All language subtitles for My Journey to You episode 23 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,800 --> 00:01:31,140 [My Journey to You] 3 00:01:31,160 --> 00:01:34,070 [Episode 23] 4 00:01:37,050 --> 00:01:37,539 Jin Fan. 5 00:01:45,000 --> 00:01:46,080 Chuyun Chonglian. 6 00:01:47,370 --> 00:01:48,220 We got it back. 7 00:02:13,940 --> 00:02:14,570 Give it to Jin Fan. 8 00:02:14,980 --> 00:02:15,610 No. 9 00:02:19,360 --> 00:02:21,380 Jin Fan risked his life to get it for you. 10 00:02:32,320 --> 00:02:33,310 Yun and I used energy to cure ourselves 11 00:02:33,620 --> 00:02:34,410 just now. 12 00:02:34,910 --> 00:02:36,200 We've almost recovered. 13 00:02:37,500 --> 00:02:38,390 We'll be fine. 14 00:02:39,000 --> 00:02:40,840 We don't need Chuyun Chonglian. 15 00:02:43,340 --> 00:02:43,850 Right? 16 00:02:44,550 --> 00:02:45,060 Yun. 17 00:02:57,380 --> 00:02:57,940 But 18 00:02:58,460 --> 00:02:59,920 Chuyun Chonglian is extremely precious. 19 00:03:00,640 --> 00:03:01,550 No matter what, 20 00:03:02,190 --> 00:03:03,450 it should be kept for Sword Wielder 21 00:03:05,140 --> 00:03:05,880 just in case. 22 00:03:17,010 --> 00:03:18,150 Jin Fan always tells me 23 00:03:20,780 --> 00:03:21,790 that he is my guardian 24 00:03:24,190 --> 00:03:24,829 and that my life 25 00:03:26,000 --> 00:03:27,250 is more important than his life. 26 00:03:29,490 --> 00:03:31,030 He said he can die for me anytime. 27 00:03:34,620 --> 00:03:35,370 So 28 00:03:38,460 --> 00:03:40,060 even though he likes someone, 29 00:03:41,370 --> 00:03:42,790 he has to suppress his feelings 30 00:03:44,050 --> 00:03:44,800 and can't respond. 31 00:04:01,340 --> 00:04:02,360 But he doesn't know 32 00:04:05,700 --> 00:04:06,670 in my heart, 33 00:04:11,010 --> 00:04:12,630 he's already one of my family members. 34 00:04:20,990 --> 00:04:21,720 His life 35 00:04:24,010 --> 00:04:25,550 is as important as mine. 36 00:04:52,760 --> 00:04:53,520 Give it to Jin Fan. 37 00:05:19,020 --> 00:05:21,460 I'd rather destroy the blueprint of the Infinite Heat 38 00:05:21,940 --> 00:05:23,420 than let you succeed. 39 00:05:48,100 --> 00:05:49,730 I have no intention of getting out of here alive. 40 00:06:54,960 --> 00:06:55,760 Can you protect it? 41 00:06:56,710 --> 00:06:58,270 I won't let that Wang get out of here once he comes. 42 00:07:00,120 --> 00:07:01,000 You're so confident. 43 00:07:02,660 --> 00:07:03,300 Of course. 44 00:07:07,820 --> 00:07:08,940 By order of Sword Wielder, 45 00:07:09,200 --> 00:07:11,220 we Red Jade guardians are here to be at your disposal. 46 00:07:49,890 --> 00:07:50,730 Father. 47 00:07:52,540 --> 00:07:53,810 Will you 48 00:07:54,560 --> 00:07:55,280 be proud 49 00:07:56,270 --> 00:07:58,530 of me? 50 00:09:50,810 --> 00:09:52,610 ♫The sunset light falls♫ 51 00:09:52,850 --> 00:09:55,580 ♫A little ink on my heart♫ 52 00:09:56,340 --> 00:09:59,970 ♫Two ties of grudges becoming into three lives of mistakes♫ 53 00:10:01,660 --> 00:10:02,080 Brother. 54 00:10:01,950 --> 00:10:03,860 ♫The childhood music♫ 55 00:10:03,880 --> 00:10:06,540 ♫Singing about and old friend's song♫ 56 00:10:07,000 --> 00:10:11,740 ♫What can we do about this guest?♫ 57 00:10:07,740 --> 00:10:08,210 Brother. 58 00:10:13,010 --> 00:10:15,150 ♫Whose song♫ 59 00:10:15,810 --> 00:10:17,910 ♫Is matching every line?♫ 60 00:10:17,800 --> 00:10:18,200 Brother. 61 00:10:18,160 --> 00:10:22,350 ♫Fold it gently as the wound spreads♫ 62 00:10:22,780 --> 00:10:23,220 Brother. 63 00:10:24,170 --> 00:10:26,270 ♫We share the same hand and feet♫ 64 00:10:26,640 --> 00:10:29,100 ♫And the same bloodline♫ 65 00:10:29,670 --> 00:10:30,610 ♫How do we♫ 66 00:10:30,910 --> 00:10:34,030 ♫Tell the two of us apart♫ 67 00:10:31,490 --> 00:10:31,860 Brother. 68 00:10:35,350 --> 00:10:36,280 ♫Brother♫ 69 00:10:36,450 --> 00:10:40,080 ♫You always laugh at me lightly♫ 70 00:10:38,560 --> 00:10:39,110 Brother. 71 00:10:40,060 --> 00:10:40,620 Brother. 72 00:10:40,710 --> 00:10:45,110 ♫You teach me not to cry♫ 73 00:10:43,840 --> 00:10:44,240 Brother. 74 00:10:44,820 --> 00:10:45,320 Brother. 75 00:10:46,720 --> 00:10:47,560 ♫Brother♫ 76 00:10:47,680 --> 00:10:51,220 ♫You see through the world♫ 77 00:10:51,240 --> 00:10:52,640 Somebody, help! 78 00:10:51,410 --> 00:10:54,160 ♫But don't understand why♫ 79 00:10:54,320 --> 00:10:56,510 ♫I am sad♫ 80 00:10:58,550 --> 00:10:59,000 Brother. 81 00:11:00,200 --> 00:11:01,790 Gong Shangjue! 82 00:11:02,620 --> 00:11:03,640 Wake up. 83 00:11:04,080 --> 00:11:04,650 Brother. 84 00:11:05,840 --> 00:11:07,250 I'm begging you. 85 00:11:08,270 --> 00:11:09,180 Brother. 86 00:11:18,710 --> 00:11:19,720 Wake up. 87 00:11:20,190 --> 00:11:20,850 Brother. 88 00:11:21,280 --> 00:11:23,530 ♫Whose song♫ 89 00:11:21,990 --> 00:11:23,460 I'm begging you. 90 00:11:24,050 --> 00:11:26,040 ♫Is matching every line?♫ 91 00:11:26,240 --> 00:11:30,430 ♫Fold it gently as the wound spreads♫ 92 00:11:32,730 --> 00:11:34,690 ♫We share the same hand and feet♫ 93 00:11:35,090 --> 00:11:37,470 ♫And the same bloodline♫ 94 00:11:37,980 --> 00:11:38,940 ♫How do we♫ 95 00:11:38,480 --> 00:11:41,760 [Gong] 96 00:11:39,130 --> 00:11:42,590 ♫Tell the two of us apart♫ 97 00:12:00,110 --> 00:12:00,770 Sword Wielder. 98 00:12:01,110 --> 00:12:02,550 The female family members, 99 00:12:02,620 --> 00:12:03,260 children, and elders who were hiding 100 00:12:03,350 --> 00:12:03,890 in the secret tunnel 101 00:12:04,120 --> 00:12:05,040 have all been taken out safely. 102 00:12:07,040 --> 00:12:07,700 Elder Hua, 103 00:12:08,380 --> 00:12:09,070 Young Master Hua, 104 00:12:09,430 --> 00:12:10,140 and Young Master Xue 105 00:12:11,330 --> 00:12:12,110 have been killed. 106 00:12:16,120 --> 00:12:16,670 You may leave. 107 00:12:17,510 --> 00:12:17,960 Yes. 108 00:12:32,640 --> 00:12:33,610 This is the Sword Wielder's gown. 109 00:12:41,100 --> 00:12:41,810 Can you protect it? 110 00:12:43,110 --> 00:12:44,330 I won't let that Wang get out of here once he comes. 111 00:12:46,470 --> 00:12:50,180 ♫Will I see you again?♫ 112 00:12:53,150 --> 00:12:56,240 ♫The summer we spent together is a blur now♫ 113 00:12:59,810 --> 00:13:03,500 ♫Night breezes tousled your gray hair♫ 114 00:13:06,360 --> 00:13:09,830 ♫You looked at me in silence♫ 115 00:13:12,390 --> 00:13:14,330 ♫When you put your hands♫ 116 00:13:14,440 --> 00:13:17,800 ♫On my shoulders♫ 117 00:13:19,370 --> 00:13:23,900 ♫All my fear and hesitation were gone♫ 118 00:13:20,540 --> 00:13:21,070 Father. 119 00:13:24,850 --> 00:13:25,390 Father. 120 00:13:25,670 --> 00:13:27,610 ♫Snow falls♫ 121 00:13:27,340 --> 00:13:28,820 I passed the Trial of the Three Realms. 122 00:13:27,650 --> 00:13:30,950 ♫My wound will never close♫ 123 00:13:31,810 --> 00:13:32,400 I know. 124 00:13:32,630 --> 00:13:36,960 ♫I've been adrift for too long but now I'm home♫ 125 00:13:37,020 --> 00:13:38,350 I also defeated people from the Wufeng 126 00:13:39,410 --> 00:13:40,480 and protected the back hill. 127 00:13:43,340 --> 00:13:44,130 I saw it. 128 00:13:45,290 --> 00:13:46,280 Well done. 129 00:13:50,640 --> 00:13:51,110 Father. 130 00:13:53,020 --> 00:13:56,390 ♫Will you think of me sometimes?♫ 131 00:13:59,770 --> 00:14:03,270 ♫When the rain just stops and you feel lonely♫ 132 00:14:01,010 --> 00:14:01,940 I miss you. 133 00:14:05,330 --> 00:14:06,290 I'm always here. 134 00:14:06,510 --> 00:14:09,890 ♫New lives are beginning in the distant mountains in the fog♫ 135 00:14:07,400 --> 00:14:07,830 I'm 136 00:14:09,070 --> 00:14:09,720 here. 137 00:14:11,900 --> 00:14:12,800 You've grown up. 138 00:14:13,030 --> 00:14:16,510 ♫When tears are shed, they become flowers♫ 139 00:14:14,500 --> 00:14:15,970 You need to be strong enough 140 00:14:17,260 --> 00:14:18,960 to protect your family 141 00:14:18,920 --> 00:14:21,020 ♫On the porch, in the corridor♫ 142 00:14:20,070 --> 00:14:20,920 and 143 00:14:21,050 --> 00:14:24,480 ♫Our past is whispering♫ 144 00:14:21,900 --> 00:14:22,710 your lover. 