc.
451
00:22:04,544 --> 00:22:07,716
As you are often at
pains to remind me.
452
00:22:07,717 --> 00:22:09,888
I understand a Fennella
Richards works here?
453
00:22:09,889 --> 00:22:10,923
What if she does?
454
00:22:10,924 --> 00:22:12,716
Just like a quick word.
455
00:22:12,717 --> 00:22:14,061
What's she done?
456
00:22:14,062 --> 00:22:15,613
Nothing, as far as I know.
457
00:22:18,234 --> 00:22:20,509
She's out there
cleaning the ladies.
458
00:22:20,510 --> 00:22:23,337
Thanks, you're always
so helpful, Trudy.
459
00:22:26,131 --> 00:22:28,716
Floor's wet.
460
00:22:28,717 --> 00:22:32,854
Fennella, remember me,
Detective Kristin Sims?
461
00:22:32,855 --> 00:22:34,371
Oh, yeah.
462
00:22:34,372 --> 00:22:36,199
Can we have a word?
463
00:22:36,200 --> 00:22:37,440
What about?
464
00:22:37,441 --> 00:22:39,475
Well, if we talk,
you'll find out.
465
00:22:43,234 --> 00:22:46,164
Last night, you stayed at the
Brokenwood Motel in room 904?
466
00:22:47,786 --> 00:22:49,750
With a Curtis Cooper?
467
00:22:49,751 --> 00:22:51,302
Yeah, so?
468
00:22:51,303 --> 00:22:54,475
The manager said that you
were celebrating an anniversary.
469
00:22:56,820 --> 00:22:59,509
One year, wait till it's 20,
you won't be booking a room,
470
00:22:59,510 --> 00:23:01,992
you'll be booking couples
therapy.
471
00:23:04,096 --> 00:23:06,923
Relax, it's just a
joke. Enjoy yourselves.
472
00:23:08,510 --> 00:23:10,716
Bit of a creep, I reckon.
473
00:23:10,717 --> 00:23:13,199
Still, congratulations.
474
00:23:13,200 --> 00:23:15,993
Were you aware of someone
next door in room 905?
475
00:23:17,337 --> 00:23:20,543
Yeah, they were playing
the TV quite loud,
476
00:23:20,544 --> 00:23:22,509
kept changing the channel.
477
00:23:22,510 --> 00:23:24,716
And did you two
stay in all night?
478
00:23:26,234 --> 00:23:29,543
Did you hear any other
loud sounds at any point?
479
00:23:29,544 --> 00:23:30,579
Like what?
480
00:23:31,889 --> 00:23:34,474
Bangs, a scream perhaps?
481
00:23:34,475 --> 00:23:36,612
From next door?
482
00:23:36,613 --> 00:23:37,510
Yeah.
483
00:23:37,511 --> 00:23:39,130
No. Why?
484
00:23:39,131 --> 00:23:41,785
We're investigating
the suspicious death
485
00:23:41,786 --> 00:23:43,716
of a gentleman who was
staying in the room
486
00:23:43,717 --> 00:23:45,026
next to yours last night,
487
00:23:45,027 --> 00:23:47,578
we're trying to piece
together what happened.
488
00:23:47,579 --> 00:23:48,579
Wow.
489
00:23:49,717 --> 00:23:50,717
That's sad.
490
00:23:51,648 --> 00:23:53,647
How did he die?
491
00:23:53,648 --> 00:23:55,371
Gunshot wound.
492
00:23:55,372 --> 00:23:57,027
You mean a suicide?
493
00:23:58,441 --> 00:24:00,647
We're still working
through the possibilities.
494
00:24:00,648 --> 00:24:03,474
Can you tell me where
I can find Curtis?
495
00:24:03,475 --> 00:24:04,406
Why?
496
00:24:04,407 --> 00:24:06,405
He might have heard something?
497
00:24:06,406 --> 00:24:08,164
I don't think he did.
498
00:24:08,165 --> 00:24:10,475
Well, still, if he
did, it could be helpful.
499
00:24:11,613 --> 00:24:14,164
I don't know where he is today.
500
00:24:14,165 --> 00:24:17,371
Okay, can you give
me his phone number?
501
00:24:19,406 --> 00:24:22,750
Ah, my phone is with my
stuff in the staff room.
502
00:24:22,751 --> 00:24:24,200
Can I just text it to you?
503
00:24:26,096 --> 00:24:27,096
Sure.
504
00:24:28,648 --> 00:24:31,992
Here's my card, as soon
as you can would be great.
505
00:24:31,993 --> 00:24:34,578
Oh, um, could you just
give me his address?
506
00:24:34,579 --> 00:24:37,612
I might try there on my
way back to the station.
507
00:24:37,613 --> 00:24:40,544
It's, um, 47 Waterford Lane.
508
00:24:41,751 --> 00:24:43,716
Okay, thanks.
509
00:24:52,200 --> 00:24:54,889
Curtis, the cops are
coming, get out of the house.
510
00:24:56,027 --> 00:24:59,026
Just get out of the
house and let me think.
511
00:25:00,200 --> 00:25:02,130
Gosh, what amazing
soil you have.
512
00:25:02,131 --> 00:25:05,716
Mm-hm, "All the better to
eat you with."
513
00:25:05,717 --> 00:25:06,992
What?
514
00:25:06,993 --> 00:25:08,854
Well, look at you
in your red jacket,
515
00:25:08,855 --> 00:25:11,819
I was thinking you look
like Little Red Riding Hood.
516
00:25:11,820 --> 00:25:13,405
"All the better
to eat you with."
517
00:25:13,406 --> 00:25:15,302
I get it.
518
00:25:15,303 --> 00:25:16,303
It's funny.
519
00:25:18,096 --> 00:25:21,957
Ah, no doubt Michael has
painted me as the Big Bad Wolf?
520
00:25:21,958 --> 00:25:23,509
Oh, no, not at all.
521
00:25:24,751 --> 00:25:27,474
Has he pulled one
of his stunts yet?
522
00:25:27,475 --> 00:25:28,716
Stunts as in?
523
00:25:28,717 --> 00:25:30,440
Oh, surely you know what I mean?
524
00:25:30,441 --> 00:25:32,233
One of his obsessive
close out reality
525
00:25:32,234 --> 00:25:34,130
and everyone around him stunts.
526
00:25:34,131 --> 00:25:37,509
Mike works hard and he's
very good at what he does.
527
00:25:37,510 --> 00:25:39,406
Oh, yes, don't we know?
528
00:25:40,406 --> 00:25:43,061
No, in our brief
tenure together,
529
00:25:43,062 --> 00:25:46,095
one day, Mike suddenly wanted
to take a holiday by a river
530
00:25:46,096 --> 00:25:48,371
and I thought, "God, a
getaway, that'd be lovely."
531
00:25:48,372 --> 00:25:50,474
Turns out there'd
been a homicide
532
00:25:50,475 --> 00:25:52,888
involving an angler,
a trout fisherman.
533
00:25:52,889 --> 00:25:55,095
So less than an hour
after we arrived
534
00:25:55,096 --> 00:25:58,199
at our picturesque hideaway
next to the Tongarira River,
535
00:25:58,200 --> 00:26:01,612
Mike disappeared, I found
him downstream in waders
536
00:26:01,613 --> 00:26:03,647
trying to master the
art of fly fishing
537
00:26:03,648 --> 00:26:05,130
in the belief it might help him
538
00:26:05,131 --> 00:26:07,062
get inside the mind
of the offender.
539
00:26:08,889 --> 00:26:09,889
And did it?
540
00:26:10,855 --> 00:26:12,681
No, after watching
him stand in the river
541
00:26:12,682 --> 00:26:14,785
for all eight hours of
both days of our break,
542
00:26:14,786 --> 00:26:15,820
I couldn't care less.
543
00:26:17,544 --> 00:26:18,786
It's important work.
544
00:26:21,027 --> 00:26:23,165
Yes, but is it more
important than you?
545
00:26:28,544 --> 00:26:32,199
Oh, gosh, this one's a big one.
546
00:26:32,200 --> 00:26:33,785
Oh, my God!
547
00:26:33,786 --> 00:26:34,992
What?
548
00:26:34,993 --> 00:26:36,509
Multiple crowns, it's a sign.
549
00:26:36,510 --> 00:26:37,544
Sign of what?
550
00:26:38,751 --> 00:26:41,336
Oh, nothing, nothing, no.
551
00:26:41,337 --> 00:26:42,510
Sign of what?
552
00:26:43,889 --> 00:26:46,613
Ah, so tell me, how
did you and Michael meet?
553
00:26:49,717 --> 00:26:52,405
Okay, so this angle
covers the walkway
554
00:26:52,406 --> 00:26:56,854
and doorways for 905, 906,
907 through to reception.
555
00:26:56,855 --> 00:27:00,750
Darren Jacks arrives
at 4:20 p.m.,
556
00:27:00,751 --> 00:27:03,957
he's shown in by the manager
and then 15 minutes later,
557
00:27:03,958 --> 00:27:07,923
he leaves and comes back at 4:55
558
00:27:07,924 --> 00:27:10,957
with what looks like the
six pack we saw in his room
559
00:27:10,958 --> 00:27:13,647
and as he enters his room,
he crosses with Fennella
560
00:27:13,648 --> 00:27:16,474
and who I'm guessing is her
boyfriend, Curtis Cooper,
561
00:27:16,475 --> 00:27:18,267
there's some brief
acknowledgement
562
00:27:18,268 --> 00:27:22,613
and then they head off toward
their room, then nothing.
563
00:27:24,268 --> 00:27:26,579
He gets his pizza delivered.
564
00:27:29,303 --> 00:27:32,474
Then nothing until,
565
00:27:32,475 --> 00:27:35,474
the manager and the cleaner
566
00:27:35,475 --> 00:27:39,785
open it at 10:30
the following day.
567
00:27:39,786 --> 00:27:43,164
So that door remains
shut the whole time,
568
00:27:43,165 --> 00:27:45,474
except for the pizza delivery.
569
00:27:48,648 --> 00:27:49,648
Sims.
570
00:27:51,062 --> 00:27:53,441
Really, nothing at all?
571
00:27:55,441 --> 00:27:56,888
Okay, thanks.
572
00:27:58,682 --> 00:28:01,647
Forensics found zero trace
of gunpowder residue.
573
00:28:02,682 --> 00:28:05,199
That's one very tidy shooter.
574
00:28:05,200 --> 00:28:09,233
One who has the
ability to evade CCTV.
575
00:28:09,234 --> 00:28:11,509
Oh, he's back.
576
00:28:11,510 --> 00:28:13,716
Apologies, that took
longer than I thought.
577
00:28:13,717 --> 00:28:15,716
Oh, time's nothing
but a modern construct.
578
00:28:15,717 --> 00:28:17,957
Sun rises and sun sets.
579
00:28:19,889 --> 00:28:21,405
Saffron.
580
00:28:21,406 --> 00:28:24,267
Fabulous, however, I'm
sorry to say, my darling,
581
00:28:24,268 --> 00:28:26,888
that we now find ourselves
short of a pumpkin,
582
00:28:26,889 --> 00:28:28,957
but a farmer friend two
miles back from the motel
583
00:28:28,958 --> 00:28:30,095
always has them.
584
00:28:30,096 --> 00:28:31,302
You're kidding me?
585
00:28:31,303 --> 00:28:33,267
Well, it's the hero
item of the dish.
586
00:28:33,268 --> 00:28:35,612
Possums got to my last one.
587
00:28:35,613 --> 00:28:37,061
Tabatha.
588
00:28:37,062 --> 00:28:40,647
I am not serving you two love
birds anything but the best
589
00:28:40,648 --> 00:28:42,509
and given where the sun
is sitting in the sky,
590
00:28:42,510 --> 00:28:44,716
we shall declare that
lunch is to become dinner,
591
00:28:44,717 --> 00:28:45,923
so there's no rush.
592
00:28:45,924 --> 00:28:47,474
Fancy a ride?
593
00:28:47,475 --> 00:28:50,095
Oh, don't be silly, no,
we've got too much to do.
594
00:28:50,096 --> 00:28:51,612
Beth's keen to learn
how to mill the wheat
595
00:28:51,613 --> 00:28:53,165
to make the pastry, aren't you?
596
00:28:54,786 --> 00:28:57,026
You go, I'm having
an interesting time.
597
00:28:57,027 --> 00:28:58,957
Yes, off you go.
598
00:28:58,958 --> 00:29:01,095
Jim Pringle's his
name, Piper's Gate Farm,
599
00:29:01,096 --> 00:29:02,096
it's easy to find.
600
00:29:03,406 --> 00:29:04,751
Thanks, Michael.
601
00:29:07,717 --> 00:29:09,716
Now, my darling,
how would you feel
602
00:29:09,717 --> 00:29:11,612
about me reading your Tarot?
603
00:29:37,751 --> 00:29:38,717
Mike?
604
00:29:38,718 --> 00:29:40,164
Any developments?
605
00:29:40,165 --> 00:29:43,336
Don't you have more important
things to be focusing on?
606
00:29:43,337 --> 00:29:46,854
Got a bit of time on my hands,
I'm waiting for a pumpkin.
607
00:29:46,855 --> 00:29:48,509
It's very Cinderella.
608
00:29:48,510 --> 00:29:52,957
Hm, so what have you got?
609
00:29:52,958 --> 00:29:55,164
Okay, well, the victim was shot,
610
00:29:55,165 --> 00:29:57,474
most likely nine millimeter,
611
00:29:57,475 --> 00:30:00,716
CCTV angle clearly covering
his doorway tells us,
612
00:30:00,717 --> 00:30:03,026
that bar a pizza delivery,
613
00:30:03,027 --> 00:30:06,026
no one came or
went from his room,
614
00:30:06,027 --> 00:30:09,785
a room distinctly lacking
gunpowder residue.
615
00:30:09,786 --> 00:30:12,302
Talk me through every detail.
