Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,103 --> 00:00:13,585
Okay, everyone.
2
00:00:13,586 --> 00:00:16,343
Looks like we're all here,
so gather around people.
3
00:00:16,344 --> 00:00:17,792
Hi!
4
00:00:17,793 --> 00:00:18,895
For anyone that I haven't
met yet, I'm Julianne.
5
00:00:18,896 --> 00:00:19,689
This is Andrea.
6
00:00:19,690 --> 00:00:20,964
Hi, everyone.
7
00:00:20,965 --> 00:00:23,171
First up, we're gonna
work on the name game.
8
00:00:23,172 --> 00:00:24,895
The object of this
is name recognition
9
00:00:24,896 --> 00:00:27,619
so that anytime you call your
dog, they'll come to you.
10
00:00:27,620 --> 00:00:28,757
And then when
they do come to you,
11
00:00:28,758 --> 00:00:29,724
you reward them,
12
00:00:29,725 --> 00:00:30,861
which cements their behavior.
13
00:00:30,862 --> 00:00:32,102
And before you know it,
14
00:00:32,103 --> 00:00:33,412
they'll be coming to
you every time you call
15
00:00:33,413 --> 00:00:34,551
instead of running away.
16
00:00:35,586 --> 00:00:37,516
Okay, shall we get started?
17
00:00:37,517 --> 00:00:39,102
Does everyone have their treats?
18
00:00:39,103 --> 00:00:41,274
You've got a problem with
your tortoise running away?
19
00:00:41,275 --> 00:00:43,274
Oh yeah, sure do.
20
00:00:43,275 --> 00:00:44,654
Sally, isn't it?
21
00:00:44,655 --> 00:00:46,068
Okay, off you go.
22
00:00:48,724 --> 00:00:49,724
Good boy.
23
00:00:51,344 --> 00:00:52,999
Come on, Cosmo, come on!
24
00:00:54,551 --> 00:00:55,585
Okay, you need
to try to make eye contact
25
00:00:55,586 --> 00:00:56,688
before you call him.
26
00:00:56,689 --> 00:00:57,620
Mel, your turn.
27
00:00:57,621 --> 00:00:59,619
You look worried, Frodo.
28
00:00:59,620 --> 00:01:01,343
I've got a problem.
29
00:01:01,344 --> 00:01:02,550
What is it?
30
00:01:02,551 --> 00:01:04,792
My tortoise doesn't have a name.
31
00:01:04,793 --> 00:01:06,033
Is it a boy or a girl?
32
00:01:06,034 --> 00:01:07,516
I have no idea.
33
00:01:07,517 --> 00:01:08,827
Well, let me have a look.
34
00:01:09,931 --> 00:01:11,309
Let's see.
35
00:01:11,310 --> 00:01:13,102
It's a boy.
36
00:01:13,103 --> 00:01:14,412
How can you tell?
37
00:01:14,413 --> 00:01:16,205
Well you see, with tortoises,
38
00:01:16,206 --> 00:01:18,481
it can be really hard
to spot the genitalia,
39
00:01:18,482 --> 00:01:19,861
but if you look closely,
you can see the penis.
40
00:01:19,862 --> 00:01:22,585
Well, it's way too much info.
41
00:01:22,586 --> 00:01:23,723
How about Thomas?
42
00:01:23,724 --> 00:01:25,826
Thomas the tortoise.
Ah, doubt it.
43
00:01:25,827 --> 00:01:27,550
- Torty Trevor.
- Trevor?
44
00:01:27,551 --> 00:01:28,826
- Toby?
- I've got it.
45
00:01:28,827 --> 00:01:30,067
Hercules.
46
00:01:30,068 --> 00:01:32,412
Okay. Why Hercules?
47
00:01:32,413 --> 00:01:33,895
I had a great uncle called that.
48
00:01:33,896 --> 00:01:35,481
He was famous.
49
00:01:35,482 --> 00:01:37,205
He's Brokenwood's slowest
ever cross country runner.
50
00:01:37,206 --> 00:01:39,516
One Easter race, he
started on Good Friday,
51
00:01:39,517 --> 00:01:40,827
didn't finish till Sunday.
52
00:01:41,827 --> 00:01:43,413
Well, Hercules it is.
53
00:01:45,000 --> 00:01:47,517
Ron, it's really
good to see you here.
54
00:01:49,620 --> 00:01:50,861
Hey!
55
00:01:50,862 --> 00:01:51,689
Hi!
56
00:01:51,689 --> 00:01:52,689
Don't do that.
57
00:01:53,345 --> 00:01:54,516
He's a cutie.
58
00:01:54,517 --> 00:01:56,550
Did I ask your opinion?
59
00:02:07,206 --> 00:02:09,447
I used to go to these
every year when I was a kid.
60
00:02:09,448 --> 00:02:12,861
Something epic about horses
racing across the sand.
61
00:02:12,862 --> 00:02:16,412
Well, I have childhood
trauma caused by horse racing.
62
00:02:16,413 --> 00:02:17,999
Of course you do.
63
00:02:18,000 --> 00:02:19,861
I went with my brother once,
bet on a couple of races,
64
00:02:19,862 --> 00:02:21,792
lost all of my pocket
money and never went back
65
00:02:21,793 --> 00:02:24,550
Well, proceeds of the
beach race go to charity,
66
00:02:24,551 --> 00:02:27,999
so you should go and feel
good about losing again.
67
00:02:28,000 --> 00:02:29,619
Seem to know a lot about this.
68
00:02:29,620 --> 00:02:31,793
I have a friend
who's an inside source.
69
00:02:32,862 --> 00:02:34,758
You don't have friends.
70
00:02:38,172 --> 00:02:39,964
Hot favorite is Wanderlust
71
00:02:39,965 --> 00:02:43,205
to be ridden by Missy Tohoroa.
72
00:02:43,206 --> 00:02:45,309
Still just friends are we?
73
00:02:45,310 --> 00:02:47,723
Oh dear.
74
00:02:47,724 --> 00:02:50,999
We need some bloody help here!
75
00:02:51,000 --> 00:02:52,240
Hi, sorry.
76
00:02:52,241 --> 00:02:53,723
What seems to be the problem?
77
00:02:53,724 --> 00:02:55,688
My wife's missing.
Something's happened to her.
78
00:02:55,689 --> 00:02:57,688
When you say missing...
79
00:02:57,689 --> 00:02:58,517
Gone, mate.
80
00:02:58,517 --> 00:02:59,517
Can I be any clearer?
81
00:02:59,518 --> 00:03:01,136
You guys cops or what?
82
00:03:01,137 --> 00:03:03,033
I'm Detective Kristin Sims.
83
00:03:03,034 --> 00:03:04,343
This is DC Chalmers.
84
00:03:04,344 --> 00:03:05,619
And you are?
85
00:03:05,620 --> 00:03:06,620
Craig Tillman.
86
00:03:07,620 --> 00:03:10,378
I'm a vet at the
Brokenwood Vet Clinic.
87
00:03:10,379 --> 00:03:11,654
Andrea's a vet nurse.
88
00:03:11,655 --> 00:03:13,171
Last night, she
was running, well,
89
00:03:13,172 --> 00:03:15,516
helping to run a puppy
party down at the reserve.
90
00:03:15,517 --> 00:03:17,688
Sorry, a puppy party?
91
00:03:17,689 --> 00:03:21,343
It's a training session
for owners of young dogs.
92
00:03:21,344 --> 00:03:23,309
And after that she
didn't come home?
93
00:03:23,310 --> 00:03:24,585
I drove down to the
reserve last night
94
00:03:24,586 --> 00:03:27,033
to check if anything
had gone wrong,
95
00:03:27,034 --> 00:03:28,240
but there was no sign of her.
96
00:03:28,241 --> 00:03:29,172
Something's happened. I know it.
97
00:03:29,173 --> 00:03:30,343
All right, Mr. Tillman.
98
00:03:30,344 --> 00:03:31,516
We'll check it out of course,
99
00:03:31,517 --> 00:03:33,412
but let's just get a
few details and let's...
100
00:03:33,413 --> 00:03:34,344
Oh, bugger that.
101
00:03:34,345 --> 00:03:35,793
I'll meet you at the reserve.
102
00:03:37,827 --> 00:03:40,034
Or, yep, we could do that.
103
00:03:58,931 --> 00:03:59,758
Is this your wife's car?
104
00:03:59,759 --> 00:04:01,757
That wasn't here.
105
00:04:01,758 --> 00:04:03,481
What do you mean?
106
00:04:03,482 --> 00:04:06,861
When I came down last
night, her car wasn't here.
107
00:04:06,862 --> 00:04:08,309
Now, Mr.
Tillman, please don't.
108
00:04:08,310 --> 00:04:09,275
What?
109
00:04:09,276 --> 00:04:10,689
Please don't touch the car.
110
00:04:14,655 --> 00:04:17,413
Hm, engine's cold. Hasn't
been driven recently.
111
00:04:18,413 --> 00:04:19,413
Mr. Tillman!
112
00:04:34,000 --> 00:04:36,068
No, no, no, no, no, no!
113
00:04:38,827 --> 00:04:39,827
No! No!
114
00:04:40,655 --> 00:04:41,517
Oh God!
115
00:04:41,518 --> 00:04:42,931
No! No!
116
00:04:55,793 --> 00:04:58,274
Still no word from
the elusive Tabatha?
117
00:04:58,275 --> 00:05:00,688
Like I said, she's
not a person governed
118
00:05:00,689 --> 00:05:03,826
by the conventional
notions of time.
119
00:05:03,827 --> 00:05:05,412
But you would tell me
though, wouldn't you?
120
00:05:05,413 --> 00:05:06,413
I mean, whatever she says,
121
00:05:06,414 --> 00:05:07,723
even if it's not good.
122
00:05:07,724 --> 00:05:08,999
You have my word.
123
00:05:09,000 --> 00:05:10,930
Well, not that
divorces are ever good.
124
00:05:10,931 --> 00:05:11,931
I assume.
125
00:05:12,931 --> 00:05:14,688
I wouldn't be one
who has experience.
126
00:05:14,689 --> 00:05:16,206
And I'm sure you never will.
127
00:05:17,413 --> 00:05:19,274
I think a chance would
be a fine thing though.
128
00:05:19,275 --> 00:05:21,723
I mean, I still can't
even get married.
129
00:05:21,724 --> 00:05:23,343
Things will get sorted.
130
00:05:25,206 --> 00:05:26,206
Sorry.
131
00:05:27,172 --> 00:05:28,447
Daniel.
132
00:05:28,448 --> 00:05:29,688
We're down
at Brokenwood Reserve.
133
00:05:29,689 --> 00:05:30,689
Got a homicide.
134
00:05:31,551 --> 00:05:33,481
I'm on my way.
135
00:05:38,965 --> 00:05:41,171
What do we know about
the bridle and the reins?
136
00:05:41,172 --> 00:05:42,654
Not hers.
137
00:05:42,655 --> 00:05:45,895
According to her husband, and
neither of them own a horse.
138
00:05:49,724 --> 00:05:51,274
Hi, Andrea.
139
00:05:51,275 --> 00:05:53,654
I promise I won't keep you
sitting here much longer.
140
00:05:53,655 --> 00:05:55,171
We just have a few
more things to check
141
00:05:55,172 --> 00:05:56,861
before we can get underway
142
00:05:56,862 --> 00:05:59,655
and locate the person
responsible for this.
143
00:06:02,068 --> 00:06:04,999
The reins haven't left any
sign of ligature marking.
144
00:06:07,310 --> 00:06:09,343
We jumping to conclusions?
145
00:06:09,344 --> 00:06:10,724
Gina won't be happy.
146
00:06:15,724 --> 00:06:16,896
Craig Tillman.
147
00:06:17,931 --> 00:06:19,205
DSS Mike Shepherd.
148
00:06:19,206 --> 00:06:20,379
My condolences.
149
00:06:21,206 --> 00:06:22,447
Thank you.
150
00:06:22,448 --> 00:06:25,274
I need to ask you a
couple of questions.
151
00:06:25,275 --> 00:06:26,481
Sure.
152
00:06:26,482 --> 00:06:29,343
When was the last time
you spoke to Andrea?
153
00:06:29,344 --> 00:06:30,344
Yesterday afternoon.
154
00:06:30,345 --> 00:06:31,826
She called me to remind me
155
00:06:31,827 --> 00:06:34,137
it was her day to assist
Julianne's puppy party and
156
00:06:36,000 --> 00:06:37,517
would I be okay to cook dinner?
157
00:06:39,172 --> 00:06:40,172
Julianne?
158
00:06:41,241 --> 00:06:43,275
Julianne Seymour,
the dog whisperer.
159
00:06:44,655 --> 00:06:46,964
And you came down here last
night to look for Andrea?
160
00:06:46,965 --> 00:06:48,067
Oh, when she didn't come home,
161
00:06:48,068 --> 00:06:49,930
I became concerned.
162
00:06:49,931 --> 00:06:51,895
But there was no sign of her.
163
00:06:51,896 --> 00:06:52,896
Sims!
164
00:06:55,655 --> 00:06:57,654
You didn't raise the
alarm until this morning?
165
00:06:57,655 --> 00:06:59,102
Well, I went home.
166
00:06:59,103 --> 00:07:02,309
I tried her mobile
a couple of times
167
00:07:02,310 --> 00:07:04,343
and then I fell
asleep on the couch.
168
00:07:04,344 --> 00:07:06,585
I thought maybe she'd
gone back to the clinic.
169
00:07:06,586 --> 00:07:07,861
She often worked late.
170
00:07:07,862 --> 00:07:09,102
Mr. Tillman.
171
00:07:09,103 --> 00:07:10,413
Oh, Craig. Please.
172
00:07:11,551 --> 00:07:13,895
Did this belong to your wife?
173
00:07:13,896 --> 00:07:16,274
Yeah. Yeah, it
looks like hers.
174
00:07:16,275 --> 00:07:17,655
I dunno the password though.
175
00:07:20,310 --> 00:07:22,723
Look, I'm happy to answer
all your questions,
176
00:07:22,724 --> 00:07:23,895
but I'd like to
get to the clinic
177
00:07:23,896 --> 00:07:26,240
and tell the staff about this.
178
00:07:26,241 --> 00:07:27,481
You know, I want
them to hear from me,
179
00:07:27,482 --> 00:07:28,802
not some random
social media post.
180
00:07:29,965 --> 00:07:31,826
Of course. We'll be in touch.
181
00:07:31,827 --> 00:07:32,964
Thank you.
182
00:07:42,068 --> 00:07:44,412
Oh, this looks interesting.
183
00:07:44,413 --> 00:07:45,413
Glad you think so.
184
00:07:47,000 --> 00:07:49,274
Very, very interesting.
185
00:07:49,275 --> 00:07:51,861
Tell me Mike, what is your
experience with bondage?
186
00:07:54,517 --> 00:07:55,895
You're asking me this because?
187
00:07:55,896 --> 00:07:58,723
Because of the reins, the bridle
188
00:07:58,724 --> 00:08:01,171
it has a strong resemblance
to bondage imagery.
189
00:08:01,172 --> 00:08:03,585
I'll take your word for that.
190
00:08:03,586 --> 00:08:05,172
Don't ask me how I know.
191
00:08:06,241 --> 00:08:07,172
I won't.
192
00:08:07,173 --> 00:08:09,067
But it's an European thing.
193
00:08:09,068 --> 00:08:11,378
Particularly with the Austrians.
194
00:08:15,034 --> 00:08:16,792
I did not know that.
195
00:08:16,793 --> 00:08:18,447
About Austrians.
196
00:08:18,448 --> 00:08:19,688
Me neither.
197
00:08:19,689 --> 00:08:22,343
I thought it was all
castles and cakes
198
00:08:22,344 --> 00:08:24,206
and the Vienna Boys' Choir.
199
00:08:28,551 --> 00:08:30,516
There are footprints everywhere,
200
00:08:30,517 --> 00:08:32,619
but it was a puppy party
with a number of owners.
201
00:08:32,620 --> 00:08:34,827
The victim's vehicle's
headed for forensics.
202
00:08:35,896 --> 00:08:37,378
While they're at that,
203
00:08:37,379 --> 00:08:39,102
forensics might wanna give
the car an oil change.
204
00:08:39,103 --> 00:08:40,171
Pass that on.
205
00:08:56,344 --> 00:08:58,516
Shepherd Special
and Chalmers Supreme.
206
00:08:58,517 --> 00:08:59,797
- Thanks, Frodo.
- Thanks, Frodo.
207
00:09:01,896 --> 00:09:02,896
Freeze, police.
208
00:09:04,172 --> 00:09:05,585
Sorry, it came out wrong.
209
00:09:05,586 --> 00:09:07,654
I meant hey, police
person, please don't move.
210
00:09:07,655 --> 00:09:10,516
We are not moving,
but we wanna know why.
211
00:09:10,517 --> 00:09:11,793
You nearly stood on him.
212
00:09:12,965 --> 00:09:14,343
Who?
213
00:09:14,344 --> 00:09:15,344
Hercules.
214
00:09:15,345 --> 00:09:17,274
No, that's a turtle.
215
00:09:17,275 --> 00:09:18,343
Tortoise.
216
00:09:18,344 --> 00:09:19,757
Turtles live in the sea.
217
00:09:19,758 --> 00:09:21,861
And you have a
tortoise because...
218
00:09:21,862 --> 00:09:23,516
Well, this old
lady was in last week
219
00:09:23,517 --> 00:09:24,723
and she left him behind.
220
00:09:24,724 --> 00:09:26,102
She never came
back to claim him.
221
00:09:26,103 --> 00:09:27,793
You should take him to the SPCA.
222
00:09:28,965 --> 00:09:30,550
What if the lady does come back?
223
00:09:30,551 --> 00:09:31,826
What would I tell her?
224
00:09:31,827 --> 00:09:34,964
And you don't know
how to contact her?
225
00:09:34,965 --> 00:09:37,964
It's kinda nice having
him around, actually.
226
00:09:37,965 --> 00:09:38,999
Except...
227
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
He moves too fast for you?
228
00:09:40,001 --> 00:09:41,447
Yeah, you'd be surprised.
229
00:09:41,448 --> 00:09:42,999
He is always wandering off.
230
00:09:43,000 --> 00:09:44,240
I took him to that puppy party
231
00:09:44,241 --> 00:09:45,792
'cause I figured it
might gimme some clues
232
00:09:45,793 --> 00:09:46,724
on how to stop him,
233
00:09:46,725 --> 00:09:47,895
but it hasn't helped much.
234
00:09:47,896 --> 00:09:49,481
You were at the
puppy party last night?
235
00:09:49,482 --> 00:09:50,757
Yeah. Yeah, eh, buddy?
236
00:09:52,000 --> 00:09:53,655
Okay, Frodo, we
need to have a chat.
237
00:09:54,896 --> 00:09:56,412
You're kidding me, right?
238
00:09:56,413 --> 00:09:58,034
What have I done now?
239
00:10:02,103 --> 00:10:04,550
She was a really nice person.
240
00:10:04,551 --> 00:10:06,033
Apparently so.
241
00:10:06,034 --> 00:10:07,034
Take a seat.
242
00:10:08,448 --> 00:10:10,826
Why would somebody
want to hurt her?
243
00:10:10,827 --> 00:10:12,343
Well, anything you can tell me
244
00:10:12,344 --> 00:10:13,999
might help us figure that out.
245
00:10:14,000 --> 00:10:16,930
Well, she and me,
we got on fine, man.
246
00:10:16,931 --> 00:10:17,862
I swear.
247
00:10:17,863 --> 00:10:19,240
Frodo, you are only here
248
00:10:19,241 --> 00:10:20,619
because we need to
talk to everyone
249
00:10:20,620 --> 00:10:22,172
that was present last night.
250
00:10:24,310 --> 00:10:26,723
What time did you get
to the puppy party?
251
00:10:26,724 --> 00:10:28,205
Start time was 5:30.
252
00:10:28,206 --> 00:10:29,655
I was pretty much on time.
253
00:10:30,862 --> 00:10:32,585
Did you see anything
outta the ordinary?
254
00:10:32,586 --> 00:10:34,378
No. Nothing.
255
00:10:34,379 --> 00:10:35,654
You're sure?
256
00:10:35,655 --> 00:10:36,655
Not a thing.
257
00:10:37,931 --> 00:10:40,240
Apart from this old guy
that turned up late.
258
00:10:40,241 --> 00:10:42,343
Ron, it's really
good to see you here.
259
00:10:44,586 --> 00:10:45,551
Hey!
260
00:10:45,551 --> 00:10:46,517
He had a pup with him.