145 00:14:25,990 --> 00:14:30,330 ♫I stare at the moon and keep thinking about you♫ 146 00:14:26,940 --> 00:14:27,720 He will. 147 00:14:32,230 --> 00:14:34,230 ♫Wine in my hand♫ 148 00:14:34,250 --> 00:14:37,910 ♫The old days slip through my fingers like sand♫ 149 00:14:34,410 --> 00:14:35,970 He already did it. 150 00:14:39,380 --> 00:14:43,690 ♫I drink to forget you but only miss you even more♫ 151 00:14:45,480 --> 00:14:47,670 ♫People come and people go♫ 152 00:14:47,700 --> 00:14:50,920 ♫When I walked past you♫ 153 00:14:52,630 --> 00:14:56,970 ♫I didn't know it'd be the last time I looked around and saw you♫ 154 00:14:58,850 --> 00:15:00,840 ♫I stumble to find you♫ 155 00:15:00,860 --> 00:15:04,380 ♫I have so much so say to you♫ 156 00:15:05,980 --> 00:15:10,340 ♫Thank you, and sorry♫ 157 00:15:16,480 --> 00:15:20,080 ♫Yesterday fades like a distant mountain♫ 158 00:15:23,030 --> 00:15:25,490 ♫Tears are the snow♫ 159 00:15:26,840 --> 00:15:28,280 ♫On the top of the mountain♫ 160 00:16:12,340 --> 00:16:13,690 Jin Fan's life has been saved. 161 00:16:17,740 --> 00:16:18,140 Don't worry. 162 00:16:22,710 --> 00:16:23,430 Lord Sword Wielder. 163 00:16:24,060 --> 00:16:24,990 This is what Young Master Hua 164 00:16:25,350 --> 00:16:26,260 left you. 165 00:16:38,020 --> 00:16:39,360 This is my favorite saber. 166 00:16:39,850 --> 00:16:40,880 Our Hua family 167 00:16:41,060 --> 00:16:42,210 called it Clouds Weave Feathers. 168 00:16:42,710 --> 00:16:44,230 Because it's too light and thin. 169 00:16:44,660 --> 00:16:45,610 It's like a feather 170 00:16:45,710 --> 00:16:46,920 woven from clouds. 171 00:16:47,660 --> 00:16:49,010 After I become Sword Wielder, 172 00:16:49,160 --> 00:16:50,200 can I have this saber? 173 00:16:50,580 --> 00:16:52,070 If you pass the three trials, 174 00:16:52,350 --> 00:16:53,370 every saber here 175 00:16:53,650 --> 00:16:54,210 will be yours. 176 00:16:54,660 --> 00:16:55,120 No need. 177 00:16:57,990 --> 00:16:59,040 I just want this one. 178 00:17:04,660 --> 00:17:05,339 Let me do it. 179 00:17:20,420 --> 00:17:21,530 You once told me 180 00:17:22,650 --> 00:17:23,619 swords are double-edged. 181 00:17:24,079 --> 00:17:25,359 They hurt not only other people but also ourselves. 182 00:17:27,190 --> 00:17:28,400 I'm giving this saber to you. 183 00:17:30,650 --> 00:17:31,710 From now on, 184 00:17:32,470 --> 00:17:34,170 I won't allow anyone to hurt you, 185 00:17:35,700 --> 00:17:36,620 including yourself. 186 00:17:40,500 --> 00:17:41,350 What is the name 187 00:17:42,370 --> 00:17:43,580 of this saber? 188 00:17:49,020 --> 00:17:49,910 Clouds Weave Feathers. 189 00:17:51,050 --> 00:17:52,140 It's like a feather 190 00:17:52,920 --> 00:17:53,840 woven from clouds. 191 00:17:58,260 --> 00:17:59,540 Can I change the word "weave" 192 00:18:01,820 --> 00:18:03,150 into "know"? 193 00:18:07,550 --> 00:18:09,100 Clouds Know Feathers. 194 00:18:11,590 --> 00:18:12,410 Sword Wielder. 195 00:18:21,150 --> 00:18:22,330 The poison hasn't been removed yet. 196 00:18:22,940 --> 00:18:24,260 It's just temporarily suppressed. 197 00:18:25,020 --> 00:18:25,760 Gong Ziyu. 198 00:18:26,250 --> 00:18:27,400 Why did you lie to us? 199 00:18:28,980 --> 00:18:30,040 If I hadn't say that, 200 00:18:31,100 --> 00:18:32,180 you wouldn't have agreed 201 00:18:32,270 --> 00:18:33,700 to give the Chuyun Chonglian to Jin Fan. 202 00:18:35,660 --> 00:18:36,500 Even though you love him, 203 00:18:37,260 --> 00:18:38,550 it's still hard for you to make a choice. 204 00:18:44,520 --> 00:18:45,790 What's going on? 205 00:18:47,260 --> 00:18:48,340 Since the poison hasn't been removed, 206 00:18:49,020 --> 00:18:50,340 why are you getting better? 207 00:18:52,260 --> 00:18:53,850 When Yun treated me, 208 00:18:54,660 --> 00:18:56,200 she found a strange phenomenon. 209 00:18:58,370 --> 00:18:59,730 The mental techniques of me and Sword Wielder 210 00:19:00,600 --> 00:19:01,980 can be combined together 211 00:19:03,380 --> 00:19:04,330 and complement each other. 212 00:19:04,860 --> 00:19:05,470 They can be combined together? 213 00:19:06,540 --> 00:19:07,700 What mental technique are you practicing? 214 00:19:12,640 --> 00:19:13,520 The Brocade Heart Sutra 215 00:19:14,730 --> 00:19:15,740 of the Qingfeng Sect. 216 00:19:19,290 --> 00:19:20,450 Show me. 217 00:19:26,900 --> 00:19:28,700 The fast movement is real. 218 00:19:31,340 --> 00:19:33,840 It can combine with the mental technique of Sword Wielder. 219 00:19:34,340 --> 00:19:35,220 She's performing 220 00:19:35,340 --> 00:19:36,690 Three Forms of Wind Emission. 221 00:19:39,220 --> 00:19:40,270 [The fast movement is real.] 222 00:19:40,580 --> 00:19:41,630 Isn't this Qingfeng Nine Moves Sword 223 00:19:41,660 --> 00:19:42,830 of the Qingfeng Sect? 224 00:19:43,800 --> 00:19:45,590 [Real things have its energy.] 225 00:19:45,620 --> 00:19:46,860 Real things have its energy. 226 00:19:48,300 --> 00:19:49,600 Qingfeng Nine Moves Sword 227 00:19:50,140 --> 00:19:51,690 is Three Forms of Wind Emission. 228 00:19:52,270 --> 00:19:53,220 It used to be 229 00:19:53,270 --> 00:19:54,350 the saber technique 230 00:19:54,550 --> 00:19:55,950 used by the Feng family 231 00:19:55,570 --> 00:19:57,490 [If you want energy, be absorbed again.] 232 00:19:55,980 --> 00:19:56,880 who has fallen 233 00:19:56,900 --> 00:19:58,220 in the back hill. 234 00:19:58,450 --> 00:19:59,820 If you want energy, be absorbed again. 235 00:20:02,850 --> 00:20:05,100 Flowers, snow, and the moon are precious in the mortal world. 236 00:20:05,830 --> 00:20:07,130 A breeze sees us off. 237 00:20:07,540 --> 00:20:08,630 Please don't say goodbye. 238 00:20:10,110 --> 00:20:10,980 Aren't there only 239 00:20:11,220 --> 00:20:13,110 the Xue family, the Yue family, and the Hua family in the back hill? 240 00:20:13,900 --> 00:20:15,560 There were not only three families 241 00:20:15,900 --> 00:20:17,660 in the back hill. 242 00:20:18,370 --> 00:20:19,150 There were four families. 243 00:20:19,460 --> 00:20:19,970 The Feng family, 244 00:20:20,130 --> 00:20:20,570 the Hua family, 245 00:20:20,620 --> 00:20:21,250 the Xue family, 246 00:20:21,280 --> 00:20:22,290 and the Yue family. 247 00:20:23,680 --> 00:20:25,220 What the Feng family practiced 248 00:20:25,660 --> 00:20:27,140 was Three Forms of Wind Emission. 249 00:20:27,900 --> 00:20:29,210 The saber techniques in the back hill 250 00:20:29,230 --> 00:20:31,480 are not the nine forms you know. 251 00:20:32,190 --> 00:20:33,200 To be exact, 252 00:20:33,650 --> 00:20:34,920 there are 12 forms. 253 00:20:35,760 --> 00:20:37,910 The forms of the Xue, Yue, and Hua families are all offensive. 254 00:20:38,600 --> 00:20:41,400 Only the saber technique of the Feng family is auxiliary. 255 00:20:42,090 --> 00:20:42,770 So 256 00:20:43,230 --> 00:20:45,050 it's usually learnt by the Sword Wielder's wife 257 00:20:46,280 --> 00:20:48,070 to assist Sword Wielder. 258 00:20:48,860 --> 00:20:49,410 That's why 259 00:20:49,940 --> 00:20:51,630 the mental techniques of you and Sword Wielder 260 00:20:51,660 --> 00:20:52,580 can support each other, 261 00:20:53,100 --> 00:20:54,680 supplement each other, 262 00:20:55,340 --> 00:20:56,370 and suppress the poison. 