Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,089 --> 00:00:05,688
"Statement of Marui LLC"
2
00:00:05,689 --> 00:00:07,928
"In the summer of 2019, an empty van
was found near a temple in Busan."
3
00:00:07,929 --> 00:00:10,929
"Owner of the van, Kim Su-chan
was filming a documentary at the time."
4
00:00:13,729 --> 00:00:17,128
"The police have confiscated
footages found in his computer,"
5
00:00:17,129 --> 00:00:21,529
"but thanks to property rights lawsuit,
his footages were returned."
6
00:00:23,769 --> 00:00:28,408
"It was decided that his footages
would be edited and screened."
7
00:00:28,409 --> 00:00:32,049
"Narrator heard in this documentary
is that of producer Kim Su-chan."
8
00:00:38,769 --> 00:00:41,928
Tell us what you said
during dinner the other day.
9
00:00:41,929 --> 00:00:43,489
Okay.
10
00:00:46,129 --> 00:00:47,009
"Hong Eun-hee
31, News One, City Desk"
11
00:00:47,010 --> 00:00:49,529
I'm Hong Eun-hee
from the city desk.
12
00:00:49,769 --> 00:00:51,849
I do a lot of reporting
from the prosecutor's office.
13
00:00:52,769 --> 00:00:57,049
Between prosecutors,
evidence videos that exhibit
14
00:00:57,089 --> 00:01:00,248
extreme level of violence and gore
15
00:01:00,249 --> 00:01:04,169
that can't be released to the public
are known as 'marui' tapes.
16
00:01:04,449 --> 00:01:09,249
There is a rumor that these tapes
are locked away in their basement.
17
00:01:09,449 --> 00:01:13,088
Among the marui tapes,
there are some that...
18
00:01:13,089 --> 00:01:17,769
A murder took place in 1992
at an inn near Busan.
19
00:01:18,449 --> 00:01:22,569
The inn clerk brought
his girlfriend and filmed her,
20
00:01:23,049 --> 00:01:25,129
only to kill her
violently afterwards.
21
00:01:26,049 --> 00:01:28,329
The video was said to be
so brutal that
22
00:01:28,369 --> 00:01:31,769
it was sealed up
to stop it from being leaked.
23
00:01:33,369 --> 00:01:37,009
But it was for an entirely
different reason
24
00:01:37,169 --> 00:01:39,249
why it was so popular
among the prosecutors.
25
00:01:39,889 --> 00:01:40,689
"Prof. Yoon Hyun-sik"
I remember
26
00:01:40,889 --> 00:01:42,969
"61, Witnessed Video as Prosecutor"
We all watched it
27
00:01:43,089 --> 00:01:45,329
because it was said to be possessed.
28
00:01:45,409 --> 00:01:46,769
Something odd was filmed.
29
00:01:47,009 --> 00:01:50,729
Someone appears
in the mirror and disappears.
30
00:01:50,849 --> 00:01:52,208
It looked like a face
of a young man.
31
00:01:52,209 --> 00:01:55,489
It was a hazy image,
at an impossible angle.
32
00:01:55,969 --> 00:02:00,689
As students, we wore
black uniforms and hats.
33
00:02:01,089 --> 00:02:04,129
The image had a similar look.
34
00:02:04,529 --> 00:02:06,569
"Busan Metro Police
Evidence Storage"
35
00:02:07,249 --> 00:02:09,289
Could we find the tape?
36
00:02:11,849 --> 00:02:16,928
We confirmed the tape's existence
at the police evidence storage.
37
00:02:16,929 --> 00:02:18,209
"Video tape (8mm)"
38
00:02:18,409 --> 00:02:20,649
"Busan Prosector's Office"
39
00:02:30,769 --> 00:02:32,168
When you go down,
40
00:02:32,169 --> 00:02:34,569
the ceiling will be black,
as if filled with molds.
41
00:02:35,409 --> 00:02:39,328
Bloody pants, knives and
others are stored there.
42
00:02:39,329 --> 00:02:40,289
"Restricted Area
Authorized Personnel Only"
43
00:02:40,290 --> 00:02:41,768
I guess energy from those
rotted out the ceiling.
44
00:02:41,769 --> 00:02:42,929
It's eerie staring at it.
45
00:02:43,969 --> 00:02:46,248
"Photos of Evidence Storage,
circa 2001"
46
00:02:46,249 --> 00:02:48,409
It was hard to believe that
47
00:02:48,449 --> 00:02:52,769
the ceiling went black due to
objects of the deceased.
48
00:02:54,649 --> 00:02:58,449
Evidence from closed cases
are destroyed after 20 years.
49
00:02:59,049 --> 00:03:01,168
But protocols aren't always followed.
50
00:03:01,169 --> 00:03:04,289
We tend to destroy them
when we move or clean.
51
00:03:04,409 --> 00:03:07,809
Shredders are called in
to shred or burn them.
52
00:03:09,169 --> 00:03:09,649
"On-site shredding service"
53
00:03:09,650 --> 00:03:11,969
"Specialized in security document
and hard drive shredding"
54
00:03:35,129 --> 00:03:36,209
Who are you?
55
00:03:39,489 --> 00:03:42,609
We did whatever we can do
to find the tape,
56
00:03:43,129 --> 00:03:46,809
but it was likely to have been
destroyed a long ago.
57
00:03:50,169 --> 00:03:51,569
Su-chan, check this out.
58
00:03:55,009 --> 00:03:59,529
I wanted to pass it off
as an urban legend.
59
00:04:00,649 --> 00:04:04,529
But this story refused to
leave my mind,
60
00:04:05,089 --> 00:04:08,729
and we decided to
make a documentary.
61
00:04:11,649 --> 00:04:12,649
But...
62
00:04:15,969 --> 00:04:21,368
no one could have known
where we'd end up.
63
00:05:31,329 --> 00:05:35,049
"Marui Video"
64
00:05:35,929 --> 00:05:38,049
"Busan District Court"
65
00:05:39,529 --> 00:05:41,688
"Busan High Court Murder Case"
66
00:05:41,689 --> 00:05:46,289
The prosecutor in charge died
from a chronic disease.
67
00:05:47,489 --> 00:05:52,649
He retired as a lawyer
and died in his mother's home.
68
00:05:57,209 --> 00:06:00,809
Could there be any files
relating to the case?
