All language subtitles for Hybris.S01E01.NORWEGiAN.720p.WEB.h264-BAKFYLLA_Norsk [Norwegian] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,480 --> 00:00:10,520 Å! 2 00:00:10,640 --> 00:00:13,560 Å, fy faen! 3 00:00:14,600 --> 00:00:21,240 -I can see the Statue of Liberty already! -I am looking at the world! 4 00:01:06,080 --> 00:01:08,480 Er det ikke litt voldsomt? 5 00:01:08,600 --> 00:01:14,240 Det er en veldig fin tradisjon at vi i tredje drar på tur sammen. 6 00:01:14,360 --> 00:01:18,480 Hei, alle sammen. Unnskyld for at vi er sene. 7 00:01:18,600 --> 00:01:21,880 Elias ville absolutt ha et vors med meg. 8 00:01:22,000 --> 00:01:27,120 Enten er han alkoholiker, eller så har han voldsom sosial angst. 9 00:01:27,240 --> 00:01:31,800 -Begge deler, bro. -Begge deler. Mari er en heldig jente. 10 00:01:31,920 --> 00:01:35,760 Men nok om Elias' skrantende mentale helse. 11 00:01:35,880 --> 00:01:40,400 Er dere klare for de beste 24 timene i deres liv? 12 00:01:43,640 --> 00:01:49,680 Vi var alene på et hotell i et døgn, så det måtte jo gå gærent. 13 00:01:49,800 --> 00:01:53,480 Tina hadde ansvaret for turen, som vanlig. 14 00:01:53,600 --> 00:01:57,160 Men jeg kan jo ikke passe på alle hele tiden. 15 00:01:57,280 --> 00:02:02,720 -Marius, ikke tull med alkoholisme. -Men han er ikke alkoholiker. 16 00:02:02,840 --> 00:02:08,320 Jeg skjønner det, men det kan være andre med alkoholisme i familien. 17 00:02:08,440 --> 00:02:11,000 Ja. Da satser vi på det. 18 00:02:11,120 --> 00:02:17,160 Det er mer problematisk at han påstår at dette blir de beste 24 timene i mitt liv. 19 00:02:17,280 --> 00:02:22,080 -Jeg skal sørge for det. -Jeg fikk ikke med meg hva som skjedde. 20 00:02:22,200 --> 00:02:27,040 Jeg hørte det egentlig fra Lilja og Helene og de jentene der. 21 00:02:27,160 --> 00:02:30,280 Men altså, de er jo ... 22 00:02:30,400 --> 00:02:36,160 Kusinen min har fått kreft. Ikke i hjertet, men et annet viktig organ. 23 00:02:36,280 --> 00:02:39,880 -Å nei! -Du skal jo være glad før russetiden. 24 00:02:41,120 --> 00:02:43,960 OK. 25 00:02:44,080 --> 00:02:47,200 Det var god stemning mellom alle. 26 00:02:47,320 --> 00:02:51,320 De guttene har oppført seg som om de eier skolen. 27 00:02:51,440 --> 00:02:56,040 -Vi må komme på et fett navn. -Til en app vi ikke har laget? 28 00:02:56,160 --> 00:03:01,680 Vi skal jo lage app, flytte til Silicon Valley og ta over verden. 29 00:03:01,800 --> 00:03:05,200 -Vi må ha en dåp til appen. -Å, fy faen. 30 00:03:05,320 --> 00:03:11,800 -De er genier. -Nei, vi har ikke kalt oss selv genier. 31 00:03:11,920 --> 00:03:16,080 Jeg lurer på om vi er genier. 32 00:03:17,200 --> 00:03:21,520 -Jeg vet det ... -Ikke si det høyt. Det høres jævlig ut. 33 00:03:21,640 --> 00:03:28,400 Det er ikke vanlig å være så populære som dere er, men samtidig så snille. 