263 00:20:57,510 --> 00:20:58,560 In that case, 264 00:20:59,000 --> 00:21:00,840 if Miss Yun's mental technique works, 265 00:21:01,000 --> 00:21:02,500 I'll be able to master Three Forms of Mirror Flower. 266 00:21:03,280 --> 00:21:03,800 That's right. 267 00:21:04,620 --> 00:21:05,580 The saber technique of the Feng family 268 00:21:05,600 --> 00:21:08,070 can be combined with any saber technique of the other three families 269 00:21:08,460 --> 00:21:10,370 to form a double saber technique. 270 00:21:10,760 --> 00:21:11,200 They're 271 00:21:11,600 --> 00:21:12,860 Three Forms of Wind Snow, 272 00:21:11,670 --> 00:21:16,960 [Three Forms of Wind Snow] 273 00:21:11,670 --> 00:21:16,960 [Three Forms of Wind Moon] [Three Forms of Wind Flower] 274 00:21:13,220 --> 00:21:14,360 Three Forms of Wind Moon, 275 00:21:14,580 --> 00:21:15,200 and 276 00:21:15,570 --> 00:21:16,690 Three Forms of Wind Flower. 277 00:21:17,700 --> 00:21:19,880 Miss Yun learnt it from the Wufeng. 278 00:21:21,020 --> 00:21:22,350 Then why can people from the Wufeng 279 00:21:22,500 --> 00:21:23,890 use the saber technique of the Feng family? 280 00:21:26,350 --> 00:21:27,450 Are there members of the Feng family who disappeared 281 00:21:27,710 --> 00:21:28,860 in the Wufeng? 282 00:21:30,350 --> 00:21:31,320 Wufeng. 283 00:21:36,370 --> 00:21:37,280 Wufeng. 284 00:21:41,380 --> 00:21:41,860 Young Master. 285 00:21:51,190 --> 00:21:52,390 Although you used your mental techniques 286 00:21:52,420 --> 00:21:54,050 to temporarily suppress the poison, 287 00:21:54,640 --> 00:21:56,240 your life will be in danger at any time. 288 00:21:56,790 --> 00:21:57,820 The poison might kill you. 289 00:22:00,490 --> 00:22:01,780 It doesn't matter. 290 00:22:02,840 --> 00:22:04,170 Jin Fan's life was in danger. 291 00:22:04,460 --> 00:22:05,300 I still have time. 292 00:22:06,340 --> 00:22:07,220 Besides, 293 00:22:08,080 --> 00:22:09,060 if I hadn't done this, 294 00:22:09,660 --> 00:22:10,860 you wouldn't have agreed 295 00:22:11,200 --> 00:22:12,880 to give the Chuyun Chonglian to Jin Fan. 296 00:22:14,350 --> 00:22:15,050 By the way, 297 00:22:16,210 --> 00:22:17,110 when he wakes up, 298 00:22:17,170 --> 00:22:18,250 don't tell him the truth. 299 00:22:19,100 --> 00:22:19,700 Otherwise, 300 00:22:20,810 --> 00:22:22,410 he'll tear down my Yu residence. 301 00:22:25,340 --> 00:22:26,130 Gong Ziyu. 302 00:22:27,150 --> 00:22:27,530 You... 303 00:22:28,660 --> 00:22:30,250 Don't look at me with tears. 304 00:22:30,460 --> 00:22:31,370 I'm not used to it. 305 00:22:32,300 --> 00:22:33,050 Besides, 306 00:22:33,330 --> 00:22:34,050 he already ate it. 307 00:22:34,550 --> 00:22:35,520 He can't spit it out. 308 00:22:50,460 --> 00:22:51,550 I'm returning the favor. 309 00:22:54,450 --> 00:22:55,590 You didn't let me thank you, 310 00:22:56,530 --> 00:22:57,970 but I don't like to owe people a favor. 311 00:23:01,910 --> 00:23:02,720 Open it yourself. 312 00:23:02,940 --> 00:23:03,750 My hand tendons 313 00:23:03,850 --> 00:23:04,760 are broken. 314 00:23:05,350 --> 00:23:06,410 Don't expect me to open it for you. 315 00:23:16,700 --> 00:23:17,590 Chuyun Chonglian? 316 00:23:17,820 --> 00:23:18,390 Let me see. 317 00:23:19,100 --> 00:23:20,170 Why is there another one? 318 00:23:20,330 --> 00:23:21,070 Didn't you eat it? 319 00:23:21,910 --> 00:23:23,330 I'm strong. 320 00:23:24,390 --> 00:23:25,690 I kept it for my brother. 321 00:23:26,340 --> 00:23:27,190 If 322 00:23:27,220 --> 00:23:28,540 my brother's life is in danger one day, 323 00:23:29,240 --> 00:23:29,690 I... 324 00:23:30,750 --> 00:23:31,380 Thank you. 325 00:23:32,670 --> 00:23:33,370 Don't thank me. 326 00:23:33,660 --> 00:23:34,980 You should thank my brother. 327 00:23:35,800 --> 00:23:36,850 This lotus is his. 328 00:23:37,550 --> 00:23:38,890 I just gave you a box. 329 00:24:11,130 --> 00:24:12,230 People from the Wufeng were defeated. 330 00:24:12,710 --> 00:24:13,970 The crisis in the Gong residence has been resolved. 331 00:24:14,860 --> 00:24:16,130 It's time to return the blueprint of the Infinite Heat 332 00:24:16,700 --> 00:24:18,880 to the Saber Tomb of the Hua residence. 333 00:25:19,090 --> 00:25:20,420 Go and get changed. 334 00:25:22,490 --> 00:25:23,200 I'm fine. 335 00:25:24,950 --> 00:25:26,230 But why is the blueprint missing? 336 00:25:28,780 --> 00:25:30,150 I know where it is. 337 00:25:33,020 --> 00:25:34,040 Why didn't you tell us earlier? 338 00:25:34,690 --> 00:25:35,830 You also asked Xue Chongzi to get in the water. 339 00:25:36,460 --> 00:25:37,540 So many people died 340 00:25:38,390 --> 00:25:39,550 because of the blueprint. 341 00:25:40,300 --> 00:25:41,590 Don't bother the living. 342 00:25:56,760 --> 00:25:58,350 Is it the same as what we expected? 343 00:26:12,060 --> 00:26:12,770 The blueprint 344 00:26:15,000 --> 00:26:15,770 is in the Yu residence. 345 00:26:43,220 --> 00:26:44,220 Ziyu. 346 00:26:45,750 --> 00:26:47,830 In your future life, 347 00:26:49,020 --> 00:26:51,940 you'll have many experiences of groping forward 348 00:26:51,940 --> 00:26:53,200 in the dark. 349 00:26:54,000 --> 00:26:55,430 At that time, 350 00:26:55,500 --> 00:26:56,900 there might be no one leading the way. 351 00:26:58,000 --> 00:26:59,740 When you're alone in the dark, 352 00:27:00,530 --> 00:27:02,130 no matter how hard it is, 353 00:27:02,150 --> 00:27:04,900 you have to make right choices. 354 00:27:06,420 --> 00:27:07,950 Because what you're shouldering 355 00:27:08,620 --> 00:27:10,610 is not your own fate, 356 00:27:11,240 --> 00:27:13,910 but the future of the whole Gong family. 357 00:27:55,340 --> 00:27:56,140 Ziyu. 358 00:27:58,570 --> 00:27:59,700 Why are you here? 359 00:28:09,820 --> 00:28:11,210 How are you feeling? 360 00:28:14,210 --> 00:28:15,780 You know I'm injured? 361 00:28:18,290 --> 00:28:19,050 Yesterday, 362 00:28:19,280 --> 00:28:20,700 I heard a loud noise. 363 00:28:21,780 --> 00:28:22,770 It felt like a fight. 364 00:28:23,840 --> 00:28:24,780 I was afraid you might get hurt. 365 00:28:28,480 --> 00:28:29,110 Last night, 366 00:28:30,560 --> 00:28:32,300 the four people at the Wang level came. 367 00:28:34,410 --> 00:28:35,520 Is everyone fine? 368 00:28:41,480 --> 00:28:42,400 Young Master Xue, 369 00:28:43,180 --> 00:28:44,130 Young Master Hua, 370 00:28:45,260 --> 00:28:46,400 and Elder Hua 371 00:28:48,420 --> 00:28:49,190 were all killed. 372 00:28:56,220 --> 00:28:58,100 There was such a great war in the Gong residence. 373 00:29:00,000 --> 00:29:01,570 But I couldn't do anything. 374 00:29:04,300 --> 00:29:06,060 I'm so useless. 375 00:29:07,640 --> 00:29:09,130 Brother, don't blame yourself. 376 00:29:12,090 --> 00:29:12,930 The Gong family 377 00:29:14,460 --> 00:29:15,510 has survived. 378 00:29:18,550 --> 00:29:20,100 People from the Wufeng had been waiting 379 00:29:20,580 --> 00:29:21,570 for decades. 380 00:29:22,940 --> 00:29:25,150 They had been looking for the best chance. 381 00:29:26,340 --> 00:29:28,280 Why did they suddenly attack here 382 00:29:29,740 --> 00:29:31,850 and almost use up all their power? 383 00:29:33,600 --> 00:29:35,380 All the four people at the Wang level came at the same time. 384 00:29:36,760 --> 00:29:38,900 This didn't happen in the war ten years ago. 385 00:29:43,370 --> 00:29:45,190 Because they wanted the Infinite Heat. 386 00:29:48,020 --> 00:29:49,210 Did they get it? 387 00:29:52,060 --> 00:29:52,580 No. 388 00:29:54,780 --> 00:29:55,730 Before the war, 389 00:29:57,210 --> 00:29:59,140 I already asked Xue Chongzi to transfer the blueprint to another place. 