All language subtitles for Heartland 17x01 - The Path Less Traveled.BAE.en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,235 --> 00:00:01,572 Previously on Heartland. 2 00:00:01,596 --> 00:00:03,101 Garland sent a photographer 3 00:00:03,238 --> 00:00:05,171 - to take pictures of the three of us. - I know. 4 00:00:05,306 --> 00:00:06,839 Well, why are you the only face in that ad? 5 00:00:06,974 --> 00:00:08,474 'Cause it's a really great picture. 6 00:00:08,610 --> 00:00:11,009 You want a typical teenage summer, complete with a crummy job? 7 00:00:11,145 --> 00:00:13,513 Here it is. Waitressing at Maggie's is 8 00:00:13,648 --> 00:00:15,380 a rite of passage for a Fleming-Morris girl. 9 00:00:15,517 --> 00:00:18,517 In eight months, there's gonna be three of us. 10 00:00:18,652 --> 00:00:20,420 - Ugh! - Whoa! 11 00:00:21,359 --> 00:00:23,722 Logan, my faith in you isn't supposed to be a pressure. 12 00:00:23,858 --> 00:00:25,358 It's supposed to be a safety net, 13 00:00:25,493 --> 00:00:27,526 and if you ever do make mistakes, 14 00:00:27,562 --> 00:00:29,262 I'm here to help. 15 00:00:29,597 --> 00:00:32,031 My job is really busy right now. I know it's 16 00:00:32,100 --> 00:00:33,666 months away, but I still have to start thinking 17 00:00:33,735 --> 00:00:36,868 - about my re-election platform. - Do you think now is the time 18 00:00:37,004 --> 00:00:39,538 to tell her that I'm running for mayor in this election? 19 00:00:39,607 --> 00:00:42,874 No! And I can't even believe you're considering it. 20 00:00:42,910 --> 00:00:45,411 I mean, running against Lou is gonna ruin your friendship. 21 00:00:45,546 --> 00:00:48,013 Amy, there's something I wanna tell you. 22 00:00:48,082 --> 00:00:52,217 The way you're raising Lyndy alone and with such grace, 23 00:00:52,352 --> 00:00:53,886 I couldn't be more proud of you. 24 00:00:58,459 --> 00:01:02,227 ?? And at the break of day ? 25 00:01:02,363 --> 00:01:08,033 ? You sank into a dream ? 26 00:01:08,036 --> 00:01:09,902 ? Dreamer ? 27 00:01:10,037 --> 00:01:13,372 Look, that one looks like an elephant. 28 00:01:14,842 --> 00:01:17,109 - It does? - See? That's the trunk 29 00:01:17,145 --> 00:01:19,712 - over there. - Yeah, I guess so. 30 00:01:19,847 --> 00:01:22,247 I see it now. 31 00:01:22,382 --> 00:01:24,316 How about that one over there? 32 00:01:24,318 --> 00:01:27,652 That one looks like... Remy! 33 00:01:27,689 --> 00:01:31,323 ? You dreamer ? 34 00:01:31,459 --> 00:01:33,192 ? You dreamer ? 35 00:01:33,194 --> 00:01:35,261 Hi, Remy. 36 00:01:35,396 --> 00:01:39,264 ? Ooh, ooh, ooh ? 37 00:01:39,400 --> 00:01:40,665 ? Ooh ? 38 00:01:40,702 --> 00:01:42,601 ? Ah-ah-ah-ah ? 39 00:01:42,736 --> 00:01:45,137 ? Ah, ooh, ooh ? 40 00:01:45,273 --> 00:01:47,239 ? Ooh ? 41 00:01:48,609 --> 00:01:51,010 ? Ooh ?? 42 00:01:51,145 --> 00:01:52,945 Why don't you go to the house and you give 43 00:01:52,947 --> 00:01:54,880 Remy some food, okay? 44 00:01:56,584 --> 00:01:59,218 Come on, Remy! Let's go! 45 00:01:59,353 --> 00:02:00,953 - Hey! - Hey. 46 00:02:01,088 --> 00:02:03,022 How's the new dude ranch horse comin' along? 47 00:02:03,157 --> 00:02:04,957 Oh, pretty good. He seems 48 00:02:04,959 --> 00:02:06,958 completely bombproof now, so you did a good job 49 00:02:07,094 --> 00:02:08,894 - with him. - I think it was a team effort. 50 00:02:09,029 --> 00:02:10,629 - Eh? - By the way, 51 00:02:10,765 --> 00:02:13,165 you have a new client horse arriving this afternoon. 52 00:02:13,300 --> 00:02:14,767 Sunshine. 53 00:02:14,902 --> 00:02:16,735 Oh, great. They're early. 54 00:02:39,060 --> 00:02:41,459 ? But I get a feeling ? 55 00:02:41,496 --> 00:02:44,863 ? Something ain't right ? 56 00:02:44,999 --> 00:02:47,166 What? 57 00:02:47,301 --> 00:02:50,469 ? Yeah, I get a feeling ? 58 00:02:50,604 --> 00:02:52,138 - ? Something... ? - they stole our ad. 59 00:02:52,273 --> 00:02:53,739 ? ...Ain't right ?? 60 00:02:53,874 --> 00:02:56,175 ??? 61 00:03:07,421 --> 00:03:09,955 - Hey, Mallory. - Hi, Amy. 62 00:03:09,957 --> 00:03:12,157 Hey! What are you doing here? 63 00:03:12,226 --> 00:03:15,294 Well, need your help with a horse. 64 00:03:15,429 --> 00:03:17,062 - Oh! - Whoa, are you okay? 65 00:03:17,131 --> 00:03:19,030 - Are you okay? - Oh! Uh... 66 00:03:19,066 --> 00:03:21,367 First, you should take me to the hospital. 67 00:03:21,502 --> 00:03:23,669 I think I'm going into labour. 68 00:03:23,804 --> 00:03:26,105 - Come on. - Okay. Yup. Into my truck. 69 00:03:41,055 --> 00:03:46,858 ?? And at the break of day, you sank into ? 70 00:03:46,894 --> 00:03:50,162 ? A dream, you dreamer ? 71 00:03:50,297 --> 00:03:52,965 ? Ah-ah-ah-ah ? 72 00:03:52,967 --> 00:03:54,399 ? You dreamer ? 73 00:03:57,271 --> 00:04:02,007 ? You dreamer, ah-ah-ah ?? 74 00:04:02,431 --> 00:04:05,931 ? Subtitle formatting by Alice ? ? www.addic7ed.com ? 75 00:04:06,580 --> 00:04:08,647 This can't be happening! I'm not due for another two weeks! 76 00:04:08,716 --> 00:04:11,616 - Mallory, should I call Jake? - No. 77 00:04:11,752 --> 00:04:13,852 Don't bother. He's on a cattle drive. 78 00:04:13,854 --> 00:04:17,189 He won't be able to pick up. Okay. Is this old truck 79 00:04:17,324 --> 00:04:18,657 - really gonna make it? - Yes. 80 00:04:18,792 --> 00:04:20,425 Trust me. It runs like a dream. 81 00:04:20,560 --> 00:04:22,327 You know, it's kind of nice. It's like?it brings back 82 00:04:22,329 --> 00:04:24,396 a lot of old memories. 83 00:04:24,465 --> 00:04:27,466 You know, I think I?m?I'm okay. 84 00:04:27,601 --> 00:04:29,334 It's probably just a false alarm. 85 00:04:31,138 --> 00:04:32,870 - Oh... 'Kay, or not. - Hey, hey, hey. 86 00:04:32,907 --> 00:04:34,539 - Ooh! - Just breathe. Just breathe. 87 00:04:34,575 --> 00:04:36,541 - You're all right. - Ooh. 88 00:04:38,678 --> 00:04:41,580 I'm sorry. I didn't mean to bring all this drama. 89 00:04:42,949 --> 00:04:46,351 Mallory... don't take this the wrong way, please, 90 00:04:46,353 --> 00:04:48,220 but... are you nuts?! 91 00:04:49,556 --> 00:04:52,290 Why would you drive all the way from Colorado 92 00:04:52,326 --> 00:04:54,826 - this close to your due date? - For Ransom! 93 00:04:54,895 --> 00:04:57,161 - What? - So he can live on your 94 00:04:57,198 --> 00:04:59,965 - property with the wild horses! - Is Ransom a wild horse? 95 00:05:00,100 --> 00:05:01,900 Yeah! For the most part. 96 00:05:01,969 --> 00:05:03,702 What do you mean, "for the most part"? 97 00:05:03,771 --> 00:05:05,437 You know what, can we talk about this, like, 98 00:05:05,439 --> 00:05:07,172 a little later? I'm kind of in labour! 99 00:05:12,446 --> 00:05:14,145 Come on. 100 00:05:14,281 --> 00:05:17,449 Whoa! Oof! 101 00:05:25,326 --> 00:05:27,159 Okay. Well, thanks again for your support. 102 00:05:27,294 --> 00:05:29,060 You're welcome. Bye. 103 00:05:35,603 --> 00:05:38,670 Lou? Lou! So good to see you. 104 00:05:38,806 --> 00:05:40,872 - Rick, hi. - How's the door-to-door going? 105 00:05:41,008 --> 00:05:42,941 Oh, really, really great. 106 00:05:43,076 --> 00:05:44,643 I, uh, I better get back at it. 107 00:05:44,778 --> 00:05:47,145 Lou, wait. I was hoping we could meet for lunch 108 00:05:47,281 --> 00:05:49,748 one of these days? I've got hundreds of photos 109 00:05:49,883 --> 00:05:52,084 of Maddie to show you. You should see 110 00:05:52,219 --> 00:05:54,152 - how much she's grown. - I would love to 111 00:05:54,188 --> 00:05:56,621 but my schedule is packed. Maybe after the election. 