All language subtitles for Forever Love 21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,360 --> 00:00:29,888 =Forever Love= 2 00:00:30,624 --> 00:00:32,800 =Episode 21= 3 00:00:32,960 --> 00:00:35,424 (You Bad Man, You Kissed and Ran) 4 00:00:52,439 --> 00:00:53,439 You're strange 5 00:00:53,799 --> 00:00:54,719 today. 6 00:00:57,920 --> 00:00:58,679 I'm not. 7 00:01:04,439 --> 00:01:06,079 You won't leave me, will you? 8 00:01:10,200 --> 00:01:11,319 I will do 9 00:01:11,760 --> 00:01:12,879 what I promised you. 10 00:01:53,359 --> 00:01:54,159 I've left. 11 00:01:55,040 --> 00:01:56,280 (Resignation Letter) Take care. 12 00:01:56,879 --> 00:01:58,159 You will get used to it. 13 00:02:25,280 --> 00:02:26,280 Sorry, 14 00:02:26,280 --> 00:02:28,719 the number you dialed is temporarily out of service. 15 00:02:28,919 --> 00:02:29,919 Please try again later. 16 00:02:31,840 --> 00:02:32,840 Sorry, 17 00:02:32,840 --> 00:02:35,280 the number you dialed is temporarily out of service. 18 00:02:35,400 --> 00:02:36,400 Please try again later. 19 00:02:38,800 --> 00:02:39,840 Qin Moyao, 20 00:02:40,319 --> 00:02:41,919 who allowed you to resign? 21 00:02:42,319 --> 00:02:42,960 You 22 00:02:43,080 --> 00:02:45,280 get back to me right now! 23 00:02:54,280 --> 00:02:54,960 Qin Moyao, 24 00:02:56,400 --> 00:02:58,080 you are joking with me, right? 25 00:02:59,840 --> 00:03:01,680 Have I treated you too well recently? 26 00:03:02,400 --> 00:03:02,960 Stop joking. 27 00:03:03,000 --> 00:03:03,759 Come back now. 28 00:03:14,439 --> 00:03:15,159 Qin Moyao, 29 00:03:15,159 --> 00:03:16,000 don't forget 30 00:03:16,400 --> 00:03:18,080 you sold yourself to me. 31 00:03:18,080 --> 00:03:19,599 You owe me a huge amount of penalty. 32 00:03:19,919 --> 00:03:21,080 You can't just run away like this. 33 00:03:21,080 --> 00:03:22,000 Do you hear me? 34 00:03:39,684 --> 00:03:40,640 (Transfer Record) 35 00:03:46,360 --> 00:03:47,199 Qin Moyao, 36 00:03:47,759 --> 00:03:48,960 you're rich now, huh? 37 00:03:49,360 --> 00:03:51,240 You think you can leave me? 38 00:03:52,000 --> 00:03:53,280 If you dare, say something. 39 00:03:58,639 --> 00:03:59,800 As far as I know, 40 00:04:00,080 --> 00:04:01,800 no one has survived 41 00:04:01,800 --> 00:04:03,599 the three attacks of the Jixing Organization. 42 00:04:04,080 --> 00:04:06,080 You are simply courting death! 43 00:04:07,199 --> 00:04:08,599 Chi Shan said he would cancel 44 00:04:08,599 --> 00:04:10,280 the order in three days, 45 00:04:10,680 --> 00:04:12,400 but knowing him as I do, 46 00:04:12,479 --> 00:04:13,879 he's very likely to go back on his word. 47 00:04:14,800 --> 00:04:17,480 To eliminate the threat to Xintong from the source, 48 00:04:18,199 --> 00:04:19,839 I must withstand these three attacks. 49 00:04:20,519 --> 00:04:22,399 After Jixing Organization tears up the contract, 50 00:04:22,399 --> 00:04:23,680 Chi Shan will have no way. 51 00:04:25,360 --> 00:04:26,240 Qin Moyao, 52 00:04:26,560 --> 00:04:28,439 can't you think more about yourself? 53 00:04:33,279 --> 00:04:35,000 Look at these documents. 54 00:04:47,040 --> 00:04:48,319 What are these? 