69
00:06:05,529 --> 00:06:08,569
We asked about
the inn murder case tape.
70
00:06:23,449 --> 00:06:26,768
Those are things my son
used to use...
71
00:06:26,769 --> 00:06:27,769
I see.
72
00:06:59,489 --> 00:07:00,929
"The Inn Murder Case"
73
00:07:17,089 --> 00:07:21,649
"The Inn Murder Case 1992"
74
00:07:22,129 --> 00:07:24,848
"Copy of The Inn Murder Tape"
75
00:07:24,849 --> 00:07:29,449
The primary detective obtained
the tape and tried to make a copy,
76
00:07:29,969 --> 00:07:32,609
but for some reason,
it couldn't be copied.
77
00:07:33,489 --> 00:07:34,449
"Recording of
the Inn Murder Tape"
78
00:07:34,450 --> 00:07:37,249
He ended up filming
the TV screen,
79
00:07:37,569 --> 00:07:40,609
and recorded a playback
for evidence submission.
80
00:07:42,409 --> 00:07:45,609
In the tape, you could hear
the detectives chatting.
81
00:07:47,849 --> 00:07:51,049
What could the recorded
image of the man be?
82
00:07:55,689 --> 00:07:57,409
- Did you eat?
- Yeah.
83
00:07:58,809 --> 00:07:59,809
Is that the camcorder?
84
00:08:35,969 --> 00:08:38,528
What's that? In the mirror.
85
00:08:58,049 --> 00:09:00,169
Why was this man
recorded in the tape?
86
00:09:02,449 --> 00:09:03,929
"Suspect: Park Sungjun"
I couldn't help it.
87
00:09:03,969 --> 00:09:04,609
""No memory about the murder""
88
00:09:04,610 --> 00:09:08,729
My animal instinct said
it was kill or be killed.
89
00:09:09,169 --> 00:09:17,169
"1992 Inn Murder Case
Crime Scene Recreation"
90
00:09:17,729 --> 00:09:22,769
The killer claimed innocence
with temporary insanity.
91
00:09:24,089 --> 00:09:27,848
A year before his probation
for his life sentence,
92
00:09:27,849 --> 00:09:30,009
he killed himself in his cell.
93
00:09:38,169 --> 00:09:41,089
We tried to interview
family of the victim,
94
00:09:41,489 --> 00:09:43,569
but they rejected our requests.
95
00:09:44,329 --> 00:09:47,689
They did not want to
bring back painful memories.
96
00:09:48,729 --> 00:09:52,609
"Dongsungjang Inn"
97
00:09:55,049 --> 00:09:57,289
The inn was abandoned
for a while,
98
00:09:57,409 --> 00:10:01,289
but it's now used as long term
housing for day laborers.
99
00:10:03,329 --> 00:10:07,849
The laborers refused to use
the crime scene room.
100
00:10:13,969 --> 00:10:17,489
Furniture and objects from
the murder were left intact.
101
00:10:26,769 --> 00:10:30,849
The mysterious mirror
was also still there.
102
00:11:10,009 --> 00:11:11,329
Where are you going?
103
00:11:19,569 --> 00:11:21,489
Have you heard anything
about a murder here?
104
00:11:22,169 --> 00:11:25,769
Could anyone know
about the mirror man?
105
00:11:30,449 --> 00:11:34,889
We heard there was
a murder upstairs...
106
00:11:35,329 --> 00:11:38,009
We asked the tenants
and neighbors about it,
107
00:11:38,369 --> 00:11:40,249
but no one knew about him.
108
00:11:42,689 --> 00:11:47,889
Then we heard a rumor about
the inn owner from a laborer.
109
00:11:49,809 --> 00:11:52,809
He had a misfortune
at his old neighborhood.
110
00:11:53,689 --> 00:11:57,009
His bad luck led him to this place.
111
00:12:01,969 --> 00:12:05,049
"Lee Nam-hee/74, Real Estate Broker"
He had a home in Ami district.
112
00:12:05,489 --> 00:12:07,209
Ami used to be a cemetery
113
00:12:07,889 --> 00:12:12,089
for Japanese people
during the colonization.
114
00:12:12,329 --> 00:12:14,849
I heard some people
died in his old home.
115
00:12:15,529 --> 00:12:18,449
He was left alone after that,
116
00:12:19,249 --> 00:12:23,689
and he sold the derelict house,
and bought the inn here.
117
00:12:23,849 --> 00:12:25,369
- Derelict house?
- Yes.
118
00:12:25,729 --> 00:12:28,329
What do you mean
by people dying in the house?
119
00:12:28,369 --> 00:12:32,209
I'm not 100% sure,
but a few people died.
120
00:12:32,769 --> 00:12:34,729
Where is the inn owner now?
121
00:12:35,049 --> 00:12:35,729
Now?
122
00:12:35,889 --> 00:12:38,049
He lives in the penthouse of that building.
123
00:12:38,689 --> 00:12:40,849
- The inn building?
- Yes.
124
00:12:54,329 --> 00:12:57,209
"Busan International Daily"
125
00:13:05,089 --> 00:13:07,329
"Busan Ami Family Massacre"
126
00:13:11,209 --> 00:13:15,889
"Son, Cho Kyung-ho"
127
00:13:17,329 --> 00:13:20,328
"17-year old son mercilessly
kills mother and sister"
128
00:13:20,329 --> 00:13:27,929
"Son commits suicide
on the scene"
129
00:13:32,089 --> 00:13:34,729
"Family killed on Children's Day, 1987"
130
00:13:35,729 --> 00:13:39,889
"Back of Dongsungjang Inn"
131
00:13:40,609 --> 00:13:42,809
"Cho Yong-tae/70, Inn Landlord"
Is it true that
132
00:13:42,849 --> 00:13:46,849
you sold a house in Ami
before moving here?
133
00:13:47,689 --> 00:13:50,809
Yes, there was
an unfortunate incident.
134
00:13:51,209 --> 00:13:55,329
The boy living there killed
his mom and sister,
135
00:13:55,689 --> 00:13:58,249
before setting himself on fire.
136
00:13:58,289 --> 00:14:00,489
It was a terrible thing.
137
00:14:00,569 --> 00:14:02,769
What kind of a boy was he?
138
00:14:03,289 --> 00:14:05,529
He wasn't normal.
139
00:14:05,929 --> 00:14:09,329
He never listened, only read books,
140
00:14:09,449 --> 00:14:12,969
he fought with his mom a lot,
everyday was a struggle.