112 00:05:56,756 --> 00:05:59,491 - You're avoiding me. - No, I'm not. 113 00:05:59,493 --> 00:06:02,627 Be honest. You're upset with me for running against you. 114 00:06:02,762 --> 00:06:05,097 You put on a brave face when I told you, 115 00:06:05,099 --> 00:06:06,765 but you've barely talked to me since. 116 00:06:06,767 --> 00:06:10,368 Rick, I have nothing but respect for your decision 117 00:06:10,404 --> 00:06:12,637 to run for mayor. It's your civic right. 118 00:06:13,772 --> 00:06:16,308 Now, if you'll excuse me, I have an election to win. 119 00:06:23,650 --> 00:06:25,517 Oh, Katie, let me get that. 120 00:06:30,590 --> 00:06:32,857 It's nice to see how well you and Katie 121 00:06:32,893 --> 00:06:36,194 - are working together. - Oh, I know, right? 122 00:06:36,196 --> 00:06:38,863 I mean, I know it's only temporary, 123 00:06:38,899 --> 00:06:41,065 but I'm pretty sure she thinks I'm a cool boss. 124 00:06:41,101 --> 00:06:43,201 She hasn't rolled her eyes at me once yet today. 125 00:06:43,203 --> 00:06:45,002 Can I get you anything else, Jack? 126 00:06:45,039 --> 00:06:46,938 - No, sir. Just the bill. - You got it. 127 00:06:49,410 --> 00:06:51,609 Hey. 128 00:06:51,611 --> 00:06:54,212 - We need to talk. - And I was having 129 00:06:54,347 --> 00:06:56,414 - such a nice day. - You seen this? 130 00:06:56,549 --> 00:06:58,350 Yeah, it's hard to miss. 131 00:06:58,485 --> 00:07:01,686 - They ripped us off. - Well, you know what they say: 132 00:07:01,689 --> 00:07:05,423 Imitation is the sincerest form of flattery. 133 00:07:05,558 --> 00:07:07,359 It's not imitation, it's a provocation. 134 00:07:07,361 --> 00:07:09,361 Nathan Pryce is trying to show us he's going after 135 00:07:09,363 --> 00:07:11,363 - our customers. - Pryce has 136 00:07:11,498 --> 00:07:13,965 Crown Shoppers, and we have Garland Foods. 137 00:07:14,101 --> 00:07:16,834 - I'm sure we can co-exist. - Crown Shoppers isn't 138 00:07:16,870 --> 00:07:19,171 a grocery store. It's a national chain. 139 00:07:19,306 --> 00:07:21,305 They sell everything at a discount. You seen 140 00:07:21,342 --> 00:07:23,175 the size of the one they're building off the highway? 141 00:07:23,177 --> 00:07:25,309 - Yeah, I've seen it. - They built one 142 00:07:25,346 --> 00:07:27,278 down by Spencerville. Put Garland Foods 143 00:07:27,348 --> 00:07:28,913 right out of business. That could happen to us. 144 00:07:29,048 --> 00:07:31,749 Ah, you're overreacting. 145 00:07:31,785 --> 00:07:34,052 I don't think you're reacting enough. 146 00:07:34,187 --> 00:07:36,588 I almost lost my rodeo school 147 00:07:36,723 --> 00:07:38,523 because I took my eye off the competition. 148 00:07:38,592 --> 00:07:40,792 I can't make the same mistake twice. 149 00:07:43,396 --> 00:07:45,597 I'm so sorry, Amy. 150 00:07:45,666 --> 00:07:47,532 I can't believe that was a false alarm. 151 00:07:47,568 --> 00:07:50,669 Yeah, well, don't apologize. I had Braxton Hicks contractions 152 00:07:50,804 --> 00:07:53,805 with Lyndy. They're a scary thing. 153 00:07:53,940 --> 00:07:55,741 Are you sure it's okay I stay in Lyndy's room? 154 00:07:55,876 --> 00:07:57,742 Yes, of course. No, you need to be close 155 00:07:57,745 --> 00:07:59,344 in case anything happens. 156 00:07:59,413 --> 00:08:01,413 Now, get some rest! Doctor's orders. 157 00:08:02,483 --> 00:08:04,749 Hey, Amy? You can help 158 00:08:04,885 --> 00:08:07,952 with Ransom, right? I don't know where else to go. 159 00:08:09,022 --> 00:08:11,423 Mallory, what is Ransom's story? 160 00:08:11,558 --> 00:08:13,959 He was owned by Jake's uncle Henry, 161 00:08:13,961 --> 00:08:16,428 who he inherited the land from. Eight years ago, 162 00:08:16,497 --> 00:08:19,698 there was this huge wind storm, and so Henry let 163 00:08:19,700 --> 00:08:22,167 all the horses out of the barn. No one saw 164 00:08:22,302 --> 00:08:23,868 Ransom since, 'til now. 165 00:08:23,937 --> 00:08:26,304 - He had joined a wild herd. - Yeah. 166 00:08:26,340 --> 00:08:29,441 And last week, the whole herd was rounded up, 167 00:08:29,576 --> 00:08:31,309 and they knew who he was by his brand, 168 00:08:31,378 --> 00:08:32,711 so they returned him to the ranch. 169 00:08:32,846 --> 00:08:35,647 And I wanna set him free, but I'm worried he's gonna get 170 00:08:35,649 --> 00:08:38,049 rounded up again, so that's why I want him to live here, 171 00:08:38,185 --> 00:08:40,785 with you and your, you know, protected herd. 172 00:08:43,924 --> 00:08:46,324 Mallory, what is the real reason 173 00:08:46,393 --> 00:08:48,793 that you came here with Ransom 174 00:08:48,928 --> 00:08:51,563 and not Jake? 175 00:08:51,698 --> 00:08:53,899 I told you. Jake's working. I'm doing great. 176 00:08:53,901 --> 00:08:56,067 Everything's good. How are you? 177 00:08:56,203 --> 00:08:58,670 - What happened to Finn? - Oh, um... 178 00:08:58,805 --> 00:09:00,805 Yeah, Finn is now happily married 179 00:09:00,808 --> 00:09:03,341 to a great woman. 180 00:09:03,343 --> 00:09:06,878 Well, I guess I'll use my... 181 00:09:06,914 --> 00:09:10,015 Finely tuned matchmaking skills to find your perfect man. 182 00:09:10,150 --> 00:09:13,351 No, you won't because my life is 183 00:09:13,353 --> 00:09:15,220 full enough as it is. I have a great job, 184 00:09:15,289 --> 00:09:18,023 a great kid. I am not looking for anyone. 185 00:09:18,158 --> 00:09:20,291 Well, that's when you find someone, you know, 186 00:09:20,426 --> 00:09:22,694 when you're not looking. 187 00:09:25,298 --> 00:09:27,032 Okay. 188 00:09:29,102 --> 00:09:30,902 You think Caz will let him join the herd? 189 00:09:30,938 --> 00:09:35,039 I don't know. Caz isn't exactly accepting of outsiders. 190 00:09:35,174 --> 00:09:37,108 Ransom used to be a ranch horse. 191 00:09:37,177 --> 00:09:39,311 Just because he spent eight years with a wild herd 192 00:09:39,446 --> 00:09:41,713 doesn't mean he's truly wild. 193 00:09:43,484 --> 00:09:46,051 - I'm gonna try something. - Okay. 194 00:09:55,863 --> 00:09:58,730 Ransom. Hey. 195 00:09:58,865 --> 00:10:02,834 What's that? What's this? 196 00:10:02,969 --> 00:10:05,203 Hey. Good. 197 00:10:05,338 --> 00:10:07,605 Good. 198 00:10:07,641 --> 00:10:11,810 What's that? Yeah? Good boy. 199 00:10:11,945 --> 00:10:14,812 I've never seen a wild horse do that before. 200 00:10:14,848 --> 00:10:16,081 Ah... 201 00:10:20,420 --> 00:10:22,287 Looks like Rick's moving ahead in the polls. 202 00:10:22,422 --> 00:10:24,355 Yes, I read the article. 203 00:10:24,424 --> 00:10:26,625 So what are you gonna do about it? 204 00:10:26,627 --> 00:10:28,960 I convinced Gail Wexford to have me back on her show. 205 00:10:29,029 --> 00:10:31,296 Last time she interviewed me, I really gained traction 206 00:10:31,365 --> 00:10:33,098 - with the voters. - Well, that's?that's great. 207 00:10:33,233 --> 00:10:35,233 That might be an opportunity to tell the listeners 208 00:10:35,302 --> 00:10:36,968 that Rick won't be a very good mayor. 