261
00:10:46,518 --> 00:10:47,723
Don't do that!
262
00:10:47,724 --> 00:10:49,102
He was packing some attitude.
263
00:10:49,103 --> 00:10:50,205
He's a cutie.
264
00:10:50,206 --> 00:10:51,724
Did I ask your opinion?
265
00:10:52,758 --> 00:10:53,655
Hi.
266
00:10:53,656 --> 00:10:54,826
It's Ron, isn't it?
267
00:10:54,827 --> 00:10:56,654
Welcome to the puppy party.
268
00:10:56,655 --> 00:10:57,793
And welcome to you too.
269
00:10:59,000 --> 00:11:01,171
Is everything okay here?
270
00:11:01,172 --> 00:11:04,689
Just having trouble getting
the new one here to see sense.
271
00:11:05,862 --> 00:11:07,516
Sometimes we find that
it's difficult to bond
272
00:11:07,517 --> 00:11:10,172
with a new companion after
the loss of an old friend.
273
00:11:11,517 --> 00:11:13,481
Okay, next up is lead training.
274
00:11:13,482 --> 00:11:16,688
So buckle your pups up
and let's get into it!
275
00:11:16,689 --> 00:11:18,550
And you've never
seen this man before?
276
00:11:18,551 --> 00:11:19,999
No, never.
277
00:11:20,000 --> 00:11:22,136
All I know is he was called Ron
278
00:11:22,137 --> 00:11:24,274
and he talked in riddles a bit.
279
00:11:24,275 --> 00:11:26,136
I really am sorry, Ron.
280
00:11:26,137 --> 00:11:28,034
Let's sleeping dogs lie.
281
00:11:28,965 --> 00:11:30,585
Is that what I'm supposed to do?
282
00:11:30,586 --> 00:11:32,067
That was weird
283
00:11:32,068 --> 00:11:33,619
because like none of the dogs
there were even sleeping.
284
00:11:33,620 --> 00:11:36,516
They were all running
around all over the place.
285
00:11:36,517 --> 00:11:38,343
How well do you
know Julianne Seymour?
286
00:11:38,344 --> 00:11:39,516
I don't.
287
00:11:39,517 --> 00:11:41,379
Seriously. I don't know much.
288
00:11:42,310 --> 00:11:43,310
I never have.
289
00:11:44,862 --> 00:11:46,516
Look, can I go?
290
00:11:46,517 --> 00:11:48,067
I left Hercules in
the coffee cart.
291
00:11:48,068 --> 00:11:50,412
I'm pretty sure he is figured
out how to open the fridge.
292
00:11:50,413 --> 00:11:52,861
So the obedience classes
haven't helped much?
293
00:11:52,862 --> 00:11:54,205
Nah.
294
00:11:54,206 --> 00:11:55,757
Well, see, the thing
about tortoises is
295
00:11:55,758 --> 00:11:59,240
they're a lot less like
dogs than you might think.
296
00:12:06,206 --> 00:12:07,895
So what do we know?
297
00:12:07,896 --> 00:12:09,895
Well the Brokenwood Vet Clinic
298
00:12:09,896 --> 00:12:13,412
is co-owned by Craig Tillman
and a Bonnie Seymour.
299
00:12:13,413 --> 00:12:14,895
Related to Julianne Seymour?
300
00:12:14,896 --> 00:12:16,343
Possibly.
301
00:12:16,344 --> 00:12:19,205
Bonnie is held in high regard
and is very experienced.
302
00:12:19,206 --> 00:12:22,171
She seems to be the star
attraction of the clinic.
303
00:12:22,172 --> 00:12:25,033
Andrea was equally
as experienced
304
00:12:25,034 --> 00:12:28,240
and social media indicates
the two were close.
305
00:12:28,241 --> 00:12:30,240
Frodo mentioned
an elderly gentleman
306
00:12:30,241 --> 00:12:34,205
by the name of Ron who
attended the puppy party
307
00:12:34,206 --> 00:12:36,378
and caused some tension.
308
00:12:36,379 --> 00:12:37,517
And these reins?
309
00:12:38,896 --> 00:12:40,999
Why were they so carefully
placed at the scene?
310
00:12:41,000 --> 00:12:43,102
A message, perhaps.
311
00:12:43,103 --> 00:12:44,999
Or a distraction.
312
00:12:45,000 --> 00:12:47,343
Ask around equine places,
see what you can dig up.
313
00:12:47,344 --> 00:12:48,826
On it.
314
00:12:48,827 --> 00:12:49,793
And see if you can track
down Julianne Seymour.
315
00:12:49,794 --> 00:12:51,723
She might know who this Ron is.
316
00:12:51,724 --> 00:12:53,895
You and I are off to the vets!
317
00:12:53,896 --> 00:12:54,758
Oh, Dad!
318
00:12:54,759 --> 00:12:55,965
Are we getting a puppy?
319
00:13:00,068 --> 00:13:01,068
Gina.
320
00:13:02,344 --> 00:13:05,378
We're on our way with
a little detour first.
321
00:13:05,379 --> 00:13:06,517
Oh, but you promised!
322
00:13:17,413 --> 00:13:19,757
Afternoon. So what have we got?
323
00:13:19,758 --> 00:13:21,619
In this case,
the cause of death,
324
00:13:21,620 --> 00:13:23,447
it's almost certainly
drug related.
325
00:13:23,448 --> 00:13:24,964
Have toxicology confirmed that?
326
00:13:24,965 --> 00:13:27,585
Not yet. But they will
confirm what I know to be true.
327
00:13:27,586 --> 00:13:29,033
They always do.
328
00:13:29,034 --> 00:13:30,620
See? A puncture wound.
329
00:13:33,482 --> 00:13:35,516
Could it have
been self-administered?
330
00:13:35,517 --> 00:13:39,205
She would have to have
held a syringe like this,
331
00:13:39,206 --> 00:13:41,895
mainlining into the spinal cord.
332
00:13:41,896 --> 00:13:43,999
So it's possible?
333
00:13:44,000 --> 00:13:45,585
If she work as
a burlesque dancer
334
00:13:45,586 --> 00:13:48,034
with a background in circus
performance, perhaps.
335
00:13:48,931 --> 00:13:50,274
She was a vet nurse.
336
00:13:50,275 --> 00:13:51,275
Then unlikely.
337
00:13:52,310 --> 00:13:55,654
And a scenario where
she injected herself
338
00:13:55,655 --> 00:13:57,274
with a fatal drug
339
00:13:57,275 --> 00:13:59,550
and then popped on some
decorative riding gear
340
00:13:59,551 --> 00:14:00,688
doesn't seem likely either.
341
00:14:00,689 --> 00:14:02,205
Do we have time of death?
342
00:14:02,206 --> 00:14:04,481
Between 20:00 and
22:00 hours last night.
343
00:14:04,482 --> 00:14:06,033
No other signs
of physical trauma?
344
00:14:06,034 --> 00:14:07,171
None.
345
00:14:07,172 --> 00:14:08,964
And her stomach contents
provided no sign
346
00:14:08,965 --> 00:14:10,136
of an evening meal.
347
00:14:10,137 --> 00:14:12,102
But she did drink tea.
348
00:14:12,103 --> 00:14:14,103
Earl Grey, I think no sugar.
349
00:14:15,448 --> 00:14:18,585
So how does someone
administer a lethal injection
350
00:14:18,586 --> 00:14:20,205
without the victim resisting?
351
00:14:20,206 --> 00:14:22,102
Was she constrained
by the reins?
352
00:14:22,103 --> 00:14:24,930
If there were any
resistance against the reins,
353
00:14:24,931 --> 00:14:26,343
there will be
secondary bruising.
354
00:14:26,344 --> 00:14:27,585
There is none.
355
00:14:27,586 --> 00:14:29,964
So they were purely decorative.
356
00:14:29,965 --> 00:14:31,205
Indeed.
357
00:14:31,206 --> 00:14:32,826
Did you know that in
the bondage world,
358
00:14:32,827 --> 00:14:36,482
some people like to be the
horse, some like to be the rider.
359
00:14:37,517 --> 00:14:39,654
While they're being murdered?
360
00:14:39,655 --> 00:14:43,793
It takes all types, but
perhaps not Austrian after all.
361
00:14:44,827 --> 00:14:46,206
Maybe more Norwegian.
362
00:14:48,310 --> 00:14:52,206
So maybe a Norwegian
burlesque dancer then.
363
00:14:54,345 --> 00:14:55,654
Thank you, Gina.
364
00:15:06,793 --> 00:15:09,516
You guys are the cops, right?
365
00:15:09,517 --> 00:15:10,344
Yes.
366
00:15:10,345 --> 00:15:12,067
DSS Mike Shepherd and.
367
00:15:12,068 --> 00:15:13,000
Detective Kristin Sims.
368
00:15:13,001 --> 00:15:14,378
Prisha Bannerjee. New vet.
369
00:15:14,379 --> 00:15:16,724
I'm Brianna, the receptionist.
370
00:15:17,931 --> 00:15:19,654
I know you from somewhere.
371
00:15:19,655 --> 00:15:20,930
We met in relation
372
00:15:20,931 --> 00:15:22,585
to the drum and bass
festival last year.
373
00:15:22,586 --> 00:15:23,861
Oh yeah, that's right.
374
00:15:23,862 --> 00:15:26,068
I was so off my...
375
00:15:27,965 --> 00:15:31,516
You guys must be
here about Andrea?
376
00:15:31,517 --> 00:15:32,861
Or about the break-in?
377
00:15:34,896 --> 00:15:36,000
The break-in?
378
00:15:44,241 --> 00:15:45,586
This happened last night?
379
00:15:46,862 --> 00:15:48,309
Probably teenagers.
380
00:15:48,310 --> 00:15:50,412
They know we keep party
drugs on the premises.
381
00:15:50,413 --> 00:15:52,516
Mm, ketamine's become the
drug of choice, hasn't it?
382
00:15:52,517 --> 00:15:53,517
Totally.
383
00:15:55,551 --> 00:15:57,412
I wouldn't know.
384
00:15:57,413 --> 00:15:59,205
No we wouldn't. No way.
385
00:15:59,206 --> 00:16:02,171
Have you established
if anything was taken?
386
00:16:02,172 --> 00:16:03,723
With everything
that's been happening,
387
00:16:03,724 --> 00:16:06,033
we haven't had time
to have a good look.
388
00:16:06,034 --> 00:16:08,171
I'll get fingerprints in here.
389
00:16:08,172 --> 00:16:09,826
This room will
need to stay locked
390
00:16:09,827 --> 00:16:11,378
until our burglary team arrive
391
00:16:11,379 --> 00:16:14,343
and they'll most likely ask
all staff for fingerprints.
392
00:16:14,344 --> 00:16:15,550
Why?
393
00:16:15,551 --> 00:16:17,136
To eliminate you from the scene.
394
00:16:17,137 --> 00:16:20,240
And we'll need to see
your drugs register.
395
00:16:20,241 --> 00:16:22,205
Mm. Good luck with that.
396
00:16:22,206 --> 00:16:23,585
What do you mean?
397
00:16:23,586 --> 00:16:24,826
Nothing.
398
00:16:24,827 --> 00:16:26,107
Brianna, I have
a client waiting.
399
00:16:26,517 --> 00:16:27,965
I'll get the keys.
400
00:16:29,344 --> 00:16:30,550
Yeah. ASAP.
401
00:16:30,551 --> 00:16:33,757
Okay, thanks.
402
00:16:33,758 --> 00:16:35,240
Do you believe it?
403
00:16:35,241 --> 00:16:36,378
That there was a break
in here last night?
404
00:16:36,379 --> 00:16:37,826
Sure.
405
00:16:37,827 --> 00:16:39,723
Or at least someone wants
us to think there was.
406
00:16:46,103 --> 00:16:47,895
Brianna, can you
make an appointment
407
00:16:47,896 --> 00:16:49,103
from a fortnight's time?
408
00:16:50,517 --> 00:16:51,517
Same time?
409
00:16:53,310 --> 00:16:54,619
Detectives.
410
00:16:54,620 --> 00:16:56,550
You are back at work.
411
00:16:56,551 --> 00:16:59,412
A couple of emergency
clients I have to take care of.
412
00:16:59,413 --> 00:17:01,447
We'd like to speak
to Bonnie Seymour
413
00:17:01,448 --> 00:17:02,413
if that's at all possible.
414
00:17:02,414 --> 00:17:03,930
Sure thing.
415
00:17:03,931 --> 00:17:07,102
Brianna, can you check to see
if she's got anyone with her?
416
00:17:07,103 --> 00:17:08,757
Oh my God.
417
00:17:08,758 --> 00:17:10,516
Tell isn't true?
418
00:17:10,517 --> 00:17:11,482
Afraid so!
419
00:17:11,482 --> 00:17:12,413
She was murdered.
420
00:17:12,413 --> 00:17:13,206
How is that even possible?
421
00:17:13,206 --> 00:17:14,137
It's crazy, I know.
422
00:17:14,138 --> 00:17:15,895
It's so crazy.
423
00:17:15,896 --> 00:17:17,619
Hello, DSS Mike Shepherd.
424
00:17:17,620 --> 00:17:19,516
Detective Kristin Sims.
425
00:17:19,517 --> 00:17:21,723
Sorry, I just can't
get my head around this.
426
00:17:21,724 --> 00:17:24,412
Andrea was an angel with
the most beautiful heart.
427
00:17:24,413 --> 00:17:26,275
What the hell are
you doing in here?
428
00:17:28,172 --> 00:17:29,723
I'm just here about poor Andrea.
429
00:17:29,724 --> 00:17:31,516
Yes, and we are all
reeling with the news,
430
00:17:31,517 --> 00:17:34,516
but regardless, you know that
you're not welcome in here.
431
00:17:34,517 --> 00:17:35,930
Bonnie, under the circumstances,
432
00:17:35,931 --> 00:17:37,102
please could you
just let me stay?
433
00:17:37,103 --> 00:17:38,723
Detectives, would it be possible
434
00:17:38,724 --> 00:17:40,274
to take this somewhere else?
435
00:17:40,275 --> 00:17:43,102
Ms. Seymour, this is
a murder investigation.
436
00:17:43,103 --> 00:17:44,964
I'm very aware that
our vet nurse is dead,
437
00:17:44,965 --> 00:17:47,758
but having my sister here
is in no way helpful.
438
00:17:49,172 --> 00:17:51,516
Craig, Andrea's car is
booked in with the mechanic
439
00:17:51,517 --> 00:17:52,448
to get that oil-
440
00:17:52,448 --> 00:17:53,379
Brianna, are you serious?
441
00:17:53,380 --> 00:17:54,447
Should I?
442
00:17:54,448 --> 00:17:55,688
My wife's just been found dead.
443
00:17:55,689 --> 00:17:57,310
I couldn't care less
about the damn car!
444
00:17:58,275 --> 00:17:59,585
Okay. Of course.
445
00:17:59,586 --> 00:18:00,964
Got it.
446
00:18:00,965 --> 00:18:03,000
- Ms. Seymour?
- Yes.
447
00:18:05,103 --> 00:18:08,688
Sorry, Julianne, would you
mind stepping outside with me
448
00:18:08,689 --> 00:18:09,620
so we can talk?
449
00:18:09,621 --> 00:18:11,378
- Sure.
- Thank you.
450
00:18:17,689 --> 00:18:19,964
How long did the
puppy party go for?
451
00:18:19,965 --> 00:18:22,343
5:30 till 6:30, more or less.
452
00:18:22,344 --> 00:18:25,895
And did you see anything
suspicious during that time?
453
00:18:25,896 --> 00:18:27,516
Anyone hanging around?
454
00:18:27,517 --> 00:18:28,723
No.
455
00:18:28,724 --> 00:18:30,619
Although when Ron
Abbot turned up,
456
00:18:30,620 --> 00:18:33,516
there was some negative
energy between him and Andrea.
457
00:18:33,517 --> 00:18:35,688
You mean there was an argument?
458
00:18:35,689 --> 00:18:38,412
Not as such.
Well, just tension.
459
00:18:38,413 --> 00:18:39,517
I could sense it.
460
00:18:42,310 --> 00:18:45,274
Look, I didn't really
know Andrea that well.
461
00:18:45,275 --> 00:18:46,516
She helped me with
the puppy parties,
462
00:18:46,517 --> 00:18:49,274
but apart from that
we weren't close.
463
00:18:49,275 --> 00:18:51,343
Okay, thanks, Julianne.
464
00:18:51,344 --> 00:18:53,033
We will need to follow this up
465
00:18:53,034 --> 00:18:54,654
and get a formal
witness statement
466
00:18:54,655 --> 00:18:56,481
and we're fingerprinting
everyone that was at the party.
467
00:18:56,482 --> 00:18:59,378
Of course, anything
I can do to help.
468
00:18:59,379 --> 00:19:00,379
Thanks.
469
00:19:01,655 --> 00:19:03,815
But if you really wanna
know what happened to Andrea,
470
00:19:05,103 --> 00:19:08,033
it's my sister that you
should be speaking to.
471
00:19:08,863 --> 00:19:10,102
Why do you say that?
472
00:19:10,103 --> 00:19:11,654
Talk to her.
473
00:19:11,655 --> 00:19:12,655
God knows I can't.
474
00:19:16,931 --> 00:19:18,585
Andrea was the best vet
nurse I've ever worked with.
475
00:19:18,586 --> 00:19:20,585
She was great with her
clients, but with the animals,
476
00:19:20,586 --> 00:19:23,550
she was intuitive to a degree
I've never experienced before.
477
00:19:23,551 --> 00:19:25,832
It's almost like she could
sense what was wrong with them.
478
00:19:27,517 --> 00:19:30,585
Are you aware of anyone
that might want to harm her?
479
00:19:30,586 --> 00:19:31,586
God no.
480
00:19:32,689 --> 00:19:34,585
Our clients come to us
with their sick animals
481
00:19:34,586 --> 00:19:37,999
and sometimes the outcome
isn't what they hoped for.
482
00:19:38,000 --> 00:19:40,688
They can get emotional,
very emotional.
483
00:19:40,689 --> 00:19:42,205
But everyone liked Andrea.
484
00:19:42,206 --> 00:19:44,516
Were you friends
outside of your work?
485
00:19:44,517 --> 00:19:46,619
Yes. I think I could say that.
486
00:19:46,620 --> 00:19:47,724
We go back a long way.
487
00:19:48,931 --> 00:19:50,688
What about Julianne?
488
00:19:50,689 --> 00:19:51,689
What about her?
489
00:19:52,896 --> 00:19:54,585
How would you
describe your relationship?
490
00:19:54,586 --> 00:19:55,895
Honestly?
491
00:19:55,896 --> 00:19:56,896
Volatile.
492
00:19:58,034 --> 00:19:59,274
Unusual for twins.
493
00:19:59,275 --> 00:20:00,688
Not really.
494
00:20:00,689 --> 00:20:03,412
The whole idea that twins
think the same, speak the same,
495
00:20:03,413 --> 00:20:05,136
wanna wear similar clothes.
496
00:20:05,137 --> 00:20:06,550
It's mostly a myth.
497
00:20:06,551 --> 00:20:09,103
To the point that you've
banned her from these premises?
498
00:20:10,482 --> 00:20:13,586
My sister has an alternative
view of animal welfare.
499
00:20:15,034 --> 00:20:18,274
She refers to herself as
a naturopath for animals.
500
00:20:18,275 --> 00:20:20,412
Those are views
that you don't share?
501
00:20:20,413 --> 00:20:23,102
Her ideas are whimsical at best.
502
00:20:23,103 --> 00:20:25,999
At the worst, they are
downright dangerous.
503
00:20:26,000 --> 00:20:27,516
How did you feel about Andrea
504
00:20:27,517 --> 00:20:29,102
and Julianne working together?
505
00:20:29,103 --> 00:20:29,931
I was fine with it.
506
00:20:29,932 --> 00:20:31,412
I was happy that Andrea
507
00:20:31,413 --> 00:20:34,516
could mitigate the worst
of Julianne's excesses.
508
00:20:34,517 --> 00:20:35,999
Okay, thank you.
509
00:20:36,000 --> 00:20:37,274
We might need to come
back to you at some point.
510
00:20:37,275 --> 00:20:39,757
Of course. This come
as a terrible shock
511
00:20:39,758 --> 00:20:41,827
so if we can be of
any help, we will.
512
00:20:43,586 --> 00:20:46,516
If you wanna know what
happened to Andrea,
513
00:20:46,517 --> 00:20:48,481
perhaps you should
speak to my sister.