141
00:14:13,289 --> 00:14:15,529
There wasn't a father?
142
00:14:15,729 --> 00:14:19,169
No, he died long before
this incident took place.
143
00:14:19,969 --> 00:14:23,289
How did you come to
own the house?
144
00:14:23,809 --> 00:14:28,969
I took care of the house,
and did chores for them.
145
00:14:29,049 --> 00:14:32,929
After the incident, there weren't
anyone to inherit the house,
146
00:14:33,249 --> 00:14:35,089
so I ended up with it.
147
00:14:35,609 --> 00:14:38,329
How were you related
to the family?
148
00:14:39,249 --> 00:14:40,849
A distant relative.
149
00:14:42,849 --> 00:14:46,569
After returning from the Vietnam war,
the father frequented welfare center,
150
00:14:46,809 --> 00:14:50,169
but he had died before
the disaster struck.
151
00:14:51,649 --> 00:14:55,169
After the incident,
the house was abandoned,
152
00:14:55,409 --> 00:14:58,049
until it was inherited
to Cho Yong-tae.
153
00:15:03,849 --> 00:15:09,049
Could the man in the mirror
be the deceased son?
154
00:15:12,409 --> 00:15:14,689
"Ami Derelict House"
155
00:15:34,609 --> 00:15:41,529
"The kitchen where Cho Kyung-ho
committed suicide"
156
00:15:47,049 --> 00:15:49,849
"Cho Kyung-ho's room"
157
00:16:11,409 --> 00:16:16,169
As students, we wore
black uniforms and hats.
158
00:16:16,529 --> 00:16:19,649
The image had a similar look.
159
00:16:24,489 --> 00:16:28,649
Why is the boy's soul
still drifting around the inn?
160
00:16:46,049 --> 00:16:48,529
The neighbors called it
a ghost house.
161
00:16:50,889 --> 00:16:55,009
Some witnessed a ghost
in the front yard at night,
162
00:16:55,729 --> 00:16:59,729
and others heard a girl crying.
163
00:17:00,809 --> 00:17:04,649
While we were researching,
we heard a strange rumor.
164
00:17:05,129 --> 00:17:07,689
It was captured on tape...
165
00:17:08,129 --> 00:17:10,889
It was a weird sound...
166
00:17:11,048 --> 00:17:14,568
"Yoon Hyun-sook/41, Ami Resident"
At the time, camcorders were all the rage.
167
00:17:15,328 --> 00:17:19,047
We filmed my kids all over town,
168
00:17:19,048 --> 00:17:22,689
and when we played it back,
we heard a weird noise.
169
00:17:23,048 --> 00:17:24,649
Someone calling for someone.
170
00:17:25,088 --> 00:17:26,048
It was eerie.
171
00:17:26,049 --> 00:17:29,169
That house was in
the background of the shot.
172
00:17:29,209 --> 00:17:31,129
It's an infamous house.
173
00:17:31,449 --> 00:17:34,369
And my kid became sick
that very night.
174
00:17:34,449 --> 00:17:36,489
Do you still have the tape?
175
00:17:36,649 --> 00:17:38,089
No, we don't have it.
176
00:17:38,449 --> 00:17:41,209
It felt weird to keep it,
so we threw it out.
177
00:17:42,569 --> 00:17:47,529
Then we received a call from
deceased Cho Eun-mi's friend.
178
00:17:48,449 --> 00:17:52,649
Hi, I'm Kim Hyun-jung
from Ami Elementary School.
179
00:17:52,929 --> 00:17:55,409
"Kim Hyun-jung/40, Cho Eun-mi's Friend"
I was in her first grade class.
180
00:17:55,449 --> 00:17:57,248
We played at her house,
181
00:17:57,249 --> 00:17:59,169
we also took
piano lessons together.
182
00:17:59,529 --> 00:18:03,969
I came across a photo
long after she died,
183
00:18:04,209 --> 00:18:06,409
and only she was looking away.
184
00:18:10,009 --> 00:18:14,329
It was scary, as if
she knew her fate.
185
00:18:14,609 --> 00:18:16,009
It was frightening.
186
00:18:17,929 --> 00:18:22,569
Hi, I'm Cho Eun-mi
from Ami Elementary School.
187
00:18:23,729 --> 00:18:26,929
When I grow up
I want to be a teacher.
188
00:18:27,289 --> 00:18:30,609
I want to be a good teacher.
189
00:18:31,569 --> 00:18:33,889
The reason why I want to...
190
00:18:43,329 --> 00:18:47,129
I went over frequently,
and she came over often too.
191
00:18:47,289 --> 00:18:50,089
I was there only a few days
before the incident,
192
00:18:50,129 --> 00:18:52,169
I think it was her birthday.
193
00:18:52,289 --> 00:18:55,089
A few classmates went
to play at her home.
194
00:18:55,249 --> 00:18:57,848
But her mother and father
were fighting,
195
00:18:57,849 --> 00:19:00,609
so we were kicked out
and ended up in my house.
196
00:19:01,209 --> 00:19:02,689
- Her father?
- Yes.
197
00:19:02,929 --> 00:19:05,009
We heard that she didn't
have a father.
198
00:19:05,369 --> 00:19:07,488
No, she definitely had a father.
199
00:19:07,489 --> 00:19:09,769
Eun-mi called him 'father'.
200
00:19:13,649 --> 00:19:16,969
Father was said to have died
before the incident.
201
00:19:18,369 --> 00:19:22,569
Then who was the man
she called 'father'?
202
00:19:24,969 --> 00:19:27,088
We managed to find
203
00:19:27,089 --> 00:19:29,529
"Lim Geum-hee/79, Ami Murder Witness"
the only living witness.
204
00:19:30,529 --> 00:19:33,049
But due to her ailing condition,
we couldn't talk to her.
205
00:19:34,049 --> 00:19:37,369
"May 8, 1987: Witness Interview
Concerning Ami Murder Case"
206
00:19:37,729 --> 00:19:40,648
"Voice of Lim Geum-hee
(Neighbor, 47 at the time)"
207
00:19:40,649 --> 00:19:43,329
I owed some money to Mrs. Moon.
208
00:19:44,849 --> 00:19:46,889
I was supposed to
pay it back that day.
209
00:19:47,569 --> 00:19:51,329
Since I couldn't, so I thought
I should tell her in person...