616
00:31:06,268 --> 00:31:08,716
I'm back at 47 Waterford Lane,
617
00:31:08,717 --> 00:31:10,509
still no sign of Curtis Cooper.
618
00:31:10,510 --> 00:31:13,405
Well, that's what
Fennella Richards told me.
619
00:31:13,406 --> 00:31:14,993
Just hang on, I'll chase her up.
620
00:31:16,337 --> 00:31:18,026
Yeah.
621
00:31:18,027 --> 00:31:20,267
Fennella, hi,
it's Detective Sims,
622
00:31:20,268 --> 00:31:22,474
still waiting on that
number for Curtis.
623
00:31:22,475 --> 00:31:23,957
Ah-huh, yeah, sorry, I forgot.
624
00:31:23,958 --> 00:31:26,233
Well, could
you send it through now?
625
00:31:26,234 --> 00:31:27,062
I'd appreciate it.
626
00:31:27,063 --> 00:31:29,095
Yeah, totally.
627
00:31:29,096 --> 00:31:30,647
Okay, bye.
628
00:31:33,648 --> 00:31:35,267
What are you doing?
629
00:31:35,268 --> 00:31:36,750
Giving her your number.
630
00:31:36,751 --> 00:31:38,336
- Why?
- Because if I don't,
631
00:31:38,337 --> 00:31:41,061
then it'd make me look
like I'm hiding something.
632
00:31:41,062 --> 00:31:42,490
What am I gonna say?
633
00:31:42,548 --> 00:31:45,616
Nothing, you don't just say
anything, tell them nothing.
634
00:31:45,617 --> 00:31:47,236
They don't know
about me, do they?
635
00:31:47,237 --> 00:31:49,259
No, Lila, you've
not been mentioned.
636
00:31:49,284 --> 00:31:50,539
Thank God.
637
00:31:52,039 --> 00:31:53,443
Okay, I think...
638
00:31:53,444 --> 00:31:54,444
What?
639
00:31:55,686 --> 00:31:57,410
We left the cartridge there.
640
00:31:58,306 --> 00:31:59,788
What?
641
00:31:59,789 --> 00:32:01,857
When we got up and left, I
was so worried about the gun,
642
00:32:01,858 --> 00:32:03,892
I didn't see it, but
it must be there.
643
00:32:03,893 --> 00:32:04,893
Oh, my God!
644
00:32:04,894 --> 00:32:06,374
- You idiot!
- Me?
645
00:32:06,375 --> 00:32:07,616
This was your idea.
646
00:32:07,617 --> 00:32:08,995
This is a disaster.
647
00:32:08,996 --> 00:32:11,788
Lila, shut up, I need to think.
648
00:32:11,789 --> 00:32:13,961
I mean, the cleaners
would've picked it up, right,
649
00:32:13,962 --> 00:32:15,650
chucked it in the bin?
650
00:32:15,651 --> 00:32:18,685
If they did, then they
would've told the cops
651
00:32:18,686 --> 00:32:20,099
and if the cops knew,
652
00:32:20,100 --> 00:32:22,305
then they would've
already asked us about it.
653
00:32:22,306 --> 00:32:23,823
So it's still there?
654
00:32:25,100 --> 00:32:27,685
Are you sure they
don't know about me?
655
00:32:27,686 --> 00:32:29,995
No, they don't, which is why-
656
00:32:29,996 --> 00:32:32,133
Okay, look, here's the thing,
657
00:32:32,134 --> 00:32:34,512
you see that public
picnic table over there?
658
00:32:34,513 --> 00:32:37,133
You can sit there not drinking
coffee and talk all day long
659
00:32:37,134 --> 00:32:39,926
about feeling overlooked,
but this table here,
660
00:32:39,927 --> 00:32:42,443
I provided in exchange for the
courtesy of people like you
661
00:32:42,444 --> 00:32:45,133
buying coffee off me
and drinking it here,
662
00:32:45,134 --> 00:32:47,202
it's like buy a coffee,
get the table for free,
663
00:32:47,203 --> 00:32:48,961
it's kind of a long
standing understanding.
664
00:32:48,962 --> 00:32:50,616
Okay, we get it.
665
00:32:50,617 --> 00:32:52,617
Curtis, buy us coffees.
666
00:32:56,582 --> 00:32:59,202
This could be the beginning
of a beautiful friendship.
667
00:32:59,203 --> 00:33:01,133
You are going back there tonight
668
00:33:01,134 --> 00:33:03,650
and you are going to find
that cartridge shell.
669
00:33:03,651 --> 00:33:05,202
But the cleaners
must have really liked-
670
00:33:05,203 --> 00:33:07,340
The cleaners never clean
where they don't have to,
671
00:33:07,341 --> 00:33:09,823
I know that for a fact,
check under the beds.
672
00:33:09,824 --> 00:33:11,305
But why me?
673
00:33:11,306 --> 00:33:13,581
Because they
don't know about you,
674
00:33:13,582 --> 00:33:16,340
because Curtis or I
would look suspicious
675
00:33:16,341 --> 00:33:19,064
and because if it
wasn't for you,
676
00:33:19,065 --> 00:33:21,547
it wouldn't be there, would it?
677
00:33:23,824 --> 00:33:25,754
Can we try another one?
678
00:33:25,755 --> 00:33:26,755
Yes.
679
00:33:29,582 --> 00:33:32,099
Oh, the Death card, interesting.
680
00:33:32,100 --> 00:33:33,581
Death?
681
00:33:33,582 --> 00:33:37,340
Oh, relax, when upright,
Death signals new beginnings,
682
00:33:37,341 --> 00:33:39,374
metamorphosis, change.
683
00:33:39,375 --> 00:33:41,857
Oh, okay, no, I can see that.
684
00:33:41,858 --> 00:33:45,961
Although it is reversed,
which suggests stagnation
685
00:33:45,962 --> 00:33:49,513
and decay, a sense
of holding on.
686
00:33:50,824 --> 00:33:52,168
Let's try another.
687
00:33:53,927 --> 00:33:56,271
Hm, the Five of Wands,
688
00:33:56,272 --> 00:34:00,685
that suggests
rivalry, competition.
689
00:34:00,686 --> 00:34:03,892
Okay, but it's reversed.
690
00:34:03,893 --> 00:34:08,893
Yes, which means, oh, nevermind.
691
00:34:09,755 --> 00:34:11,030
Ah, no, no, no, no, no, no,
692
00:34:11,031 --> 00:34:12,961
we've had the potato
and all these cards,
693
00:34:12,962 --> 00:34:15,719
I really wanna know.
694
00:34:15,720 --> 00:34:19,031
Well, it suggest
you're avoiding conflict.
695
00:34:20,755 --> 00:34:22,478
But look, honestly,
696
00:34:22,479 --> 00:34:25,133
look, these, these are
just a snapshot in time.
697
00:34:25,134 --> 00:34:27,478
Tomorrow, it could
all be wine and roses.
698
00:34:27,479 --> 00:34:29,202
I've never dabbled
in these before,
699
00:34:29,203 --> 00:34:30,513
I'm not sure how I feel.
700
00:34:32,100 --> 00:34:33,720
Honestly, take it or leave it.
701
00:34:35,272 --> 00:34:39,409
Although, I must admit, when I
saw that multi-headed potato,
702
00:34:39,410 --> 00:34:40,616
I did sense that the Earth
703
00:34:40,617 --> 00:34:43,030
was sending up a
message of caution
704
00:34:43,031 --> 00:34:45,409
and it would've
been remiss of me
705
00:34:45,410 --> 00:34:47,685
not to at least try
for some clarity.
706
00:34:47,686 --> 00:34:48,996
Clarity on?
707
00:34:50,168 --> 00:34:52,617
Well, it reminded me
of when my mother died.
708
00:34:53,513 --> 00:34:54,926
The potato?
709
00:34:54,927 --> 00:34:57,410
Hm, it was a dark day.
710
00:34:58,789 --> 00:35:01,512
Of course, because your
mother died and I'm so sorry.
711
00:35:01,513 --> 00:35:03,823
Oh no, not the death,
that was expected.
712
00:35:03,907 --> 00:35:06,650
No, the funeral, Michael
promised not to be late
713
00:35:06,651 --> 00:35:10,030
for the service, but of course
he was, missed it completely.
714
00:35:10,031 --> 00:35:15,031
He got waylaid by some precious
detail on an investigation
715
00:35:15,893 --> 00:35:16,961
and I thought, "Really, Michael?
716
00:35:16,962 --> 00:35:18,133
Just this once, couldn't we-"
717
00:35:18,134 --> 00:35:19,374
Oh, my God, that's so terrible.
718
00:35:19,375 --> 00:35:20,857
I mean, I'm a reasonable person,
719
00:35:20,858 --> 00:35:25,513
but your mother only dies once
and he wasn't there for me.
720
00:35:26,651 --> 00:35:28,995
I'm sure he would've
been there if he could.
721
00:35:28,996 --> 00:35:32,616
And I'm sure there were
equally capable police persons
722
00:35:32,617 --> 00:35:33,617
able to step in.
723
00:35:35,513 --> 00:35:38,409
Anyway, I didn't speak
to him for a week.
724
00:35:38,410 --> 00:35:39,754
He put it down to grief,
725
00:35:39,755 --> 00:35:43,512
but I admit it was the
beginning of the end.
726
00:35:44,720 --> 00:35:47,030
So that potato,
for a moment there,
727
00:35:47,031 --> 00:35:51,272
I thought it was my mother
rising up as a reminder,
728
00:35:52,824 --> 00:35:55,444
my mother reaching out
to you to just say,
729
00:35:56,479 --> 00:35:58,203
"Good luck, my dear."
730
00:35:59,686 --> 00:36:01,719
Oh, what's keeping him so long?
731
00:36:01,720 --> 00:36:03,995
Yes, well, I was beginning
to wonder that myself.
732
00:36:03,996 --> 00:36:06,719
Old Jim Pringle no doubt
will be chewing his ear off.
733
00:36:06,720 --> 00:36:08,305
No, seriously, I'm worried.
734
00:36:08,306 --> 00:36:10,065
Well, don't be,
you know Michael.
735
00:36:11,479 --> 00:36:14,305
You do know Michael, don't you?
736
00:36:15,755 --> 00:36:16,755
Yes.
737
00:36:17,789 --> 00:36:20,375
Hidden cloud sometimes.
738
00:36:21,410 --> 00:36:22,857
Even so, I'm-
739
00:36:22,858 --> 00:36:25,581
Well, that thing's no good
to you here, I'm afraid,
740
00:36:25,582 --> 00:36:27,961
we're in a dead spot I
believe they call it.
741
00:36:27,962 --> 00:36:29,788
But look, if you're
really worried,
742
00:36:29,789 --> 00:36:31,892
my neighbor can give you
a lift back to the motel,
743
00:36:31,893 --> 00:36:34,064
you can make a call from there.
744
00:36:34,065 --> 00:36:35,926
Find Michael and that pumpkin
745
00:36:35,927 --> 00:36:37,892
before the clock strikes
midnight.
746
00:36:37,893 --> 00:36:39,823
I thought you didn't
believe in time.
747
00:36:39,824 --> 00:36:40,824
I don't,
748
00:36:42,168 --> 00:36:43,581
but you do.
749
00:36:50,065 --> 00:36:52,892
Curtis, thanks for coming in.
750
00:36:52,893 --> 00:36:53,893
No worries.
751
00:36:55,513 --> 00:37:00,167
You stayed at Brokenwood
Motel last night, room 904?
752
00:37:00,168 --> 00:37:01,616
Yeah.
753
00:37:01,617 --> 00:37:04,617
With Fennella Richards?
754
00:37:05,617 --> 00:37:06,789
Ah, yeah, yeah, I did.
755
00:37:07,686 --> 00:37:09,788
It's your anniversary, I hear?
756
00:37:09,789 --> 00:37:14,305
Yeah, yeah, two-year
anniversary, pretty stoked, so.
757
00:37:14,306 --> 00:37:17,754
Two years, I believe
Fennella told my colleague
758
00:37:17,755 --> 00:37:19,237
it was one year?
759
00:37:20,548 --> 00:37:23,167
Oh, yeah, one year
of actual going out,
760
00:37:23,168 --> 00:37:25,410
but we've known each
other for two years, so.
761
00:37:26,789 --> 00:37:31,305
Right, so you stayed
in all night, did you?
762
00:37:31,306 --> 00:37:35,237
Yeah, man, yeah, ah, watched
a movie and just, you know.
763
00:37:37,341 --> 00:37:40,651
Cool, although I
probably don't wanna know.
764
00:37:43,100 --> 00:37:44,478
What?
765
00:37:44,479 --> 00:37:45,788
The details.
766
00:37:45,789 --> 00:37:49,272
Yeah, yeah, nice one.
767
00:37:51,513 --> 00:37:52,513
Or,
768
00:37:53,203 --> 00:37:54,203
maybe I do?
769
00:37:55,582 --> 00:37:56,788
What?
770
00:37:56,789 --> 00:37:59,237
Wanna know the details.
771
00:38:01,341 --> 00:38:03,616
What was the movie?
772
00:38:03,617 --> 00:38:04,823
Um, oh, what?
773
00:38:04,824 --> 00:38:08,236
What was the movie as
a matter of interest?
774
00:38:08,237 --> 00:38:09,961
Yeah, ah,
775
00:38:09,962 --> 00:38:12,893
I can't remember,
I fell asleep, so.
776
00:38:14,341 --> 00:38:17,961
You fell asleep on your
big one-year anniversary
777
00:38:17,962 --> 00:38:21,375
after two years, how'd your
girlfriend feel about that?
778
00:38:22,824 --> 00:38:27,513
Oh yeah, she was, you know,
we'd had a few drinks and so.
779
00:38:28,375 --> 00:38:29,547
Yeah, the cleaners mentioned,
780
00:38:29,548 --> 00:38:31,148
that you left the
place in quite a state.