34 00:03:28,520 --> 00:03:32,240 -Jeg aner ikke hvem det var. -Jeg var ikke der. 35 00:03:32,360 --> 00:03:37,960 Folk sier så mye rart. Det er vanskelig å vite hva som er sant. 36 00:03:38,080 --> 00:03:42,240 Man skjønte jo at noe kom til å gå gærent. 37 00:03:42,360 --> 00:03:49,080 Kongen av Skoglia, det er ... 38 00:03:50,280 --> 00:03:53,480 Marius! 39 00:03:53,600 --> 00:03:59,080 Marius, Marius, Marius ...! 40 00:03:59,200 --> 00:04:04,240 -Marius fortjente prisen. -Det er tydelig hvem som har gjort det. 41 00:04:04,360 --> 00:04:08,000 Det kan ha vært hvem som helst. 42 00:04:16,720 --> 00:04:19,080 Ja! 43 00:04:58,880 --> 00:05:02,680 (En telefon vibrerer) 44 00:05:20,760 --> 00:05:24,840 OK. Sorry. 45 00:05:24,960 --> 00:05:29,240 Elias er alkoholiker. Fungerer det i dag også? 46 00:05:30,520 --> 00:05:33,520 Nei vel. 47 00:05:33,640 --> 00:05:36,960 Tough crowd. 48 00:05:40,640 --> 00:05:44,480 Hva er det som skjer? Har noen dødd, eller? 49 00:05:44,600 --> 00:05:49,760 -Du vet jo hva som har skjedd. -Kan du sette deg ned, så vi får kjørt? 50 00:05:49,880 --> 00:05:54,480 -Hva er det som har skjedd? -Vi kan snakke om det senere. 51 00:05:54,600 --> 00:05:57,960 Kan du bare finne deg et sted å sitte? 52 00:05:58,080 --> 00:06:01,800 Hva er det som har skjedd? 53 00:06:01,920 --> 00:06:04,400 -Husker du det ikke? -Hva da? 54 00:06:04,520 --> 00:06:07,920 -Det med Julian. -Julian? 55 00:06:10,440 --> 00:06:12,880 -Husker du ingenting? -Nei. 56 00:06:13,000 --> 00:06:18,200 Jeg må be de som står i bussen, om å sette seg på plassene sine. 57 00:06:58,000 --> 00:07:01,120 Året er 1941. 58 00:07:01,240 --> 00:07:05,840 Hitler har angrepet Hellas, Italia og Sovjetunionen. 59 00:07:05,960 --> 00:07:08,120 Og Jugoslavia. 60 00:07:08,240 --> 00:07:12,400 Etter å ha angrepet en bro tok tyskerne dere til fange. 61 00:07:12,520 --> 00:07:18,840 Nå har dere én time på å løse oppgavene og rømme fra fangenskap. 62 00:07:19,880 --> 00:07:25,240 Det er viktig at faktaene er korrekte. Blir det ikke morsommere da? 63 00:07:25,360 --> 00:07:29,600 -Jo. -Kan jeg få komme forbi? 64 00:07:29,720 --> 00:07:33,360 Dere skal inn på rom to. 65 00:07:59,880 --> 00:08:03,440 -Au! -Si at jeg også er snill og morsom. 66 00:08:08,080 --> 00:08:10,880 Kebab etterpå? 67 00:08:11,000 --> 00:08:14,920 Jeg hører ingenting. Du må ta av deg hjelmen. 68 00:08:15,040 --> 00:08:20,400 -Skal vi spise kebab etterpå? -Jeg skal på fest. 69 00:08:20,520 --> 00:08:24,520 -Jeg trodde ikke du hadde venner. -Jo, det har jeg. 70 00:08:24,640 --> 00:08:29,400 Jeg har ikke sett snurten av en venn mens du har jobbet her. 71 00:08:29,520 --> 00:08:35,040 De studerer utenbys. Nå er de hjemme på høstferie. 