390 00:30:01,220 --> 00:30:02,030 That's good. 391 00:30:02,620 --> 00:30:03,210 But 392 00:30:08,290 --> 00:30:09,580 the blueprint is missing. 393 00:30:11,320 --> 00:30:11,930 What? 394 00:30:13,660 --> 00:30:14,750 This is a serious matter. 395 00:30:16,040 --> 00:30:18,060 You should send all the people in the Gong residence 396 00:30:18,620 --> 00:30:19,540 to search the whole hill. 397 00:30:25,890 --> 00:30:26,440 No need. 398 00:30:31,580 --> 00:30:33,380 I already know where the blueprint is. 399 00:30:35,920 --> 00:30:37,360 People with secrets 400 00:30:38,190 --> 00:30:39,580 always love darkness. 401 00:30:41,230 --> 00:30:42,110 Because darkness 402 00:30:42,990 --> 00:30:44,580 can hide their secrets. 403 00:30:46,740 --> 00:30:47,770 But sometimes, 404 00:30:48,970 --> 00:30:50,080 in the darkest hour, 405 00:30:51,940 --> 00:30:53,380 the secrets will emerge on their own. 406 00:30:56,610 --> 00:30:58,460 Brother, why did you suddenly turn out the light? 407 00:31:01,840 --> 00:31:03,570 When there's no moon, the sky is dark. 408 00:31:05,580 --> 00:31:06,960 When we look up, 409 00:31:07,060 --> 00:31:07,940 there are many stars. 410 00:31:11,580 --> 00:31:12,950 Father once said 411 00:31:14,750 --> 00:31:15,910 there is always light 412 00:31:16,570 --> 00:31:17,610 in the world 413 00:31:18,490 --> 00:31:19,660 which can let justice prevail. 414 00:31:32,450 --> 00:31:33,020 Brother. 415 00:31:34,010 --> 00:31:34,960 Do you remember it? 416 00:31:50,810 --> 00:31:53,070 I applied phosphorus stone powder to the iron box 417 00:31:54,130 --> 00:31:55,360 where the blueprint of the Infinite Heat was placed. 418 00:31:57,160 --> 00:31:58,410 Anyone who touched it 419 00:31:59,500 --> 00:32:00,260 would have it on them. 420 00:32:01,260 --> 00:32:02,560 It glows 421 00:32:02,950 --> 00:32:03,990 in the dark. 422 00:32:07,750 --> 00:32:08,820 Both Xue Chongzi and I 423 00:32:09,430 --> 00:32:10,710 touched the iron box before. 424 00:32:13,320 --> 00:32:14,100 But brother, 425 00:32:15,810 --> 00:32:16,390 what about you? 426 00:32:24,820 --> 00:32:25,470 Ziyu. 427 00:32:27,780 --> 00:32:30,190 I don't know why my hands are glowing. 428 00:32:31,760 --> 00:32:33,610 There must be someone who maliciously framed me. 429 00:32:37,390 --> 00:32:38,720 I lost all my martial art skills 430 00:32:39,220 --> 00:32:40,320 and internal skills. 431 00:32:41,690 --> 00:32:43,600 The water of the Ice Pool is freezing. 432 00:32:44,610 --> 00:32:47,090 How could I dive into it and get the iron box? 433 00:32:49,890 --> 00:32:50,610 Elder Yue, 434 00:32:51,530 --> 00:32:52,520 you can feel my pulse. 435 00:32:52,550 --> 00:32:53,030 Brother. 436 00:32:54,130 --> 00:32:55,740 I never told you 437 00:32:57,710 --> 00:32:59,590 the box was hidden at the bottom of the Ice Pool. 438 00:33:04,090 --> 00:33:05,240 But the four people at the Wang level 439 00:33:05,430 --> 00:33:06,750 all have strong internal skills. 440 00:33:07,460 --> 00:33:08,950 Even if their energy is consumed by the Ice Pool, 441 00:33:09,530 --> 00:33:10,380 in a moment, 442 00:33:11,180 --> 00:33:12,010 they'll recover. 443 00:33:14,330 --> 00:33:15,390 Who we need to be care of 444 00:33:16,730 --> 00:33:17,970 are not people at the Wang level, 445 00:33:20,750 --> 00:33:22,450 but a person without internal skills. 446 00:33:25,060 --> 00:33:25,720 Brother. 447 00:33:28,710 --> 00:33:30,140 Is there anything else you want to say to me... 448 00:33:33,140 --> 00:33:34,210 to us? 449 00:34:05,950 --> 00:34:07,260 When did you know it? 450 00:34:09,480 --> 00:34:10,980 When I investigated Housekeeper Jia before, 451 00:34:12,040 --> 00:34:13,330 I had too many doubts. 452 00:34:15,230 --> 00:34:15,719 First, 453 00:34:16,739 --> 00:34:17,790 I couldn't find the doctor 454 00:34:17,810 --> 00:34:19,080 who cured the son 455 00:34:19,110 --> 00:34:19,860 of Housekeeper Jia. 456 00:34:22,820 --> 00:34:23,310 Second, 457 00:34:24,380 --> 00:34:25,909 after Housekeeper Jia's son recovered, 458 00:34:26,239 --> 00:34:27,100 his physical condition changed dramatically, 459 00:34:27,330 --> 00:34:28,159 and he became extremely strong. 460 00:34:29,360 --> 00:34:30,730 I was puzzled 461 00:34:31,870 --> 00:34:32,900 until Elder Yue 462 00:34:33,620 --> 00:34:35,100 mentioned Chuyun Chonglian. 463 00:34:37,090 --> 00:34:38,020 Chuyun Chonglian 464 00:34:38,780 --> 00:34:40,330 was planted by Gong Yuanzhi. 465 00:34:41,380 --> 00:34:42,320 So I suspected 466 00:34:42,989 --> 00:34:45,139 Gong Shangjue coveted the position of the Sword Wielder 467 00:34:45,770 --> 00:34:46,710 so he colluded with Gong Yuanzhi 468 00:34:47,239 --> 00:34:49,010 to kill my father. 469 00:34:51,219 --> 00:34:52,000 But later, 470 00:34:52,980 --> 00:34:54,620 I heard from Elder Yue 471 00:34:55,739 --> 00:34:56,320 that 472 00:34:57,390 --> 00:34:59,190 because you wanted to practice the Divine Stone Skill, 473 00:35:00,080 --> 00:35:01,520 Father gave Chuyun Chonglian 474 00:35:01,780 --> 00:35:02,460 to you. 475 00:35:03,980 --> 00:35:05,810 Since you were rescued from the ancestral hall, 476 00:35:06,980 --> 00:35:08,240 I've already been suspicious 477 00:35:08,270 --> 00:35:09,200 of you. 478 00:35:10,720 --> 00:35:11,930 But I dared not to ask 479 00:35:12,640 --> 00:35:13,490 or think about it 480 00:35:16,180 --> 00:35:17,230 until Gong Shangjue 481 00:35:18,890 --> 00:35:20,130 told me his guess. 482 00:35:22,790 --> 00:35:24,370 Of course I suspect Gong Huanyu. 483 00:35:25,900 --> 00:35:27,010 Chuyun Chonglian 484 00:35:27,350 --> 00:35:28,870 is the best evidence. 485 00:35:31,580 --> 00:35:32,530 Wasn't Lady Wuji 486 00:35:32,740 --> 00:35:34,010 the mastermind behind this? 487 00:35:35,670 --> 00:35:37,150 My brother was also killed by her. 488 00:35:38,270 --> 00:35:39,040 Then 489 00:35:39,730 --> 00:35:41,200 why did Lady Wuji 490 00:35:41,740 --> 00:35:42,730 wrote the word "Ren" 491 00:35:43,360 --> 00:35:44,140 before she died? 492 00:35:51,160 --> 00:35:52,470 Actually what she wanted to write 493 00:35:53,190 --> 00:35:54,100 was the word "Yu". 494 00:35:54,780 --> 00:35:55,980 But because of her scrawl, 495 00:35:56,490 --> 00:35:57,160 it looked like 496 00:35:57,710 --> 00:35:58,910 she wrote the word "Ren" twice. 497 00:36:00,950 --> 00:36:02,750 Gong Huanyu deliberately misread the word 498 00:36:03,380 --> 00:36:04,290 as "Ren". 499 00:36:04,310 --> 00:36:05,390 There're so many "Ren" on it. 500 00:36:05,420 --> 00:36:07,300 Because he was afraid we would suspect him. 501 00:36:09,340 --> 00:36:10,140 Besides, 502 00:36:11,520 --> 00:36:13,550 what Lady Wuji said before she died 503 00:36:14,760 --> 00:36:15,640 was not the word "Yun" 504 00:36:17,670 --> 00:36:18,640 but the word "Yu". 505 00:36:23,810 --> 00:36:25,390 I didn't want to alert him, 506 00:36:26,620 --> 00:36:28,090 so I deliberately said it was "Yun" first. 507 00:36:28,820 --> 00:36:29,240 Yun. 508 00:36:30,970 --> 00:36:31,930 It was impossible for the dying person 509 00:36:33,470 --> 00:36:35,030 to write the word "Ren" 510 00:36:36,460 --> 00:36:37,550 when she said the word 511 00:36:38,620 --> 00:36:39,530 "Yu". 512 00:36:45,100 --> 00:36:47,100 The word Wuji wrote and said 513 00:36:48,000 --> 00:36:49,180 was "Yu". 