781
00:38:31,996 --> 00:38:32,927
Cleaners?
782
00:38:32,928 --> 00:38:35,167
The motel cleaners.
783
00:38:37,203 --> 00:38:39,685
Did they say anything else?
784
00:38:39,686 --> 00:38:40,995
About?
785
00:38:40,996 --> 00:38:42,100
Oh, nothing.
786
00:38:43,134 --> 00:38:44,134
Right.
787
00:38:45,134 --> 00:38:47,547
Anyway, as you no
doubt already know,
788
00:38:47,548 --> 00:38:49,443
an event occurred last night,
789
00:38:49,444 --> 00:38:52,375
which resulted in the death
of a gentleman in room 905.
790
00:38:53,341 --> 00:38:54,581
What kind of event?
791
00:38:54,582 --> 00:38:57,065
Fennella didn't
mention anything to you?
792
00:38:58,203 --> 00:39:00,824
No, no, but I didn't
hear anything, so.
793
00:39:03,100 --> 00:39:04,892
Hear anything of what?
794
00:39:04,893 --> 00:39:07,893
Hear anything of the, the event?
795
00:39:09,617 --> 00:39:11,823
Well, you probably wouldn't hear
796
00:39:11,824 --> 00:39:13,064
a heart attack, would you?
797
00:39:13,065 --> 00:39:16,064
A heart attack, I
thought it was a gun?
798
00:39:17,617 --> 00:39:19,617
What makes you
think it was a gun?
799
00:39:21,272 --> 00:39:22,788
Well, you-you hear
things and you know.
800
00:39:22,789 --> 00:39:26,064
I thought you just said
you didn't hear anything?
801
00:39:26,065 --> 00:39:28,823
I didn't, I didn't.
802
00:39:28,824 --> 00:39:31,167
Seriously, I don't know
anything about guns
803
00:39:31,168 --> 00:39:34,443
or anything about
anything, anything about...
804
00:39:41,582 --> 00:39:42,719
Here you go.
805
00:39:42,720 --> 00:39:46,650
All right, really appreciate it.
806
00:39:46,651 --> 00:39:48,375
Thanks, mate.
807
00:39:50,100 --> 00:39:52,788
Hm, evening.
808
00:39:52,789 --> 00:39:54,030
Hi.
809
00:39:54,031 --> 00:39:55,719
So do you and Mike
fancy an aperitif?
810
00:39:55,720 --> 00:39:58,064
Ah, no, we're good, thanks.
811
00:39:58,065 --> 00:40:02,478
Right, right.
812
00:40:02,479 --> 00:40:05,409
Mike.
813
00:40:05,410 --> 00:40:07,305
Mike?
814
00:40:07,306 --> 00:40:08,650
Mike!
815
00:40:08,651 --> 00:40:10,064
Oh, my God!
816
00:40:10,065 --> 00:40:11,444
Are you all right?
817
00:40:12,617 --> 00:40:16,236
I'm fine, I'm, I'm fine, sorry.
818
00:40:16,237 --> 00:40:18,168
Did you faint?
819
00:40:19,100 --> 00:40:20,374
No.
820
00:40:20,375 --> 00:40:22,409
Did you fall off the bed?
821
00:40:22,410 --> 00:40:23,754
I was on the floor.
822
00:40:23,755 --> 00:40:26,374
Why were you on the floor?
823
00:40:26,375 --> 00:40:28,548
I was thinking.
824
00:40:30,306 --> 00:40:31,306
Thinking,
825
00:40:32,651 --> 00:40:36,719
while I was stranded
with your not so ex-wife
826
00:40:36,720 --> 00:40:40,236
listening to her proclamations
and incantations?
827
00:40:40,237 --> 00:40:41,823
Yeah, what's she been saying?
828
00:40:41,824 --> 00:40:42,961
More than I care to know.
829
00:40:42,962 --> 00:40:44,118
Meaning?
830
00:40:45,658 --> 00:40:47,436
What were you
thinking about, Mike?
831
00:40:49,927 --> 00:40:51,478
Us?
832
00:40:51,479 --> 00:40:52,306
Her?
833
00:40:52,307 --> 00:40:53,788
Not her.
834
00:40:53,789 --> 00:40:54,789
Not me?
835
00:40:56,720 --> 00:40:57,892
Work.
836
00:41:02,789 --> 00:41:03,789
Maybe,
837
00:41:04,617 --> 00:41:07,064
just this once,
838
00:41:07,065 --> 00:41:10,547
you can focus on
the task at hand,
839
00:41:10,548 --> 00:41:14,650
assuming that is still
important to you?
840
00:41:14,651 --> 00:41:15,651
It is.
841
00:41:17,134 --> 00:41:20,340
Then we've got a bloody
pumpkin to deliver.
842
00:41:22,513 --> 00:41:27,513
I went down to see my
guy just after midday
843
00:41:28,789 --> 00:41:31,788
The lights were out
in the cold house
844
00:41:31,789 --> 00:41:35,374
And her brown eyes looked gray
845
00:41:35,375 --> 00:41:40,375
Somehow
846
00:41:42,031 --> 00:41:44,616
Somehow
847
00:42:17,031 --> 00:42:18,961
It means what a lovely house.
848
00:42:18,962 --> 00:42:22,443
I hope it never falls down
while you are sleeping
849
00:42:22,444 --> 00:42:24,064
and I bring you borscht.
850
00:42:25,306 --> 00:42:27,651
Ah, I can stay as
long as you like.
851
00:42:33,031 --> 00:42:36,100
Oh, you like to take home
pictures of the victim too?
852
00:42:37,065 --> 00:42:39,547
Too? Ah, no.
853
00:42:40,686 --> 00:42:42,823
This one just has me, you know,
854
00:42:42,824 --> 00:42:45,030
working through the scenarios.
855
00:42:45,031 --> 00:42:47,547
Hm, would you like
me to help you unpack?
856
00:42:47,548 --> 00:42:49,305
I could go through your things.
857
00:42:49,306 --> 00:42:52,340
Ah, no, well, to be
honest, I'm quite tired,
858
00:42:52,341 --> 00:42:54,616
so I was just gonna
have an early night.
859
00:42:54,617 --> 00:42:57,616
Of course, we must eat.
860
00:42:57,617 --> 00:43:00,167
Ah, actually, I was
gonna save that for later.
861
00:43:00,168 --> 00:43:03,099
And bring bad luck upon
the rest of your life?
862
00:43:03,100 --> 00:43:05,616
No way, where I come from,
863
00:43:05,617 --> 00:43:08,547
when someone give you
borscht to bless a new house,
864
00:43:08,548 --> 00:43:10,581
you must share it with the giver
865
00:43:10,582 --> 00:43:14,202
or unspeakable tragedy may
visit you every waking moment.
866
00:43:14,203 --> 00:43:15,892
Of course, what was I thinking?
867
00:43:15,893 --> 00:43:18,651
You were not to know,
I'll get the bowls.
868
00:43:19,582 --> 00:43:21,167
Which box has the bowls?
869
00:43:31,375 --> 00:43:32,892
What's taking her so long?
870
00:43:32,893 --> 00:43:36,202
I don't know, maybe she's
fallen asleep on the floor.
871
00:43:36,203 --> 00:43:37,134
Beth.
872
00:43:37,135 --> 00:43:39,616
I just wanna get out of here.
873
00:43:39,617 --> 00:43:42,064
Me too, maybe we
could make a run for it?
874
00:43:42,065 --> 00:43:44,374
And leave without the
one thing we came to get?
875
00:43:44,375 --> 00:43:46,892
No, thank you and
then Tabatha and I
876
00:43:46,893 --> 00:43:49,271
actually threshed the
wheat to make the flour
877
00:43:49,272 --> 00:43:51,719
to create the pastry
on the courgette pie.
878
00:43:51,720 --> 00:43:54,305
Yes, she's a dab hand
in the kitchen. Michael,
879
00:43:54,306 --> 00:43:55,857
you've done well there.
880
00:43:55,858 --> 00:43:57,133
Shall we?
881
00:43:57,134 --> 00:43:59,305
Do what we came here to do?
882
00:43:59,306 --> 00:44:01,100
Oh, yeah, all right.
883
00:44:03,272 --> 00:44:04,650
"I, Tabatha Shepherd."
884
00:44:04,651 --> 00:44:08,030
It hasn't changed
from earlier today.
885
00:44:08,031 --> 00:44:12,719
Oh, all right, grumpy.
886
00:44:12,720 --> 00:44:13,720
Right, oh.
887
00:44:17,617 --> 00:44:18,617
Oh, what?
888
00:44:20,858 --> 00:44:24,099
Oh, what, it's faulty.
889
00:44:24,100 --> 00:44:25,926
You wouldn't read
about it, would you?
890
00:44:25,927 --> 00:44:28,512
Oh, well, you're just gonna
have to take it back to Owen
891
00:44:28,513 --> 00:44:30,581
and swap it out in the morning
for one that actually works.
892
00:44:30,582 --> 00:44:32,064
It was his last one.
893
00:44:32,065 --> 00:44:33,581
Oh, dear.
894
00:44:33,582 --> 00:44:36,236
But you'll be happy to know
he was putting an order in,
895
00:44:36,237 --> 00:44:37,581
hopefully they'll
be in tomorrow.
896
00:44:37,582 --> 00:44:39,099
Oh, that's a relief,
897
00:44:39,100 --> 00:44:40,031
we'll just come back then
and we'll take care of it.
898
00:44:40,032 --> 00:44:41,685
Or you could use this one.
899
00:44:41,686 --> 00:44:42,788
Just this once.
900
00:44:42,789 --> 00:44:44,892
Michael, it's plastic.
901
00:44:44,893 --> 00:44:46,616
Come on, you know I have my-
902
00:44:46,617 --> 00:44:47,617
Principles, yes.
903
00:44:51,513 --> 00:44:53,410
Excuse me, I need
to use the bathroom.
904
00:44:54,996 --> 00:44:59,650
He's clearly not used
to raw foods.
905
00:44:59,651 --> 00:45:01,788
Oh, Beth, darling,
Michael understands,
906
00:45:01,789 --> 00:45:04,167
he's a man of
principles himself.
907
00:45:04,168 --> 00:45:05,168
I know.
908
00:45:06,306 --> 00:45:08,616
You'll be in safe hands
909
00:45:08,617 --> 00:45:10,893
on the rare occasion
they're around.
910
00:45:12,065 --> 00:45:14,375
Would you like some more wine?
911
00:45:15,444 --> 00:45:16,995
Yes, please.
912
00:45:16,996 --> 00:45:21,133
Oh, there we go.
913
00:45:24,617 --> 00:45:26,823
There's wine, there's
ice cream, there's jam.
914
00:45:26,824 --> 00:45:28,443
My fourth husband.
915
00:45:41,065 --> 00:45:42,582
Drive safely, bye!
916
00:45:44,479 --> 00:45:46,064
The whole pen thing,
917
00:45:46,065 --> 00:45:48,616
you know she's been
toying with us?
918
00:45:48,617 --> 00:45:50,926
Well, two can play at that game.
919
00:45:50,927 --> 00:45:53,341
No games, please.
920
00:45:54,962 --> 00:45:56,202
My God, how did you two
921
00:45:56,203 --> 00:45:57,719
even get together
in the first place?
922
00:45:57,720 --> 00:45:59,202
You don't even seem
like you're on the same-
923
00:45:59,203 --> 00:46:00,236
Wavelength?
924
00:46:00,237 --> 00:46:01,443
Planet.
925
00:46:20,341 --> 00:46:22,547
Mm, wow,
926
00:46:22,548 --> 00:46:26,167
it's like a bowl of
lukewarm beetroot.
927
00:46:26,168 --> 00:46:28,926
Very good for the liver
and the armpit secretions.
928
00:46:28,927 --> 00:46:30,099
Oh, thank you so much.
929
00:46:30,100 --> 00:46:31,100
You're welcome.
930
00:46:32,375 --> 00:46:36,099
Oh, this is so nice, you and
me having dinner together
931
00:46:36,100 --> 00:46:39,065
in your new house
with three bedrooms.
932
00:46:40,444 --> 00:46:42,099
So you'll be looking
for a flatmate?
933
00:46:42,100 --> 00:46:46,512
No, I mean, ah, I haven't
really thought about it.
934
00:46:46,513 --> 00:46:48,306
Sharing cost is a huge help.
935
00:46:49,617 --> 00:46:53,685
Hm, um, Gina, you mentioned
that the time of death
936
00:46:53,686 --> 00:46:57,099
on the victim was between
22:00 and 24:00 hours?
937
00:46:57,100 --> 00:46:59,616
- Between 10 p.m.
- and midnight, yes.
938
00:46:59,617 --> 00:47:02,099
And would it have
been instantaneous?
939
00:47:02,100 --> 00:47:04,892
No, but fairly quick,
maybe one minute, maybe two.
940
00:47:04,893 --> 00:47:06,892
You sure about that?
941
00:47:06,893 --> 00:47:08,410
Kristin, I'm always sure.
942
00:47:11,134 --> 00:47:12,858
I do like your house.
943
00:47:15,651 --> 00:47:20,651
I left my western
shirt in San Francisco
944
00:47:23,720 --> 00:47:28,720
And my favorite pair
of boots in Marseilles
945
00:47:30,617 --> 00:47:35,617
And my cowboy hat's floating
out in the Tokyo Bay
946
00:47:38,927 --> 00:47:41,512
These are just some of
947
00:47:45,893 --> 00:47:46,893
Apologies.
948
00:47:48,479 --> 00:47:49,719
Too loud, was I?
949
00:47:49,720 --> 00:47:51,478
I couldn't sleep anyway.
950
00:47:51,479 --> 00:47:53,409
That song you were singing?
951
00:47:53,410 --> 00:47:56,064
Oh, yeah, Sin City,
oh, they're a great band,
952
00:47:56,065 --> 00:47:58,340
real sing along stuff,
playing tomorrow night
953
00:47:58,341 --> 00:48:00,685
at Rudy's Saloon if you're
in need of a boogie.