209 00:10:37,004 --> 00:10:39,104 What? I'm not gonna do that, Dad. 210 00:10:39,239 --> 00:10:42,774 - What, 'cause he's your friend? - No, he's not my friend. 211 00:10:42,776 --> 00:10:44,709 Not anymore. 212 00:10:44,745 --> 00:10:46,510 - Do you have any dirt on him? - I'm not 213 00:10:46,547 --> 00:10:48,446 that kind of politician. 214 00:10:48,515 --> 00:10:51,382 Okay. Fine. Just tell the truth. 215 00:10:51,418 --> 00:10:53,451 Say that Rick has no political experience, 216 00:10:53,487 --> 00:10:55,920 he's rigid, he's by-the-book, and ask the listeners 217 00:10:55,956 --> 00:10:57,722 if they want an administrator to run 218 00:10:57,857 --> 00:10:59,791 this town instead of a leader. 219 00:10:59,926 --> 00:11:02,794 Yeah, you know, you could say something like, uh, he's just 220 00:11:02,863 --> 00:11:05,296 been riding the coattails of your successful term 221 00:11:05,365 --> 00:11:07,198 in office, he was an okay staffer, but he'll never 222 00:11:07,200 --> 00:11:08,933 - make a good mayor. - Or you could say that. 223 00:11:09,002 --> 00:11:10,735 I'm not gonna do that. That's too harsh. 224 00:11:10,804 --> 00:11:12,937 I'm just gonna stick to the main points in my platform. 225 00:11:12,940 --> 00:11:14,672 Do you wanna win this election? 226 00:11:14,741 --> 00:11:16,341 - Of course I wanna win. - Okay, then don't stick 227 00:11:16,410 --> 00:11:18,476 to your platform. Challenge Rick, or else start 228 00:11:18,545 --> 00:11:21,112 - clearing out your office now. - So did anyone 229 00:11:21,247 --> 00:11:23,214 see the huge billboard outside of town? 230 00:11:23,250 --> 00:11:26,751 The one with Nathan Pryce on it? Oh, we all saw that. 231 00:11:26,787 --> 00:11:28,753 Grandpa, you are much more handsome than Nathan. 232 00:11:28,822 --> 00:11:31,356 - Don't worry. - I think old Nathan looks like 233 00:11:31,491 --> 00:11:33,202 he's about to fall asleep on that horse, doesn't he? 234 00:11:33,226 --> 00:11:36,293 Maybe he missed his nap. 235 00:11:36,430 --> 00:11:38,296 I think you might be right. 236 00:11:38,431 --> 00:11:40,632 I know Nathan from way back, 237 00:11:40,701 --> 00:11:43,434 and... always a decent enough fella. 238 00:11:43,470 --> 00:11:45,904 I just... well, I wish him all the best. 239 00:11:46,039 --> 00:11:49,174 I hope I didn't miss dinner. 240 00:11:49,309 --> 00:11:52,576 I know that voice! That's Mallory! 241 00:11:52,613 --> 00:11:56,080 Oh-ho-ho-ho! Look at you! 242 00:11:56,149 --> 00:11:59,784 I know. I'm huge. I cannot tie my shoes anymore. 243 00:11:59,919 --> 00:12:02,320 Oh, you're beautiful. How are you feeling? 244 00:12:02,389 --> 00:12:04,188 I'm better. The doctor was right. 245 00:12:04,224 --> 00:12:06,257 - I just needed more rest. - Okay, well, 246 00:12:06,326 --> 00:12:09,928 you sit right here, and you help yourself. 247 00:12:10,063 --> 00:12:11,796 Thank you. I'm starving. 248 00:12:13,466 --> 00:12:15,010 So Amy told me about what happened to your horse. 249 00:12:15,034 --> 00:12:18,002 Same exact thing happened to Champ after a windstorm. 250 00:12:18,005 --> 00:12:21,473 Well, except we found him two days later with the wildies. 251 00:12:21,475 --> 00:12:24,142 Yeah. Well, you see, it turns out, 252 00:12:24,144 --> 00:12:27,412 that Champ just needed a vacation from Tim. 253 00:12:27,547 --> 00:12:30,115 - Like we all do. - Who can blame him, right? 254 00:12:30,250 --> 00:12:32,917 - Dad. - Like we all do. 255 00:12:32,919 --> 00:12:35,553 - Grandpa, stop it! - I was just joking, I promise. 256 00:12:35,689 --> 00:12:37,422 Yeah, right. Of course, you were. 257 00:12:37,491 --> 00:12:39,891 This is nice. I love being here. 258 00:12:39,893 --> 00:12:43,428 It makes me feel like I'm a part of this big, beautiful family. 259 00:12:43,563 --> 00:12:45,296 Mallory, you are a part of this family. 260 00:12:45,332 --> 00:12:48,233 - Jake and the baby too. - Yeah. Lou's right. 261 00:12:48,368 --> 00:12:51,169 There will always be a place for you 262 00:12:51,304 --> 00:12:52,904 at this table. 263 00:12:56,042 --> 00:12:58,242 Mallory... you okay? 264 00:12:58,378 --> 00:13:00,511 Mm-hmm. 265 00:13:00,580 --> 00:13:04,115 Um... I'm fine. It's, like, these hormones are crazy. 266 00:13:04,251 --> 00:13:05,883 Right? 267 00:13:06,018 --> 00:13:08,452 Uh, could you excuse me? Thank you. 268 00:13:08,488 --> 00:13:10,254 - Yeah, of course. - Oh. 269 00:13:10,290 --> 00:13:12,590 ??? 270 00:13:18,165 --> 00:13:21,065 Hi! 271 00:13:21,200 --> 00:13:23,668 - Huh? - I didn't know what you'd like, 272 00:13:23,737 --> 00:13:25,603 so I brought a little of everything. 273 00:13:25,672 --> 00:13:27,939 I'm all over the map with food these days. 274 00:13:28,008 --> 00:13:31,009 I put Cheetos in my strawberry yogurt the other day. 275 00:13:31,144 --> 00:13:32,743 That's what cravings can do to you. 276 00:13:32,779 --> 00:13:35,346 Can?can you please 277 00:13:35,382 --> 00:13:37,482 help me with the pillows? 278 00:13:37,484 --> 00:13:40,418 I just?I can't get comfortable. 279 00:13:40,553 --> 00:13:42,153 Oof. 280 00:13:43,557 --> 00:13:47,559 Tuck that down in there. Throw these up in here. 281 00:13:47,561 --> 00:13:49,693 - Okay. - How is that? 282 00:13:49,730 --> 00:13:51,696 Oh! That's better. Thank you. 283 00:13:53,900 --> 00:13:55,500 So... 284 00:13:55,502 --> 00:13:58,035 I'm pretty sure those tears 285 00:13:58,171 --> 00:14:00,471 at dinner, they weren't just about hormones. 286 00:14:02,008 --> 00:14:03,775 Not exactly. 287 00:14:05,378 --> 00:14:08,113 You know, when I was at home, I just wanted to be here. 288 00:14:09,616 --> 00:14:13,518 But now that I'm here, I... guess I feel kind of sad. 289 00:14:13,653 --> 00:14:15,953 Well, why is that? 290 00:14:18,725 --> 00:14:23,260 I know this house is... It's full of life and laughter. 291 00:14:23,296 --> 00:14:25,463 In Colorado, it's just me and Jake, 292 00:14:25,598 --> 00:14:27,999 and... it's mainly just me right now 293 00:14:28,001 --> 00:14:31,269 because Jake is working, so I guess 294 00:14:31,338 --> 00:14:33,271 I felt kind of homesick. 295 00:14:33,273 --> 00:14:35,874 I kind of realized that, um, 296 00:14:36,009 --> 00:14:38,342 I want my kid to grow up surrounded by family 297 00:14:38,411 --> 00:14:40,178 and friends, like I did. 298 00:14:41,548 --> 00:14:46,050 So I'm thinking maybe Jake and I move back to Hudson. 299 00:14:48,588 --> 00:14:50,621 Well, I can't tell you what to do, 300 00:14:50,690 --> 00:14:54,458 but nobody'd be happier if you moved back. 301 00:14:57,130 --> 00:15:00,064 But even if you decide to stay in Colorado, 302 00:15:00,200 --> 00:15:03,301 just... well, know this. 303 00:15:04,504 --> 00:15:07,705 Families, they come in all shapes and sizes, 304 00:15:07,840 --> 00:15:10,508 and it doesn't matter how full of people 305 00:15:10,643 --> 00:15:13,711 your house is as long as it's full of love. 306 00:15:15,148 --> 00:15:17,448 You and Jake will be great parents 307 00:15:17,584 --> 00:15:19,784 and that baby of yours will be loved 308 00:15:19,919 --> 00:15:21,719 for the rest of their life. 309 00:15:22,789 --> 00:15:25,189 That's all that matters. 310 00:15:28,595 --> 00:15:30,728 These dang hormones. 311 00:15:30,863 --> 00:15:32,530 Ah... 312 00:15:32,599 --> 00:15:34,399 Now, how about, uh... 313 00:15:36,670 --> 00:15:40,538 ...Cheetos in strawberry yogurt for dessert? 