514 00:36:51,350 --> 00:36:51,810 Yu. 515 00:36:52,050 --> 00:36:53,310 Think about it. 516 00:36:54,970 --> 00:36:56,170 If it's the word "Yu", 517 00:36:57,780 --> 00:36:58,600 besides you, 518 00:36:59,600 --> 00:37:00,350 who else has it in his name? 519 00:37:03,750 --> 00:37:05,240 If there was just the word "Yu", 520 00:37:05,500 --> 00:37:06,970 I could still defend you. 521 00:37:08,030 --> 00:37:09,670 But after Sister Zishang woke up, 522 00:37:09,700 --> 00:37:10,710 she identified you as the real culprit 523 00:37:11,890 --> 00:37:13,360 who killed Lady Wuji 524 00:37:14,300 --> 00:37:15,710 and wanted to blow her up. 525 00:37:16,190 --> 00:37:17,160 Lord Sword Wielder. 526 00:37:17,980 --> 00:37:18,820 Eldest Young Miss woke up. 527 00:37:24,500 --> 00:37:25,040 Sister. 528 00:37:29,100 --> 00:37:29,620 Be careful. 529 00:37:33,780 --> 00:37:34,440 Don't be afraid. 530 00:37:34,860 --> 00:37:35,440 Take your time. 531 00:37:36,450 --> 00:37:37,230 It's your eldest brother... 532 00:37:37,680 --> 00:37:38,160 It's... 533 00:37:40,170 --> 00:37:41,410 It's Gong Huanyu. 534 00:37:43,020 --> 00:37:44,600 He blew up the research lab. 535 00:37:45,600 --> 00:37:46,520 He wants to kill me. 536 00:37:47,810 --> 00:37:48,990 That day in your room, 537 00:37:49,350 --> 00:37:51,900 I saw the birthmark on his back by accident. 538 00:37:53,610 --> 00:37:55,830 It's exactly the same as that of the man I saw in the ancestral hall. 539 00:38:01,880 --> 00:38:03,110 He knew I stumbled on it, 540 00:38:04,110 --> 00:38:06,100 so he tried to kill me. 541 00:38:11,730 --> 00:38:13,060 You gave Chuyun Chonglian 542 00:38:13,390 --> 00:38:14,190 to Housekeeper Jia 543 00:38:14,210 --> 00:38:15,090 and saved his son. 544 00:38:16,980 --> 00:38:18,180 He was thus bribed 545 00:38:19,210 --> 00:38:20,720 into replacing my father's Herb Elixir. 546 00:38:26,560 --> 00:38:27,490 Young Master. 547 00:38:28,390 --> 00:38:29,560 Thank you for saving my son 548 00:38:30,420 --> 00:38:32,050 with Chuyun Chonglian. 549 00:38:39,820 --> 00:38:40,650 Hide the poison 550 00:38:40,870 --> 00:38:41,910 between your teeth. 551 00:38:42,840 --> 00:38:43,500 When you bite it, 552 00:38:43,530 --> 00:38:44,760 you'll die 553 00:38:46,480 --> 00:38:47,420 without feeling pain. 554 00:39:01,810 --> 00:39:02,290 Brother. 555 00:39:03,280 --> 00:39:04,840 Father and Sister Zishang 556 00:39:05,740 --> 00:39:07,220 are your close family members. 557 00:39:08,550 --> 00:39:10,800 You don't care about your family 558 00:39:10,880 --> 00:39:12,050 at all? 559 00:39:14,340 --> 00:39:15,530 People who want to achieve great things 560 00:39:16,480 --> 00:39:18,120 shouldn't care about love. 561 00:39:19,940 --> 00:39:20,950 Since ancient times, 562 00:39:22,390 --> 00:39:23,450 great achievements have come with a price. 563 00:39:26,260 --> 00:39:28,300 If the former sword wielders knew it, 564 00:39:30,280 --> 00:39:31,900 they would understand me. 565 00:39:32,160 --> 00:39:33,120 Your great achievement 566 00:39:34,340 --> 00:39:36,260 is to get the blueprint of the Infinite Heat 567 00:39:36,770 --> 00:39:37,890 and dominate the world? 568 00:39:39,540 --> 00:39:40,260 Yes 569 00:39:42,700 --> 00:39:43,590 and no. 570 00:39:45,980 --> 00:39:47,140 All these years, 571 00:39:48,860 --> 00:39:50,310 I've been working so hard 572 00:39:51,450 --> 00:39:53,020 for the Infinite Heat. 573 00:39:54,350 --> 00:39:56,360 But I don't want to dominate the world. 574 00:39:59,690 --> 00:40:00,500 My parents 575 00:40:01,780 --> 00:40:03,960 died for the Gong family. 576 00:40:06,550 --> 00:40:07,860 It's a blood feud. 577 00:40:09,570 --> 00:40:10,480 I must take revenge. 578 00:40:11,380 --> 00:40:13,590 We have absolute power, 579 00:40:15,620 --> 00:40:16,680 but we did nothing. 580 00:40:18,950 --> 00:40:20,350 You only want to protect yourselves. 581 00:40:21,380 --> 00:40:23,130 The former Sword Wielder was a traditionalist. 582 00:40:24,190 --> 00:40:25,890 I could only be a good son 583 00:40:27,580 --> 00:40:28,470 and a good brother. 584 00:40:29,680 --> 00:40:31,150 I practiced martial arts hard 585 00:40:31,920 --> 00:40:33,880 because I wanted to become the young lord of the Gong residence, 586 00:40:36,160 --> 00:40:38,190 become the Sword Wielder, 587 00:40:38,700 --> 00:40:40,500 lead the Gong family to the right path, 588 00:40:41,300 --> 00:40:42,500 activate the Infinite Heat, 589 00:40:42,530 --> 00:40:43,930 and eliminate the Wufeng. 590 00:40:44,700 --> 00:40:45,850 Only in this way 591 00:40:47,130 --> 00:40:49,530 can the Gong family enjoy eternal peace 592 00:40:53,310 --> 00:40:55,060 and the disputes in the world come to an end. 593 00:41:00,480 --> 00:41:01,610 The Gong family 594 00:41:02,940 --> 00:41:04,930 shouldn't have lived in this valley 595 00:41:06,760 --> 00:41:09,030 for generations 596 00:41:10,520 --> 00:41:11,560 fearfully 597 00:41:11,600 --> 00:41:13,580 under the shadow of the Wufeng. 598 00:41:15,200 --> 00:41:16,900 In order to get Father's approval 599 00:41:20,070 --> 00:41:22,080 and make a breakthrough at the eighth level of the Divine Stone Skill, 600 00:41:24,140 --> 00:41:25,430 I forcibly used my power, 601 00:41:26,210 --> 00:41:27,480 which almost 602 00:41:28,090 --> 00:41:29,250 drove me crazy. 603 00:41:30,200 --> 00:41:31,500 Although I made a mistake, 604 00:41:33,000 --> 00:41:35,140 I understood the true meaning 605 00:41:35,170 --> 00:41:36,560 of the Divine Stone Skill. 606 00:41:36,680 --> 00:41:37,760 That's not understanding. 607 00:41:39,690 --> 00:41:41,410 That's craziness. 608 00:41:45,510 --> 00:41:46,910 Being a god or a demon 609 00:41:47,380 --> 00:41:48,380 is just a choice. 610 00:41:49,600 --> 00:41:51,550 In this world, strength and weakness 611 00:41:53,120 --> 00:41:54,690 came before good and evil. 612 00:41:58,950 --> 00:41:59,540 Huanyu. 613 00:42:00,690 --> 00:42:01,100 Father. 614 00:42:03,180 --> 00:42:03,980 Wait a minute. 615 00:42:16,270 --> 00:42:16,800 Here you go. 616 00:42:18,770 --> 00:42:19,540 This is... 617 00:42:25,910 --> 00:42:27,440 Chuyun Chonglian. 618 00:42:28,740 --> 00:42:30,310 I got this from Shangjue. 619 00:42:31,020 --> 00:42:32,010 Eat it. 620 00:42:32,480 --> 00:42:34,060 It'll be a help to you 621 00:42:34,320 --> 00:42:35,210 when you practice internal skills. 622 00:42:36,480 --> 00:42:37,290 Thank you, Father. 623 00:42:46,920 --> 00:42:47,840 But at that time, 624 00:42:48,430 --> 00:42:49,520 I already mastered internal skills. 625 00:42:51,020 --> 00:42:52,760 I didn't need Chuyun Chonglian anymore. 626 00:42:54,470 --> 00:42:56,050 After I became the young lord, 627 00:42:56,540 --> 00:42:58,600 I asked Father countless times 628 00:42:58,930 --> 00:43:00,440 to activate the Infinite Heat. 629 00:43:03,110 --> 00:43:03,730 Unfortunately... 630 00:43:08,470 --> 00:43:09,020 Father. 631 00:43:10,980 --> 00:43:12,420 Are we going to stay in this valley fearfully 632 00:43:12,450 --> 00:43:13,520 forever? 633 00:43:16,430 --> 00:43:18,520 Wufeng caused so many blood feuds. 634 00:43:19,260 --> 00:43:20,100 Why don't we 635 00:43:20,130 --> 00:43:21,950 activate the Infinite Heat to eliminate the Wufeng? 636 00:43:23,400 --> 00:43:25,060 Shouldn't we avenge our parents' death? 637 00:43:28,460 --> 00:43:29,990 You just became the young lord. 638 00:43:30,620 --> 00:43:31,680 You don't need to care about these things. 639 00:43:33,390 --> 00:43:34,310 You should 640 00:43:34,790 --> 00:43:35,860 learn more 641 00:43:35,890 --> 00:43:37,310 about how to manage the Gong residence. 642 00:43:39,930 --> 00:43:40,490 Father. 643 00:43:41,640 --> 00:43:42,830 The elders are stubborn. 644 00:43:42,870 --> 00:43:43,820 Are you the same? 645 00:43:43,840 --> 00:43:44,430 How dare you! 646 00:43:48,850 --> 00:43:49,760 I'm sorry, Father. 