All language subtitles for O.FIRE.01__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,320 --> 00:00:22,200 Firefighters in the American West 2 00:00:22,280 --> 00:00:23,880 and in the Plains are battling 3 00:00:23,960 --> 00:00:25,400 nearly a dozen large 4 00:00:25,480 --> 00:00:28,920 fires that have burned over 340 square miles 5 00:00:29,000 --> 00:00:30,680 in six states recently, 6 00:00:30,760 --> 00:00:32,840 300 feet high across 7 00:00:32,920 --> 00:00:33,600 the region. 8 00:00:33,730 --> 00:00:36,130 record-breaking triple digit temperatures 9 00:00:36,210 --> 00:00:39,030 are slowing the exhausting fight on the ground 10 00:00:39,110 --> 00:00:43,570 as 10s of thousands remain the day after the town sweltered 11 00:00:43,650 --> 00:00:45,090 through almost 50 degrees 12 00:00:45,170 --> 00:00:49,620 Celsius, breaking Canada's temperature record few Australians. 13 00:00:50,200 --> 00:00:56,000 The scene So this is really the challenge facing Australia's authorities. 14 00:00:56,010 --> 00:00:57,330 The hours we've been out. 15 00:00:57,340 --> 00:00:58,630 You're covering this fire. 16 00:00:58,700 --> 00:01:00,200 It is no doubt growing. 17 00:01:00,210 --> 00:01:02,800 Governor issuing a disaster declaration Friday 18 00:01:02,880 --> 00:01:04,900 for communities about two hours West of 19 00:01:04,980 --> 00:01:05,550 Dallas. 20 00:01:05,720 --> 00:01:07,210 Part of what we're finding is the fire. 21 00:01:07,220 --> 00:01:09,690 Part of what we're fighting is the weather and the winds. 22 00:01:10,180 --> 00:01:12,589 Conditions freezing, thousands forced to flee 23 00:01:12,669 --> 00:01:13,890 with almost no warning. 24 00:01:14,050 --> 00:01:16,110 It has been a terrifying ordeal. 25 00:01:16,120 --> 00:01:17,520 Parts of Greece continue to burn, 26 00:01:17,600 --> 00:01:19,020 other parts of southern Europe, 27 00:01:19,100 --> 00:01:19,880 the Mediterranean and 28 00:01:19,960 --> 00:01:20,430 Russia. 29 00:01:20,590 --> 00:01:22,640 Are also battling blazes Fires 30 00:01:22,720 --> 00:01:25,620 and Turkey have claimed at least fuelled fires continue 31 00:01:25,700 --> 00:01:27,640 to ravage parts of the Southwest 32 00:01:27,720 --> 00:01:28,960 and Nebraska 33 00:01:29,040 --> 00:01:31,380 in what experts say 70% 34 00:01:31,460 --> 00:01:32,440 of the forest has 35 00:01:32,520 --> 00:01:32,890 learned. 36 00:01:34,500 --> 00:01:35,920 This can quickly become these 37 00:01:36,000 --> 00:01:38,303 are some of the worst conditions firefighters 38 00:01:38,383 --> 00:01:38,800 have seen 39 00:01:38,880 --> 00:01:39,780 all seasons. 40 00:01:39,980 --> 00:01:41,640 These homes are a complete loss, 41 00:01:41,720 --> 00:01:43,460 but on the other side of the street, 42 00:01:43,540 --> 00:01:44,070 they're trying 43 00:01:44,150 --> 00:01:46,690 to save structures that are still standing. 44 00:01:46,780 --> 00:01:50,960 Hell on Earth, almost apocalyptic looking embers are still flying. 45 00:01:58,790 --> 00:01:59,750 It has been a really hard. 46 00:02:00,760 --> 00:02:00,990 Yeah. 47 00:02:09,470 --> 00:02:10,450 In these conditions. 48 00:02:40,720 --> 00:02:41,550 Here they come. 49 00:02:43,130 --> 00:02:44,820 Justin has got one help here at lunch. 50 00:02:53,650 --> 00:02:54,660 Your boy keeps it up. 51 00:02:54,670 --> 00:02:55,830 I'm thinking Starship. 52 00:02:56,950 --> 00:02:57,790 I'll be nice. 53 00:02:59,100 --> 00:03:00,370 Great stuff today, fellas. 54 00:03:00,970 --> 00:03:01,640 Great stuff. 55 00:03:01,690 --> 00:03:03,410 Let's hydrate, Stretch it out. 56 00:03:04,290 --> 00:03:04,770 Great job. 57 00:03:04,780 --> 00:03:06,820 You guys want to meet here tomorrow at the same time. 58 00:03:06,830 --> 00:03:07,120 OK. 59 00:03:07,130 --> 00:03:07,720 Thank you, Chris. 60 00:03:09,690 --> 00:03:10,740 See you later, loser. 61 00:03:12,990 --> 00:03:13,580 Got homework? 62 00:03:14,860 --> 00:03:15,430 Not much. 63 00:03:16,870 --> 00:03:20,500 It's got a burger and fast start, super size. 64 00:03:24,000 --> 00:03:25,190 You can beat me to the truck. 65 00:03:25,260 --> 00:03:25,730 Ohh. 66 00:03:26,650 --> 00:03:28,100 We now begin our challenge. 67 00:03:36,130 --> 00:03:36,381 Thank 68 00:03:38,520 --> 00:03:38,700 you. 69 00:03:44,190 --> 00:03:44,540 Good morning. 70 00:03:47,040 --> 00:03:47,750 Hey, Jessica. 71 00:03:48,780 --> 00:03:49,630 Hey, Tom. 72 00:03:49,700 --> 00:03:50,570 How's the biz? 73 00:03:50,850 --> 00:03:51,450 Hello. 74 00:03:51,500 --> 00:03:52,710 Just the way I like it. 75 00:03:54,040 --> 00:03:55,430 Are you liking the job so far? 76 00:03:56,170 --> 00:03:56,970 Getting used to it. 77 00:03:59,550 --> 00:04:00,960 What's going on in Parker? 78 00:04:01,210 --> 00:04:02,460 Just a little brush fire. 79 00:04:02,530 --> 00:04:03,360 It's contained. 80 00:04:05,310 --> 00:04:07,580 911 What is the nature of your emergency? 81 00:04:07,650 --> 00:04:09,040 I can't find my cat. 82 00:04:09,960 --> 00:04:13,320 Keep up to date as the story progresses and other news work. 83 00:04:14,590 --> 00:04:15,380 Getting bigger. 84 00:04:17,410 --> 00:04:19,020 Good thing it's on the other side of the gorge. 85 00:04:19,870 --> 00:04:21,630 Don't tell your mom you have burgers either. 86 00:04:22,810 --> 00:04:23,860 She's cooking supper, 87 00:04:24,538 --> 00:04:24,960 don't she? 88 00:04:25,050 --> 00:04:26,370 Cooking burgers. 89 00:04:37,580 --> 00:04:38,830 These food in my truck last time 90 00:04:38,910 --> 00:04:40,260 I was family raccoons living in it. 91 00:04:42,320 --> 00:04:42,660 1. 92 00:04:44,410 --> 00:04:45,180 The most trash. 93 00:04:49,860 --> 00:04:50,110 650. 94 00:04:51,960 --> 00:04:53,480 Like this there are three. 95 00:04:56,320 --> 00:04:56,590 6100. 96 00:04:58,630 --> 00:05:00,220 I like the song, yeah. 97 00:05:01,410 --> 00:05:02,660 It matters. 98 00:05:06,630 --> 00:05:06,960 Yeah. 99 00:05:11,570 --> 00:05:13,360 Hey honey, help me with the groceries. 100 00:05:14,010 --> 00:05:14,220 Yeah. 101 00:05:15,870 --> 00:05:18,030 Can I see all that smoke in your Parker? 102 00:05:19,580 --> 00:05:19,930 Here. 103 00:05:21,250 --> 00:05:22,030 Are you OK? 104 00:05:24,270 --> 00:05:25,900 I'd like to buy a valve. 105 00:05:38,880 --> 00:05:40,210 How was the meeting kicked? 106 00:05:40,220 --> 00:05:40,880 Works ass. 107 00:05:40,960 --> 00:05:42,370 He went home crying like a baby. 108 00:05:43,570 --> 00:05:45,390 Me for my fastest time ever. 109 00:05:45,480 --> 00:05:46,110 Really. 110 00:05:46,260 --> 00:05:47,210 How many seconds? 111 00:05:47,810 --> 00:05:49,220 532 It's amazing. 112 00:05:49,230 --> 00:05:50,910 You get snacks, yeah. 113 00:05:53,970 --> 00:05:55,500 Not letting dad get any of these. 