314 00:15:40,673 --> 00:15:42,574 That sounds so good. 315 00:15:44,477 --> 00:15:46,878 - Coming right up. - Thanks, Jack. 316 00:15:49,082 --> 00:15:53,318 ?? Took the breath from my open mouth ? 317 00:15:53,453 --> 00:15:56,354 Good boy. 318 00:15:56,489 --> 00:16:00,157 ? I went in circles ? 319 00:16:00,293 --> 00:16:02,560 ? Somewhere else ? 320 00:16:05,231 --> 00:16:09,967 ? Shook the best when your love was home ? 321 00:16:10,103 --> 00:16:13,071 ? Storing up on your summer glow ? 322 00:16:13,073 --> 00:16:14,772 ? You went ? 323 00:16:14,908 --> 00:16:18,576 ? In search of someone else ? 324 00:16:21,114 --> 00:16:23,047 ? And I hear ? 325 00:16:23,182 --> 00:16:26,050 ? Your ship is coming in ? 326 00:16:27,787 --> 00:16:29,787 Whoa! 327 00:16:29,923 --> 00:16:33,191 ? Your tears are a sea for me to swim ? 328 00:16:33,326 --> 00:16:35,560 Logan, watch out! 329 00:16:38,264 --> 00:16:43,000 ? And I hear a storm is coming in ? 330 00:16:43,136 --> 00:16:45,069 You're okay. 331 00:16:46,539 --> 00:16:50,174 ? My dear, is it all we've ever been? ?? 332 00:16:50,243 --> 00:16:52,209 This isn't new to you. 333 00:16:52,245 --> 00:16:55,213 Okay? Good boy. 334 00:16:59,953 --> 00:17:02,887 - Oh, you're fine. - Hey. You're good. 335 00:17:07,360 --> 00:17:09,227 You have him? 336 00:17:10,931 --> 00:17:14,298 - Easy. Easy. - Good boy. 337 00:17:14,434 --> 00:17:17,901 - That's it. - That's pretty good. 338 00:17:18,038 --> 00:17:20,237 Yeah. I'm gonna leave it at that for today. 339 00:17:20,307 --> 00:17:22,173 - I don't wanna push it. - Yeah. 340 00:17:24,043 --> 00:17:27,011 Amy! What are you doing? 341 00:17:27,146 --> 00:17:30,048 - Are you trying to gentle him? - Well, he's already trained. 342 00:17:30,183 --> 00:17:32,450 I'm just giving him a refresher course. 343 00:17:32,585 --> 00:17:34,318 I didn't ask you to do that. I asked you 344 00:17:34,387 --> 00:17:36,454 to integrate him with the other wild horses. 345 00:17:36,589 --> 00:17:38,656 Mallory, if he was truly wild, 346 00:17:38,725 --> 00:17:41,259 then he wouldn't have let me saddle him that quickly. 347 00:17:43,863 --> 00:17:45,863 See? He likes you. 348 00:17:47,233 --> 00:17:50,335 Look, maybe you and Jake are already his new herd. 349 00:17:50,470 --> 00:17:53,537 Ransom has been wild for eight years. It's not fair 350 00:17:53,606 --> 00:17:55,873 to force him to be a ranch horse just because that's 351 00:17:56,008 --> 00:17:57,909 - what he used to be. - Mallory, I'm not forcing him 352 00:17:58,044 --> 00:17:59,610 to do anything. I wouldn't do that. 353 00:17:59,746 --> 00:18:01,746 If you want me to introduce him to the wild herd, 354 00:18:01,815 --> 00:18:04,248 then I will this afternoon, but I can't guarantee 355 00:18:04,250 --> 00:18:07,618 - that Caz is gonna accept him. - Please, just try. 356 00:18:07,687 --> 00:18:09,686 This is his home, where the wildies are. 357 00:18:09,723 --> 00:18:11,222 I know it. 358 00:18:13,626 --> 00:18:16,360 Um, who's that? 359 00:18:16,429 --> 00:18:18,229 Sam. He's our neighbour. 360 00:18:18,231 --> 00:18:20,231 - Is he single? - Mallory! 361 00:18:20,366 --> 00:18:22,199 Don't start, okay? We're just friends. 362 00:18:22,334 --> 00:18:23,834 Okay. 363 00:18:28,441 --> 00:18:31,909 So, we're awful curious to hear 364 00:18:32,044 --> 00:18:33,677 why you wanna meet with us. 365 00:18:35,682 --> 00:18:38,316 Well, I'm selling off a quarter of big river. 366 00:18:38,318 --> 00:18:40,117 What quarter? 367 00:18:40,253 --> 00:18:42,420 The land that borders Heartland. 368 00:18:43,890 --> 00:18:47,258 Sam, that's the quarter that we lease from you 369 00:18:47,393 --> 00:18:49,660 - to graze our cattle. - Which is why 370 00:18:49,662 --> 00:18:51,329 I wanted you both to be the first to know. 371 00:18:51,464 --> 00:18:54,265 If you make me a fair offer, it's as good as yours. 372 00:18:57,504 --> 00:19:00,538 Well, we're gonna need a little time to think about it. 373 00:19:00,673 --> 00:19:02,540 Don't take too long. My agent seems to think 374 00:19:02,675 --> 00:19:04,675 once it's on the market, we'll get plenty of offers, 375 00:19:04,744 --> 00:19:06,277 so if you're not interested? 376 00:19:06,412 --> 00:19:08,146 We're interested, Sam, we just... 377 00:19:08,281 --> 00:19:10,681 We just need 24 hours to get our ducks in a row. 378 00:19:10,750 --> 00:19:13,016 Thanks for the heads up. 379 00:19:13,053 --> 00:19:14,952 Sounds good. 380 00:19:15,088 --> 00:19:16,821 Can we afford this? 381 00:19:16,956 --> 00:19:19,824 I don't know. 382 00:19:19,959 --> 00:19:22,827 I'll tell you, we can't afford to lose that grazing land. 383 00:19:22,962 --> 00:19:25,096 And if somebody else buys it, Jack, there's no guarantee 384 00:19:25,231 --> 00:19:27,798 - they'll lease it to us. - Okay. 385 00:19:27,867 --> 00:19:29,567 Well, I'll set up a meeting at the bank, 386 00:19:29,702 --> 00:19:31,635 but first, we gotta get to that auction! 387 00:19:32,972 --> 00:19:35,506 - I'm so sorry for the wait. - Thank you. 388 00:19:35,575 --> 00:19:36,774 No problem. 389 00:19:38,611 --> 00:19:40,244 There she is. Hey. 390 00:19:41,881 --> 00:19:43,514 Hey, what's going on? Everything okay? 391 00:19:44,851 --> 00:19:46,717 One of the waitresses was late this morning. 392 00:19:46,786 --> 00:19:48,519 - Oh. - And so was the cook. 393 00:19:48,654 --> 00:19:50,388 It's not the first time they've been late either. 394 00:19:50,390 --> 00:19:52,590 Okay. Um... 395 00:19:52,592 --> 00:19:55,459 So the kitchen gets backed up, customers complain, 396 00:19:55,462 --> 00:19:57,261 and nobody tips. 397 00:19:57,297 --> 00:19:59,664 That is not good. Heh... 398 00:19:59,666 --> 00:20:01,999 Look. I really like how laid back you've been, 399 00:20:02,001 --> 00:20:03,801 but maybe you've been a bit too chill. 400 00:20:05,605 --> 00:20:07,338 Okay. Yeah. Hey. Hey, listen. 401 00:20:07,407 --> 00:20:09,340 Uh, I'll talk to the staff. Okay? 402 00:20:09,342 --> 00:20:11,608 - Okay. Thank you. - Yeah. Don't worry about it. 403 00:20:11,644 --> 00:20:14,145 But hey, other than that, um, it's been pretty fun, right? 404 00:20:14,214 --> 00:20:15,413 Me and you working together here? 405 00:20:15,548 --> 00:20:16,681 Yeah, totally. 406 00:20:16,816 --> 00:20:19,283 Yeah, just two compadres running the show. 407 00:20:19,285 --> 00:20:21,419 - Dad... - What? 408 00:20:23,089 --> 00:20:24,555 Hey, sweetie. 409 00:20:25,725 --> 00:20:29,359 Hi. How's my interim manager doing? 410 00:20:29,395 --> 00:20:32,830 Uh, well, it has been exactly, let's see, zero hours 411 00:20:32,832 --> 00:20:34,232 since your daughter rolled her eyes at me. 412 00:20:34,300 --> 00:20:36,901 Okay. Well, if it's any consolation, 413 00:20:36,970 --> 00:20:38,836 she rolled her eyes at me the second she walked out 414 00:20:38,905 --> 00:20:41,038 of her bedroom this morning, so at least 415 00:20:41,107 --> 00:20:42,974 - you made it to lunch. - Ah. Actually, I think 416 00:20:43,109 --> 00:20:45,042 I'm done with being the cool boss, and I have 417 00:20:45,178 --> 00:20:46,911 a few ideas on how to get the diner running a little 418 00:20:46,980 --> 00:20:48,913 more efficiently, so I wonder if you have a second to talk. 419 00:20:48,982 --> 00:20:51,048 Yeah. You know, honey, this is your ship 420 00:20:51,117 --> 00:20:53,250 while I'm campaigning, and I trust you completely. 