72 00:08:35,160 --> 00:08:38,720 -Hvem har fest, da? -En som heter Ingrid. 73 00:08:38,840 --> 00:08:42,320 -Pen? -Hun er tremenningen min. 74 00:08:42,440 --> 00:08:45,760 Familie, da. Ikke venn. 75 00:08:45,880 --> 00:08:48,520 Jeg har venner! 76 00:08:48,640 --> 00:08:53,760 -Jeg hører ikke hva du sier. -Jeg sier ... Det går bra. 77 00:10:03,400 --> 00:10:06,480 -Marius? -Hei! 78 00:10:06,600 --> 00:10:11,280 -Hei, så bra at du kom. Godt å se deg. -Godt å se deg. 79 00:10:11,400 --> 00:10:15,640 -Vil du ha en drink, eller? -Jeg har pils, jeg. Takk. 80 00:10:15,760 --> 00:10:19,600 -Halla! Skjer'a? -Godt å se deg. 81 00:10:19,720 --> 00:10:23,280 -Åssen går det? -Det går bra. 82 00:10:23,400 --> 00:10:26,360 Jeg visste ikke om du skulle komme. 83 00:10:26,480 --> 00:10:30,400 -Jo, jeg er her. -Kommer Lilja, eller? 84 00:10:30,520 --> 00:10:34,080 -Jeg tror hun kommer i morgen. -OK. 85 00:10:39,720 --> 00:10:44,560 -Skal vi late som dette er Elias' stil? -Ja, hva er dette? 86 00:10:44,680 --> 00:10:49,520 -Kødder dere? Jeg prøver noe nytt. -Ja, det er nytt. 87 00:10:49,640 --> 00:10:54,440 Jeg lanserer jellyshots som er laget av meg. Vær så god. 88 00:10:54,560 --> 00:10:58,040 Skål for reunion. 89 00:11:07,360 --> 00:11:11,120 -Marius? -To sek. Jeg skal bare tisse. 90 00:11:11,240 --> 00:11:15,280 Ja, OK. 91 00:11:18,120 --> 00:11:22,040 -Det er sykt kaldt. -Det var akkurat sommerferie. 92 00:11:22,160 --> 00:11:25,400 Da jeg gikk hjem fra deg, var det helt mørkt. 93 00:11:25,520 --> 00:11:29,960 Jeg kjente det i dag morges. Bare "å nei". 94 00:11:31,720 --> 00:11:36,600 Ja, her kommer vinteren. Den kalde, fine tida. 95 00:11:38,240 --> 00:11:41,880 Ja, det ... Det er faktisk veldig fint sagt. 96 00:11:42,000 --> 00:11:46,600 Det er jo veldig sant at det er en veldig fin tid også. 97 00:11:46,720 --> 00:11:50,480 Jeg gleder meg skikkelig til å gå i varm genser. 98 00:11:50,600 --> 00:11:55,120 -Hvor mye er klokka? -Den er halv ti. 99 00:11:56,760 --> 00:11:59,360 Ikke mer, nei. 100 00:11:59,480 --> 00:12:04,000 -Hva sa du? -Jeg skal bare på do. 101 00:12:04,120 --> 00:12:07,680 -Jeg har sett ... -Jeg tror det blir populært. 102 00:12:26,200 --> 00:12:29,440 -Det er så hyggelig at alle er her. -Ja. 103 00:12:29,560 --> 00:12:32,520 Så dere Marius her i dag? 104 00:12:33,760 --> 00:12:36,400 -Han fra skolen deres? -Ja. 105 00:12:36,520 --> 00:12:43,080 Sorry, men det var litt ekkelt at han lot som ingenting hadde skjedd. 106 00:12:43,200 --> 00:12:48,320 Er ikke han overgriper eller noe? Hvorfor har Ingrid invitert ham? 107 00:12:48,440 --> 00:12:52,840 Jeg tror kanskje at hun synes synd på ham eller noe sånt. 108 00:12:56,040 --> 00:12:58,760 Så sulten er jeg ikke! 109 00:13:05,640 --> 00:13:08,400 -Sorry. -Nei, det ... 