114 00:06:01,080 --> 00:06:01,500 I'll take it. 115 00:06:05,970 --> 00:06:07,426 My car is overheating and then 116 00:06:08,170 --> 00:06:08,840 look at it. 117 00:06:09,290 --> 00:06:10,820 You said that last time. 118 00:06:11,070 --> 00:06:13,720 We could just take it to Fred and be done with it. 119 00:06:21,130 --> 00:06:22,070 How was your day? 120 00:06:23,490 --> 00:06:24,500 That's fine. 121 00:06:25,390 --> 00:06:26,330 Standing there all day, 122 00:06:26,410 --> 00:06:28,390 I feel like a cow that's supposed to be tipped over. 123 00:06:30,770 --> 00:06:31,370 This game. 124 00:06:39,980 --> 00:06:40,590 Shit. 125 00:06:43,350 --> 00:06:45,030 That Medicare was supposed to take care of this. 126 00:06:45,780 --> 00:06:48,020 And they paid 2%, you know that. 127 00:06:48,280 --> 00:06:51,400 And they told you that when you insisted on cosigning. 128 00:06:53,640 --> 00:06:54,830 Ohh, he's my dad, 129 00:06:55,200 --> 00:06:56,520 said They weren't going to take care of him, 130 00:06:56,600 --> 00:06:57,330 so I was I supposed to 131 00:06:57,410 --> 00:06:57,770 do? 132 00:07:02,400 --> 00:07:04,670 I thought I smelled smoke again on this front this morning. 133 00:07:06,070 --> 00:07:07,900 It was, you know, it was the same thing over and over. 134 00:07:12,580 --> 00:07:13,120 Dave. 135 00:07:14,530 --> 00:07:15,730 If he's smoking again, 136 00:07:15,810 --> 00:07:21,090 I'm going to rip whatever little hair he has right off his small, 137 00:07:21,170 --> 00:07:21,820 frail head. 138 00:07:26,200 --> 00:07:27,970 You know it's better to take shower. 139 00:08:39,030 --> 00:08:41,070 911 What is the nature of your emergency? 140 00:08:41,680 --> 00:08:44,370 Hi, Is there a fire burning in Colberg? 141 00:08:44,580 --> 00:08:45,870 Just one moment, ma'am. 142 00:08:49,060 --> 00:08:51,670 Hey, Jessica, is there a fire in Goldberg? 143 00:08:51,820 --> 00:08:52,750 No, just Parker. 144 00:08:53,760 --> 00:08:57,540 Ma'am Cal Fire shows that there's a fire nearby and Parker, 145 00:08:57,620 --> 00:08:58,770 but only on Parker. 146 00:08:59,120 --> 00:09:00,990 There's so much smoke. 147 00:09:01,260 --> 00:09:03,200 Are you sure it's not in Colorado? 148 00:09:05,570 --> 00:09:08,260 My computer just shows Parker. 149 00:09:08,630 --> 00:09:09,700 No need to worry, ma'am. 150 00:09:14,990 --> 00:09:16,000 Guys, we need backup. 151 00:09:16,010 --> 00:09:17,120 These winds are picking up. 152 00:09:18,630 --> 00:09:19,520 Roger that. 153 00:09:23,090 --> 00:09:25,730 The world keeps going out that they may just fix it. 154 00:09:26,280 --> 00:09:28,080 You think I'm gonna stop the leak long enough 155 00:09:28,160 --> 00:09:29,030 to get into the house? 156 00:09:29,840 --> 00:09:30,500 Give it a shot. 157 00:09:41,680 --> 00:09:42,300 There you go. 158 00:09:43,620 --> 00:09:45,560 Firefighters are trying to get it under control 159 00:09:45,640 --> 00:09:47,090 as close should be worried. 160 00:09:48,520 --> 00:09:49,675 Get across that college 161 00:09:50,550 --> 00:09:51,040 possible. 162 00:09:52,560 --> 00:09:53,110 Number. 163 00:09:55,270 --> 00:09:55,820 Dad. 164 00:09:56,440 --> 00:09:56,700 Dad. 165 00:09:58,460 --> 00:09:59,120 Just one. 166 00:10:01,200 --> 00:10:01,720 You OK? 167 00:10:03,250 --> 00:10:04,730 Ohh, you gotta put your oxygen on. 168 00:10:04,740 --> 00:10:06,070 Come on Dad. 169 00:10:08,280 --> 00:10:10,260 Always telling me what to do. 170 00:10:10,270 --> 00:10:12,300 Get away from me, bitch. 171 00:10:14,270 --> 00:10:15,800 It helps please. 172 00:10:18,740 --> 00:10:19,820 Talk to her that way. 173 00:10:40,320 --> 00:10:41,150 Yeah. 174 00:11:00,000 --> 00:11:01,280 I'm trying to if. 175 00:11:04,610 --> 00:11:08,450 I mean, I'm working all day on swollen feet 176 00:11:08,530 --> 00:11:09,960 just to pay his medical bills. 177 00:11:11,700 --> 00:11:14,570 And that's how you let him talk to me in front of our son. 178 00:11:14,580 --> 00:11:15,130 I know. 179 00:11:16,810 --> 00:11:17,580 I'm sorry. 180 00:11:18,090 --> 00:11:18,580 I just. 181 00:11:18,590 --> 00:11:19,840 I don't know how to talk to him. 182 00:11:19,850 --> 00:11:20,550 I mean, he's just. 183 00:11:21,890 --> 00:11:23,510 And what are we going to do when the baby comes? 184 00:11:25,120 --> 00:11:26,350 Are we going to pay for it? 185 00:11:26,520 --> 00:11:29,210 We made do before we make them again, OK. 186 00:11:29,400 --> 00:11:33,450 I mean, I'm trying to like construction company is just getting off the ground. 187 00:11:34,770 --> 00:11:37,700 Bit more appreciative, you know it's. 188 00:11:41,010 --> 00:11:44,750 It's just so stubborn and and cranky and. 189 00:11:45,850 --> 00:11:48,740 Like me, You know where I get it from? 190 00:11:48,810 --> 00:11:49,220 Man, 191 00:11:50,263 --> 00:11:52,040 apple doesn't fall far from the tree. 192 00:11:55,450 --> 00:11:55,760 Umm. 193 00:11:59,460 --> 00:12:00,600 I hope you watching. 194 00:12:06,750 --> 00:12:08,180 He's still gonna love me when I get home. 195 00:12:10,910 --> 00:12:11,640 No. 196 00:12:12,950 --> 00:12:15,360 Last time you went to bed, you wanted to go home. 197 00:12:21,900 --> 00:12:23,010 You smell that? 198 00:12:24,870 --> 00:12:25,280 Yeah. 199 00:12:25,330 --> 00:12:26,350 So strong. 200 00:12:28,880 --> 00:12:30,950 That's where my dad was, coughing, swollen. 201 00:12:32,900 --> 00:12:35,100 Maybe he was coughing because he's still smoking. 202 00:13:00,050 --> 00:13:00,720 And. 203 00:13:02,560 --> 00:13:03,550 Find cigarettes. 204 00:13:03,680 --> 00:13:04,770 You know you feel the smoke. 205 00:13:06,160 --> 00:13:08,710 And you can't talk that way to Sarah. 206 00:13:08,940 --> 00:13:09,840 She just can't. 207 00:13:09,850 --> 00:13:10,370 I mean, 208 00:13:11,360 --> 00:13:12,320 I love you, but. 209 00:13:16,740 --> 00:13:17,120 Why? 210 00:13:17,930 --> 00:13:20,240 Can't smoke that you'll never. 211 00:13:22,110 --> 00:13:24,500 Where we have a version of our children like. 212 00:13:28,140 --> 00:13:30,710 If you don't, there you are right there. 213 00:13:31,800 --> 00:13:33,990 Who's that chubby little boy? 214 00:13:38,970 --> 00:13:39,580 Yeah. 215 00:13:40,990 --> 00:13:43,380 Your mother and I dreamt that we build a house. 216 00:13:44,430 --> 00:13:46,060 Of near there, for sure. 217 00:13:46,110 --> 00:13:50,860 Someday, even more peaceful land up there was so peaceful. 218 00:13:51,390 --> 00:13:52,230 I know that. 219 00:13:52,550 --> 00:13:53,110 Yeah. 220 00:14:01,070 --> 00:14:02,000 Look at that. 221 00:14:05,100 --> 00:14:08,970 Your mother looks so beautiful right up to the end. 222 00:14:09,360 --> 00:14:11,100 Yeah, she was, Yeah. 223 00:14:13,040 --> 00:14:13,520 That's. 224 00:14:16,240 --> 00:14:18,500 I want to go home and be with her. 225 00:14:20,520 --> 00:14:23,470 David, I want to go be with her. 226 00:14:23,540 --> 00:14:24,750 I know, I just. 227 00:14:27,040 --> 00:14:27,890 OK, please. 