210
00:19:52,409 --> 00:19:55,329
I kept knocking but no answer,
so I went in...
211
00:19:55,809 --> 00:19:59,809
There was blood everywhere,
and was filled with burning smell,
212
00:20:00,369 --> 00:20:02,049
so I ran out of there.
213
00:20:03,609 --> 00:20:06,368
"Park Ok-chul/55, Lim's Daughter-in-Law"
She told me the story after I got married.
214
00:20:06,369 --> 00:20:09,329
She didn't want to bring it up,
she was too scared.
215
00:20:09,929 --> 00:20:14,089
It was said that
the son killed the family,
216
00:20:14,209 --> 00:20:17,209
but there was a rumor that
someone else was the killer.
217
00:20:17,369 --> 00:20:19,849
The mother had a man.
218
00:20:20,089 --> 00:20:23,369
After the incident,
the man disappeared,
219
00:20:23,409 --> 00:20:27,169
so a lot of suspicion fell on him.
220
00:20:27,329 --> 00:20:29,488
Do you know what
happened to that man?
221
00:20:29,489 --> 00:20:33,609
He's said to be a vagrant,
222
00:20:34,129 --> 00:20:36,689
or that he's running
an inn somewhere.
223
00:20:37,449 --> 00:20:38,209
An inn?
224
00:20:38,329 --> 00:20:40,089
Inn or something.
225
00:20:58,529 --> 00:21:01,289
In a testimony
of the murder case,
226
00:21:01,449 --> 00:21:03,488
"The Ami Murder Case Testimony"
we found a trace of the inn owner.
227
00:21:03,489 --> 00:21:07,089
"Cho Yong-tae"
228
00:21:07,649 --> 00:21:09,529
"The Cho Yong-tae Interview"
A distant relative.
229
00:21:11,169 --> 00:21:13,809
Why did he introduce
himself as a distant relative?
230
00:21:13,849 --> 00:21:16,288
Your call cannot be connected...
231
00:21:16,289 --> 00:21:20,409
We kept requesting an interview,
but he refused.
232
00:21:26,609 --> 00:21:28,849
"Choi Yoo-cheol/58, Detective in Charge"
It was horrifying
233
00:21:28,889 --> 00:21:30,569
I can never forget it.
234
00:21:31,129 --> 00:21:33,809
It wrapped up quickly
because there was a witness.
235
00:21:33,969 --> 00:21:36,129
"Main Room - Mother, Daughter"
The son had a mental illness,
236
00:21:36,169 --> 00:21:37,849
and committed suicide.
237
00:21:38,449 --> 00:21:40,969
(Kitchen - Son)
He was said to have set himself on fire.
238
00:21:41,129 --> 00:21:44,009
I remember the charred body.
239
00:21:44,649 --> 00:21:47,249
Was there a man
the children called 'father'?
240
00:21:47,809 --> 00:21:51,009
That's half right
and half false.
241
00:21:51,369 --> 00:21:54,849
He was a father to the daughter,
242
00:21:55,529 --> 00:21:58,209
and not to the son.
243
00:21:58,289 --> 00:22:00,449
They didn't have
a father for a long time,
244
00:22:00,649 --> 00:22:05,169
so the brother came by
to be a father figure,
245
00:22:05,409 --> 00:22:07,489
and looked after the house.
246
00:22:07,809 --> 00:22:11,489
So naturally he became
close with his sister-in-law.
247
00:22:12,169 --> 00:22:16,809
Cho Yong-tae took his brother's place
and became man of the house.
248
00:22:17,289 --> 00:22:23,049
And a girl, Eun-mi was born
between them,
249
00:22:24,569 --> 00:22:27,089
Cho moved into the house
250
00:22:27,289 --> 00:22:31,849
"Cho Yong-tae/Uncle (38 at the time)"
afte she was born.
251
00:22:32,969 --> 00:22:34,929
Is it possible that
Cho is the perpetrator?
252
00:22:35,369 --> 00:22:39,209
We too found him suspicious
because of the circumstances,
253
00:22:39,249 --> 00:22:42,809
so we thought maybe
he did it for money, but no.
254
00:22:42,929 --> 00:22:45,329
Cho owned a cold storage
at the port,
255
00:22:45,569 --> 00:22:46,609
and was quite well off.
256
00:22:46,809 --> 00:22:50,769
The house was under his name
and insurances were clean too.
257
00:22:51,409 --> 00:22:53,969
Even so, why'd he
kill his own daughter?
258
00:22:55,009 --> 00:22:58,689
Those are all rumors
made up by gossipers.
259
00:23:02,209 --> 00:23:04,129
"Land Register"
260
00:23:04,169 --> 00:23:05,688
"Western Busan Ami District"
261
00:23:05,689 --> 00:23:08,609
The house was purchased
by Cho in 1980,
262
00:23:08,849 --> 00:23:11,248
and the ownership was transferred
263
00:23:11,249 --> 00:23:13,409
"Cho Yong-tae"
to City of Busan in 1982.
264
00:23:14,209 --> 00:23:16,889
This was purchased in 1980...
265
00:23:18,969 --> 00:23:22,689
Ami was used as
a Japanese cemetery,
266
00:23:23,169 --> 00:23:28,289
and refugees built shacks there
during the Korean War.
267
00:23:30,809 --> 00:23:32,929
As part of Busan's
historic preservation program,
268
00:23:32,969 --> 00:23:35,329
the city attempted to
buy up the district,
269
00:23:36,569 --> 00:23:39,249
but Cho refused the proposal,
270
00:23:39,809 --> 00:23:42,209
and transferred the ownership
after a long legal battle.
271
00:23:43,409 --> 00:23:48,209
Development has halted in the area,
so it has retained its history.
272
00:23:48,809 --> 00:23:52,849
Your call cannot be connected...
273
00:23:56,249 --> 00:23:59,529
"May 8, 1987:
Recording of the Suspect"
274
00:23:59,889 --> 00:24:02,169
"Voice of Cho Yong-tae
(38 at the time)"
275
00:24:02,449 --> 00:24:03,489
Name.
276
00:24:05,289 --> 00:24:06,609
State your name.
277
00:24:10,129 --> 00:24:11,369
It's Cho Yong-tae.
278
00:24:12,889 --> 00:24:14,369
National ID number.