55 00:04:49,360 --> 00:04:50,600 All my property 56 00:04:50,800 --> 00:04:52,319 and the 60 million of Xintong 57 00:04:52,319 --> 00:04:53,360 that I got from Chi Shan. 58 00:04:53,959 --> 00:04:55,120 If something really happens to me, 59 00:04:55,120 --> 00:04:56,120 you pay her back for me. 60 00:04:56,920 --> 00:04:58,399 But before that, 61 00:04:58,680 --> 00:04:59,920 you'd better wish me success. 62 00:05:00,079 --> 00:05:02,279 I've entrusted her safety to you. 63 00:05:04,160 --> 00:05:04,959 Qin Moyao, 64 00:05:05,279 --> 00:05:06,680 what are you talking about? 65 00:05:06,959 --> 00:05:08,519 You sound like you're leaving a last will! 66 00:05:08,759 --> 00:05:10,120 Don't get excited. 67 00:05:10,800 --> 00:05:12,079 I'm just fine. 68 00:05:12,120 --> 00:05:13,240 I'm doing this just in case. 69 00:05:13,240 --> 00:05:13,959 Just in case. 70 00:05:14,439 --> 00:05:15,279 Just in case what? 71 00:05:15,519 --> 00:05:16,600 Take these back, 72 00:05:16,600 --> 00:05:18,040 and I'll pretend I didn't hear anything. 73 00:05:24,839 --> 00:05:26,800 The Hongfu shares I bought in your name. 74 00:05:26,800 --> 00:05:27,839 Just keep them. 75 00:05:31,920 --> 00:05:32,639 After all, 76 00:05:33,040 --> 00:05:34,800 I might still need you to take care of my mom. 77 00:05:34,800 --> 00:05:35,959 Qin Moyao. 78 00:05:36,360 --> 00:05:37,160 By the way, 79 00:05:37,399 --> 00:05:39,560 I always thought Chi Shan only wanted money, 80 00:05:39,759 --> 00:05:41,879 but what he really wants is the Hongfu Group. 81 00:05:42,120 --> 00:05:44,079 He even handed me that 60 million. 82 00:05:45,160 --> 00:05:46,360 There must be a secret 83 00:05:46,360 --> 00:05:47,759 between him and Lin Guofu. 84 00:05:47,920 --> 00:05:48,839 Check it out for me. 85 00:05:49,639 --> 00:05:50,519 If you find something, 86 00:05:50,519 --> 00:05:51,560 don't tell Xintong. 87 00:05:52,040 --> 00:05:53,439 Do whatever you want. 88 00:05:53,439 --> 00:05:54,000 Qin Moyao, 89 00:05:54,000 --> 00:05:54,720 I warn you. 90 00:05:54,839 --> 00:05:55,319 You must... 91 00:05:55,319 --> 00:05:55,800 Alright. 92 00:05:57,399 --> 00:05:57,959 Eat. 93 00:05:58,519 --> 00:05:59,240 It'll be cold. 94 00:06:05,720 --> 00:06:06,720 Remember to do the dishes. 95 00:06:22,079 --> 00:06:23,439 Bad man. 96 00:06:24,448 --> 00:06:25,639 He really took everything with him. 97 00:06:27,360 --> 00:06:28,959 Don't ever come back since you've left. 98 00:06:49,280 --> 00:06:51,072 Hang in there. Hold on. 99 00:06:51,072 --> 00:06:52,680 The ambulance will be here soon. 100 00:06:58,160 --> 00:06:59,160 There's been a car accident. 101 00:06:59,480 --> 00:07:00,920 This is Hubin Road. 102 00:07:01,519 --> 00:07:03,959 Why is there also a scar on your lower back? 103 00:07:04,439 --> 00:07:05,439 I was naughty as a boy 104 00:07:05,560 --> 00:07:06,560 and fell when climbing a tree. 105 00:07:10,279 --> 00:07:11,279 Liar. 106 00:07:33,079 --> 00:07:33,959 Zhou Mo, 107 00:07:34,319 --> 00:07:35,600 with your dimwitted brain, 108 00:07:35,600 --> 00:07:37,600 how did you become friends with Qin Moyao? 109 00:07:37,879 --> 00:07:39,079 Who would have thought 110 00:07:39,079 --> 00:07:40,480 that a rich lady would have 111 00:07:40,480 --> 00:07:42,240 such countersurveillance skills? 