All language subtitles for Forever Love 02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,897 --> 00:00:30,470 =Forever Love= 2 00:00:30,470 --> 00:00:33,198 =Episode 2= 3 00:00:33,198 --> 00:00:35,623 (Are You Shy Now?) 4 00:00:41,399 --> 00:00:42,592 Proof. 5 00:00:42,880 --> 00:00:44,000 How do I prove it? 6 00:00:45,960 --> 00:00:47,616 Take it off. 7 00:00:51,200 --> 00:00:54,520 Miss Lin, you are engaged. 8 00:00:56,759 --> 00:00:58,320 You can't do it to your bodyguard 9 00:00:58,719 --> 00:01:00,439 when Mr. Chi is not around. 10 00:01:02,399 --> 00:01:03,840 I give you two choices. 11 00:01:05,560 --> 00:01:08,879 Either you take it off yourself, or I'll do it for you. 12 00:01:35,760 --> 00:01:36,680 Continue. 13 00:02:05,560 --> 00:02:08,120 Are you shy now? 14 00:02:35,240 --> 00:02:40,039 Your heart is beating fast. What are you afraid of? 15 00:02:41,240 --> 00:02:44,080 It's my first time being touched by a woman. Of course I'm nervous. 16 00:03:02,680 --> 00:03:04,439 What can you say now? 17 00:03:05,800 --> 00:03:07,240 If you're not that person, 18 00:03:07,639 --> 00:03:09,400 why would there be a scar here? 19 00:03:10,840 --> 00:03:12,240 Not only do I have a scar there, 20 00:03:12,840 --> 00:03:14,759 but I also have one here. 21 00:03:15,520 --> 00:03:16,560 It's normal 22 00:03:16,560 --> 00:03:18,240 for a bodyguard to have a few scars, isn't it? 23 00:03:18,520 --> 00:03:20,319 Come on. Touch here. 24 00:03:40,280 --> 00:03:42,520 I didn't expect them to really make a move. 25 00:03:45,240 --> 00:03:48,759 I was so worried when I heard you were injured. 26 00:03:49,639 --> 00:03:50,879 Didn't I tell you not to come here? 27 00:03:51,280 --> 00:03:52,360 What if Tong sees you? 28 00:03:52,520 --> 00:03:55,240 She's blind. Can she see me? 29 00:03:55,840 --> 00:03:58,520 Besides, the three of us have been like this for so many years. 30 00:03:58,560 --> 00:03:59,960 Even if I'm in your room, 31 00:04:00,039 --> 00:04:01,919 she wouldn't think there's anything wrong. 32 00:04:02,400 --> 00:04:03,680 You should go to see Tong. 33 00:04:03,960 --> 00:04:05,120 She was scared today as well. 34 00:04:06,159 --> 00:04:07,080 I'll handle this myself. 35 00:04:07,840 --> 00:04:10,199 No, let me do it. 36 00:04:14,800 --> 00:04:15,904 Tong. 37 00:04:20,399 --> 00:04:23,199 Tong, why are you here? 38 00:04:26,319 --> 00:04:28,319 You are still having a fever. 39 00:04:28,879 --> 00:04:30,839 Yuwei, you're here too. 40 00:04:32,800 --> 00:04:35,160 Yuwei came to bring me medicine. 41 00:04:36,000 --> 00:04:38,560 You're injured. Is it serious? 42 00:04:38,680 --> 00:04:41,120 It's fine. Just a skin wound. 43 00:04:41,839 --> 00:04:43,920 But you haven't recovered. You need enough rest. 44 00:04:48,000 --> 00:04:50,480 Chi Shan, can you 45 00:04:51,079 --> 00:04:52,720 call the police for me? 46 00:04:54,839 --> 00:04:55,680 Call the police? 