228 00:14:27,900 --> 00:14:28,270 OK. 229 00:14:30,380 --> 00:14:31,100 It's OK. 230 00:14:37,770 --> 00:14:40,280 Ohh son ohh God. 231 00:14:45,960 --> 00:14:48,970 These are the surreal images here of the Parker Fire. 232 00:14:52,650 --> 00:14:53,554 You wanna see this 233 00:14:54,830 --> 00:14:57,800 series And Goldberg Now the east side of workers can't 234 00:14:58,650 --> 00:14:59,200 possible. 235 00:15:01,260 --> 00:15:02,910 Say anything about you can't cover. 236 00:15:04,510 --> 00:15:06,630 Coming down for miles, that's still a ways away. 237 00:15:06,640 --> 00:15:09,008 You can see that the area where you doing look 238 00:15:09,088 --> 00:15:10,640 at what you're doing the fire. 239 00:15:12,300 --> 00:15:13,090 Isn't that big? 240 00:15:13,100 --> 00:15:13,720 Premature. 241 00:15:13,730 --> 00:15:14,170 I mean 242 00:15:14,980 --> 00:15:17,180 get alerts or anything, you'll be alright. 243 00:15:17,300 --> 00:15:19,230 Look at the TV, Dave, come on. 244 00:15:19,240 --> 00:15:20,370 We need to be prepared. 245 00:15:20,550 --> 00:15:22,970 The contract for the county, you know, I just organised they are. 246 00:15:24,380 --> 00:15:26,190 The first time Emergency Susan film 247 00:15:27,130 --> 00:15:31,370 OK, there's a lot of stuff we need to do and buy. 248 00:15:31,720 --> 00:15:33,340 Remember, our house isn't insured day 249 00:15:33,420 --> 00:15:35,110 when we do what we can to protect it. 250 00:15:37,620 --> 00:15:40,110 Build the hardware store before it closes and all that. 251 00:15:41,280 --> 00:15:42,810 Are we going to need to evacuate? 252 00:15:45,110 --> 00:15:47,040 No great bit of other stuff on hand. 253 00:15:49,760 --> 00:15:50,440 No. 254 00:15:52,590 --> 00:15:53,300 We're back. 255 00:15:55,250 --> 00:15:57,100 And I've just been very clear. 256 00:15:57,490 --> 00:15:58,940 I got some jobs for you. 257 00:15:59,130 --> 00:15:59,520 OK. 258 00:16:10,730 --> 00:16:11,350 Hey, Clay. 259 00:16:12,420 --> 00:16:14,050 Break the needles further out. 260 00:16:14,100 --> 00:16:14,490 OK. 261 00:16:14,580 --> 00:16:15,420 And use this. 262 00:16:15,430 --> 00:16:15,710 And what? 263 00:16:15,720 --> 00:16:16,910 Down the whole perimeter. 264 00:16:17,160 --> 00:16:18,460 Hey, Miss Elkins. 265 00:16:18,470 --> 00:16:19,440 You doing OK? 266 00:16:19,720 --> 00:16:21,110 Everything's good. 267 00:16:21,700 --> 00:16:23,630 You hear any news about the fire? 268 00:16:23,700 --> 00:16:25,890 Yeah, it's outside Wicker Canyon. 269 00:16:25,940 --> 00:16:28,070 Dave just went to the hardware store to get supplies. 270 00:16:28,080 --> 00:16:29,030 Do you need anything? 271 00:16:29,180 --> 00:16:30,490 Oh, no, thank you. 272 00:16:30,560 --> 00:16:33,770 I suppose I should pack a few things and get my car ready. 273 00:16:33,780 --> 00:16:34,730 Just in case. 274 00:16:34,820 --> 00:16:36,110 You let us know if you need any help. 275 00:16:36,120 --> 00:16:36,750 OK? 276 00:16:36,800 --> 00:16:38,070 God bless you, darling. 277 00:16:39,630 --> 00:16:41,440 You know I think there was a couple of hours ago 278 00:16:41,520 --> 00:16:43,030 require department update said that 279 00:16:43,110 --> 00:16:44,800 it was about 50 acres. 280 00:16:45,080 --> 00:16:49,000 It's certainly grown in size over that time. 281 00:16:49,130 --> 00:16:53,280 Have you been able to develop any estimate about the acres burn at this point? 282 00:17:11,210 --> 00:17:12,480 Now that the winds have shifted, 283 00:17:12,560 --> 00:17:14,240 the fire has jumped the gorge 284 00:17:14,320 --> 00:17:15,510 and the smoke from Parker 285 00:17:15,590 --> 00:17:17,610 is now flowing into Kohlberg, 286 00:17:17,690 --> 00:17:19,490 creating a whole new set of problems 287 00:17:19,570 --> 00:17:20,540 for fire teams on 288 00:17:20,620 --> 00:17:21,320 the ground. 289 00:17:26,830 --> 00:17:27,420 Hey, Dave. 290 00:17:29,320 --> 00:17:30,610 You hear about that fire? 291 00:17:30,660 --> 00:17:31,050 Yeah. 292 00:17:31,110 --> 00:17:33,970 You have to believe how that thing jumped from the porch. 293 00:17:34,960 --> 00:17:36,230 Who'd have thunk that? 294 00:17:38,310 --> 00:17:38,960 Oh, yeah. 295 00:17:39,050 --> 00:17:41,900 You know, I was just getting ready to close up. 296 00:17:42,590 --> 00:17:44,940 Lois been calling me over and over again. 297 00:17:45,610 --> 00:17:46,880 She's pretty damn worried. 298 00:17:46,890 --> 00:17:48,800 I told her there's nothing to worry about. 299 00:17:48,810 --> 00:17:50,980 Not until they can give us an alert. 300 00:17:51,310 --> 00:17:52,880 I've been around here 40 years. 301 00:17:52,890 --> 00:17:55,670 We have never had a fire anywhere near Kohlberg, 302 00:17:55,750 --> 00:17:56,900 so I didn't think there was anything 303 00:17:56,980 --> 00:17:57,580 to worry about. 304 00:17:57,670 --> 00:17:59,380 You'd think there's anything to worry about. 305 00:18:00,970 --> 00:18:02,500 Yeah, they're on aisle 3. 306 00:18:05,530 --> 00:18:06,840 it doesn't really matter, does it? 307 00:18:07,550 --> 00:18:09,080 You know, you seem to be 308 00:18:09,890 --> 00:18:11,740 in kind of a rush there, Dave. 309 00:18:12,330 --> 00:18:15,290 You thinking there's going to be some trouble, 310 00:18:15,370 --> 00:18:17,270 you kind of acting like you're expecting 311 00:18:17,350 --> 00:18:17,860 trouble 312 00:18:18,770 --> 00:18:20,530 that's being cared for anymore? 313 00:18:36,010 --> 00:18:36,350 Shit. 314 00:18:37,150 --> 00:18:40,960 God, we got to evacuate the whole town. 315 00:18:40,970 --> 00:18:42,160 No, no, it's Ohh. 316 00:18:42,170 --> 00:18:43,820 We're supposed to go by zone. 317 00:18:43,890 --> 00:18:45,040 This can't be right. 318 00:18:47,040 --> 00:18:50,940 Your accounts overdue, Dave, but just let me know how much it was. 319 00:18:52,830 --> 00:18:55,290 You know how in the hell do they think 320 00:18:55,370 --> 00:18:57,990 that these roads can support everybody leaving 321 00:18:58,070 --> 00:18:58,720 all at once. 322 00:18:58,810 --> 00:19:00,360 I mean we we got to go by the zone. 323 00:19:00,370 --> 00:19:03,900 That's the rules got to go by the zone, don't we gave that. 324 00:19:05,110 --> 00:19:05,540 OK. 325 00:19:08,210 --> 00:19:09,470 Evacuate then. 326 00:19:10,520 --> 00:19:11,770 How can that happen so fast? 327 00:19:13,200 --> 00:19:14,050 I don't know. 328 00:19:14,790 --> 00:19:15,980 What about that? 329 00:19:24,670 --> 00:19:25,080 Hey. 330 00:19:25,160 --> 00:19:25,500 Hey. 331 00:19:25,550 --> 00:19:26,140 You OK? 332 00:19:26,200 --> 00:19:27,820 Hey, do you care about the evacuation? 