954
00:48:00,686 --> 00:48:04,443
Ah, actually tonight,
oh, gosh, is that the time?
955
00:48:04,444 --> 00:48:05,616
Goodnight.
956
00:48:05,617 --> 00:48:07,478
Sure and I'll
knock it on the head.
957
00:48:07,479 --> 00:48:09,616
These motel walls are
paper thin, I know,
958
00:48:09,617 --> 00:48:13,616
but just trying to keep your
head in the game.
959
00:48:29,824 --> 00:48:31,305
Mike.
960
00:48:31,306 --> 00:48:33,616
He must have been shot from
next door, the next room.
961
00:48:33,617 --> 00:48:34,892
What?
962
00:48:34,893 --> 00:48:36,754
Check the walls,
somewhere, somewhere,
963
00:48:36,755 --> 00:48:38,616
there must be a point of entry.
964
00:48:38,617 --> 00:48:40,995
Motel walls are
notoriously thin.
965
00:48:40,996 --> 00:48:44,236
Mike, who are you talking to?
966
00:48:44,237 --> 00:48:48,650
Let me know what you find,
I've gotta go.
967
00:49:03,651 --> 00:49:05,133
At 2:30 in the morning,
968
00:49:05,134 --> 00:49:07,961
I'm hoping this is going
to be incredibly revealing.
969
00:49:07,962 --> 00:49:10,236
Yeah, me too
970
00:49:10,237 --> 00:49:12,134
and if not, blame Mike.
971
00:49:15,962 --> 00:49:16,962
Thank you.
972
00:49:17,720 --> 00:49:18,720
Thanks.
973
00:49:22,306 --> 00:49:24,548
Lie on the bed like
you're watching the TV.
974
00:49:25,651 --> 00:49:27,582
I could have done that at home.
975
00:49:33,375 --> 00:49:34,927
Now cross your legs.
976
00:49:35,996 --> 00:49:36,996
Okay.
977
00:49:37,893 --> 00:49:39,374
More.
978
00:49:39,375 --> 00:49:41,616
Safe to say, I'm feeling
very objectified here.
979
00:49:41,617 --> 00:49:43,305
Oi, you, quiet
in the cheap seats
980
00:49:43,306 --> 00:49:45,547
and just watch
the TV, all right?
981
00:49:58,686 --> 00:49:59,686
Voila.
982
00:50:05,755 --> 00:50:06,789
Get next door.
983
00:50:25,927 --> 00:50:27,479
And there it is.
984
00:50:31,720 --> 00:50:32,926
Best guess?
985
00:50:32,927 --> 00:50:34,754
Air product.
986
00:50:34,755 --> 00:50:36,995
Did you test for gun residue?
987
00:50:36,996 --> 00:50:38,892
The place was cleaned.
988
00:50:38,893 --> 00:50:40,616
You wanted to do the laser test?
989
00:50:40,617 --> 00:50:42,236
Ah, yeah, just here, thank you.
990
00:50:42,237 --> 00:50:44,340
Okay, they are good to go.
991
00:50:44,341 --> 00:50:46,823
And you want me
to lie down on the bed again?
992
00:50:46,824 --> 00:50:48,754
- Well, it won't hurt a bit.
- Thought you might say that,
993
00:50:48,755 --> 00:50:51,374
that's why I invited
my mate, Waldo.
994
00:50:51,375 --> 00:50:53,236
Well, who's Waldo?
995
00:50:55,996 --> 00:50:57,236
Waldo,
996
00:50:57,237 --> 00:50:59,892
loves this stuff, it's
what he was born to do.
997
00:51:01,444 --> 00:51:04,719
He's been waiting patiently in
the back of the ESR guy's van
998
00:51:04,720 --> 00:51:06,995
as he does day in and day out,
999
00:51:06,996 --> 00:51:09,823
so if he missed this opportunity,
he might get depressed.
1000
00:51:09,824 --> 00:51:11,788
Do you want Waldo
to be depressed?
1001
00:51:11,789 --> 00:51:13,202
No, I certainly do not.
1002
00:51:13,203 --> 00:51:17,099
Hm, Waldo, don't worry
about the scary lady.
1003
00:51:17,100 --> 00:51:19,616
She may aim laser beams
into your private parts,
1004
00:51:19,617 --> 00:51:20,995
but don't take it personally.
1005
00:51:22,686 --> 00:51:23,754
Fire away!
1006
00:51:23,755 --> 00:51:25,306
Okay, light her up.
1007
00:51:28,858 --> 00:51:29,962
Bullseye.
1008
00:51:31,375 --> 00:51:35,133
See, didn't feel a
thing, did you, Waldo?
1009
00:51:35,134 --> 00:51:36,686
Unlike Darren Jacks.
1010
00:52:21,237 --> 00:52:22,823
Hey.
1011
00:52:22,824 --> 00:52:23,893
Look at this.
1012
00:52:27,617 --> 00:52:30,030
Dustin Ormsby delivers
a pizza to room 904
1013
00:52:30,031 --> 00:52:32,857
and doesn't leave
again for over an hour
1014
00:52:32,858 --> 00:52:34,823
and when he does.
1015
00:52:40,272 --> 00:52:42,133
He's half naked and running
1016
00:52:42,134 --> 00:52:44,512
like he's being
chased by the Devil.
1017
00:52:44,513 --> 00:52:46,479
What the hell's
going on in there?
1018
00:52:47,479 --> 00:52:49,340
Oh, good work, where was it?
1019
00:52:49,341 --> 00:52:52,030
Found it under the bed,
1020
00:52:52,031 --> 00:52:53,236
with her.
1021
00:53:02,617 --> 00:53:05,271
Hello, Lila, I'm Detective Sims.
1022
00:53:05,272 --> 00:53:07,236
My colleague tells
me he found you
1023
00:53:07,237 --> 00:53:08,962
in quite an unusual place.
1024
00:53:10,168 --> 00:53:11,168
Hello.
1025
00:53:12,203 --> 00:53:16,409
Under the bed of
room 904 at 4:43 a.m.
1026
00:53:16,410 --> 00:53:17,962
Why were you there?
1027
00:53:19,272 --> 00:53:21,892
I got lost, I was disorientated.
1028
00:53:21,893 --> 00:53:23,995
Had a few drinks,
must have blacked out.
1029
00:53:23,996 --> 00:53:25,823
Where were you drinking?
1030
00:53:25,824 --> 00:53:26,824
At Snake and Tiger.
1031
00:53:26,825 --> 00:53:28,788
- With?
- Friends.
1032
00:53:28,789 --> 00:53:30,547
And at the motel, I take it,
1033
00:53:30,548 --> 00:53:33,099
you were looking for something?
1034
00:53:33,100 --> 00:53:34,100
No.
1035
00:53:34,962 --> 00:53:35,962
Really?
1036
00:53:37,065 --> 00:53:40,065
You weren't looking for
something like this?
1037
00:53:42,237 --> 00:53:46,064
It's the cartridge that was
once attached to the bullet,
1038
00:53:46,065 --> 00:53:49,271
nine millimeter, otherwise
known as a Parabellum.
1039
00:53:49,272 --> 00:53:51,443
- Mean anything to you?
- No.
1040
00:53:51,444 --> 00:53:52,926
You sure about that?
1041
00:53:52,927 --> 00:53:56,650
It's not, no, I-I mean, I
don't know anything about guns.
1042
00:53:56,651 --> 00:54:00,099
So you'd never been
to room 904 before?
1043
00:54:00,100 --> 00:54:01,926
- No.
- You sure about that?
1044
00:54:01,927 --> 00:54:02,893
Yeah.
1045
00:54:02,894 --> 00:54:04,134
It's curious,
1046
00:54:05,858 --> 00:54:10,133
because I've been
watching a lot of CCTV
1047
00:54:10,134 --> 00:54:13,927
and most of it is
incredibly dull,
1048
00:54:15,065 --> 00:54:16,306
but occasionally,
1049
00:54:17,168 --> 00:54:19,581
it gets interesting.
1050
00:54:22,962 --> 00:54:25,306
Looks a lot like you,
wouldn't you agree?
1051
00:54:27,789 --> 00:54:30,581
Let's stop beating around
the bush, shall we?
1052
00:54:30,582 --> 00:54:32,650
Fennella Richards,
how do you know her?
1053
00:54:32,651 --> 00:54:34,616
In passing.
1054
00:54:34,617 --> 00:54:37,064
In passing, and
Fennella was happy for you
1055
00:54:37,065 --> 00:54:39,926
to gatecrash their one-year
anniversary stay over
1056
00:54:39,927 --> 00:54:41,616
at the Brokenwood Motel?
1057
00:54:41,617 --> 00:54:43,134
I know Curtis better.
1058
00:54:45,789 --> 00:54:48,099
Dustin Ormsby, you know him?
1059
00:54:48,100 --> 00:54:49,789
He was my boyfriend.
1060
00:54:50,617 --> 00:54:51,961
Was?
1061
00:54:51,962 --> 00:54:52,962
We split up.
1062
00:54:54,306 --> 00:54:58,788
Was this before or after he
delivered pizza to room 904?
1063
00:54:58,789 --> 00:54:59,789
Before.
1064
00:55:00,824 --> 00:55:03,547
And how did you feel
about him turning up?
1065
00:55:03,548 --> 00:55:06,100
Fine, no hard feelings.
1066
00:55:06,927 --> 00:55:07,927
Pizza was good.
1067
00:55:12,755 --> 00:55:15,547
Lila Hayes, you are under
arrest for being unlawfully
1068
00:55:15,548 --> 00:55:18,030
on the premises of
the Brokenwood Motel.
1069
00:55:19,237 --> 00:55:20,512
We will be holding
you overnight,
1070
00:55:20,513 --> 00:55:21,685
or what little remains of it.
1071
00:55:21,686 --> 00:55:23,581
- What?
- Up.
1072
00:55:23,582 --> 00:55:26,340
- Do you have a lawyer?
- No.
1073
00:55:26,341 --> 00:55:28,927
Well, you will be given
a list of duty solicitors.
1074
00:55:30,272 --> 00:55:31,651
To the left, this way.
1075
00:55:36,686 --> 00:55:40,236
Lila Hayes is entering a
period of quiet reflection,
1076
00:55:40,237 --> 00:55:42,995
while we wait for a
lawyer to be assigned.
1077
00:55:42,996 --> 00:55:44,788
Who is on duty today?
1078
00:55:44,789 --> 00:55:47,202
And don't tell me
it's Dennis Buchanan.
1079
00:55:47,203 --> 00:55:50,479
No, it's not, it's anyone
from Nathan and Associates.
1080
00:55:52,686 --> 00:55:55,478
And why are you
smiling at 5:30 a.m.?
1081
00:55:55,479 --> 00:55:57,443
Because Curtis Cooper's father
1082
00:55:57,444 --> 00:56:00,548
is a registered
antique gun collector.
1083
00:56:01,479 --> 00:56:03,616
I reckon that's worth a visit.
1084
00:56:19,582 --> 00:56:20,582
Big night?
1085
00:56:21,479 --> 00:56:22,857
What?
1086
00:56:22,858 --> 00:56:24,271
No.
1087
00:56:24,272 --> 00:56:25,374
Maybe.
1088
00:56:25,375 --> 00:56:27,650
Well, we really need to talk.
1089
00:56:27,651 --> 00:56:28,685
I'm late for work.
1090
00:56:28,686 --> 00:56:30,443
I'll write you a note.
1091
00:56:30,444 --> 00:56:31,857
Seriously, I can't be late.
1092
00:56:31,858 --> 00:56:34,616
And we seriously need to talk.
1093
00:56:39,410 --> 00:56:41,410
Oh, what is that?
1094
00:56:43,444 --> 00:56:46,547
It's coffee or is your
hangover so bad, you can't tell?
1095
00:56:46,548 --> 00:56:49,616
No, that's not
coffee, that's a really-
1096
00:56:49,617 --> 00:56:52,203
Free, it's free coffee.
1097
00:56:53,617 --> 00:56:58,581
So you and Curtis celebrated
your one-year anniversary?
1098
00:56:58,582 --> 00:56:59,961
Yeah.
1099
00:56:59,962 --> 00:57:01,202
It's romantic, isn't it?
1100
00:57:01,203 --> 00:57:05,823
Go to a motel, have
some special time,
1101
00:57:05,824 --> 00:57:10,547
bottle of wine,
some candles maybe.
1102
00:57:10,548 --> 00:57:14,202
I am interested in
how are a firearm
1103
00:57:14,203 --> 00:57:15,582
fitted into your evening?
1104
00:57:17,410 --> 00:57:20,616
Was that part of the
romance package, was it?
1105
00:57:20,617 --> 00:57:22,926
I don't know what
you're talking about.
1106
00:57:22,927 --> 00:57:24,961
Where'd it come
from, was it yours?
1107
00:57:24,962 --> 00:57:25,995
- No.
- So there was a gun,
1108
00:57:25,996 --> 00:57:27,927
a handgun, I presume?
1109
00:57:30,272 --> 00:57:31,650
What is this?
1110
00:57:31,651 --> 00:57:36,237
This is you being
straight with me, Fennella,
1111
00:57:38,100 --> 00:57:41,099
where did it come from?
1112
00:57:46,962 --> 00:57:49,616
Well, your mother used to
own the Brokenwood Museum,
1113
00:57:49,617 --> 00:57:51,581
did it come from there?
1114
00:57:51,582 --> 00:57:53,616
There are no
firearms in the museum.
1115
00:57:53,617 --> 00:57:54,996
Did Curtis bring it then?
1116
00:57:56,134 --> 00:57:58,685
Why are you so
fixated on some gun?
1117
00:57:58,686 --> 00:58:00,823
Because a man is dead, Fennella
1118
00:58:00,824 --> 00:58:02,616
and the gunshot that killed him
1119
00:58:02,617 --> 00:58:04,996
came from the room
that you were in.