47 00:04:58,199 --> 00:04:59,879 I told you before 48 00:05:00,879 --> 00:05:02,199 someone broke into my room 49 00:05:02,600 --> 00:05:04,439 on the day my father died. 50 00:05:05,199 --> 00:05:07,160 After I injured him, he escaped. 51 00:05:07,800 --> 00:05:09,519 When I chased him to the third floor, 52 00:05:09,879 --> 00:05:12,959 I saw him choking my father and telling him to die. 53 00:05:14,040 --> 00:05:15,639 I suspect that person 54 00:05:16,199 --> 00:05:17,920 is the new bodyguard, Zhou Mo. 55 00:05:18,879 --> 00:05:21,000 Although I don't have definite evidence yet, 56 00:05:21,800 --> 00:05:25,120 his voice and the feeling he gives me 57 00:05:26,120 --> 00:05:27,519 are exactly the same as that person's. 58 00:05:30,319 --> 00:05:31,720 And he has that scar. 59 00:05:32,680 --> 00:05:35,720 After Mr. Lin passed away, we checked the room. 60 00:05:36,360 --> 00:05:38,800 None of the surveillance footage from the house showed anyone suspicious. 61 00:05:38,959 --> 00:05:40,360 No one went to the study 62 00:05:41,439 --> 00:05:43,199 where Mr. Lin died. 63 00:05:44,120 --> 00:05:47,240 If we call the police, what should we ask them to investigate? 64 00:05:48,560 --> 00:05:49,759 Murder. 65 00:05:52,839 --> 00:05:54,879 My father's death must be related to him. 66 00:05:59,120 --> 00:06:02,920 Tong, I know you're very sad about Mr. Lin's death, 67 00:06:03,319 --> 00:06:05,480 but the death certificate issued by the hospital 68 00:06:05,639 --> 00:06:08,480 has confirmed that he died of a myocardial infarction. 69 00:06:08,759 --> 00:06:10,399 Even if someone did break in, 70 00:06:10,600 --> 00:06:12,079 we don't have the evidence to prove 71 00:06:12,079 --> 00:06:13,839 he's the murderer. 72 00:06:15,319 --> 00:06:17,000 My intuition is always accurate. 73 00:06:18,160 --> 00:06:19,959 My father wouldn't just pass away like that. 74 00:06:20,279 --> 00:06:23,560 Tong, if you really don't like Zhou Mo, 75 00:06:23,839 --> 00:06:25,000 we can just fire him. 76 00:06:25,439 --> 00:06:27,199 I'll find you a new bodyguard. 77 00:06:34,000 --> 00:06:39,519 No, we can't just let him leave 78 00:06:40,240 --> 00:06:41,879 before I find evidence. 79 00:06:42,480 --> 00:06:46,319 Tong, don't worry. I'm always on your side. 80 00:06:47,600 --> 00:06:50,519 But now your eyes are not good. 81 00:06:50,920 --> 00:06:53,439 - The doctor also said that your fall - Let go of my father. 82 00:06:53,480 --> 00:06:55,879 (caused bleeding in the brain, compressing the visual center.) 83 00:06:56,439 --> 00:06:59,720 (What you need to do now is take your medicine on time and rest well.) 84 00:06:59,800 --> 00:07:02,600 And most importantly, keep your mood stable. 85 00:07:03,120 --> 00:07:04,800 Only then can you recover as soon as possible. 86 00:07:05,240 --> 00:07:08,040 Yes, Tong. You should get better soon. 87 00:07:08,399 --> 00:07:10,839 Only then can Mr. Lin rest in peace. 