421 00:20:53,386 --> 00:20:55,019 - You do, huh? - Yeah. 422 00:20:55,154 --> 00:20:57,721 Now, who's the cool boss? Hmm. 423 00:20:58,992 --> 00:21:01,725 So gross. 424 00:21:03,363 --> 00:21:05,997 There it is. 425 00:21:30,723 --> 00:21:33,423 Caz looks pretty chill today. Maybe he's in a good mood. 426 00:21:33,459 --> 00:21:36,160 I don't know that I've ever seen Caz in a good mood, 427 00:21:36,162 --> 00:21:38,095 but we'll release Ransom here, and he can decide 428 00:21:38,164 --> 00:21:40,130 how close he wants to get. 429 00:21:41,201 --> 00:21:42,700 Okay. 430 00:21:44,370 --> 00:21:47,371 - Where's he going? - I don't know. 431 00:21:49,208 --> 00:21:51,809 He looks more interested in those cows. 432 00:21:53,046 --> 00:21:55,912 Yeah, you're right. I wanna take him 433 00:21:55,949 --> 00:21:58,515 back to the ranch. There's something I'd like to try. 434 00:22:05,258 --> 00:22:07,658 Jake! 435 00:22:12,432 --> 00:22:14,398 I'm sorry about the disappearing act. 436 00:22:15,935 --> 00:22:18,069 How was your flight? 437 00:22:18,071 --> 00:22:21,205 It was okay. You know... 438 00:22:21,207 --> 00:22:24,074 Ransom could've waited until after the baby was born. 439 00:22:25,144 --> 00:22:27,678 It wasn't the only reason I came here. 440 00:22:28,948 --> 00:22:31,015 When you left for the cattle drive, 441 00:22:31,017 --> 00:22:34,551 I?I realized how isolated we are. 442 00:22:34,587 --> 00:22:37,154 And I couldn't stop thinking about being surrounded 443 00:22:37,190 --> 00:22:39,690 by friends and family. You know how they say, like, 444 00:22:39,759 --> 00:22:43,761 it takes a village? And so, I?I made a decision, 445 00:22:43,763 --> 00:22:46,430 and I want us to move to Hudson. 446 00:22:48,768 --> 00:22:51,235 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 447 00:23:00,780 --> 00:23:02,780 Oh, thank you for the top-up, 448 00:23:02,915 --> 00:23:04,915 but I have already had four cups today, 449 00:23:04,984 --> 00:23:07,184 and I should probably stop before I start 450 00:23:07,186 --> 00:23:09,387 bouncing off the walls. 451 00:23:09,389 --> 00:23:11,322 Okay, are you really gonna say all those things on air 452 00:23:11,324 --> 00:23:13,457 about Rick? 453 00:23:13,592 --> 00:23:15,192 I was thinking about it. 454 00:23:15,228 --> 00:23:17,194 But they're all lies. I mean, Rick isn't 455 00:23:17,263 --> 00:23:19,330 some rigid, by-the-book administrator 456 00:23:19,332 --> 00:23:21,265 who can't handle high-pressure situations. 457 00:23:21,267 --> 00:23:23,668 - That's just not true. - Well, Katie, there is 458 00:23:23,803 --> 00:23:26,070 some truth to it. I mean, he might've looked 459 00:23:26,072 --> 00:23:28,339 put together when he did that on-air address, 460 00:23:28,474 --> 00:23:32,076 but it took a lot of coaching to get him there. 461 00:23:32,078 --> 00:23:34,878 Well, Rick hasn't said anything negative about you. 462 00:23:34,914 --> 00:23:37,614 No, not yet, but criticizing 463 00:23:37,616 --> 00:23:39,750 your opponent is just part of an election. 464 00:23:39,786 --> 00:23:41,619 Rick will probably do the same thing 465 00:23:41,621 --> 00:23:44,020 after he hears the interview. You know, it's just politics. 466 00:23:45,258 --> 00:23:47,091 Then politics suck. 467 00:23:56,302 --> 00:23:59,103 - You gonna say something? - What's there to say? 468 00:23:59,238 --> 00:24:02,707 We just got outbid for that bull by Nathan Pryce 469 00:24:02,842 --> 00:24:05,576 and wasn't even there. He phoned his bid in. 470 00:24:05,711 --> 00:24:08,379 Well, if he was there, he'd have realized 471 00:24:08,448 --> 00:24:10,647 he paid twice what it was worth. 472 00:24:10,649 --> 00:24:12,749 Jack, he knew what he was doing. 473 00:24:12,785 --> 00:24:15,052 He did it on purpose. He knew we were after that bull, 474 00:24:15,054 --> 00:24:17,721 so he just... He drove up the price. 475 00:24:19,192 --> 00:24:20,858 I think you're being paranoid. 476 00:24:23,929 --> 00:24:25,763 What are you doing?! 477 00:24:27,834 --> 00:24:30,434 Get out. 478 00:24:34,207 --> 00:24:36,106 Look at that. 479 00:24:38,210 --> 00:24:40,177 That billboard, the bull. 480 00:24:40,179 --> 00:24:43,080 You're gonna tell me it's not starting to feel personal? 481 00:24:43,215 --> 00:24:44,948 We'll find another bull. 482 00:24:45,017 --> 00:24:47,551 We got more important things to worry about. 483 00:24:51,357 --> 00:24:53,290 We can't lose that grazing land. 484 00:24:53,359 --> 00:24:55,960 We have to make an offer on Sam's property. 485 00:25:22,522 --> 00:25:25,455 I can't believe that's the same horse. 486 00:25:25,491 --> 00:25:27,324 Yeah, he's definitely come a long way. 487 00:25:27,460 --> 00:25:29,593 My uncle always said Ransom was one of the best horses 488 00:25:29,728 --> 00:25:31,429 - he ever had. - Would you like to try him out 489 00:25:31,564 --> 00:25:33,864 for yourself? 490 00:25:35,968 --> 00:25:38,669 Hey, hey, hey! 491 00:25:38,804 --> 00:25:39,904 Mister, mister! 492 00:25:46,378 --> 00:25:48,212 Hey, hey, hey! 493 00:25:49,415 --> 00:25:52,550 Jake! What are you doing? 494 00:25:52,552 --> 00:25:56,086 - Why are you riding Ransom? - I asked him to. 495 00:25:56,088 --> 00:25:58,154 - Why? Did Caz reject him? - Not exactly. 496 00:25:58,291 --> 00:26:01,158 Did you even try to integrate him into the wild herd? 497 00:26:02,862 --> 00:26:04,661 He started chasing cows before I could even 498 00:26:04,796 --> 00:26:06,496 - get him to the horses. - He's gonna be 499 00:26:06,632 --> 00:26:08,866 a huge help around the ranch when we get him home. 500 00:26:09,001 --> 00:26:13,103 Home? Did you not hear a word I said earlier? Why is 501 00:26:13,172 --> 00:26:17,441 no one taking me seriously? Okay, Ransom used to roam free 502 00:26:17,576 --> 00:26:19,910 with his herd, and?and he had this big family, 503 00:26:19,946 --> 00:26:22,679 and now he's all alone. It's not fair! 504 00:26:22,814 --> 00:26:25,582 He doesn't belong in Colorado anymore. 505 00:26:25,718 --> 00:26:27,551 He belongs here! 506 00:26:27,620 --> 00:26:30,921 - Ow! Ooh. - Are you okay? 507 00:26:31,056 --> 00:26:33,190 Hey... yeah, we should get her to the house. 508 00:26:33,192 --> 00:26:36,193 - Or the hospital. - No, I?I'm fine. 509 00:26:36,262 --> 00:26:39,463 It's probably just another false alarm. 510 00:26:39,465 --> 00:26:41,265 Okay? I'm just gonna go lay down. 511 00:26:41,334 --> 00:26:44,467 - Come on. - No, okay? Just leave me alone! 512 00:26:44,504 --> 00:26:46,937 I am pregnant, not helpless! 513 00:26:47,072 --> 00:26:48,939 Go ride your new ranch horse. 514 00:27:02,488 --> 00:27:04,421 - Surprise! - Surprise! 515 00:27:04,457 --> 00:27:07,157 - Oh! What's this? - We never got to throw you 516 00:27:07,193 --> 00:27:09,359 - a baby shower, so... - Oh... 517 00:27:09,428 --> 00:27:12,630 You didn't have to do that. There's cupcakes? 518 00:27:12,632 --> 00:27:15,032 Uh-huh. Homemade. Your favourite kind. 519 00:27:15,167 --> 00:27:18,168 But before you can dive into cupcakes, 520 00:27:18,304 --> 00:27:21,438 we need to talk about Ransom. 