1120
00:58:09,651 --> 00:58:11,065
Dustin Ormsby,
1121
00:58:11,996 --> 00:58:13,375
do you know him?
1122
00:58:14,858 --> 00:58:17,271
Yeah, we've met.
1123
00:58:17,272 --> 00:58:18,995
But you've more than just met,
1124
00:58:18,996 --> 00:58:20,512
he spent over an
hour in your room.
1125
00:58:20,513 --> 00:58:22,030
He popped in.
1126
00:58:22,031 --> 00:58:24,823
Hm, he popped in and then
he popped out half dressed,
1127
00:58:24,824 --> 00:58:26,236
running for his
life an hour later,
1128
00:58:26,237 --> 00:58:28,651
so what can you
tell me about that?
1129
00:58:31,755 --> 00:58:35,788
He delivered the pizza,
we said, "Come in."
1130
00:58:35,789 --> 00:58:37,236
He decided to hang out
1131
00:58:37,237 --> 00:58:41,617
and then we played Strip
Jack Naked and he lost.
1132
00:58:44,548 --> 00:58:47,271
Do you know what time it is?
1133
00:58:47,272 --> 00:58:48,995
It's super early.
1134
00:58:48,996 --> 00:58:53,616
It's just after eight
a.m., knock-knock time.
1135
00:58:53,617 --> 00:58:54,857
What?
1136
00:58:54,858 --> 00:58:56,650
Knock-knock.
1137
00:58:56,651 --> 00:58:57,789
Who's there?
1138
00:58:58,686 --> 00:59:00,582
No, Fennella, it's not a joke.
1139
00:59:01,720 --> 00:59:04,685
Knock-knock is the sound
my colleague is making
1140
00:59:04,686 --> 00:59:07,581
on the door of Curtis
Cooper's father's house
1141
00:59:07,582 --> 00:59:09,167
right about now.
1142
00:59:11,306 --> 00:59:13,271
Curtis Cooper,
we'd like to come in
1143
00:59:13,272 --> 00:59:16,892
and check your father's gun
collection, is that okay by you?
1144
00:59:16,893 --> 00:59:17,893
Um, why?
1145
00:59:17,894 --> 00:59:19,754
We're checking guns in the area
1146
00:59:19,755 --> 00:59:21,443
as part of our
current investigation
1147
00:59:21,444 --> 00:59:23,202
starting with your father's.
1148
00:59:23,203 --> 00:59:24,236
Oh, he's not here.
1149
00:59:24,237 --> 00:59:25,719
Oh, lucky for us, you are.
1150
00:59:25,720 --> 00:59:27,582
Can show us where he keeps them?
1151
00:59:28,617 --> 00:59:30,099
Yeah, I don't, I don't know.
1152
00:59:30,100 --> 00:59:33,685
We wanna eliminate any of
his guns from our inquiry.
1153
00:59:33,686 --> 00:59:35,926
I'll call him for you
if you'd like to check,
1154
00:59:35,927 --> 00:59:38,616
tell him there's been some
trouble with guns in the area.
1155
00:59:38,617 --> 00:59:40,064
I'm sure he'll understand.
1156
00:59:40,065 --> 00:59:42,927
Wait, so if you come
in, they'll be eliminated?
1157
00:59:43,858 --> 00:59:45,789
That's a definite possibility.
1158
00:59:47,134 --> 00:59:48,134
May we?
1159
00:59:52,203 --> 00:59:54,479
Wow, would you look at that?
1160
00:59:55,893 --> 00:59:58,685
I'm starting to think you've
been lying to me, Curtis.
1161
00:59:58,686 --> 01:00:00,167
No.
1162
01:00:00,168 --> 01:00:02,374
You said you didn't
know anything about guns.
1163
01:00:02,375 --> 01:00:06,617
I don't, they're my dad's,
old stuff, muskets and junk.
1164
01:00:09,513 --> 01:00:13,030
Was one of these guns
fired in room 904 that night?
1165
01:00:13,031 --> 01:00:13,893
Doubt it.
1166
01:00:13,894 --> 01:00:15,100
I do doubt it,
1167
01:00:16,272 --> 01:00:18,236
it being a story that
you've been telling me.
1168
01:00:18,237 --> 01:00:21,374
They're like antiques, no
one's allowed to touch them.
1169
01:00:21,375 --> 01:00:22,581
Not even you?
1170
01:00:22,582 --> 01:00:23,582
No.
1171
01:00:26,755 --> 01:00:29,065
So you've never touched
any of these guns?
1172
01:00:31,168 --> 01:00:33,100
Probably good to
double check that, eh?
1173
01:00:34,203 --> 01:00:36,375
I don't know anything
about anything.
1174
01:01:02,479 --> 01:01:03,479
Mike!
1175
01:01:06,444 --> 01:01:09,581
I was down at Owen's
when the courier came.
1176
01:01:11,065 --> 01:01:12,650
Don't get a lot of couriers
around here, quite exciting.
1177
01:01:12,651 --> 01:01:14,616
Anyway, Owen thought
you might want this.
1178
01:01:14,617 --> 01:01:16,479
Oh, thanks, you've
saved me a trip.
1179
01:01:17,617 --> 01:01:19,133
You didn't see Beth
out walking, did you?
1180
01:01:19,134 --> 01:01:21,754
I did, I did, I offered to
give her a ride back here,
1181
01:01:21,755 --> 01:01:24,512
but she asked to be
dropped off at Tabatha's.
1182
01:01:24,856 --> 01:01:26,235
How do you know Tabatha?
1183
01:01:26,281 --> 01:01:28,685
I was married to her.
1184
01:01:28,686 --> 01:01:29,686
Wow!
1185
01:01:32,304 --> 01:01:35,062
Well, if you need a
beer later, I'll be, um-
1186
01:01:35,134 --> 01:01:37,133
Yeah, got it, Marcus, yeah.
1187
01:01:39,065 --> 01:01:40,581
Curtis, just through here.
1188
01:01:40,697 --> 01:01:42,617
Not so fast, Detective.
1189
01:01:43,617 --> 01:01:44,926
Dennis.
1190
01:01:44,927 --> 01:01:45,995
Have you spoken
to Mr. Cooper yet?
1191
01:01:45,996 --> 01:01:47,650
No, but we were just about to.
1192
01:01:47,651 --> 01:01:49,650
Oh, without me? How rude.
1193
01:01:55,651 --> 01:01:58,616
So you have nothing to link
that cartridge to my client?
1194
01:01:58,617 --> 01:02:00,099
Not yet.
1195
01:02:00,100 --> 01:02:03,099
Do you have anything to link
that gun to that cartridge?
1196
01:02:03,100 --> 01:02:04,100
We will conduct tests.
1197
01:02:04,101 --> 01:02:05,547
On what grounds?
1198
01:02:05,548 --> 01:02:07,926
On the grounds that this
cartridge was found in room 904
1199
01:02:07,927 --> 01:02:12,064
of the Brokenwood Motel after
your client had stayed there.
1200
01:02:12,065 --> 01:02:13,823
Where was it found?
1201
01:02:13,824 --> 01:02:16,064
It was found under the bed,
1202
01:02:16,065 --> 01:02:18,926
along with a friend of
Curtis' named Lila Hayes,
1203
01:02:18,927 --> 01:02:20,995
who had broken into the room,
1204
01:02:20,996 --> 01:02:24,099
while our team were
readying for a search.
1205
01:02:32,686 --> 01:02:34,788
Saved our team quite a
lot of time in the end.
1206
01:02:34,789 --> 01:02:36,857
Who's to say
she didn't plant it there?
1207
01:02:36,858 --> 01:02:38,133
- Oh, for God's sake, Dennis.
- Or given the declining
1208
01:02:38,134 --> 01:02:39,650
standard of
cleanness these days,
1209
01:02:39,651 --> 01:02:41,099
that cartridge could have
been there for some time,
1210
01:02:41,100 --> 01:02:42,616
could it not?
1211
01:02:42,617 --> 01:02:44,581
Any number of guests could
have dropped that cartridge,
1212
01:02:44,582 --> 01:02:47,892
but you come at my client
with a certain prejudice,
1213
01:02:47,893 --> 01:02:49,581
given his esteemed father,
1214
01:02:49,582 --> 01:02:53,099
the highly successful businessman,
Mr. Curtis Cooper Senior,
1215
01:02:53,100 --> 01:02:55,617
happens to be a collector
of classic firearms.
1216
01:02:56,789 --> 01:02:58,305
So tell me, are you
going to be testing
1217
01:02:58,306 --> 01:02:59,857
all nine millimeter
guns in the district?
1218
01:02:59,858 --> 01:03:01,685
As yet, we don't think
it'll be necessary.
1219
01:03:01,686 --> 01:03:03,650
On the contrary, I feel
it's imperative, is it not?
1220
01:03:03,651 --> 01:03:05,202
'Cause that cartridge
could've been expelled
1221
01:03:05,203 --> 01:03:07,823
from any firearm bearing a
nine millimeter ammunition
1222
01:03:07,824 --> 01:03:09,926
and until that cartridge is
linked to my client's Luger,
1223
01:03:09,927 --> 01:03:12,099
which is a rare and precious
piece of military memorabilia,
1224
01:03:12,100 --> 01:03:13,892
then any further
conversation is moot.
1225
01:03:13,893 --> 01:03:15,616
Still, we would like to talk
1226
01:03:15,617 --> 01:03:17,823
about what happened
in that room, Curtis
1227
01:03:17,824 --> 01:03:21,547
and whether or not you're
responsible for firing this gun.
1228
01:03:21,548 --> 01:03:23,685
Curtis, you're not
required to speak.
1229
01:03:23,686 --> 01:03:25,271
In fact, your father has
specifically asked me
1230
01:03:25,272 --> 01:03:29,512
to speak on your behalf, now
until you have probable cause,
1231
01:03:29,513 --> 01:03:31,926
then that gun must legally
remain in the hands
1232
01:03:31,927 --> 01:03:35,133
of its lawful owner and as
the owner's representative,
1233
01:03:35,134 --> 01:03:38,720
I shall be returning it to
its safe and lawful abode.
1234
01:03:41,479 --> 01:03:45,064
We have a fingerprint
match with the cartridge
1235
01:03:45,065 --> 01:03:46,823
and Curtis Cooper.
1236
01:03:49,100 --> 01:03:50,306
So Curtis,
1237
01:03:52,134 --> 01:03:54,548
how did your fingerprints
get on this cartridge?
1238
01:03:56,893 --> 01:03:58,755
Detectives, a
word with my client?
1239
01:04:05,617 --> 01:04:07,444
We'll get those tests underway.
1240
01:04:11,341 --> 01:04:13,064
You let them
1241
01:04:13,065 --> 01:04:14,547
- fingerprint you?
- I didn't know that-
1242
01:04:14,548 --> 01:04:16,030
Yeah, see, that's
your problem, Curtis.
1243
01:04:16,031 --> 01:04:18,236
Now, according to your father,
you spent the last 24 years
1244
01:04:18,237 --> 01:04:19,823
determined and not
knowing too much.
1245
01:04:19,824 --> 01:04:21,581
- It was an accident.
- I don't need to know,
1246
01:04:21,582 --> 01:04:23,961
all right, don't tell me.
1247
01:04:23,962 --> 01:04:25,926
Let me give you a
little bit of advice
1248
01:04:25,927 --> 01:04:28,616
and try to let it stick into
that porous brain of yours.
1249
01:04:28,617 --> 01:04:29,961
Just because you did it
1250
01:04:29,962 --> 01:04:31,996
doesn't have to mean
that you are guilty.
1251
01:04:33,824 --> 01:04:36,719
Let's get out of here before
they pull up the drawbridge.
1252
01:04:36,720 --> 01:04:38,892
Dennis was getting antsy there.
1253
01:04:38,893 --> 01:04:43,271
Yeah, but he'll be back
to his usual smarmy self,
1254
01:04:43,272 --> 01:04:46,236
if forensics can't match the
Luger to that cartridge, right?
1255
01:04:47,410 --> 01:04:50,926
So Fennella Richards
is playing dumb,
1256
01:04:50,927 --> 01:04:54,650
Lila Hayes won't say anything
without a lawyer present,
1257
01:04:54,651 --> 01:04:56,788
Dennis Buchanan's
unleashed Curtis Cooper
1258
01:04:56,789 --> 01:04:58,650
back out into the world,
1259
01:04:58,651 --> 01:05:03,616
but surely Dustin Ormsby saw
something, if not everything.
1260
01:05:09,686 --> 01:05:12,202
Ray, is Dustin Ormsby here?
1261
01:05:12,203 --> 01:05:16,374
Mate, I wish, he went home
sick 10 minutes after arriving,
1262
01:05:16,375 --> 01:05:19,616
still complaining of
earache and running a fever.
1263
01:05:19,617 --> 01:05:22,064
Ray, I don't feel so good.
1264
01:05:22,065 --> 01:05:25,305
Mate, we're heading
into the lunch rush.
1265
01:05:25,306 --> 01:05:27,374
I'm sorry, it's my ear.
1266
01:05:27,375 --> 01:05:30,099
He was sweating bullets
and I can verify that,
1267
01:05:30,100 --> 01:05:33,271
because I'm now standing
in a very damp pigeon suit.
1268
01:05:33,272 --> 01:05:35,167
You're saying he went home?
1269
01:05:35,168 --> 01:05:38,789
Yes, young people,
no stickability.
1270
01:05:40,341 --> 01:05:42,616
Oh, if you're heading
in that direction,
1271
01:05:42,617 --> 01:05:44,099
any chance you
can take these to-
1272
01:05:44,100 --> 01:05:45,513
No chance, Ray.
1273
01:05:47,203 --> 01:05:50,616
Dustin delivered a pizza to
room 904 on Saturday night,
1274
01:05:50,617 --> 01:05:52,099
just before 10 p.m.?
1275
01:05:52,100 --> 01:05:53,443
Yeah, last order, so?