279
00:24:18,089 --> 00:24:19,168
I don't know,
280
00:24:19,169 --> 00:24:20,409
I don't remember.
281
00:24:21,369 --> 00:24:23,609
You don't remember
your own ID number?
282
00:24:26,289 --> 00:24:28,329
When did you start
living with Mrs. Moon?
283
00:24:29,489 --> 00:24:32,009
Since... the girl was born.
284
00:24:33,769 --> 00:24:36,569
What was your relationship like?
285
00:24:37,209 --> 00:24:38,209
What?
286
00:24:38,449 --> 00:24:42,289
We received a report that
you and Mrs. Moon fought often.
287
00:24:47,649 --> 00:24:50,849
When did you hurt your hand?
288
00:24:54,569 --> 00:24:57,889
Not long ago, I tripped.
289
00:25:11,609 --> 00:25:13,849
"Dongsungjang Inn"
290
00:25:44,369 --> 00:25:47,729
I tried several times,
but I always get an error here.
291
00:25:48,369 --> 00:25:50,969
Other tapes are fine,
just this one.
292
00:25:52,409 --> 00:25:56,889
So I digitized the footage
and imported here...
293
00:25:57,809 --> 00:26:01,689
There is a weird sound
coming from the error.
294
00:26:03,209 --> 00:26:04,209
It's this one.
295
00:26:16,449 --> 00:26:17,529
Father...
296
00:26:22,649 --> 00:26:26,169
...when we played it back,
we heard a weird noise.
297
00:26:26,529 --> 00:26:28,009
Someone calling for someone.
298
00:26:28,409 --> 00:26:29,529
It was eerie.
299
00:26:31,889 --> 00:26:35,809
The sound from the inn
has a consistent tone.
300
00:26:36,369 --> 00:26:37,848
The space where the detectives...
301
00:26:37,849 --> 00:26:41,489
It was unlikely that we'd
scientifically verify the sound.
302
00:26:43,569 --> 00:26:44,489
"Past Footages"
303
00:26:44,490 --> 00:26:49,849
A while ago, the camera crew
found something at the house.
304
00:26:50,489 --> 00:26:54,649
There were traces of shamanism
at the derelict house.
305
00:26:55,729 --> 00:26:59,969
We found out that a new shamaness
who moved into the neighborhood
306
00:27:00,169 --> 00:27:03,129
performed a ritual there.
307
00:27:04,249 --> 00:27:05,249
What about the house?
308
00:27:06,649 --> 00:27:07,929
Why are you asking?
309
00:27:08,889 --> 00:27:12,809
We heard that you
performed a ritual there.
310
00:27:19,169 --> 00:27:20,409
How did you hurt your hand?
311
00:27:23,889 --> 00:27:25,489
What are you doing now?
312
00:27:27,489 --> 00:27:30,969
What are you shooting?
313
00:27:35,729 --> 00:27:40,048
"Past Footages"
314
00:27:40,049 --> 00:27:44,769
After visiting the house,
weird things started happening.
315
00:28:19,289 --> 00:28:22,209
"Ha Ryung-ju 48, Shamaness"
316
00:28:26,409 --> 00:28:28,289
Who's that woman?
317
00:28:29,769 --> 00:28:31,529
The one looking at the photo.
318
00:28:32,529 --> 00:28:34,169
She's a reporter we work with.
319
00:28:36,409 --> 00:28:39,089
Why did she touch
the haunted photo?
320
00:28:42,049 --> 00:28:43,209
Where is she?
321
00:28:43,689 --> 00:28:45,049
She's in the hospital.
322
00:28:45,449 --> 00:28:46,769
She caught the flu...
323
00:28:48,129 --> 00:28:51,449
She suggested that
we visit the derelict house.
324
00:30:45,329 --> 00:30:48,329
It's here, what happened here?
325
00:30:50,049 --> 00:30:53,489
Cho Kyung-ho, the son,
committed suicide here.
326
00:30:54,529 --> 00:30:58,169
The kitchen ceiling looked
similar to the evidence storage.
327
00:32:35,449 --> 00:32:38,409
It's you, the one
in the front yard.
328
00:32:40,089 --> 00:32:41,649
Why are you hiding there?
329
00:32:43,089 --> 00:32:44,249
Something's there?
330
00:32:48,889 --> 00:32:50,249
What's that smell?
331
00:32:50,889 --> 00:32:52,049
That burning smell.
332
00:32:58,409 --> 00:32:59,489
Don't want to talk?
333
00:33:02,729 --> 00:33:05,569
Come here, come talk to me.
334
00:33:06,969 --> 00:33:08,609
You have to tell me.
335
00:33:33,449 --> 00:33:34,889
Why are you there?
336
00:33:36,489 --> 00:33:37,929
Who's that man beside you?
337
00:34:24,769 --> 00:34:26,049
I think it's from outside.
338
00:34:36,688 --> 00:34:38,049
I think it was from outside.
339
00:34:48,289 --> 00:34:50,128
Someone nailed it from outside.
340
00:35:00,329 --> 00:35:04,489
We should've stopped
investigating then.
341
00:35:08,729 --> 00:35:11,328
2019/05/01_SecurityCam Recordings
342
00:35:11,329 --> 00:35:14,649
An unexpected question swerved
the direction of the doc,
343
00:35:15,489 --> 00:35:19,809
and we uncovered the truth
behind the family in the tape.
344
00:35:20,529 --> 00:35:21,929
When he called out 'father',
345
00:35:23,729 --> 00:35:26,089
what if the son was
calling for his real father?
346
00:35:30,729 --> 00:35:34,609
The Vietnam vet who died
in the nursing home.
347
00:35:35,609 --> 00:35:38,849
Even if Cho was man
of the house for a long time,
348
00:35:39,809 --> 00:35:43,169
he's still an uncle to the boy.
349
00:35:43,569 --> 00:35:45,329
Isn't it weird that
he'd call his uncle...
350
00:35:46,689 --> 00:35:47,689
'father'?
351
00:35:52,929 --> 00:35:54,009
Father...
352
00:35:56,809 --> 00:35:59,289
"Witness Lim Geum-hee's Daughter-in-Law"
I remember that clearly.
353
00:35:59,329 --> 00:36:02,209
It was memorable,
so I remember that.
354
00:36:02,249 --> 00:36:04,849
My mother said
the boy was very loyal.