110 00:13:26,240 --> 00:13:29,960 Hvilken er seks, og hvilken er ni igjen? 111 00:13:30,760 --> 00:13:33,520 Det kan du bare bestemme. 112 00:13:34,520 --> 00:13:37,680 Ja. 113 00:13:38,680 --> 00:13:42,880 Hvordan var det på fest i går, slektstreff? 114 00:13:43,000 --> 00:13:46,680 -Det var greit, det. -Ja? 115 00:13:51,520 --> 00:13:54,000 Du er alltid så mystisk. 116 00:13:54,120 --> 00:13:58,760 -Er jeg mystisk? -Ja. Vi jobber sammen hver dag. 117 00:13:58,880 --> 00:14:03,320 Det eneste jeg vet om deg, er at du heter Marius Granlund. 118 00:14:03,440 --> 00:14:07,280 -Jeg heter ikke Granlund til etternavn. -Jo? 119 00:14:29,320 --> 00:14:32,840 -Løvenskiold? -Nei, det er langt unna. 120 00:14:32,960 --> 00:14:36,320 -Det starter på "e". -"E"? 121 00:15:02,000 --> 00:15:06,080 -Erdogan? -Ja, jeg heter Marius Erdogan. 122 00:15:06,200 --> 00:15:08,840 Helt riktig, Sebastian. 123 00:15:10,800 --> 00:15:13,200 Hei! 124 00:15:13,320 --> 00:15:16,560 -Hei! -Jenny. 125 00:15:16,680 --> 00:15:21,080 -Fra skolen. -Ja, det vet jeg. 126 00:15:21,200 --> 00:15:26,640 -Ja. -Sebastian, fra King William's Boarding School. 127 00:15:26,760 --> 00:15:33,120 -Det er en kostskole i England. -Så bra. Du mistet dette i går da du ... 128 00:15:33,240 --> 00:15:37,960 Ellingsen. Marius Ellingsen. Det var et vanlig navn. 129 00:15:38,080 --> 00:15:42,880 Takk. Sorry for i går og ... 130 00:15:43,000 --> 00:15:46,240 -Hva skjedde i går? -Nei, det går fint. 131 00:15:46,360 --> 00:15:48,960 Sebastian! 132 00:15:50,440 --> 00:15:52,840 Ja? 133 00:15:56,480 --> 00:16:00,640 -Går alt bra med deg? -Ja, det går bra. 134 00:16:00,760 --> 00:16:04,280 -Jeg studerer markedsføring. -Så spennende. 135 00:16:04,400 --> 00:16:07,440 Ja ... Og du? 136 00:16:07,560 --> 00:16:11,840 -Ja, du jobber jo her. -Og så tar jeg opp fag. 137 00:16:14,360 --> 00:16:20,480 -Er det noe spesielt du vil inn på? -Jeg var ikke så mye på skolen etter ... 138 00:16:20,600 --> 00:16:23,760 -Ja, sant. -Etter? 139 00:16:23,880 --> 00:16:28,080 Etter hva da? Hvorfor var du ikke på skolen? 140 00:16:28,200 --> 00:16:32,480 -Sebastian ... -Kan du ikke bare si det, er du snill? 141 00:16:34,360 --> 00:16:37,680 -Jeg kan gjette. -Det klarer du ikke. 142 00:16:37,800 --> 00:16:42,240 -Har du drept noen? -Nei. 143 00:16:42,360 --> 00:16:46,800 Vær så snill å si det. Hvorfor skal det være hemmelig? 144 00:16:46,920 --> 00:16:54,760 Jeg sier dette helt til du sier det. Si det, si det, si det ... 145 00:16:54,880 --> 00:17:01,160 Jeg ble anklaget for å ha puttet en barbie opp i rumpa på en fyr som heter Julian. 146 00:17:05,840 --> 00:17:09,480 Det hadde jeg ikke klart å gjette. 147 00:17:13,640 --> 00:17:17,800 Hva mener du med "puttet", egentlig? 148 00:17:17,920 --> 00:17:20,920 Plassert i sprekken. 