All language subtitles for Listen.Out.For.Love.2022.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,040 --> 00:00:28,200 Visualiseringen av mĂ„let Ă€r bara första steget. 4 00:00:28,360 --> 00:00:33,040 Det som utmĂ€rker oss Ă€r huruvida vi nĂ„r vĂ„rt mĂ„l. 5 00:00:33,200 --> 00:00:37,080 Peyton! Morgonpeppar du? 6 00:00:37,240 --> 00:00:39,920 Mindy Ă€r i toppform idag. 7 00:00:40,080 --> 00:00:43,000 -Du mĂ„ste höra hennes senaste. -Redan gjort. 8 00:00:43,160 --> 00:00:47,160 Och du har rĂ€tt, hon Ă€r perfekt för oss pĂ„ Shake Up. 9 00:00:47,320 --> 00:00:49,040 Bara Olivia godkĂ€nner det. 10 00:00:49,200 --> 00:00:52,920 Ni har ju möte idag, sĂ„ du kan pitcha idĂ©n dĂ„. 11 00:00:53,080 --> 00:00:57,840 Och som Mindy sĂ€ger: efter visualisering, genomförande. 12 00:00:58,000 --> 00:00:59,520 Som alltid. 13 00:00:59,680 --> 00:01:02,280 Åh, nej! Titta inte. 14 00:01:02,440 --> 00:01:04,200 Han Ă€r överallt. 15 00:01:04,360 --> 00:01:05,880 FörlĂ„t. 16 00:01:07,240 --> 00:01:09,960 Vet du vad? Jag behöver inte tĂ€nka sĂ„. 17 00:01:10,120 --> 00:01:13,600 Det dĂ€r tillhör det förflutna, ett avslutat kapitel. 18 00:01:13,760 --> 00:01:15,320 Jag Ă€r redo för framtiden. 19 00:01:15,480 --> 00:01:18,800 -Och framtiden Ă€r ljus. -Ja, det Ă€r den. 20 00:01:18,960 --> 00:01:22,720 Men, allvarligt? Rakt framför kontoret? 21 00:01:27,440 --> 00:01:30,920 Shake Up expanderar sĂ„ du fĂ„r ta över "Bra vibrationer"- 22 00:01:31,080 --> 00:01:33,080 -medan jag odlar nya talanger. 23 00:01:34,320 --> 00:01:36,360 Var Ă€r Felicia? 24 00:01:36,520 --> 00:01:38,680 Hon ska ju sĂ€nda om tio minuter. 25 00:01:41,520 --> 00:01:43,040 Igen? 26 00:01:51,720 --> 00:01:53,880 Felicia? 27 00:01:54,040 --> 00:01:55,880 Minns du förra gĂ„ngen? 28 00:01:56,040 --> 00:02:00,080 Du bejakade att du inte var pĂ„ topp och det ledde till ditt genombrott. 29 00:02:00,240 --> 00:02:02,760 Det mĂ„ste inte alltid vara perfekt. 30 00:02:04,960 --> 00:02:09,600 Jag vet att du blir osĂ€ker före livesĂ€ndningen, men jag hjĂ€lper dig. 31 00:02:09,760 --> 00:02:11,560 Lita pĂ„ din talang. 32 00:02:16,200 --> 00:02:20,200 Som alltid har du rĂ€tt - bejaka sanningen sĂ„ kommer rytmen. 33 00:02:20,360 --> 00:02:25,080 Precis! Kom nu, vi har en minut pĂ„ oss att hitta den. 34 00:02:30,440 --> 00:02:33,320 KĂ€rlekens vibbar gĂ„r inte att ta miste pĂ„. 35 00:02:33,480 --> 00:02:36,920 Den goda nyheten Ă€r att vi styra vibbarna vi ger ifrĂ„n oss... 36 00:02:37,080 --> 00:02:40,320 -...för att attrahera kĂ€rleken. -Och sĂ„ avslutningen. 37 00:02:40,480 --> 00:02:43,040 Och vem vill inte finna kĂ€rleken? 38 00:02:43,200 --> 00:02:47,680 Jag heter Felicia - kom ihĂ„g att bara fokusera pĂ„ de bra vibbarna. 39 00:02:48,720 --> 00:02:50,840 Tack, sĂ„ mycket! 40 00:02:59,880 --> 00:03:02,600 Jag skulle inte kunna göra det hĂ€r utan dig. 41 00:03:02,760 --> 00:03:04,800 Det Ă€r du som har talangen. 42 00:03:04,960 --> 00:03:07,000 Jag kommer att sakna dig sĂ„ mycket. 43 00:03:07,160 --> 00:03:09,520 Jag finns hĂ€r, och du Ă€r i goda hĂ€nder. 44 00:03:09,680 --> 00:03:12,760 Det kanske Ă€r dags att lĂ€sa av dina kĂ€rleksvibbar? 45 00:03:12,920 --> 00:03:17,480 Jisses, nej. Det tar vi nĂ€r tiden Ă€r mogen. 46 00:03:17,640 --> 00:03:22,600 -Kom ihĂ„g att tajmning inte Ă€r allt. -Jag har hört det. 47 00:03:22,760 --> 00:03:25,200 PĂ„ tal om det, jag har ett möte strax. 48 00:03:25,360 --> 00:03:27,240 -Kommer du? -Nu? 49 00:03:27,400 --> 00:03:30,480 NĂ€r inspirationen infinner sig Ă€r det dags. 50 00:03:34,600 --> 00:03:36,120 Okej. 51 00:03:52,400 --> 00:03:54,400 Hur gĂ„r det med din ersĂ€ttare? 52 00:03:54,560 --> 00:03:56,280 Carissa kan snart ta över. 53 00:03:56,440 --> 00:03:59,960 Bra. För ditt nya projekt har kommit tidigare Ă€n vĂ€ntat. 54 00:04:00,120 --> 00:04:02,560 Toppen, jag ville prata med dig om det. 55 00:04:02,720 --> 00:04:06,040 Jag tycker att vi ska fokusera pĂ„ "Morgonpepp med Mindy". 56 00:04:06,200 --> 00:04:08,360 Ja, jag sĂ„g din presentation. 57 00:04:08,520 --> 00:04:10,520 Hon Ă€r perfekt för mitt varumĂ€rke. 58 00:04:10,680 --> 00:04:13,720 Hon har mĂ„nga lyssnare och jag kan hjĂ€lpa henne vidare. 59 00:04:13,880 --> 00:04:17,600 Vidare vart? Till nĂ„t bra? JĂ€ttebra men inte fantastiskt? 60 00:04:17,760 --> 00:04:20,120 Lyssnarsiffrorna Ă€r bra men inte toppen. 61 00:04:20,280 --> 00:04:24,080 Du behöver en stjĂ€rna som fĂ„r folk att haja till. 62 00:04:24,240 --> 00:04:27,520 Ett program som kan bli huvudaxel för hela företaget. 63 00:04:27,680 --> 00:04:29,400 Och jag vet vem den stjĂ€rnan Ă€r. 64 00:04:29,560 --> 00:04:32,160 Toppen... LĂ„t höra. 65 00:04:32,320 --> 00:04:34,120 Alex McKinney. 66 00:04:35,360 --> 00:04:37,400 -FrĂ„n TV? -Ja. 67 00:04:37,560 --> 00:04:41,680 Jag vill gĂ€rna bli imponerad men lyckas inte riktigt. 68 00:04:41,840 --> 00:04:44,400 Han Ă€r lite...mycket. 69 00:04:44,560 --> 00:04:46,280 Han Ă€r en stjĂ€rna. 70 00:04:46,440 --> 00:04:50,680 Men vi har jobbat sĂ„ hĂ„rt med vĂ„r profil inom hĂ€lsa och vĂ€lmĂ„ende- 71 00:04:50,840 --> 00:04:56,360 -sĂ„ jag Ă€r rĂ€dd att han Ă€r lite... Hur ska jag sĂ€ga...för enkel. 72 00:04:56,520 --> 00:04:59,280 Jag menar, hans program heter "Kom igen!" 73 00:04:59,440 --> 00:05:02,360 Ja, och hans siffror visar att lyssnarna kommer. 74 00:05:02,520 --> 00:05:04,400 Vi behöver kanske röra om lite. 75 00:05:04,560 --> 00:05:07,720 Det hĂ€r Ă€r en spelplan vi mĂ„ste finnas pĂ„. 76 00:05:07,880 --> 00:05:09,880 Vad ska programmet handla om? 77 00:05:10,040 --> 00:05:12,040 Han har sĂ€kert mĂ„nga idĂ©er. 78 00:05:12,200 --> 00:05:14,600 Men allt beror pĂ„ om vi kan locka över honom. 79 00:05:14,760 --> 00:05:16,880 Om du kan locka över honom. 80 00:05:17,040 --> 00:05:19,760 -Jag? -LĂ€gg allt annat Ă„t sidan. 81 00:05:19,920 --> 00:05:22,720 Din enda uppgift Ă€r att fĂ„ Alex McKinney... 82 00:05:22,880 --> 00:05:26,360 -...att komma till Shake Up. -Okej... 83 00:05:26,520 --> 00:05:31,240 Jag ser verkligen inte vad du ser. Jag tror att Mindy Ă€r... 84 00:05:31,400 --> 00:05:35,480 Och jag tror att vi mĂ„ste fĂ„ dig att komma vidare. 85 00:05:35,640 --> 00:05:37,840 Och han kan hjĂ€lpa i det avseendet? 86 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 Jag vet att du har ögonen pĂ„ seniorproducenttjĂ€nsten. 87 00:05:41,160 --> 00:05:44,960 FĂ„ hit Alex, fĂ„ honom att blomma ut... 88 00:05:45,120 --> 00:05:47,280 ...sĂ„ ska vi nog kunna ordna det. 89 00:05:48,840 --> 00:05:53,480 Okej, dĂ„ ska jag göra mitt bĂ€sta för att "komma igĂ„ng." 90 00:05:54,960 --> 00:05:57,160 Jag fixar det. 91 00:06:00,280 --> 00:06:03,080 Jag vet, Mindy. Jag Ă€r jĂ€tteledsen. 92 00:06:03,240 --> 00:06:06,840 Precis, vi tĂ€nker lite annorlunda nu. 93 00:06:07,000 --> 00:06:09,360 Jag sĂ€ger till om nĂ„t Ă€ndras. 94 00:06:09,520 --> 00:06:11,280 Okej. 95 00:06:38,800 --> 00:06:43,880 "Förbered dig som om du visste resultatet, men var flexibel." 96 00:06:50,160 --> 00:06:52,160 Okej. 97 00:07:03,240 --> 00:07:06,720 Jag förstĂ„r fortfarande inte vad Olivia ser i honom- 98 00:07:06,880 --> 00:07:10,520 -men det Ă€r mitt jobb att leverera sĂ„ jag fĂ„r vĂ€l göra det. 99 00:07:10,680 --> 00:07:15,920 Han Ă€r gullig. Och charmig. Och gullig! 100 00:07:17,560 --> 00:07:20,640 Och tydligen singel, att döma av hans senaste inlĂ€gg. 101 00:07:20,800 --> 00:07:23,320 -Kul för honom. -Kanske kul för dig. 102 00:07:23,480 --> 00:07:25,280 Definitivt inte. 103 00:07:25,440 --> 00:07:28,040 Jag vill bara fĂ„ det hĂ€r uppdraget gjort- 104 00:07:28,200 --> 00:07:30,920 -sĂ„ vi kan fokusera pĂ„ det vi gör bĂ€st. 105 00:07:31,080 --> 00:07:33,400 Och det Ă€r inte Alex McKinney. 106 00:07:33,560 --> 00:07:38,240 Du har förvandlat medelmĂ„ttor till livsexperter- 107 00:07:38,400 --> 00:07:40,560 -och kan sĂ€kert göra samma sak med Alex. 108 00:07:40,720 --> 00:07:42,680 Först mĂ„ste jag locka över honom. 109 00:07:45,760 --> 00:07:49,640 NĂ€r man talar om trollen... Han har svarat: "TrĂ€ffas gĂ€rna!" 110 00:07:49,800 --> 00:07:52,960 "07.00 i morgon? Var beredd pĂ„ ett Ă€ventyr." 111 00:07:53,120 --> 00:07:55,080 "Jag skickar adressen." 112 00:07:55,240 --> 00:07:56,960 Äventyr? 113 00:07:59,080 --> 00:08:00,640 Kan inte bĂ€rga mig. 114 00:08:06,440 --> 00:08:09,080 Jag Ă€r ledsen men det vĂ€rsta var i uppföljaren- 115 00:08:09,240 --> 00:08:13,320 -nĂ€r du försökte spela allvarlig amerikan med brittisk accent. 116 00:08:13,480 --> 00:08:16,920 Du bara vĂ€xlade fram och tillbaka... 117 00:08:17,080 --> 00:08:19,600 TĂ„l du inte skĂ€mt? 118 00:08:19,760 --> 00:08:21,520 Uppenbarligen inte. 119 00:08:21,680 --> 00:08:24,200 Vi Ă€r strax tillbaka med "Kom igen!" 120 00:08:24,360 --> 00:08:27,480 Är det hĂ€r vad min framtid hĂ€nger pĂ„? 121 00:08:28,520 --> 00:08:29,960 Herregud. 122 00:08:39,440 --> 00:08:42,960 Jag kommer ner om tre, tvĂ„... Se upp! 123 00:08:46,040 --> 00:08:49,600 -Du ser precis ut som pĂ„ bilderna. -Bilderna? 124 00:08:49,760 --> 00:08:52,000 Ja, fast du Ă€r ganska anonym online. 125 00:08:52,160 --> 00:08:57,280 Det finns inte sĂ„ mycket information om dig pĂ„ nĂ€tet. 126 00:08:57,440 --> 00:08:59,440 Annat Ă€r det med dig. 127 00:08:59,600 --> 00:09:02,480 Fast en godbit om mig som du inte hittar online- 128 00:09:02,640 --> 00:09:07,760 -Ă€r att inför stora beslut ser jag till att vara uppe i högvarv. 129 00:09:07,920 --> 00:09:11,000 Vem som helst kan ju prata över en kopp kaffe. 130 00:09:11,160 --> 00:09:12,960 Just det. 131 00:09:13,120 --> 00:09:17,920 NĂ€r du har bytt om sĂ€tter vi pĂ„ dig den hĂ€r och beger oss upp. 132 00:09:18,080 --> 00:09:21,200 -Jag har inget ombyte. -"KlĂ€ dig för Ă€ventyr", sa jag. 133 00:09:21,360 --> 00:09:25,000 "Var redo för Ă€ventyr", sa du och jag Ă€r redo. 134 00:09:25,160 --> 00:09:27,600 -I den kavajen? -Ja. 135 00:09:27,760 --> 00:09:32,800 Du förvĂ„nar mig, du skrev att du förbereder dig noga. 136 00:09:32,960 --> 00:09:37,240 -Ja, förberedelser inför... -Inget bra första intryck. 137 00:09:38,400 --> 00:09:40,280 -Ska vi? -Ja. 138 00:09:43,160 --> 00:09:47,040 Ja...av med kavajen. Bra idĂ©. 139 00:09:48,360 --> 00:09:53,280 I med fötterna hĂ€r... och den hĂ€r sitter pĂ„ höften. 140 00:09:55,920 --> 00:09:57,480 Och sĂ„... 141 00:09:58,720 --> 00:10:01,480 Ja, den mĂ„ste sitta tajt, annars kan man- 142 00:10:01,640 --> 00:10:03,680 -bryta ett ben eller lossa en kota. 143 00:10:03,840 --> 00:10:06,040 -Den sitter perfekt. -SĂ€kerheten frĂ€mst. 144 00:10:10,920 --> 00:10:17,440 Jag vet inte, jag tĂ€nker att publiken mĂ„ste se mig och kĂ€nna min energi. 145 00:10:17,600 --> 00:10:20,760 Jag lĂ€mnar inte mitt program för att experimentera. 146 00:10:20,920 --> 00:10:24,440 Det blir nĂ„t nytt men jag finns dĂ€r som hjĂ€lp. 147 00:10:24,600 --> 00:10:30,040 Det vore underbart att fĂ„ arbeta med alla dina talanger. 148 00:10:30,200 --> 00:10:33,320 -Och det hĂ€r Ă€r din idĂ©? -Ja...hela teamets. 149 00:10:33,480 --> 00:10:36,560 Vi tycker att du Ă€r en som verkligen kan röra om. 150 00:10:36,720 --> 00:10:38,680 Men framför allt du? 151 00:10:38,840 --> 00:10:42,120 Du har det dĂ€r lilla extra som en programledare ska ha. 152 00:10:42,280 --> 00:10:47,720 Om jag ska vĂ€lja Shake Up framför alla andra... 153 00:10:47,880 --> 00:10:51,000 -...mĂ„ste vi kunna lita pĂ„ varandra. -Ja. 154 00:10:51,160 --> 00:10:55,320 -Litar du pĂ„ mig? -Tillit har mĂ„nga ansikten. 155 00:10:55,480 --> 00:10:57,720 Ett beror pĂ„ vad vi gör- 156 00:10:57,880 --> 00:11:02,320 -vilket innebĂ€r att vi mĂ„ste klĂ€ttra upp för den hĂ€r vĂ€ggen. 157 00:11:02,480 --> 00:11:04,560 Jag vet. 158 00:11:04,720 --> 00:11:06,480 Jag Ă€r redo. 159 00:11:06,640 --> 00:11:09,880 Okej. Upp med vĂ€nster fot och tryck ifrĂ„n med höger. 