355
00:36:04,969 --> 00:36:06,969
Since the uncle was
man of the house,
356
00:36:07,009 --> 00:36:09,129
took care of them
and close to the mother,
357
00:36:09,169 --> 00:36:10,809
so the son could've
called him father.
358
00:36:10,969 --> 00:36:12,769
But he never once did.
359
00:36:16,489 --> 00:36:20,049
We began searching for
traces of the real father,
360
00:36:20,329 --> 00:36:23,169
who supposedly died
in a nursing home.
361
00:36:25,209 --> 00:36:28,249
"... life in the welfare center..."
362
00:36:30,809 --> 00:36:34,008
Nuri Welfare Center
363
00:36:34,009 --> 00:36:36,409
"Welcome to Nuri Welfare Center"
364
00:36:53,529 --> 00:36:55,689
"Site of Nuri Welfare Center"
365
00:36:59,049 --> 00:37:01,289
This place closed down
over 30 years ago.
366
00:37:02,129 --> 00:37:05,569
"Social Work Department"
It was founded in 1973,
367
00:37:05,969 --> 00:37:08,929
and closed down in 1987.
368
00:37:10,329 --> 00:37:15,249
Director of the center was
arrested for embezzlement,
369
00:37:15,609 --> 00:37:17,289
and the center closed down.
370
00:37:17,929 --> 00:37:20,609
This is the list of members.
371
00:37:20,929 --> 00:37:22,769
"Kim Jin-hyuk
44, Busan Social Worker"
372
00:37:27,689 --> 00:37:28,689
Here it is.
373
00:37:29,289 --> 00:37:30,929
"MS"
374
00:37:30,969 --> 00:37:31,969
'MS'?
375
00:37:32,409 --> 00:37:34,569
It's short for 'Missing'.
376
00:37:35,329 --> 00:37:40,729
His whereabouts were unknown
at the time of closure.
377
00:37:40,889 --> 00:37:43,649
So could it mean that
he may still be alive?
378
00:37:43,929 --> 00:37:47,169
That's very unlikely,
but it's possible.
379
00:37:50,089 --> 00:37:51,489
"Deceased"
380
00:37:54,409 --> 00:37:58,569
"Cho Byung-sun Father"
381
00:38:00,249 --> 00:38:01,489
Thank god.
382
00:38:02,169 --> 00:38:04,649
The alarm went off
so I came to check it out.
383
00:38:27,489 --> 00:38:29,369
Fortunately, the servers are okay.
384
00:38:30,769 --> 00:38:32,209
Is this thinner bottle?
385
00:38:33,889 --> 00:38:35,169
I think it was arson.
386
00:38:35,849 --> 00:38:37,849
It could've been bad
if it wasn't for the guard.
387
00:39:43,609 --> 00:39:45,209
What do you mean same birthday?
388
00:39:46,289 --> 00:39:50,449
I thought it was weird too,
389
00:39:51,049 --> 00:39:52,809
maybe it was manipulated...
390
00:39:55,969 --> 00:39:57,329
If you look here...
391
00:39:59,289 --> 00:40:01,849
Cho Byung-sun's
birthday is July 23.
392
00:40:06,809 --> 00:40:08,609
Cho Yong-tae is also July 23.
393
00:40:09,769 --> 00:40:11,009
Same birthdays.
394
00:40:25,449 --> 00:40:28,969
While looking for the son's
biological father,
395
00:40:29,489 --> 00:40:32,489
we came across a story
of his father.
396
00:40:40,489 --> 00:40:44,529
"Kim Chae-gyun/60, Prosecutor"
I was working pretty hard at the time.
397
00:40:45,089 --> 00:40:50,209
I went to the ER
after a car accident one day.
398
00:40:51,089 --> 00:40:55,049
Laying in ER, I heard
some commotion.
399
00:40:55,169 --> 00:40:58,249
I saw about 6 people
rushed into the ER.
400
00:40:58,809 --> 00:41:02,009
They were covered in
cuts and bruises.
401
00:41:02,089 --> 00:41:05,489
One of them was black all over.
402
00:41:06,049 --> 00:41:07,249
It looked like a burn mark.
403
00:41:07,729 --> 00:41:11,769
So I looked carefully
and saw bruises.
404
00:41:13,169 --> 00:41:18,409
All of them were from
the welfare center.
405
00:41:18,929 --> 00:41:20,849
So I started digging,
406
00:41:21,129 --> 00:41:27,169
and found crimes of
incarceration, assault,
407
00:41:27,609 --> 00:41:29,929
neglect and even embezzlement.
408
00:41:34,209 --> 00:41:35,209
Cho Byung-sun...
409
00:41:38,009 --> 00:41:39,409
Is this Cho Byung-sun?
410
00:41:40,449 --> 00:41:42,729
That's what it says on top,
so I guess so.
411
00:41:44,369 --> 00:41:45,649
It looks like Cho Young-tae, no?
412
00:41:51,529 --> 00:41:54,809
"MISSING Cho Byung-sun"
413
00:42:06,489 --> 00:42:09,689
"This patient suffers
from mental illness..."
414
00:42:33,249 --> 00:42:34,449
She's standing over there.
415
00:42:37,609 --> 00:42:40,689
She started talking weird.
416
00:42:40,969 --> 00:42:42,688
She mentioned a whale,
417
00:42:42,689 --> 00:42:45,849
and kept blabbering on,
so I thought she was drunk.
418
00:42:47,129 --> 00:42:49,328
I was worried so I got home
but she wasn't here.
419
00:42:49,329 --> 00:42:52,849
You know she's
never been like this.
420
00:43:36,009 --> 00:43:37,009
Hello?
421
00:43:37,209 --> 00:43:38,209
Hello?
422
00:43:41,489 --> 00:43:42,489
Yes.
423
00:43:58,609 --> 00:43:59,889
It's the derelict house village.
424
00:44:11,009 --> 00:44:14,969
I kept hearing a crying sound,
the red door there.
425
00:44:36,249 --> 00:44:37,249
Eun-hee?
426
00:44:45,729 --> 00:44:46,769
Eun-hee.
427
00:44:49,769 --> 00:44:50,809
Turn the camera off.
428
00:44:57,849 --> 00:45:00,969
I have to find something...
429
00:45:20,249 --> 00:45:21,609
What's that smell?
430
00:45:26,489 --> 00:45:27,489
You don't smell it?