514
00:20:48,482 --> 00:20:50,343
Because?
515
00:20:50,344 --> 00:20:51,412
Talk to her.
516
00:20:51,413 --> 00:20:52,482
God knows I can't.
517
00:20:53,689 --> 00:20:55,240
And how long have
you worked here?
518
00:20:55,241 --> 00:20:57,412
About 18 months.
519
00:20:57,413 --> 00:20:59,654
And in that time,
520
00:20:59,655 --> 00:21:02,723
did you notice any underlying
tensions between the staff?
521
00:21:02,724 --> 00:21:04,689
Here? No.
522
00:21:05,896 --> 00:21:07,550
Maybe the person you
should be talking to
523
00:21:07,551 --> 00:21:09,310
is a Mr. Ron Abbot.
524
00:21:10,931 --> 00:21:12,481
Why?
525
00:21:12,482 --> 00:21:14,205
He held a grudge against Andrea.
526
00:21:14,206 --> 00:21:15,481
What you're feeling is
totally understandable-
527
00:21:15,482 --> 00:21:18,000
You've got no bloody
idea what I'm feeling.
528
00:21:19,034 --> 00:21:21,412
Your incompetence killed my dog!
529
00:21:22,793 --> 00:21:24,067
Mr. Abbot, please.
530
00:21:24,068 --> 00:21:25,136
Why?
531
00:21:25,137 --> 00:21:27,585
Why are you still working here?
532
00:21:27,586 --> 00:21:31,309
You're a danger to every animal
that comes into this place.
533
00:21:32,517 --> 00:21:35,103
You're a cold-blooded menace!
534
00:21:36,896 --> 00:21:38,550
You witnessed this?
535
00:21:38,551 --> 00:21:39,792
I heard about it.
536
00:21:39,793 --> 00:21:41,378
It caused quite a stir.
537
00:21:41,379 --> 00:21:43,792
Was there any truth
to his accusations
538
00:21:43,793 --> 00:21:45,309
about the death of his dog?
539
00:21:45,310 --> 00:21:46,310
I can't say.
540
00:21:47,620 --> 00:21:52,171
So that's a yes?
541
00:21:52,172 --> 00:21:53,550
He wasn't a client of mine.
542
00:21:53,551 --> 00:21:56,757
Maybe you can talk to
Craig or Bonnie, but...
543
00:21:56,758 --> 00:22:00,240
But what, Prisha?
544
00:22:00,241 --> 00:22:02,137
Maybe you didn't
hear it from me.
545
00:22:20,724 --> 00:22:22,585
Can I help you?
546
00:22:22,586 --> 00:22:24,274
DSS Mike Shepherd.
547
00:22:24,275 --> 00:22:26,517
I'm looking into the
death of Andrea Tillman.
548
00:22:27,620 --> 00:22:30,309
Well, that doesn't
explain why you're here.
549
00:22:30,310 --> 00:22:31,585
Witnesses have reported
550
00:22:31,586 --> 00:22:34,757
that you had a dispute
with her professionally.
551
00:22:34,758 --> 00:22:36,205
Well, if that was true,
552
00:22:36,206 --> 00:22:39,723
I wouldn't be going to the
puppy party thing now, would I?
553
00:22:39,724 --> 00:22:41,585
One witness says you
were abusive to her
554
00:22:41,586 --> 00:22:43,343
at the vet clinic.
555
00:22:43,344 --> 00:22:45,999
Well, whoever told
you that was mistaken.
556
00:22:46,000 --> 00:22:47,103
That never happened.
557
00:22:48,034 --> 00:22:49,516
So you have never had words
558
00:22:49,517 --> 00:22:52,136
with Andrea Tillman accusing
her of killing your dog?
559
00:22:52,137 --> 00:22:53,930
Not that I recall
560
00:22:56,103 --> 00:22:58,033
We're looking for
any other information
561
00:22:58,034 --> 00:22:59,378
that might help us
with our investigation.
562
00:22:59,379 --> 00:23:00,586
Fishing, you mean?
563
00:23:03,586 --> 00:23:05,723
You gotta do better
than that, detective.
564
00:23:05,724 --> 00:23:08,481
As I said, I can't help you.
565
00:23:08,482 --> 00:23:12,102
Now if you'd be so kind
as to leave my property.
566
00:23:12,103 --> 00:23:13,792
You're upsetting my dog.
567
00:23:15,586 --> 00:23:17,412
All right, I would
like to have a chat.
568
00:23:17,413 --> 00:23:19,620
Yeah, and I'd like to
win the bloody lotto.
569
00:23:23,069 --> 00:23:25,033
Shut it!
570
00:23:25,034 --> 00:23:26,895
Sick of your yapping! Shut it!
571
00:24:05,896 --> 00:24:07,205
Kia ora, Daniel.
572
00:24:07,206 --> 00:24:08,481
Kia ora, Manaia.
573
00:24:08,482 --> 00:24:10,620
Carry on over this side.
574
00:24:12,379 --> 00:24:13,826
You after my girl?
575
00:24:13,827 --> 00:24:15,274
I am.
576
00:24:15,275 --> 00:24:16,447
It's a busy time getting
ready for the race.
577
00:24:16,448 --> 00:24:18,792
Yeah. Oh, I won't
keep her long.
578
00:24:18,793 --> 00:24:19,999
Don't want any trouble.
579
00:24:20,000 --> 00:24:21,516
Something I keep telling you
580
00:24:21,517 --> 00:24:23,205
as a member of
police, it's our aim
581
00:24:23,206 --> 00:24:25,343
to sort trouble, not to make it.
582
00:24:25,344 --> 00:24:26,344
If you say so.
583
00:24:27,517 --> 00:24:29,240
Last I saw, she was in there.
584
00:24:37,724 --> 00:24:38,896
Oh, kia ora.
585
00:24:40,034 --> 00:24:41,413
Just passing by, were you?
586
00:24:42,413 --> 00:24:44,447
In a manner of speaking.
587
00:24:44,448 --> 00:24:45,826
Things shaping up
well for the big race?
588
00:24:45,827 --> 00:24:47,171
Oh, aye.
589
00:24:47,172 --> 00:24:50,102
Wanderlust, she's in
perfect condition.
590
00:24:50,103 --> 00:24:51,930
Her training's gone really good.
591
00:24:51,931 --> 00:24:54,550
The Tohoroas are in
with a fighting chance.
592
00:24:54,551 --> 00:24:55,999
Ah, fine old tradition then.
593
00:24:56,000 --> 00:24:58,654
Well, Dad's been trying
to win it for years
594
00:24:58,655 --> 00:25:00,723
and he's never had
the right horse.
595
00:25:00,724 --> 00:25:02,517
So this year I'm riding for him.
596
00:25:03,448 --> 00:25:05,412
It'd mean a lot to Mum.
597
00:25:05,413 --> 00:25:07,343
So I should be
betting big on her?
598
00:25:07,344 --> 00:25:08,757
Well, it is for charity
599
00:25:08,758 --> 00:25:10,878
so you better empty your
pockets.
600
00:25:13,517 --> 00:25:17,172
Have you seen anything
like these before?
601
00:25:18,931 --> 00:25:21,034
So this isn't just
the social call then?
602
00:25:23,172 --> 00:25:24,619
I don't think so.
603
00:25:24,620 --> 00:25:25,964
Missy, hi.
604
00:25:25,965 --> 00:25:27,895
Julianne Seymour,
this is Daniel.
605
00:25:27,896 --> 00:25:30,067
I'm with the Brokenwood CIB.
606
00:25:30,068 --> 00:25:31,550
All right.
607
00:25:31,551 --> 00:25:33,585
I believe you spoke with
my colleagues already today
608
00:25:33,586 --> 00:25:35,205
regarding Andrea Tillman.
609
00:25:35,206 --> 00:25:38,102
Yes. I told them
everything I know.
610
00:25:38,103 --> 00:25:39,343
I'm sure.
611
00:25:39,344 --> 00:25:40,757
You have a horse here?
612
00:25:40,758 --> 00:25:41,689
Winsome Spring.
613
00:25:41,690 --> 00:25:43,275
We're racing her in the Classic.
614
00:25:44,689 --> 00:25:47,585
Asking around to see if
anyone recognizes these.
615
00:25:51,517 --> 00:25:52,517
Can't say I do.
616
00:25:54,241 --> 00:25:56,792
Is it something to do
with Andrea's death?
617
00:25:56,793 --> 00:25:57,724
Possibly.
618
00:25:57,725 --> 00:25:59,205
Such a terrible thing.
619
00:25:59,206 --> 00:26:01,102
Unbelievable.
620
00:26:01,103 --> 00:26:03,274
Well, thanks for your time.
621
00:26:04,517 --> 00:26:09,517
See you at the race.
- Yep.
622
00:26:19,137 --> 00:26:20,310
Mr. Tillman.
623
00:26:21,172 --> 00:26:22,000
Detective.
624
00:26:22,001 --> 00:26:23,481
How you holding up?
625
00:26:23,482 --> 00:26:25,654
It's tough but, you know?
626
00:26:25,655 --> 00:26:27,103
Good to keep busy, I guess.
627
00:26:29,586 --> 00:26:31,758
Well, I'm treating a horse here.
628
00:26:32,862 --> 00:26:35,516
As a vet, that's what I do.
629
00:26:35,517 --> 00:26:37,102
I won't hold you up then.
630
00:27:09,517 --> 00:27:12,274
There's some kind of
relationship with these two.
631
00:27:12,275 --> 00:27:13,516
Professional or personal?
632
00:27:13,517 --> 00:27:14,861
Hard to tell.
633
00:27:14,862 --> 00:27:17,585
She keeps a horse at
Missy's mother's stables
634
00:27:17,586 --> 00:27:19,343
and he arrived just as I left.
635
00:27:19,344 --> 00:27:20,757
Anything on the reins?
636
00:27:20,758 --> 00:27:23,585
Not yet, but I've got a
couple of other places to check.
637
00:27:23,586 --> 00:27:26,033
So Julianne Seymour
was with the victim
638
00:27:26,034 --> 00:27:27,516
on the night of the murder,
639
00:27:27,517 --> 00:27:30,274
was possibly in some kind of
relationship with the husband,
640
00:27:30,275 --> 00:27:33,723
and was at loggerheads
with the victim's employer.
641
00:27:33,724 --> 00:27:35,999
Who happens to
be her twin sister.
642
00:27:36,000 --> 00:27:37,171
- Twins?
- Yeah.
643
00:27:37,172 --> 00:27:38,931
But it seems they
can't stand each other.
644
00:27:39,896 --> 00:27:41,102
Kristin Sims.
645
00:27:41,103 --> 00:27:42,378
And we're yet to
find out what happened
646
00:27:42,379 --> 00:27:44,516
between Andrea and Ron Abbot.
647
00:27:44,517 --> 00:27:45,861
Oh, the old guy wouldn't talk?
648
00:27:45,862 --> 00:27:48,309
Eh, he ordered me
off his property.
649
00:27:48,310 --> 00:27:49,412
I reckon he'll come around.
650
00:27:49,413 --> 00:27:50,930
Thanks.
651
00:27:50,931 --> 00:27:52,930
Forensics have come
back with results
652
00:27:52,931 --> 00:27:54,447
from Andrea's cell phone.
653
00:27:54,448 --> 00:27:57,378
Her last message
was to Craig saying,
654
00:27:57,379 --> 00:27:59,895
"I can't take this anymore."
655
00:27:59,896 --> 00:28:01,550
He didn't mention that?
656
00:28:01,551 --> 00:28:03,136
No he didn't.
657
00:28:03,137 --> 00:28:04,137
Boss.
658
00:28:05,517 --> 00:28:08,274
Gina. What a
pleasant surprise!
659
00:28:08,275 --> 00:28:09,516
I know.
660
00:28:09,517 --> 00:28:11,861
I have some preliminary
toxicology test results.
661
00:28:11,862 --> 00:28:13,240
They indicate the cause of death
662
00:28:13,241 --> 00:28:16,068
was a lethal dose of blue juice.
663
00:28:17,137 --> 00:28:18,550
Blue juice being...
664
00:28:18,551 --> 00:28:20,067
Pentobarbital.
665
00:28:20,068 --> 00:28:22,481
The drug usually employed
in euthanizing animals.
666
00:28:22,482 --> 00:28:24,826
It is colored a distinctive
blue during manufacturer
667
00:28:24,827 --> 00:28:27,585
to prevent it being
administered by accident.
668
00:28:27,586 --> 00:28:30,930
And they were traces of
another drug found, a sedative.
669
00:28:30,931 --> 00:28:35,102
Which would explain how
the offender subdued Andrea
670
00:28:35,103 --> 00:28:38,723
prior to administering
the blue juice.
671
00:28:38,724 --> 00:28:40,412
Nice work. Thanks, Gina.
672
00:28:40,413 --> 00:28:41,585
Of course.
673
00:28:41,586 --> 00:28:43,516
Tell me, will you
and Beth be attending
674
00:28:43,517 --> 00:28:45,136
the beach horse race tomorrow?
675
00:28:45,137 --> 00:28:47,481
Ah, I wasn't planning to.
676
00:28:47,482 --> 00:28:49,516
Mike's not really a horse
person. Are you, Mike?
677
00:28:49,517 --> 00:28:52,136
No, I find 'em very obstinate.
678
00:28:52,137 --> 00:28:54,205
I don't think you were a
horsey person either, Gina.
679
00:28:54,206 --> 00:28:56,102
Please, I love them.
680
00:28:56,103 --> 00:29:00,067
Beasts of burden, draped
in sturdy leather.
681
00:29:00,068 --> 00:29:04,481
Magnificent creatures with
their powerful haunches pumping
682
00:29:04,482 --> 00:29:07,274
as they gallop through
space and time,
683
00:29:07,275 --> 00:29:09,689
glistening with sweat and steam.
684
00:29:12,655 --> 00:29:14,793
Well, enjoy.
685
00:29:16,689 --> 00:29:19,517
Gina, I'll be at the races.
686
00:29:20,344 --> 00:29:21,826
Might see you there.
687
00:29:23,517 --> 00:29:24,517
Good one.
688
00:29:37,103 --> 00:29:38,688
Any news?
689
00:29:38,689 --> 00:29:40,654
The pathologist has
established a likely cause of death.
690
00:29:40,655 --> 00:29:42,136
And?
691
00:29:42,137 --> 00:29:44,930
Who amongst your clinic staff
had access to pentobarbital?
692
00:29:44,931 --> 00:29:45,999
Oh my God.
693
00:29:46,000 --> 00:29:47,447
Is that what killed her?
694
00:29:47,448 --> 00:29:49,793
It's our preliminary
finding at the moment.
695
00:29:51,724 --> 00:29:53,619
Well, we keep any lethal
drugs in a locked cabinet
696
00:29:53,620 --> 00:29:55,136
in the back room.
697
00:29:55,137 --> 00:29:58,550
Bonnie, myself, Andrea,
Prisha, we all had a key.
698
00:29:58,551 --> 00:29:59,688
What about Brianna?
699
00:29:59,689 --> 00:30:00,930
Well, technically no,
700
00:30:00,931 --> 00:30:04,205
but she knows where
the keys are kept.
701
00:30:04,206 --> 00:30:06,412
Why are you focusing
on clinic staff?
702
00:30:06,413 --> 00:30:08,654
Surely whoever broke in stole
the drug that killed my wife.
703
00:30:08,655 --> 00:30:10,516
That's certainly a possibility.
704
00:30:10,517 --> 00:30:12,067
There's no direct link as yet.
705
00:30:12,068 --> 00:30:12,896
Could be a coincidence.
706
00:30:12,897 --> 00:30:13,999
You're not serious?
707
00:30:14,000 --> 00:30:15,447
At this stage,
708
00:30:15,448 --> 00:30:16,619
we need to keep all avenues
of investigation open.
709
00:30:16,620 --> 00:30:18,380
What is that? Cop talk
for we have no idea?
710
00:30:19,827 --> 00:30:21,654
We've asked to see
your drug register.
711
00:30:21,655 --> 00:30:23,757
So far it hasn't
been forthcoming.
712
00:30:23,758 --> 00:30:25,448
We'd appreciate
your cooperation.
713
00:30:27,000 --> 00:30:29,102
I'll have Prisha chase it up.
714
00:30:29,103 --> 00:30:31,516
Mr. Tillman, Andrea
sent you a text message
715
00:30:31,517 --> 00:30:32,999
the night of her death.
716
00:30:33,000 --> 00:30:35,413
It read, "I can't
take it anymore."
717
00:30:36,413 --> 00:30:38,585
Why didn't you mention it to us?
718
00:30:38,586 --> 00:30:40,724
I didn't see the
message 'til the morning.
719
00:30:42,793 --> 00:30:45,309
That's part of the reason
I came into your station.
720
00:30:45,310 --> 00:30:46,895
I knew something was wrong.
721
00:30:46,896 --> 00:30:48,827
That message, it made no sense.
722
00:30:51,275 --> 00:30:52,620
I don't believe she sent it.
723
00:30:54,275 --> 00:30:57,033
Was there something
going on in your marriage?
724
00:30:57,034 --> 00:30:58,930
You're working on the
assumption in these situations
725
00:30:58,931 --> 00:31:00,723
it's always the partner?
726
00:31:00,724 --> 00:31:02,205
I have to ask.
727
00:31:02,206 --> 00:31:04,723
Did I kill my wife because
she was gonna leave me?
728
00:31:04,724 --> 00:31:05,793
Absolutely not.
729
00:31:07,724 --> 00:31:10,550
Our marriage was fine,
thanks for asking.
730
00:31:12,413 --> 00:31:14,689
Ron's been a client
of mine for a long time.
731
00:31:15,724 --> 00:31:17,310
Not the easiest personality.
732
00:31:18,517 --> 00:31:19,861
Well, we've had reports
733
00:31:19,862 --> 00:31:21,999
of conflict between
him and Andrea.
734
00:31:22,000 --> 00:31:24,309
Is there anything you
can tell me about that?
735
00:31:24,310 --> 00:31:27,102
Ron's previous
dog was named Evie.
736
00:31:27,103 --> 00:31:30,240
After his wife passed, Evie
became his only companion.
737
00:31:30,241 --> 00:31:31,895
About a year ago,
he brought her in
738
00:31:31,896 --> 00:31:33,240
for a routine vaccination.
739
00:31:33,241 --> 00:31:34,309
- Hello, Mr. Abbot.
- Hi.
740
00:31:34,310 --> 00:31:35,792
We're ready for her.
741
00:31:35,793 --> 00:31:37,723
The dogs were very similar
742
00:31:37,724 --> 00:31:40,481
and somehow Andrea
got them mixed up.
743
00:31:40,482 --> 00:31:42,067
The other dog was
booked in for surgery
744
00:31:42,068 --> 00:31:43,826
on an intestinal lump.
745
00:31:43,827 --> 00:31:46,517
And without knowing, I
operated on Ron's dog
746
00:31:47,620 --> 00:31:49,482
who had an undiagnosed
heart condition.
747
00:31:51,344 --> 00:31:53,447
Despite my best
efforts to revive her,
748
00:31:53,448 --> 00:31:55,379
she died on the operating table.
749
00:31:57,517 --> 00:31:59,688
Ron was understandably
devastated
750
00:31:59,689 --> 00:32:01,067
and especially
when he discovered
751
00:32:01,068 --> 00:32:03,136
that Andrea was the
one responsible.
752
00:32:04,001 --> 00:32:05,688
How did he find out?
753
00:32:05,689 --> 00:32:06,964
Being the head of the clinic,
754
00:32:06,965 --> 00:32:09,654
I had the unenviable
task of telling him.
755
00:32:09,655 --> 00:32:10,551
How did he take it?
756
00:32:10,551 --> 00:32:11,551
Not well.
757
00:32:12,827 --> 00:32:15,240
We thought that with a new
puppy, things would improve.
758
00:32:15,241 --> 00:32:17,241
But it appears that
that's not the case.
759
00:32:19,517 --> 00:32:21,067
You've spoken to him?
760
00:32:21,068 --> 00:32:22,895
He's been approached.
761
00:32:22,896 --> 00:32:23,930
What did he say?
762
00:32:25,758 --> 00:32:28,586
As I said, he's been approached.
763
00:32:31,517 --> 00:32:35,619
I've seen him hanging
around the clinic.
764
00:32:36,862 --> 00:32:39,343
Sometimes he'd pretend
to be walking his puppy.
765
00:32:39,344 --> 00:32:41,931
Other times he was just
sitting in the car, watching.
766
00:32:43,413 --> 00:32:44,723
Has anyone else seen him?