160 00:11:10,040 --> 00:11:13,000 Tryck! Tryck! SĂ„ dĂ€r, ja. 161 00:11:13,160 --> 00:11:14,520 -Okej? -Ja. 162 00:11:14,680 --> 00:11:16,760 Visst Ă€r det en schysst kĂ€nsla? 163 00:11:16,920 --> 00:11:18,800 Och sĂ„ igen. 164 00:11:20,000 --> 00:11:22,800 Du klarar det. Vi ses dĂ€r uppe. 165 00:11:22,960 --> 00:11:26,720 -Nej, vĂ€nta... -Ingen fara, koncentrera dig bara. 166 00:11:27,880 --> 00:11:30,240 Det gör jag, men... 167 00:11:45,880 --> 00:11:47,240 Jag kan ta den. 168 00:11:48,840 --> 00:11:50,600 -Okej? -Ja. Tack! 169 00:11:51,800 --> 00:11:56,520 Vet du vad? Du hade rĂ€tt. Det var fantastiskt. 170 00:11:56,680 --> 00:11:59,920 Det kĂ€nns som att jag kan ta mig an vad som helst nu. 171 00:12:00,080 --> 00:12:03,360 Jag sa ju det. Jag har bara en frĂ„ga: 172 00:12:03,520 --> 00:12:06,480 Nej, jag tĂ€nker inte börja klĂ€ttra professionellt. 173 00:12:07,880 --> 00:12:10,720 Nu nĂ€r du vet att du kan lita pĂ„ mig... 174 00:12:10,880 --> 00:12:14,520 -Kan jag och min karriĂ€r lita pĂ„ dig? -Det kan du. 175 00:12:14,680 --> 00:12:17,160 Jag mĂ„ste sticka, jag har ett frukostmöte. 176 00:12:17,320 --> 00:12:20,040 Jag lĂ€gger ditt erbjudande till listan. 177 00:12:20,200 --> 00:12:25,240 -Glöm inte, bĂ„da fötterna pĂ„ marken. -VĂ€nta...jag följer med. 178 00:12:26,400 --> 00:12:30,400 Du kompenserar för bristen pĂ„ förberedelse med framhĂ€rdande. 179 00:12:30,560 --> 00:12:34,560 Det funkar. Kom, du ska fĂ„ trĂ€ffa nĂ„n. 180 00:12:38,840 --> 00:12:45,000 Om folk kĂ€nde till alla mina misstag skulle de aldrig ta rĂ„d frĂ„n mig. 181 00:12:45,160 --> 00:12:48,720 Se det inte som rĂ„d - se det som din egen Ă„sikt- 182 00:12:48,880 --> 00:12:51,360 -som det Ă€r upp till dem att följa om de vill. 183 00:12:57,800 --> 00:12:59,320 God morgon, Roman. 184 00:12:59,480 --> 00:13:02,160 -Är hon hĂ€r? -Ja, hon vĂ€ntar i baren. 185 00:13:07,160 --> 00:13:11,120 -Ska du trĂ€ffa Jackie Gray? -Ja, vi Ă€r gamla kompisar. 186 00:13:12,320 --> 00:13:15,960 Tack, för Ă€ventyret idag. Vi hörs. 187 00:13:23,160 --> 00:13:24,680 OLIVIA "GICK DET BRA?" 188 00:13:37,080 --> 00:13:39,360 Vad sa du till Alex egentligen? 189 00:13:39,520 --> 00:13:41,760 Jag la fram mina bĂ€sta argument. Hur sĂ„? 190 00:13:41,920 --> 00:13:44,280 Han ringde i ganska upprört tillstĂ„nd. 191 00:13:45,520 --> 00:13:46,840 Varför det? 192 00:13:47,000 --> 00:13:50,200 För att det tog dig sĂ„ lĂ„ng tid att upptĂ€cka hans talang. 193 00:13:51,320 --> 00:13:55,160 Men sen sa jag: "BĂ€ttre sent Ă€n aldrig. Var ska jag skriva under?" 194 00:13:55,320 --> 00:13:57,000 Sagt och gjort! 195 00:13:57,160 --> 00:13:59,840 Det gick snabbt. 196 00:14:00,000 --> 00:14:04,400 Gratulerar! Huvudaxeln...Ă€r pĂ„ plats. 197 00:14:05,960 --> 00:14:07,760 Jag lĂ„ter er vara i fred. 198 00:14:07,920 --> 00:14:10,840 Ni spricker sĂ€kert redan av kreativa idĂ©er. 199 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 Vi ses i eftermiddag pĂ„ mötet med sponsorteamet. 200 00:14:14,160 --> 00:14:16,920 Ska bli, chefen. 201 00:14:20,440 --> 00:14:25,680 HĂ€r Ă€r en liten gĂ„va som tack för att du tror pĂ„ mig. 202 00:14:34,840 --> 00:14:38,200 Tack! Den Ă€r...jĂ€ttegullig. 203 00:14:38,360 --> 00:14:40,760 Den Ă€r tĂ€nkt som metafor. 204 00:14:41,760 --> 00:14:43,960 Jag vĂ€ntar. LĂ„t höra. 205 00:14:44,120 --> 00:14:48,880 Det dĂ€r Ă€r jag och du Ă€r min maestro som kan orkestrera mig som du vill. 206 00:14:49,040 --> 00:14:50,520 -HĂ€ftigt. -Ja. 207 00:14:50,680 --> 00:14:53,520 Efter det anslaget... 208 00:14:53,680 --> 00:14:57,800 ...sĂ„ Ă€r det viktigt att vi lyckas med symfonins första sats. 209 00:15:00,280 --> 00:15:01,640 Kom igen! 210 00:15:01,800 --> 00:15:05,400 -Regel nummer ett: sĂ€g inte sĂ„ mer. -Ska bli. 211 00:15:05,560 --> 00:15:09,320 Vad tĂ€nker du att din podcast ska handla om? 212 00:15:09,480 --> 00:15:13,160 -MĂ„nga olika saker. -Okej? 213 00:15:13,320 --> 00:15:15,760 Jag hoppades att det stod pĂ„ din lista. 214 00:15:15,920 --> 00:15:17,960 Det hĂ€r Ă€r dina styrkor och svagheter. 215 00:15:20,240 --> 00:15:22,800 Men vi behöver ett fokus. 216 00:15:27,000 --> 00:15:30,040 -Hörde du? -Ja, vi mĂ„ste fokusera. 217 00:15:30,200 --> 00:15:33,960 Vi mĂ„ste bygga ett varumĂ€rke som skriker "Alex McKinney". 218 00:15:34,120 --> 00:15:37,720 -Är du hungrig? -Jag har redan Ă€tit. 219 00:15:37,880 --> 00:15:40,520 Jag vet ett stĂ€lle i parken. Vi ses utanför. 220 00:15:56,960 --> 00:15:59,080 SĂ€kert att du inte vill ha? 221 00:16:00,360 --> 00:16:04,280 -Nej, tack. -En pommes frites dör du inte av. 222 00:16:04,440 --> 00:16:08,080 Och om du anstrĂ€nger dig kan du kĂ€nna potatissmaken genom frityren. 223 00:16:10,000 --> 00:16:14,120 Som sagt, jag har delat in dina egenskaper i styrkor och svagheter. 224 00:16:14,280 --> 00:16:15,600 Ta styrkorna. 225 00:16:15,760 --> 00:16:19,200 Du Ă€r jĂ€ttebra pĂ„ att fĂ„ folk att öppna sig. 226 00:16:19,360 --> 00:16:23,400 SĂ„ jag tĂ€nkte att vi kunde göra en serie pĂ„ temat "konversationskonst". 227 00:16:23,560 --> 00:16:27,080 LĂ„ter trĂ„kigt. NĂ€sta. 228 00:16:27,240 --> 00:16:33,760 Okej...eftersom hĂ€lsa och vĂ€lmĂ„ende Ă€r vĂ„rt fokus i allting... 229 00:16:33,920 --> 00:16:36,480 VĂ€nta...det kanske jag kan Ă€ndra pĂ„? 230 00:16:36,640 --> 00:16:40,160 -Nej, men... -Är det inte det ni vill? 231 00:16:40,320 --> 00:16:44,040 Som sagt, vi behöver ett fokus. Du kan inte bara improvisera. 232 00:16:44,200 --> 00:16:45,880 Det Ă€r klart jag kan. 233 00:16:46,040 --> 00:16:47,480 -Nej, det kan du inte. -Jo. 234 00:16:47,640 --> 00:16:50,320 Det Ă€r viktigt för mig att det hĂ€r gĂ„r vĂ€gen. 235 00:16:52,160 --> 00:16:55,680 Kan du inte bara försöka lyssna pĂ„ mig? 236 00:16:56,680 --> 00:16:59,880 Magin uppstĂ„r nĂ€r vi har en gedigen plan. 237 00:17:00,040 --> 00:17:02,520 Jag hĂ„ller inte med. 238 00:17:03,880 --> 00:17:07,240 Kolla hĂ€r. VĂ€lj ett Ă€mne. 239 00:17:07,400 --> 00:17:10,000 Okej: kĂ€rlek. 240 00:17:11,040 --> 00:17:14,360 Jag kan prata om anti-kĂ€rlek. Inte om att hitta kĂ€rleken- 241 00:17:14,520 --> 00:17:20,320 -utan om att fokusera pĂ„ sig sjĂ€lv och vara lycklig pĂ„ egen hand. 242 00:17:20,480 --> 00:17:21,840 Intressant. 243 00:17:22,000 --> 00:17:25,120 Att inte kĂ€nna sig ofullbordad bara för att man Ă€r singel. 244 00:17:25,280 --> 00:17:27,240 Att uppvĂ€rdera individen. 245 00:17:27,400 --> 00:17:31,400 -SĂ„ mer pĂ„ temat "egenkĂ€rlek"? -Precis. 246 00:17:31,560 --> 00:17:35,880 Jag kan be kĂ€rleksdoktorn Spencer Heart att vara med som gĂ€st. 247 00:17:36,040 --> 00:17:39,280 -Han frĂ„n "Toppenliv"? -Han som innan det... 248 00:17:39,440 --> 00:17:41,560 ...bara var en okĂ€nd terapeut. 249 00:17:41,720 --> 00:17:43,960 Honom gĂ„r jag gĂ€rna i nĂ€rkamp med. 250 00:17:44,120 --> 00:17:48,160 Toppen. DĂ„ sĂ€tter jag ihop en plan... 251 00:17:49,920 --> 00:17:52,960 Eller sĂ„...improviserar jag. 252 00:17:53,120 --> 00:17:57,120 Maestron lĂ€r sig. 253 00:17:57,280 --> 00:18:02,000 Jag mĂ„ste sticka, jag ska trĂ€ffa designern av studiobakgrunden. 254 00:18:02,160 --> 00:18:06,000 -Det behövdes inte. -Och jag vet vad programmet ska heta. 255 00:18:06,160 --> 00:18:10,320 -Jag har nĂ„gra idĂ©er dĂ€r. -De behövs inte lĂ€ngre. 256 00:18:10,480 --> 00:18:14,000 Du ska fĂ„ se i morgon. 257 00:18:14,160 --> 00:18:16,040 Men vi har bara en idĂ©. 258 00:18:16,200 --> 00:18:19,960 Ja, och den Ă€r ju toppen. Det hĂ€r gĂ„r bra. 259 00:18:20,120 --> 00:18:22,440 Njut av din smoothie, Ă€ven om den Ă€r Ă€cklig. 260 00:18:22,600 --> 00:18:25,560 -Hej, dĂ„! -Hej, dĂ„! 261 00:18:30,360 --> 00:18:33,320 ...tre, tvĂ„, börja. 262 00:18:34,320 --> 00:18:36,320 VĂ€lkommen till "Alex konststycken". 263 00:18:36,480 --> 00:18:40,320 Livet Ă€r som konst - allt sitter i betraktarens öga. 264 00:18:40,480 --> 00:18:43,920 Det kan vara hotfullt och mörkt, knĂ€ppt och roligt- 265 00:18:44,080 --> 00:18:49,640 -eller underbart och inspirerande, fullt av fĂ€rg och möjligheter. 266 00:18:49,800 --> 00:18:52,440 Jag hoppas, oavsett vilken pensel ni mĂ„lar med- 267 00:18:52,600 --> 00:18:56,000 -att vi kan bli er palett att utforska. 268 00:18:56,160 --> 00:19:00,280 En plats att uttrycka er egen livsstil- 269 00:19:00,440 --> 00:19:04,520 -dĂ€r vi skapar mĂ€sterverk tillsammans. 270 00:19:04,680 --> 00:19:07,240 Jag sa ju att han Ă€r en stjĂ€rna. 271 00:19:09,240 --> 00:19:11,400 Definitivt. 272 00:19:12,560 --> 00:19:16,600 Efter att ha blivit sĂ„rad kan det vara svĂ„rt att öppna sig igen. 273 00:19:16,760 --> 00:19:18,760 Men vi mĂ„ste försöka. 274 00:19:18,920 --> 00:19:21,200 Visste du, och det hĂ€r Ă€r bevisat- 275 00:19:21,360 --> 00:19:25,720 -att kĂ€rleken bokstavligen stĂ€rker hjĂ€rtat och Ă€r bra för hĂ€lsan. 276 00:19:25,880 --> 00:19:28,160 Vet du vad som Ă€r bra för min hĂ€lsa. 277 00:19:28,320 --> 00:19:31,080 Att göra vad jag vill nĂ€r jag vill. 278 00:19:31,240 --> 00:19:33,560 Jag tycker om mig sjĂ€lv och min egentid- 279 00:19:33,720 --> 00:19:37,360 -men jag förstĂ„r inte varför du inte Ă€r gift sjĂ€lv, doktorn. 280 00:19:37,520 --> 00:19:39,200 Jag dejtar. 281 00:19:39,360 --> 00:19:41,800 Experten har inte funnit kĂ€rleken. 282 00:19:41,960 --> 00:19:45,560 ÄndĂ„ sĂ€ger du att det saknas nĂ„t i vĂ„ra liv. 283 00:19:46,680 --> 00:19:48,040 LĂ„t oss Ă€ndra pĂ„ det. 284 00:19:48,200 --> 00:19:51,920 Vi hittar kĂ€rleken Ă„t honom - han mĂ„ste ju leva som han lĂ€r. 285 00:19:52,080 --> 00:19:54,920 Han Ă€r din gĂ€st, behandla honom med respekt. 286 00:19:56,200 --> 00:19:59,560 Visst. Spencer, vi ska hitta nĂ„n Ă„t dig. 287 00:19:59,720 --> 00:20:04,240 Du Ă€r ju en framgĂ„ngsrik doktor, inte kan det vara sĂ„ svĂ„rt. 288 00:20:04,400 --> 00:20:07,680 Det hĂ€r Ă€r oerhört oprofessionellt. 289 00:20:11,680 --> 00:20:15,440 -Spencer! -Det var visst en öm tĂ„. 290 00:20:15,600 --> 00:20:18,640 Vi förstĂ„r nog varför han inte lyckas fĂ„ till det. 291 00:20:18,800 --> 00:20:23,200 FörlĂ„t, Spencer. Han kan vara lite oberĂ€knelig. 292 00:20:23,360 --> 00:20:25,800 Tack för det bakhĂ„llet. 293 00:20:25,960 --> 00:20:27,840 Du sa att han var en ny Graham- 294 00:20:28,000 --> 00:20:30,560 -men Graham attackerar inte sina gĂ€ster. 295 00:20:32,920 --> 00:20:36,680 Och jag försöker. Det Ă€r inte sĂ„ lĂ€tt. 296 00:20:41,760 --> 00:20:46,160 Jag gjorde det du bad om, men Alex och jag passar nog inte ihop. 297 00:20:46,320 --> 00:20:48,280 Jag sa ju att innehĂ„llet var svagt. 298 00:20:48,440 --> 00:20:51,400 Du behöver det hĂ€r, och det Ă€r inte jag som sĂ€ger det. 299 00:20:51,560 --> 00:20:55,040 Du Ă€r anledningen till att Alex valde oss- 300 00:20:55,200 --> 00:21:00,440 -sĂ„ att tĂ€mja honom och fĂ„ programmet att fungera Ă€r ditt enda alternativ. 301 00:21:00,600 --> 00:21:03,320 -Vad hĂ€nde? -FörlĂ„t. 302 00:21:03,480 --> 00:21:07,200 -Du körde ju över honom. -Men kan du klandra mig? 303 00:21:07,360 --> 00:21:11,400 Han heter till och med "hjĂ€rta" i efternamn. 304 00:21:12,440 --> 00:21:15,080 Jag sa bara vad publiken tĂ€nker. 305 00:21:16,680 --> 00:21:20,400 Ni fĂ„r ursĂ€kta, men nu mĂ„ste jag förklara för ledningen- 306 00:21:20,560 --> 00:21:24,640 -varför vĂ„r nya stjĂ€rna inte klarar sig utan att skadeskjuta sin gĂ€st. 307 00:21:24,800 --> 00:21:27,200 Ni tvĂ„ mĂ„ste reda ut det hĂ€r. 308 00:21:33,120 --> 00:21:34,680 LĂ„t mig gottgöra dig. 309 00:21:36,720 --> 00:21:38,440 Följ med pĂ„ lunch. 310 00:21:38,600 --> 00:21:41,880 Jag ska trĂ€ffa nĂ„n som jag tror du Ă€r intresserad av. 311 00:21:45,280 --> 00:21:48,000 Vi trĂ€ffades för nĂ„gra Ă„r sen pĂ„ en triatlon. 312 00:21:48,160 --> 00:21:52,640 Vi sĂ€ckade ihop pĂ„ samma stĂ€lle och hjĂ€lpte varandra vidare. 