647 00:43:50,810 --> 00:43:51,930 I shouldn't have contradicted you. 648 00:43:53,380 --> 00:43:54,440 You've been 649 00:43:55,210 --> 00:43:56,250 strange and cranky 650 00:43:57,240 --> 00:43:58,490 recently. 651 00:44:00,220 --> 00:44:00,870 If 652 00:44:00,890 --> 00:44:01,710 the Divine Stone Skill 653 00:44:01,740 --> 00:44:03,540 can't calm you down, 654 00:44:06,480 --> 00:44:07,960 stop practicing it for a while. 655 00:44:11,550 --> 00:44:12,120 Yes. 656 00:44:14,150 --> 00:44:14,650 Go. 657 00:44:20,680 --> 00:44:21,970 Since then, 658 00:44:22,450 --> 00:44:23,330 Father had been thinking about 659 00:44:23,350 --> 00:44:24,780 changing the heir. 660 00:44:26,090 --> 00:44:28,300 He gave me no choice. 661 00:44:52,620 --> 00:44:54,460 The Gong family originally had high hopes 662 00:44:54,670 --> 00:44:56,680 for the young lord, Gong Huanyu. 663 00:44:57,420 --> 00:44:57,940 However, 664 00:44:58,180 --> 00:44:59,220 he has no morals 665 00:44:59,480 --> 00:45:00,460 and can't be disciplined. 666 00:45:01,310 --> 00:45:02,510 Only Gong Shangjue 667 00:45:02,730 --> 00:45:03,850 can inherit the position. 668 00:45:07,820 --> 00:45:08,940 Father already prepared a document 669 00:45:09,350 --> 00:45:11,530 to change my position. 670 00:45:13,020 --> 00:45:14,530 Once the document was handed over to the Council of Elders, 671 00:45:15,820 --> 00:45:17,440 it would be a foregone conclusion. 672 00:45:18,980 --> 00:45:20,750 So I couldn't wait any longer. 673 00:45:37,300 --> 00:45:38,060 Back then, 674 00:45:38,130 --> 00:45:39,380 I tried my best 675 00:45:39,750 --> 00:45:41,200 to pass the Trial of the Three Realms. 676 00:45:42,520 --> 00:45:44,010 I also promised Gong Liushang 677 00:45:44,980 --> 00:45:46,200 when I become the Sword Wielder, 678 00:45:48,060 --> 00:45:49,840 I'd help him reinvigorate the Shang residence. 679 00:45:52,560 --> 00:45:54,660 That's how I got the secret 680 00:45:54,680 --> 00:45:55,800 of passing the Trial of the Three Realms 681 00:45:56,600 --> 00:45:57,770 from him. 682 00:46:00,220 --> 00:46:02,010 If Gong Hongyu 683 00:46:02,030 --> 00:46:04,390 passed the position of the Sword Wielder to Gong Shangjue, 684 00:46:06,970 --> 00:46:09,670 all my efforts would be in vain. 685 00:46:12,870 --> 00:46:13,710 So 686 00:46:15,160 --> 00:46:17,940 I could only choose one who is the least threatening 687 00:46:21,810 --> 00:46:24,110 to temporarily take over from me as Sword Wielder. 688 00:46:25,300 --> 00:46:26,040 It's me. 689 00:46:28,330 --> 00:46:29,510 In your eyes, 690 00:46:31,050 --> 00:46:32,340 the least threatening person 691 00:46:34,210 --> 00:46:34,970 is me. 692 00:46:38,310 --> 00:46:39,600 On Zheng Nanyi, 693 00:46:39,780 --> 00:46:41,940 I put a letter with the information on the Infinite Heat. 694 00:46:43,140 --> 00:46:44,750 Although there are not many words, 695 00:46:45,860 --> 00:46:47,540 it's about the Infinite Heat. 696 00:46:48,930 --> 00:46:49,810 It could definitely 697 00:46:49,830 --> 00:46:51,880 force Gong Shangjue to leave the valley 698 00:46:53,310 --> 00:46:55,270 and ensure the Absent Inheritance 699 00:46:55,310 --> 00:46:56,520 would work successfully. 700 00:46:59,140 --> 00:47:00,250 Gong Ziyu 701 00:47:02,130 --> 00:47:03,740 could thus become the new Sword Wielder. 702 00:47:06,980 --> 00:47:07,470 Father, 703 00:47:08,240 --> 00:47:09,790 a secret letter was found 704 00:47:09,830 --> 00:47:10,900 from Miss Zheng Nanyi. 705 00:47:11,730 --> 00:47:12,930 It mentioned 706 00:47:15,220 --> 00:47:16,220 the Infinite Heat. 707 00:47:19,530 --> 00:47:19,950 Huanyu. 708 00:47:20,480 --> 00:47:22,080 Bring the female assassin here now. 709 00:47:22,770 --> 00:47:24,400 I'm going to interrogate her myself. 710 00:47:27,920 --> 00:47:29,010 In your eyes, 711 00:47:30,690 --> 00:47:32,310 I'm just a pawn? 712 00:47:34,900 --> 00:47:36,420 This is my first step. 713 00:47:39,390 --> 00:47:40,830 In order to force the elders 714 00:47:40,850 --> 00:47:42,520 to agree to activate the Infinite Heat, 715 00:47:44,150 --> 00:47:45,500 the Gong family must be made 716 00:47:45,610 --> 00:47:47,570 to feel the threat of the Wu Feng. 717 00:47:49,730 --> 00:47:50,390 Only when the Gong family 718 00:47:50,420 --> 00:47:52,400 was torn apart by the Wufeng 719 00:47:53,660 --> 00:47:55,450 could the Infinite Heat be shown to the world. 720 00:47:58,260 --> 00:47:59,100 And I 721 00:48:00,510 --> 00:48:02,810 happened to know there was another suitable pawn 722 00:48:02,840 --> 00:48:04,080 in the Gong residence. 723 00:48:06,230 --> 00:48:06,880 Was it 724 00:48:08,910 --> 00:48:10,100 Lady Wuji? 725 00:48:12,240 --> 00:48:12,770 Yes. 726 00:48:14,260 --> 00:48:15,930 Although she had betrayed the Wufeng, 727 00:48:16,770 --> 00:48:17,790 as long as they were humans, 728 00:48:18,390 --> 00:48:19,220 they had weaknesses. 729 00:48:20,510 --> 00:48:21,520 When I found their weaknesses, 730 00:48:21,550 --> 00:48:22,500 I could control them. 731 00:48:23,840 --> 00:48:24,790 The weakness of Housekeeper Jia 732 00:48:24,830 --> 00:48:26,140 was his sick son. 733 00:48:27,370 --> 00:48:28,680 The weakness of Wuji 734 00:48:29,870 --> 00:48:30,920 was her younger brother. 735 00:49:20,730 --> 00:49:26,640 [Gong Hongyu lied to you. Your father and younger brother are still alive.] 736 00:49:20,730 --> 00:49:26,640 [This new sword is a proof. If you want to save them, do as I say. Find the Infinite Heat.] 737 00:49:24,200 --> 00:49:25,470 I impersonated a person from the Wufeng 738 00:49:26,070 --> 00:49:27,780 and wrote a secret letter to Wuji. 739 00:49:29,040 --> 00:49:29,900 I lied to her 740 00:49:31,150 --> 00:49:32,530 that her brother is not dead. 741 00:49:33,590 --> 00:49:35,150 To save her brother, 742 00:49:36,340 --> 00:49:39,130 she must help the Wufeng find the Infinite Heat. 743 00:49:41,940 --> 00:49:43,250 The Herb Elixir was already replaced. 744 00:49:44,950 --> 00:49:46,380 The assassin from the Wufeng was caught. 745 00:49:48,540 --> 00:49:49,810 Wuji could be controlled. 746 00:49:55,030 --> 00:49:57,290 The game was almost ready. 747 00:49:58,260 --> 00:49:59,460 You just entered the Gong residence. 748 00:49:59,810 --> 00:50:00,690 How do you know 749 00:50:00,770 --> 00:50:01,780 the Infinite Heat? 750 00:50:06,590 --> 00:50:07,810 This hairpin is poisonous. 751 00:51:09,330 --> 00:51:10,090 Huanyu. 752 00:51:11,440 --> 00:51:12,150 Huanyu. 753 00:51:12,590 --> 00:51:13,970 What happened? 754 00:51:15,950 --> 00:51:16,580 I... 755 00:51:17,310 --> 00:51:19,470 I killed the assassin from the Wufeng. 756 00:51:21,060 --> 00:51:21,790 Hang in there. 757 00:51:22,100 --> 00:51:23,070 I'll go and ask the elders to come. 758 00:51:23,100 --> 00:51:23,690 No. 759 00:51:24,960 --> 00:51:25,790 No. 760 00:51:27,030 --> 00:51:28,380 If you tell the elders, 761 00:51:29,630 --> 00:51:31,130 they'll only avoid the war. 762 00:51:33,880 --> 00:51:35,930 Only by activating the Infinite Heat 763 00:51:37,590 --> 00:51:40,500 can I avenge my father's death. 764 00:51:41,980 --> 00:51:43,120 Infinite Heat? 765 00:51:45,100 --> 00:51:46,540 Do as I say. 766 00:51:47,730 --> 00:51:49,310 I'll definitely get justice 767 00:51:50,870 --> 00:51:52,390 for my father. 768 00:51:53,260 --> 00:51:54,960 Although Wuji didn't completely believe me, 769 00:51:55,750 --> 00:51:57,430 because of that secret letter, 770 00:51:58,820 --> 00:52:00,220 she must cooperate with me 771 00:52:00,870 --> 00:52:02,450 for her brother. 772 00:52:04,280 --> 00:52:05,630 The first step to cooperate with me 773 00:52:06,980 --> 00:52:09,620 was to use winter cicada grass to help me fake my death. 