767
00:32:44,724 --> 00:32:45,724
Andrea did.
768
00:32:47,172 --> 00:32:48,964
I haven't been here that long.
769
00:32:48,965 --> 00:32:50,447
There's not much I can tell you.
770
00:32:50,448 --> 00:32:52,999
Can't be easy having to come
771
00:32:53,000 --> 00:32:55,792
into a situation
where everybody else
772
00:32:55,793 --> 00:32:58,447
has known each other for ages.
773
00:32:58,448 --> 00:33:00,000
People have been distant.
774
00:33:01,482 --> 00:33:05,240
It's almost as if they haven't
decided to keep me on or not.
775
00:33:05,241 --> 00:33:07,826
The bosses given me
menial tasks to do,
776
00:33:07,827 --> 00:33:10,895
like vaccinations
and blood samples,
777
00:33:10,896 --> 00:33:13,619
as if they don't trust me with
anything more complicated.
778
00:33:13,620 --> 00:33:15,757
How'd you get on with Andrea?
779
00:33:15,758 --> 00:33:16,793
She was civil,
780
00:33:18,241 --> 00:33:20,688
but it's not like she
stuck up for me either.
781
00:33:20,689 --> 00:33:21,999
Can you give me an example?
782
00:33:25,448 --> 00:33:26,999
Sorry to interrupt.
783
00:33:27,000 --> 00:33:28,688
Your 10:30 is waiting
784
00:33:28,689 --> 00:33:31,723
and his goat just ate
the new pot plant.
785
00:33:31,724 --> 00:33:32,999
I've put him in
consult room two.
786
00:33:33,000 --> 00:33:35,102
Great, thank you.
787
00:33:35,103 --> 00:33:36,034
If that's all.
788
00:33:36,035 --> 00:33:37,274
The drug register.
789
00:33:37,275 --> 00:33:38,688
What?
790
00:33:38,689 --> 00:33:40,585
Mr. Tillman said you
would get the drug register.
791
00:33:40,586 --> 00:33:41,792
Did he?
792
00:33:41,793 --> 00:33:43,172
Never mentioned that to me.
793
00:33:45,137 --> 00:33:48,481
- Thanks.
- You're welcome.
794
00:33:50,586 --> 00:33:52,447
Can you gimme two
minutes with Craig?
795
00:33:52,448 --> 00:33:53,654
Of course. When?
796
00:33:53,655 --> 00:33:54,655
Now.
797
00:33:54,656 --> 00:33:57,343
Sure. But he just left.
798
00:33:57,344 --> 00:33:58,172
Of course he did.
799
00:33:58,173 --> 00:33:59,447
Can I help?
800
00:33:59,448 --> 00:34:00,723
I need access to
the drug register.
801
00:34:00,724 --> 00:34:02,723
Totally, but I
think Bonnie has it.
802
00:34:02,724 --> 00:34:03,551
Ah, okay.
803
00:34:03,552 --> 00:34:04,792
I'll talk to her then.
804
00:34:04,793 --> 00:34:05,793
Except...
805
00:34:05,793 --> 00:34:06,551
She's not here either?
806
00:34:06,552 --> 00:34:08,723
Yeah. Sorry.
807
00:34:08,724 --> 00:34:10,412
What about Andrea
Tillman's laptop?
808
00:34:10,413 --> 00:34:11,241
Any progress with that?
809
00:34:11,241 --> 00:34:12,241
That I can do.
810
00:34:14,862 --> 00:34:16,310
One out of three ain't bad.
811
00:34:17,241 --> 00:34:18,103
Um...
812
00:34:18,103 --> 00:34:19,103
Yes.
813
00:34:20,448 --> 00:34:22,516
Can you tell your boss that
I'm not a party girl anymore?
814
00:34:22,517 --> 00:34:25,654
I used to be, for sure,
but I've given it all away.
815
00:34:25,655 --> 00:34:26,826
The drugs and stuff.
816
00:34:26,827 --> 00:34:28,309
It was really messing me up.
817
00:34:28,310 --> 00:34:30,792
But I so don't do them
anymore. Not even coffee.
818
00:34:30,793 --> 00:34:32,481
Although I did have
three this morning,
819
00:34:32,482 --> 00:34:33,688
but that's because
of the stress.
820
00:34:33,689 --> 00:34:36,412
And why do you want
me to tell him this?
821
00:34:36,413 --> 00:34:39,378
Oh, so that he'll know
I'm a reliable witness.
822
00:34:39,379 --> 00:34:40,551
A witness to what?
823
00:34:41,551 --> 00:34:42,792
Nothing.
824
00:34:42,793 --> 00:34:45,067
But in case I was,
which I wouldn't be
825
00:34:45,068 --> 00:34:46,550
because it'd be
way too stressful.
826
00:34:46,551 --> 00:34:49,688
Brianna, how do you get on
with the other staff here?
827
00:34:49,689 --> 00:34:51,067
They're okay.
828
00:34:51,068 --> 00:34:53,102
As long as I do my job,
they leave me alone.
829
00:34:53,103 --> 00:34:54,205
And Andrea Tillman?
830
00:34:54,206 --> 00:34:56,033
She was a really nice lady.
831
00:34:56,034 --> 00:34:58,033
I mean, wow.
832
00:34:58,034 --> 00:35:00,309
That poor woman had no
idea what was going on.
833
00:35:01,586 --> 00:35:03,551
What do you mean?
834
00:35:06,206 --> 00:35:08,516
I'm sorry. I've gotta
get this to Prisha.
835
00:35:22,344 --> 00:35:23,517
Morning, Mr. Shepherd.
836
00:35:24,517 --> 00:35:25,723
How nice to see you.
837
00:35:25,724 --> 00:35:26,724
Hi.
838
00:35:27,724 --> 00:35:29,067
Can we talk?
839
00:35:29,068 --> 00:35:30,068
Sure.
840
00:35:38,172 --> 00:35:40,033
It's dandelion
and dock leaf tea.
841
00:35:40,034 --> 00:35:41,034
Make it myself.
842
00:35:41,724 --> 00:35:42,551
Good on you.
843
00:35:42,551 --> 00:35:43,551
Go on. Try some.
844
00:35:54,517 --> 00:35:56,103
It's a bit hot for me.
845
00:35:57,896 --> 00:36:00,205
I understand you're
a dog whisperer.
846
00:36:00,206 --> 00:36:01,275
No, hardly.
847
00:36:03,482 --> 00:36:04,723
I like to think of myself
848
00:36:04,724 --> 00:36:07,516
as an alternative
animal naturopath.
849
00:36:07,517 --> 00:36:09,274
We as humans are finely learning
850
00:36:09,275 --> 00:36:11,240
that so much of what we put
in our bodies is bad for us,
851
00:36:11,241 --> 00:36:13,688
yet we don't give animals
the same consideration.
852
00:36:13,689 --> 00:36:15,516
And they're so much
better than we are.
853
00:36:15,517 --> 00:36:16,517
So much nobler.
854
00:36:17,517 --> 00:36:19,205
Have you been doing this long?
855
00:36:19,206 --> 00:36:22,343
I worked in the conventional
vet arena when I was younger.
856
00:36:22,344 --> 00:36:24,688
The conflict with my personal
values became too great.
857
00:36:24,689 --> 00:36:26,516
So I set myself up
as an alternative
858
00:36:26,517 --> 00:36:28,205
to the mainstream vet madness.
859
00:36:28,206 --> 00:36:29,724
How did that sit with Bonnie?
860
00:36:31,482 --> 00:36:32,482
My sister.
861
00:36:33,965 --> 00:36:35,689
Classic older child scenario.
862
00:36:36,896 --> 00:36:38,757
Bonnie was born 90
seconds before me
863
00:36:38,758 --> 00:36:40,516
and she still wants
to control everything
864
00:36:40,517 --> 00:36:41,999
and everyone around her.
865
00:36:42,000 --> 00:36:43,965
And she hates the fact
that she can't control me.
866
00:36:45,344 --> 00:36:46,723
The night of Andrea's murder,
867
00:36:46,724 --> 00:36:48,895
you didn't see anything unusual?
868
00:36:48,896 --> 00:36:51,792
Well, Ron Abbot
and Andrea had words,
869
00:36:51,793 --> 00:36:54,861
but he and everyone else
left when we were finished.
870
00:36:54,862 --> 00:36:55,827
I was the last to leave.
871
00:36:55,828 --> 00:36:57,481
Are you sure about that?
872
00:36:57,482 --> 00:36:58,516
Yes.
873
00:37:00,482 --> 00:37:01,999
Although as I was
walking back to my car,
874
00:37:02,000 --> 00:37:03,241
Andrea did get a message.
875
00:37:08,551 --> 00:37:10,516
You don't know
who the message was from?
876
00:37:10,517 --> 00:37:11,517
Sorry.
877
00:37:12,689 --> 00:37:14,171
My colleague tells me
878
00:37:14,172 --> 00:37:15,792
that you don't
recognize the reins
879
00:37:15,793 --> 00:37:17,171
that were found at the scene.
880
00:37:17,172 --> 00:37:18,000
No, sorry.
881
00:37:18,001 --> 00:37:19,516
But you do own a horse
882
00:37:19,517 --> 00:37:21,757
that you keep at
the Tohoroa Stables.
883
00:37:21,758 --> 00:37:22,724
Winsome Spring.
884
00:37:22,725 --> 00:37:25,205
She'll be racing tomorrow.
885
00:37:25,206 --> 00:37:26,412
You should come.
886
00:37:26,413 --> 00:37:28,517
Ah, horses are
not really my thing.
887
00:37:29,724 --> 00:37:32,688
If I win, I'm gonna
dedicate it to Andrea.
888
00:37:32,689 --> 00:37:36,481
It's a small gesture, I know,
but she was a good soul.
889
00:37:45,896 --> 00:37:48,103
You back here to arrest me?
890
00:37:48,965 --> 00:37:50,723
Any reason why I should?
891
00:37:50,724 --> 00:37:52,241
Hm, not that I can think of.
892
00:37:53,103 --> 00:37:55,481
Good. That's all I want, Ron.
893
00:37:55,482 --> 00:37:56,861
Your side of the story.
894
00:37:56,862 --> 00:37:58,447
Well, I suppose the
polite thing to do
895
00:37:58,448 --> 00:37:59,792
is offer you a cup of tea.
896
00:37:59,793 --> 00:38:01,343
Well, as long as
it's not dandelion.
897
00:38:01,344 --> 00:38:02,344
What?
898
00:38:09,413 --> 00:38:10,723
Go on, get away.
899
00:38:10,724 --> 00:38:11,655
Ah, he's okay.
900
00:38:11,656 --> 00:38:14,171
Ah, he's a pain in the ass.
901
00:38:14,172 --> 00:38:15,964
I know this might
not be easy for you,
902
00:38:15,965 --> 00:38:18,447
but I'd like to know your side
of what happened with Evie.
903
00:38:18,448 --> 00:38:20,688
Should never have
bloody happened.
904
00:38:20,689 --> 00:38:23,205
Stupid idiot of a nurse.
905
00:38:23,206 --> 00:38:24,895
You sure she was responsible?
906
00:38:24,896 --> 00:38:28,033
Yeah. The vet lady
explained it all to me.
907
00:38:28,034 --> 00:38:30,033
The nurse got the dogs mixed up.
908
00:38:30,034 --> 00:38:31,516
She operated on Evie
909
00:38:31,517 --> 00:38:34,792
without the slightest idea
she had a heart problem.
910
00:38:34,793 --> 00:38:38,171
Vet said that the nurse
had been disciplined.
911
00:38:39,379 --> 00:38:40,310
And that's why
you weren't pleased
912
00:38:40,311 --> 00:38:41,412
to see her at the puppy party?
913
00:38:41,413 --> 00:38:42,586
Yeah, that'd be right.
914
00:38:44,862 --> 00:38:47,723
And what about threatening
her at the clinic?
915
00:38:47,724 --> 00:38:50,895
I don't know where you're
getting your information from,
916
00:38:50,896 --> 00:38:52,999
but I told you before
that never happened.
917
00:38:53,932 --> 00:38:55,240
You were angry with her?
918
00:38:55,241 --> 00:38:56,724
Yeah, well, I'm
pissed off with you.
919
00:38:58,448 --> 00:39:00,379
Doesn't mean to say
I'm gonna kill you.
920
00:39:05,068 --> 00:39:06,965
Look, in the last year,
921
00:39:10,413 --> 00:39:13,344
I've had the two most important
things ripped away from me.
922
00:39:15,241 --> 00:39:17,516
My wife of 42 years died
923
00:39:17,517 --> 00:39:19,517
after a miserable
bloody illness.
924
00:39:23,034 --> 00:39:26,310
I don't have the words to
describe how that made me feel.
925
00:39:28,172 --> 00:39:33,172
And Evie, she was the best
dog a man could ever ask for.
926
00:39:34,275 --> 00:39:36,136
I can see
it's been a rough ride.
927
00:39:36,137 --> 00:39:37,137
See.
928
00:39:38,172 --> 00:39:40,378
You'll excuse me if I
don't want to sit here
929
00:39:40,379 --> 00:39:42,274
and chat to you
about the lies people
930
00:39:42,275 --> 00:39:44,999
are spreading about me.
931
00:39:45,000 --> 00:39:46,551
You'd best bugger off again.
932
00:39:49,482 --> 00:39:50,792
Thanks for the tea.
933
00:40:20,689 --> 00:40:24,412
This was at Ron's
on the driveway.
934
00:40:24,413 --> 00:40:25,688
It's similar to the one
935
00:40:25,689 --> 00:40:28,343
from Andrea's car
left at the reserve.
936
00:40:28,344 --> 00:40:30,136
Could it have been his own car?
937
00:40:30,137 --> 00:40:32,757
Ah, except his is an old EV.
938
00:40:32,758 --> 00:40:37,102
All of these people had
access to the blue juice.
939
00:40:37,103 --> 00:40:40,516
Mm. A drug register
is yet to materialize.
940
00:40:40,517 --> 00:40:41,482
Who's stalling?
941
00:40:41,483 --> 00:40:43,240
All of them, passing the buck.
942
00:40:43,241 --> 00:40:44,826
But we've got Andrea's laptop.
943
00:40:44,827 --> 00:40:46,412
Techies are working on it.
944
00:40:46,413 --> 00:40:49,516
And for the record,
Brianna the receptionist
945
00:40:49,517 --> 00:40:52,757
was keen to assure you she
is not a party girl anymore.
946
00:40:52,758 --> 00:40:54,102
Meaning?
947
00:40:54,103 --> 00:40:55,964
No more late night
clubbing for you two.
948
00:40:55,965 --> 00:41:00,792
Meaning she could be a
reliable witness if need be.
949
00:41:00,793 --> 00:41:01,793
Senior.
950
00:41:03,379 --> 00:41:06,585
To be so sweet
951
00:41:06,586 --> 00:41:08,689
Ah, well, plenty to get on with.
952
00:41:12,137 --> 00:41:14,344
10 bucks says those
are his divorce papers.
953
00:41:16,068 --> 00:41:21,068
And love's only ours to revere
954
00:41:21,689 --> 00:41:24,585
'Cause you
955
00:41:24,586 --> 00:41:27,550
Never believed it
956
00:41:27,551 --> 00:41:30,724
And you never could
957
00:41:32,310 --> 00:41:33,516
Couldn't make it
simple, could you?
958
00:41:33,517 --> 00:41:38,517
When you guard your secret
959
00:41:39,310 --> 00:41:43,826
It's understood
960
00:41:43,827 --> 00:41:48,034
'Cause you're just like the sea
961
00:41:49,758 --> 00:41:51,724
Hey, I'm off so night.
962
00:41:53,862 --> 00:41:54,862
Night.
963
00:41:56,103 --> 00:41:58,827
That's what you've been
waiting for, I take it?
964
00:42:00,758 --> 00:42:02,067
Not exactly.
965
00:42:02,068 --> 00:42:07,068
When a storm goes without a port
966
00:42:08,517 --> 00:42:12,275
And I'm just one more stone
who was left on your shore
967
00:42:14,931 --> 00:42:16,517
- Morena.
- Kia ora.
968
00:42:17,689 --> 00:42:19,240
Oh, one good thing
about him showing up,
969
00:42:19,241 --> 00:42:20,826
if anyone else wins, we'll
have him arrested, right?
970
00:42:20,827 --> 00:42:22,895
No, I don't think
that'll be an issue today.
971
00:42:22,896 --> 00:42:25,309
Though he might
only back winners.
972
00:42:25,310 --> 00:42:26,550
What do you reckon, Manaia?
973
00:42:26,551 --> 00:42:27,619
Think Mum's gonna
be a winner today.
974
00:42:27,620 --> 00:42:28,551
Every day.
975
00:42:28,551 --> 00:42:29,310
Ooh, good answer.
976
00:42:29,311 --> 00:42:30,343
Morning.
977
00:42:30,344 --> 00:42:31,964
She's looking great,
978
00:42:31,965 --> 00:42:33,895
but I hope you guys will be
okay with a minor placing.
979
00:42:33,896 --> 00:42:35,447
Yeah. Like that's
gonna happen.
980
00:42:35,448 --> 00:42:37,309
Well, let's get this
show on the road, eh?
981
00:42:37,310 --> 00:42:38,310
Good luck.
982
00:42:39,344 --> 00:42:40,688
I'll see you after.
983
00:42:43,310 --> 00:42:44,310
Hello, everyone.
984
00:42:45,827 --> 00:42:47,102
Gina.
985
00:42:47,103 --> 00:42:47,931
Kristin.
986
00:42:47,932 --> 00:42:49,516
I made Kristin come.
987
00:42:49,517 --> 00:42:51,033
We are so excited.
988
00:42:51,034 --> 00:42:52,585
She did.
989
00:42:52,586 --> 00:42:55,964
She even offered me a hat
like hers, but I said no.
990
00:42:55,965 --> 00:42:57,723
What a great morning for a race.
991
00:42:57,724 --> 00:42:59,930
Did you know that in
races in Vladivostok,
992
00:42:59,931 --> 00:43:02,102
only the men are allowed
to ride the horses?
993
00:43:02,103 --> 00:43:05,585
Mm, because the women are
obviously off doing other things
994
00:43:05,586 --> 00:43:08,619
like the cooking, the
cleaning, and the ironing.
995
00:43:08,620 --> 00:43:11,412
The men ride the
horses completely naked,
996
00:43:11,413 --> 00:43:13,240
apart from a bearskin hat.
997
00:43:16,000 --> 00:43:17,309
You're not
picturing it, are you?
998
00:43:17,310 --> 00:43:22,310
I'm trying not to.
999
00:43:23,034 --> 00:43:23,827
Is she for real?
1000
00:43:23,827 --> 00:43:24,827
She's from Russia.
1001
00:43:24,828 --> 00:43:26,412
Oh, that explains it.
1002
00:43:26,413 --> 00:43:31,413
Oh my love come
down, sit beside me
1003
00:43:32,586 --> 00:43:35,205
Tell me anything that you know
1004
00:43:35,206 --> 00:43:37,930
Such a shame you couldn't
get Mike to change his mind.
1005
00:43:37,931 --> 00:43:38,999
Oh, well, you know,
1006
00:43:39,000 --> 00:43:40,654
I'm pretty sure he's busy.
1007
00:43:40,655 --> 00:43:41,895
And tells me
1008
00:43:41,896 --> 00:43:45,412
Which way is this spitting blood
1009
00:43:45,413 --> 00:43:48,171
An olive branch
is a peace offering.
1010
00:43:48,172 --> 00:43:50,620
Which can only be
seen as positive.
1011
00:43:51,793 --> 00:43:53,516
You never said
you two were at war.
1012
00:43:53,517 --> 00:43:54,862
More of a ceasefire.
1013
00:43:57,344 --> 00:43:58,792
She said the original documents
1014
00:43:58,793 --> 00:44:00,309
were accidentally composted.
1015
00:44:00,310 --> 00:44:02,550
I mean, surely
that's a hostile act.
1016
00:44:02,551 --> 00:44:04,550
She takes the whole off the
grid thing very seriously,
1017
00:44:04,551 --> 00:44:05,482
that's all.
1018
00:44:05,483 --> 00:44:06,654
And then she said,
1019
00:44:06,655 --> 00:44:07,826
"Will call you next
time I'm near a phone."
1020
00:44:07,827 --> 00:44:10,344
And that was six weeks ago.
1021
00:44:11,310 --> 00:44:12,550
She'll call.