149 00:17:22,080 --> 00:17:24,720 Er det overgrep? 150 00:17:27,800 --> 00:17:31,440 N...ja. Nei. 151 00:17:31,560 --> 00:17:37,640 -Eller det ... -Man skal ikke putte ting i rumpa på folk. 152 00:17:37,760 --> 00:17:41,320 -Enig. -Jeg er også helt enig i det. 153 00:17:41,440 --> 00:17:44,480 Hvis det var uklart i sted, mener jeg. 154 00:17:44,600 --> 00:17:49,360 -Hvorfor var folk sikre på at det var deg? -Det var min pris. 155 00:17:49,480 --> 00:17:54,160 Jeg poserte med den på alle bildene som en jævla idiot. 156 00:17:54,280 --> 00:17:57,720 -Men du gjorde det ikke? -Nei. 157 00:17:57,840 --> 00:18:03,480 Men det er det samme hva jeg sier, for jeg vil alltid være en overgriper. 158 00:18:09,160 --> 00:18:13,720 Finn ut hvem som gjorde det. Bare slik kan du renvaske deg. 159 00:18:13,840 --> 00:18:18,080 -Hvordan skulle jeg gjort det? -Etterforske. 160 00:18:18,200 --> 00:18:22,120 -Etterforske? -Spørre rundt. Noen må ha sett noe. 161 00:18:22,240 --> 00:18:26,640 -Var ikke alle på kjøkkenet? -Mange, i hvert fall. 162 00:18:26,760 --> 00:18:31,120 -Var du? -Ja, men jeg fikk det ikke med meg. 163 00:18:31,240 --> 00:18:34,720 -Jeg fikk høre om det dagen etter. -Av hvem? 164 00:18:34,840 --> 00:18:37,760 Jeg tror det var Helene som sa det. 165 00:18:37,880 --> 00:18:42,600 -Sa Helene at det var meg? -Ja, det er jeg ganske sikker på. 166 00:18:48,640 --> 00:18:51,240 Tiden er ute. 167 00:18:51,360 --> 00:18:53,520 OK. 168 00:18:53,640 --> 00:18:58,760 Da tar du tirsdag og torsdag, Sebastian? Da skal vi se. 169 00:18:58,880 --> 00:19:04,840 Jeg tenkte at vi kunne ta alt på ett møte. Det er bare å forsyne seg. 170 00:19:04,960 --> 00:19:10,760 Det er en del ting vi kan bli litt bedre på. Det gjelder meg også. 171 00:19:10,880 --> 00:19:16,120 For eksempel har vi i det siste ... Ja, dere da ... 172 00:19:16,240 --> 00:19:20,520 Vært litt dårlige til å låse. Det er jo litt dumt. 173 00:19:20,640 --> 00:19:24,040 Ja, ikke sant? Kjempefint. 174 00:19:25,640 --> 00:19:29,920 -OK. Punkt to ... -Nei, jeg må ... 175 00:19:30,040 --> 00:19:33,840 -Sorry. Var du ferdig? -Nei, egentlig ikke. 176 00:19:33,960 --> 00:19:38,760 -Jeg må snakke med Helene. -Mener du det? Etterforske? 177 00:19:38,880 --> 00:19:43,360 Jeg må spørre om hvorfor hun sier at det var meg. 178 00:19:44,720 --> 00:19:47,840 -Jeg er med! -Du må ikke det, altså. 179 00:19:47,960 --> 00:19:52,200 -Jo, det er på tide at noen bakker deg litt. -OK. 180 00:19:54,240 --> 00:19:58,680 -Skal begge gå? -Ja, hvis det er greit for deg. 181 00:19:58,800 --> 00:20:03,520 -Ja, OK. -Ja, bra. Takk. 182 00:20:03,640 --> 00:20:08,000 -Du burde kanskje skifte. -Ja, det burde jeg. 183 00:20:08,120 --> 00:20:12,600 "Hei, jeg har kommet for å renvaske navnet mitt, jeg." 184 00:20:25,000 --> 00:20:27,640 Hva skal jeg si, liksom? 