521 00:27:21,574 --> 00:27:23,173 You can see that he doesn't wanna be a wild horse 522 00:27:23,175 --> 00:27:25,576 just as well as I do, and... 523 00:27:25,711 --> 00:27:27,911 I wanna know what's going on. 524 00:27:30,449 --> 00:27:33,116 Well, the? the truth is that... 525 00:27:33,251 --> 00:27:35,118 I'm the one that wants to be 526 00:27:35,254 --> 00:27:37,921 here at Heartland, surrounded by the safety 527 00:27:37,990 --> 00:27:40,791 of the herd, not Ransom. 528 00:27:40,926 --> 00:27:43,727 Okay. Explain. 529 00:27:45,731 --> 00:27:49,500 I'm about to have an actual human being, 530 00:27:49,502 --> 00:27:52,803 and it's gonna be Jake and I, just us, 531 00:27:52,805 --> 00:27:56,073 in Colorado. What if we're terrible parents, you know? 532 00:27:56,075 --> 00:27:58,875 - I'm scared. - I know 533 00:27:59,011 --> 00:28:00,844 - that feeling. - Me too. 534 00:28:00,980 --> 00:28:03,413 And... I don't know that it ever goes away. 535 00:28:03,548 --> 00:28:07,350 She's right. Here's a question. 536 00:28:07,386 --> 00:28:09,586 Are you and Jake happy with the life you've built together? 537 00:28:11,423 --> 00:28:14,625 Yeah. Yeah, we're happy. 538 00:28:14,760 --> 00:28:17,628 Then, trust that feeling, you know, trust that you two 539 00:28:17,630 --> 00:28:20,698 are making the right decisions for your family. 540 00:28:20,833 --> 00:28:23,299 And, you know, you can read all the parenting books 541 00:28:23,336 --> 00:28:25,902 in the world, but, at the end of the day, 542 00:28:25,938 --> 00:28:29,039 it's what you believe is right. 543 00:28:29,175 --> 00:28:30,608 But if you do read a parenting book, 544 00:28:30,743 --> 00:28:33,310 I would highly recommend Mom's The Word by yours truly. 545 00:28:33,379 --> 00:28:35,779 - Oh, wait. This is... - Oh, look at that! 546 00:28:35,914 --> 00:28:37,681 Wow! 547 00:28:37,683 --> 00:28:41,452 Look at you! Thank you. 548 00:28:41,587 --> 00:28:44,188 Remember, you're not doing this alone, right? 549 00:28:44,323 --> 00:28:47,191 Because Amy and I are just a phone call away. 550 00:28:49,095 --> 00:28:51,795 Thanks, you guys. 551 00:28:51,930 --> 00:28:53,530 Cheers. 552 00:28:53,665 --> 00:28:55,332 Cheers. 553 00:28:57,002 --> 00:28:59,470 - We love you. - I love you guys. 554 00:29:04,710 --> 00:29:06,210 Yeah. Great. 555 00:29:06,212 --> 00:29:08,412 Okay, uh, let's get this meeting started. 556 00:29:08,547 --> 00:29:11,148 First of all, thank you so much for coming in. 557 00:29:11,150 --> 00:29:14,618 So guys, there has been some problems with, uh, lateness. 558 00:29:14,753 --> 00:29:16,887 And, uh, so, from now on, what I need you to do is just 559 00:29:16,889 --> 00:29:19,322 punch in when you get here, punch out when you're done. 560 00:29:19,358 --> 00:29:21,091 Simple, right? That goes for lunch breaks as well. 561 00:29:21,226 --> 00:29:24,360 Just punch in and out, and, uh, and that's it. If you have 562 00:29:24,397 --> 00:29:26,629 any questions about that or any of the other 563 00:29:26,666 --> 00:29:29,166 new policies, you can read all about them 564 00:29:29,235 --> 00:29:32,770 in your very own corporate policy manual from Maggie's. 565 00:29:32,905 --> 00:29:35,972 There you go. Take 'em home, familiarize yourselves with them 566 00:29:36,042 --> 00:29:38,709 and, you know, just have fun with it. Great meeting, guys! 567 00:29:38,844 --> 00:29:40,911 - If you have any questions... - What gives, Dad? 568 00:29:40,980 --> 00:29:42,713 I know! I don't even? he's... that's fine. 569 00:29:42,848 --> 00:29:44,648 No, the staff is gonna feel like you don't trust them. 570 00:29:44,783 --> 00:29:47,917 What? 571 00:29:47,953 --> 00:29:49,853 Okay, do you have a? do you have a better idea? 572 00:29:51,190 --> 00:29:54,458 - Actually, I do. - Really? Well, what is it? 573 00:29:55,994 --> 00:29:57,928 Do you really wanna know or are you just humouring me? 574 00:29:57,930 --> 00:30:01,998 No, sweetheart. Yes, I do want to know. I?I may not be, 575 00:30:02,000 --> 00:30:04,735 you know, the cool boss anymore, but, um, I do want to be 576 00:30:04,737 --> 00:30:07,204 a fair one, so if you have any suggestions 577 00:30:07,273 --> 00:30:09,184 or any of my employees have any suggestions, of course, I want 578 00:30:09,208 --> 00:30:12,475 - to hear them, so I'm all ears. - Okay. Well... 579 00:30:12,511 --> 00:30:14,945 I talked to the staff and a lot of them are really struggling 580 00:30:15,080 --> 00:30:16,880 with childcare issues. 581 00:30:16,882 --> 00:30:20,884 So... what if we open the diner a half-hour later? 582 00:30:23,889 --> 00:30:26,356 Cow, cow! 583 00:30:26,358 --> 00:30:28,692 Hey, cows! Hey, cow! 584 00:30:28,694 --> 00:30:31,995 - Whoa, come on! Hup! - Come on, cow! 585 00:30:33,532 --> 00:30:35,499 Hup! Come on! 586 00:30:35,634 --> 00:30:38,235 - Get up! Get up! - Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 587 00:30:42,508 --> 00:30:44,641 Go on, girls! Hup! 588 00:30:44,776 --> 00:30:46,543 Hey! 589 00:30:47,847 --> 00:30:49,346 Hey, hey, hey, hey! 590 00:30:52,184 --> 00:30:53,917 Nicely done, Jake! You got yourself 591 00:30:53,919 --> 00:30:55,919 a decent cattle horse there. 592 00:30:59,592 --> 00:31:01,525 Thank you so much again, 593 00:31:01,594 --> 00:31:04,261 and I hope you guys both have a great day. 594 00:31:04,263 --> 00:31:05,596 - Thank you. - Nice to chat. 595 00:31:05,731 --> 00:31:08,198 - Okay. - Oh, hi there! Can I? 596 00:31:08,234 --> 00:31:11,268 Lou? I heard you were gonna be 597 00:31:11,270 --> 00:31:13,069 on the Gail Wexton Show today. 598 00:31:13,105 --> 00:31:15,139 I wanted to make sure you had your calming tea. 599 00:31:15,274 --> 00:31:19,343 I know how nervous you get about these interviews. 600 00:31:19,478 --> 00:31:21,745 Rick, you didn't have to do that. 601 00:31:21,814 --> 00:31:24,547 I mean, you don't work for me anymore. Right? 602 00:31:24,683 --> 00:31:26,950 I never brought you tea because I worked for you. 603 00:31:27,019 --> 00:31:29,620 I did it because you're my friend. 604 00:31:30,956 --> 00:31:34,090 Look, I know how complicated all of this is, 605 00:31:34,226 --> 00:31:36,026 and I don't blame you for being upset. 606 00:31:37,363 --> 00:31:39,429 I'm not upset with you for running for mayor, Rick. 607 00:31:40,899 --> 00:31:43,967 I'm upset with you because you didn't tell me sooner. 608 00:31:43,969 --> 00:31:46,670 I know you. This was not a last-minute decision. 609 00:31:48,073 --> 00:31:50,507 You've probably been thinking about this for years. 610 00:31:53,378 --> 00:31:55,511 You're right. 611 00:31:55,548 --> 00:31:57,647 I should've been more honest with you. 612 00:31:57,716 --> 00:31:59,716 I mean, being CAO 613 00:31:59,718 --> 00:32:02,986 just isn't enough for me anymore. 614 00:32:02,988 --> 00:32:05,121 It hasn't been for a long time. 615 00:32:06,859 --> 00:32:09,159 Well, I should've known. 616 00:32:10,296 --> 00:32:12,729 Running for mayor is the next step for me. 617 00:32:12,865 --> 00:32:14,898 I have to move forward, but... 618 00:32:16,168 --> 00:32:18,435 ...the last thing I ever wanted to do was hurt you. 619 00:32:20,806 --> 00:32:23,407 You're gonna be great. 620 00:32:29,815 --> 00:32:32,415 Hey Mallory, Jake just headed out with my dad and Grandpa 621 00:32:32,451 --> 00:32:34,551 to see how Ransom does with a real herd of cattle. 