1022
00:44:12,551 --> 00:44:13,723
There's one thing I
know about Tabatha,
1023
00:44:13,724 --> 00:44:14,757
when she says
she'll do something,
1024
00:44:14,758 --> 00:44:16,205
she will do it.
1025
00:44:16,206 --> 00:44:17,585
Eventually.
1026
00:44:17,586 --> 00:44:20,758
And I know ceasefire
suggests a lot of stored ammo.
1027
00:44:24,000 --> 00:44:25,516
I'm not really in the mood
1028
00:44:25,517 --> 00:44:27,172
to play footsies
right now, Mike.
1029
00:44:28,206 --> 00:44:29,827
I'm not playing footsies.
1030
00:44:32,965 --> 00:44:34,136
Hercules!
1031
00:44:34,137 --> 00:44:36,240
Hercules, come on!
1032
00:44:36,241 --> 00:44:37,723
You bad boy!
1033
00:44:37,724 --> 00:44:40,033
Sorry, guys. I've told him
not to harass the customers.
1034
00:44:40,034 --> 00:44:41,309
Oh, he's very cute.
1035
00:44:41,310 --> 00:44:42,792
Thanks.
1036
00:44:42,793 --> 00:44:44,171
Hey, could you keep an eye
on him for just two minutes?
1037
00:44:44,172 --> 00:44:45,792
I've got a bunch
of coffees to make.
1038
00:44:45,793 --> 00:44:48,102
With salad, he'll
stay put for ages.
1039
00:44:48,103 --> 00:44:49,964
Oh, of course, Frodo.
1040
00:44:57,000 --> 00:44:59,481
Not too late to put your
pocket money on the race.
1041
00:44:59,482 --> 00:45:01,343
Wouldn't that be illegal?
1042
00:45:01,344 --> 00:45:02,689
Not if it's for charity.
1043
00:45:03,586 --> 00:45:05,412
Well, I can waste my money
1044
00:45:05,413 --> 00:45:06,861
in a millions in different ways
1045
00:45:06,862 --> 00:45:08,412
without having to
resort to betting
1046
00:45:08,413 --> 00:45:11,688
on which poor horse can run
faster than the other horse.
1047
00:45:11,689 --> 00:45:14,999
There's a lotta guys here
that would disagree with you.
1048
00:45:15,000 --> 00:45:17,826
Ton of money gets put down
on this race. Always is.
1049
00:45:17,827 --> 00:45:19,344
Not all of it goes to charity.
1050
00:45:21,310 --> 00:45:22,550
All right, folks!
1051
00:45:22,551 --> 00:45:24,585
The moment you've been
waiting all year for!
1052
00:45:24,586 --> 00:45:27,930
The Brokenwood Beach
Classic is all set to go.
1053
00:45:27,931 --> 00:45:29,309
Hold onto your hats!
1054
00:45:29,310 --> 00:45:31,447
We're under starter's orders!
1055
00:45:38,000 --> 00:45:39,309
Getting drunk in the early morn'
1056
00:45:39,310 --> 00:45:41,757
And the kettle don't
know where you gone
1057
00:45:43,793 --> 00:45:45,654
Go!
1058
00:45:48,758 --> 00:45:51,136
And putting it all up
at the end of the day
1059
00:45:51,137 --> 00:45:53,654
On a Saturday night
there's a fire in the barn
1060
00:45:53,655 --> 00:45:56,205
Dancing with the
girls down on the farm
1061
00:45:56,206 --> 00:45:58,516
I'll pitch in and that's his way
1062
00:45:58,517 --> 00:46:02,171
Everybody do the roll in the hay
1063
00:46:02,172 --> 00:46:08,033
Hey, hey, hey
1064
00:46:08,034 --> 00:46:10,136
It's gonna be rough
on a summer's night
1065
00:46:14,965 --> 00:46:17,274
I have to find a hundred
waiting for my bet
1066
00:46:17,275 --> 00:46:19,688
Branches broken
on the apple tree
1067
00:46:19,689 --> 00:46:22,205
Get blue open and
the countdown free
1068
00:46:40,862 --> 00:46:42,033
Tough luck.
1069
00:46:42,034 --> 00:46:43,792
Luck's got nothing
to do with it.
1070
00:46:43,793 --> 00:46:45,102
That's not right.
1071
00:46:45,103 --> 00:46:46,034
What do you mean?
1072
00:46:46,035 --> 00:46:47,240
Well, look at those clowns.
1073
00:46:47,241 --> 00:46:48,641
They're not exactly
subtle are they?
1074
00:46:49,104 --> 00:46:50,343
Look at the poor animal.
1075
00:46:50,344 --> 00:46:52,516
Julianne, what have you done?
1076
00:46:52,517 --> 00:46:53,895
Bonnie, what are you doing?
1077
00:46:53,896 --> 00:46:55,240
Why are you always
trying to cause trouble?
1078
00:46:55,241 --> 00:46:56,481
I'm a vet and I'm
telling you you need
1079
00:46:56,482 --> 00:46:57,999
to take a swab from that horse.
1080
00:46:58,000 --> 00:46:59,654
What on earth are
you talking about?
1081
00:46:59,655 --> 00:47:01,205
I'm talking about the fact
1082
00:47:01,206 --> 00:47:03,481
that your horse is obviously
doped up on God knows what.
1083
00:47:03,482 --> 00:47:05,792
It's showing no signs of
perspiration. It's calm.
1084
00:47:05,793 --> 00:47:07,136
It's like he hasn't
even run a race.
1085
00:47:07,137 --> 00:47:08,068
You're insane.
1086
00:47:08,069 --> 00:47:09,516
If you have nothing to hide
1087
00:47:09,517 --> 00:47:10,930
then you have nothing to
fear from agreeing to a test.
1088
00:47:10,931 --> 00:47:13,792
Bonnie, I will not be bullied.
1089
00:47:13,793 --> 00:47:15,240
Excuse me.
1090
00:47:15,241 --> 00:47:17,412
Hi, is there a problem here?
1091
00:47:17,413 --> 00:47:19,378
Detective, please, this
is none your business.
1092
00:47:20,689 --> 00:47:23,102
Julianne, this is
a fundraising event.
1093
00:47:23,103 --> 00:47:25,102
People have spent money.
1094
00:47:25,103 --> 00:47:27,792
If the winning horse is
placing as a result of doping,
1095
00:47:27,793 --> 00:47:30,757
it will very quickly
become my business.
1096
00:47:30,758 --> 00:47:34,412
So as your sister says, if
you've got nothing to hide.
1097
00:47:34,413 --> 00:47:36,102
Whatever, just do
whatever you want,
1098
00:47:36,103 --> 00:47:37,757
as long as she's not
the one that does it.
1099
00:47:38,965 --> 00:47:40,516
You can't help
yourself, can you?
1100
00:47:40,517 --> 00:47:42,930
Any chance you have
to ruin things for me.
1101
00:47:42,931 --> 00:47:45,000
You can't have me winning
for once, can you?
1102
00:47:50,586 --> 00:47:51,517
Come with me.
1103
00:47:51,518 --> 00:47:52,558
I've got swabs in the car.
1104
00:48:00,793 --> 00:48:03,378
My colleagues tell
me the beach race
1105
00:48:03,379 --> 00:48:05,688
was quite action
packed yesterday.
1106
00:48:05,689 --> 00:48:06,930
I assume you're referring
1107
00:48:06,931 --> 00:48:08,481
to the allegations
my sister made.
1108
00:48:08,482 --> 00:48:10,792
Those allegations
have proven true.
1109
00:48:10,793 --> 00:48:14,067
We were sent through
the preliminary results.
1110
00:48:14,068 --> 00:48:15,930
Winsome Spring tested positive
1111
00:48:15,931 --> 00:48:19,067
to a large amount
of anabolic steroid.
1112
00:48:19,068 --> 00:48:20,068
A dangerous amount.
1113
00:48:22,931 --> 00:48:24,309
Wow.
1114
00:48:24,310 --> 00:48:25,586
I'm appalled and ashamed.
1115
00:48:27,931 --> 00:48:29,688
Winning the beach race has
long been a dream of mine,
1116
00:48:29,689 --> 00:48:31,792
but I would never resort
to mistreating my horse
1117
00:48:31,793 --> 00:48:33,205
to achieve that.
1118
00:48:33,206 --> 00:48:34,447
Ever.
1119
00:48:34,448 --> 00:48:36,067
The doping of the
horse will be reported
1120
00:48:36,068 --> 00:48:38,102
to the appropriate authorities.
1121
00:48:38,103 --> 00:48:40,033
But I'm more interested in
whether there's any connection
1122
00:48:40,034 --> 00:48:41,964
between that and Andrea's death.
1123
00:48:41,965 --> 00:48:43,274
In what way?
1124
00:48:43,275 --> 00:48:44,792
We've had confirmation
1125
00:48:44,793 --> 00:48:48,757
that Andrea was
administered a lethal drug,
1126
00:48:48,758 --> 00:48:51,309
the kind usually found
in a veterinary clinic.
1127
00:48:51,310 --> 00:48:54,447
The same place one might
find anabolic steroids.
1128
00:48:54,448 --> 00:48:56,516
You think the steroids
came from the clinic?
1129
00:48:56,517 --> 00:48:58,723
Was Craig Tillman the
only vet you allowed
1130
00:48:58,724 --> 00:49:00,171
to attend your horse?
1131
00:49:00,172 --> 00:49:02,205
Yes. But that would be against
1132
00:49:02,206 --> 00:49:04,654
any kind of veterinary ethic.
1133
00:49:04,655 --> 00:49:05,861
I'm sure it would be.
1134
00:49:05,862 --> 00:49:08,895
Well, maybe you
need to ask him then.
1135
00:49:08,896 --> 00:49:10,343
One more thing.
1136
00:49:10,344 --> 00:49:12,136
The reins that were
found at the crime scene,
1137
00:49:12,137 --> 00:49:13,688
draped around Andrea's neck,
1138
00:49:13,689 --> 00:49:16,241
you told my colleague you'd
never seen them before.
1139
00:49:17,517 --> 00:49:18,930
Yes.
1140
00:49:18,931 --> 00:49:21,240
Yet the fingerprint
branch told me this morning
1141
00:49:21,241 --> 00:49:23,412
that your prints were on them.
1142
00:49:23,413 --> 00:49:25,619
Can you explain
how that might be?
1143
00:49:25,620 --> 00:49:27,309
No.
1144
00:49:27,310 --> 00:49:30,274
I mean I work with
horses all the time.
1145
00:49:30,275 --> 00:49:32,862
I handle gear all the
time. Lots of gear.
1146
00:49:33,896 --> 00:49:35,137
It's just a coincidence.
1147
00:49:55,517 --> 00:49:56,999
Is everything in order?
1148
00:49:57,000 --> 00:49:58,102
Oh, I'm gonna have to take
these back to the station.
1149
00:49:58,103 --> 00:49:58,931
There's a lot to get through.
1150
00:49:58,932 --> 00:50:00,205
Of course.
1151
00:50:00,206 --> 00:50:02,688
Are these all the
dispensing records?
1152
00:50:02,689 --> 00:50:04,516
Doing their notes
and keeping records
1153
00:50:04,517 --> 00:50:06,861
is not most vets'
favorite part of the job.
1154
00:50:06,862 --> 00:50:09,240
Well, the way I read this is
1155
00:50:09,241 --> 00:50:12,723
there's one bottle of pentobarbital
that's unaccounted for.
1156
00:50:12,724 --> 00:50:14,517
That was noted
after the break in.
1157
00:50:18,310 --> 00:50:20,067
Have you spoken
to Ron Abbot yet?
1158
00:50:20,068 --> 00:50:21,757
DSS Shepherd's talked to him.
1159
00:50:21,758 --> 00:50:22,758
And?
1160
00:50:24,034 --> 00:50:26,723
He seemed appreciative of
the support you showed him
1161
00:50:26,724 --> 00:50:28,585
regarding the death of his dog.
1162
00:50:28,586 --> 00:50:30,205
That's all he said?
1163
00:50:30,206 --> 00:50:31,309
I believe so.
1164
00:50:42,862 --> 00:50:44,412
How's it going?
1165
00:50:44,413 --> 00:50:46,378
Well, these are a mess.
1166
00:50:46,379 --> 00:50:48,033
Some of the recent entries
1167
00:50:48,034 --> 00:50:49,723
have question marks
alongside them,
1168
00:50:49,724 --> 00:50:50,999
seemingly in the same hand,
1169
00:50:51,000 --> 00:50:53,516
and others have
been crossed out.
1170
00:50:53,517 --> 00:50:55,688
Any mention of the steroids?
1171
00:50:55,689 --> 00:50:58,654
Not in here, but in
the bank statements,
1172
00:50:58,655 --> 00:51:00,861
there are payments
to a U.S. company
1173
00:51:00,862 --> 00:51:04,619
that's a major supplier of
steroids internationally.
1174
00:51:04,620 --> 00:51:07,205
So the steroids were
definitely ordered?
1175
00:51:07,206 --> 00:51:09,206
Yeah. And shipped here.
1176
00:51:10,275 --> 00:51:12,241
And then it just disappeared.
1177
00:51:13,379 --> 00:51:15,240
And Bonnie seems
keen for me to know
1178
00:51:15,241 --> 00:51:18,067
that a bottle of
pentobarbital was stolen.
1179
00:51:18,068 --> 00:51:21,136
But again, with records
as chaotic as this,
1180
00:51:21,137 --> 00:51:22,688
how could she know for sure?
1181
00:51:22,689 --> 00:51:25,516
I've been looking into the
horse's recent race history.
1182
00:51:25,517 --> 00:51:27,619
It's done well in
the last four races.
1183
00:51:27,620 --> 00:51:28,964
Hardly surprising.
1184
00:51:28,965 --> 00:51:31,171
What's most
interesting is the owners
1185
00:51:31,172 --> 00:51:32,655
of the horse, plural.
1186
00:51:33,724 --> 00:51:35,171
Julianne Seymour and...
1187
00:51:35,172 --> 00:51:36,895
Craig Tillman.
1188
00:51:36,896 --> 00:51:41,033
Who told you that neither
he nor Andrea owned a horse.
1189
00:51:41,034 --> 00:51:43,516
Is it time for another
sit down with Craig?
1190
00:51:45,758 --> 00:51:46,964
Not yet.
1191
00:51:46,965 --> 00:51:48,516
If Craig was doping the horse,
1192
00:51:48,517 --> 00:51:50,481
we need to know who else at
the clinic knew about it.
1193
00:51:50,482 --> 00:51:52,619
His wife, for instance.
1194
00:51:52,620 --> 00:51:54,586
Exactly. That
would land us motive.
1195
00:51:55,758 --> 00:51:57,792
Chalmers, can I see
you for a minute?
1196
00:51:58,896 --> 00:52:02,724
Oh, have you been naughty?
1197
00:52:07,000 --> 00:52:09,999
I think I know what this
conversation is about.
1198
00:52:10,000 --> 00:52:11,447
You do?
1199
00:52:11,448 --> 00:52:13,240
Because of my
friendship with Missy
1200
00:52:13,241 --> 00:52:15,757
and to prevent any
suggestion of impropriety,
1201
00:52:15,758 --> 00:52:17,516
you want me to step
back from the case?
1202
00:52:17,517 --> 00:52:19,447
Missy is not a suspect.
1203
00:52:19,448 --> 00:52:20,895
Unless that changes,
1204
00:52:20,896 --> 00:52:22,896
I want you to keep
doing what you're doing.
1205
00:52:23,965 --> 00:52:25,240
That works for me.
1206
00:52:25,241 --> 00:52:27,516
What I wanted to say was
if you want to step away
1207
00:52:27,517 --> 00:52:29,930
from the investigation,
I will understand.
1208
00:52:35,758 --> 00:52:37,757
Brianna, thanks for
agreeing to meet.
1209
00:52:37,758 --> 00:52:39,102
I told Craig I
was at the dentist.
1210
00:52:39,103 --> 00:52:40,654
It was actually a
lie 'cause I'm here.
1211
00:52:40,655 --> 00:52:42,343
Well, your secret
is safe with us.
1212
00:52:42,344 --> 00:52:45,136
But I've got this in case
he checks my breath later.
1213
00:52:45,137 --> 00:52:46,447
I'll have a quick brush.
1214
00:52:46,448 --> 00:52:48,586
Wow, you've really
thought things through.
1215
00:52:50,068 --> 00:52:51,999
Am I a target of
your investigation?
1216
00:52:52,000 --> 00:52:54,723
No. You are speaking
to us as a witness.
1217
00:52:57,000 --> 00:52:58,481
A witness to what?
1218
00:52:58,482 --> 00:53:00,826
In your capacity
as the receptionist,
1219
00:53:00,827 --> 00:53:04,240
did you see any unusual
courier packages come
1220
00:53:04,241 --> 00:53:05,068
into the clinic?
1221
00:53:05,068 --> 00:53:06,068
Oh God.
1222
00:53:07,068 --> 00:53:08,793
This is about the
steroids, isn't it?
1223
00:53:10,517 --> 00:53:12,378
Yes, it is.
1224
00:53:12,379 --> 00:53:14,412
Craig told me I had to
intercept the shipments
1225
00:53:14,413 --> 00:53:15,861
before anyone else saw them.
1226
00:53:15,862 --> 00:53:18,826
I had no idea what
they were. Honest.
1227
00:53:18,827 --> 00:53:20,516
I did it a couple of times.
1228
00:53:20,517 --> 00:53:22,895
And then after I did
ask him what they were,
1229
00:53:22,896 --> 00:53:24,930
he told me I was implicated
1230
00:53:24,931 --> 00:53:26,378
and so I had to
carry on doing it
1231
00:53:26,379 --> 00:53:28,516
even though I didn't want to.
1232
00:53:28,517 --> 00:53:30,688
Did anyone else realize
what was going on?
1233
00:53:30,689 --> 00:53:31,964
Yeah.
1234
00:53:31,965 --> 00:53:32,999
Who?
1235
00:53:33,000 --> 00:53:34,205
Andrea.
1236
00:53:34,206 --> 00:53:35,792
They argued about it.
1237
00:53:35,793 --> 00:53:37,896
Just in here.
- Thank you.
1238
00:53:40,068 --> 00:53:42,895
He's a bit temperamental.
1239
00:53:42,896 --> 00:53:44,343
I just need more time.
1240
00:53:44,344 --> 00:53:45,792
How long has this been going on?
1241
00:53:45,793 --> 00:53:46,826
Well, how long have
you been doing this?
1242
00:53:46,827 --> 00:53:49,930
Stop overreacting, okay?
1243
00:53:49,931 --> 00:53:51,412
I didn't take any of them.
1244
00:53:51,413 --> 00:53:52,619
Any what?
1245
00:53:52,620 --> 00:53:54,378
The drugs. I don't
do them anymore.
1246
00:53:54,379 --> 00:53:55,516
Good on you.
1247
00:53:55,517 --> 00:53:56,757
It's really tempting though.
1248
00:53:56,758 --> 00:53:58,757
There's this one
called blue juice
1249
00:53:58,758 --> 00:54:01,343
and blue is my favorite color.
1250
00:54:01,344 --> 00:54:04,033
Yeah, I would probably
stay away from that one.
1251
00:54:12,344 --> 00:54:13,344
Hey.
1252
00:54:14,137 --> 00:54:15,723
Hi.
1253
00:54:15,724 --> 00:54:18,688
Definitely not a social
call this time, eh?
1254
00:54:18,689 --> 00:54:20,378
No, sorry.
1255
00:54:20,379 --> 00:54:24,481
I hate talking about cop
stuff with you. Feels wrong.
1256
00:54:24,482 --> 00:54:25,999
Yeah, I get that.
1257
00:54:26,000 --> 00:54:28,102
If I don't tell you stuff,
it'll affect our friendship.
1258
00:54:28,103 --> 00:54:29,516
And even if I do,
1259
00:54:29,517 --> 00:54:31,723
you'll get stood down
because we know each other.
1260
00:54:31,724 --> 00:54:32,999
No, my boss is cool.
1261
00:54:33,000 --> 00:54:34,274
That's not gonna happen.
1262
00:54:34,275 --> 00:54:35,447
But I do have to ask...
1263
00:54:35,448 --> 00:54:36,482
About the doping.
1264
00:54:38,310 --> 00:54:39,275
Did I see anything?
1265
00:54:39,275 --> 00:54:40,275
No, I didn't.
1266
00:54:41,931 --> 00:54:43,482
There might be someone who did.
1267
00:54:44,551 --> 00:54:49,551
Who?
1268
00:54:53,344 --> 00:54:55,033
You opened your big
mouth, didn't you?
1269
00:55:00,517 --> 00:55:01,688
Okay.