313 00:21:52,800 --> 00:21:55,760 Jag har alltid sagt att man mĂ„ste förbereda sig. 314 00:21:57,240 --> 00:21:59,480 Ni behöver ett fokus. 315 00:21:59,640 --> 00:22:01,520 Precis vad jag sa. 316 00:22:01,680 --> 00:22:04,520 Jag tĂ€nkte att vi kanske kunde fĂ„ din hjĂ€lp. 317 00:22:07,840 --> 00:22:09,880 Är det han? 318 00:22:10,040 --> 00:22:12,280 Houdini? Mannen som försvinner? 319 00:22:12,440 --> 00:22:14,760 Han har dykt upp igen. 320 00:22:14,920 --> 00:22:18,960 Skriv inte tillbaka - vi har pratat om det hĂ€r. 321 00:22:19,120 --> 00:22:23,200 Du förtjĂ€nar respekt, och den som Ă€r dig vĂ€rd kommer att ge dig det. 322 00:22:23,360 --> 00:22:28,080 Jag hjĂ€lper honom avancera och han hjĂ€lper mig dejta. 323 00:22:28,240 --> 00:22:31,280 Du kommer att hitta den rĂ€tte. Det Ă€r tufft dĂ€r ute. 324 00:22:31,440 --> 00:22:34,000 Är allt till er belĂ„tenhet? 325 00:22:35,600 --> 00:22:39,720 Helt perfekt, Roman. Som alltid. 326 00:22:48,320 --> 00:22:51,800 SĂ„, ja...dejtingproblem. 327 00:22:52,840 --> 00:22:54,560 Som du förmodligen vet- 328 00:22:54,720 --> 00:22:58,320 -Ă€r kĂ€rleken det enda som jag inte har lyckats bemĂ€stra. 329 00:23:00,600 --> 00:23:02,080 DĂ€r har vi det. 330 00:23:03,120 --> 00:23:05,400 Du kan hjĂ€lpa Jackie Gray hitta kĂ€rleken. 331 00:23:06,400 --> 00:23:08,000 Vi gör det till en serie. 332 00:23:08,160 --> 00:23:12,240 Vi vill göra fler nydanande podcasts och det hĂ€r vore perfekt. 333 00:23:12,400 --> 00:23:14,520 Den kan heta "Jackie hittar kĂ€rleken". 334 00:23:14,680 --> 00:23:17,440 Jag kan ju hela hennes dejtinghistoria. 335 00:23:17,600 --> 00:23:21,200 Vi kan avsluta serien med ett event som vi sĂ€ljer biljetter till- 336 00:23:21,360 --> 00:23:23,240 -och avslöjar om du har lyckats. 337 00:23:23,400 --> 00:23:27,280 Jag har letat efter en plattform för min nya vĂ€lgörenhetsstiftelse. 338 00:23:27,440 --> 00:23:30,960 Javisst, allt för ett gott Ă€ndamĂ„l. Jackie i ett nötskal. 339 00:23:31,120 --> 00:23:34,800 -Du skulle vara toppen. -Om du vill dela med dig. 340 00:23:34,960 --> 00:23:37,120 Jag vet att du hĂ„ller det privata privat. 341 00:23:37,280 --> 00:23:41,760 Man kan inte Ă„stadkomma det jag har utan förberedelser. 342 00:23:42,760 --> 00:23:44,080 Förberedelse Ă€r... 343 00:23:44,240 --> 00:23:47,480 "...det som skiljer framgĂ„ng frĂ„n misslyckande." 344 00:23:47,640 --> 00:23:50,040 Precis. 345 00:23:50,200 --> 00:23:53,400 Efter att Alex nĂ€mnde dig lĂ€ste jag pĂ„ lite. 346 00:23:53,560 --> 00:23:55,840 Jag tror att jag Ă€r i goda hĂ€nder. 347 00:23:56,000 --> 00:23:59,960 Det var hon som sa att jag skulle ge dig en chans och trĂ€ffa dig. 348 00:24:03,600 --> 00:24:05,880 Okej, vi gör det. 349 00:24:06,040 --> 00:24:11,080 Det kanske Ă€r dags att jag lĂ€mnar min komfortzon. 350 00:24:11,240 --> 00:24:15,720 -Dags för Jackie att hitta kĂ€rleken. -Vad spĂ€nnande. 351 00:24:15,880 --> 00:24:17,640 Toppen. Vad gör vi nu? 352 00:24:17,800 --> 00:24:22,920 -Vi behöver mĂ€n, eller hur? -Ja. 353 00:24:24,280 --> 00:24:27,720 Vilken idĂ©! Jackie Gray hos oss. 354 00:24:27,880 --> 00:24:30,280 Och bra tĂ€nkt med en avslutad serie. 355 00:24:30,440 --> 00:24:33,040 Jag mĂ„ste lösa lite logistik, men... 356 00:24:33,200 --> 00:24:35,480 Vi har just fĂ„tt bekrĂ€ftat av Jackies team- 357 00:24:35,640 --> 00:24:38,600 -att ett avslutande program om en mĂ„nad fungerar. 358 00:24:38,760 --> 00:24:42,800 Ja, "vi". Och vi inser att det Ă€r en risk- 359 00:24:42,960 --> 00:24:46,840 -men tĂ€nker att det kan hĂ„lla lyssnarnas hopp uppe till slutet. 360 00:24:47,000 --> 00:24:49,440 Och sen bĂ€r det av. 361 00:24:50,600 --> 00:24:53,600 Och med Jackie sĂ„ byter vi spelplan helt. 362 00:24:53,760 --> 00:24:55,640 Hur lyckades ni med det hĂ€r? 363 00:24:55,800 --> 00:24:57,120 -Lagarbete. -Lagarbete. 364 00:25:00,720 --> 00:25:03,480 Okej, tillbaka till arbetet. 365 00:25:03,640 --> 00:25:07,200 Ni tvĂ„ har mycket att göra om ni ska slĂ„ vĂ€rlden med hĂ€pnad. 366 00:25:18,440 --> 00:25:22,640 Georgie ska undersöka om Lincoln Hall Ă€r ledigt till finalen. 367 00:25:22,800 --> 00:25:27,560 -Toppen! Glamouröst och relevant. -Precis som Jackie. 368 00:25:27,720 --> 00:25:29,680 SĂ„ var hittar vi mĂ€nnen? 369 00:25:29,840 --> 00:25:32,960 -Var trĂ€ffar du killar? -Mina vĂ€nner anvĂ€nder dejtingappar. 370 00:25:33,120 --> 00:25:36,560 -Inte du? -Jag hĂ„ller vĂ€l fast vid fantasin... 371 00:25:36,720 --> 00:25:39,560 ...om att rĂ€tt man dyker upp nĂ€r jag minst anar det. 372 00:25:40,640 --> 00:25:43,880 -Intressant. -Varför det? 373 00:25:44,040 --> 00:25:46,640 Jag har alltid trott att jag var den enda kvar- 374 00:25:46,800 --> 00:25:49,160 -som inte bara hoppas pĂ„ nĂ€sta svajp. 375 00:25:51,120 --> 00:25:55,000 Jackie Gray kan inte anvĂ€nda en dejtingapp som alla andra. 376 00:25:55,160 --> 00:25:57,080 -Visst kan hon det. -Nej. 377 00:25:57,240 --> 00:26:01,520 Jag tror att hon bör fĂ„ trĂ€ffa normala mĂ€n pĂ„ ett naturligt sĂ€tt. 378 00:26:01,680 --> 00:26:03,520 Men hennes liv Ă€r inte normalt. 379 00:26:03,680 --> 00:26:06,760 -Problemet kanske ligger dĂ€r? -Ja, okej... 380 00:26:06,920 --> 00:26:09,800 Men inga mĂ€n som söker uppmĂ€rksamhet. 381 00:26:09,960 --> 00:26:16,760 Jag brukar sĂ€ga att hon behöver nĂ„n som Ă€r bekvĂ€m i hennes skugga. 382 00:26:19,160 --> 00:26:20,640 Vad, dĂ„? 383 00:26:20,800 --> 00:26:25,760 Mellan den översvallande energin och vevandet med knytnĂ€ven- 384 00:26:25,920 --> 00:26:28,120 -har du en del bra insikter. 385 00:26:29,320 --> 00:26:32,640 Alla har vi flera dimensioner, eller hur? 386 00:26:32,800 --> 00:26:35,600 Ibland gĂ€ller det bara att hitta dem. 387 00:26:35,760 --> 00:26:39,400 Jackie kĂ€nner mig rakt igenom. 388 00:26:39,560 --> 00:26:44,360 Jag vill att det hĂ€r ska fungera för henne, hon förtjĂ€nar det. 389 00:26:44,520 --> 00:26:48,920 Även om jag inte Ă„stadkommer nĂ„t mer med det hĂ€r programmet- 390 00:26:49,080 --> 00:26:51,280 -skulle det göra det vĂ€rt mödan. 391 00:26:51,440 --> 00:26:54,880 Men sen, dĂ„? Tillbaka till vevandet med knytnĂ€ven? 392 00:26:57,200 --> 00:26:58,520 Nej. 393 00:26:58,680 --> 00:27:00,040 Jag vill tacka dig. 394 00:27:00,200 --> 00:27:04,120 Jag behövde verkligen det hĂ€r. Mycket mer Ă€n du anar. 395 00:27:04,280 --> 00:27:05,880 Det jag försöker sĂ€ga Ă€r... 396 00:27:10,600 --> 00:27:12,840 Det Ă€r Jackie. Hon bekrĂ€ftar för i morgon. 397 00:27:13,000 --> 00:27:15,600 Vi kan trĂ€ffa henne efter fotograferingen. 398 00:27:15,760 --> 00:27:18,800 Toppen. Och jag har en idĂ©. 399 00:27:18,960 --> 00:27:22,760 Men det krĂ€vs att Jackie verkligen kliver ur sin komfortzon. 400 00:27:27,480 --> 00:27:29,520 Bra. Försök med handen pĂ„ höften. 401 00:27:29,680 --> 00:27:33,360 -SĂ„ hĂ€r? -Ja, perfekt. 402 00:27:36,320 --> 00:27:39,720 Vi tar en paus. 403 00:27:39,880 --> 00:27:44,840 Tack för att ni kom. Jag ville att ni skulle fĂ„ se det hĂ€r. 404 00:27:45,000 --> 00:27:46,600 Det hĂ€r Ă€r Charlotte. 405 00:27:46,760 --> 00:27:51,480 Vi parar ihop ensambarn med husdjur som behöver ett hem- 406 00:27:51,640 --> 00:27:53,880 -och förenar tvĂ„ hjĂ€rtan. 407 00:27:54,040 --> 00:27:56,400 -Underbart. -Jag var ensambarn. 408 00:27:56,560 --> 00:28:00,560 Jag drömde alltid om en lurvig vĂ€n som skulle vara min. 409 00:28:00,720 --> 00:28:02,680 Det hĂ€r har tagit Ă„ratal. 410 00:28:02,840 --> 00:28:08,600 Eventet Ă€r ett perfekt tillfĂ€lle för att lansera TvĂ„ hjĂ€rtan nationellt. 411 00:28:08,760 --> 00:28:12,080 PĂ„ tal om att förena hjĂ€rtan... 412 00:28:12,240 --> 00:28:16,320 Ja, just ja. Vad Ă€r det för idĂ© ni har om att trĂ€ffa mĂ€n. 413 00:28:16,480 --> 00:28:19,840 KĂ€nner du till Distinguished Dating? 414 00:28:20,000 --> 00:28:23,400 -SpeeddejtingtjĂ€nsten? -Ja. 415 00:28:23,560 --> 00:28:26,160 Ibland handlar kĂ€rleken om tur- 416 00:28:26,320 --> 00:28:30,240 -sĂ„ vi tĂ€nkte att det kunde vara ett bra sĂ€tt att börja pĂ„. 417 00:28:30,400 --> 00:28:34,040 Men som vanlig medlem, inte som kĂ€ndis. 418 00:28:34,200 --> 00:28:37,360 Mer "framgĂ„ngsrik tjej som vill trĂ€ffa en kille". 419 00:28:37,520 --> 00:28:41,360 Jag har gĂ„tt med pĂ„ att kliva ur min komfortzon- 420 00:28:41,520 --> 00:28:43,400 -inte kasta mig ur den. 421 00:28:43,560 --> 00:28:48,560 Som du sĂ€ger: "acceptera det ovĂ€ntade lika mycket som det vĂ€ntade." 422 00:28:48,720 --> 00:28:50,040 DĂ€r har hon dig. 423 00:28:50,200 --> 00:28:52,160 Har jag sagt det? 424 00:28:52,320 --> 00:28:56,280 I sĂ„ fall Ă€r jag vĂ€l redo att kasta mig ut. 425 00:28:56,440 --> 00:28:58,160 Toppen. 426 00:28:58,320 --> 00:29:01,720 Kan vi inte ta nĂ„gra bilder till programmet? 427 00:29:01,880 --> 00:29:03,800 -Ja. -SjĂ€lvklart. 428 00:29:03,960 --> 00:29:07,320 Du Ă€r underbar i den dĂ€r klĂ€nningen. 429 00:29:07,480 --> 00:29:09,360 Ni ser fantastiska ut. 430 00:29:09,520 --> 00:29:12,880 Vi kan vĂ€l ta nĂ„gra bilder till ditt kontor ocksĂ„? 431 00:29:13,040 --> 00:29:15,840 -JĂ€ttebra idĂ©. -Kom igen, Peyton. 432 00:29:16,840 --> 00:29:19,320 -Det hĂ€r blir toppen. -JĂ€ttebra idĂ©. 433 00:29:22,800 --> 00:29:24,960 Kom och titta pĂ„ den hĂ€r, Jackie. 434 00:29:25,120 --> 00:29:29,320 Sluta inte. FortsĂ€tt med det ni gör. 435 00:29:30,480 --> 00:29:32,880 SĂ„ hĂ€r. 436 00:29:34,120 --> 00:29:35,640 Jag vet... 437 00:29:35,800 --> 00:29:37,120 "Kom igen!" 438 00:29:37,280 --> 00:29:38,640 Var det rĂ€tt? 439 00:29:38,800 --> 00:29:41,680 Om du ska driva med mig mĂ„ste du ta i lite. SĂ„ hĂ€r. 440 00:29:43,360 --> 00:29:45,120 Underbart. 441 00:29:45,280 --> 00:29:46,960 Nej, vi lattjar bara. 442 00:29:47,120 --> 00:29:48,800 Men det Ă€r bra. FortsĂ€tt. 443 00:29:50,280 --> 00:29:53,840 Jag vet. Som en...tango. 444 00:29:54,000 --> 00:29:56,600 -Den gillar jag. -Oj! 445 00:29:58,640 --> 00:30:02,400 Ser du? Tala om personkemi. 446 00:30:12,920 --> 00:30:16,160 -Jag vet inte... -Det Ă€r perfekt. 447 00:30:16,320 --> 00:30:17,920 Det kanske kan vara roligt. 448 00:30:19,320 --> 00:30:20,640 Kör hĂ„rt. 449 00:30:21,640 --> 00:30:22,960 Okej. 450 00:30:31,720 --> 00:30:33,480 Du skĂ€mtar. 451 00:30:38,920 --> 00:30:41,080 Hej, dĂ€r. 452 00:30:42,080 --> 00:30:43,720 Hej, sjĂ€lv. 453 00:30:43,880 --> 00:30:46,600 Trevligt att trĂ€ffas. 454 00:30:51,920 --> 00:30:54,720 Det Ă€r han. Det kĂ€nner jag. 455 00:30:54,880 --> 00:30:57,480 Det sa du om nummer 3, 7 och 11 ocksĂ„. 456 00:30:57,640 --> 00:31:00,280 Men han Ă€r annorlunda. Titta pĂ„ hĂ„ret. 457 00:31:00,440 --> 00:31:02,640 Det syns att hon gillar honom. 458 00:31:02,800 --> 00:31:05,760 -Titta pĂ„ hennes blick. -Vad Ă€r det med den? 459 00:31:05,920 --> 00:31:09,480 Det gĂ„r inte att förklara. Du vet nĂ€r du ser den. 460 00:31:09,640 --> 00:31:13,160 TvĂ„ personer med personkemi. 461 00:31:13,320 --> 00:31:14,760 Okej. 462 00:31:14,920 --> 00:31:17,400 Har du gjort det hĂ€r nĂ„n gĂ„ng? 463 00:31:18,280 --> 00:31:21,400 Nej...och jag tror inte att jag nĂ„nsin skulle göra det. 464 00:31:21,560 --> 00:31:23,920 Det Ă€r inte sĂ„ jag tĂ€nker mig en dejt. 465 00:31:24,080 --> 00:31:26,720 Om kĂ€rlek handlar om tur finns det vĂ€l en poĂ€ng- 466 00:31:26,880 --> 00:31:30,360 -men det Ă€r Ă„tminstone tidseffektivt. 467 00:31:30,520 --> 00:31:32,760 Ja. 468 00:31:34,880 --> 00:31:36,440 Åh, nĂ€sta frĂ„ga. 469 00:31:36,600 --> 00:31:39,320 Och den hĂ€r har jag velat frĂ„ga hela kvĂ€llen. 470 00:31:39,480 --> 00:31:42,440 Tror du pĂ„ kĂ€rlek vid första ögonkastet. 471 00:31:43,640 --> 00:31:45,520 Definitivt. 472 00:31:45,680 --> 00:31:47,600 Jag har en frĂ„ga till dig. 473 00:31:47,760 --> 00:31:51,480 Jag har svarat pĂ„ samma frĂ„gor tio gĂ„nger om i kvĂ€ll- 474 00:31:51,640 --> 00:31:54,760 -men jag har inte kĂ€nt att det har klickat. 