1276
01:05:53,444 --> 01:05:55,788
He didn't leave the
motel for another hour,
1277
01:05:55,789 --> 01:05:57,719
didn't that seem strange to you?
1278
01:05:57,720 --> 01:05:59,478
On the last order,
he's free to head home,
1279
01:05:59,479 --> 01:06:01,168
he doesn't have
to come back here.
1280
01:06:03,306 --> 01:06:08,133
Oh, I get it, so he was
partying with the client.
1281
01:06:08,134 --> 01:06:10,409
Earache, my arse.
1282
01:06:10,410 --> 01:06:13,202
I'm pretty sure
he has an earache.
1283
01:06:16,100 --> 01:06:18,202
Dustin's mother said he
left for work an hour ago.
1284
01:06:19,410 --> 01:06:20,203
So if he's not
at home or at work,
1285
01:06:20,203 --> 01:06:21,203
he's gone on the ground.
1286
01:06:22,272 --> 01:06:23,650
Hang on.
1287
01:06:23,651 --> 01:06:24,651
Dustin?
1288
01:06:27,858 --> 01:06:29,374
Oi!
1289
01:06:29,375 --> 01:06:30,926
If you wanna get closer,
get closer, come on
1290
01:06:30,927 --> 01:06:32,167
Hey!
1291
01:06:32,168 --> 01:06:33,134
Don't take forever,
that'll take too long
1292
01:06:33,134 --> 01:06:34,100
Watch out, Frodo!
1293
01:06:34,100 --> 01:06:34,927
Sorry, Frodo!
1294
01:06:34,928 --> 01:06:36,616
Come on, man!
1295
01:06:36,617 --> 01:06:41,617
If you wanna get closer,
get closer, come on
1296
01:06:43,755 --> 01:06:45,202
Whoo!
1297
01:06:52,203 --> 01:06:53,893
Don't come any closer
1298
01:06:55,134 --> 01:06:56,616
or I'll jump!
1299
01:06:56,617 --> 01:06:58,616
Go ahead, then when you've
taken off your wet shoes
1300
01:06:58,617 --> 01:07:00,720
and rinsed out your
socks, we'll chat.
1301
01:07:01,927 --> 01:07:06,167
Jump or not, we're gonna
talk, Dustin, up to you.
1302
01:07:09,410 --> 01:07:11,995
I was gonna toast to drink
1303
01:07:11,996 --> 01:07:14,374
Today is going by
1304
01:07:14,375 --> 01:07:19,375
Leave your questions
hanging without reply
1305
01:07:20,548 --> 01:07:23,926
Things don't always
work out the way
1306
01:07:23,927 --> 01:07:25,823
They do in your mind
1307
01:07:36,444 --> 01:07:37,616
Wooden pens.
1308
01:07:37,617 --> 01:07:40,064
Bamboo, to be precise,
1309
01:07:40,065 --> 01:07:41,305
12 of them.
1310
01:07:41,306 --> 01:07:43,443
Oh, let's hope
we have more luck.
1311
01:07:43,444 --> 01:07:45,547
Where's Beth?
1312
01:07:45,548 --> 01:07:47,478
Oh, I thought she was with you.
1313
01:07:47,479 --> 01:07:49,616
Marcus Donovan said
he dropped her here.
1314
01:07:49,617 --> 01:07:51,133
Yes, he did.
1315
01:07:51,134 --> 01:07:52,616
Well, we chatted for a bit
and then she headed off,
1316
01:07:52,617 --> 01:07:54,512
said she felt like a walk.
1317
01:07:54,513 --> 01:07:56,581
And ah, what did you talk about?
1318
01:07:57,789 --> 01:08:00,099
Well, we chatted
about this and that.
1319
01:08:00,100 --> 01:08:02,340
She wanted to know more
about permaculture,
1320
01:08:02,341 --> 01:08:05,719
thought it might come
in handy in Tiraha Bay.
1321
01:08:05,720 --> 01:08:09,064
Sounds lovely there, she
said she'd been offered a job
1322
01:08:09,065 --> 01:08:12,305
and that you and she were
both planning on moving there.
1323
01:08:12,306 --> 01:08:13,306
Yes.
1324
01:08:14,341 --> 01:08:16,167
Don't you wanna wait for her?
1325
01:08:16,168 --> 01:08:17,857
Ah, we need to hit the road.
1326
01:08:21,031 --> 01:08:23,582
Well, it's been a long
time coming, hasn't it?
1327
01:08:26,617 --> 01:08:28,823
Are you sure this is
the right thing to do?
1328
01:08:28,824 --> 01:08:30,926
Whether you like Beth
or not is irrelevant.
1329
01:08:30,927 --> 01:08:33,167
Oh, but I do like her.
1330
01:08:33,168 --> 01:08:33,996
Really?
1331
01:08:33,996 --> 01:08:34,996
Yes.
1332
01:08:35,755 --> 01:08:38,926
The question is, do you?
1333
01:08:38,927 --> 01:08:40,857
Of course I do.
1334
01:08:40,858 --> 01:08:41,824
- Really?
- Yes.
1335
01:08:41,825 --> 01:08:43,133
You love her?
1336
01:08:43,134 --> 01:08:44,065
Yes.
1337
01:08:44,066 --> 01:08:46,409
And why are you marrying her?
1338
01:08:48,927 --> 01:08:51,823
Oh, come on, Michael,
you and I both know,
1339
01:08:51,824 --> 01:08:54,167
that loving something
more than your job
1340
01:08:54,168 --> 01:08:56,099
has always been a
struggle for you.
1341
01:08:56,100 --> 01:08:58,202
Which is why I'm
thinking of retiring.
1342
01:08:58,203 --> 01:09:01,202
You retire?
1343
01:09:01,203 --> 01:09:03,341
Pigs in hell might
freeze and fly.
1344
01:09:04,996 --> 01:09:07,341
Oh, be honest with
yourself, Mike,
1345
01:09:08,375 --> 01:09:10,719
if not for you, then for Beth,
1346
01:09:10,720 --> 01:09:15,685
she's a lovely soul,
she deserves better.
1347
01:09:15,686 --> 01:09:17,100
Are you gonna sign?
1348
01:09:18,651 --> 01:09:20,789
She wants something
you can't give her.
1349
01:09:22,168 --> 01:09:24,720
Well, that doesn't
come from a bad place,
1350
01:09:26,203 --> 01:09:27,755
just a place of experience,
1351
01:09:29,410 --> 01:09:30,410
of truth,
1352
01:09:32,513 --> 01:09:33,513
of love.
1353
01:09:36,444 --> 01:09:37,444
Tabatha,
1354
01:09:39,203 --> 01:09:40,513
are you going to sign?
1355
01:09:45,444 --> 01:09:46,306
Okay, Dustin.
1356
01:09:46,307 --> 01:09:47,686
I didn't see anything.
1357
01:09:49,203 --> 01:09:52,547
We haven't even asked
you a question yet.
1358
01:09:54,858 --> 01:09:57,236
Even still, I
have nothing to say.
1359
01:10:01,893 --> 01:10:03,444
So why did you run?
1360
01:10:07,755 --> 01:10:10,305
Okay, what can you tell
us about the events
1361
01:10:10,306 --> 01:10:12,858
from Friday night at
the Brokenwood Motel?
1362
01:10:14,341 --> 01:10:17,513
We know you delivered
a pizza to room 904.
1363
01:10:18,755 --> 01:10:22,133
We know you entered at 9:55 p.m.
1364
01:10:22,134 --> 01:10:25,305
and didn't leave
for another hour.
1365
01:10:25,306 --> 01:10:28,031
Long time for the customer
to take to find their money.
1366
01:10:29,755 --> 01:10:31,617
What happened in there?
1367
01:10:33,893 --> 01:10:35,755
It's time to come clean, Dustin.
1368
01:10:39,548 --> 01:10:42,547
Let's look at this
another way, shall we?
1369
01:10:42,548 --> 01:10:44,237
We know what happened,
1370
01:10:45,444 --> 01:10:47,857
we know all four of
you were in the room,
1371
01:10:47,858 --> 01:10:49,926
Lila Hayes, Fennella
Richards, Curtis Cooper
1372
01:10:49,927 --> 01:10:54,478
and then you joined them, a
shot was fired and a man died.
1373
01:10:54,479 --> 01:10:56,031
You were involved.
1374
01:10:58,065 --> 01:10:59,996
Were you involved, Dustin?
1375
01:11:05,134 --> 01:11:07,064
They're gonna kill me.
1376
01:11:07,065 --> 01:11:08,824
Who's gonna kill you, Dustin?
1377
01:11:10,686 --> 01:11:11,823
Curtis.
1378
01:11:15,755 --> 01:11:17,374
The other night
never happened, got it?
1379
01:11:17,375 --> 01:11:18,581
- You're hurting me, man.
- I've got cops and lawyers
1380
01:11:18,582 --> 01:11:20,512
crawling up my arse
because of you.
1381
01:11:20,513 --> 01:11:22,133
- It's not me, man.
- If you say one word,
1382
01:11:22,134 --> 01:11:23,961
one word, it'll be
you next time, got it?
1383
01:11:23,962 --> 01:11:25,305
Yeah, I got it.
1384
01:11:25,306 --> 01:11:26,581
- Got it?
- I got it, I got it!
1385
01:11:33,134 --> 01:11:34,926
"It'll
be you next time."
1386
01:11:34,927 --> 01:11:36,513
What did you take that to mean?
1387
01:11:37,513 --> 01:11:38,789
That I'd be shot.
1388
01:11:40,858 --> 01:11:43,926
So Curtis had
already threatened you
1389
01:11:43,927 --> 01:11:45,616
with some kind of gun before?
1390
01:11:45,617 --> 01:11:47,617
What type of gun was it?
1391
01:11:48,789 --> 01:11:50,547
I couldn't see anything.
1392
01:11:50,548 --> 01:11:52,271
No, no, Dustin,
1393
01:11:52,272 --> 01:11:55,548
we're not buying the
whole see no evil line.
1394
01:11:56,444 --> 01:11:58,409
No, I mean it,
1395
01:11:58,410 --> 01:12:01,754
I-I couldn't see anything.
1396
01:12:03,720 --> 01:12:05,512
Hello, Porky Pigeon!
1397
01:12:05,513 --> 01:12:07,548
Come in, the door's open.
1398
01:12:14,134 --> 01:12:16,167
Is it a bird, is it a plane?
1399
01:12:16,168 --> 01:12:18,581
No, it's Porky
Pigeon, what the hell?
1400
01:12:18,582 --> 01:12:20,064
It was an ambush.
1401
01:12:20,065 --> 01:12:23,823
So you didn't know
who ordered the pizza?
1402
01:12:23,824 --> 01:12:28,202
No and then the next thing
I know, I'm tied to a chair.
1403
01:12:28,203 --> 01:12:31,167
What's going on? Who's there?
Why are you doing this?
1404
01:12:31,168 --> 01:12:32,720
You know why, Dusty.
1405
01:12:33,962 --> 01:12:35,409
Lila?
1406
01:12:35,410 --> 01:12:37,443
You are now
seated in the chair of truth.
1407
01:12:37,444 --> 01:12:38,892
Fennella? Oh, my God.
1408
01:12:38,893 --> 01:12:40,616
We want answers.
1409
01:12:40,617 --> 01:12:41,857
Is that Curtis?
1410
01:12:41,858 --> 01:12:43,512
Are you cheating on Lila?
1411
01:12:43,513 --> 01:12:44,719
No.
1412
01:12:44,720 --> 01:12:45,720
Is that why you've dumped me?
1413
01:12:45,721 --> 01:12:46,961
No, I swear.
1414
01:12:46,962 --> 01:12:47,962
Don't lie to us, Dustin.
1415
01:12:47,963 --> 01:12:49,271
I'm not, I'm not.
1416
01:12:49,272 --> 01:12:51,893
And they just kept going at me,
1417
01:12:53,375 --> 01:12:56,788
on and on, convinced that
I'd done the dirty on Lila.
1418
01:12:56,789 --> 01:12:58,719
- Had you?
- No.
1419
01:12:58,720 --> 01:13:00,961
So why do you think
they thought that?
1420
01:13:00,962 --> 01:13:02,203
I don't know.
1421
01:13:03,858 --> 01:13:06,409
Lila came into work one
time and accused me of it.
1422
01:13:06,410 --> 01:13:07,237
You're lying to me.
1423
01:13:07,238 --> 01:13:08,478
I'm not.
1424
01:13:08,479 --> 01:13:10,892
Look, it's just not
the right time, okay.
1425
01:13:10,893 --> 01:13:12,754
- Says who?
- Says me!
1426
01:13:12,755 --> 01:13:16,064
I've got studies
on, I need to focus.
1427
01:13:16,065 --> 01:13:17,926
It's really not
you, Lila, it's me.
1428
01:13:17,927 --> 01:13:19,651
God, you're such a loser.
1429
01:13:21,548 --> 01:13:23,375
She wouldn't listen to me.
1430
01:13:24,996 --> 01:13:29,237
So take us back to
the chair of truth.
1431
01:13:30,582 --> 01:13:31,962
It got out of hand.
1432
01:13:33,237 --> 01:13:34,754
Really out of hand.
1433
01:13:34,755 --> 01:13:37,202
You know what this is, Dustin?
1434
01:13:37,203 --> 01:13:38,374
It's a cold, hard steel.
1435
01:13:38,375 --> 01:13:40,064
Please don't do this.
1436
01:13:40,065 --> 01:13:42,616
Of the barrel of a Luger,
nine millimeter Parabellum.
1437
01:13:42,617 --> 01:13:44,409
Do you know what
Parabellum means, Dustin?
1438
01:13:44,410 --> 01:13:46,616
- No.
- It means prepare for war.
1439
01:13:46,617 --> 01:13:48,271
I don't want war.
1440
01:13:48,272 --> 01:13:51,788
Oh, but you started a war
when you cheated on Lila.