431
00:45:32,289 --> 00:45:33,449
I can smell it.
432
00:45:39,529 --> 00:45:42,689
It's looking for something.
433
00:45:43,769 --> 00:45:46,009
It won't leave her
until it finds it.
434
00:45:54,449 --> 00:45:55,889
It has to be exorcised soon.
435
00:46:14,009 --> 00:46:17,129
"Site of Former Ami Playground"
436
00:46:43,729 --> 00:46:45,489
It's too hot to wear it...
437
00:47:57,929 --> 00:47:58,929
Who are you?
438
00:48:03,249 --> 00:48:04,409
Who are you?
439
00:48:12,089 --> 00:48:13,289
What are you doing there?
440
00:49:32,489 --> 00:49:34,848
You poor thing,
441
00:49:34,849 --> 00:49:37,329
poor thing...
442
00:49:38,329 --> 00:49:41,888
So much resentment...
443
00:49:41,889 --> 00:49:44,889
Can't even go to the afterlife...
444
00:49:45,569 --> 00:49:50,049
Who're you waiting for
in the front yard?
445
00:49:51,609 --> 00:49:54,169
It's okay, it's okay.
446
00:49:55,849 --> 00:49:59,249
I know, I understand.
447
00:50:00,209 --> 00:50:02,369
Everything's okay.
448
00:50:04,689 --> 00:50:05,929
Cry, go on.
449
00:50:06,689 --> 00:50:14,689
Let it all out until you
untie the knot in your heart.
450
00:51:31,529 --> 00:51:34,089
There it is, look.
451
00:51:36,889 --> 00:51:39,009
Don't you smell
something burning?
452
00:51:40,209 --> 00:51:41,209
Where?
453
00:52:01,529 --> 00:52:03,169
You have to tell me!
454
00:52:06,169 --> 00:52:08,209
Hot! Hot!
455
00:52:09,009 --> 00:52:11,169
I'm burning to death!
456
00:52:11,329 --> 00:52:13,609
Do something!
457
00:52:16,249 --> 00:52:16,969
Hold her!
458
00:52:16,970 --> 00:52:20,889
It's too hot, it hurts!
459
00:52:21,329 --> 00:52:23,009
It hurts so much!
460
00:52:23,929 --> 00:52:25,529
Tell me what's wrong!
461
00:52:26,289 --> 00:52:28,889
I'm burning to death!
462
00:52:46,409 --> 00:52:47,609
Look over there.
463
00:53:39,609 --> 00:53:42,169
It's not hot anymore, right?
464
00:53:42,969 --> 00:53:46,849
I granted your wish,
so return the favor.
465
00:53:47,249 --> 00:53:49,129
Who did this to you?
466
00:53:49,889 --> 00:53:50,889
Tell me.
467
00:53:59,849 --> 00:54:01,609
Your mom Moon Eun-ok!
468
00:54:03,449 --> 00:54:05,169
Your sister Cho Eun-mi!
469
00:54:05,809 --> 00:54:08,489
And you, Cho Kyung-ho!
470
00:54:11,129 --> 00:54:12,969
Who did this to you?!
471
00:55:21,609 --> 00:55:24,529
Good, good...
472
00:55:29,289 --> 00:55:30,769
Let's see what you're after.
473
00:57:32,769 --> 00:57:33,769
Hey.
474
00:57:45,249 --> 00:57:46,249
Eun-hee.
475
00:58:36,609 --> 00:58:38,209
Cho Byung-sun.
476
00:58:38,409 --> 00:58:43,049
Taken to the facility in 1975,
released in 1987.
477
00:58:43,609 --> 00:58:45,649
He spent almost 15 years there.
478
00:58:46,529 --> 00:58:49,569
The facility closed down
with the director's arrest,
479
00:58:50,169 --> 00:58:52,089
so it happened after his release.
480
00:58:53,569 --> 00:58:56,889
Cho was one of the perpetrators,
481
00:58:57,569 --> 00:59:01,529
and during the fight inside,
he got a bad burn on his right hand.
482
00:59:09,769 --> 00:59:13,129
May 4th, Father Came Home
483
00:59:17,449 --> 00:59:20,009
May 3rd, Cho Byung-sun's Release
484
00:59:20,049 --> 00:59:23,729
May 5th, The Cho Family Massacred
485
00:59:24,529 --> 00:59:27,409
Cho Yong-tae's twin brother,
Cho Byung-sun.
486
00:59:28,809 --> 00:59:32,289
He was the father
of Cho Kyung-ho.
487
00:59:33,609 --> 00:59:38,209
When his entire family
perished upon his release,
488
00:59:38,809 --> 00:59:41,649
he was there.
489
00:59:44,529 --> 00:59:45,529
Name.
490
00:59:47,649 --> 00:59:48,929
State your name.
491
00:59:53,049 --> 00:59:54,369
It's Cho Yong-tae.
492
00:59:56,489 --> 00:59:57,849
National ID number.
493
01:00:02,889 --> 01:00:04,008
I don't know,
494
01:00:04,009 --> 01:00:05,169
I don't remember.
495
01:00:06,209 --> 01:00:08,329
You don't remember your own ID?
496
01:00:10,209 --> 01:00:12,129
When did you start
living with Mrs. Moon?
497
01:00:14,369 --> 01:00:17,649
Since... the girl was born.
498
01:00:19,209 --> 01:00:22,129
When did you hurt your hand?
499
01:00:22,769 --> 01:00:25,809
Not long ago, I tripped.
500
01:00:32,129 --> 01:00:37,569
We found Cho Byung-sun
from our old footages.
501
01:01:34,249 --> 01:01:37,049
Did the son's soul appear here
502
01:01:37,809 --> 01:01:45,409
because it wanted to tell the world
that his father killed his family?
503
01:01:55,009 --> 01:01:57,609
Did he hear his son calling?
504
01:02:08,169 --> 01:02:13,009
"The following found footages
have been edited by Marui LLC."
505
01:02:18,049 --> 01:02:26,049
"May 4, 2019
A Day Before the Incident"
506
01:02:45,409 --> 01:02:47,289
I think I got a notification
because of the cat.
507
01:02:48,049 --> 01:02:49,369
What happened?
508
01:03:00,489 --> 01:03:02,689
Eun-hee? Hong Eun-hee?
509
01:03:08,569 --> 01:03:09,569
Eun-hee?