475 00:31:54,920 --> 00:32:00,720 SĂ„ min frĂ„ga till dig Ă€r: har du lust att slĂ„ dig ner med mig i baren- 476 00:32:00,880 --> 00:32:03,800 -sĂ„ vi kan lĂ€ra kĂ€nna varandra utan fusklappar? 477 00:32:05,320 --> 00:32:07,440 Det var kvĂ€llens bĂ€sta frĂ„ga. 478 00:32:08,640 --> 00:32:10,120 JĂ€ttegĂ€rna. 479 00:32:14,160 --> 00:32:15,720 Vi ses dĂ€r. 480 00:32:19,560 --> 00:32:21,240 HallĂ„, dĂ€r. 481 00:32:21,400 --> 00:32:24,480 Ni fĂ„r hoppa in i vĂ„rt stĂ€lle. Jag har en dejt i baren. 482 00:32:24,640 --> 00:32:26,840 Vad? Nej! 483 00:32:27,000 --> 00:32:29,400 Ni mĂ„ste avsluta rundan. 484 00:32:29,560 --> 00:32:31,880 Kom igen. SlĂ€pp loss. 485 00:32:32,040 --> 00:32:34,200 Platserna Ă€r lediga. 486 00:32:34,360 --> 00:32:36,840 Det hĂ€r gör jag för din skull. 487 00:32:40,040 --> 00:32:45,360 Oroa dig inte, det sĂ€gs att jag Ă€r bra pĂ„ att fĂ„ folk att öppna sig. 488 00:32:46,440 --> 00:32:51,280 Dessutom sĂ€gs det att jag Ă€r en riktigt bra dejt. 489 00:32:51,440 --> 00:32:53,880 Åh, vilken tur jag har! 490 00:32:54,040 --> 00:32:57,000 Och eftersom jag Ă€r en gentleman: damerna först. 491 00:32:57,160 --> 00:32:58,960 Okej... 492 00:32:59,120 --> 00:33:01,600 -Hund eller katt? -Katt. 493 00:33:01,760 --> 00:33:04,320 De Ă€r mer gĂ„tfulla. Vilken Ă€r din favoritĂ„rstid? 494 00:33:05,520 --> 00:33:08,840 -VĂ„ren. Evigt hopp. -Det var bra... 495 00:33:09,000 --> 00:33:10,800 Ska vi höja insatserna? 496 00:33:12,000 --> 00:33:15,720 -Vad skulle du Ă€ndra med dig sjĂ€lv? -Inget jag kan komma pĂ„. 497 00:33:16,720 --> 00:33:18,240 Rakt i fĂ€llan. 498 00:33:18,400 --> 00:33:23,240 Är du en morgon- eller kvĂ€llsmĂ€nniska? 499 00:33:23,400 --> 00:33:24,960 -Morgon. -KvĂ€ll. 500 00:33:25,120 --> 00:33:26,800 Vad? Nej. 501 00:33:26,960 --> 00:33:30,960 Inget gĂ„r upp mot morgonfriden och att ha en ny dag framför sig. 502 00:33:31,120 --> 00:33:34,720 Åh nej, Ă€r du en av dem? Du vet vĂ€l att det Ă€r lugnt pĂ„ kvĂ€llen- 503 00:33:34,880 --> 00:33:37,680 -eftersom morgongalningarna har slutat rusa omkring? 504 00:33:37,840 --> 00:33:40,320 Den hĂ€r Ă€r bra... 505 00:33:40,480 --> 00:33:42,400 SĂ€g nĂ„t bra som hĂ€nde dig idag. 506 00:33:45,080 --> 00:33:46,400 Det hĂ€r. 507 00:33:54,400 --> 00:33:57,040 I den hĂ€r hastigheten mĂ„ste vi kanske byta namn- 508 00:33:57,200 --> 00:33:59,960 -till "Jackie har hittat kĂ€rleken"? 509 00:34:00,120 --> 00:34:05,280 Vi fĂ„r se. Hon brukar falla pladask, sen motar hon bort dem. 510 00:34:05,440 --> 00:34:08,960 Men du hade rĂ€tt, personkemin kokar. 511 00:34:12,720 --> 00:34:15,320 Jag antar att vi borde lĂ€mna dem i fred- 512 00:34:15,480 --> 00:34:18,000 -sĂ„ fĂ„r Jackie berĂ€tta i första programmet. 513 00:34:19,360 --> 00:34:20,720 Jag tror att jag stannar- 514 00:34:20,880 --> 00:34:24,720 -och verifierar att den perfekte gentlemannen inte bluffar. 515 00:34:24,880 --> 00:34:27,000 Som en god vĂ€n bör. 516 00:34:28,440 --> 00:34:32,880 Okej... Men dĂ„ ses vi pĂ„ kontoret i morgon bitti? 517 00:34:33,040 --> 00:34:36,120 Ja, det gör vi. 518 00:34:52,800 --> 00:34:55,240 ...och börja. 519 00:34:55,400 --> 00:35:00,960 Som utlovat inleder vi vĂ„r nya serie idag: "Jackie hittar kĂ€rleken". 520 00:35:01,120 --> 00:35:02,840 Ni kĂ€nner en sida av henne- 521 00:35:03,000 --> 00:35:06,240 -men idag Ă€r hon bara en flicka pĂ„ jakt efter en pojke. 522 00:35:06,400 --> 00:35:10,160 -Man. -Jag ber om ursĂ€kt. 523 00:35:10,320 --> 00:35:15,320 SĂ„ Jackie, hur var din första kvĂ€ll som vanlig singelkvinna- 524 00:35:15,480 --> 00:35:18,160 -ute i dejtingvĂ€rldens förrĂ€diska vatten? 525 00:35:18,320 --> 00:35:22,160 Positivt överraskande. 526 00:35:27,640 --> 00:35:31,160 De Ă€r fantastiska tillsammans. Bra gjort. 527 00:35:31,320 --> 00:35:35,120 Jag tror att frĂ„gan som pockar pĂ„ sitt svar Ă€r: 528 00:35:35,280 --> 00:35:38,000 Är kĂ€rlek vid första ögonkastet möjlig? 529 00:35:38,160 --> 00:35:42,360 Jackie, du vet att om du kastar dig in sĂ„ riskerar det att haverera. 530 00:35:42,520 --> 00:35:44,360 Men jag gillade honom verkligen. 531 00:35:44,520 --> 00:35:48,120 Prova "kĂ€rleken kommer nĂ€r man minst anar det". 532 00:35:49,200 --> 00:35:54,000 Det Ă€r bra, men du kanske inte ska fokusera allt pĂ„ en person? 533 00:35:54,160 --> 00:35:58,880 Dejta lite mer - och jag vet precis hur du ska göra det. 534 00:35:59,040 --> 00:36:01,200 LĂ„t mig gissa: en dejtingapp? 535 00:36:01,360 --> 00:36:04,120 Nej, idag byter vi manus. 536 00:36:04,280 --> 00:36:07,680 I stĂ€llet för att du ska vĂ€nta pĂ„ en man- 537 00:36:07,840 --> 00:36:09,520 -vĂ€ljer du ut en sjĂ€lv. 538 00:36:09,680 --> 00:36:13,440 Ta kontakt och fyra av. 539 00:36:13,600 --> 00:36:16,520 Jag vet inte om jag har nĂ„n som jag kan vĂ€lja. 540 00:36:16,680 --> 00:36:18,240 Är du sĂ€ker pĂ„ det? 541 00:36:19,600 --> 00:36:21,720 Du kĂ€nner mig för bra. 542 00:36:27,520 --> 00:36:29,280 Ms Jackie! 543 00:36:30,560 --> 00:36:33,080 Hej, Roman! 544 00:36:33,240 --> 00:36:35,760 Jag visste inte att ni hade reserverat? 545 00:36:35,920 --> 00:36:37,920 Men jag ska ordna ett bord. 546 00:36:38,080 --> 00:36:41,680 Det behövs inte, jag har inte bokat. Jag tĂ€nkte... 547 00:36:46,560 --> 00:36:48,560 Gör du nĂ„t i morgon kvĂ€ll? 548 00:36:48,720 --> 00:36:51,000 I morgon Ă€r min danskvĂ€ll. 549 00:36:51,160 --> 00:36:54,920 Åh... jag förstĂ„r... 550 00:36:55,080 --> 00:36:57,440 Är du bra pĂ„ salsa? 551 00:36:58,480 --> 00:37:00,400 Kanske lite stel- 552 00:37:00,560 --> 00:37:04,240 -men med lite trĂ€ning och rĂ€tt lĂ€rare- 553 00:37:04,400 --> 00:37:06,720 -kan jag nog bli lite mer eldig. 554 00:37:09,200 --> 00:37:11,560 Toppen! DĂ„ sĂ€ger vi det. 555 00:37:23,000 --> 00:37:25,240 Och höger...och vĂ€nster... 556 00:37:25,400 --> 00:37:30,120 Ett steg ut, inĂ„t, vĂ€nster, inĂ„t ut och inĂ„t. 557 00:37:30,280 --> 00:37:33,040 -Jag tror jag har det. -Ska vi snurra? 558 00:37:40,760 --> 00:37:44,280 Det Ă€r Olivia. Siffrorna för första programmet har kommit. 559 00:37:44,440 --> 00:37:49,600 Nytt nedladdningsrekord för en Shake Up-podcast. 560 00:37:49,760 --> 00:37:51,600 Ni Ă€r ett vinnande par. 561 00:37:51,760 --> 00:37:54,600 Jag visste att folk skulle vilja se dig bli förĂ€lskad. 562 00:37:54,760 --> 00:37:56,760 DĂ€r ser man. 563 00:37:58,560 --> 00:37:59,920 Det hĂ€r Ă€r toppen. 564 00:38:01,280 --> 00:38:04,080 Vad gullig han Ă€r, Barry. Jag mĂ„ste trĂ€ffa honom. 565 00:38:04,240 --> 00:38:08,440 Nej, sĂ„ dĂ€r snabbt kan du inte gĂ„ fram. 566 00:38:08,600 --> 00:38:10,960 Du riskerar att sabotera allt. 567 00:38:11,120 --> 00:38:13,000 Men tĂ€nk om han Ă€r den rĂ€tte? 568 00:38:14,120 --> 00:38:16,240 Det Ă€r inte fel att spela svĂ„rfĂ„ngad. 569 00:38:17,720 --> 00:38:21,920 Det stĂ€mmer. Det bidrar till att etablera respekt. 570 00:38:22,080 --> 00:38:26,480 Och om han Ă€r villig att vĂ€nta vet du att han Ă€r den rĂ€tte. 571 00:38:26,640 --> 00:38:30,320 Om det Ă€r tĂ€nkt att det ska bli ni, kommer han att finnas kvar. 572 00:38:30,480 --> 00:38:32,120 Men tĂ€nk om han inte gör det? 573 00:38:32,280 --> 00:38:37,800 Det Ă€r ju hela poĂ€ngen med det hĂ€r... Att ta reda pĂ„ det. 574 00:38:37,960 --> 00:38:41,240 Lita pĂ„ mig. LĂ„t det ta sin tid. 575 00:38:41,400 --> 00:38:44,880 Han har rĂ€tt. Om det Ă€r tĂ€nkt sĂ„ kommer han att vara kvar. 576 00:38:45,040 --> 00:38:47,640 Och du fĂ„r en chans att lĂ€ra kĂ€nna honom bĂ€ttre. 577 00:38:48,640 --> 00:38:50,000 Ni har nog rĂ€tt. 578 00:38:50,160 --> 00:38:53,400 Och under tiden har vi saker att göra. 579 00:39:15,720 --> 00:39:17,960 Kom igen, ni ocksĂ„. 580 00:39:43,080 --> 00:39:45,080 Det hĂ€r var Ă„ratal sen. 581 00:39:45,240 --> 00:39:49,200 Förut kunde jag dansa sĂ„ dĂ€r, men jag Ă€r helt slut. 582 00:39:49,360 --> 00:39:51,600 -Ska vi gĂ„? -Absolut. 583 00:40:26,920 --> 00:40:30,480 Jackie kom hem utan problem. Roman var en riktig gentleman. 584 00:40:30,640 --> 00:40:32,160 Bra. 585 00:40:33,200 --> 00:40:35,160 Oj, det var för en timme sen. 586 00:40:35,320 --> 00:40:38,920 -Oj. Det börjar bli sent. -Ja. 587 00:40:39,080 --> 00:40:42,560 Vi ska kanske dra ett streck hĂ€r. 588 00:40:44,680 --> 00:40:47,680 Har morgonmĂ€nniskan lust att Ă€ta nattfrukost med mig? 589 00:40:49,280 --> 00:40:51,000 Trodde aldrig du skulle frĂ„ga. 590 00:40:55,600 --> 00:40:59,120 Hon hade verkligen roligt med Roman. 591 00:40:59,280 --> 00:41:03,360 -Men det kĂ€nns osĂ€kert pĂ„ lĂ„ng sikt. -Jag hĂ„ller med. 592 00:41:03,520 --> 00:41:06,200 De moderna och okonventionella sĂ€tten Ă€r avklarade. 593 00:41:06,360 --> 00:41:08,520 ÅterstĂ„r bara det klassiska sĂ€ttet. 594 00:41:08,680 --> 00:41:13,520 Ja, det gĂ€ckande, naturliga mötet. De Ă€r ovanliga nu för tiden. 595 00:41:13,680 --> 00:41:17,600 -Men de intrĂ€ffar vĂ€l fortfarande? -Det gör de. 596 00:41:18,840 --> 00:41:21,000 Är det verkligen din plan? 597 00:41:21,160 --> 00:41:24,520 Att gĂ„ genom livet som kungen av kĂ€rleken till sig sjĂ€lv. 598 00:41:26,040 --> 00:41:29,240 FörlĂ„t. Det var kanske lite vĂ€l mycket för ett dejtsnack. 599 00:41:32,400 --> 00:41:36,640 Eller för ett arbetskamratssnack. 600 00:41:38,520 --> 00:41:41,920 -Hur som helst, du var bra i kvĂ€ll. -Snygg vĂ€ndning. 601 00:41:43,120 --> 00:41:45,320 I motsats till dansen... 602 00:41:45,480 --> 00:41:49,800 ...kommer kĂ€rleken inte lika lĂ€tt för mig. 603 00:41:49,960 --> 00:41:51,960 Man mĂ„ste hitta rĂ€tt person. 604 00:41:52,120 --> 00:41:55,760 Jag trodde att jag hade gjort det för tre Ă„r sen. 605 00:41:55,920 --> 00:41:59,480 Det var senaste gĂ„ngen jag verkligen...dansade. 606 00:42:00,480 --> 00:42:05,000 Men det var dĂ„ och nu blickar jag framĂ„t. 607 00:42:05,160 --> 00:42:08,600 -Okej. -Du dĂ„? 608 00:42:09,760 --> 00:42:13,840 Du Ă€r framgĂ„ngsrik, vacker, intelligent. 609 00:42:14,840 --> 00:42:16,600 Och singel? 610 00:42:17,800 --> 00:42:22,360 Min sista partner visade sig inte vara toppenkĂ€rleken. 611 00:42:23,800 --> 00:42:25,560 Graham? 612 00:42:27,440 --> 00:42:33,200 Jag gav lyssnarna bilden av honom som en modern, lyhörd man- 613 00:42:33,360 --> 00:42:36,680 -men privat gick det helt Ă„t skogen. 614 00:42:36,840 --> 00:42:41,800 SĂ„ jag bröt och lĂ€t honom skörda frukten av vĂ„rt arbete. 615 00:42:43,480 --> 00:42:45,320 Men det var dĂ„. 616 00:42:47,080 --> 00:42:52,520 PĂ„ tal om "dĂ„"... Jag vill att du förklarar en sak. 617 00:42:54,680 --> 00:42:57,200 Var hittade du den dĂ€r? 618 00:42:59,240 --> 00:43:02,120 NĂ€r jag sĂ„g den dĂ€r glimten av potential i dig- 619 00:43:02,280 --> 00:43:05,680 -letade jag reda pĂ„ allt du nĂ„nsin gjort före "Kom igen!"- 620 00:43:05,840 --> 00:43:08,320 -för att kunna bygga vidare pĂ„ den glimten. 621 00:43:08,480 --> 00:43:10,720 Och sĂ„ hittade jag den hĂ€r guldklimpen. 622 00:43:10,880 --> 00:43:14,960 -Jag ljög. -Du har dansat cha-cha förut? 623 00:43:15,120 --> 00:43:18,240 -Okej, jag ljög tvĂ„ gĂ„nger. -Jag visste det. 624 00:43:18,400 --> 00:43:22,320 Det finns en sak jag önskar att jag kunde Ă€ndra pĂ„ med mig sjĂ€lv. 625 00:43:22,480 --> 00:43:25,200 Förutom frisyren och slipsen? 626 00:43:25,360 --> 00:43:27,120 Jag har sĂ„lt mig. 627 00:43:29,240 --> 00:43:31,960 Förut ville jag göra skillnad- 628 00:43:32,120 --> 00:43:35,240 -men sĂ„ mĂ€rkte jag att jag fick bĂ€ttre gensvar- 629 00:43:35,400 --> 00:43:39,440 -om jag visade upp ett annat yttre. 630 00:43:40,560 --> 00:43:45,440 Ingen var intresserad av seriös journalism frĂ„n en sĂ„n hĂ€r kille. 631 00:43:45,600 --> 00:43:48,760 SĂ„ jag lĂ€rde mig min lĂ€xa. 632 00:43:48,920 --> 00:43:52,440 Och sĂ„ gjorde jag mig en fin liten karriĂ€r. 633 00:43:53,960 --> 00:43:56,760 Du höll fast vid det som fungerade. 