333 00:19:30,100 --> 00:19:33,180 On my way, our valuables and clothes make sure my dad's ready to go. 334 00:19:35,850 --> 00:19:36,860 I love you. 335 00:19:36,950 --> 00:19:37,400 I love you. 336 00:19:38,660 --> 00:19:38,970 Sorry. 337 00:19:38,980 --> 00:19:40,720 You there, Dave. 338 00:19:41,310 --> 00:19:41,730 Sarah. 339 00:19:47,380 --> 00:19:49,550 911, what is the nature of your emergency? 340 00:19:49,600 --> 00:19:50,740 We're trying to evacuate, 341 00:19:50,820 --> 00:19:52,350 but we don't know where it's safe to go. 342 00:19:52,500 --> 00:19:55,320 There's an evacuation point on Cedar and 12th. 343 00:19:55,330 --> 00:19:56,270 That's what they said before, 344 00:19:56,350 --> 00:19:58,840 but there's too much smoke and all the fires are around 345 00:19:58,920 --> 00:20:00,200 us that can't get there. 346 00:20:05,590 --> 00:20:07,850 OK, we're trying to get some help out to you now. 347 00:20:10,370 --> 00:20:11,640 George, wake up. 348 00:20:11,810 --> 00:20:12,420 Come on. 349 00:20:12,630 --> 00:20:13,910 There's a fire in Colberg. 350 00:20:17,820 --> 00:20:18,810 Can you believe this shit? 351 00:20:19,370 --> 00:20:20,790 They're really scary. 352 00:20:22,210 --> 00:20:23,360 False alarm. 353 00:20:24,970 --> 00:20:27,280 George, my dad's on the way back from the store. 354 00:20:27,330 --> 00:20:28,660 We're getting the hell out of here. 355 00:20:30,060 --> 00:20:32,600 Grandma's Pack everything that you need in the suitcase 356 00:20:32,680 --> 00:20:33,150 and I'll be back. 357 00:20:33,240 --> 00:20:35,020 OK, take your PlayStation. 358 00:20:38,440 --> 00:20:39,470 Just received an e-mail. 359 00:20:41,370 --> 00:20:43,940 This follows the evacuation order for Parker. 360 00:20:43,990 --> 00:20:47,390 I repeat, all residents of Parker and Kohlberg 361 00:20:47,470 --> 00:20:48,880 are ordered to leave now. 362 00:20:49,030 --> 00:20:51,197 Please be advised for the high wind warnings 363 00:20:51,277 --> 00:20:51,720 for today. 364 00:20:51,870 --> 00:20:54,980 These fires have the potential to move very fast. 365 00:21:04,890 --> 00:21:05,190 Ohh. 366 00:21:10,360 --> 00:21:11,040 Ohh. 367 00:21:25,850 --> 00:21:27,620 What am I supposed to do here? 368 00:21:27,810 --> 00:21:29,360 How can I choose 369 00:21:30,175 --> 00:21:31,300 to pick your favourites? 370 00:21:31,450 --> 00:21:33,580 No, they're all my favourites. 371 00:21:34,970 --> 00:21:35,740 You guys, 372 00:21:36,630 --> 00:21:38,120 come on, we got to go now. 373 00:21:38,270 --> 00:21:40,240 OK, get the suitcase. 374 00:21:40,350 --> 00:21:41,090 Come on, George. 375 00:21:41,780 --> 00:21:42,180 Let's go. 376 00:21:43,420 --> 00:21:43,740 What? 377 00:22:00,340 --> 00:22:01,830 Hey, you can't park there. 378 00:22:05,310 --> 00:22:06,000 Sir. 379 00:22:06,310 --> 00:22:08,100 That truck, Sir. 380 00:22:09,660 --> 00:22:13,250 You know, look, I'm sorry, but my house is right down the road, OK? 381 00:22:13,260 --> 00:22:15,220 So the road is closed, My family's there. 382 00:22:16,480 --> 00:22:18,520 This entire area is going to be evacuated. 383 00:22:18,530 --> 00:22:20,770 I understand that, but they're all ready to go, OK? 384 00:22:20,780 --> 00:22:21,910 So just let me through. 385 00:22:23,410 --> 00:22:23,640 There. 386 00:22:23,650 --> 00:22:24,490 Everyone's coming down. 387 00:22:24,500 --> 00:22:25,430 No one's going back up. 388 00:22:26,420 --> 00:22:27,730 Give me your name, give your address. 389 00:22:28,040 --> 00:22:29,920 We'll get a team to your family member. 390 00:22:29,930 --> 00:22:32,000 You have to come and not gone on Grandpa. 391 00:22:32,010 --> 00:22:32,870 You don't want to die. 392 00:22:35,770 --> 00:22:38,540 What are you going to do, carry me? 393 00:22:39,660 --> 00:22:41,480 Yes, you're lighter than a twig. 394 00:22:41,550 --> 00:22:44,540 When I was in the army, they taught me how to do judo. 395 00:22:44,910 --> 00:22:46,780 Don't make me use it. 396 00:22:46,950 --> 00:22:48,660 I found these in here last week. 397 00:22:48,710 --> 00:22:50,610 You come with us now and they're yours. 398 00:22:53,560 --> 00:22:55,430 Listen, my wife is 8 months pregnant, OK? 399 00:22:56,690 --> 00:22:58,080 then you gotta get somebody to check on it 400 00:22:58,160 --> 00:22:58,790 right now. 401 00:23:02,340 --> 00:23:04,340 But that truck is right in front of our way. 402 00:23:05,200 --> 00:23:05,900 It's in the way. 403 00:23:10,480 --> 00:23:12,340 Your home as soon as possible, 404 00:23:12,530 --> 00:23:14,320 and it goes Far East and began. 405 00:23:17,790 --> 00:23:18,300 Evacuate. 406 00:23:20,920 --> 00:23:22,030 Or even began. 407 00:23:25,370 --> 00:23:26,270 Hey, where are you? 408 00:23:28,550 --> 00:23:29,030 Let me through. 409 00:23:29,750 --> 00:23:30,670 What does that mean? 410 00:23:31,030 --> 00:23:32,400 They've said that they're not letting anybody. 411 00:23:34,300 --> 00:23:36,080 Here, this time we need to leave now. 412 00:23:37,050 --> 00:23:38,840 I could meet you in town, 413 00:23:38,920 --> 00:23:41,360 like on on Sullivan and Ulster in the parking lot. 414 00:23:44,150 --> 00:23:44,690 Sarah. 415 00:23:45,410 --> 00:23:45,890 Sarah. 416 00:23:55,440 --> 00:23:56,350 Hey, Clay. 417 00:24:08,120 --> 00:24:08,530 All right. 418 00:24:10,160 --> 00:24:11,920 Get these people through Make way. 419 00:24:34,060 --> 00:24:35,430 Did somebody get that guy to back up? 420 00:24:40,050 --> 00:24:41,080 Where is he going? 421 00:24:43,420 --> 00:24:43,690 1961. 422 00:24:59,470 --> 00:24:59,960 Hey, Clay. 423 00:25:00,090 --> 00:25:01,000 Up the house, OK. 424 00:25:04,580 --> 00:25:04,940 Yeah. 425 00:25:10,800 --> 00:25:11,130 Umm. 426 00:25:12,810 --> 00:25:14,050 Fires on the Ridge over there. 427 00:25:20,410 --> 00:25:21,320 It's OK, baby. 428 00:25:21,570 --> 00:25:22,140 It's OK. 429 00:25:22,250 --> 00:25:22,640 Let's go. 430 00:25:23,370 --> 00:25:24,840 This is no joke. 431 00:25:26,490 --> 00:25:26,950 Let's go. 432 00:25:27,750 --> 00:25:28,260 Come on. 433 00:25:29,230 --> 00:25:29,700 Come on, Grandma. 434 00:25:30,850 --> 00:25:31,390 In the car. 435 00:25:38,080 --> 00:25:40,690 I ran back into the house to get some photo albums. 436 00:25:40,700 --> 00:25:42,590 Ma'am, you need to get out of the house. 437 00:25:43,350 --> 00:25:44,200 Hard drive. 438 00:25:45,760 --> 00:25:48,210 OK, we're trying to get some help out to you now. 439 00:26:36,380 --> 00:26:37,430 Oh my God. 440 00:27:21,970 --> 00:27:22,850 Slow down, 441 00:27:23,750 --> 00:27:24,380 slow down. 442 00:27:24,870 --> 00:27:28,710 Right Tap that break a few times where you start the fire. 443 00:27:28,720 --> 00:27:29,320 Don't get us. 444 00:27:29,330 --> 00:27:30,120 You will. 445 00:27:31,740 --> 00:27:34,010 I got a full pack of cigarettes. 