1270
00:55:01,689 --> 00:55:03,205
I'll admit there was
something dodgy going on
1271
00:55:03,206 --> 00:55:04,861
with Julianne's horse.
1272
00:55:04,862 --> 00:55:08,102
Craig was here a lot. Way more
than a vet would usually be.
1273
00:55:08,103 --> 00:55:11,309
Were you aware Craig was a
co-owner of Winsome Spring?
1274
00:55:11,310 --> 00:55:12,585
Yeah, of course.
1275
00:55:12,586 --> 00:55:14,723
How much do you
think Julianne knew
1276
00:55:14,724 --> 00:55:16,000
about what was going on?
1277
00:55:18,689 --> 00:55:21,447
It's all wet.
Something like clay.
1278
00:55:21,448 --> 00:55:22,723
Hey, back again!
1279
00:55:22,724 --> 00:55:24,481
Time for a tetanus shot.
1280
00:55:24,482 --> 00:55:25,723
Oh, another one?
1281
00:55:25,724 --> 00:55:27,205
Better safe than sorry.
1282
00:55:37,413 --> 00:55:40,171
Just think, my sister
haven't screwed me over,
1283
00:55:40,172 --> 00:55:41,895
be doing this myself.
1284
00:55:41,896 --> 00:55:44,205
Well, lucky you've got me then.
1285
00:55:46,827 --> 00:55:48,792
You're saying
Julianne was present
1286
00:55:48,793 --> 00:55:50,999
when Craig was injecting
the horse with steroids?
1287
00:55:51,000 --> 00:55:52,895
All I'm saying is what I saw.
1288
00:55:52,896 --> 00:55:54,205
It could have been tetanus,
1289
00:55:54,206 --> 00:55:55,550
it could have been
something else.
1290
00:55:55,551 --> 00:55:57,067
What I do know is
I don't need any
1291
00:55:57,068 --> 00:55:59,516
of this black market business
coming back on my stables.
1292
00:55:59,517 --> 00:56:01,516
Last thing I need is to
be tarred with that brush.
1293
00:56:01,517 --> 00:56:03,999
What else do you know, Tangimai?
1294
00:56:04,000 --> 00:56:06,481
Did she ever talk about how
her sister screwed her over?
1295
00:56:08,551 --> 00:56:10,516
When Julianne was younger,
1296
00:56:10,517 --> 00:56:12,930
apparently she desperate
wanted to be a vet,
1297
00:56:12,931 --> 00:56:14,930
but Bonnie sabotaged
her training.
1298
00:56:14,931 --> 00:56:18,792
My sister believed that I
was too biased towards dogs
1299
00:56:18,793 --> 00:56:22,102
to be a balanced objective
dispassionate vet.
1300
00:56:23,310 --> 00:56:25,481
What business was it or hers?
1301
00:56:25,482 --> 00:56:27,862
Bonnie meddles in my
life anyway that she can.
1302
00:56:29,310 --> 00:56:30,586
She contacted my tutors,
1303
00:56:31,655 --> 00:56:34,033
told them I cheated in my exams.
1304
00:56:34,034 --> 00:56:35,654
That laid waste to her dreams,
1305
00:56:35,655 --> 00:56:38,447
leaving Julianne
feeling very bitter.
1306
00:56:38,448 --> 00:56:41,757
And this information
comes via Missy's mother?
1307
00:56:41,758 --> 00:56:43,964
Yeah, she's a reluctant witness.
1308
00:56:43,965 --> 00:56:45,826
Worried it'll come
back on her business.
1309
00:56:45,827 --> 00:56:47,516
Yeah, well even so,
1310
00:56:47,517 --> 00:56:49,482
Mike's gonna want a
way to verify this.
1311
00:57:14,413 --> 00:57:18,033
These are copies of
orders from your vet clinic
1312
00:57:18,034 --> 00:57:21,033
for quantities of steroids
from various suppliers
1313
00:57:21,034 --> 00:57:22,447
in the United States.
1314
00:57:22,448 --> 00:57:24,757
The orders have
your name attached.
1315
00:57:24,758 --> 00:57:28,516
We also have documentation
from courier companies showing
1316
00:57:28,517 --> 00:57:29,826
their arrival into New Zealand
1317
00:57:29,827 --> 00:57:31,240
and their delivery
to your clinic.
1318
00:57:31,241 --> 00:57:32,481
But then after that, nothing,
1319
00:57:32,482 --> 00:57:35,171
which begs the question
1320
00:57:35,172 --> 00:57:39,378
how and where were the
steroids prescribed?
1321
00:57:39,379 --> 00:57:42,136
We know you are a
part owner of the horse.
1322
00:57:42,137 --> 00:57:44,930
A fact that you lied to
my colleague here about
1323
00:57:44,931 --> 00:57:46,999
and we know that the
horse tested positive
1324
00:57:47,000 --> 00:57:49,757
for steroids after the race.
1325
00:57:49,758 --> 00:57:51,033
We also have a witness
1326
00:57:51,034 --> 00:57:52,067
who said you were
directly involved.
1327
00:57:52,068 --> 00:57:53,309
Bloody Brianna.
1328
00:57:53,310 --> 00:57:54,585
She's a party girl.
1329
00:57:54,586 --> 00:57:55,619
You can't believe
a word she says!
1330
00:57:55,620 --> 00:57:57,585
We have several witnesses.
1331
00:57:57,586 --> 00:58:00,516
Also of interest,
bank statements
1332
00:58:00,517 --> 00:58:04,896
showing that you are carrying
a considerable amount of debt.
1333
00:58:08,551 --> 00:58:11,481
Look, there have
been times in the past,
1334
00:58:11,482 --> 00:58:12,930
I'll admit, where my vision
1335
00:58:12,931 --> 00:58:15,136
has outstripped my immediate
financial resources.
1336
00:58:15,137 --> 00:58:16,516
That's one way of putting it.
1337
00:58:16,517 --> 00:58:20,033
Being successful in business
requires taking risks.
1338
00:58:20,034 --> 00:58:22,447
Well, from what we can make out,
1339
00:58:22,448 --> 00:58:24,205
when you bought
into your practice,
1340
00:58:24,206 --> 00:58:26,826
you took on more debt
than you could service
1341
00:58:26,827 --> 00:58:29,964
and then you decided to
dabble in the stock market
1342
00:58:29,965 --> 00:58:32,585
and made a lot more bad choices.
1343
00:58:32,586 --> 00:58:35,102
So then you tried some
old fashioned gambling.
1344
00:58:41,965 --> 00:58:44,585
Yes. All right.
1345
00:58:44,586 --> 00:58:46,688
I was responsible
for the doping.
1346
00:58:46,689 --> 00:58:48,136
I needed the horse
to start winning.
1347
00:58:48,137 --> 00:58:50,171
A vet doping horses.
1348
00:58:50,172 --> 00:58:52,585
How would the vet
council regard that?
1349
00:58:52,586 --> 00:58:55,067
If word got out, your
career would be over.
1350
00:58:55,068 --> 00:58:56,550
So I think we can assume
that you did everything
1351
00:58:56,551 --> 00:58:58,102
in your power to
keep it a secret.
1352
00:58:58,103 --> 00:58:58,965
Did Andrea find out?
1353
00:58:58,965 --> 00:58:59,896
Is that what happened?
1354
00:58:59,896 --> 00:59:00,827
Somewhere along the line,
1355
00:59:00,828 --> 00:59:02,067
she must have realized the level
1356
00:59:02,068 --> 00:59:03,585
of financial trouble
you dragged her into.
1357
00:59:03,586 --> 00:59:05,688
Was there a
confrontation between you?
1358
00:59:05,689 --> 00:59:07,757
No! I made sure
she didn't find out.
1359
00:59:09,517 --> 00:59:11,654
Look, I know what
this looks like.
1360
00:59:11,655 --> 00:59:13,344
Really? Do you?
1361
00:59:14,620 --> 00:59:16,792
I loved my wife.
1362
00:59:16,793 --> 00:59:18,241
I would never have hurt her.
1363
00:59:19,413 --> 00:59:21,033
All I needed was two
or three more wins
1364
00:59:21,034 --> 00:59:23,068
and I would've been
back on my feet.
1365
00:59:24,551 --> 00:59:26,481
There's something else.
1366
00:59:26,482 --> 00:59:29,412
Your fingerprints,
along with some others,
1367
00:59:29,413 --> 00:59:32,412
are on the reins that were
found at the crime scene.
1368
00:59:32,413 --> 00:59:35,171
Okay, that's impossible.
1369
00:59:35,172 --> 00:59:38,516
I've never seen those reins,
let alone touched them.
1370
00:59:46,000 --> 00:59:47,412
I want to lodge a complaint.
1371
00:59:47,413 --> 00:59:48,895
What sort of complaint?
1372
00:59:48,896 --> 00:59:49,896
Frodo?
1373
00:59:51,620 --> 00:59:52,620
Hi.
1374
00:59:53,689 --> 00:59:55,171
What's going on?
1375
00:59:55,172 --> 00:59:56,688
Well, I've got this
bunch of kids harassing me
1376
00:59:56,689 --> 00:59:57,895
at the coffee cart
1377
00:59:57,896 --> 00:59:58,930
and they're giving
Hercules a hard time.
1378
00:59:58,931 --> 01:00:00,757
Bro, look at him!
1379
01:00:00,758 --> 01:00:02,516
Bro, you reckon
he could do a flip?
1380
01:00:03,965 --> 01:00:05,896
Hey, get the
hell away from from him!
1381
01:00:07,000 --> 01:00:08,481
We're just joking around.
1382
01:00:08,482 --> 01:00:09,654
I know they're
just dumb-ass kids
1383
01:00:09,655 --> 01:00:10,861
who don't know any better,
1384
01:00:10,862 --> 01:00:12,378
but they're scaring
off my customers
1385
01:00:12,379 --> 01:00:15,344
and I'm pretty sure Hercules
is developing anxiety issues.
1386
01:00:16,965 --> 01:00:18,964
Have you got a unit free
that could take a look?
1387
01:00:18,965 --> 01:00:20,412
See what I can do.
1388
01:00:20,413 --> 01:00:21,964
Thanks heaps.
1389
01:00:21,965 --> 01:00:23,274
Hi. Come on through.
1390
01:00:23,275 --> 01:00:24,550
Mike's waiting.
1391
01:00:24,551 --> 01:00:25,826
Hey, Julianne.
1392
01:00:25,827 --> 01:00:27,067
Hey, I've just got a
couple of questions
1393
01:00:27,068 --> 01:00:29,654
about obedience after
the class the other day.
1394
01:00:29,655 --> 01:00:31,999
I think you've mistaken
me for my sister.
1395
01:00:32,000 --> 01:00:32,965
You're not her?
1396
01:00:32,966 --> 01:00:34,516
I'm her sister, Bonnie.
1397
01:00:34,517 --> 01:00:35,792
That's amazing.
1398
01:00:35,793 --> 01:00:37,033
Has has anyone ever told you
1399
01:00:37,034 --> 01:00:39,516
you guys look pretty
much identical?
1400
01:00:47,000 --> 01:00:48,241
What just happened?
1401
01:00:49,689 --> 01:00:52,379
Everyone knew what Craig was
doing with Julianne's horse.
1402
01:00:53,689 --> 01:00:55,033
You're sure about that?
1403
01:00:55,034 --> 01:00:56,481
Ask them.
1404
01:00:56,482 --> 01:00:58,654
And in her role as vet nurse,
1405
01:00:58,655 --> 01:01:00,861
Andrea was keenly aware
of all the drugs coming in
1406
01:01:00,862 --> 01:01:02,343
and out of the clinic.
1407
01:01:02,344 --> 01:01:03,516
It wouldn't have been
possible for Craig
1408
01:01:03,517 --> 01:01:04,792
to hide that from her.
1409
01:01:04,793 --> 01:01:05,793
So she knew?
1410
01:01:05,794 --> 01:01:07,413
I heard them arguing about it.
1411
01:01:08,689 --> 01:01:11,343
Did you know that they
had a trial separation
1412
01:01:11,344 --> 01:01:12,586
about six months ago?
1413
01:01:14,034 --> 01:01:15,895
They only got back together
because Craig begged her.
1414
01:01:15,896 --> 01:01:17,585
She was at her wit's end.
1415
01:01:17,586 --> 01:01:20,688
She told me that she was
leaving him for good this time.
1416
01:01:20,689 --> 01:01:22,103
She was sick of the lies and
1417
01:01:24,448 --> 01:01:25,448
violent temper.
1418
01:01:27,517 --> 01:01:30,619
Between Craig and Ron
Abbot lurking around,
1419
01:01:30,620 --> 01:01:32,586
Andrea spent a lot
of her time in fear.
1420
01:01:34,034 --> 01:01:37,205
When did you become aware
of Craig and the steroids?
1421
01:01:37,206 --> 01:01:39,378
Only recently.
1422
01:01:39,379 --> 01:01:42,723
I did contemplate going to
the police or the vet council.
1423
01:01:42,724 --> 01:01:44,550
But in the end, I
decided to let Craig try
1424
01:01:44,551 --> 01:01:45,861
and sort it out himself.
1425
01:01:45,862 --> 01:01:47,757
Why would you give
him another chance?
1426
01:01:47,758 --> 01:01:49,241
For Andrea's sake.
1427
01:01:50,379 --> 01:01:52,241
Do you recognize these?
1428
01:01:56,827 --> 01:01:59,309
Yes, I've seen those.
1429
01:01:59,310 --> 01:02:00,310
Where?
1430
01:02:00,311 --> 01:02:02,067
In the back of Craig's car.
1431
01:02:02,068 --> 01:02:03,068
When was that?
1432
01:02:04,000 --> 01:02:06,205
About a week ago.
1433
01:02:08,965 --> 01:02:10,585
Hey, thanks for coming.
1434
01:02:10,586 --> 01:02:11,586
No problem.
1435
01:02:13,551 --> 01:02:14,585
I ordered you a coffee.
1436
01:02:14,586 --> 01:02:15,586
Hope that's okay.
1437
01:02:15,587 --> 01:02:16,654
It's a flat white, right?
1438
01:02:16,655 --> 01:02:17,827
Nice. Thanks.
1439
01:02:19,448 --> 01:02:23,481
Your mum, she has a
certain attitude to police.
1440
01:02:23,482 --> 01:02:25,999
She had a few
interactions in her youth.
1441
01:02:26,000 --> 01:02:27,793
Bit of blame on
both sides I'd say.
1442
01:02:30,206 --> 01:02:32,137
I need to verify
what she told me.
1443
01:02:34,689 --> 01:02:35,793
You don't trust her?
1444
01:02:36,758 --> 01:02:38,240
I just need to verify.
1445
01:02:38,241 --> 01:02:42,136
And that's why you
asked me to come here.
1446
01:02:42,137 --> 01:02:43,619
Not just that.
1447
01:02:43,620 --> 01:02:46,103
Are you sure? Because
that's what it feels like.
1448
01:02:52,448 --> 01:02:55,378
Could Tangimai have
any kind of score
1449
01:02:55,379 --> 01:02:56,481
to settle with Craig Tillman?
1450
01:02:56,482 --> 01:02:58,861
No. Look, the guy's a creep
1451
01:02:58,862 --> 01:03:01,378
and she's rightly
concerned his shenanigans
1452
01:03:01,379 --> 01:03:02,757
will bounce back on her stables.
1453
01:03:02,758 --> 01:03:03,758
That's it.
1454
01:03:04,620 --> 01:03:06,550
You know I actually came here
1455
01:03:06,551 --> 01:03:08,689
because I wanted to
have a coffee with you,
1456
01:03:09,862 --> 01:03:12,586
not to go through all
this third-degree stuff.
1457
01:03:14,103 --> 01:03:15,516
I'm sorry.
1458
01:03:21,000 --> 01:03:22,240
Mike?
1459
01:03:22,241 --> 01:03:23,241
Get out to Ron Abbot's place.
1460
01:03:23,242 --> 01:03:24,619
Bring him in for an interview.
1461
01:03:24,620 --> 01:03:26,240
Don't take no for an answer.
1462
01:03:26,241 --> 01:03:27,758
Sure, will do.
1463
01:03:28,655 --> 01:03:29,655
Missy!
1464
01:03:31,000 --> 01:03:34,516
Is it too hard for us
to just have a coffee?
1465
01:03:40,689 --> 01:03:43,516
A witness has placed
these in your car prior
1466
01:03:43,517 --> 01:03:44,930
to Andrea's death.
1467
01:03:44,931 --> 01:03:46,343
Which witness?
1468
01:03:46,344 --> 01:03:47,757
That's not the issue here.
1469
01:03:47,758 --> 01:03:48,689
Well it is if someone's
trying to frame me.
1470
01:03:48,690 --> 01:03:50,241
Were they in your car or not?
1471
01:03:53,310 --> 01:03:54,895
Yes.
1472
01:03:54,896 --> 01:03:57,033
All right, they were on the
back seat for a couple of days,
1473
01:03:57,034 --> 01:03:58,205
but then they disappeared.
1474
01:03:58,206 --> 01:04:00,102
They just disappeared?
That's convenient.
1475
01:04:00,103 --> 01:04:02,067
Well, Julianne left them there.
1476
01:04:02,068 --> 01:04:03,550
One day the horse
was in the paddock.
1477
01:04:03,551 --> 01:04:05,723
She had to restrain the beast
while I gave the injection.
1478
01:04:05,724 --> 01:04:07,205
Then I drove her
back to the stables.
1479
01:04:07,206 --> 01:04:08,481
But I swear to God,
1480
01:04:08,482 --> 01:04:09,930
when I went to return
them, they were gone.
1481
01:04:09,931 --> 01:04:11,102
You've got no idea where
they went between then
1482
01:04:11,103 --> 01:04:12,826
when they ended up
around your wife's neck?
1483
01:04:12,827 --> 01:04:15,654
No!
1484
01:04:15,655 --> 01:04:17,550
I'm really sorry,
1485
01:04:17,551 --> 01:04:19,378
but Mrs. Petri's French bulldog
1486
01:04:19,379 --> 01:04:22,000
has swallowed the head of
her daughter's Barbie doll.
1487
01:04:23,965 --> 01:04:25,930
Can I get on with
my day or what?
1488
01:04:36,413 --> 01:04:38,792
Whatever you're
selling, I'm not buying.
1489
01:04:38,793 --> 01:04:39,896
DC Chalmers.
1490
01:04:41,068 --> 01:04:43,171
We'd like you to come
down to the station
1491
01:04:43,172 --> 01:04:45,136
to answer a few more questions.
1492
01:04:45,137 --> 01:04:47,034
I've already
spoken to your boss.
1493
01:04:47,896 --> 01:04:49,378
I've got nothing else to say.
1494
01:04:49,379 --> 01:04:50,413
Is that right?
1495
01:04:51,724 --> 01:04:53,550
You could start by explaining
1496
01:04:53,551 --> 01:04:55,964
how an electric car
could leave an oil stain
1497
01:04:55,965 --> 01:04:56,965
on the driveway.
1498
01:04:58,655 --> 01:05:01,516
Look, I can't leave the
dog alone in my house.
1499
01:05:01,517 --> 01:05:02,482
He'll rip it apart.
1500
01:05:02,483 --> 01:05:03,688
He can come with you.
1501
01:05:03,689 --> 01:05:04,826
He might piss in your car.
1502
01:05:04,827 --> 01:05:07,206
I'll get it cleaned.
1503
01:05:08,344 --> 01:05:09,412
Right.
1504
01:05:09,413 --> 01:05:10,516
Good choice.
1505
01:05:10,517 --> 01:05:11,413
After you.
1506
01:05:11,414 --> 01:05:13,447
Let me get its lead.
1507
01:05:42,586 --> 01:05:45,102
Fingerprints have had a look.
1508
01:05:45,103 --> 01:05:46,448
We're waiting on a match.
1509
01:05:47,517 --> 01:05:48,688
Hey, thanks.
1510
01:05:52,965 --> 01:05:54,757
My dog all right?
1511
01:05:54,758 --> 01:05:55,620
He's being looked after.
1512
01:05:55,620 --> 01:05:56,620
Better be.
1513
01:05:58,241 --> 01:06:00,585
Ron, you need to
tell us what you know
1514
01:06:00,586 --> 01:06:01,999
about Andrea Tillman's death.
1515
01:06:02,000 --> 01:06:03,240
Don't know anything.
1516
01:06:03,241 --> 01:06:04,688
The oil stain on your driveway,
1517
01:06:04,689 --> 01:06:05,895
would we be right in thinking
1518
01:06:05,896 --> 01:06:07,309
that that came
from Andrea's car?