112 00:07:42,759 --> 00:07:43,279 Fine, 113 00:07:43,800 --> 00:07:44,480 you win. 114 00:07:45,600 --> 00:07:46,879 I gotta go. 115 00:07:46,959 --> 00:07:47,560 Wait. 116 00:07:48,040 --> 00:07:49,439 You're going to see Qin Moyao, right? 117 00:07:49,600 --> 00:07:50,160 We go together. 118 00:07:50,560 --> 00:07:51,759 Who said it? 119 00:07:52,399 --> 00:07:54,040 Isn't Qin Moyao at your house? 120 00:07:54,879 --> 00:07:56,920 You need to make it more believable. 121 00:07:57,240 --> 00:07:58,399 Would you have followed me 122 00:07:58,399 --> 00:07:59,600 if Qin Moyao hadn't asked? 123 00:08:02,199 --> 00:08:04,040 Did he ask you to protect me? 124 00:08:04,199 --> 00:08:05,759 I don't know. 125 00:08:07,560 --> 00:08:08,839 Even if I did, I wouldn't tell you. 126 00:08:09,079 --> 00:08:09,959 Miss Lin, 127 00:08:10,160 --> 00:08:12,319 I haven't signed any servitude contract with you. 128 00:08:12,639 --> 00:08:13,839 Don't order me around. 129 00:08:14,079 --> 00:08:15,399 Don't you know where his house is? 130 00:08:15,920 --> 00:08:17,279 Go find him yourself. 131 00:08:19,720 --> 00:08:21,199 If he were willing to open the door for me, 132 00:08:21,519 --> 00:08:22,800 would I need you? 133 00:08:24,879 --> 00:08:25,519 I don't care. 134 00:08:26,120 --> 00:08:27,279 I'm just going to follow you. 135 00:08:27,639 --> 00:08:28,879 Wherever you go, I go. 136 00:08:29,480 --> 00:08:30,800 I don't believe you two won't meet. 137 00:08:31,519 --> 00:08:32,679 Do it if you want. 138 00:08:32,720 --> 00:08:33,480 As you wish. 139 00:08:47,936 --> 00:08:51,072 (Death Contract) 140 00:08:56,639 --> 00:08:58,360 (According to our principle,) 141 00:08:58,360 --> 00:09:00,799 (you survived our three attacks,) 142 00:09:01,039 --> 00:09:03,240 (so the contract on your and that woman's lives) 143 00:09:03,240 --> 00:09:04,799 (is invalid now.) 144 00:09:05,440 --> 00:09:06,559 (Qin Moyao,) 145 00:09:06,600 --> 00:09:07,879 (you're pretty good.) 146 00:09:08,279 --> 00:09:09,840 (You're the only one who did it.) 147 00:09:29,600 --> 00:09:30,399 Hey, 148 00:09:30,720 --> 00:09:31,600 what's wrong? 149 00:09:32,000 --> 00:09:32,879 Qin Moyao, 150 00:09:33,080 --> 00:09:34,679 you better get back here. 151 00:09:34,759 --> 00:09:36,840 If you don't, your woman will die. 152 00:09:45,279 --> 00:09:46,600 Qin Moyao. 153 00:09:51,120 --> 00:09:52,440 Qin Moyao, 154 00:09:52,440 --> 00:09:53,799 you're back. 155 00:09:53,799 --> 00:09:54,679 Qin Moyao, 156 00:09:54,679 --> 00:09:55,679 don't blame me. 157 00:09:55,720 --> 00:09:57,120 She can really hold her liquor. 158 00:09:57,120 --> 00:09:58,120 I lost. 159 00:09:58,519 --> 00:10:00,440 I had no choice but to call you back. 160 00:10:00,720 --> 00:10:02,679 If you don't come back, I'll die. 161 00:10:04,240 --> 00:10:05,080 I'm leaving. 162 00:10:05,080 --> 00:10:06,679 You two do whatever you want. 163 00:10:07,080 --> 00:10:08,120 I don't care anymore. 164 00:10:11,039 --> 00:10:12,120 You're drunk. 165 00:10:12,679 --> 00:10:13,840 I'll take you home first. 166 00:10:14,240 --> 00:10:15,600 Home? 167 00:10:15,919 --> 00:10:17,000 Whose home? 168 00:10:17,039 --> 00:10:18,039 Yours. 169 00:10:18,960 --> 00:10:20,679 I'm not going. 170 00:10:26,240 --> 00:10:27,200 You're drunk. 171 00:10:27,480 --> 00:10:28,120 Be good. 172 00:10:28,759 --> 00:10:29,639 Let's go home first. 