185 00:20:27,760 --> 00:20:32,840 -Bare si: "Hei, Jenny. Vi lurer på om ..." -Det er Helene. 186 00:20:32,960 --> 00:20:35,920 -Hvem er ...? -Hun fra Escape Room. 187 00:20:36,040 --> 00:20:39,160 Marius? 188 00:20:40,560 --> 00:20:45,360 -Hyggelig, da. -Hyggelig? Jo, takk for det. 189 00:20:45,480 --> 00:20:49,840 -Vil dere ha noe vann? -Jeg tar gjerne en energidrikk. 190 00:20:49,960 --> 00:20:53,480 Energidrikk? Det tror jeg ikke vi har. 191 00:20:53,600 --> 00:20:56,600 -Se her, ja. Er det deg? -Ja. 192 00:20:56,720 --> 00:20:59,920 -Søt. -Oi sann! 193 00:21:00,040 --> 00:21:02,840 Beklager. Jeg ødelegger alt. 194 00:21:02,960 --> 00:21:06,640 Det er jo typisk. Bare la det ... Det går fint. 195 00:21:06,760 --> 00:21:10,000 Sånn. Beklager veldig, altså. 196 00:21:12,000 --> 00:21:18,360 -Var det noe spesielt du lurte på, egentlig? -Jo ... 197 00:21:18,480 --> 00:21:24,000 I det siste har jeg begynt å tenke på det som skjedde på turen i tredje. 198 00:21:24,120 --> 00:21:29,360 -Ja. Eller hva mener du? -Vi har startet en etterforskning. 199 00:21:29,480 --> 00:21:34,960 Vi lurte på om du husker noe eller hva du har sett. 200 00:21:35,080 --> 00:21:39,840 OK. Jeg så egentlig ingenting, jeg. 201 00:21:39,960 --> 00:21:43,840 -Jeg husker ingenting. -Husker du ingenting? 202 00:21:43,960 --> 00:21:48,320 Ikke rør den! Jeg liker ikke at folk tar på tingene mine. 203 00:21:48,440 --> 00:21:52,600 -OK. Da skal jeg ikke gjøre det. -Nei. 204 00:21:52,720 --> 00:21:56,600 Jeg ... Hva sa du for noe? 205 00:21:56,720 --> 00:22:02,760 Jeg kan nok ikke hjelpe dere noe særlig. Jeg har blackout fra hele kvelden. 206 00:22:02,880 --> 00:22:05,640 Så ... 207 00:22:05,760 --> 00:22:12,000 -Har du video eller bilder vi kunne sett på? -Jeg tok ingen bilder, egentlig. 208 00:22:12,120 --> 00:22:16,880 Jeg var veldig i nuet og til stede på den turen. 209 00:22:17,000 --> 00:22:19,720 Jeg var veldig opptatt av det. 210 00:22:19,840 --> 00:22:25,680 Opptatt av å være i nuet, men drakk så mye at du ikke husker noe fra nuet? 211 00:22:25,800 --> 00:22:30,000 Nei. Hvem var du igjen? 212 00:22:30,120 --> 00:22:32,880 Hun var søt, da. 213 00:22:33,000 --> 00:22:36,240 -Jeg tror hun skjuler noe. -Tror du? 214 00:22:36,360 --> 00:22:42,880 Hun er ikke typen til å drikke seg drita på fest og glemme alt sammen etterpå. 215 00:22:43,000 --> 00:22:48,960 Hvis hun skjuler noe, kan vi kanskje finne svaret her. 216 00:22:49,080 --> 00:22:52,760 Sebastian, fy faen! 217 00:22:52,880 --> 00:22:55,360 Marius var her. 218 00:22:55,480 --> 00:23:01,720 Ja, nå. Han sier at han skal etterforske det som skjedde på turen og sånn. 219 00:23:05,120 --> 00:23:07,880 Tenk om han husker det! 17081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.