1441
01:13:51,789 --> 01:13:53,236
- I didn't.
- Who is she, what's her name?
1442
01:13:53,237 --> 01:13:55,512
- There's no one.
- What's her name, Dustin?
1443
01:13:55,513 --> 01:13:57,030
I swear.
1444
01:13:57,031 --> 01:13:58,031
Tell me.
1445
01:13:59,272 --> 01:14:01,444
I can't tell you something
I don't know.
1446
01:14:04,100 --> 01:14:06,478
Do you know what
this sound is, Dustin?
1447
01:14:07,651 --> 01:14:11,340
The sound that says
prepare to die.
1448
01:14:11,341 --> 01:14:14,857
And it just went on and
on, they wouldn't give it up.
1449
01:14:14,858 --> 01:14:16,616
I could hear they'd
been drinking
1450
01:14:16,617 --> 01:14:19,616
and the more they drank,
the more they taunted me.
1451
01:14:19,617 --> 01:14:22,064
This little
piggy went to market,
1452
01:14:22,065 --> 01:14:23,857
this little piggy went home.
1453
01:14:23,858 --> 01:14:26,305
This little piggy had roast beef
1454
01:14:26,306 --> 01:14:28,064
and this little piggy had none.
1455
01:14:28,065 --> 01:14:31,616
And this little
went wee, wee, wee all the way-
1456
01:14:35,444 --> 01:14:37,065
Who pulled the trigger?
1457
01:14:37,927 --> 01:14:39,100
I don't know.
1458
01:14:40,341 --> 01:14:42,720
I couldn't see anything.
1459
01:14:44,686 --> 01:14:47,616
All I could hear
was the sound of it,
1460
01:14:49,134 --> 01:14:50,686
right next to my ear.
1461
01:14:52,927 --> 01:14:54,168
It was so loud,
1462
01:14:55,341 --> 01:14:56,341
it hurt.
1463
01:14:58,341 --> 01:15:00,203
And then what happened?
1464
01:15:02,927 --> 01:15:05,167
And then when
they were freaking out,
1465
01:15:05,168 --> 01:15:06,547
I managed to get my hands free.
1466
01:15:06,548 --> 01:15:08,581
Jesus Christ!
1467
01:15:14,893 --> 01:15:16,410
Just let him go.
1468
01:15:19,617 --> 01:15:22,340
Say one word about
this to anyone, anyone!
1469
01:15:22,341 --> 01:15:23,857
I won't, I won't, I won't.
1470
01:15:27,203 --> 01:15:28,755
So Curtis pulled the trigger?
1471
01:15:30,513 --> 01:15:31,755
I don't know.
1472
01:15:33,686 --> 01:15:37,479
I wish I knew, I really
do, but I just don't know.
1473
01:15:56,134 --> 01:15:58,478
That was a long walk.
1474
01:15:58,479 --> 01:16:00,099
Oh, away with my thoughts.
1475
01:16:00,100 --> 01:16:02,237
I thought I'd lost you.
1476
01:16:03,168 --> 01:16:04,168
You did.
1477
01:16:06,306 --> 01:16:08,547
Ah, Tabatha's signed.
1478
01:16:08,548 --> 01:16:11,409
Oh, I'm happy for you.
1479
01:16:11,410 --> 01:16:14,788
Hey, I've been thinking, um,
1480
01:16:14,789 --> 01:16:17,719
that offer back in Tiraha Bay
1481
01:16:17,720 --> 01:16:20,167
and the idea of us
both moving back there.
1482
01:16:20,168 --> 01:16:21,685
I've been thinking too.
1483
01:16:21,686 --> 01:16:22,996
You not working,
1484
01:16:24,272 --> 01:16:25,788
it's not gonna work.
1485
01:16:25,789 --> 01:16:27,754
- Seriously, I can-
- Come on, Mike.
1486
01:16:27,755 --> 01:16:31,581
It was a good idea
in theory, but...
1487
01:16:34,582 --> 01:16:35,996
Is this what I think it is?
1488
01:16:37,444 --> 01:16:39,686
I'm heading back to Tiraha Bay.
1489
01:16:43,996 --> 01:16:44,927
If Tabatha-
1490
01:16:44,928 --> 01:16:46,443
If Tabatha taught me anything,
1491
01:16:46,444 --> 01:16:50,685
it was to listen to my heart,
dig deep and really listen.
1492
01:16:50,686 --> 01:16:53,685
Oh, Michael will
always fight the bad guys
1493
01:16:53,686 --> 01:16:55,547
and we love him
for that, don't we?
1494
01:16:55,548 --> 01:16:56,513
Oh, of course.
1495
01:16:56,514 --> 01:16:58,064
It's his true calling.
1496
01:16:58,065 --> 01:16:58,996
Yeah.
1497
01:16:58,997 --> 01:17:00,582
But we all have our calling.
1498
01:17:02,272 --> 01:17:07,272
Just try to remember his
calling and your calling
1499
01:17:08,375 --> 01:17:09,961
may not mean that
you're called together,
1500
01:17:09,962 --> 01:17:11,858
when it really matters.
1501
01:17:13,479 --> 01:17:15,272
As with your mother's funeral?
1502
01:17:16,479 --> 01:17:17,582
It's not his fault.
1503
01:17:18,893 --> 01:17:20,616
It's who he is.
1504
01:17:20,617 --> 01:17:22,892
She told you about
her mother's funeral?
1505
01:17:22,893 --> 01:17:24,409
In passing.
1506
01:17:24,410 --> 01:17:26,236
Did she also tell you that
I was caught in a standoff
1507
01:17:26,237 --> 01:17:28,650
with a man I'd been
tracking for three months,
1508
01:17:28,651 --> 01:17:30,616
a man who had killed
a nine-year-old boy
1509
01:17:30,617 --> 01:17:33,064
and a 13-year-old girl?
1510
01:17:33,065 --> 01:17:34,581
No.
1511
01:17:34,582 --> 01:17:38,650
Hm, it was only him and
me as I wait for backup.
1512
01:17:38,651 --> 01:17:40,133
If I walked away at that point,
1513
01:17:40,134 --> 01:17:42,857
he would've been free to
do more unspeakable things.
1514
01:17:42,858 --> 01:17:45,133
She didn't mention any
of that part, did she?
1515
01:17:45,134 --> 01:17:46,581
No.
1516
01:17:46,582 --> 01:17:47,893
But she knew it.
1517
01:17:49,237 --> 01:17:52,616
And that is so admirable, Mike.
1518
01:17:52,617 --> 01:17:55,133
That is so brave
1519
01:17:55,134 --> 01:17:57,755
and there is so much
passion in what you do,
1520
01:17:58,755 --> 01:18:00,168
real passion there
1521
01:18:01,996 --> 01:18:03,582
and you'll always do it.
1522
01:18:04,893 --> 01:18:06,512
I'm sure with time, I can-
1523
01:18:06,513 --> 01:18:08,892
I don't need to hear
1524
01:18:08,893 --> 01:18:11,616
what you think I want to hear.
1525
01:18:16,375 --> 01:18:18,754
Are you sure this
is what you want?
1526
01:18:18,755 --> 01:18:19,755
No,
1527
01:18:21,031 --> 01:18:23,720
but deep down, I know
it's what I need.
1528
01:18:25,686 --> 01:18:27,030
Come here.
1529
01:18:35,168 --> 01:18:37,926
Well, this is a unique feeling,
1530
01:18:37,927 --> 01:18:39,857
I don't recall any yelling.
1531
01:18:39,858 --> 01:18:43,616
It's better to quit
before the bad stuff starts.
1532
01:18:45,686 --> 01:18:47,203
We should get on the road.
1533
01:18:52,996 --> 01:18:55,892
Eight hours is
a really long time
1534
01:18:55,893 --> 01:18:57,927
to sit in awkward silence.
1535
01:19:01,306 --> 01:19:05,031
Go far away if you want to
1536
01:19:08,720 --> 01:19:11,374
Gina should have this back.
1537
01:19:11,375 --> 01:19:12,581
I'm sure she-
1538
01:19:12,582 --> 01:19:13,996
Oh no, it's better
on her than me.
1539
01:19:16,237 --> 01:19:17,237
Bye, Mike.
1540
01:19:18,306 --> 01:19:20,823
Where you'll always
know where you stand
1541
01:19:20,824 --> 01:19:22,340
Goodbye, Beth.
1542
01:19:23,651 --> 01:19:27,099
Come back to me
1543
01:19:27,100 --> 01:19:30,857
When you want, come on home
1544
01:19:33,306 --> 01:19:37,409
Come back to me
1545
01:19:37,410 --> 01:19:39,512
Come home
1546
01:19:39,513 --> 01:19:42,995
Come back to me
1547
01:19:42,996 --> 01:19:46,824
When you want, come on home
1548
01:19:54,548 --> 01:19:58,443
So we know all three were
in the room with the weapon
1549
01:19:58,444 --> 01:20:00,133
and that it was fired.
1550
01:20:00,134 --> 01:20:03,271
But we still don't know
who pulled the trigger.
1551
01:20:12,789 --> 01:20:15,065
This is a picture
of your father's Luger
1552
01:20:16,548 --> 01:20:20,823
and this is a picture of the
cartridge found in room 904,
1553
01:20:20,824 --> 01:20:22,512
which as we have established,
1554
01:20:22,513 --> 01:20:23,995
is covered in your fingerprints.
1555
01:20:23,996 --> 01:20:26,478
And we have a witness
who places you in the room
1556
01:20:26,479 --> 01:20:27,650
with the Luger.
1557
01:20:27,651 --> 01:20:30,202
And the lab has
verified that the bullet
1558
01:20:30,203 --> 01:20:32,375
was fired by this gun,
1559
01:20:34,617 --> 01:20:38,788
so can you please explain to
us what happened that night?
1560
01:20:38,789 --> 01:20:41,788
On reflection, my client's
got nothing further to add.
1561
01:20:41,789 --> 01:20:45,099
Your client was seen
in the room, Dennis.
1562
01:20:45,100 --> 01:20:48,616
A witness told us that your
client was using this gun
1563
01:20:48,617 --> 01:20:51,236
to taunt said witness.
1564
01:20:51,237 --> 01:20:54,271
Did this witness actually
see my client holding the gun,
1565
01:20:54,272 --> 01:20:55,927
when it was allegedly fired?
1566
01:20:57,893 --> 01:20:58,893
No,
1567
01:21:00,100 --> 01:21:01,912
the witness didn't see him.
1568
01:21:02,303 --> 01:21:05,685
But the witness heard
him cocking the gun,
1569
01:21:05,686 --> 01:21:07,686
saying, "Prepare to die."
1570
01:21:08,686 --> 01:21:10,133
All right, I brought the gun.
1571
01:21:10,134 --> 01:21:11,478
- Oh, whoa, whoa, whoa.
- No, it's, it's okay.
1572
01:21:11,479 --> 01:21:13,375
I've, I've, I've got this.
1573
01:21:16,008 --> 01:21:19,167
Yes, I brought the gun,
yes, I had it in the room,
1574
01:21:19,168 --> 01:21:21,168
yeah, it was loaded
and it went off.
1575
01:21:22,548 --> 01:21:25,410
But just because I'm guilty
doesn't mean I did it.
1576
01:21:26,306 --> 01:21:28,099
Tell them, Dennis.
1577
01:21:30,134 --> 01:21:33,892
Another word
with my client, please?
1578
01:21:33,893 --> 01:21:35,134
By all means.
1579
01:21:37,134 --> 01:21:40,099
The legal definition
of what you just did,
1580
01:21:40,100 --> 01:21:41,581
is moronic.
1581
01:21:41,582 --> 01:21:42,823
But you said-
1582
01:21:42,824 --> 01:21:44,168
I said to let me do the talking.
1583
01:21:45,410 --> 01:21:48,478
Now, I want you to think
very, very hard, Curtis,
1584
01:21:48,479 --> 01:21:50,892
is it possible that
you pulled the trigger?
1585
01:21:50,893 --> 01:21:52,202
No.
1586
01:21:52,203 --> 01:21:53,643
There, it wasn't
difficult, was it?
1587
01:21:54,444 --> 01:21:56,202
But maybe, it was pretty
crazy when it went down.
1588
01:21:56,203 --> 01:21:57,961
No, wrong answer.
1589
01:21:57,962 --> 01:22:00,892
If in doubt, the right answer
is always, "I don't recall."
1590
01:22:00,893 --> 01:22:02,409
You got it?
1591
01:22:05,893 --> 01:22:07,547
Do you think he did it?
1592
01:22:07,548 --> 01:22:09,099
He said as much, didn't he?
1593
01:22:09,100 --> 01:22:11,961
If he didn't do it, you'd
think he'd want us to know that.
1594
01:22:11,962 --> 01:22:14,581
Well, hopefully
one of the others
1595
01:22:14,582 --> 01:22:15,926
is willing to offer clarity.
1596
01:22:17,341 --> 01:22:19,375
Okay, let's find somewhere
to chat, shall we?
1597
01:22:21,513 --> 01:22:24,167
Oh, sorry, Curtis.
1598
01:22:24,168 --> 01:22:26,202
Just try somewhere else.
1599
01:22:31,824 --> 01:22:35,823
Gosh, it's quite hard to get a
room in here today, isn't it?
1600
01:22:35,824 --> 01:22:37,512
Try room three.
1601
01:22:44,927 --> 01:22:47,272
Ah, here we go, take a seat.
1602
01:22:51,927 --> 01:22:54,202
So that was quite some
party that went on
1603
01:22:54,203 --> 01:22:55,858
in room 904 the other night.
1604
01:22:57,065 --> 01:22:59,478
We had a few drinks.
1605
01:22:59,479 --> 01:23:02,271
Yeah, but that's not all though.
1606
01:23:02,272 --> 01:23:05,167
I don't know anything
about anything.
1607
01:23:05,168 --> 01:23:07,202
Hm, it's the party line, is it?