622 00:32:37,156 --> 00:32:38,956 Is everything okay? 623 00:32:39,091 --> 00:32:40,624 My water just broke. 624 00:32:42,428 --> 00:32:45,229 Okay. Oh?okay. Um... 625 00:32:45,364 --> 00:32:47,297 Ooh! Ooh! 626 00:32:47,433 --> 00:32:50,066 Oh! Oh! 627 00:32:50,068 --> 00:32:53,637 We'll be at the hospital soon, all right? Just keep breathing. 628 00:32:53,706 --> 00:32:55,805 - I'm not gonna make it. - Yes, you will! 629 00:32:55,875 --> 00:32:59,776 - Just stay calm, you'll be fine. - No, I'm not gonna make it 630 00:32:59,778 --> 00:33:01,778 to the hospital! This baby is coming right now! 631 00:33:01,913 --> 00:33:04,848 - Wait, are you serious? - Amy, pull the truck over! 632 00:33:04,983 --> 00:33:07,116 - Okay! Okay! Okay! - Oh! Oh! 633 00:33:07,152 --> 00:33:09,085 Oh! Ah! Ow, ow, ow, ow! 634 00:33:16,061 --> 00:33:17,994 - Any word from Sam? - Well, not since you asked me 635 00:33:18,030 --> 00:33:20,096 - five minutes ago. - What's taking him so long? 636 00:33:20,231 --> 00:33:23,667 We made him a good offer. I don't see why he won't accept. 637 00:33:23,802 --> 00:33:25,535 Well, I hope you're right 'cause we could use 638 00:33:25,571 --> 00:33:28,604 some good news for a change. 639 00:33:28,741 --> 00:33:31,274 I, uh... 640 00:33:31,277 --> 00:33:32,676 I, um... 641 00:33:32,811 --> 00:33:34,344 Are you okay, Jake? 642 00:33:34,479 --> 00:33:36,146 Mallory's having the baby. 643 00:33:36,281 --> 00:33:40,083 Well! Congratulations! 644 00:33:40,085 --> 00:33:42,485 What are you waiting for? Get out of here. 645 00:34:00,572 --> 00:34:03,307 - I can't do this. - Mallory, where are you going? 646 00:34:03,442 --> 00:34:05,175 Come on, just wait. I called the ambulance. 647 00:34:05,244 --> 00:34:07,110 - They're on their way. Just? - I... I need fresh air! 648 00:34:07,245 --> 00:34:09,046 - I can't breathe! - Okay. Okay. 649 00:34:09,181 --> 00:34:11,914 - Oh! I need to go for a walk. - Okay. I'll walk with you. 650 00:34:11,951 --> 00:34:14,250 It's all right. You got this. You're fine. 651 00:34:14,286 --> 00:34:16,386 - Ah! I need to lay down. - Okay. 652 00:34:16,422 --> 00:34:18,299 Um, I think that we should probably get back in the truck, 653 00:34:18,323 --> 00:34:20,123 and we'll go to the hospital. It's not that far. 654 00:34:20,125 --> 00:34:22,259 I'm not having the baby in the truck. 655 00:34:22,394 --> 00:34:24,994 - No. It'll ruin the leather! - I am not worried about that! 656 00:34:25,030 --> 00:34:26,863 Come on, you're not thinking clearly! 657 00:34:26,865 --> 00:34:28,664 No! I can't breathe in there. Please, don't make me 658 00:34:28,701 --> 00:34:31,201 go back in! Oh! Oh... 659 00:34:31,336 --> 00:34:34,204 Rick Adderly, your former chief administrative officer, 660 00:34:34,273 --> 00:34:36,206 is pulling ahead in the polls. 661 00:34:36,341 --> 00:34:38,208 How do you feel about that? 662 00:34:38,277 --> 00:34:40,676 Listen, Rick was a dedicated 663 00:34:40,813 --> 00:34:42,813 and hardworking CAO, 664 00:34:42,815 --> 00:34:44,548 but when it comes to being mayor, 665 00:34:44,683 --> 00:34:47,083 I think... 666 00:34:48,754 --> 00:34:50,554 Um... 667 00:34:55,694 --> 00:34:58,661 I think Rick would serve the people of this town well. 668 00:35:00,232 --> 00:35:02,832 I know it's probably crazy for me to say that 669 00:35:02,868 --> 00:35:06,303 about my opponent, but, uh... my daughter told me, 670 00:35:06,305 --> 00:35:09,906 "politics suck." And she's right. Heh. 671 00:35:10,042 --> 00:35:12,376 But it doesn't have to. 672 00:35:12,511 --> 00:35:14,244 When I was elected mayor, 673 00:35:14,313 --> 00:35:17,447 I vowed to make Hudson not just a tourist stop 674 00:35:17,583 --> 00:35:19,749 on the way to the Rockies, but a community 675 00:35:19,818 --> 00:35:22,519 where we celebrated each other's strengths, 676 00:35:22,521 --> 00:35:24,454 where we built each other up instead of tearing 677 00:35:24,456 --> 00:35:27,057 each other down... Where we treat each other 678 00:35:27,059 --> 00:35:28,525 like family. 679 00:35:28,660 --> 00:35:32,395 That's what I did, and that is what I will continue to do 680 00:35:32,464 --> 00:35:34,597 if I'm elected mayor for a second term. 681 00:35:36,134 --> 00:35:38,869 Rick is... my friend. 682 00:35:39,004 --> 00:35:40,937 Well, he's family. 683 00:35:40,973 --> 00:35:44,574 And he always will be, no matter who wins. 684 00:35:49,148 --> 00:35:51,881 Give me another push. You're almost there! 685 00:35:51,950 --> 00:35:54,016 - Oh, my God! - It's okay. Okay. 686 00:35:54,153 --> 00:35:56,553 One more. One more big, big push. Come on. 687 00:35:56,555 --> 00:35:59,022 - I can't. I can't. - The umbilical cord's wrapped 688 00:35:59,024 --> 00:36:01,892 around the baby's neck. You need to push right now. 689 00:36:02,027 --> 00:36:03,787 - Is the baby gonna be okay?! - The baby's gonna be fine 690 00:36:03,829 --> 00:36:07,296 - as long as you push. - Okay, you really need to push, 691 00:36:07,332 --> 00:36:09,565 - Mallory, you can do it. - I can't. I can't. I'm sorry. 692 00:36:09,601 --> 00:36:12,569 - I can't! I can't! Oh, my God! - Mallory! 693 00:36:14,105 --> 00:36:16,272 - Jake! - I'll be right there! 694 00:36:17,376 --> 00:36:19,309 I'm here, Mallory! Ah! 695 00:36:19,444 --> 00:36:22,712 Oh... oh... 696 00:36:22,848 --> 00:36:25,382 You've gotta get her to push. Right now. 697 00:36:25,517 --> 00:36:27,517 - Jake, you made it! - They're telling me you have 698 00:36:27,586 --> 00:36:30,320 - to push one more time. - I don't think I can! 699 00:36:30,455 --> 00:36:33,123 - Oh! Oh! Oh! - Sure, you can. 700 00:36:34,392 --> 00:36:36,460 Do you remember when I met you at the Fall Finale? 701 00:36:36,595 --> 00:36:38,734 I tried to hug you in the stands and you pushed me down? 702 00:36:38,758 --> 00:36:39,830 Yeah, I remember. 703 00:36:39,865 --> 00:36:41,932 Nobody pushes harder than Mallory Wells. 704 00:36:42,067 --> 00:36:44,267 Just one last push, okay? 705 00:36:45,537 --> 00:36:48,004 That's it. That's it. 706 00:36:48,139 --> 00:36:50,473 - Come on, baby. - Oh! 707 00:36:55,680 --> 00:36:59,248 You did it! You did it. 708 00:36:59,284 --> 00:37:02,819 Ah... oh. 709 00:37:06,225 --> 00:37:09,559 Here's your healthy baby boy! 710 00:37:09,694 --> 00:37:12,428 - You got him? - Oh! Oh... 711 00:37:12,498 --> 00:37:14,164 - Oh. - Oh. 712 00:37:14,299 --> 00:37:17,167 - Baby. Hi, baby! - Congratulations. 713 00:37:17,302 --> 00:37:19,636 Oh! Hi, sweetie! 714 00:37:19,705 --> 00:37:22,839 It's okay, baby! 715 00:37:33,518 --> 00:37:35,451 - Hi, everyone! - Oh! 716 00:37:35,487 --> 00:37:36,919 Oh, yeah. 717 00:37:37,055 --> 00:37:40,723 Look at that beautiful baby! 718 00:37:40,859 --> 00:37:43,326 - Congratulations, you two. - Thank you. 719 00:37:44,863 --> 00:37:47,998 - Have you decided on a name? - Yeah, um... 720 00:37:48,133 --> 00:37:50,133 I'd like you all to meet 721 00:37:50,268 --> 00:37:53,470 Sully Jack Anderson. 722 00:37:54,673 --> 00:37:57,273 Oh... well, I don't know what to say. 723 00:37:57,309 --> 00:37:59,876 I'm, uh... I'm truly honoured. 724 00:38:00,011 --> 00:38:01,444 Do you wanna hold him? 725 00:38:01,579 --> 00:38:04,948 Of course, I do. 726 00:38:05,083 --> 00:38:07,150 Hello... 