634 00:43:56,920 --> 00:44:03,440 Jag trodde att fönstret till att bli nĂ„n annan redan hade stĂ€ngts. 635 00:44:03,600 --> 00:44:06,160 Ända tills nu. 636 00:44:07,680 --> 00:44:10,160 Det som var dĂ„, det var dĂ„. Eller hur? 637 00:44:10,320 --> 00:44:14,440 Jag rekommenderar att du slĂ€pper fram det som finns dĂ€rinne lite mer. 638 00:44:15,440 --> 00:44:17,240 Lyssna och skapa band. 639 00:44:17,400 --> 00:44:19,120 Ja. 640 00:44:19,280 --> 00:44:23,680 Jag kĂ€nner att jag kan göra skillnad nu genom att bara vara mig sjĂ€lv. 641 00:44:24,800 --> 00:44:26,120 Ja. 642 00:44:26,280 --> 00:44:30,560 Och om 20 miljoner mĂ€nniskor tror att Graham har svaren varje vecka- 643 00:44:30,720 --> 00:44:32,920 -mĂ„ste jag börja lyssna mer pĂ„ dig. 644 00:44:33,920 --> 00:44:36,160 Att lyssna kan vara nyckeln till mycket. 645 00:44:43,560 --> 00:44:45,160 FĂ„r jag? 646 00:44:47,120 --> 00:44:48,520 Tack! 647 00:44:53,640 --> 00:44:55,160 Jag hade jĂ€ttekul i kvĂ€ll. 648 00:44:55,320 --> 00:44:57,560 Egentligen Ă€r det redan i morgon. 649 00:44:57,720 --> 00:45:00,320 Med allt vad en ny dag har att ge. 650 00:45:02,400 --> 00:45:06,120 Men en bra sak har Ă„tminstone redan hĂ€nt idag. 651 00:45:07,360 --> 00:45:09,520 Vad dĂ„? 652 00:45:09,680 --> 00:45:11,480 Det hĂ€r. 653 00:45:15,240 --> 00:45:17,600 -God natt. -God natt. 654 00:45:38,200 --> 00:45:40,840 -Hej! -Graham? Hej! 655 00:45:41,000 --> 00:45:45,280 -Tyckte vĂ€l att det var du. -Ja. Jag kommer tidigt idag. 656 00:45:45,440 --> 00:45:46,840 Vi skulle just... 657 00:45:48,960 --> 00:45:50,800 Det hĂ€r Ă€r Yanna. 658 00:45:50,960 --> 00:45:52,880 -Hej! -Hej! 659 00:45:53,040 --> 00:45:54,520 Vi skulle just gĂ„ en svĂ€ng. 660 00:45:54,680 --> 00:45:57,920 Jag Ă€r en av er nu - en morgonmĂ€nniska. 661 00:45:58,080 --> 00:46:00,560 Oj! Du som brukade hata morgnar. 662 00:46:00,720 --> 00:46:03,440 Jag vet, men Yanna har omvĂ€nt mig. 663 00:46:03,600 --> 00:46:06,160 -De Ă€r sĂ„ fridfulla. -Jag vet. 664 00:46:06,320 --> 00:46:08,520 Det Ă€r vad jag brukade sĂ€ga. 665 00:46:08,680 --> 00:46:11,760 -Du hade rĂ€tt. -Ja. 666 00:46:11,920 --> 00:46:14,840 Jag gĂ„r och tar lite fler bilder. 667 00:46:15,000 --> 00:46:18,160 -Det var trevligt att trĂ€ffa dig. -Ja, det var det. 668 00:46:21,040 --> 00:46:24,720 Det var menat att vi skulle springa pĂ„ varandra. 669 00:46:24,880 --> 00:46:27,160 -Jag hade tĂ€nkt höra av mig. -Hade du? 670 00:46:27,320 --> 00:46:31,520 Jag hörde om ditt nya projekt. Eller rĂ€ttare sagt, jag hörde. 671 00:46:31,680 --> 00:46:37,680 Den dĂ€r killen verkar ha hamnat fel men Jackie Gray... Det Ă€r stort. 672 00:46:37,840 --> 00:46:40,120 Jag har svĂ„rt att inse det sjĂ€lv. 673 00:46:40,280 --> 00:46:43,800 Och om hon har med sig honom Ă€r du vĂ€l tvungen, antar jag. 674 00:46:43,960 --> 00:46:45,320 Ja. 675 00:46:45,480 --> 00:46:47,920 -Det var trevligt att trĂ€ffas. -Det var det. 676 00:46:49,280 --> 00:46:51,520 Du...vi hörs. 677 00:46:51,680 --> 00:46:53,280 Ja. 678 00:47:11,600 --> 00:47:15,760 Efter uppföljningen kommer vi att ge tydligare bilder av Jackies dejtande. 679 00:47:15,920 --> 00:47:19,600 Vi kan anvĂ€nda bilder, video och vittnesmĂ„l. 680 00:47:19,760 --> 00:47:21,520 Okej. 681 00:47:22,880 --> 00:47:26,000 -Det Ă€r Graham. -Vad sĂ€ger han? 682 00:47:27,360 --> 00:47:31,360 Han ber om ursĂ€kt, det han sa var endast pĂ„ grund av beundran. 683 00:47:31,520 --> 00:47:35,040 -Han vill trĂ€ffas igen. -Det var tvetydigt. 684 00:47:36,040 --> 00:47:38,840 Ja, och konstig tajmning, sĂ€rskilt efter igĂ„r kvĂ€ll. 685 00:47:39,000 --> 00:47:42,360 Varför det? Vad hĂ€nde igĂ„r kvĂ€ll? 686 00:47:44,280 --> 00:47:46,520 Jag...vet inte. 687 00:47:48,960 --> 00:47:52,640 Hur som helst, Graham Ă€r det sista jag behöver fundera pĂ„ nu. 688 00:47:52,800 --> 00:47:56,160 Vi mĂ„ste hitta ett naturligt sĂ€tt för Jackie att trĂ€ffa nĂ„n. 689 00:47:56,320 --> 00:47:59,760 -Det blir inte lĂ€tt. -Definitivt inte. 690 00:48:06,800 --> 00:48:11,280 ...sĂ„ vi avslutade kvĂ€llen med en varm kram och en kyss pĂ„ kinden. 691 00:48:12,280 --> 00:48:17,120 Och det vet vi vad det betyder: han förpassades till vĂ€nskapszonen. 692 00:48:17,280 --> 00:48:19,240 Men jag tycker om honom. 693 00:48:19,400 --> 00:48:23,040 Javisst, han Ă€r toppen. Han Ă€r attraktiv och rolig- 694 00:48:23,200 --> 00:48:25,280 -men du kĂ€nner inte... 695 00:48:25,440 --> 00:48:27,000 Det klickar inte. 696 00:48:27,160 --> 00:48:28,800 Och det Ă€r okej. 697 00:48:28,960 --> 00:48:30,320 Jag trivs med honom- 698 00:48:30,480 --> 00:48:34,400 -men jag kĂ€nner inte det jag kĂ€nde pĂ„ min första dejt. 699 00:48:35,960 --> 00:48:38,320 Fokusera pĂ„ nĂ€sta dejt. 700 00:48:39,720 --> 00:48:43,840 Som ni lyssnare vet Ă€r vĂ„rt mĂ„l att hjĂ€lpa Jackie hitta kĂ€rleken- 701 00:48:44,000 --> 00:48:47,360 -och vi visste att det skulle kunna krĂ€va flera försök. 702 00:48:47,520 --> 00:48:52,160 VĂ„rt nĂ€sta drag har vi inte lika mycket kontroll över. 703 00:48:52,320 --> 00:48:55,240 Ja, vĂ„r producent Peyton har berĂ€ttat. 704 00:48:55,400 --> 00:49:00,600 Ni vill att jag ska trĂ€ffa nĂ„n pĂ„ ett naturligt sĂ€tt och gĂ„ ut med honom. 705 00:49:00,760 --> 00:49:04,440 -Gör man fortfarande det? -Vi fĂ„r vĂ€l se. 706 00:49:04,600 --> 00:49:07,400 SĂ„ Peyton bad mig göra en lista över det jag gillar. 707 00:49:07,560 --> 00:49:10,160 Och vad stĂ„r först pĂ„ listan? 708 00:49:13,200 --> 00:49:16,720 NĂ€r man cyklar Ă€r det förstĂ„s svĂ„rt att trĂ€ffa nĂ„n. 709 00:49:16,880 --> 00:49:18,760 Man Ă€r lite av ett rörligt mĂ„l. 710 00:49:18,920 --> 00:49:25,400 -SĂ„ vi ska cykla med en grupp. -Och sĂ„ ser vi om gnistor tĂ€nds. 711 00:49:25,560 --> 00:49:29,400 Det kĂ€nns som höga odds. Det Ă€r mycket som mĂ„ste stĂ€mma. 712 00:49:29,560 --> 00:49:34,160 VĂ€lkommen till att trĂ€ffa nĂ„n pĂ„ det klassiska sĂ€ttet. 713 00:49:34,320 --> 00:49:38,440 Ibland krĂ€vs det lite tur men det Ă€r dĂ€rför man mĂ„ste vara ihĂ€rdig. 714 00:49:38,600 --> 00:49:42,320 För man vet aldrig nĂ€r det hĂ€nder. 715 00:49:42,480 --> 00:49:44,160 DĂ€r Ă€r de. 716 00:49:49,400 --> 00:49:52,040 HĂ€r fanns det potential. 717 00:49:52,200 --> 00:49:54,600 Efter dig. 718 00:50:09,280 --> 00:50:11,360 Jag har inte cyklat pĂ„ Ă„ratal. 719 00:50:11,520 --> 00:50:14,760 Men du vet vad de sĂ€ger: det Ă€r som att cykla. 720 00:50:16,560 --> 00:50:18,960 Hon raggar redan pĂ„ första varvet. 721 00:50:21,120 --> 00:50:23,360 Den har jag aldrig hört förut. 722 00:50:23,520 --> 00:50:27,480 Det kanske inte Ă€r sĂ„ omöjligt att trĂ€ffa nĂ„n pĂ„ ett naturligt sĂ€tt? 723 00:50:27,640 --> 00:50:31,080 Ja...det verkar som att det hĂ€nder. 724 00:50:31,240 --> 00:50:34,880 Kom igen, lite snabbare nu. 725 00:50:41,240 --> 00:50:44,680 Det har var jĂ€ttekul! Det Ă€r sĂ„ stimulerande att cykla i grupp. 726 00:50:44,840 --> 00:50:48,000 -Vi Ă€r hĂ€r varje lördag. -DĂ„ ses vi nĂ€sta lördag. 727 00:50:48,160 --> 00:50:51,880 Min fru kommer aldrig att tro att Jackie Gray cyklar med oss. 728 00:50:52,040 --> 00:50:56,880 -Hon kommer nĂ€sta vecka. -Det blir trevligt att trĂ€ffa henne. 729 00:50:57,040 --> 00:50:58,640 Vi ses. 730 00:51:01,120 --> 00:51:04,920 -Vad hĂ€nde? Inget telefonnummer? -Ni sĂ„g ut att trivas ihop. 731 00:51:05,080 --> 00:51:09,120 Han Ă€r en trevlig kille. En trevlig, gift, kille. 732 00:51:10,480 --> 00:51:12,960 Det vĂ€rsta med det naturliga dejtandet. 733 00:51:13,120 --> 00:51:15,080 Det var trĂ„kigt att höra. 734 00:51:15,240 --> 00:51:18,040 Vidare till nĂ€sta plats. Museet, eller hur? 735 00:51:18,200 --> 00:51:22,560 Ja, pĂ„ museum hĂ€nger inga gifta mĂ€n, det lovar jag. 736 00:51:24,920 --> 00:51:26,240 Hej, Tiffany! 737 00:51:27,360 --> 00:51:29,040 Underbart! 738 00:51:29,200 --> 00:51:33,760 Vet du vad, kan du ta med papperna och möta mig pĂ„ Shake Up? 739 00:51:33,920 --> 00:51:35,920 Vi Ă„ker pĂ„ en gĂ„ng. 740 00:51:36,080 --> 00:51:40,560 Tiffany pĂ„ TvĂ„ hjĂ€rtan-kontoret sĂ€ger att Charlottes hundvalp Ă€r redo. 741 00:51:40,720 --> 00:51:43,120 -Det var en bra nyhet! -Vad fint. 742 00:51:43,280 --> 00:51:45,800 -Kom sĂ„ Ă„ker vi dit. -Okej. 743 00:51:49,880 --> 00:51:51,920 -VĂ€lkommen tillbaka. -Tack! 744 00:51:52,080 --> 00:51:54,440 Bara nĂ„gra underskrifter, sen Ă€r det klart. 745 00:51:54,600 --> 00:51:56,240 Underbart! 746 00:51:56,400 --> 00:51:59,280 Charlottes farfar tecknar i hennes namn. 747 00:51:59,440 --> 00:52:01,280 Hej, jag heter Stewart. 748 00:52:01,440 --> 00:52:07,120 Jag var tvungen att komma direkt. Hon kommer att bli sĂ„ överraskad. 749 00:52:07,280 --> 00:52:09,800 Jag Ă€r glad att vi hittade nĂ„t till henne. 750 00:52:09,960 --> 00:52:11,920 Det betyder sĂ„ mycket. 751 00:52:12,080 --> 00:52:16,080 Hennes förĂ€ldrar arbetar mycket och hon kan behöva en till vĂ€n. 752 00:52:16,240 --> 00:52:20,480 -Jag förstĂ„r, jag var ocksĂ„ ensam. -Jag med. 753 00:52:20,640 --> 00:52:24,560 -Jag kan inte tacka er nog. -Det var sĂ„ lite. 754 00:52:24,720 --> 00:52:28,440 -Cyklar du? -Ja, det gör jag. Gör du? 755 00:52:28,600 --> 00:52:31,120 Inte sĂ„ mycket som jag skulle vilja. 756 00:52:32,800 --> 00:52:35,520 Har du lust att ta en runda med mig i morgon? 757 00:52:35,680 --> 00:52:38,760 Absolut. Det vore jĂ€ttetrevligt. 758 00:52:38,920 --> 00:52:41,360 Ska vi sĂ€ga klockan ett? 759 00:52:41,520 --> 00:52:42,920 Perfekt. 760 00:52:43,080 --> 00:52:44,720 Onekligen. 761 00:52:49,040 --> 00:52:53,280 Det hĂ€r var nog inte vad du hade i tankarna nĂ€r du frĂ„gade. 762 00:52:53,440 --> 00:52:55,360 Jag hör dig bra, Jackie. 763 00:52:55,520 --> 00:52:57,560 Stewart, tack för att du stĂ€ller upp. 764 00:52:57,720 --> 00:52:59,880 Ni mĂ„ste inte göra det sĂ„ hĂ€r- 765 00:53:00,040 --> 00:53:04,200 -men vi vill gĂ€rna lĂ€gga till lite video och ljud till webbströmmen. 766 00:53:04,360 --> 00:53:06,960 Det dĂ€r förstĂ„r jag inte, men spĂ€nnande Ă€r det. 767 00:53:07,120 --> 00:53:09,160 Det Ă€r inte var dag man Ă€r med i radio. 768 00:53:09,320 --> 00:53:11,560 NĂ„ja, en podcast. Men ungefĂ€r. 769 00:53:11,720 --> 00:53:16,320 DĂ„ Ă€r vi klara. Jag Ă€r dĂ€r framme, ni kommer inte ens att mĂ€rka mig. 770 00:53:16,480 --> 00:53:18,080 LĂ„ter bra. 771 00:53:18,240 --> 00:53:20,240 -Ha det sĂ„ kul. -Tack! 772 00:53:20,400 --> 00:53:22,480 DĂ„ kör vi... FĂ€rdiga? 773 00:53:22,640 --> 00:53:25,280 Kameran Ă€r pĂ„. DĂ„ Ă„ker vi. 774 00:53:30,840 --> 00:53:33,480 Stewart kĂ€nns rĂ€tt. 775 00:53:33,640 --> 00:53:36,280 Jag vet inte, jag. Jag tyckte jag mĂ€rkte nĂ„t. 776 00:53:36,440 --> 00:53:40,640 Vad dĂ„? Varför skulle han annars be om en dejt? 777 00:53:40,800 --> 00:53:45,920 För det handlar om tur. Alla försöker hitta en vinnande lott. 778 00:53:46,080 --> 00:53:50,000 -Vinnande lott? -Ja. 779 00:54:01,920 --> 00:54:03,880 Vad sĂ€ger de? 780 00:54:05,160 --> 00:54:07,160 Jag tror jag vet vad det var du sĂ„g. 781 00:54:07,320 --> 00:54:09,440 Inte Ă€r vĂ€l han ocksĂ„ gift? 782 00:54:09,600 --> 00:54:12,560 Nej... Men han var. 783 00:54:13,920 --> 00:54:15,280 Han Ă€r Ă€nkling. 784 00:54:17,520 --> 00:54:20,120 FĂ„r jag lyssna? 785 00:54:22,720 --> 00:54:27,040 ...och det var för tvĂ„ Ă„r sen. Hon var min första kĂ€rlek. 786 00:54:27,200 --> 00:54:28,720 Min enda kĂ€rlek. 787 00:54:30,240 --> 00:54:31,880 Åh, sĂ„ fint! 788 00:54:32,040 --> 00:54:37,120 Min historia Ă€r annorlunda men jag har ocksĂ„ bara haft en enda kĂ€rlek. 789 00:54:37,280 --> 00:54:38,880 Visste du det? 790 00:54:39,040 --> 00:54:45,000 Hon var förlovad innan hon blev kĂ€nd. FramgĂ„ngen kanske blev för mycket. 