446 00:27:35,440 --> 00:27:36,710 Climate change has done us. 447 00:27:37,040 --> 00:27:38,140 That's bullshit. 448 00:27:38,220 --> 00:27:39,430 It's a fat grandpa. 449 00:27:39,580 --> 00:27:40,790 The world's getting hotter. 450 00:27:41,140 --> 00:27:45,130 My science teacher said cut the shit, I'm 80 years old. 451 00:27:45,140 --> 00:27:47,400 I was there 40 years ago. 452 00:27:47,460 --> 00:27:48,360 It gets hot. 453 00:27:48,400 --> 00:27:49,820 It gets cold manner. 454 00:28:26,370 --> 00:28:28,980 OK, what happened to Get Me Out of here in 455 00:28:29,850 --> 00:28:30,320 my house? 456 00:28:30,410 --> 00:28:30,760 On the? 457 00:28:31,010 --> 00:28:33,000 I tried to get out and I just followed the road 458 00:28:33,080 --> 00:28:34,610 and I just started right before they 459 00:28:34,690 --> 00:28:35,510 have heard of man, 460 00:28:35,590 --> 00:28:38,110 it's like I can't get any calls out on my cell phone. 461 00:28:38,200 --> 00:28:39,250 The cell phone towers down, 462 00:28:39,330 --> 00:28:40,430 but I can give you a ride, OK? 463 00:28:42,180 --> 00:28:43,080 To my family 1st, and then 464 00:28:43,160 --> 00:28:44,020 we'll head back to town. 465 00:28:44,110 --> 00:28:45,960 OK, You can't go that way. 466 00:28:46,030 --> 00:28:46,850 I have to go there. 467 00:28:46,860 --> 00:28:49,400 Every family's everything that way is on fire. 468 00:28:49,470 --> 00:28:50,220 Turn around. 469 00:28:50,390 --> 00:28:51,470 You have to go back. 470 00:28:51,610 --> 00:28:53,290 You can't go that way. 471 00:28:56,860 --> 00:28:57,600 What's your name? 472 00:28:58,770 --> 00:28:59,120 Dave. 473 00:28:59,880 --> 00:29:00,720 If I'm taken. 474 00:29:02,550 --> 00:29:03,510 I pray for you. 475 00:29:03,900 --> 00:29:04,330 All right, man. 476 00:29:04,340 --> 00:29:05,650 I'm trying to pray for you. 477 00:29:09,030 --> 00:29:09,570 Good luck. 478 00:29:09,750 --> 00:29:12,590 I'll try to look out for on the way back, OK? 479 00:29:41,500 --> 00:29:41,760 Ohh 480 00:29:43,900 --> 00:29:45,160 shit hey. 481 00:29:45,830 --> 00:29:48,070 OK, Sir, sorry, look at me. 482 00:29:49,070 --> 00:29:49,950 Hey, OK. 483 00:29:50,010 --> 00:29:50,420 Look at me. 484 00:29:50,430 --> 00:29:50,970 OK. 485 00:29:51,690 --> 00:29:52,480 Hey, Clay. 486 00:29:53,150 --> 00:29:53,580 OK. 487 00:29:53,590 --> 00:29:53,940 Huh. 488 00:29:54,650 --> 00:29:55,320 Please, baby. 489 00:29:55,330 --> 00:29:55,900 OK. 490 00:29:55,970 --> 00:29:56,620 Dad. 491 00:29:57,470 --> 00:29:57,850 Dad. 492 00:30:02,810 --> 00:30:04,140 Dad, look. 493 00:30:06,060 --> 00:30:07,530 Bad truth. 494 00:30:23,750 --> 00:30:24,000 See. 495 00:30:24,890 --> 00:30:25,240 OK. 496 00:30:27,140 --> 00:30:27,570 OK. 497 00:30:31,700 --> 00:30:32,830 Your message is gone. 498 00:30:33,930 --> 00:30:34,780 Let's get up to the truck. 499 00:31:33,240 --> 00:31:33,460 What 500 00:31:34,256 --> 00:31:35,080 the hell happened? 501 00:31:37,170 --> 00:31:37,650 OK. 502 00:31:37,660 --> 00:31:37,990 Thanks. 503 00:31:39,950 --> 00:31:41,330 All right, we're going to do that. 504 00:31:41,460 --> 00:31:42,660 I have to head back to the house. 505 00:31:44,060 --> 00:31:45,920 They said they sent me back to the neighbourhood 506 00:31:46,000 --> 00:31:47,720 so they would get a call out the down 507 00:31:47,800 --> 00:31:49,000 power line blocking the main road. 508 00:31:49,090 --> 00:31:50,130 There's nowhere else to go. 509 00:31:59,380 --> 00:31:59,950 OK. 510 00:32:01,690 --> 00:32:04,100 They'll be all right here waiting to call out. 511 00:32:04,110 --> 00:32:04,950 We're going to be all right. 512 00:32:07,400 --> 00:32:09,820 Please kind of protect us through this thing. 513 00:32:09,830 --> 00:32:10,630 We didn't work. 514 00:32:14,150 --> 00:32:15,090 He's comfortable. 515 00:32:16,700 --> 00:32:18,370 Just transitions to you. 516 00:32:22,610 --> 00:32:23,530 Please protect us. 517 00:32:26,010 --> 00:32:26,450 God. 518 00:32:34,660 --> 00:32:35,430 Taylor Swift. 519 00:32:53,380 --> 00:32:55,210 It's like the fire totally missed us. 520 00:33:08,400 --> 00:33:10,640 Do you think the fire is going to make its way back here? 521 00:33:10,970 --> 00:33:11,960 It's this crazy fire. 522 00:33:11,970 --> 00:33:12,860 It's anyone's guess. 523 00:33:13,900 --> 00:33:15,820 I don't know the exact teams come through yet, 524 00:33:15,900 --> 00:33:18,200 so I think the best thing to do is fireproof 525 00:33:18,280 --> 00:33:18,650 the house. 526 00:33:19,670 --> 00:33:20,800 Guess come this way. 527 00:33:21,250 --> 00:33:22,270 What about grandpa? 528 00:33:43,820 --> 00:33:44,800 Yeah. 529 00:34:00,510 --> 00:34:01,880 Up there now, OK. 530 00:34:03,400 --> 00:34:05,250 And I know he's watching down on us. 531 00:34:05,360 --> 00:34:06,360 He's going to protect us. 532 00:34:08,470 --> 00:34:09,790 But he needs us to be strong. 533 00:34:11,220 --> 00:34:12,470 Now we got a lot of work to do. 534 00:34:12,480 --> 00:34:13,550 I need your help, OK? 535 00:34:14,800 --> 00:34:15,690 Need both your help. 536 00:34:23,880 --> 00:34:25,830 All right, we need to clear all this brushed up. 537 00:34:26,120 --> 00:34:27,970 We need the wet down the entire area. 538 00:34:28,360 --> 00:34:31,420 20 to 30 feet out, 500 miles. 539 00:34:32,930 --> 00:34:33,130 Yeah. 540 00:34:38,660 --> 00:34:40,570 All right, let's go get the sprinkler heads with you. 541 00:34:43,590 --> 00:34:46,020 Let's check back in with Chief Meteorologist 542 00:34:46,100 --> 00:34:46,720 Mike Nelson. 543 00:34:46,850 --> 00:34:50,170 Mike just all related to what we're seeing in the warmer world, 544 00:34:50,250 --> 00:34:51,640 the fire triangle, the 545 00:34:51,720 --> 00:34:53,640 winds, the heat and the drier conditions. 546 00:34:53,970 --> 00:34:55,010 It's pretty simple. 547 00:34:55,020 --> 00:34:56,600 If it gets hot, it gets dry. 548 00:34:56,610 --> 00:34:59,300 If it gets dry, the fire danger is greater. 549 00:34:59,310 --> 00:35:02,440 We've certainly seen catastrophic results in that today. 550 00:35:03,890 --> 00:35:07,582 Far away from the wildfires that destroyed communities 551 00:35:07,661 --> 00:35:08,800 in mere seconds, 552 00:35:09,230 --> 00:35:10,530 as many as 1000 553 00:35:10,610 --> 00:35:11,360 homes burned, 554 00:35:11,440 --> 00:35:13,140 leaving many families homeless. 555 00:35:13,730 --> 00:35:15,750 Tearing through residential neighbourhoods 556 00:35:15,830 --> 00:35:17,490 like a blow torch fueled 557 00:35:17,570 --> 00:35:19,040 by intense 100 mile 558 00:35:19,120 --> 00:35:20,080 an hour winds. 559 00:35:20,450 --> 00:35:23,280 Pretty shocking the wind blowing answers all over the world. 