774 00:52:12,570 --> 00:52:14,280 After the funeral, 775 00:52:14,670 --> 00:52:15,630 as promised, 776 00:52:16,640 --> 00:52:17,950 Wuji came to the back hill, 777 00:52:18,530 --> 00:52:20,620 rescued me from the coffin, 778 00:52:21,130 --> 00:52:22,570 and hid me in the ancestral hall of the back hill. 779 00:52:23,390 --> 00:52:24,070 And she 780 00:52:24,980 --> 00:52:26,930 continued to create chaos in the front hill 781 00:52:27,350 --> 00:52:28,420 and cause panic. 782 00:52:29,100 --> 00:52:29,990 I told her 783 00:52:30,370 --> 00:52:32,340 Gong Shangjue coveted the position of the Sword Wielder 784 00:52:33,060 --> 00:52:34,580 so he ordered Gong Yuanzhi 785 00:52:34,740 --> 00:52:36,630 to replace Gong Hongyu's Herb Elixir. 786 00:52:36,950 --> 00:52:38,460 I told her that's why the former Sword Wielder died of poison. 787 00:52:39,540 --> 00:52:40,890 She believed it. 788 00:52:42,360 --> 00:52:43,700 In order to help Gong Ziyu 789 00:52:43,870 --> 00:52:44,870 get something 790 00:52:44,910 --> 00:52:46,270 on Gong Shangjue and Gong Yuanzhi, 791 00:52:47,130 --> 00:52:49,150 she put her own Wufeng token 792 00:52:50,190 --> 00:52:52,200 into Housekeeper Jia's room. 793 00:52:54,020 --> 00:52:54,750 And this 794 00:52:55,730 --> 00:52:57,200 was exactly what I wanted. 795 00:52:58,380 --> 00:53:00,080 The more you fought, 796 00:53:02,080 --> 00:53:03,840 the more it would be beneficial to my plan. 797 00:53:10,020 --> 00:53:11,300 In order to continue to create the illusion 798 00:53:11,320 --> 00:53:12,850 that assassins stormed in, 799 00:53:13,620 --> 00:53:15,960 I asked Wuji to meet Elder Yue late at night 800 00:53:16,480 --> 00:53:18,410 and tell him the secrets she was going to share was so important 801 00:53:18,820 --> 00:53:20,740 that they needed to meet in private 802 00:53:21,090 --> 00:53:22,250 without Yellow Jade guardians present. 803 00:53:31,170 --> 00:53:33,410 Wuji killed Elder Yue by accident. 804 00:53:33,750 --> 00:53:34,720 This life 805 00:53:34,970 --> 00:53:36,250 became the reason for her 806 00:53:36,270 --> 00:53:37,400 being threatened by me. 807 00:53:47,390 --> 00:53:49,440 After Wuji was suspected of being Anonymous, 808 00:53:49,830 --> 00:53:50,720 I told her 809 00:53:51,380 --> 00:53:52,730 if she wanted to clear her name, 810 00:53:53,300 --> 00:53:55,500 she had to write with blood on the wall. 811 00:53:56,140 --> 00:53:56,930 Unfortunately, 812 00:53:57,810 --> 00:53:59,210 Shangguan Qian saw it. 813 00:54:02,380 --> 00:54:03,550 But because of this, 814 00:54:04,260 --> 00:54:05,810 they confirmed their identities 815 00:54:05,840 --> 00:54:07,340 in the Wufeng 816 00:54:08,510 --> 00:54:09,650 and began to work together. 817 00:54:12,020 --> 00:54:13,540 Everything 818 00:54:14,300 --> 00:54:16,660 was going the way I wanted. 819 00:54:19,200 --> 00:54:20,470 Every month, 820 00:54:20,640 --> 00:54:22,690 Wuji came to the ancestral hall in the back hill 821 00:54:23,090 --> 00:54:24,440 to report the progress to me 822 00:54:24,980 --> 00:54:26,970 in the name of visiting Gong Hongyu's grave. 823 00:54:28,100 --> 00:54:30,550 When you finally came to the third trial, 824 00:54:32,760 --> 00:54:34,400 because of Yun Weishan, 825 00:54:35,730 --> 00:54:38,070 there was a fierce confrontation between the front hill and the back hill. 826 00:54:39,460 --> 00:54:40,770 For me, 827 00:54:41,420 --> 00:54:43,340 it was the perfect opportunity. 828 00:54:48,010 --> 00:54:48,730 I heard 829 00:54:49,040 --> 00:54:50,500 Ziyu fell in love with someone. 830 00:54:55,800 --> 00:54:57,500 Father left this to me before. 831 00:54:59,400 --> 00:55:00,100 He asked me 832 00:55:00,380 --> 00:55:01,480 to give it to my wife. 833 00:55:04,050 --> 00:55:04,770 Now, 834 00:55:08,500 --> 00:55:09,980 please give it to Yun Weishan for me. 835 00:55:12,060 --> 00:55:13,160 It can fulfil 836 00:55:13,980 --> 00:55:15,230 one of my father's wishes. 837 00:55:38,010 --> 00:55:40,770 Yun Weishan is the one you cherish the most. 838 00:55:42,380 --> 00:55:43,710 If she was killed... 839 00:55:43,740 --> 00:55:44,650 Who hurt you? 840 00:55:45,510 --> 00:55:46,280 Lady Wuji. 841 00:55:46,410 --> 00:55:48,850 If she was killed by Anonymous, 842 00:55:49,180 --> 00:55:51,880 you would try your best to avenge her death. 843 00:55:52,740 --> 00:55:53,730 If you had a nervous breakdown, 844 00:55:53,940 --> 00:55:56,320 you would activate the Infinite Heat. 845 00:55:56,880 --> 00:55:57,820 Unfortunately, 846 00:55:57,920 --> 00:55:59,510 she managed to dodge it. 847 00:55:59,880 --> 00:56:00,700 Actually, 848 00:56:02,460 --> 00:56:03,970 Yun was also hit by your hidden weapon. 849 00:56:04,590 --> 00:56:05,170 Oh? 850 00:56:06,200 --> 00:56:07,770 She's still alive? 851 00:56:08,780 --> 00:56:09,620 Did you forget 852 00:56:10,550 --> 00:56:11,550 this is the Gong residence? 853 00:56:12,300 --> 00:56:13,750 There are geniuses who can detoxify all poisons here. 854 00:56:14,340 --> 00:56:15,020 Oh. 855 00:56:16,800 --> 00:56:18,350 You mean Young Master Yue. 856 00:56:19,450 --> 00:56:20,840 He can't detoxify the poison. 857 00:56:21,620 --> 00:56:22,850 There's another genius. 858 00:56:26,230 --> 00:56:27,480 I've taken the Herb Elixir, 859 00:56:28,470 --> 00:56:30,180 but the poison hasn't been completely removed. 860 00:56:31,300 --> 00:56:32,490 If I can't detoxify it, 861 00:56:34,620 --> 00:56:36,400 we can only beg someone else. 862 00:56:38,980 --> 00:56:40,100 I really don't want to save you. 863 00:56:41,820 --> 00:56:43,750 But my brother told me your plan. 864 00:56:44,690 --> 00:56:45,620 If you die, 865 00:56:46,530 --> 00:56:48,140 my brother's plan won't work. 866 00:57:02,590 --> 00:57:03,180 Wait. 867 00:57:04,380 --> 00:57:05,330 You'll get poisoned. 868 00:57:06,110 --> 00:57:07,360 I'm doing this for getting poisoned. 869 00:57:08,400 --> 00:57:10,180 I need to know how my body reacts 870 00:57:10,630 --> 00:57:11,600 before prescribing the right medicine. 871 00:57:13,010 --> 00:57:14,110 Do you think it's easy to be 872 00:57:14,450 --> 00:57:15,260 a poison genius? 873 00:57:52,530 --> 00:57:53,640 But it doesn't matter. 874 00:57:55,280 --> 00:57:57,580 It didn't affect my next move. 875 00:57:58,110 --> 00:57:58,980 Thank you 876 00:57:59,080 --> 00:58:00,210 for helping me many times. 877 00:58:01,500 --> 00:58:02,260 Now, 878 00:58:02,380 --> 00:58:04,130 I have one last thing to ask for. 879 00:58:05,940 --> 00:58:06,520 What is it? 880 00:58:07,600 --> 00:58:08,700 Please 881 00:58:09,670 --> 00:58:10,610 die. 882 00:58:35,530 --> 00:58:36,670 You are so vicious 883 00:58:37,420 --> 00:58:39,700 that you killed Lady Wuji after using her. 884 00:58:41,110 --> 00:58:42,340 Even though she was Anonymous, 885 00:58:43,180 --> 00:58:44,950 she never really hurt us. 886 00:58:45,620 --> 00:58:46,910 And she was your foster mother. 887 00:58:46,930 --> 00:58:48,330 You're soft like a woman. 888 00:58:50,030 --> 00:58:51,150 The hands of every person from the Wufeng 889 00:58:51,180 --> 00:58:53,020 have been stained with the blood of the Gong family. 890 00:58:53,860 --> 00:58:55,040 But after you were rescued, 891 00:58:55,570 --> 00:58:56,530 I felt your pulse. 892 00:58:56,910 --> 00:58:58,170 You really had no internal power. 893 00:58:58,470 --> 00:58:59,310 And your tendons were all broken. 894 00:58:59,820 --> 00:59:00,620 Why is that? 895 00:59:01,490 --> 00:59:02,510 If people want to reach 896 00:59:02,540 --> 00:59:04,170 the tenth level of the Divine Stone Skill, 897 00:59:04,750 --> 00:59:06,140 they have to give up 898 00:59:07,250 --> 00:59:08,810 their martial art skills. 