88 00:07:15,160 --> 00:07:16,600 I'm glad to have you guys. 89 00:07:46,120 --> 00:07:47,800 (No one went to the study) 90 00:07:48,560 --> 00:07:50,279 (where Mr. Lin died.) 91 00:07:55,279 --> 00:07:56,759 (How could I forget it?) 92 00:08:11,010 --> 00:08:12,576 (OPEN) 93 00:08:15,681 --> 00:08:17,072 (Folder) 94 00:08:21,726 --> 00:08:23,395 (Qin Group Acquisition Documents) 95 00:08:28,942 --> 00:08:29,804 (Qin Group Acquisition Documents) 96 00:09:30,159 --> 00:09:31,072 Who's there? 97 00:09:39,000 --> 00:09:39,904 It's you. 98 00:09:41,759 --> 00:09:45,080 What are you doing in my father's study in the middle of the night? 99 00:09:46,919 --> 00:09:48,600 Even if you say nothing, 100 00:09:49,799 --> 00:09:51,960 even if they all say you're not that person, 101 00:09:53,320 --> 00:09:54,399 but 102 00:09:57,919 --> 00:10:00,240 I know you're the murderer who killed my father. 103 00:10:04,519 --> 00:10:06,000 If I were, 104 00:10:14,399 --> 00:10:15,639 would you be scared? 105 00:10:15,879 --> 00:10:16,800 Yes. 106 00:10:34,607 --> 00:10:36,089 ♪The world is full of unpredictability♪ 107 00:10:36,089 --> 00:10:38,392 ♪The light is lost in the eyes♪ 108 00:10:38,392 --> 00:10:41,892 ♪How can we hide the panic♪ 109 00:10:41,892 --> 00:10:43,577 ♪How can we not be on guard♪ 110 00:10:43,577 --> 00:10:45,691 ♪Can I forgive that♪ 111 00:10:45,691 --> 00:10:49,221 ♪The one I deeply love is lying♪ 112 00:10:50,969 --> 00:10:53,113 ♪Who is by my side♪ 113 00:10:53,113 --> 00:10:55,001 ♪The vision is empty♪ 114 00:10:55,001 --> 00:10:58,475 ♪I can only measure with intuition♪ 115 00:10:58,475 --> 00:11:00,587 ♪The direction of love♪ 116 00:11:00,587 --> 00:11:02,519 ♪Could it be an illusion♪ 117 00:11:02,519 --> 00:11:07,888 ♪Slowly falling into an invisible net♪ 118 00:11:07,888 --> 00:11:09,753 ♪Exploring in the dark♪ 119 00:11:09,753 --> 00:11:11,577 ♪Surviving the night♪ 120 00:11:11,577 --> 00:11:13,433 ♪Lighting up all the vows♪ 121 00:11:13,433 --> 00:11:15,653 ♪The answer is unclear♪ 122 00:11:15,653 --> 00:11:22,937 ♪Can love take away my insecurity♪ 123 00:11:22,937 --> 00:11:24,601 ♪Exploring in confrontation♪ 124 00:11:24,601 --> 00:11:26,553 ♪I don't want to dodge anymore♪ 125 00:11:26,553 --> 00:11:28,377 ♪Say all the truths♪ 126 00:11:28,377 --> 00:11:30,329 ♪How to let go♪ 127 00:11:30,329 --> 00:11:37,383 ♪Turning around, I hear your call♪ 128 00:11:37,383 --> 00:11:39,563 ♪Exploring in adversity♪ 129 00:11:39,563 --> 00:11:41,401 ♪Regaining a sense of security♪ 130 00:11:41,401 --> 00:11:43,144 ♪Time erases regrets♪ 131 00:11:43,144 --> 00:11:45,177 ♪Is it a habit♪ 132 00:11:45,177 --> 00:11:52,721 ♪Your love is so passionate and warm♪ 133 00:11:52,721 --> 00:11:54,276 ♪Slowly forget to explore♪ 134 00:11:54,276 --> 00:11:56,441 ♪Facing the light ashore♪ 135 00:11:56,441 --> 00:11:58,073 ♪Leaving a light for me♪ 136 00:11:58,073 --> 00:12:00,225 ♪No longer alone♪ 137 00:12:00,225 --> 00:12:06,373 ♪You are my answer in the dark♪ 9602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.