560 00:35:23,770 --> 00:35:27,560 100,000 acres already burned in the Colbert region, 561 00:35:27,770 --> 00:35:29,390 the things have already taken a turn 562 00:35:29,470 --> 00:35:30,110 for the worse, 563 00:35:30,190 --> 00:35:33,440 so many worried about the status of their homes. 564 00:35:34,330 --> 00:35:38,080 It's estimated that over 100 homes have burned in Coburg 565 00:35:38,200 --> 00:35:39,530 and thousands more have been 566 00:35:39,610 --> 00:35:43,280 evacuated, thousands forced to flee with almost no warning. 567 00:35:43,670 --> 00:35:45,860 It has been a terrifying ordeal. 568 00:35:46,210 --> 00:35:49,010 Tonight, the destruction is almost catastrophic, 569 00:35:49,310 --> 00:35:51,050 still far from being contained. 570 00:35:53,590 --> 00:35:54,530 There's more fires. 571 00:35:54,540 --> 00:35:54,890 How? 572 00:35:54,900 --> 00:35:55,710 How can that be? 573 00:35:55,720 --> 00:35:58,150 Might have to fit with the evacuation route. 574 00:35:58,840 --> 00:35:59,840 The road is blocked off. 575 00:35:59,850 --> 00:36:01,390 You're going to have to go another way. 576 00:36:02,760 --> 00:36:04,750 Well, I'm going to hit. 577 00:36:07,750 --> 00:36:08,250 Awesome. 578 00:36:10,150 --> 00:36:11,590 When shifting to the West, 579 00:36:11,670 --> 00:36:14,020 this fire is only 5% contained. 580 00:36:14,760 --> 00:36:17,042 And although gusts have died down for now, 581 00:36:17,122 --> 00:36:18,770 conditions can change rapidly. 582 00:36:18,860 --> 00:36:22,650 So please stay alert out there, folks, and stay safe. 583 00:36:22,690 --> 00:36:24,780 I'm Don Mansfield, Kate Cole News. 584 00:36:24,790 --> 00:36:25,650 What do we do now? 585 00:36:30,140 --> 00:36:30,940 We wait. 586 00:36:32,050 --> 00:36:33,170 And we pray. 587 00:37:01,360 --> 00:37:01,880 Hey. 588 00:37:04,150 --> 00:37:04,480 Hey. 589 00:37:12,700 --> 00:37:15,060 Not much to show for 82 years of living. 590 00:37:21,650 --> 00:37:23,390 I don't think your father had many needs. 591 00:37:28,300 --> 00:37:31,760 I wish she got to meet him before my mom passed away. 592 00:37:33,970 --> 00:37:36,330 He just changed so much after she died. 593 00:37:39,330 --> 00:37:41,960 Watching her go through cancer really harden them. 594 00:37:47,040 --> 00:37:50,000 He comes up off from everybody, including me. 595 00:37:54,430 --> 00:37:55,350 Never the same. 596 00:37:58,620 --> 00:37:59,710 He was a good man. 597 00:38:01,640 --> 00:38:03,440 I don't really show it to you now. 598 00:38:03,450 --> 00:38:04,840 We didn't know, right? 599 00:38:15,420 --> 00:38:18,510 I was driving too fast and I was right. 600 00:38:20,820 --> 00:38:23,080 No, come on, Sir. 601 00:38:24,500 --> 00:38:25,110 That's going to be. 602 00:38:28,110 --> 00:38:30,470 It's not your fault, OK? 603 00:38:32,670 --> 00:38:33,490 No, no, this is. 604 00:38:34,230 --> 00:38:34,680 Amendment. 605 00:38:38,780 --> 00:38:39,400 This time. 606 00:38:42,610 --> 00:38:43,660 He was ready to go. 607 00:38:45,740 --> 00:38:46,130 You know. 608 00:38:48,300 --> 00:38:49,210 Now he's at peace. 609 00:38:53,430 --> 00:38:55,310 And I'm so sorry if I ever said anything. 610 00:38:56,610 --> 00:38:59,320 You know why he was so hard on you? 611 00:39:01,200 --> 00:39:04,650 Because you reminded him of Mumble. 612 00:39:07,780 --> 00:39:09,130 Because you're strong 613 00:39:10,070 --> 00:39:11,110 and you're beautiful. 614 00:39:14,140 --> 00:39:15,410 You say what's on your mind? 615 00:39:17,350 --> 00:39:17,980 No legs. 616 00:39:17,990 --> 00:39:20,240 I know when he looked at you and it was painful 617 00:39:20,320 --> 00:39:21,270 and that, that's why. 618 00:39:22,620 --> 00:39:24,190 That's why it was so hard on. 619 00:39:28,310 --> 00:39:28,970 Thank you, baby. 620 00:39:34,140 --> 00:39:34,650 OK. 621 00:39:36,210 --> 00:39:37,540 Because we have each other. 622 00:39:43,850 --> 00:39:44,810 I love you. 623 00:39:57,230 --> 00:39:57,970 I'm sorry, ma'am. 624 00:39:57,980 --> 00:39:59,900 That's all the information we have at this time. 625 00:40:06,210 --> 00:40:07,020 You OK? 626 00:40:07,210 --> 00:40:08,100 I don't get it. 627 00:40:08,170 --> 00:40:09,710 People are going down the mountain 628 00:40:09,790 --> 00:40:11,700 because the fires at the top of the hill, right? 629 00:40:12,650 --> 00:40:15,100 But now people are reporting there's fire at the bottom. 630 00:40:15,110 --> 00:40:16,700 Two, How was that possible? 631 00:40:16,710 --> 00:40:19,800 Spot fires, the main part of the fire Crest of this Ridge. 632 00:40:19,910 --> 00:40:21,490 Normally the embers blow upward 633 00:40:21,570 --> 00:40:22,880 and they just sort of fizzle out. 634 00:40:23,030 --> 00:40:24,310 But these winds are so intense, 635 00:40:24,390 --> 00:40:25,490 they carry the embers aloft 636 00:40:25,570 --> 00:40:26,790 and start new fires that 637 00:40:26,870 --> 00:40:28,080 are called spot fires. 638 00:40:28,510 --> 00:40:30,930 That's how the fire reached Wickers Canyon. 639 00:40:31,150 --> 00:40:33,460 So how far can the embers blow? 640 00:40:33,850 --> 00:40:34,680 Half a mile? 641 00:40:34,750 --> 00:40:36,360 Mile, maybe more. 642 00:40:36,410 --> 00:40:39,960 So you're telling me there's going to be more fire all over the place? 643 00:40:40,150 --> 00:40:40,990 Probably. 644 00:40:41,070 --> 00:40:42,870 So where am I supposed to tell these people? 645 00:40:42,940 --> 00:40:43,440 Go. 646 00:40:45,660 --> 00:40:47,400 We can't save everybody. 647 00:40:47,750 --> 00:40:50,040 All we can do is help one person at a time. 648 00:41:00,350 --> 00:41:02,650 911 What is the nature of your emergency? 649 00:41:05,850 --> 00:41:06,630 Say anything? 650 00:41:07,160 --> 00:41:08,430 Smoke. 651 00:41:09,790 --> 00:41:10,710 Maybe we'll get lucky. 652 00:41:14,170 --> 00:41:14,600 Well. 653 00:41:15,630 --> 00:41:18,500 Can't get through the main roads left down power line but. 654 00:41:20,270 --> 00:41:23,540 Maybe there's a service Rd that we can take together around it. 655 00:41:24,430 --> 00:41:25,980 If we're going to try and wait it out. 656 00:41:26,600 --> 00:41:27,770 That wind shifted W 657 00:41:27,850 --> 00:41:29,300 that means the fire is on its way. 658 00:41:33,670 --> 00:41:35,040 Maybe maybe this one? 659 00:41:36,470 --> 00:41:36,870 Thank you. 660 00:41:43,030 --> 00:41:44,460 So King's house. 661 00:41:47,910 --> 00:41:48,140 Ohh. 662 00:42:14,050 --> 00:42:14,840 Just going to help you. 663 00:42:17,060 --> 00:42:17,650 Hey, Hun. 664 00:42:22,170 --> 00:42:22,521 This is 665 00:42:24,050 --> 00:42:25,600 so Dockins. 666 00:42:27,810 --> 00:42:30,410 That would happen what happened to her? 667 00:42:31,850 --> 00:42:32,790 People reside. 