899 00:59:10,320 --> 00:59:11,300 I hadn't been able 900 00:59:11,580 --> 00:59:13,420 to find the right time. 901 00:59:15,010 --> 00:59:16,600 It wasn't until I killed Wuji 902 00:59:17,410 --> 00:59:18,650 that I realized 903 00:59:18,960 --> 00:59:20,120 the time had come. 904 00:59:20,650 --> 00:59:22,460 So after I gave up my martial art skills, 905 00:59:23,140 --> 00:59:24,970 I deliberately shouted in the secret room 906 00:59:26,100 --> 00:59:27,200 so that the guardians could hear me 907 00:59:27,670 --> 00:59:28,640 and rescue me. 908 00:59:30,080 --> 00:59:31,610 I asked you to diagnose me 909 00:59:32,250 --> 00:59:34,280 because I wanted to make you believe 910 00:59:35,380 --> 00:59:36,740 that I lost all my martial art skills 911 00:59:36,860 --> 00:59:38,060 and that what I said was true. 912 00:59:38,480 --> 00:59:39,760 Then I told you 913 00:59:40,460 --> 00:59:41,260 that I was afraid of light 914 00:59:41,820 --> 00:59:42,490 and wind 915 00:59:44,120 --> 00:59:45,980 and wanted to move to this basement. 916 00:59:47,280 --> 00:59:49,350 It's because this place is isolated. 917 00:59:51,220 --> 00:59:53,780 It was the perfect place for me to practice 918 00:59:53,810 --> 00:59:55,320 and reach the tenth level. 919 00:59:56,520 --> 00:59:57,630 Everything went 920 00:59:57,660 --> 00:59:59,120 according to my plan 921 01:00:01,400 --> 01:00:02,720 until Gong Zishang 922 01:00:04,180 --> 01:00:05,220 accidentally 923 01:00:06,700 --> 01:00:08,060 discovered 924 01:00:08,090 --> 01:00:09,840 that I was the man in black in the ancestral hall. 925 01:00:13,310 --> 01:00:14,500 Gong Shangjue 926 01:00:14,900 --> 01:00:16,920 has always been a big threat to me. 927 01:00:18,060 --> 01:00:19,260 I wanted you 928 01:00:19,700 --> 01:00:20,470 and him 929 01:00:20,880 --> 01:00:22,340 to completely turn against each other 930 01:00:23,070 --> 01:00:24,300 because of Gong Zishang's death. 931 01:00:25,860 --> 01:00:26,700 Gong Shangjue 932 01:00:26,700 --> 01:00:27,920 has a weakness. 933 01:00:29,160 --> 01:00:30,310 That's you. 934 01:01:01,140 --> 01:01:02,460 So it was you 935 01:01:03,340 --> 01:01:04,380 who stole my gloves. 936 01:01:12,740 --> 01:01:14,460 But I'm also one of your family members. 937 01:01:19,190 --> 01:01:20,800 When you don't have enough ability, 938 01:01:22,470 --> 01:01:24,030 don't be too kind. 939 01:01:26,100 --> 01:01:27,060 You don't understand. 940 01:01:28,170 --> 01:01:29,640 If you hadn't forced me... 941 01:01:29,660 --> 01:01:31,580 In order to get the Infinite Heat, 942 01:01:32,200 --> 01:01:34,360 you revealed the location of the Saber Tomb to Shangguan Qian, 943 01:01:35,280 --> 01:01:36,520 causing people from the Wufeng to break in 944 01:01:37,050 --> 01:01:38,040 and kill countless people. 945 01:01:38,540 --> 01:01:39,910 Did we force you 946 01:01:40,060 --> 01:01:41,390 to collude with people from the Wufeng? 947 01:01:48,440 --> 01:01:49,250 It seems 948 01:01:49,530 --> 01:01:51,550 that there're many people in the Gong residence 949 01:01:52,120 --> 01:01:53,010 who can really act. 950 01:01:54,520 --> 01:01:55,240 Wuji 951 01:01:55,440 --> 01:01:56,910 has told me your identity. 952 01:01:57,970 --> 01:01:59,020 What if I don't admit? 953 01:01:59,420 --> 01:02:00,210 You don't have to. 954 01:02:01,110 --> 01:02:02,370 I'm here to help you. 955 01:02:03,690 --> 01:02:04,300 Oh? 956 01:02:05,780 --> 01:02:07,320 You're here for the Infinite Heat, 957 01:02:07,350 --> 01:02:07,760 right? 958 01:02:10,980 --> 01:02:11,770 Wufeng. 959 01:02:12,180 --> 01:02:13,670 How do people from the Wufeng know there is Infinite Heat 960 01:02:14,620 --> 01:02:16,350 in the Gong residence? 961 01:02:18,490 --> 01:02:19,700 You're so deep. 962 01:02:20,130 --> 01:02:21,140 I won't hide it anymore. 963 01:02:22,350 --> 01:02:23,280 The chief of the Wufeng 964 01:02:23,320 --> 01:02:25,480 does know that there is Infinite Heat in the Gong residence. 965 01:02:26,260 --> 01:02:27,910 It seems 966 01:02:28,350 --> 01:02:29,570 that it was never a secret to her. 967 01:02:32,810 --> 01:02:33,600 My goal 968 01:02:34,780 --> 01:02:36,150 is also to get the Infinite Heat. 969 01:02:36,170 --> 01:02:37,520 It belongs to your own family. 970 01:02:37,920 --> 01:02:38,940 Can't you get it? 971 01:02:40,220 --> 01:02:40,880 I know 972 01:02:41,540 --> 01:02:42,780 you're an orphan from the Gushan Sect. 973 01:02:44,150 --> 01:02:45,670 If you have the Infinite Heat, 974 01:02:46,770 --> 01:02:48,020 you can take revenge. 975 01:02:50,600 --> 01:02:51,850 We have the same goal. 976 01:02:52,800 --> 01:02:54,960 We also have blood feuds with the Wufeng. 977 01:02:56,690 --> 01:02:58,040 Compared to Gong Shangjue, 978 01:02:59,180 --> 01:03:01,610 I'm the most suitable person to cooperate with you. 979 01:03:08,460 --> 01:03:09,910 My original goal 980 01:03:10,710 --> 01:03:11,870 was to marry you. 981 01:03:15,880 --> 01:03:17,120 The Infinite Heat 982 01:03:18,920 --> 01:03:20,610 is at the Saber Tomb of the Hua residence in the back hill. 983 01:03:23,580 --> 01:03:25,790 You don't need to waste your energy in the front hill. 984 01:03:26,820 --> 01:03:28,420 Just send a few girls at the Chi and Mei level 985 01:03:29,820 --> 01:03:31,170 to stall Gong Ziyu. 986 01:03:36,630 --> 01:03:38,550 But the strength of the young people in the back hill 987 01:03:39,240 --> 01:03:40,470 far exceeded my expectations. 988 01:03:42,780 --> 01:03:44,430 You may face 989 01:03:45,990 --> 01:03:46,660 a fierce battle. 990 01:03:56,860 --> 01:03:58,350 No matter how big the storm is, 991 01:03:59,080 --> 01:04:00,030 it'll be over. 992 01:04:02,810 --> 01:04:05,030 I've got the Infinite Heat. 993 01:04:06,520 --> 01:04:08,460 I'll definitely eliminate the Wufeng. 994 01:04:09,180 --> 01:04:10,470 You don't know 995 01:04:11,960 --> 01:04:13,680 that people who use the Infinite Heat 996 01:04:14,700 --> 01:04:15,820 can't escape the harm 997 01:04:15,840 --> 01:04:17,750 of the Infinite Heat either. 998 01:04:19,240 --> 01:04:20,840 They'll be eliminated together. 999 01:04:22,710 --> 01:04:23,600 So 1000 01:04:24,680 --> 01:04:25,660 I'll give all these things 1001 01:04:26,150 --> 01:04:28,060 a perfect ending. 1002 01:04:28,080 --> 01:04:28,880 Isn't it good? 1003 01:04:30,460 --> 01:04:32,410 I'm already a dead person. 1004 01:04:35,680 --> 01:04:37,610 Let me die an honorable death. 1005 01:04:42,510 --> 01:04:43,210 Brother. 1006 01:04:47,260 --> 01:04:48,920 You've committed too many crimes. 1007 01:04:49,710 --> 01:04:50,620 Your killed 1008 01:04:51,440 --> 01:04:53,110 many family members. 1009 01:04:54,330 --> 01:04:55,580 It's not up to you. 1010 01:05:06,730 --> 01:05:07,400 Brother. 1011 01:05:09,630 --> 01:05:10,980 You can't defeat me. 1012 01:05:12,620 --> 01:05:14,190 None of you can defeat me. 1013 01:05:16,230 --> 01:05:17,180 Now, 1014 01:05:18,490 --> 01:05:20,520 I'm going out of the Gong residence. 1015 01:05:22,580 --> 01:05:23,730 If you don't stop me, 1016 01:05:25,750 --> 01:05:27,590 the Gong family will be safe and sound 1017 01:05:27,620 --> 01:05:28,920 from now on. 1018 01:06:13,420 --> 01:06:14,580 People from the Wufeng 1019 01:06:15,530 --> 01:06:16,280 are as weak 1020 01:06:16,320 --> 01:06:17,030 as ants. 1021 01:06:17,730 --> 01:06:18,810 I'm one of the Gong family. 1022 01:06:22,530 --> 01:06:23,370 I used to be 1023 01:06:24,800 --> 01:06:26,240 one of the Gong family too. 62074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.