510
01:03:14,209 --> 01:03:15,809
- Su-chan.
- You okay?
511
01:03:16,129 --> 01:03:18,209
Remember watching
that film at the theater?
512
01:03:19,329 --> 01:03:20,329
Which theater?
513
01:03:20,929 --> 01:03:23,929
That man riding the bicycle.
514
01:03:24,769 --> 01:03:29,049
He wanted to buy a red house,
and went to catch the whale.
515
01:03:29,569 --> 01:03:31,409
What was it called?
516
01:03:33,649 --> 01:03:34,409
You don't remember?
517
01:03:34,410 --> 01:03:35,608
Stay home,
518
01:03:35,609 --> 01:03:36,609
we'll come over.
519
01:03:44,449 --> 01:03:45,729
What's that smell?
520
01:03:46,209 --> 01:03:48,209
I think I smell
something burning.
521
01:03:51,169 --> 01:03:55,569
That short guy said he was going to that
girl and wanted to buy a red house.
522
01:03:55,769 --> 01:03:57,209
Did he get dumped by a girl
he liked?
523
01:04:01,009 --> 01:04:02,888
He went to see that girl several times,
524
01:04:02,889 --> 01:04:04,769
but why did his father
say he couldn't remember?
525
01:04:16,329 --> 01:04:17,489
What was it called?
526
01:04:30,049 --> 01:04:31,609
You don't remember?
527
01:04:31,849 --> 01:04:35,089
Father watched it
over and over again...
528
01:04:49,849 --> 01:04:51,489
Someone's here...
529
01:04:52,889 --> 01:04:54,289
Someone...
530
01:04:59,089 --> 01:05:02,568
Someone's definitely here,
someone's here!
531
01:05:02,569 --> 01:05:04,649
Someone's here!
532
01:05:04,809 --> 01:05:07,169
I think someone's here!
533
01:05:15,969 --> 01:05:16,969
Take the camera.
534
01:08:00,529 --> 01:08:02,289
"The Inn Murder Case
Original Video"
535
01:08:50,049 --> 01:08:51,049
Sir.
536
01:08:52,209 --> 01:08:53,809
She definitely left the building.
537
01:08:58,248 --> 01:08:59,769
When was the inn murder?
538
01:09:01,689 --> 01:09:02,689
I think...
539
01:09:05,408 --> 01:09:06,889
It was Children's Day,
540
01:09:07,729 --> 01:09:09,489
so May 5, 1992, right?
541
01:09:11,569 --> 01:09:13,049
Tomorrow's Children's Day.
542
01:09:13,929 --> 01:09:17,089
It's past midnight, so it's now.
543
01:09:19,009 --> 01:09:21,089
Where was the suspect arrested?
544
01:10:11,329 --> 01:10:13,449
Where are you going?
545
01:10:25,089 --> 01:10:27,489
That man riding the bicycle.
546
01:10:27,889 --> 01:10:29,929
He wanted to buy a red house,
547
01:10:30,249 --> 01:10:32,049
and went to catch the whale.
548
01:10:33,689 --> 01:10:34,689
What was it called?
549
01:10:35,289 --> 01:10:37,929
Father watched it
over and over again.
550
01:10:39,049 --> 01:10:40,889
You don't remember?
551
01:10:53,649 --> 01:10:56,209
A man suspected of
killing his girlfriend
552
01:10:56,249 --> 01:10:59,449
at an inn near Busan,
553
01:10:59,609 --> 01:11:02,689
was captured at
this prayer temple.
554
01:11:03,329 --> 01:11:06,969
It's been 4 hours
since the murder took place,
555
01:11:07,409 --> 01:11:11,209
the police's rapid action
was instrumental in...
556
01:11:40,369 --> 01:11:41,369
What's that?
557
01:12:08,609 --> 01:12:10,529
Please help me...
558
01:13:49,649 --> 01:13:50,649
Over there.
559
01:13:52,449 --> 01:13:53,449
Han-sung...
560
01:13:53,809 --> 01:13:54,809
Han-sung.
561
01:13:55,809 --> 01:13:56,809
Han-sung...
562
01:17:01,649 --> 01:17:02,649
Father...
563
01:17:08,409 --> 01:17:09,409
Father...
564
01:17:13,409 --> 01:17:14,529
Why are you here?
565
01:17:18,089 --> 01:17:20,089
Why the hell are you here?
566
01:17:27,769 --> 01:17:28,769
Father...
567
01:17:31,049 --> 01:17:33,089
Do you know how long
I waited for you?
568
01:17:37,289 --> 01:17:42,809
I waited everyday for you
in the front yard.
569
01:17:46,609 --> 01:17:47,849
So why did you do it?
570
01:17:51,289 --> 01:17:52,289
To me...
571
01:17:55,489 --> 01:17:57,289
Why did you do that to us?
572
01:17:58,969 --> 01:18:02,489
How could you, just how...
573
01:18:04,929 --> 01:18:06,729
Right under my nose...
574
01:18:16,649 --> 01:18:17,649
Father
575
01:18:20,289 --> 01:18:23,449
let's end this...
576
01:19:42,609 --> 01:19:47,689
To verify and uncover
crimes committed at this house...
577
01:19:58,289 --> 01:20:02,609
"Remains of Cho Yong-tae
was found under the stairs."
578
01:20:17,209 --> 01:20:19,128
"Cho Byung-sun killed
his entire family,"
579
01:20:19,129 --> 01:20:22,769
"and presumably
stored his twin's body there."
580
01:20:30,489 --> 01:20:32,688
"Some time later, his body
was found near the temple."
581
01:20:32,689 --> 01:20:38,249
"Cho was said to have visited
his son's shrine every year."
582
01:20:43,729 --> 01:20:49,089
No! It's not!
583
01:20:58,289 --> 01:21:00,128
"The female reporter was arrested
for killing 2 of her colleagues,"
584
01:21:00,129 --> 01:21:02,969
"but she claims that she doesn't
remember anything from the incident."
585
01:21:05,689 --> 01:21:10,449
"Meanwhile, the police are searching for
Kim Su-chan using his own footages."
586
01:22:24,969 --> 01:22:29,448
"I hope this tape left by
my son will be of some help."
587
01:22:29,449 --> 01:22:32,009
"Prosecutor Choi's Mother"
588
01:22:33,649 --> 01:22:35,609
"The Inn Murder Case
Original Video"
43713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.