1519
01:06:07,310 --> 01:06:09,412
Yes. Bloody inconsiderate
when people do that.
1520
01:06:09,413 --> 01:06:11,654
They should look after
their cars properly.
1521
01:06:11,655 --> 01:06:13,413
So it did come
from Andrea's car?
1522
01:06:15,448 --> 01:06:17,205
She came to see me.
1523
01:06:17,206 --> 01:06:19,240
The night she died?
1524
01:06:19,241 --> 01:06:20,999
Well, you two weren't
exactly friends.
1525
01:06:21,000 --> 01:06:22,000
Why would she come to see you?
1526
01:06:22,001 --> 01:06:23,240
That's what I wanted to know.
1527
01:06:27,689 --> 01:06:29,068
What the hell do you want?
1528
01:06:30,758 --> 01:06:32,413
Something wrong with your puppy?
1529
01:06:34,793 --> 01:06:37,102
You better come in.
1530
01:06:37,103 --> 01:06:39,654
And then we tried to
figure out the confusion.
1531
01:06:39,655 --> 01:06:41,792
I got a message from the
clinic that you called,
1532
01:06:41,793 --> 01:06:42,999
that it was an emergency.
1533
01:06:43,000 --> 01:06:44,999
No, news to me.
1534
01:06:45,000 --> 01:06:46,550
Hey!
1535
01:06:46,551 --> 01:06:48,274
Hey.
1536
01:06:48,275 --> 01:06:51,310
The thing is, I
never rang the clinic.
1537
01:06:52,517 --> 01:06:54,067
We couldn't figure
out what happened.
1538
01:06:54,068 --> 01:06:56,516
So then she got into
her car and left.
1539
01:06:56,517 --> 01:06:59,205
You're telling us a
woman who you didn't like,
1540
01:06:59,206 --> 01:07:01,792
who you thought was responsible
1541
01:07:01,793 --> 01:07:03,757
for the death of
your previous dog,
1542
01:07:03,758 --> 01:07:05,481
just turned up outta the blue,
1543
01:07:05,482 --> 01:07:07,447
had a quick chat, and then left?
1544
01:07:09,586 --> 01:07:11,516
Looks on your
faces is the reason
1545
01:07:11,517 --> 01:07:13,758
why I didn't want to
talk about this earlier.
1546
01:07:15,172 --> 01:07:17,930
That's why I wanted to
get rid of the oil stain.
1547
01:07:17,931 --> 01:07:19,516
I knew you'd jump
to conclusions.
1548
01:07:19,517 --> 01:07:21,896
Then help us to understand,
1549
01:07:22,758 --> 01:07:24,516
is it true you resented Andrea?
1550
01:07:24,517 --> 01:07:26,999
You believed she
killed your dog?
1551
01:07:27,000 --> 01:07:28,378
We actually talked about that.
1552
01:07:28,379 --> 01:07:29,792
You have to believe me.
1553
01:07:29,793 --> 01:07:32,343
Evie's death wasn't my fault.
1554
01:07:32,344 --> 01:07:35,826
So who was it then?
1555
01:07:35,827 --> 01:07:36,827
I can't say.
1556
01:07:38,344 --> 01:07:39,310
Yeah, right.
1557
01:07:39,311 --> 01:07:41,136
Ron, it wasn't me.
1558
01:07:41,137 --> 01:07:42,206
I promise you.
1559
01:07:44,689 --> 01:07:46,826
And did you believe her?
1560
01:07:46,827 --> 01:07:48,724
It makes no
difference now, does it?
1561
01:07:51,551 --> 01:07:52,930
Do you recognize that?
1562
01:07:52,931 --> 01:07:54,516
No.
1563
01:07:54,517 --> 01:07:56,102
Well then can you explain
why our colleague found it
1564
01:07:56,103 --> 01:07:57,862
on your property
about an hour ago?
1565
01:07:59,344 --> 01:08:01,274
Like I told him, I've never
seen that bloody thing before.
1566
01:08:01,275 --> 01:08:03,481
So we won't find your
fingerprints on it?
1567
01:08:03,482 --> 01:08:04,585
No, you won't.
1568
01:08:06,896 --> 01:08:08,826
This is a set up.
1569
01:08:08,827 --> 01:08:10,241
Don't you get it?
1570
01:08:13,137 --> 01:08:14,688
If Ron's telling the truth
1571
01:08:14,689 --> 01:08:16,757
that someone messaged Andrea
1572
01:08:16,758 --> 01:08:19,172
telling her to go
out to Ron's place,
1573
01:08:20,275 --> 01:08:21,964
that has to be someone
from the clinic.
1574
01:08:21,965 --> 01:08:24,447
And is that the same
someone who took the reins
1575
01:08:24,448 --> 01:08:26,413
that went missing
out of Craig's car?
1576
01:08:27,551 --> 01:08:30,274
Tomorrow, I wanna
get Brianna Kutz
1577
01:08:30,275 --> 01:08:31,516
and Prisha Bannerjee
1578
01:08:31,517 --> 01:08:32,837
in here for some
straight answers.
1579
01:08:43,793 --> 01:08:44,793
Frodo!
1580
01:08:45,827 --> 01:08:48,723
Oh cool. They've
sent the big guns.
1581
01:08:48,724 --> 01:08:50,205
You opening up or what?
1582
01:08:50,206 --> 01:08:51,619
What? No.
1583
01:08:51,620 --> 01:08:52,895
How can you want a coffee
at a time like this?
1584
01:08:52,896 --> 01:08:54,171
What are you talking about?
1585
01:08:54,172 --> 01:08:55,516
I just put a call
through to the station.
1586
01:08:55,517 --> 01:08:56,999
That's why you're here, right?
1587
01:08:57,000 --> 01:08:59,240
Hercules is gone. I need
your help to get him back.
1588
01:08:59,241 --> 01:09:01,585
Missing pets isn't really
police business, Frodo.
1589
01:09:01,586 --> 01:09:02,861
No, he's not missing.
1590
01:09:02,862 --> 01:09:05,067
He's been kidnapped
by those loser kids
1591
01:09:05,068 --> 01:09:06,654
that I laid a complaint
about yesterday.
1592
01:09:06,655 --> 01:09:08,861
Oh, where did you see him last?
1593
01:09:08,862 --> 01:09:10,067
Here.
1594
01:09:10,068 --> 01:09:11,205
Well, he can't have got far.
1595
01:09:11,206 --> 01:09:13,205
You don't know him.
1596
01:09:13,206 --> 01:09:14,723
I know he's a tortoise.
1597
01:09:14,724 --> 01:09:17,412
It's not like he's gonna cover
hundreds of kilometers a day.
1598
01:09:17,413 --> 01:09:18,826
You're not hearing me.
1599
01:09:18,827 --> 01:09:20,412
He's been kidnapped.
1600
01:09:20,413 --> 01:09:21,792
He could be on a plane
to some collector
1601
01:09:21,793 --> 01:09:23,826
in Saudi Arabia by now.
1602
01:09:23,827 --> 01:09:25,723
Where's Liam Neeson and
his special set of skills
1603
01:09:25,724 --> 01:09:26,964
when you need him?
1604
01:09:28,793 --> 01:09:30,482
So we're looking
for him or what?
1605
01:09:31,482 --> 01:09:32,964
Hercules?
1606
01:09:32,965 --> 01:09:34,585
Hercules?
1607
01:09:34,586 --> 01:09:36,586
Yeah, solid effort, man.
1608
01:09:39,793 --> 01:09:41,033
I'm a target, aren't I?
1609
01:09:41,034 --> 01:09:43,102
Is that why I'm here?
1610
01:09:43,103 --> 01:09:45,550
You are not a target, Brianna.
1611
01:09:45,551 --> 01:09:49,205
You are here to help me
understand the relationships
1612
01:09:49,206 --> 01:09:50,516
between the staff at the clinic.
1613
01:09:50,517 --> 01:09:51,757
I'm just the receptionist.
1614
01:09:51,758 --> 01:09:52,930
I don't know most
of what goes on.
1615
01:09:52,931 --> 01:09:56,067
Yet you said something
to my colleague,
1616
01:09:56,068 --> 01:09:58,517
Detective Chalmers,
about Andrea.
1617
01:09:59,931 --> 01:10:02,688
You said that poor woman had
no idea what was going on.
1618
01:10:02,689 --> 01:10:04,000
What did you mean by that?
1619
01:10:05,482 --> 01:10:06,688
Nothing much.
1620
01:10:06,689 --> 01:10:08,550
Did you mean Andrea
had no idea about Craig
1621
01:10:08,551 --> 01:10:09,586
and the horse doping?
1622
01:10:11,517 --> 01:10:15,240
Sort of. 'Cause I
don't think she did know.
1623
01:10:15,241 --> 01:10:17,964
Was there more that
Andrea didn't know about?
1624
01:10:17,965 --> 01:10:20,999
Yeah.
1625
01:10:21,000 --> 01:10:23,412
Like how Bonnie would talk
about her behind her back,
1626
01:10:23,413 --> 01:10:25,205
always putting her
down and stuff,
1627
01:10:25,206 --> 01:10:27,171
saying how Andrea was
no good at her job.
1628
01:10:27,172 --> 01:10:28,172
Anything else?
1629
01:10:28,931 --> 01:10:30,137
This is the worst bit.
1630
01:10:31,206 --> 01:10:33,826
She told me that if you asked,
1631
01:10:33,827 --> 01:10:37,102
I had to tell you that I'd
seen Craig and Andrea arguing
1632
01:10:37,103 --> 01:10:38,585
and that if I didn't,
1633
01:10:38,586 --> 01:10:40,550
she'd tell you that I was
involved with the horse thing.
1634
01:10:40,551 --> 01:10:44,516
So when you told us the
other day you'd seen Craig
1635
01:10:44,517 --> 01:10:47,550
and Andrea arguing
that wasn't true?
1636
01:10:47,551 --> 01:10:48,517
Yeah.
1637
01:10:48,518 --> 01:10:50,205
Well, they did argue sometimes.
1638
01:10:50,206 --> 01:10:51,034
They're married.
1639
01:10:51,035 --> 01:10:52,757
It's compulsory, right?
1640
01:10:52,758 --> 01:10:56,550
But I don't totally know
what they argued about.
1641
01:10:59,689 --> 01:11:03,310
Was Bonnie ever critical
of Andrea in your presence?
1642
01:11:06,068 --> 01:11:10,137
Prisha, a woman is dead.
These are important questions.
1643
01:11:11,413 --> 01:11:12,861
Yes.
1644
01:11:12,862 --> 01:11:14,654
And initially I believed Bonnie
1645
01:11:14,655 --> 01:11:16,688
until I started to see
through what she said.
1646
01:11:16,689 --> 01:11:18,205
Because?
1647
01:11:18,206 --> 01:11:21,827
Because sometimes she
makes mistakes in surgery.
1648
01:11:23,724 --> 01:11:25,206
Can you give me an example?
1649
01:11:26,551 --> 01:11:28,171
About three months ago,
1650
01:11:28,172 --> 01:11:30,343
a cat came in for
a dental cleaning.
1651
01:11:30,344 --> 01:11:31,688
And with cats, it's different.
1652
01:11:31,689 --> 01:11:33,379
They need to be anesthetized.
1653
01:11:34,206 --> 01:11:37,378
Bonnie got distracted,
1654
01:11:37,379 --> 01:11:40,619
left the cat under for
too long and the cat died.
1655
01:11:42,172 --> 01:11:44,688
When the owner confronted
her, she blamed other staff.
1656
01:11:44,689 --> 01:11:47,827
Did you ever confront
Bonnie about that?
1657
01:11:49,137 --> 01:11:50,137
Once.
1658
01:11:51,206 --> 01:11:52,686
She didn't really
wanna talk about it.
1659
01:11:54,379 --> 01:11:56,481
Later that day, she
made a reference
1660
01:11:56,482 --> 01:11:58,275
to my parents'
immigration status.
1661
01:11:59,310 --> 01:12:00,585
And that was the end of it?
1662
01:12:00,586 --> 01:12:02,343
Perhaps I could've done more.
1663
01:12:02,344 --> 01:12:06,413
But my parents, they're
my parents, you know?
1664
01:12:07,517 --> 01:12:09,136
They sacrificed a
lot for my education.
1665
01:12:09,137 --> 01:12:12,033
I just want them to
live here so badly.
1666
01:12:14,482 --> 01:12:16,964
Did Bonnie tell you to
tell us you'd seen Ron
1667
01:12:16,965 --> 01:12:18,206
and Andrea arguing?
1668
01:12:21,586 --> 01:12:24,343
- Hercules.
- Hercules.
1669
01:12:24,344 --> 01:12:25,448
Hercules.
- Hercules.
1670
01:12:27,793 --> 01:12:29,516
Okay, that's them.
1671
01:12:29,517 --> 01:12:31,240
Are you gonna talk to them?
1672
01:12:31,241 --> 01:12:32,688
Yes.
1673
01:12:32,689 --> 01:12:33,895
You've gotta find out
what they've done with him.
1674
01:12:33,896 --> 01:12:35,999
Relax, Frodo.
Let me handle this.
1675
01:12:36,000 --> 01:12:37,000
Hello, boys.
1676
01:12:38,000 --> 01:12:39,241
Nice bikes you got there.
1677
01:12:40,275 --> 01:12:42,447
Frodo's pet is missing.
1678
01:12:42,448 --> 01:12:44,240
I wondered if you'd
seen anything.
1679
01:12:44,241 --> 01:12:46,240
We ain't seen nothing.
1680
01:12:46,241 --> 01:12:47,206
You sure about that?
1681
01:12:47,207 --> 01:12:48,619
What sort of pet is it?
1682
01:12:48,620 --> 01:12:50,550
Is it like a rat or something?
1683
01:12:50,551 --> 01:12:51,792
He's a tortoise!
1684
01:12:51,793 --> 01:12:53,067
What have you guys
done with him?
1685
01:12:53,068 --> 01:12:54,309
Have you forgot your meds today?
1686
01:12:54,310 --> 01:12:55,862
I told you, we
ain't seen nothing.
1687
01:13:07,793 --> 01:13:08,793
There he is!
1688
01:13:09,896 --> 01:13:11,412
Took him long enough.
1689
01:13:11,413 --> 01:13:12,206
I'll give you a hand.
1690
01:13:12,206 --> 01:13:13,206
No, I got this.
1691
01:13:15,344 --> 01:13:16,344
Yeah.
1692
01:13:26,620 --> 01:13:28,861
Oi, they're handcuffed!
1693
01:13:28,862 --> 01:13:30,378
Oh, what the hell?
1694
01:13:30,379 --> 01:13:32,275
Bro, handcuffs? Really?
1695
01:13:33,758 --> 01:13:34,758
Bro, cops.
1696
01:13:37,862 --> 01:13:39,688
I have an idea how
you can keep track
1697
01:13:39,689 --> 01:13:40,758
of this little fella.
1698
01:13:42,379 --> 01:13:44,516
I don't understand
why you're happy
1699
01:13:44,517 --> 01:13:46,516
to take these lies
at face value.
1700
01:13:46,517 --> 01:13:48,999
I've helped you uncover a
doping scandal being run out
1701
01:13:49,000 --> 01:13:50,205
of my clinic,
1702
01:13:50,206 --> 01:13:51,343
but you'd rather listen
to the perpetrators
1703
01:13:51,344 --> 01:13:52,447
of that than myself.
1704
01:13:52,448 --> 01:13:53,481
So Craig's lying?
1705
01:13:53,482 --> 01:13:54,999
Well, obviously.
1706
01:13:55,000 --> 01:13:56,861
And when Andrea realized
the scale of his deception,
1707
01:13:56,862 --> 01:13:59,102
she confronted him
and he killed her.
1708
01:13:59,103 --> 01:14:00,895
But he forgot about the
reins in the back of his car.
1709
01:14:00,896 --> 01:14:02,964
So you definitely
saw them there?
1710
01:14:02,965 --> 01:14:03,793
Definitely.
1711
01:14:03,793 --> 01:14:04,793
And Brianna?
1712
01:14:06,034 --> 01:14:07,826
She's implicated in
Craig's illegal activity.
1713
01:14:07,827 --> 01:14:09,274
Perhaps more than you realize.
1714
01:14:09,275 --> 01:14:10,964
What about Prisha?
1715
01:14:10,965 --> 01:14:13,136
Prisha is an isolated individual
1716
01:14:13,137 --> 01:14:14,930
and she's having trouble
coming to terms with the fact
1717
01:14:14,931 --> 01:14:16,654
that she's not a very good vet.
1718
01:14:16,655 --> 01:14:17,999
She's constantly distracted
1719
01:14:18,000 --> 01:14:20,171
by her parents' ongoing
immigration issues,
1720
01:14:20,172 --> 01:14:21,378
to the point where I wondered
1721
01:14:21,379 --> 01:14:22,516
if she might have
organized the break-in
1722
01:14:22,517 --> 01:14:23,619
to cover up some
mistake that she'd made.
1723
01:14:23,620 --> 01:14:25,240
That's a serious allegation
1724
01:14:25,241 --> 01:14:26,721
to make against one
of your own staff.
1725
01:14:27,517 --> 01:14:28,517
I know.
1726
01:14:30,000 --> 01:14:31,309
I don't have any proof,
1727
01:14:31,310 --> 01:14:33,205
but I have a strong suspicion.
1728
01:14:34,620 --> 01:14:37,757
My point is I go out of
my way to help my staff
1729
01:14:37,758 --> 01:14:39,654
and these allegations are
nothing more than gossip
1730
01:14:39,655 --> 01:14:42,309
and rumors and I don't
mind saying it's hurtful.
1731
01:14:42,310 --> 01:14:44,826
Did you contact Andrea
the night she was murdered?
1732
01:14:44,827 --> 01:14:46,826
Yes. I called her
after the puppy party
1733
01:14:46,827 --> 01:14:48,378
to make sure she was okay
1734
01:14:48,379 --> 01:14:50,136
and make sure that Ron Abbot
hadn't caused any problems.
1735
01:14:50,137 --> 01:14:51,619
And that was
the only contact you had
1736
01:14:51,620 --> 01:14:52,757
with her that night?
1737
01:14:52,758 --> 01:14:53,758
Yes.
1738
01:14:55,689 --> 01:14:57,550
Now look, with all
this disruption,
1739
01:14:57,551 --> 01:15:00,309
the vet clinic is understaffed
and I really need to help.
1740
01:15:00,310 --> 01:15:02,033
So if you don't have
any further questions,
1741
01:15:02,034 --> 01:15:03,619
I would really like to go now.
1742
01:15:12,482 --> 01:15:13,861
What are you doing here?
1743
01:15:13,862 --> 01:15:15,895
I believe the phrase
is helping the police
1744
01:15:15,896 --> 01:15:17,102
with their inquiries.
1745
01:15:17,103 --> 01:15:18,447
Well, there's no point
asking her anything
1746
01:15:18,448 --> 01:15:19,688
because she's in no
way a credible witness.
1747
01:15:19,689 --> 01:15:21,343
Are you worried about
what I might tell them?
1748
01:15:21,344 --> 01:15:23,343
She's a narcissist who
wouldn't know the truth
1749
01:15:23,344 --> 01:15:24,895
if it ran her over.
1750
01:15:24,896 --> 01:15:26,447
And she's never
gotten over the fact
1751
01:15:26,448 --> 01:15:27,654
that I've made a success of
my life and she never could.
1752
01:15:27,655 --> 01:15:28,862
Whatever you say, sis.
1753
01:15:30,000 --> 01:15:31,481
Julianne, come through.
1754
01:15:36,448 --> 01:15:37,448
Just down this way.
1755
01:15:42,310 --> 01:15:45,034
Wow, with sisters like
that, who needs enemies?
1756
01:15:51,413 --> 01:15:52,482
What is this?
1757
01:15:53,896 --> 01:15:56,171
It's Frodo's latest method
to keep track of Hercules.
1758
01:15:56,172 --> 01:15:57,861
And whose idea was that?
1759
01:15:57,862 --> 01:15:59,792
It's my da Vinci moment.
1760
01:15:59,793 --> 01:16:03,689
Oh, you missed your true
vocation, tortoise whisperer.
1761
01:16:05,689 --> 01:16:08,516
How much of what your
sister says is true?
1762
01:16:08,517 --> 01:16:10,688
Do you see her as more
successful than you?
1763
01:16:10,689 --> 01:16:13,136
Well, it depends on your
definition of success.