791 00:54:46,800 --> 00:54:49,720 Nu vill jag verkligen hjĂ€lpa henne. 792 00:54:49,880 --> 00:54:53,640 NĂ€r vi inledde det hĂ€r var jag orolig för- 793 00:54:53,800 --> 00:54:56,440 -att min idol inte skulle vara den jag trodde- 794 00:54:56,600 --> 00:54:59,440 -men hon har visat sig vara sĂ„ mycket mer. 795 00:54:59,600 --> 00:55:03,600 Hon Ă€r en exceptionell kvinna, och jag har henne att tacka. 796 00:55:06,120 --> 00:55:10,920 LĂ„t det inte stiga dig Ă„t huvudet eller nĂ„t, men... 797 00:55:11,080 --> 00:55:14,760 ...du har ocksĂ„ övertrĂ€ffat mina förvĂ€ntningar. 798 00:55:14,920 --> 00:55:18,520 -Var det dĂ€r en komplimang? -Jag kan ta tillbaka den. 799 00:55:20,120 --> 00:55:23,000 -FĂ„r jag avsluta? -VarsĂ„god. 800 00:55:23,160 --> 00:55:25,840 Jag tycker att... Ă€ven om det tog oss ett tag- 801 00:55:26,000 --> 00:55:29,680 -sĂ„ har du verkligen hittat rytmen med Jackie- 802 00:55:29,840 --> 00:55:34,240 -och om hon Ă€r villig kan ni skapa nĂ„t riktigt unikt. 803 00:55:35,440 --> 00:55:38,280 Jag tror att vi alla har hittat vĂ„r rytm. 804 00:55:38,440 --> 00:55:40,800 Jag vet inte vad jag skulle göra utan er. 805 00:55:40,960 --> 00:55:42,280 Vad menar du? 806 00:55:42,440 --> 00:55:45,800 Du kan alltid gĂ„ tillbaka till ditt gamla program. 807 00:55:45,960 --> 00:55:49,280 Bra! Fast inte direkt. 808 00:55:50,960 --> 00:55:56,360 -SĂ„g du den virala videon med mig? -Ja. Den drog ivĂ€g snabbt. 809 00:55:56,520 --> 00:55:58,520 Och det var den klippta versionen. 810 00:55:58,680 --> 00:56:02,640 Jag mĂ„ ha provocerat honom nĂ€r jag hĂ€rmade honom- 811 00:56:02,800 --> 00:56:04,800 -men killen kan inte agera. 812 00:56:04,960 --> 00:56:07,160 Fast han sĂ„g det inte pĂ„ det sĂ€ttet? 813 00:56:07,320 --> 00:56:09,840 Nej. Han försökte slita filmen ur kameran- 814 00:56:10,000 --> 00:56:12,320 -och det var dĂ„ jag modigt ingrep. 815 00:56:12,480 --> 00:56:15,400 Hade han inte varit superhjĂ€lte hade jag stoppat honom. 816 00:56:15,560 --> 00:56:17,640 SjĂ€lvklart! 817 00:56:19,480 --> 00:56:23,360 DĂ€refter tvingade de mig att sĂ€ga upp mig i tysthet. 818 00:56:23,520 --> 00:56:24,840 De var tvungna. 819 00:56:25,000 --> 00:56:30,200 Jag skrev under pĂ„ att inte slĂ€ppa bilderna för att skydda honom- 820 00:56:30,360 --> 00:56:33,680 -och de kunde inte sparka mig för nĂ„t som inte hade hĂ€nt- 821 00:56:33,840 --> 00:56:38,280 -sĂ„ jag var tvungen att lĂ„tsas att jag ville gĂ„ vidare. 822 00:56:41,560 --> 00:56:45,000 Jag antar att Olivia inte kĂ€nner till detta. 823 00:56:45,160 --> 00:56:46,840 Nej. 824 00:56:47,840 --> 00:56:53,120 Saken Ă€r den att...jag behövde den hĂ€r chansen mer Ă€n du anar. 825 00:56:58,680 --> 00:57:00,840 Tack för att du trodde pĂ„ mig. 826 00:57:07,200 --> 00:57:11,320 Okej, min tur att bekĂ€nna fĂ€rg. 827 00:57:11,480 --> 00:57:15,240 Allt var Olivias idĂ©. Jag tyckte du var helt fel. 828 00:57:15,400 --> 00:57:21,800 Aj, dĂ„! Och hĂ€r trodde jag att du ville ha min fantastiska talang. 829 00:57:21,960 --> 00:57:25,560 -Du grundlurade mig verkligen. -Jag vet. Allt för företaget. 830 00:57:25,720 --> 00:57:28,840 Men...det var före. 831 00:57:30,160 --> 00:57:31,960 Före vad dĂ„? 832 00:57:32,120 --> 00:57:36,360 Före det att jag fick lĂ€ra kĂ€nna dig. 833 00:57:44,920 --> 00:57:48,120 -JĂ€ttebra spurt. -Jag lovar, jag lĂ€t dig inte vinna. 834 00:57:49,360 --> 00:57:52,280 Jag tror dig, Stewart. Hon förlorar aldrig. 835 00:57:52,440 --> 00:57:55,440 Det hĂ€r var jĂ€ttekul. Vi borde göra det igen. 836 00:57:55,600 --> 00:57:58,560 Men kanske inte pĂ„ tvĂ„ hjul klĂ€dda i lycra. 837 00:57:58,720 --> 00:58:00,320 GĂ€rna det. 838 00:58:00,480 --> 00:58:03,480 -Jag ringer, sĂ„ bestĂ€mmer vi nĂ„t. -LĂ„ter bra. 839 00:58:03,640 --> 00:58:07,400 -Okej. Hej, dĂ„! -Hej dĂ„, Stewart! 840 00:58:07,560 --> 00:58:09,560 Jag gillar honom. 841 00:58:09,720 --> 00:58:13,760 Ni kanske har rĂ€tt. Man mĂ„ste bara ge sig ut. 842 00:58:13,920 --> 00:58:17,080 Jag tar ett varv till. Vi ses i studion pĂ„ fredag. 843 00:58:17,240 --> 00:58:19,400 -Hej, dĂ„! -Hej dĂ„, Jackie! 844 00:58:21,000 --> 00:58:22,800 Vad Ă€r det? 845 00:58:22,960 --> 00:58:25,480 -Han föreslog ingen dag. -Han ska ju ringa. 846 00:58:25,640 --> 00:58:30,880 Ja, men om han var sĂ„ sĂ€ker hade han föreslagit en dag, inte bara "igen". 847 00:58:31,040 --> 00:58:32,800 Du analyserar för mycket. 848 00:58:32,960 --> 00:58:38,360 -Stewart tillhör en annan generation. -Ja, men han Ă€r mĂ€nniska som vi. 849 00:58:42,160 --> 00:58:46,640 SĂ„ vi inleder med meddelandet om det avslutande vĂ€lgörenhetseventet. 850 00:58:46,800 --> 00:58:49,000 Och eftersom det bara Ă€r en vecka kvar- 851 00:58:49,160 --> 00:58:51,960 -mĂ„ste vi sĂ€lja biljetter och be om donationer. 852 00:58:52,120 --> 00:58:54,440 Sen gĂ„r vi igenom din dag med Stewart. 853 00:58:54,600 --> 00:58:57,200 -Ja. -Har du fortfarande inte hört nĂ„t? 854 00:58:57,360 --> 00:58:59,960 Nej. Ingenting. 855 00:59:00,120 --> 00:59:02,840 Det Ă€r faktiskt...perfekt. 856 00:59:03,000 --> 00:59:05,400 Det visar att Ă€ven Jackie Gray blir ghostad. 857 00:59:05,560 --> 00:59:08,480 Vi vet inte att det Ă€r sĂ„. Han kan fortfarande ringa. 858 00:59:08,640 --> 00:59:12,160 Det Ă€r fredag. Han skulle ha ringt vid det hĂ€r laget. 859 00:59:13,560 --> 00:59:15,520 Det hĂ€r borde vi ta i programmet. 860 00:59:15,680 --> 00:59:18,200 Det hĂ€r Ă€r precis vad folk kĂ€nner igen sig i. 861 00:59:19,920 --> 00:59:21,240 Det Ă€r Stewart. 862 00:59:22,560 --> 00:59:25,880 "Hej, Jackie. Jag Ă€r helt enkelt inte redo." 863 00:59:26,040 --> 00:59:30,440 "Jag trodde att jag hade kommit över henne men det lĂ€r aldrig ske." 864 00:59:31,520 --> 00:59:33,560 Ännu ett hinder för att bli förĂ€lskad. 865 00:59:33,720 --> 00:59:36,040 BĂ„da mĂ„ste vara redo. 866 00:59:36,200 --> 00:59:39,400 Det Ă€r nĂ€stan omöjligt att fĂ„ allt att stĂ€mma. 867 00:59:39,560 --> 00:59:42,400 Allt var sĂ„ enkelt med Barry. 868 00:59:42,560 --> 00:59:45,160 -Allt stĂ€mde dĂ€r. -DĂ€r har vi det. 869 00:59:45,320 --> 00:59:48,080 Kontakta Barry och sĂ€g att du vĂ€ljer honom- 870 00:59:48,240 --> 00:59:52,760 -och sĂ„ Ă€gnar vi nĂ€sta vecka Ă„t att hitta kĂ€rleken med honom. 871 00:59:52,920 --> 00:59:55,400 Se om kĂ€nslorna förvandlas till kĂ€rlek. 872 00:59:55,560 --> 00:59:59,720 Jag vill inte dejta nĂ„n annan, men ska vi verkligen stressa sĂ„? 873 00:59:59,880 --> 01:00:03,600 Det Ă€r kanske lite vĂ€l tajt att bli kĂ€r pĂ„ en vecka. 874 01:00:03,760 --> 01:00:05,760 Det kan bli en fin kĂ€rlekshistoria- 875 01:00:05,920 --> 01:00:08,240 -som visar att första magkĂ€nslan var rĂ€tt. 876 01:00:08,400 --> 01:00:11,400 Och det Ă€r vĂ„rt enda egentliga alternativ. 877 01:00:11,560 --> 01:00:15,280 Jackie visar sin besvikelse över Stewart och kontaktar Barry- 878 01:00:15,440 --> 01:00:18,160 -och sĂ„ berĂ€ttar vi hans kĂ€rlekshistoria i finalen. 879 01:00:18,320 --> 01:00:20,600 Det kĂ€nns lite forcerat. 880 01:00:20,760 --> 01:00:23,720 Vi behöver ett program, och du fĂ„r vara med Barry. 881 01:00:25,200 --> 01:00:28,560 -Kanske. -Eller sĂ„ gör vi precis som du vill. 882 01:00:30,320 --> 01:00:33,800 Vi behöver ett program. Jag Ă€r van att sĂ€tta arbetet frĂ€mst. 883 01:00:33,960 --> 01:00:35,400 Det kanske fungerar. 884 01:00:35,560 --> 01:00:37,120 SĂ€kert? 885 01:00:37,280 --> 01:00:41,480 Den jag dejtar fĂ„r acceptera allt som följer med mig- 886 01:00:41,640 --> 01:00:43,040 -och nu Ă€r det sĂ„ hĂ€r. 887 01:00:43,200 --> 01:00:46,400 Om det ska bli sĂ„ hĂ€r med Barry sĂ„ lĂ„t det bli sĂ„. 888 01:00:48,520 --> 01:00:51,200 Missa inte nĂ€sta avsnitt av "Alex konststycken". 889 01:00:51,360 --> 01:00:53,200 Och stopp. 890 01:00:54,200 --> 01:00:55,520 Det kĂ€ndes bra. 891 01:00:56,960 --> 01:00:58,560 Det var bra. 892 01:00:58,720 --> 01:01:02,000 Folk Ă€r som galna angĂ„ende eventet. 893 01:01:02,160 --> 01:01:03,960 Livetrafiken har slagit rekord- 894 01:01:04,120 --> 01:01:06,720 -och vi har hundratals biljettförfrĂ„gningar. 895 01:01:06,880 --> 01:01:11,200 Tusentals. Ni hade rĂ€tt - Jackie Ă€r populĂ€r. 896 01:01:11,360 --> 01:01:13,920 JĂ€ttebra jobbat bĂ„da tvĂ„. 897 01:01:14,080 --> 01:01:16,120 Det hĂ€r Ă€r det största vi nĂ„nsin gjort- 898 01:01:16,280 --> 01:01:19,280 -och hĂ„ller det i sig kommer du att fĂ„ din belöning. 899 01:01:20,600 --> 01:01:25,040 -SeniorproducenttjĂ€nsten? -Om det fortsĂ€tter sĂ„ hĂ€r. 900 01:01:25,200 --> 01:01:27,720 Tillbaka till sponsorjakten. 901 01:01:28,760 --> 01:01:31,520 -Bra jobbat. -Det var fantastiska nyheter. 902 01:01:31,680 --> 01:01:34,720 Vi ses i morgon och sĂ„ gĂ„r vi genom de sista punkterna. 903 01:01:34,880 --> 01:01:37,080 GĂ„r det bra med telefonintervjun i kvĂ€ll? 904 01:01:37,240 --> 01:01:39,280 -Visst. -Hej dĂ„, Jackie! 905 01:01:43,480 --> 01:01:45,920 -Är hon okej. -Hon klarar det. 906 01:01:46,080 --> 01:01:48,600 Vi ska ju hitta kĂ€rleken Ă„t henne, eller hur? 907 01:01:51,080 --> 01:01:53,840 LĂ€gger vi oss i för mycket? 908 01:01:54,000 --> 01:01:56,560 Stressar vi pĂ„ med ett stort event och sĂ„? 909 01:01:56,720 --> 01:02:00,400 Jag tycker inte det. Du sĂ„g ju personkemin med Barry. 910 01:02:00,560 --> 01:02:01,880 Ja. 911 01:02:03,400 --> 01:02:06,080 Georgie, vi Ă„ker till eventlokalen- 912 01:02:06,240 --> 01:02:10,280 -och sen har vi samtalet med Jackies manager om en timme. 913 01:02:10,440 --> 01:02:12,320 LĂ„ter bra, maestro. 914 01:02:17,240 --> 01:02:19,720 Det ser ut som att det gĂ„r bra för er. 915 01:02:19,880 --> 01:02:22,200 Och det jag har hört lĂ„ter bra ocksĂ„. 916 01:02:22,360 --> 01:02:24,480 Du gav oss en vĂ€lsmord maskin. 917 01:02:24,640 --> 01:02:28,080 Oj! Vilken energi! 918 01:02:28,240 --> 01:02:30,200 -JasĂ„? -Verkligen. 919 01:02:30,360 --> 01:02:33,040 -SĂ„n energi? -LĂ„t kĂ€nna. 920 01:02:37,560 --> 01:02:41,000 -Ja, otroliga kĂ€rleksvibbar. -Det var konstigt. 921 01:02:41,160 --> 01:02:45,080 Ja, eller hur? Det var ju inte alls lĂ€ge. 922 01:02:45,240 --> 01:02:49,480 Nej, snĂ€lla... Vi fungerar bara vĂ€ldigt bra ihop. 923 01:02:49,640 --> 01:02:51,160 Vibbarna ljuger inte. 924 01:02:52,760 --> 01:02:57,200 -Vi mĂ„ste trĂ€ffas och prata snart. -Ja, jĂ€ttegĂ€rna. 925 01:02:59,320 --> 01:03:00,920 KĂ€nner du inte det dĂ€r? 926 01:03:02,120 --> 01:03:04,520 Hur mycket som helst. 927 01:03:06,840 --> 01:03:09,320 Du och jag mĂ„ste prata. 928 01:03:09,480 --> 01:03:11,040 Vad Ă€r det? 929 01:03:11,200 --> 01:03:13,880 -Inte pĂ„ kontoret. -Okej. 930 01:03:14,040 --> 01:03:15,520 Tack! 931 01:03:16,520 --> 01:03:18,920 Kommer du ihĂ„g Sheila pĂ„ Top Shelf Studios? 932 01:03:19,080 --> 01:03:22,520 Hon som jobbar med Graham och delade skvaller nĂ€r vi gjorde slut. 933 01:03:22,680 --> 01:03:24,000 Ja, hon. 934 01:03:24,160 --> 01:03:28,440 Hon sĂ€ger att Graham Ă€r intresserad av att komma till Shake Up. 935 01:03:28,600 --> 01:03:32,640 Och trots Alex stora potential Ă€lskar ledningen den idĂ©n- 936 01:03:32,800 --> 01:03:35,040 -och har sagt Ă„t Olivia att ro i land det. 937 01:03:35,200 --> 01:03:37,280 Varför vill Graham komma till Shake Up? 938 01:03:37,440 --> 01:03:40,200 Svaret ligger kanske nĂ€rmare dig Ă€n du tror. 939 01:03:40,360 --> 01:03:41,680 PĂ„ grund av mig? 940 01:03:41,840 --> 01:03:44,760 Han kanske vill ha en del av din och Alex kaka? 941 01:03:44,920 --> 01:03:49,120 Men hans program toppar alla listor. Det gĂ„r inte ihop. 942 01:03:49,280 --> 01:03:51,040 SĂ„vida inte... 943 01:03:52,280 --> 01:03:56,080 Graham vet att Shake Up inte har plats för bĂ„de honom och Alex. 944 01:03:56,240 --> 01:03:58,560 Och han vet vem ledningen skulle vĂ€lja. 945 01:03:58,720 --> 01:04:00,280 Du kĂ€nner Graham. 