727 00:38:07,152 --> 00:38:09,085 Oh, my God. 728 00:38:09,220 --> 00:38:11,755 Yeah. Shh. Oh... 729 00:38:13,192 --> 00:38:16,092 So how does that go? There's... 730 00:38:16,228 --> 00:38:18,094 There's two kinds of family, 731 00:38:18,096 --> 00:38:19,895 the ones you're born into 732 00:38:19,932 --> 00:38:22,231 and... and the ones you choose. 733 00:38:22,367 --> 00:38:26,036 We are so lucky that you two have chosen us 734 00:38:26,171 --> 00:38:29,305 to be a part of your family. 735 00:38:29,441 --> 00:38:33,043 So... Sully Jack Anderson, 736 00:38:33,178 --> 00:38:35,178 welcome to our family. 737 00:38:39,050 --> 00:38:40,816 So I listened to the Gail Wexford show 738 00:38:40,852 --> 00:38:42,586 - the other day. - Yeah? 739 00:38:42,721 --> 00:38:44,787 I'm really proud of you, Mom. You have my vote. 740 00:38:44,823 --> 00:38:47,724 - Well, if I could vote. - Thank you. 741 00:38:47,726 --> 00:38:49,659 I'm actually really proud of you too. 742 00:38:49,794 --> 00:38:51,928 - You are? Why? - Did you tell her yet? 743 00:38:51,930 --> 00:38:53,396 No, no. Not yet. I was waiting for you. 744 00:38:53,398 --> 00:38:55,999 - Oh, good. - Tell me what? 745 00:38:56,068 --> 00:38:59,202 Well, you came up with such a brilliant 746 00:38:59,337 --> 00:39:01,003 and elegant solution to the lateness issue 747 00:39:01,039 --> 00:39:02,806 at the diner, I have a recommended you 748 00:39:02,941 --> 00:39:05,475 for a promotion... Assistant Manager. 749 00:39:05,544 --> 00:39:07,877 - And I wholeheartedly agree. - There you go. 750 00:39:07,946 --> 00:39:10,946 Are you serious? That is so cool of you! 751 00:39:10,983 --> 00:39:12,816 - Thank you! - Ah, there she is! 752 00:39:12,818 --> 00:39:14,751 - You deserve it, kid. - I gotta go tell GG. 753 00:39:14,820 --> 00:39:16,553 - All right. Yeah. - We're proud of you. 754 00:39:18,123 --> 00:39:20,690 - That was a good idea. - Cool. Did you hear that? 755 00:39:20,825 --> 00:39:22,359 - She thinks I'm cool again. - Oh, baby. 756 00:39:22,361 --> 00:39:24,160 It won't last, I'm sorry to tell you. 757 00:39:28,967 --> 00:39:30,433 Come on, Ransom. 758 00:39:31,870 --> 00:39:34,504 Are you sure you're okay with Ransom being a ranch horse? 759 00:39:34,573 --> 00:39:37,507 Yeah. He's part of the family now... 760 00:39:37,509 --> 00:39:39,508 Especially after he got Jake 761 00:39:39,544 --> 00:39:41,578 to the birth of his baby on time. 762 00:39:43,615 --> 00:39:45,715 And what about you? Are you still thinking 763 00:39:45,784 --> 00:39:48,351 - about moving back to Hudson? - Not so much anymore. 764 00:39:49,454 --> 00:39:50,986 I think my home is 765 00:39:51,023 --> 00:39:52,789 wherever Jake and Sully are. 766 00:39:52,858 --> 00:39:55,125 And who knows? 767 00:39:55,127 --> 00:39:58,528 There's a really nice family on a neighbouring ranch. 768 00:39:58,597 --> 00:40:02,131 Maybe one day, Sully will be over there all the time, 769 00:40:02,167 --> 00:40:05,802 ride their horses, eat all their food. 770 00:40:05,804 --> 00:40:07,203 If they should be so lucky. 771 00:40:07,339 --> 00:40:08,705 Hmm. 772 00:40:11,009 --> 00:40:12,809 - Love you. - I love you. 773 00:40:12,944 --> 00:40:15,345 - Thank you. - Yeah. 774 00:40:23,288 --> 00:40:25,354 You know, I got that new client horse, Sunshine, 775 00:40:25,390 --> 00:40:27,424 settled into her stall. You wanna go meet her? 776 00:40:27,559 --> 00:40:29,826 I'd love to. Hmm. 777 00:40:29,828 --> 00:40:31,761 She's a champion team roping horse, won big 778 00:40:31,896 --> 00:40:33,963 at the Calgary Stampede last year. 779 00:40:34,099 --> 00:40:36,633 But she's real nervous around flags. 780 00:40:36,635 --> 00:40:38,635 I tried to do a bit of ground work with her already. 781 00:40:38,770 --> 00:40:40,770 I'm glad you started working with her... 782 00:40:40,905 --> 00:40:42,439 - Hi, girl. - ...Because I want you 783 00:40:42,574 --> 00:40:45,441 to continue on your own. 784 00:40:45,477 --> 00:40:47,977 What do you mean? 785 00:40:48,046 --> 00:40:50,246 Sunshine is your client horse. 786 00:40:52,517 --> 00:40:55,585 Hold on. Hold on. Sunshine is famous! 787 00:40:55,654 --> 00:40:58,254 She?she's a big deal. I'm not ready to do this on my own. 788 00:40:58,390 --> 00:41:00,957 Yes, you are. You are more than ready. 789 00:41:08,266 --> 00:41:09,999 Amy. 790 00:41:13,071 --> 00:41:15,004 I won't let you down. 791 00:41:15,006 --> 00:41:16,873 I know you won't. 792 00:41:26,718 --> 00:41:28,618 Hey, guys! Wait up! 793 00:41:28,687 --> 00:41:30,453 Whoa. 794 00:41:34,559 --> 00:41:37,427 Cut to the chase, Sam. Do you accept our offer? 795 00:41:37,562 --> 00:41:40,429 Well, someone made a much higher offer. 796 00:41:40,465 --> 00:41:42,365 Well, we'll counter. 797 00:41:42,500 --> 00:41:44,967 No, the kind of offer you can't say no to. 798 00:41:45,003 --> 00:41:46,636 I thought you said it wasn't on the market. 799 00:41:46,771 --> 00:41:49,239 Yeah, it wasn't, but my agent had another client 800 00:41:49,241 --> 00:41:50,940 who's looking to expand their cattle operation. 801 00:41:53,478 --> 00:41:56,512 - Who is it? - I'm not supposed to say. 802 00:41:56,648 --> 00:41:58,581 Come on. You owe us that. 803 00:41:58,617 --> 00:42:00,784 All right, well, I've never met him, but... 804 00:42:00,919 --> 00:42:02,852 I'm sure you've seen his billboards on the way into town. 805 00:42:04,389 --> 00:42:05,688 Nathan Pryce. 806 00:42:19,237 --> 00:42:21,938 ?? On a date by a chocolate lake ? 807 00:42:22,073 --> 00:42:24,474 ? Down by the rotary ? 808 00:42:27,446 --> 00:42:30,547 ? Past town at the edge, looking down ? 809 00:42:30,682 --> 00:42:32,482 That one looks like an ice cream sundae. 810 00:42:32,484 --> 00:42:35,018 - Where? - Right there. See? 811 00:42:35,153 --> 00:42:37,353 - Oh, yeah. - And that is 812 00:42:37,389 --> 00:42:39,689 - the cherry on top. - I see it. 813 00:42:42,293 --> 00:42:44,027 So what are you doing out here, cloud gazing 814 00:42:44,162 --> 00:42:47,363 all on your own? 815 00:42:47,432 --> 00:42:49,365 Guess I just have a lot on my mind. 816 00:42:49,401 --> 00:42:51,700 Hmm. 817 00:42:51,736 --> 00:42:55,305 Mallory wanted to set me up with the perfect guy, 818 00:42:55,307 --> 00:42:58,708 and I told her I was happy with my life just the way it is. 819 00:42:58,710 --> 00:43:01,177 Which I am, but... 820 00:43:01,179 --> 00:43:05,014 Seeing Jake be there for Mallory when she needed it most just... 821 00:43:06,518 --> 00:43:08,784 ...made me think it would be nice to have... 822 00:43:08,820 --> 00:43:11,186 Have someone in my corner. 823 00:43:11,223 --> 00:43:12,856 - The cherry on top. - Hmm. 824 00:43:16,795 --> 00:43:18,727 Does that mean you're ready to date again? 825 00:43:18,763 --> 00:43:20,930 Don't say that! That just sounds awkward. 826 00:43:21,065 --> 00:43:22,999 I haven't dated in a million years. 827 00:43:23,001 --> 00:43:25,201 You know what you need? A makeover. 828 00:43:25,270 --> 00:43:27,203 - What? - Yeah. 829 00:43:29,340 --> 00:43:33,342 ? You dreamer ? 830 00:43:33,378 --> 00:43:37,813 ? You dreamer ?? 831 00:43:56,134 --> 00:43:59,568 ? Subtitle formatting by Alice ? ? www.addic7ed.com ? 62746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.