173 00:10:29,679 --> 00:10:31,000 We can talk about everything tomorrow. 174 00:10:32,759 --> 00:10:33,639 Qin Moyao, 175 00:10:33,639 --> 00:10:34,840 you're a liar. 176 00:10:36,639 --> 00:10:37,919 You kissed me and ran, 177 00:10:37,919 --> 00:10:39,320 and now you want to chase me away. 178 00:10:41,184 --> 00:10:42,336 I didn't lie to you. 179 00:10:43,232 --> 00:10:44,360 I didn't abandon you either. 180 00:10:44,720 --> 00:10:46,440 I just have my own things to deal with. 181 00:10:47,759 --> 00:10:48,559 Really? 182 00:10:52,679 --> 00:10:54,159 Then what about this? 183 00:10:54,720 --> 00:10:55,480 This? 184 00:10:56,759 --> 00:10:58,759 How did you get this scar? 185 00:10:59,440 --> 00:11:00,279 Here. 186 00:11:00,799 --> 00:11:01,960 You know it? 187 00:11:03,639 --> 00:11:05,080 Why did you lie to me? 188 00:11:06,320 --> 00:11:09,399 You said before that Chi Shan was the one who saved you. 189 00:11:09,919 --> 00:11:11,080 I told myself 190 00:11:11,399 --> 00:11:12,559 that if one day I grow on you, 191 00:11:12,639 --> 00:11:14,000 I don't want it to be for this reason. 192 00:11:15,080 --> 00:11:15,919 I hope 193 00:11:17,039 --> 00:11:18,440 you like me for real. 194 00:11:37,395 --> 00:11:38,877 ♪The world is full of unpredictability♪ 195 00:11:38,877 --> 00:11:41,180 ♪The light is lost in the eyes♪ 196 00:11:41,180 --> 00:11:44,680 ♪How can we hide the panic♪ 197 00:11:44,680 --> 00:11:46,365 ♪How can we not be on guard♪ 198 00:11:46,365 --> 00:11:48,479 ♪Can I forgive that♪ 199 00:11:48,479 --> 00:11:52,009 ♪The one I deeply love is lying♪ 200 00:11:53,757 --> 00:11:55,901 ♪Who is by my side♪ 201 00:11:55,901 --> 00:11:57,789 ♪The vision is empty♪ 202 00:11:57,789 --> 00:12:01,263 ♪I can only measure with intuition♪ 203 00:12:01,263 --> 00:12:03,375 ♪The direction of love♪ 204 00:12:03,375 --> 00:12:05,307 ♪Could it be an illusion♪ 205 00:12:05,307 --> 00:12:10,676 ♪Slowly falling into an invisible net♪ 206 00:12:10,676 --> 00:12:12,541 ♪Exploring in the dark♪ 207 00:12:12,541 --> 00:12:14,365 ♪Surviving the night♪ 208 00:12:14,365 --> 00:12:16,221 ♪Lighting up all the vows♪ 209 00:12:16,221 --> 00:12:18,441 ♪The answer is unclear♪ 210 00:12:18,441 --> 00:12:25,725 ♪Can love take away my insecurity♪ 211 00:12:25,725 --> 00:12:27,389 ♪Exploring in confrontation♪ 212 00:12:27,389 --> 00:12:29,341 ♪I don't want to dodge anymore♪ 213 00:12:29,341 --> 00:12:31,165 ♪Say all the truths♪ 214 00:12:31,165 --> 00:12:33,117 ♪How to let go♪ 215 00:12:33,117 --> 00:12:40,171 ♪Turning around, I hear your call♪ 216 00:12:40,171 --> 00:12:42,351 ♪Exploring in adversity♪ 217 00:12:42,351 --> 00:12:44,189 ♪Regaining a sense of security♪ 218 00:12:44,189 --> 00:12:45,932 ♪Time erases regrets♪ 219 00:12:45,932 --> 00:12:47,965 ♪Is it a habit♪ 220 00:12:47,965 --> 00:12:55,509 ♪Your love is so passionate and warm♪ 221 00:12:55,509 --> 00:12:57,064 ♪Slowly forget to explore♪ 222 00:12:57,064 --> 00:12:59,229 ♪Facing the light ashore♪ 223 00:12:59,229 --> 00:13:00,861 ♪Leaving a light for me♪ 224 00:13:00,861 --> 00:13:03,013 ♪No longer alone♪ 225 00:13:03,013 --> 00:13:09,161 ♪You are my answer in the dark♪ 14185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.