946 01:04:00,440 --> 01:04:03,200 Det enda som Ă€r större Ă€n framgĂ„ngen Ă€r hans ego. 947 01:04:03,360 --> 01:04:05,080 Verkligen. 948 01:04:05,240 --> 01:04:09,120 Om det stĂ€mmer kan varken Jackie eller Alex fĂ„ reda pĂ„ det. 949 01:04:09,280 --> 01:04:12,400 Jag vill inte att Alex ska tappa fokus. Allt Ă€r sĂ„ bra nu. 950 01:04:17,080 --> 01:04:18,480 Det Ă€r Graham. 951 01:04:19,720 --> 01:04:23,360 "Jag vill prata om nĂ„t viktigt. Är du ledig?" 952 01:04:23,520 --> 01:04:25,360 Vad tĂ€nker du svara? 953 01:04:25,520 --> 01:04:27,080 Det tĂ€nker jag inte. 954 01:04:27,240 --> 01:04:30,680 Ser du, det hĂ€r handlar om dig. 955 01:04:32,080 --> 01:04:34,000 Jag tror att det vi kan lĂ€ra oss- 956 01:04:34,160 --> 01:04:37,120 -Ă€r att vi alla har sĂ„nt som stoppar oss. 957 01:04:37,280 --> 01:04:40,280 Jag hade roligt och blev sĂ„rad nĂ€r han inte ringde. 958 01:04:40,440 --> 01:04:44,400 Det Ă€r sĂ„ ovanligt att hitta nĂ„n som Ă€r lika redo som man sjĂ€lv. 959 01:04:47,360 --> 01:04:48,920 -Vad Ă€r det? -Tror du... 960 01:04:49,080 --> 01:04:53,600 ...att vi ignorerar Jackies kĂ€nslor för att styra skeppet Ă„t rĂ€tt hĂ„ll? 961 01:04:53,760 --> 01:04:57,520 Jag tycker om hĂ„llet det rör sig Ă„t. Gör inte du det? 962 01:04:57,680 --> 01:04:59,120 Jo, det gör jag. 963 01:04:59,280 --> 01:05:01,760 Det Ă€r spĂ€nnande att se hur det gĂ„r. 964 01:05:01,920 --> 01:05:03,600 Men... 965 01:05:03,760 --> 01:05:06,920 ...lĂ„ter vi det överskugga det som Ă€r bĂ€st för Jackie? 966 01:05:07,080 --> 01:05:09,520 Vi kanske leker med kĂ€rleken. 967 01:05:09,680 --> 01:05:12,120 Hur dĂ„? Det gĂ„r ju jĂ€ttebra. 968 01:05:12,280 --> 01:05:15,600 Vi stressar pĂ„. Och var inte det ditt första rĂ„d till henne? 969 01:05:18,280 --> 01:05:20,320 Det Ă€r hon. 970 01:05:20,480 --> 01:05:22,160 Hej! Hur Ă€r lokalen? 971 01:05:24,120 --> 01:05:25,440 Vad hĂ€nde? 972 01:05:26,680 --> 01:05:28,000 Vi kommer pĂ„ en gĂ„ng. 973 01:05:29,200 --> 01:05:30,880 Vi mĂ„ste prata med Jackie. 974 01:05:42,600 --> 01:05:44,640 -Hej! -Är du okej, Jackie? 975 01:05:44,800 --> 01:05:48,240 Jag kommer att bli det. Har alltid repat mig förut. 976 01:05:49,280 --> 01:05:54,600 Jag följde ert rĂ„d att gĂ„ vidare i stĂ€llet för att följa min magkĂ€nsla. 977 01:05:54,760 --> 01:05:57,000 Nu kan du berĂ€tta vad du kĂ€nner för Barry. 978 01:05:57,160 --> 01:06:00,280 Det gjorde jag. Han vill inte veta av mig. 979 01:06:00,440 --> 01:06:03,000 Vad? Varför det? 980 01:06:03,160 --> 01:06:05,880 Barry hörde podcasten för första gĂ„ngen idag. 981 01:06:06,880 --> 01:06:10,600 Han blev sĂ„rad nĂ€r han hörde att jag var besviken pĂ„ Stewart. 982 01:06:10,760 --> 01:06:14,600 Barry ville trĂ€ffa mig den dan och jag hade inte svarat. 983 01:06:14,760 --> 01:06:17,480 Nu vet han att jag var med Stewart. 984 01:06:17,640 --> 01:06:21,960 Du kan förklara att vi bad dig gĂ„ ut med Stewart för programmets skull... 985 01:06:22,120 --> 01:06:26,080 -...varpĂ„ du blev varse dina kĂ€nslor. -Precis. Skyll pĂ„ oss. 986 01:06:26,240 --> 01:06:29,320 Jag gjorde det, och det Ă€r det som sĂ„rar honom. 987 01:06:29,480 --> 01:06:33,920 Han förstĂ„r inte hur jag kan leka med hans kĂ€nslor för lyssnarnas skull. 988 01:06:34,960 --> 01:06:36,800 Men dina kĂ€nslor Ă€r ju Ă€kta. 989 01:06:36,960 --> 01:06:42,080 Han sĂ€ger att hade de varit det hade jag satt vĂ„ra kĂ€nslor frĂ€mst. 990 01:06:43,080 --> 01:06:45,120 Jag har gjort det igen. 991 01:06:45,280 --> 01:06:48,520 Jag valde arbetet framför det personliga. 992 01:06:48,680 --> 01:06:51,800 Och jag fick betala för det - igen. 993 01:06:51,960 --> 01:06:56,480 Vi gör sĂ„ hĂ€r. Just nu Ă€r Barry den sĂ„rade mannen som... 994 01:06:56,640 --> 01:07:00,640 Nej, jag vill inte ha fler rĂ„d. 995 01:07:00,800 --> 01:07:02,680 LĂ„t mig vara i fred. 996 01:07:02,840 --> 01:07:05,400 Jag behöver tĂ€nka igenom det hĂ€r. 997 01:07:06,520 --> 01:07:08,200 Och...eventet? 998 01:07:09,240 --> 01:07:12,880 Det Ă€r inget jag tĂ€nker pĂ„ just nu. 999 01:07:13,040 --> 01:07:18,160 Hittills Ă€r det enda jag har hittat samma sak som jag hade förut. 1000 01:07:18,320 --> 01:07:20,840 Det kanske Ă€r enklare att inte Ă€lska alls. 1001 01:07:22,080 --> 01:07:23,680 Det gör inte lika ont. 1002 01:07:24,880 --> 01:07:30,000 FörlĂ„t, Jackie. Vi trodde att vi hjĂ€lpte dig. 1003 01:07:30,160 --> 01:07:32,560 -Jag vet. -FörlĂ„t, Jackie. 1004 01:07:38,200 --> 01:07:41,360 Verkar som att det baktĂ€nde helt och hĂ„llet. 1005 01:07:41,520 --> 01:07:46,000 Ja...jag förstĂ„r Ă€rligt talat inte varför nĂ„n skulle be mig om rĂ„d. 1006 01:07:46,160 --> 01:07:49,040 Jag följde bara min instinkt. 1007 01:07:49,200 --> 01:07:53,200 Jag kan inte para ihop folk och Ă€r definitivt inte nĂ„n livscoach. 1008 01:07:53,360 --> 01:07:55,440 -Du kanske pressade pĂ„ för mycket. -Jag? 1009 01:07:55,600 --> 01:07:58,920 -Du protesterade inte. -Jo. 1010 01:07:59,080 --> 01:08:03,000 -Men vi behövde ett program. -PĂ„ bekostnad av Jackies kĂ€nslor? 1011 01:08:03,960 --> 01:08:08,120 Tar du det hĂ€r personligt? Det Ă€r Jackies liv vi pratar om. 1012 01:08:08,280 --> 01:08:10,120 Varför Ă€r du sĂ„ oskyldig? 1013 01:08:10,280 --> 01:08:12,840 För att du körde över oss bĂ„da med dina idĂ©er. 1014 01:08:13,000 --> 01:08:16,040 -IdĂ©er som du godkĂ€nde. -Det Ă€r dĂ€rför jag Ă€r upprörd. 1015 01:08:16,200 --> 01:08:20,320 Du fick mig att trotsa min magkĂ€nsla. Jag visste att du var för mycket. 1016 01:08:22,400 --> 01:08:25,880 Vi var överens om att hon skulle fortsĂ€tta dejta. 1017 01:08:26,040 --> 01:08:29,920 -Och hur Ă€r jag för mycket? -Allt var för mycket. 1018 01:08:30,080 --> 01:08:32,720 SĂ„ lĂ€t det inte nĂ€r jag fixade lyssnarsiffrorna. 1019 01:08:32,880 --> 01:08:34,240 Lyssnar du inte? 1020 01:08:34,400 --> 01:08:36,840 Jo, och jag hör att du skyller pĂ„ mig- 1021 01:08:37,000 --> 01:08:39,920 -för att du inte kan acceptera din del av ansvaret- 1022 01:08:40,080 --> 01:08:43,120 -och nu fĂ„r du panik för att allt vi byggt upp rasar. 1023 01:08:43,280 --> 01:08:44,920 Nej, vi kan rĂ€dda det. 1024 01:08:45,080 --> 01:08:48,000 Nej, det kan vi inte. Jackie har bestĂ€mt sig. 1025 01:08:48,160 --> 01:08:52,240 -Men hon lyssnar pĂ„ dig, sĂ„... -Vill du att jag ska rĂ€dda dig nu? 1026 01:08:54,720 --> 01:08:58,520 -Annars gör jag det sjĂ€lv. -Bra. Lycka till. 1027 01:08:59,840 --> 01:09:02,920 SĂ€g till nĂ€r du vill be om ursĂ€kt. 1028 01:09:20,760 --> 01:09:24,480 Jackie, förlĂ„t sĂ„ mycket. Jag har försökt att nĂ„ dig flera gĂ„nger. 1029 01:09:24,640 --> 01:09:28,760 SnĂ€lla, ring tillbaka. Vi kan göra vad du vill. 1030 01:09:31,640 --> 01:09:35,440 -Jag har pratat med Alex. -Vi kan fĂ„ Jackie att komma tillbaka. 1031 01:09:35,600 --> 01:09:38,920 Som tur Ă€r, för dig i alla fall, spelar det kanske ingen roll. 1032 01:09:39,080 --> 01:09:40,800 Eftersom det inte fungerar- 1033 01:09:40,960 --> 01:09:43,840 -tackar vi ja till en ny möjlighet som uppdagats. 1034 01:09:44,000 --> 01:09:46,440 Graham? 1035 01:09:46,600 --> 01:09:50,240 Jag har försökt fĂ„ hit honom i flera mĂ„nader, lĂ„ngt före Alex. 1036 01:09:50,400 --> 01:09:52,560 Och plötsligt svarade han. 1037 01:09:52,720 --> 01:09:57,680 Han vill ha större kontroll och jag har sagt att han fĂ„r vad han vill. 1038 01:09:57,840 --> 01:10:01,560 Vi mĂ„ste sparka nĂ€stan alla, men han Ă€r en riktig huvudaxel. 1039 01:10:01,720 --> 01:10:03,400 En som hĂ„ller. 1040 01:10:04,440 --> 01:10:07,160 Okej. Jag förstĂ„r. 1041 01:10:08,360 --> 01:10:11,720 -Du ska ingenstans. -Vad? 1042 01:10:11,880 --> 01:10:15,480 Graham har ett krav. Att du blir hans producent. 1043 01:10:16,680 --> 01:10:19,880 Du har fĂ„tt din listetta - sĂ€g till sĂ„ skriver vi pĂ„. 1044 01:10:21,680 --> 01:10:25,280 Jag tror att jag... behöver tĂ€nka pĂ„ saken. 1045 01:10:26,320 --> 01:10:27,640 Visst... 1046 01:10:31,000 --> 01:10:34,480 Men det hĂ€r borde vara det lĂ€ttaste beslut du nĂ„nsin fattar. 1047 01:10:55,160 --> 01:10:57,480 Hej, Graham! 1048 01:10:57,640 --> 01:11:00,440 Ja, Olivia berĂ€ttade just. 1049 01:11:01,440 --> 01:11:04,600 Visst. Vi kan ses. 1050 01:11:04,760 --> 01:11:08,760 VĂ„rt gamla stĂ€lle? Bra. 1051 01:11:21,440 --> 01:11:23,960 Hej! Grattis! 1052 01:11:26,440 --> 01:11:30,520 Det hĂ€r kommer vĂ€ldigt plötsligt. För plötsligt. 1053 01:11:30,680 --> 01:11:33,160 Jag var redo att röra pĂ„ mig. 1054 01:11:33,320 --> 01:11:34,640 Mitt kontrakt gĂ„r ut- 1055 01:11:34,800 --> 01:11:39,160 -och efter att vi trĂ€ffades insĂ„g jag att oavsett var vi tvĂ„ Ă€r just nu- 1056 01:11:39,320 --> 01:11:40,680 -vill jag ge dig det hĂ€r. 1057 01:11:40,840 --> 01:11:42,880 -Du behöver inte. -Jag vill. 1058 01:11:43,040 --> 01:11:45,840 Det hĂ€r Ă€r din stora chans. 1059 01:11:47,560 --> 01:11:50,000 Jag har alltid sagt att du Ă€r den smartaste. 1060 01:11:53,760 --> 01:11:58,280 Alla beslut Ă€r inte de rĂ€tta bara för att du tycker det. 1061 01:11:59,560 --> 01:12:04,160 Nej, men ett bra drag Ă€r ett bra drag - det Ă€r inget att diskutera. 1062 01:12:04,320 --> 01:12:06,600 Det kanske inte handlar om smarta drag. 1063 01:12:06,760 --> 01:12:09,240 Den Peyton jag kĂ€nner skulle tacka ja direkt. 1064 01:12:09,400 --> 01:12:11,560 Men du kĂ€nner mig inte sĂ„ bra lĂ€ngre. 1065 01:12:13,680 --> 01:12:16,120 Du kanske vill arbeta med honom av andra skĂ€l? 1066 01:12:16,280 --> 01:12:21,040 Jag visste det. Du klarar inte av att se mig lyckas med nĂ„n annan. 1067 01:12:21,200 --> 01:12:24,720 Du och jag var bra ihop. 1068 01:12:24,880 --> 01:12:28,120 Jag vill hitta tillbaka till den magi som vi hade. 1069 01:12:28,280 --> 01:12:32,400 Och Shake Up ger mig full kontroll över mitt varumĂ€rke. 1070 01:12:32,560 --> 01:12:36,040 Vad tycker Yanna om att du vill arbeta med ditt ex? 1071 01:12:36,200 --> 01:12:39,120 Yanna och jag har gjort ett uppehĂ„ll... 1072 01:12:39,280 --> 01:12:42,120 ...och vet nog bĂ„da tvĂ„ att det Ă€r permanent. 1073 01:12:42,280 --> 01:12:45,440 -Är det dĂ€rför? -Nej, nej... 1074 01:12:45,600 --> 01:12:48,080 Det hĂ€r Ă€r rent professionellt. 1075 01:12:48,240 --> 01:12:51,280 Jag vill ge tillbaka allt som du gav till mig. 1076 01:12:52,920 --> 01:12:57,720 -Jag mĂ„ste fĂ„ det att fungera. -Okej. Toppen! 1077 01:12:57,880 --> 01:13:01,720 -Du kommer inte att Ă„ngra dig. -Nej...inte med dig. 1078 01:13:09,480 --> 01:13:12,840 Du inser att det innebĂ€r att ni bĂ„da fĂ„r sparken. 1079 01:13:18,960 --> 01:13:23,360 -SĂ„ vad ska du göra nu? -Det jag alltid har gjort. Lösa det. 1080 01:13:25,400 --> 01:13:27,680 Lycka till, Graham. 1081 01:13:38,840 --> 01:13:42,560 Alex, kan du ringa tillbaka Ă€r du snĂ€ll? 1082 01:13:53,920 --> 01:13:55,360 Hej! 1083 01:13:56,720 --> 01:13:59,120 Jag Ă€r sĂ„ glad att du svarade. 1084 01:14:13,960 --> 01:14:19,640 -Ger du upp? -Det fungerade inte, och det Ă€r okej. 1085 01:14:20,680 --> 01:14:23,280 -Jag Ă€r glad för din skull. -Du förstĂ„r inte. 1086 01:14:23,440 --> 01:14:25,520 -Jag har fattat mitt beslut. -Jag vet. 1087 01:14:25,680 --> 01:14:29,440 Och det var rĂ€tt. Du mĂ„ste rĂ€dda din karriĂ€r. 1088 01:14:29,600 --> 01:14:33,200 Nej. Jag har beslutat att lĂ„ta Graham stanna i mitt förflutna. 1089 01:14:33,360 --> 01:14:36,000 Jag vill avsluta det hĂ€r. Jag vill framĂ„t. 1090 01:14:36,160 --> 01:14:39,560 -Det behöver du inte. -Varför lyssnar du inte? 1091 01:14:39,720 --> 01:14:41,200 Det Ă€r vad jag vill. 1092 01:14:41,360 --> 01:14:44,120 -Det Ă€r slut. -Men... 1093 01:14:44,280 --> 01:14:46,280 Det var kul medan det varade. 1094 01:14:46,440 --> 01:14:49,560 Varför? Vi kan fixa det hĂ€r. 1095 01:14:49,720 --> 01:14:51,520 Tack för chansen. 