668 00:42:34,300 --> 00:42:35,660 I can't take this. 669 00:42:45,580 --> 00:42:47,070 Fucking fire. 670 00:42:53,630 --> 00:42:53,850 OK. 671 00:43:02,010 --> 00:43:02,430 Good day. 672 00:43:06,040 --> 00:43:06,420 We. 673 00:43:50,720 --> 00:43:54,190 Things can be replaced by people can always work together. 674 00:44:01,310 --> 00:44:03,850 The service Rd is coming up on your right hand side. 675 00:44:04,830 --> 00:44:07,170 No, I can't see anything, just smoke. 676 00:44:09,220 --> 00:44:10,970 It's clear that it's right there. 677 00:44:10,980 --> 00:44:11,532 You can see 678 00:44:12,886 --> 00:44:13,660 it's right there. 679 00:44:22,650 --> 00:44:23,450 Ohh God. 680 00:44:24,970 --> 00:44:26,010 Be careful, Dave. 681 00:44:32,500 --> 00:44:33,960 I'm trying the right way? 682 00:44:34,670 --> 00:44:35,860 We're surrounded by fire. 683 00:44:36,260 --> 00:44:37,430 The only way through the main road 684 00:44:37,510 --> 00:44:40,000 so we have to push through goes fast as I can. 685 00:44:40,090 --> 00:44:41,860 Hang on, OK, hang in there. 686 00:44:49,690 --> 00:44:50,410 All right, guys. 687 00:44:51,150 --> 00:44:51,700 All right. 688 00:44:58,240 --> 00:44:59,030 Where are we? 689 00:44:59,520 --> 00:45:00,380 Where is all this stuff? 690 00:45:01,950 --> 00:45:02,890 To the runoff canal. 691 00:45:06,230 --> 00:45:06,590 What's up? 692 00:45:16,440 --> 00:45:17,260 Is there any other way? 693 00:45:18,020 --> 00:45:18,580 Kick it around. 694 00:45:27,120 --> 00:45:27,380 Maybe. 695 00:45:47,210 --> 00:45:48,580 Do you even want to drive one of those? 696 00:45:48,650 --> 00:45:50,810 I don't want to construction company out, so. 697 00:45:57,400 --> 00:45:58,390 There's no keys. 698 00:46:00,310 --> 00:46:01,480 Go grab my bolt cutters. 699 00:46:01,490 --> 00:46:05,080 Which Hey, hey, hey, hey, You OK? 700 00:46:05,150 --> 00:46:06,060 Hey, look at me. 701 00:46:06,150 --> 00:46:06,600 Look at me. 702 00:46:07,010 --> 00:46:08,300 Look, yeah, talk to me. 703 00:46:08,950 --> 00:46:10,000 I just a cramp. 704 00:46:11,840 --> 00:46:12,140 Yes. 705 00:46:13,710 --> 00:46:15,200 I think they have homes here, OK? 706 00:46:15,670 --> 00:46:16,900 Always gonna lose anybody. 707 00:46:17,030 --> 00:46:21,780 Just just gotta get through that road and that takes us to safety. 708 00:46:25,420 --> 00:46:26,320 Put everything there. 709 00:46:27,220 --> 00:46:27,740 OK? 710 00:46:28,440 --> 00:46:28,710 Come on. 711 00:46:37,020 --> 00:46:39,280 Yeah, that'll work perfect. 712 00:47:06,730 --> 00:47:07,310 You got it. 713 00:47:26,140 --> 00:47:26,550 Cool. 714 00:47:26,860 --> 00:47:27,610 We got to move. 715 00:47:28,180 --> 00:47:28,940 Come on, guys. 716 00:47:29,560 --> 00:47:29,990 Mom. 717 00:47:45,630 --> 00:47:46,490 You have a chance. 718 00:47:52,500 --> 00:47:52,840 Yeah. 719 00:48:15,580 --> 00:48:17,430 Easier to carefully, Dave. 720 00:48:18,990 --> 00:48:21,520 Just being fast and we can make it all right. 721 00:48:35,100 --> 00:48:36,370 Shit, what happened? 722 00:48:37,940 --> 00:48:38,130 OK. 723 00:48:41,910 --> 00:48:42,590 Just happened. 724 00:48:45,350 --> 00:48:46,180 A while back. 725 00:48:46,910 --> 00:48:48,040 You know, this whole time. 726 00:48:48,910 --> 00:48:49,690 Could you fix it? 727 00:48:51,130 --> 00:48:53,720 Agencies, we're going to have to go on foot. 728 00:48:53,730 --> 00:48:54,240 Hurry, 729 00:48:55,450 --> 00:48:56,540 grab that backpack. 730 00:49:01,500 --> 00:49:02,090 Grab your stuff. 731 00:49:02,100 --> 00:49:02,890 Give me that jacket. 732 00:49:03,200 --> 00:49:04,170 Grab the backpack. 733 00:49:09,150 --> 00:49:09,430 Good. 734 00:49:24,820 --> 00:49:25,240 OK. 735 00:49:27,040 --> 00:49:27,790 Clever. 736 00:49:30,910 --> 00:49:31,510 Of my life. 737 00:49:36,620 --> 00:49:38,910 911, what is the nature of your emergency? 738 00:49:39,140 --> 00:49:41,230 Hi, I'm sitting on Pine Bluff. 739 00:49:41,720 --> 00:49:42,730 Where are we supposed to go? 740 00:49:42,740 --> 00:49:44,260 I can't get past the barricade. 741 00:49:44,400 --> 00:49:45,450 The road is blocked off. 742 00:49:45,600 --> 00:49:47,060 Gonna have to go another way. 743 00:49:47,130 --> 00:49:53,080 There should be a path on Wilson St Do you know where Wilson Street is? 744 00:49:53,150 --> 00:49:54,080 Yeah, I do. 745 00:49:54,150 --> 00:49:54,970 Thanks so much. 746 00:50:05,470 --> 00:50:06,370 Where's that coming from? 747 00:50:10,440 --> 00:50:11,270 Phone numbers. 748 00:50:13,170 --> 00:50:14,110 You're really bad. 749 00:50:15,700 --> 00:50:16,760 We gotta get out of here. 750 00:50:25,010 --> 00:50:25,700 Keep moving. 751 00:50:29,270 --> 00:50:29,700 OK. 752 00:50:33,260 --> 00:50:34,050 Come on baby. 753 00:50:34,500 --> 00:50:34,780 Come on. 754 00:50:35,170 --> 00:50:35,800 You going? 755 00:50:36,170 --> 00:50:36,890 My mom. 756 00:50:36,940 --> 00:50:37,990 OK, OK, OK. 757 00:50:40,190 --> 00:50:40,680 Water. 758 00:50:42,460 --> 00:50:43,590 Just rest for a second. 759 00:50:45,030 --> 00:50:46,240 We're going to drink quick and move. 760 00:50:50,490 --> 00:50:52,000 He's got to keep pushing through, OK? 761 00:50:53,530 --> 00:50:55,400 We can make it OK. 762 00:51:19,230 --> 00:51:22,030 Ohh, you weighs everybody. 763 00:51:22,650 --> 00:51:24,320 But this was me looking for people. 764 00:51:24,330 --> 00:51:27,370 Yeah, come on, stay along the tree line, OK? 765 00:51:27,490 --> 00:51:28,510 We got to keep moving. 766 00:51:30,370 --> 00:51:30,820 Come on. 767 00:51:32,200 --> 00:51:33,270 Running into somebody. 768 00:51:33,890 --> 00:51:35,560 Fire doesn't run into US first. 769 00:51:35,850 --> 00:51:37,260 It's not going to happen, Clay. 770 00:51:37,430 --> 00:51:38,560 We're going to get rescued. 771 00:51:38,870 --> 00:51:39,520 How do you know? 772 00:51:39,580 --> 00:51:40,440 Because I'm your dad. 773 00:51:40,450 --> 00:51:42,040 Play when I say goes, OK? 774 00:51:43,150 --> 00:51:43,920 Dave. 775 00:51:45,400 --> 00:51:46,180 I'm sorry, Claire. 776 00:51:49,110 --> 00:51:49,450 Sorry. 777 00:52:04,170 --> 00:52:04,770 That book. 778 00:52:05,840 --> 00:52:06,790 See if there's any keys. 779 00:52:13,430 --> 00:52:14,320 I see lights, Dad. 780 00:52:18,800 --> 00:52:20,500 I can't believe they didn't lose power. 781 00:52:22,740 --> 00:52:23,510 Check it out. 782 00:52:27,850 --> 00:52:29,100 You think anybody's home? 783 00:52:29,370 --> 00:52:30,130 I don't know. 784 00:52:31,400 --> 00:52:32,040 Hello. 785 00:52:32,090 --> 00:52:32,840 Hello. 786 00:52:33,010 --> 00:52:34,640 There's a porch on the side here. 787 00:52:35,450 --> 00:52:36,980 Come on, come on. 788 00:52:43,000 --> 00:52:43,810 Hello. 