1608
01:23:07,203 --> 01:23:09,616
"I don't know anything
about anything."
1609
01:23:09,617 --> 01:23:10,617
I don't.
1610
01:23:11,617 --> 01:23:13,374
The party line
that got discussed
1611
01:23:13,375 --> 01:23:15,271
at the Snake and
Tiger last night?
1612
01:23:15,272 --> 01:23:16,443
Who says I was there?
1613
01:23:16,444 --> 01:23:19,616
You were there loading
Lila with drinks,
1614
01:23:19,617 --> 01:23:21,512
so that she could
work up the courage
1615
01:23:21,513 --> 01:23:24,788
to break back into the motel
unit and find the cartridge.
1616
01:23:29,100 --> 01:23:31,823
Okay, you can do this.
1617
01:23:31,824 --> 01:23:32,720
I can't.
1618
01:23:32,721 --> 01:23:34,271
You can.
1619
01:23:34,272 --> 01:23:36,374
You have to, you're the
one with the most to lose.
1620
01:23:36,375 --> 01:23:37,927
Totally.
1621
01:23:40,479 --> 01:23:41,547
Don't.
1622
01:23:44,686 --> 01:23:47,478
And that's the real
clincher, isn't it,
1623
01:23:47,479 --> 01:23:49,961
that you and Curtis
aren't even an item?
1624
01:23:49,962 --> 01:23:52,788
But he would do absolutely
anything for you,
1625
01:23:52,789 --> 01:23:55,409
go along with your
outrageous plan,
1626
01:23:55,410 --> 01:23:58,374
bring his daddy's gun, play
boyfriend and girlfriend,
1627
01:23:58,375 --> 01:24:00,616
so that you could act out
1628
01:24:00,617 --> 01:24:04,064
this power play
over Dustin Ormsby.
1629
01:24:04,065 --> 01:24:08,616
I don't know anything
about anything.
1630
01:24:08,617 --> 01:24:12,616
But you do though
and so does Lila.
1631
01:24:12,617 --> 01:24:14,961
How else did I know about
the Snake and Tiger?
1632
01:24:14,962 --> 01:24:17,513
Actually, she's been
very forthcoming.
1633
01:24:18,962 --> 01:24:23,789
This plan to torment Dustin
Ormsby, was that your idea?
1634
01:24:24,858 --> 01:24:26,258
Curtis Cooper?
1635
01:24:27,237 --> 01:24:28,824
Was it Fennella's then?
1636
01:24:30,824 --> 01:24:32,996
We need you to say it, Lila.
1637
01:24:36,755 --> 01:24:39,823
Yes, yes,
it was Fennella's idea.
1638
01:24:39,824 --> 01:24:42,686
There's no way he would
dump you for any other reason.
1639
01:24:43,858 --> 01:24:45,788
There has to be
some other woman.
1640
01:24:45,789 --> 01:24:46,617
You think?
1641
01:24:46,617 --> 01:24:47,582
I know.
1642
01:24:47,583 --> 01:24:49,030
What exactly do you know?
1643
01:24:49,031 --> 01:24:51,616
I know a way to
get him to admit it.
1644
01:24:51,617 --> 01:24:52,582
Hey!
1645
01:24:52,583 --> 01:24:54,236
I don't pay you to stand around
1646
01:24:54,237 --> 01:24:56,272
and gossip all day,
Richards, come on.
1647
01:24:58,100 --> 01:24:59,513
Slave driver.
1648
01:25:01,582 --> 01:25:03,202
Leave it with me.
1649
01:25:03,203 --> 01:25:06,410
And the gun, was that
Fennella's idea too?
1650
01:25:07,824 --> 01:25:09,271
She said it would ensure
Dustin would tell the truth,
1651
01:25:09,272 --> 01:25:11,926
but we didn't know
it was loaded.
1652
01:25:11,927 --> 01:25:12,858
But it was.
1653
01:25:12,859 --> 01:25:15,202
It was never meant to be.
1654
01:25:15,203 --> 01:25:16,616
Curtis is just so in
love with Fennella,
1655
01:25:16,617 --> 01:25:18,581
he'd do anything to impress her.
1656
01:25:18,582 --> 01:25:20,099
You're saying he loaded the gun?
1657
01:25:20,100 --> 01:25:21,961
Well, it wasn't me.
1658
01:25:23,858 --> 01:25:27,409
This little piggy
went to market.
1659
01:25:27,410 --> 01:25:29,236
This little piggy went home.
1660
01:25:29,237 --> 01:25:31,133
This little piggy had roast beef
1661
01:25:31,134 --> 01:25:33,030
and this little piggy had none.
1662
01:25:33,031 --> 01:25:36,857
And this little piggy went
wee, wee, wee all the way-
1663
01:25:40,100 --> 01:25:43,064
Oh, my God, Jesus Christ!
1664
01:25:50,513 --> 01:25:52,030
Just let him go.
1665
01:25:53,548 --> 01:25:56,650
You say one word
about this to anyone, anyone!
1666
01:25:56,651 --> 01:25:59,305
I won't, I won't, I won't.
1667
01:26:01,134 --> 01:26:03,719
What are we gonna do now?
1668
01:26:03,720 --> 01:26:04,961
My dad's gonna kill me.
1669
01:26:04,962 --> 01:26:06,788
You didn't
tell me it was loaded.
1670
01:26:06,789 --> 01:26:09,202
- I didn't know!
- Ssh!
1671
01:26:12,272 --> 01:26:14,823
He's still watching TV,
he didn't hear anything.
1672
01:26:14,824 --> 01:26:16,236
We're gonna get done.
1673
01:26:16,237 --> 01:26:17,581
For what?
1674
01:26:17,582 --> 01:26:20,099
No one got hurt, but
Dustin got the message,
1675
01:26:20,100 --> 01:26:22,306
don't mess with a
10 like you, eh?
1676
01:26:23,479 --> 01:26:24,479
Yeah.
1677
01:26:28,720 --> 01:26:30,926
Find something to fill that.
1678
01:26:30,927 --> 01:26:34,202
Tomorrow we check out and no
one will ever know anything.
1679
01:26:34,203 --> 01:26:35,927
I didn't know it was loaded.
1680
01:26:37,306 --> 01:26:39,996
If I didn't know it was loaded,
it wasn't my fault, right?
1681
01:26:41,134 --> 01:26:43,443
Well, you may not have
known it was loaded,
1682
01:26:43,444 --> 01:26:45,617
but you still fired it.
1683
01:26:48,479 --> 01:26:50,167
She so did it,
1684
01:26:50,168 --> 01:26:51,616
she said so.
1685
01:26:51,617 --> 01:26:53,443
Lila might have
pulled the trigger,
1686
01:26:53,444 --> 01:26:56,581
but you told Curtis
to bring the gun.
1687
01:26:56,582 --> 01:26:58,374
I didn't know it was loaded.
1688
01:27:00,686 --> 01:27:03,581
That's strange 'cause
neither did Curtis.
1689
01:27:03,582 --> 01:27:05,443
Did you load the gun, Curtis?
1690
01:27:05,444 --> 01:27:07,099
I don't recall.
1691
01:27:07,100 --> 01:27:09,167
You either did or you didn't.
1692
01:27:10,893 --> 01:27:12,926
Yeah, but what
if I don't recall?
1693
01:27:12,927 --> 01:27:15,512
There's a lot at
stake here, Curtis.
1694
01:27:15,513 --> 01:27:16,823
If you didn't load the gun,
1695
01:27:16,824 --> 01:27:19,202
it would be in your very
best interest to say so.
1696
01:27:19,203 --> 01:27:20,755
In that respect, she's right.
1697
01:27:21,996 --> 01:27:24,686
So did you load the gun?
1698
01:27:26,582 --> 01:27:27,789
Then who did?
1699
01:27:29,755 --> 01:27:32,271
So when did you load it?
1700
01:27:36,927 --> 01:27:38,513
At Curtis' place.
1701
01:27:39,962 --> 01:27:41,926
He keeps them in here.
1702
01:27:45,479 --> 01:27:47,582
Pick any one you
like, he'll never know.
1703
01:27:49,962 --> 01:27:50,962
This one.
1704
01:27:52,375 --> 01:27:54,755
Nice choice, the Luger.
1705
01:28:03,893 --> 01:28:05,651
Nine millimeter Parabellum.
1706
01:28:06,617 --> 01:28:08,616
Is it already loaded?
1707
01:28:08,617 --> 01:28:11,168
Oh, we're not having
it loaded, no way.
1708
01:28:12,168 --> 01:28:13,341
We can't do that.
1709
01:28:15,720 --> 01:28:17,857
I'll find a bag, so it's not
obvious when we check in.
1710
01:28:27,962 --> 01:28:30,340
What were you thinking?
1711
01:28:30,341 --> 01:28:33,789
How could you have possibly
thought that would end well?
1712
01:28:36,306 --> 01:28:37,789
I was thinking,
1713
01:28:40,237 --> 01:28:43,548
that an empty gun was
like an empty promise
1714
01:28:44,962 --> 01:28:47,513
and Dustin was full
of empty promises.
1715
01:28:50,962 --> 01:28:53,719
And when did he let you down?
1716
01:28:56,824 --> 01:28:58,617
I got your Valentine's card.
1717
01:28:59,893 --> 01:29:01,857
It was nothing.
1718
01:29:01,858 --> 01:29:02,927
No, it was,
1719
01:29:04,306 --> 01:29:07,064
but I have to be honest,
1720
01:29:07,065 --> 01:29:11,237
I have feelings for Lila, so,
1721
01:29:12,410 --> 01:29:15,444
but we can still
be friends, right?
1722
01:29:17,548 --> 01:29:19,168
I just have to be honest,
1723
01:29:20,548 --> 01:29:23,065
me and Lila, I think
there's a real connection.
1724
01:29:26,513 --> 01:29:27,651
That's totally cool.
1725
01:29:30,410 --> 01:29:34,202
So you repaid his honesty
1726
01:29:34,203 --> 01:29:36,031
by pointing a loaded
gun at his head?
1727
01:29:40,893 --> 01:29:42,203
Our forensic team
1728
01:29:43,168 --> 01:29:46,064
found this remainder of a bullet
1729
01:29:46,065 --> 01:29:48,617
in the wall embedded
around a nail,
1730
01:29:49,996 --> 01:29:52,616
might have ended there had
it not been for the fragment,
1731
01:29:52,617 --> 01:29:55,031
that sheered off and
carried on its way.
1732
01:29:56,203 --> 01:29:58,236
I didn't know she
was going to fire it.
1733
01:29:58,237 --> 01:30:01,616
But what you did
know, all of you
1734
01:30:01,617 --> 01:30:04,409
was that there was
someone next door
1735
01:30:04,410 --> 01:30:06,789
behind the wall the
bullet went through
1736
01:30:07,962 --> 01:30:11,202
and you failed to check
to see if he was okay
1737
01:30:11,203 --> 01:30:13,581
and he wasn't okay.
1738
01:30:42,893 --> 01:30:46,857
Maybe, just maybe if he'd
received medical assistance,
1739
01:30:46,858 --> 01:30:48,996
the outcome could
have been different.
1740
01:30:50,237 --> 01:30:52,099
As with the others,
you will be charged
1741
01:30:52,100 --> 01:30:54,650
with conspiracy to kidnap,
reckless use of a firearm
1742
01:30:54,651 --> 01:30:57,202
leading to involuntary
manslaughter
1743
01:30:57,203 --> 01:30:59,341
and failing to
provide assistance.
1744
01:31:02,306 --> 01:31:06,134
But that's not fair,
that is so not fair.
1745
01:31:07,237 --> 01:31:11,410
Hm, well, try telling
that to his widow.
1746
01:31:21,582 --> 01:31:22,754
Kristin.
1747
01:31:22,755 --> 01:31:24,374
Oh, hello there,
I'm just reporting in,
1748
01:31:24,375 --> 01:31:28,788
that you missed out on a Luger,
a Parabellum in the perineum
1749
01:31:28,789 --> 01:31:30,995
and a mild
hostage-taking situation,
1750
01:31:30,996 --> 01:31:32,409
but don't worry,
it's all in hand.
1751
01:31:32,410 --> 01:31:34,719
I thought you were
supposed to be moving house.
1752
01:31:34,720 --> 01:31:36,547
Yeah, well, I can multitask.
1753
01:31:37,755 --> 01:31:39,305
Sounds like you had an
eventful weekend then?
1754
01:31:39,306 --> 01:31:41,168
Hm and you, no doubt?
1755
01:31:42,100 --> 01:31:43,134
Yes.
1756
01:31:44,290 --> 01:31:48,037
Wait, you two aren't
driving back now, are you?
1757
01:31:48,062 --> 01:31:50,264
No, no, we're not.
1758
01:32:17,179 --> 01:32:22,179
♪ And my favorite pair
of boots in Marseilles
1759
01:32:25,789 --> 01:32:32,117
♪ My yellow shades are
still there in Glasgow
1760
01:32:34,617 --> 01:32:40,499
♪ And my cowboy hat's floating
out in the Tokyo Bay
1761
01:32:43,444 --> 01:32:49,166
♪ These are just some of
the things I left behind
1762
01:32:52,375 --> 01:32:58,309
♪ But darling, you were
always on my mind
1763
01:33:01,041 --> 01:33:04,523
♪ These are just
some of the things
1764
01:33:04,548 --> 01:33:09,548
♪ I left behind around the world
1765
01:33:10,266 --> 01:33:15,931
♪ But I always left my
heart there with you, girl
1766
01:33:19,310 --> 01:33:24,520
♪ I left my passport in Atlanta
1767
01:33:27,726 --> 01:33:33,372
♪ And my wallet is
in Hamburg, Germany
1768
01:33:36,650 --> 01:33:42,327
♪ My blue jeans are
somewhere in Montana
1769
01:33:45,306 --> 01:33:49,479
♪ And the airline lost my guitar in...
127000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.