1096 01:14:51,680 --> 01:14:54,760 Du kanske hade rĂ€tt, vi kanske inte passar ihop. 1097 01:14:54,920 --> 01:15:00,480 Jag menade inget av det, jag var bara frustrerad. 1098 01:15:00,640 --> 01:15:02,680 Jag vet att vi kan ordna det. 1099 01:15:02,840 --> 01:15:07,120 Ring Graham. Gör det som Ă€r smart. 1100 01:15:09,440 --> 01:15:10,760 Alex? 1101 01:16:06,800 --> 01:16:11,560 Jag hade verkligen roligt och blev sĂ„rad nĂ€r han inte ringde. 1102 01:16:11,720 --> 01:16:17,160 Det Ă€r sĂ„ ovanligt att bĂ„da Ă€r redo vid samma tidpunkt. 1103 01:16:17,320 --> 01:16:19,520 Som med Barry. 1104 01:16:31,320 --> 01:16:34,360 Hej, Barry! Det Ă€r Peyton. 1105 01:16:36,560 --> 01:16:37,880 Kan vi prata? 1106 01:16:38,040 --> 01:16:43,600 Det Ă€r sĂ„ ovanligt att bĂ„da Ă€r redo vid samma tidpunkt. 1107 01:16:43,760 --> 01:16:45,200 Som med Barry. 1108 01:16:48,680 --> 01:16:53,360 Jag har försökt att förneka det men jag kĂ€nner likadant. 1109 01:16:55,200 --> 01:16:59,440 Jag har en plan, men du mĂ„ste vara tillgĂ€nglig nĂ€r eventet Ă€ger rum. 1110 01:17:03,440 --> 01:17:07,080 Hej, det Ă€r Alex. Kom igen, fĂ„ höra ditt meddelande. 1111 01:17:09,400 --> 01:17:11,320 Nu Ă€r det upp till honom. 1112 01:17:12,360 --> 01:17:16,840 Givet, förstĂ„s, att du var tydlig i dina tvĂ„ första meddelanden. 1113 01:17:17,000 --> 01:17:21,120 Det var de. Jag sa att bĂ„de Jackie och Barry Ă€r redo inför lördag kvĂ€ll- 1114 01:17:21,280 --> 01:17:24,120 -men jag behöver honom ocksĂ„. 1115 01:17:24,280 --> 01:17:27,880 Jag Ă€r ledsen. Jag vet att du har vĂ€ntat lĂ€nge pĂ„ det hĂ€r. 1116 01:17:28,040 --> 01:17:33,080 Det var sĂ„ roligt med hela den hĂ€r idĂ©n. Det Ă€r ju Jackie. 1117 01:17:34,120 --> 01:17:37,640 -Jag syftade pĂ„ Alex. -Ja. 1118 01:17:38,920 --> 01:17:43,840 Det vore lögn att sĂ€ga att jag inte kĂ€nner nĂ„nting... 1119 01:17:44,000 --> 01:17:47,760 -...för första gĂ„ngen pĂ„ lĂ€nge. -Jag vet. Det Ă€r sĂ„ synd. 1120 01:17:47,920 --> 01:17:52,000 Jag mĂ„ste fĂ„ trĂ€ffa honom, fĂ„ honom att lyssna pĂ„ mig. 1121 01:17:55,520 --> 01:17:57,920 VĂ€nta...det Ă€r onsdag idag. 1122 01:17:59,120 --> 01:18:00,720 TrĂ€ningsdag. 1123 01:18:07,560 --> 01:18:09,320 Jag Ă€r beredd att följa med. 1124 01:18:09,480 --> 01:18:12,560 Eller Ă„tminstone försöka. 1125 01:18:12,720 --> 01:18:16,800 Men det Ă€r nog bĂ€st om du bara lyssnar pĂ„ mig nu. 1126 01:18:20,600 --> 01:18:23,800 FörlĂ„t. Jag borde ha pratat med dig först. 1127 01:18:23,960 --> 01:18:28,680 Jag vet att det sĂ„g ut som att jag försökte lĂ€mna ett sjunkande skepp. 1128 01:18:28,840 --> 01:18:32,080 Jag förstĂ„r. Du gjorde inget fel. 1129 01:18:33,560 --> 01:18:36,320 -Jag ber ocksĂ„ om ursĂ€kt. -Det Ă€r det hĂ€r jag vill. 1130 01:18:37,440 --> 01:18:39,400 Du mĂ„ste tro mig. 1131 01:18:39,560 --> 01:18:44,760 Vi Ă€r inte klara och jag vill ro det hĂ€r i land. 1132 01:18:44,920 --> 01:18:48,240 Jag Ă€r villig att gĂ„ under med skeppet - det hĂ€r skeppet. 1133 01:18:48,400 --> 01:18:50,520 Har inte skeppet redan sjunkit? 1134 01:18:50,680 --> 01:18:53,160 Nej, för jag har en plan. 1135 01:18:53,320 --> 01:18:57,040 Vi Ă€ndrar eventet till ett live-event med donationer i realtid. 1136 01:18:57,200 --> 01:18:58,600 Vi gĂ„r ut med det pĂ„ nytt. 1137 01:18:58,760 --> 01:19:00,480 Men Olivia har avbokat allt. 1138 01:19:00,640 --> 01:19:03,720 Ja, men Shake Up mĂ„ste sĂ€nda om vi gör det. 1139 01:19:03,880 --> 01:19:07,560 Men för att lyckas mĂ„ste vi fĂ„ hjĂ€lp av nĂ„n- 1140 01:19:07,720 --> 01:19:10,920 -som har kapacitet att göra sĂ„nt hĂ€r sjĂ€lv. 1141 01:19:11,080 --> 01:19:15,280 Menar du en viss legend med erfarenhet frĂ„n media? 1142 01:19:16,440 --> 01:19:21,960 Barry berĂ€ttade att han trĂ€ffade dig. Det var vĂ€ldigt omtĂ€nksamt av dig. 1143 01:19:22,120 --> 01:19:24,880 SĂ„ ja... Jag tror pĂ„ det hĂ€r. 1144 01:19:26,240 --> 01:19:28,560 PĂ„ det hĂ€r skeppet. 1145 01:19:29,560 --> 01:19:31,960 Och jag har en idĂ©. 1146 01:19:39,320 --> 01:19:41,080 Jackie, det var ovĂ€ntat. 1147 01:19:41,240 --> 01:19:45,920 Olivia, jag uppskattar dig och att du har gett Alex en chans. 1148 01:19:46,920 --> 01:19:50,200 Och jag blev vĂ€ldigt besviken nĂ€r det förĂ€ndrades. 1149 01:19:50,360 --> 01:19:54,320 Det har varit ett nöje att ha dig hĂ€r men jag mĂ„ste lyda ledningen- 1150 01:19:54,480 --> 01:19:57,000 -och jag kan inte backa ett program i förfall. 1151 01:19:57,160 --> 01:19:58,600 NĂ€r du har Graham? 1152 01:19:58,760 --> 01:20:02,760 Som affĂ€rskvinna kan du sĂ€kert förstĂ„ det. 1153 01:20:02,920 --> 01:20:05,680 -Jag tror pĂ„ vĂ„rt program. -Det gjorde jag med. 1154 01:20:05,840 --> 01:20:08,360 Det var jag som ville ha Alex. 1155 01:20:08,520 --> 01:20:10,280 Men som sagt, ledningen... 1156 01:20:10,440 --> 01:20:13,600 Menar du Jack, Cynthia och de andra? Visst Ă€r de toppen? 1157 01:20:13,760 --> 01:20:17,440 De var mer Ă€n villiga att göra affĂ€rer med mig. 1158 01:20:19,560 --> 01:20:22,200 Jag har köpt rĂ€ttigheterna till programmet. 1159 01:20:22,360 --> 01:20:26,280 SĂ„ du behöver inte oroa dig. Jag hittar ett nytt hem Ă„t det. 1160 01:20:26,440 --> 01:20:29,520 Vilket program? Eventet Ă€r vĂ€l instĂ€llt? 1161 01:20:29,680 --> 01:20:33,440 Nej, det blir av. Jag finansierar allt. 1162 01:20:33,600 --> 01:20:35,840 Och jag Ă€ger rĂ€ttigheterna efterĂ„t. 1163 01:20:37,640 --> 01:20:41,160 I sĂ„ fall kan du rĂ€kna med mitt stöd. 1164 01:20:41,320 --> 01:20:44,160 PĂ„ sĂ€tt och vis har vi dig att tacka för allt. 1165 01:20:45,200 --> 01:20:48,080 Att se er lyckas Ă€r tack nog. 1166 01:20:48,240 --> 01:20:50,720 Och det kommer vi att göra. 1167 01:21:05,240 --> 01:21:07,000 JACKIE HITTAR KÄRLEKEN 1168 01:21:13,840 --> 01:21:17,360 Jackie? Vi har fĂ„tt besök. 1169 01:21:17,520 --> 01:21:22,920 Det hĂ€r Ă€r Max, vĂ„r lurvige vĂ€n. 1170 01:21:23,080 --> 01:21:25,880 Vi inleder med att lĂ„ta Max och Charlotte mötas. 1171 01:21:28,720 --> 01:21:32,920 Tack för att du inte gav upp. Det var bra att du lyssnade till magkĂ€nslan. 1172 01:21:33,080 --> 01:21:35,280 Jag lyssnade inte till magkĂ€nslan. 1173 01:21:36,400 --> 01:21:38,120 Jag lyssnade till mitt hjĂ€rta. 1174 01:21:40,440 --> 01:21:44,360 -Maxie... -Hej, Max! 1175 01:21:44,520 --> 01:21:48,600 Hej! Åh, sĂ„ gullig du Ă€r. 1176 01:21:50,320 --> 01:21:53,640 -Jag tar honom. -VarsĂ„god. 1177 01:21:53,800 --> 01:21:56,440 Det Ă€r visst dags att Ă„tergĂ„ till arbetet. 1178 01:22:14,880 --> 01:22:17,040 Allt Ă€r klart. 1179 01:22:17,200 --> 01:22:21,320 Vi inleder och avslutar med fokus pĂ„ TvĂ„ hjĂ€rtan. 1180 01:22:21,480 --> 01:22:23,560 -LĂ„ter bra. -Det gillar jag. 1181 01:22:23,720 --> 01:22:27,040 Och förhoppningsvis hĂ„ller överraskningsgĂ€sten sitt ord. 1182 01:22:39,680 --> 01:22:43,640 ...och det Ă€r dit biljettintĂ€kterna gĂ„r. 1183 01:22:43,800 --> 01:22:46,600 Nu vill jag sĂ€tta ett ansikte pĂ„ era donationer. 1184 01:22:46,760 --> 01:22:50,320 Det hĂ€r Ă€r Charlotte och hennes nya bĂ€stis. 1185 01:22:55,040 --> 01:22:59,400 Tack! Och Max tackar ocksĂ„. Jag Ă€lskar honom redan. 1186 01:22:59,560 --> 01:23:01,480 Vad mer kan man sĂ€ga? 1187 01:23:01,640 --> 01:23:03,000 Vi börjar snart. 1188 01:23:03,160 --> 01:23:06,200 Vi har redan hundratusentals lyssnare. 1189 01:23:08,040 --> 01:23:09,960 Det hĂ€r Ă€r din chans. 1190 01:23:10,120 --> 01:23:12,120 Var dig sjĂ€lv bara. 1191 01:23:17,320 --> 01:23:19,640 Är du redo? DĂ„ kör vi. 1192 01:23:21,120 --> 01:23:24,400 Jag lĂ€rde mig tre saker pĂ„ de tre dejterna. 1193 01:23:24,560 --> 01:23:27,680 Ibland kommer folk in i ens liv av olika anledningar. 1194 01:23:27,840 --> 01:23:31,600 Ibland Ă€r det nĂ„t ovĂ€ntat som överraskar en. 1195 01:23:39,400 --> 01:23:42,880 Och ibland Ă€r det bara...unikt. 1196 01:23:43,040 --> 01:23:46,880 Ja, ett band som man inte kan förklara. 1197 01:23:47,040 --> 01:23:50,920 Och jag tror att vi har lĂ€rt oss att det aldrig Ă€r för sent. 1198 01:23:52,160 --> 01:23:54,120 Även jag flydde lĂ€nge kĂ€rleken- 1199 01:23:54,280 --> 01:23:59,360 -men det Ă€r viktigt att minnas hur unik och underbar kĂ€rleken Ă€r- 1200 01:23:59,520 --> 01:24:02,800 -och bara lyssna till sitt hjĂ€rta. 1201 01:24:02,960 --> 01:24:06,480 Ja, det har jag lĂ€rt mig. 1202 01:24:07,880 --> 01:24:10,160 Det har jag med. Det Ă€r dĂ€rför jag Ă€r hĂ€r. 1203 01:24:14,600 --> 01:24:16,680 Barry! 1204 01:24:16,840 --> 01:24:19,920 Vad gör du hĂ€r? 1205 01:24:20,080 --> 01:24:22,440 Jag tror att vi alla inser- 1206 01:24:22,600 --> 01:24:26,280 -att nĂ€r kĂ€rleken kallar, bör vi lyssna. 1207 01:24:26,440 --> 01:24:29,400 Det hĂ€r Ă€r ett lyckligt slut. 1208 01:24:30,680 --> 01:24:32,000 Vi hörs i nĂ€sta program. 1209 01:24:32,160 --> 01:24:35,040 Och det blir ett nĂ€sta program. 1210 01:24:47,080 --> 01:24:50,240 Jag ville bara komma och visa mitt stöd. 1211 01:24:50,400 --> 01:24:52,400 Och sĂ„ vill jag gratulera er. 1212 01:24:52,560 --> 01:24:59,040 Strömningssiffrorna kom in och de Ă€r de högsta i Shake Ups historia. 1213 01:24:59,200 --> 01:25:06,160 Och minst lika viktigt, vi har fĂ„tt in fyra gĂ„ngar mer Ă€n vĂ€ntat. 1214 01:25:06,320 --> 01:25:08,640 Det Ă€r sĂ„ man inleder ett nytt kapitel. 1215 01:25:08,800 --> 01:25:12,560 Definitivt. Jag tror att vi har nĂ„gra meddelanden att göra. 1216 01:25:21,000 --> 01:25:23,200 Jag...hade fel. 1217 01:25:23,360 --> 01:25:28,200 Du gav aldrig upp. Det sĂ„g jag i dig frĂ„n början. 1218 01:25:28,360 --> 01:25:32,440 Det kommer att gĂ„ jĂ€ttebra för er. Jag hade inte tĂ€nkt att komma, men... 1219 01:25:33,800 --> 01:25:35,640 Jag Ă€r sĂ„ stolt över dig. 1220 01:25:37,520 --> 01:25:38,840 Tack! 1221 01:25:39,920 --> 01:25:41,360 För allt. 1222 01:25:41,520 --> 01:25:43,560 Jag... 1223 01:25:45,480 --> 01:25:47,120 Jag har dig att tacka. 1224 01:25:48,680 --> 01:25:50,280 Ja, det Ă€r lustigt. 1225 01:25:50,440 --> 01:25:55,000 Jag trodde att jag var chef, men i sjĂ€lva verket var jag parbildare. 1226 01:25:55,160 --> 01:25:58,520 Jag visste att ni skulle fungera ihop. 1227 01:25:58,680 --> 01:26:02,040 Som sagt, jag har dig att tacka. 1228 01:26:12,240 --> 01:26:16,600 Jag vill tacka er alla för en underbar kvĂ€ll- 1229 01:26:16,760 --> 01:26:21,320 -och det Ă€r ett nöje att berĂ€tta att vi har slagit alla förvĂ€ntningar. 1230 01:26:21,480 --> 01:26:23,360 Visst Ă€r det fantastiskt! 1231 01:26:25,800 --> 01:26:28,080 Jag har nĂ„t mer att berĂ€tta ocksĂ„. 1232 01:26:28,240 --> 01:26:33,960 Jag Ă€r nu Ă€gare till rĂ€ttigheterna till "Alex konststycken". 1233 01:26:37,640 --> 01:26:39,960 Jag har letat efter en chans- 1234 01:26:40,120 --> 01:26:43,440 -att pĂ„ Ă„lderns höst fĂ„ arbeta med nĂ„t meningsfullt. 1235 01:26:43,600 --> 01:26:47,600 Och jag Ă€r stormförtjust över att ha hittat det. 1236 01:26:47,760 --> 01:26:49,200 Men det Ă€r inte allt. 1237 01:26:49,360 --> 01:26:52,960 Jag kommer att grunda ett nytt mediebolag. 1238 01:26:53,120 --> 01:26:57,800 Och jag vet precis vilken kvinna som ska driva det Ă„t mig. 1239 01:26:59,760 --> 01:27:01,720 Peyton, kom upp pĂ„ scen. 1240 01:27:10,280 --> 01:27:15,000 Det var Peyton som lĂ€rde mig en mycket viktig lĂ€xa: 1241 01:27:15,160 --> 01:27:20,840 Om man bara lyssnar till sitt hjĂ€rta kommer det att vĂ€gleda en. 1242 01:27:23,160 --> 01:27:26,040 Nu har vi bara en sak kvar att göra: 1243 01:27:27,360 --> 01:27:29,360 Fira! 1244 01:27:51,240 --> 01:27:52,560 Minns du den hĂ€r? 1245 01:27:52,720 --> 01:27:56,120 Jag tror att jag dansade en hel natt till nĂ„t liknande. 1246 01:27:56,280 --> 01:28:00,600 Jag minns att jag Ă„ngrade att jag inte gjorde en sak den kvĂ€llen. 1247 01:28:02,360 --> 01:28:03,680 Jag med. 1248 01:28:18,120 --> 01:28:22,120 Text: Peter Wennersten 94520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.