789 00:52:44,750 --> 00:52:47,150 Anyone home Look? 790 00:52:49,750 --> 00:52:50,170 Good luck. 791 00:52:51,670 --> 00:52:52,240 Dave. 792 00:52:55,690 --> 00:52:56,850 This isn't looting, all right? 793 00:52:56,860 --> 00:52:58,460 We're going to replace whatever we take after. 794 00:53:14,040 --> 00:53:14,500 Hello. 795 00:53:19,280 --> 00:53:20,020 Hello. 796 00:53:24,290 --> 00:53:26,190 We have some water mains dehydrated all right. 797 00:53:28,340 --> 00:53:29,750 Drink as much as you can. 798 00:53:33,320 --> 00:53:37,970 Oh thank God Oh my God good water ohh my feet. 799 00:53:45,320 --> 00:53:45,850 No. 800 00:53:48,040 --> 00:53:48,530 Drink up. 801 00:53:50,730 --> 00:53:51,120 Ohh. 802 00:53:55,070 --> 00:53:56,720 Looks like they must have evacuated. 803 00:54:03,700 --> 00:54:04,460 Heard about these? 804 00:54:06,370 --> 00:54:07,030 OK. 805 00:54:08,610 --> 00:54:09,570 Could you give me that? 806 00:54:11,710 --> 00:54:13,170 Oh my God this is awesome. 807 00:54:15,360 --> 00:54:17,500 Yeah, we're sending that rescue team now. 808 00:54:19,230 --> 00:54:19,550 Yeah. 809 00:54:24,620 --> 00:54:26,890 911, what is the nature of your emergency? 810 00:54:27,120 --> 00:54:27,670 Hi. 811 00:54:27,740 --> 00:54:28,330 Hi, 812 00:54:29,160 --> 00:54:32,350 my name is Sarah Laughlin and my family needs help. 813 00:54:32,440 --> 00:54:33,800 We've been running from the fire 814 00:54:33,880 --> 00:54:36,310 and and we're on a service road off of. 815 00:54:37,660 --> 00:54:38,590 With Sullivan Rd. 816 00:54:38,600 --> 00:54:40,300 In the house and we need to be picked up, 817 00:54:40,380 --> 00:54:41,810 are you an imminent danger, man? 818 00:54:43,680 --> 00:54:44,230 Well. 819 00:54:46,470 --> 00:54:48,430 Well, not right this second. 820 00:54:50,390 --> 00:54:51,510 I'm eight months pregnant 821 00:54:51,590 --> 00:54:54,070 and I'm scared I might lose the baby pregnant. 822 00:54:55,920 --> 00:54:56,670 OK. 823 00:54:57,940 --> 00:55:01,790 Ohh, I see your address here as 77 Turner Rd. 824 00:55:01,800 --> 00:55:02,550 Does that sound right? 825 00:55:02,560 --> 00:55:03,530 Yeah, I think so. 826 00:55:03,780 --> 00:55:07,270 OK, Let me see if there's a rescue team in your area. 827 00:55:07,400 --> 00:55:08,230 Thank you. 828 00:55:09,530 --> 00:55:10,660 See if there's a rescue. 829 00:55:12,540 --> 00:55:14,070 I can't believe this won't work. 830 00:55:15,660 --> 00:55:17,930 Who even uses landlines anymore? 831 00:55:18,020 --> 00:55:18,770 Old people. 832 00:55:19,070 --> 00:55:20,850 Thank God for old people. 833 00:55:21,100 --> 00:55:21,570 Ma'am. 834 00:55:21,620 --> 00:55:22,110 Yes. 835 00:55:22,120 --> 00:55:22,590 Hi. 836 00:55:22,660 --> 00:55:23,100 OK. 837 00:55:23,110 --> 00:55:26,140 It looks like they're the rescue team doing a sweep of the area now. 838 00:55:26,150 --> 00:55:29,010 They should be able to get to you in about 45 minutes to an hour. 839 00:55:29,080 --> 00:55:29,710 All right. 840 00:55:29,800 --> 00:55:31,510 Thank you, Sir. 841 00:55:31,520 --> 00:55:32,080 OK. 842 00:55:33,400 --> 00:55:34,670 Thank you so much. 843 00:55:34,910 --> 00:55:35,430 Yeah. 844 00:55:36,760 --> 00:55:37,700 They say they come how long? 845 00:55:37,710 --> 00:55:39,330 45 minutes to an hour. 846 00:55:44,260 --> 00:55:45,320 Get it out of here. 847 00:55:46,800 --> 00:55:47,940 This Cal Fire dispatch. 848 00:55:47,950 --> 00:55:49,910 This is the emergency services Colberg. 849 00:55:49,920 --> 00:55:54,350 I need a rescue team out to 77 Turner Rd as fast as possible. 850 00:55:54,360 --> 00:55:55,000 OK, great. 851 00:55:55,010 --> 00:55:55,770 I'll add it to the route. 852 00:55:55,780 --> 00:55:56,430 Thank you. 853 00:56:00,450 --> 00:56:02,810 911 What is the nature of your emergency? 854 00:56:10,190 --> 00:56:12,860 Oh God, thank God for old people. 855 00:56:15,910 --> 00:56:17,230 You did so good. 856 00:56:20,470 --> 00:56:21,110 Umm. 857 00:56:22,260 --> 00:56:24,330 I'm going to check out that truck and see if it runs. 858 00:56:24,400 --> 00:56:26,170 Hey, Dave, don't go outside. 859 00:56:26,360 --> 00:56:27,900 Don't go outside, OK? 860 00:56:27,910 --> 00:56:29,380 They're going to be here soon. 861 00:56:29,420 --> 00:56:30,550 We just hang tight. 862 00:56:32,760 --> 00:56:33,440 Who's hungry? 863 00:56:34,490 --> 00:56:35,110 I'm hungry. 864 00:56:35,120 --> 00:56:36,200 You want food, Mommy? 865 00:56:38,500 --> 00:56:40,140 I'm going to be here a while so. 866 00:56:41,770 --> 00:56:42,200 Ohh 867 00:56:43,050 --> 00:56:44,900 cookies, cookies, cookies. 868 00:57:33,090 --> 00:57:33,940 Take these home. 869 00:57:38,100 --> 00:57:39,300 We need to go right now. 870 00:57:40,650 --> 00:57:42,900 Restrictions on Swear you don't have 45 minutes? 871 00:57:42,910 --> 00:57:44,580 Yeah, sorry. 872 00:57:49,250 --> 00:57:50,304 Hold on, let me see if 873 00:57:51,086 --> 00:57:51,910 there's an update. 874 00:57:54,080 --> 00:57:54,730 Sarah. 875 00:57:55,140 --> 00:57:55,850 Sarah. 876 00:57:58,920 --> 00:57:59,210 No. 877 00:58:04,140 --> 00:58:05,270 Is the car working? 878 00:58:07,210 --> 00:58:09,720 Sorry, I see the wiring won't start. 879 00:58:10,460 --> 00:58:11,350 Bone Daddy. 880 00:58:19,580 --> 00:58:20,820 Yeah, you know what? 881 00:58:20,830 --> 00:58:21,131 You're 882 00:58:22,197 --> 00:58:22,870 going to be OK. 883 00:58:22,960 --> 00:58:26,520 All right, Sarah, look, look, look, listen to me. 884 00:58:27,290 --> 00:58:28,290 We have to go, OK? 885 00:58:28,300 --> 00:58:28,760 No, no, no. 886 00:58:28,770 --> 00:58:29,300 Don't sit down. 887 00:58:29,310 --> 00:58:30,100 We have to go. 888 00:58:31,930 --> 00:58:33,020 Hang in there with me, alright? 889 00:58:33,030 --> 00:58:35,560 No, there's nowhere to go. 890 00:58:38,990 --> 00:58:39,520 Where are we? 891 00:58:39,530 --> 00:58:40,040 Right, 892 00:58:41,060 --> 00:58:44,430 we're in this area over here, so the road right there. 893 00:58:44,700 --> 00:58:45,470 OK, that's it. 894 00:58:45,480 --> 00:58:46,830 That's it right there. 895 00:58:47,100 --> 00:58:48,230 That's show Mike. 896 00:58:48,400 --> 00:58:48,640 It's not. 897 00:58:48,650 --> 00:58:51,530 When we used to fish with Grandpa, they got boats there. 898 00:58:52,020 --> 00:58:54,170 Remember, we can take a boat out to the middle of the lake 899 00:58:54,250 --> 00:58:54,980 and just hide out from the 900 00:58:55,060 --> 00:58:56,050 fire until it passes. 901 00:58:57,510 --> 00:58:58,150 Or is it? 902 00:58:58,890 --> 00:59:00,420 I don't know, maybe a mile, a mile and 1/2. 903 00:59:01,930 --> 00:59:02,820 You can make it. 904 00:59:05,950 --> 00:59:06,640 The true story. 905 00:59:09,600 --> 00:59:09,960 OK. 54778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.