1764
01:16:13,137 --> 01:16:15,447
What's important to
me are my friendships
1765
01:16:15,448 --> 01:16:16,792
and the level of contentment.
1766
01:16:16,793 --> 01:16:19,240
In that area, I'm
way ahead of her.
1767
01:16:19,241 --> 01:16:20,447
You don't think Bonnie
1768
01:16:20,448 --> 01:16:21,654
has any of those
things in her life?
1769
01:16:21,655 --> 01:16:23,378
My sister has no friends.
1770
01:16:23,379 --> 01:16:25,654
She says that
she and Andrea were close.
1771
01:16:25,655 --> 01:16:27,205
To begin with, yes.
1772
01:16:27,206 --> 01:16:28,378
She burned through
that friendship,
1773
01:16:28,379 --> 01:16:29,688
the way she burns
through all friendships
1774
01:16:29,689 --> 01:16:31,136
throughout her life.
1775
01:16:33,482 --> 01:16:35,240
Bonnie botched an operation
1776
01:16:35,241 --> 01:16:36,895
and she begged Andrea
to keep it a secret
1777
01:16:36,896 --> 01:16:38,481
for the sake of the clinic.
1778
01:16:38,482 --> 01:16:39,585
And her own career?
1779
01:16:39,586 --> 01:16:41,067
Absolutely.
1780
01:16:41,068 --> 01:16:42,481
She's so desperate to
prove herself to the world
1781
01:16:42,482 --> 01:16:44,689
that she can't deal with
one hint of failure.
1782
01:16:45,620 --> 01:16:47,102
But over the years,
1783
01:16:47,103 --> 01:16:49,619
Andrea witnessed other
incidents of incompetence.
1784
01:16:49,620 --> 01:16:52,688
The latest of which
was Ron Abbot's dog?
1785
01:16:52,689 --> 01:16:54,412
It was Bonnie's mistake.
1786
01:16:54,413 --> 01:16:57,585
She ignored Andrea and
operated on the wrong dog.
1787
01:16:57,586 --> 01:16:59,826
For Andrea, that
was the final straw.
1788
01:16:59,827 --> 01:17:01,792
She told Bonnie that
she had to resign.
1789
01:17:01,793 --> 01:17:04,136
So then Bonnie started
spreading the rumor
1790
01:17:04,137 --> 01:17:05,792
that Andrea was responsible?
1791
01:17:05,793 --> 01:17:07,619
And Andrea couldn't
leave her job at the clinic
1792
01:17:07,620 --> 01:17:09,585
because of Craig's
financial situation.
1793
01:17:09,586 --> 01:17:11,964
And then when Bonnie got wind
of Craig and the steroids,
1794
01:17:11,965 --> 01:17:13,930
she thought that she could
hold that over Andrea forever.
1795
01:17:13,931 --> 01:17:15,171
But Andrea didn't
wanna go on working
1796
01:17:15,172 --> 01:17:17,205
with someone who
was hurting animals.
1797
01:17:17,206 --> 01:17:19,516
So she gave Bonnie an
ultimatum via email,
1798
01:17:19,517 --> 01:17:21,516
resign or I go to
the vet council.
1799
01:17:25,206 --> 01:17:27,896
And what about the
reins? How did they fit in?
1800
01:17:28,896 --> 01:17:29,896
They came from me.
1801
01:17:30,965 --> 01:17:32,688
I left them in
Craig's car after one
1802
01:17:32,689 --> 01:17:34,654
of his visits at the stables.
1803
01:17:34,655 --> 01:17:36,343
So you lied to us?
1804
01:17:36,344 --> 01:17:38,654
Once I realized they were
found at the crime scene,
1805
01:17:38,655 --> 01:17:42,205
I didn't wanna implicate him
anymore than he already was.
1806
01:17:42,206 --> 01:17:44,447
Why didn't you
tell us all this earlier?
1807
01:17:44,448 --> 01:17:46,724
Until I talked to
Craig, I couldn't be sure.
1808
01:17:49,586 --> 01:17:50,826
What did he want?
1809
01:17:50,827 --> 01:17:52,171
He was asking me about my reins!
1810
01:17:52,172 --> 01:17:53,000
What'd you say?
1811
01:17:53,001 --> 01:17:54,343
Nothing.
1812
01:17:54,344 --> 01:17:55,516
Craig, what the
hell is going on?
1813
01:17:55,517 --> 01:17:56,861
I don't know!
1814
01:17:56,862 --> 01:17:58,448
Seriously, I don't.
1815
01:17:59,862 --> 01:18:01,309
All I know is they were in my
car and then they were gone!
1816
01:18:01,310 --> 01:18:02,137
Really?
1817
01:18:02,137 --> 01:18:03,137
Yes!
1818
01:18:05,586 --> 01:18:08,413
I take it you knew about
the doping of Winsome Spring.
1819
01:18:10,482 --> 01:18:12,516
By the time I found
out, it was too late.
1820
01:18:14,965 --> 01:18:15,965
Excuse me.
1821
01:18:23,310 --> 01:18:24,516
Fingerprints on the bottle
1822
01:18:24,517 --> 01:18:26,688
came back negative
for Ron Abbot.
1823
01:18:26,689 --> 01:18:27,964
Craig Tillman?
1824
01:18:27,965 --> 01:18:30,688
No, but there was a
hit on Bonnie Seymour.
1825
01:18:43,034 --> 01:18:44,034
Hey, Ron.
1826
01:18:45,827 --> 01:18:47,930
DSS Shepherd would
like you to know that,
1827
01:18:47,931 --> 01:18:50,447
as far as we're concerned,
you're in the clear.
1828
01:18:50,448 --> 01:18:52,999
There's no evidence that you
touched the bottle we found.
1829
01:18:53,000 --> 01:18:54,688
Well, that's good to know.
1830
01:18:54,689 --> 01:18:56,413
Considering I
didn't do anything.
1831
01:19:00,517 --> 01:19:01,965
She left it here, didn't she?
1832
01:19:04,896 --> 01:19:05,999
Who did?
1833
01:19:06,000 --> 01:19:07,000
Bonnie.
1834
01:19:07,793 --> 01:19:10,033
She paid me a visit yesterday.
1835
01:19:11,689 --> 01:19:12,689
Hello, Ron.
1836
01:19:13,896 --> 01:19:15,171
It's a terrible time
1837
01:19:15,172 --> 01:19:17,516
for all of us with
the loss of Andrea
1838
01:19:17,517 --> 01:19:21,102
and we'd like to offer you free
vet care for the next year.
1839
01:19:21,103 --> 01:19:24,033
Anything to help put this
dreadful incident behind us.
1840
01:19:24,034 --> 01:19:25,516
That's very kind.
1841
01:19:25,517 --> 01:19:26,688
You've been through a lot.
1842
01:19:26,689 --> 01:19:28,275
I'm so very, very sorry.
1843
01:19:31,275 --> 01:19:35,412
There I was thinking
better late than never.
1844
01:19:35,413 --> 01:19:37,792
Deflead, wormed, and vaccinated.
1845
01:19:37,793 --> 01:19:39,895
I'll see you two in 12 months.
1846
01:19:39,896 --> 01:19:41,826
- Thank you.
- No worries.
1847
01:19:41,827 --> 01:19:43,516
We need to speak to Bonnie.
1848
01:19:43,517 --> 01:19:45,481
I'll check if she's here.
1849
01:19:45,482 --> 01:19:47,067
Hey, is Bonnie here?
1850
01:19:47,068 --> 01:19:49,205
No, but she did call
about 20 minutes ago.
1851
01:19:49,206 --> 01:19:51,136
She said she wasn't
feeling very well.
1852
01:19:51,137 --> 01:19:52,137
Ah. Excuse me.
1853
01:19:55,586 --> 01:19:58,826
Hey, we're on route to
Bonnie Seymour's place.
1854
01:19:58,827 --> 01:20:01,654
Might be an idea to
start heading this way.
1855
01:20:01,655 --> 01:20:02,689
Copy that.
1856
01:20:04,517 --> 01:20:06,688
Tech has found an
email on Andrea's laptop.
1857
01:20:06,689 --> 01:20:07,689
The last one sent.
1858
01:20:09,034 --> 01:20:12,516
She was about to blow
the whistle on Bonnie.
1859
01:20:35,413 --> 01:20:37,516
I'll go round the back.
1860
01:20:55,793 --> 01:20:56,793
Bonnie!
1861
01:21:01,689 --> 01:21:02,862
Mike Shepherd.
1862
01:21:05,206 --> 01:21:10,206
We need to talk further.
1863
01:21:14,931 --> 01:21:18,034
I was hoping we could
go over a few details
1864
01:21:19,689 --> 01:21:20,689
so that we can clear up-
1865
01:21:37,482 --> 01:21:38,757
Well, that went quite badly.
1866
01:21:38,758 --> 01:21:40,067
Yeah.
1867
01:21:40,068 --> 01:21:41,792
Oh, I hate golf.
1868
01:22:08,103 --> 01:22:10,136
Suspect's heading
north on Kocullen Road.
1869
01:22:10,137 --> 01:22:11,068
What's your 20?
1870
01:22:11,069 --> 01:22:12,586
Kocullen Road heading south.
1871
01:22:15,448 --> 01:22:17,516
Okay, well
if you see a black BMW,
1872
01:22:17,517 --> 01:22:19,516
Hotel Kilo Juliet 171,
1873
01:22:19,517 --> 01:22:21,103
make yourself useful, will you?
1874
01:22:22,103 --> 01:22:23,034
I'm on it.
1875
01:22:23,035 --> 01:22:25,102
Cutting through Connemara Road.
1876
01:22:27,000 --> 01:22:28,102
I'm in pain.
1877
01:22:28,103 --> 01:22:29,103
You in pain?
1878
01:23:05,241 --> 01:23:06,241
Hercules?
1879
01:23:18,965 --> 01:23:19,965
Hercules!
1880
01:23:22,827 --> 01:23:24,723
Are you okay, buddy?
1881
01:23:24,724 --> 01:23:26,204
Geez, what are you
trying to do to me?
1882
01:23:27,413 --> 01:23:29,309
Hey, watch where
you're going, lady!
1883
01:23:29,310 --> 01:23:30,619
I don't know, checking.
1884
01:23:31,482 --> 01:23:32,310
Jesus, Frodo!
1885
01:23:32,310 --> 01:23:33,310
Whoa!
1886
01:23:38,068 --> 01:23:39,240
Tell me he's okay!
1887
01:23:39,241 --> 01:23:40,481
He's...
1888
01:23:40,482 --> 01:23:41,724
Yeah, he's fine.
1889
01:23:48,827 --> 01:23:51,309
It's a Merlin '71 versus 2020.
1890
01:23:51,310 --> 01:23:54,827
Oh, Mike, we're never gonna
catch her in this thing.
1891
01:23:57,275 --> 01:23:58,723
Well, I'm sorry,
1892
01:23:58,724 --> 01:24:00,764
but sometimes you just have
to speak truth to power.
1893
01:24:02,344 --> 01:24:03,758
Out of the car!
1894
01:24:15,413 --> 01:24:16,688
Just making myself useful.
1895
01:24:23,206 --> 01:24:24,310
Be careful,
1896
01:24:25,206 --> 01:24:30,206
that's an original paint job.
1897
01:24:44,793 --> 01:24:46,206
Here's what we now know.
1898
01:24:48,586 --> 01:24:52,930
Andrea was so concerned
with your failures as a vet
1899
01:24:52,931 --> 01:24:54,343
that she was
determined to go public
1900
01:24:54,344 --> 01:24:56,412
to stop you harming
anymore animals.
1901
01:24:56,413 --> 01:24:58,378
She'd been threatening
this for some time.
1902
01:24:58,379 --> 01:25:00,723
Time enough for you to
formulate a plan to kill her.
1903
01:25:00,724 --> 01:25:01,964
That's ridiculous.
1904
01:25:01,965 --> 01:25:03,757
That she wanted to go public?
1905
01:25:03,758 --> 01:25:05,412
No.
1906
01:25:05,413 --> 01:25:07,792
We have a copy of
the email she drafted
1907
01:25:07,793 --> 01:25:11,240
the day she was killed
containing a statement
1908
01:25:11,241 --> 01:25:12,585
about your incompetence
1909
01:25:12,586 --> 01:25:15,205
that she was about to
send to the vet council.
1910
01:25:15,206 --> 01:25:17,412
Her big mistake was
giving you the courtesy
1911
01:25:17,413 --> 01:25:18,551
to see it first.
1912
01:25:19,517 --> 01:25:20,517
Come.
1913
01:25:22,034 --> 01:25:23,619
After the puppy party,
1914
01:25:23,620 --> 01:25:25,895
you sent her a message
from the clinic computer
1915
01:25:25,896 --> 01:25:27,930
telling her to go
out to Ron's place.
1916
01:25:27,931 --> 01:25:30,757
A ploy to
implicate him in her death.
1917
01:25:30,758 --> 01:25:33,310
You then rang her and
invited her to your house.
1918
01:25:34,724 --> 01:25:37,447
You told her you were willing
to front up to your failures
1919
01:25:37,448 --> 01:25:40,551
and resign, as she
demanded that you do.
1920
01:25:42,172 --> 01:25:43,723
You have no proof of this.
1921
01:25:43,724 --> 01:25:45,205
That you rang her?
1922
01:25:45,206 --> 01:25:47,310
You told us you did, just
not what it was about.
1923
01:25:48,517 --> 01:25:51,654
And Andrea's car has a tendency
1924
01:25:51,655 --> 01:25:55,412
to leave a telltale trail
at each port of call.
1925
01:25:57,137 --> 01:26:00,826
You gave her a cup of
tea, Earl Grey, no sugar,
1926
01:26:00,827 --> 01:26:02,757
but with a sedative in it.
1927
01:26:02,758 --> 01:26:05,999
Diazepam, which corresponds
to a missing dose
1928
01:26:06,000 --> 01:26:07,964
from your drug register.
1929
01:26:11,586 --> 01:26:15,517
Once she became drowsy, you
administered the pentobarbital
1930
01:26:37,137 --> 01:26:38,344
and watched her die.
1931
01:26:44,724 --> 01:26:47,274
Then you sent a
message to her husband
1932
01:26:47,275 --> 01:26:50,620
stating she, "Couldn't
take this anymore."
1933
01:26:52,068 --> 01:26:54,964
Then you drove her out
to the reserve in her car,
1934
01:27:01,310 --> 01:27:03,861
using the reins to
implicate her husband
1935
01:27:03,862 --> 01:27:06,792
and to further direct
attention away from yourself.
1936
01:27:25,517 --> 01:27:26,689
Interesting theory.
1937
01:27:28,275 --> 01:27:30,930
I presume this stems from
a series of lies propagated
1938
01:27:30,931 --> 01:27:32,550
by my embittered sister.
1939
01:27:32,551 --> 01:27:34,964
None of this actually
connects me to Andrea's death.
1940
01:27:34,965 --> 01:27:37,688
We have statements from
clinic staff confirming
1941
01:27:37,689 --> 01:27:40,205
that you pressured them
into lying to police.
1942
01:27:40,206 --> 01:27:42,481
Did Bonnie tell you to tell us
1943
01:27:42,482 --> 01:27:44,413
you'd seen Ron and
Andrea arguing?
1944
01:27:48,448 --> 01:27:50,102
Will you go on record?
1945
01:27:50,103 --> 01:27:51,205
Yes.
1946
01:27:51,206 --> 01:27:52,241
Prisha's a liar.
1947
01:27:55,310 --> 01:27:58,619
Your fingerprint is on
this pentobarbital bottle.
1948
01:27:58,620 --> 01:28:01,240
It was recovered from
Ron Abbot's property.
1949
01:28:01,241 --> 01:28:03,723
The serial number indicates
that came from your clinic.
1950
01:28:03,724 --> 01:28:05,550
So how did it get there?
1951
01:28:05,551 --> 01:28:07,792
If it wasn't Prisha, then
Ron must have broken in.
1952
01:28:07,793 --> 01:28:09,412
I told you he was
sizing up the place.
1953
01:28:09,413 --> 01:28:11,516
There was no break in, Bonnie.
1954
01:28:11,517 --> 01:28:12,654
That was staged.
1955
01:28:27,965 --> 01:28:30,102
Did you plant this
bottle on Ron's property
1956
01:28:30,103 --> 01:28:31,103
to incriminate him?
1957
01:28:32,413 --> 01:28:33,999
No.
1958
01:28:34,000 --> 01:28:36,309
But of course my prints are
on it. It's from my clinic.
1959
01:28:36,310 --> 01:28:37,757
Yes, it is.
1960
01:28:37,758 --> 01:28:39,964
You see, so it
would be surprising
1961
01:28:39,965 --> 01:28:41,481
if my prints weren't on it.
1962
01:28:41,482 --> 01:28:43,688
But that doesn't explain
why your prints are also
1963
01:28:43,689 --> 01:28:46,723
on the leaf that was used to
partially obscure the bottle.
1964
01:29:09,379 --> 01:29:11,999
You lifted the horse reins
1965
01:29:12,000 --> 01:29:13,896
from the back of
Craig Tillman's car.
1966
01:29:27,448 --> 01:29:31,240
I wanted to be a vet
from when I was a child.
1967
01:29:33,275 --> 01:29:35,861
That's the only dream I had.
1968
01:29:35,862 --> 01:29:37,172
I was nothing without it.
1969
01:29:39,517 --> 01:29:42,000
I wasn't gonna let Andrea
take that away from me.
1970
01:29:43,172 --> 01:29:44,619
Everything I worked
for my whole life,
1971
01:29:44,620 --> 01:29:46,517
who was she to take
that away from me?
1972
01:29:47,482 --> 01:29:49,068
She was just a nurse.
1973
01:29:51,897 --> 01:29:54,240
Bonnie, Detective Sims here
1974
01:29:54,241 --> 01:29:56,241
will now take a full
statement from you.
1975
01:29:58,310 --> 01:30:00,447
You can tell her all about it.
1976
01:30:09,379 --> 01:30:11,205
Here you are, two flat whites.
1977
01:30:11,206 --> 01:30:12,206
Thanks, Frodo.
1978
01:30:14,724 --> 01:30:16,067
Where's Hercules?
1979
01:30:16,068 --> 01:30:17,413
I don't wanna stomp on him.
1980
01:30:21,034 --> 01:30:23,412
Reunited. Cute.
1981
01:30:23,413 --> 01:30:26,481
Yeah. Apparently the old
girl has a few memory issues.
1982
01:30:26,482 --> 01:30:27,861
One of the rest
home nurses asked
1983
01:30:27,862 --> 01:30:29,309
where her little friend was.
1984
01:30:29,310 --> 01:30:30,895
That's when she remembered
she'd forgotten to remember him.
1985
01:30:30,896 --> 01:30:33,516
Gonna miss having him around?
1986
01:30:33,517 --> 01:30:34,930
Be honest, nah.
1987
01:30:34,931 --> 01:30:36,757
He's high maintenance.
1988
01:30:36,758 --> 01:30:38,550
As far as having
an assistant goes,
1989
01:30:38,551 --> 01:30:41,344
you know, the bottom line has
gotta be opposable thumbs.
1990
01:30:42,241 --> 01:30:43,241
Bye, Frodo.
1991
01:31:00,551 --> 01:31:01,930
Day off, is it?
1992
01:31:01,931 --> 01:31:03,447
Yeah, it is.
1993
01:31:03,448 --> 01:31:05,000
They actually exist, do they?
1994
01:31:10,275 --> 01:31:11,516
Thanks.
1995
01:31:11,517 --> 01:31:14,620
But you know I have
pressing business.
1996
01:31:16,621 --> 01:31:18,102
That right?
1997
01:31:18,103 --> 01:31:19,943
Yep. Gotta take the
horses down to the beach.
1998
01:31:20,878 --> 01:31:22,344
Pity you can't ride.
1999
01:31:23,206 --> 01:31:24,516
Where did you hear that?
2000
01:31:24,517 --> 01:31:27,171
When was the last time
you were on a horse?
2001
01:31:27,172 --> 01:31:28,172
A while ago now.
2002
01:31:29,344 --> 01:31:31,757
Principle's the same
though, isn't it?
2003
01:31:31,758 --> 01:31:33,205
Hold on tight.
2004
01:31:33,206 --> 01:31:34,964
Try not to fall off.
2005
01:31:45,379 --> 01:31:46,344
Am I going to fast?
2006
01:31:46,345 --> 01:31:47,964
You want me to slow down?
2007
01:31:47,965 --> 01:31:49,309
Nah, I'm good!
2008
01:31:49,310 --> 01:31:52,206
Slowpoke!
142459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.