All language subtitles for Brassic s05e08 The Manolito Problem.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,220 Now, then, fathead. 2 00:00:01,880 --> 00:00:04,240 Mr O'Neill, please come in and sit down. 3 00:00:04,241 --> 00:00:05,519 This is Abigail. 4 00:00:05,520 --> 00:00:06,840 She's a trainee GP. 5 00:00:06,841 --> 00:00:08,519 She's going to be observing today, 6 00:00:08,520 --> 00:00:10,820 unless you have any objection. 7 00:00:15,620 --> 00:00:16,670 No. 8 00:00:16,671 --> 00:00:17,559 No, I don't. 9 00:00:17,560 --> 00:00:18,959 Anyway, the object of the exercise is 10 00:00:18,960 --> 00:00:21,699 that we behave exactly as normal so 11 00:00:21,700 --> 00:00:23,459 that Abigail gets a window on how the 12 00:00:23,460 --> 00:00:24,439 practice works. 13 00:00:24,440 --> 00:00:26,680 So, Vincent, what can we do for you today? 14 00:00:27,340 --> 00:00:29,560 Erm... 15 00:00:31,580 --> 00:00:33,880 It's me... 16 00:00:33,881 --> 00:00:34,759 Bipolar. 17 00:00:34,760 --> 00:00:36,140 It is me bipolar, yes. 18 00:00:38,670 --> 00:00:41,049 Just worried about the amount of 19 00:00:41,050 --> 00:00:42,190 medicine I'm on. 20 00:00:43,530 --> 00:00:44,580 Just no libido. 21 00:00:44,581 --> 00:00:47,189 And the psychotherapy we've arranged 22 00:00:47,190 --> 00:00:49,109 with Fiona Frank, is that helping out, 23 00:00:49,110 --> 00:00:49,309 is it? 24 00:00:49,310 --> 00:00:50,629 It's good stuff, it's helping. 25 00:00:50,630 --> 00:00:51,409 It's helping a lot. 26 00:00:51,410 --> 00:00:52,610 So, do you want a tissue? 27 00:00:53,971 --> 00:00:55,979 But I'm not here. 28 00:00:55,980 --> 00:00:56,399 You are. 29 00:00:56,400 --> 00:00:58,220 You're like Bob Fleming over there. 30 00:00:58,221 --> 00:01:00,179 Are you sure you don't want a tissue? 31 00:01:00,180 --> 00:01:01,139 I'm fine. 32 00:01:01,140 --> 00:01:02,039 All right, Bob. 33 00:01:02,040 --> 00:01:02,999 Great. 34 00:01:03,000 --> 00:01:05,559 Well, the vital thing with bipolar is 35 00:01:05,560 --> 00:01:07,539 that we deal with both the mental and 36 00:01:07,540 --> 00:01:08,590 the physical. 37 00:01:09,120 --> 00:01:11,780 Sorry, sorry, Chris, to cut you off there. 38 00:01:11,781 --> 00:01:13,699 The real reason I'm here is because 39 00:01:13,700 --> 00:01:18,280 I've got a chapped cockhole, and I'm embarrassed. 40 00:01:18,281 --> 00:01:20,039 I just don't feel like I can talk about 41 00:01:20,040 --> 00:01:21,980 it in front of a new person. 42 00:01:22,860 --> 00:01:23,910 Right. 43 00:01:24,320 --> 00:01:25,370 Great, no problem. 44 00:01:25,880 --> 00:01:27,940 Abigail, thank you. 45 00:01:28,000 --> 00:01:29,050 Of course. 46 00:01:29,320 --> 00:01:31,480 It's just, I know, Chris, you know. 47 00:01:31,860 --> 00:01:37,480 SHE SNIFFS Just maybe blow your nose as well. 48 00:01:38,971 --> 00:01:40,319 Fucking hell. 49 00:01:40,320 --> 00:01:41,700 Give us that fucking vape. 50 00:01:41,701 --> 00:01:43,199 Three hours have been sat here with 51 00:01:43,200 --> 00:01:45,240 her, sniffing like cuddles of the monkey. 52 00:01:46,031 --> 00:01:47,899 I'm not here. 53 00:01:47,900 --> 00:01:48,879 I wish you weren't fucking here. 54 00:01:48,880 --> 00:01:49,639 Blow your nose. 55 00:01:49,640 --> 00:01:50,690 We don't all want it. 56 00:01:52,060 --> 00:01:53,600 What do you want to talk about? 57 00:01:55,500 --> 00:01:56,550 Betrayal. 58 00:01:57,820 --> 00:01:58,870 Betrayal? 59 00:01:59,960 --> 00:02:01,010 Yeah. 60 00:02:02,140 --> 00:02:03,190 Fire away. 61 00:02:07,300 --> 00:02:09,919 Tec sent to my phone, right, after the 62 00:02:09,920 --> 00:02:11,120 night he's disappeared. 63 00:02:11,320 --> 00:02:13,479 Tec's blaming the fucking McDonald's 64 00:02:13,480 --> 00:02:14,620 for his disappearance. 65 00:02:14,621 --> 00:02:16,699 And the only fucking confirmation we've 66 00:02:16,700 --> 00:02:18,299 got that Dylan got away that night is 67 00:02:18,300 --> 00:02:19,380 from bloody Manolito. 68 00:02:21,360 --> 00:02:23,819 I saved him, released him from their 69 00:02:23,820 --> 00:02:25,100 boot and told him to run. 70 00:02:25,760 --> 00:02:27,560 They were going to kill him, Vincent. 71 00:02:28,040 --> 00:02:30,019 So, listen, if the McDonald's have 72 00:02:30,020 --> 00:02:32,439 grabbed him, right, and Manolito's 73 00:02:32,440 --> 00:02:34,520 fucking saved him and told him to go, 74 00:02:34,521 --> 00:02:35,919 Do you know what I'm saying? 75 00:02:35,920 --> 00:02:37,239 Why the fuck would he do that? 76 00:02:37,240 --> 00:02:38,679 How has Manolito got his phone? 77 00:02:38,680 --> 00:02:39,459 So what are we saying? 78 00:02:39,460 --> 00:02:40,879 Manolito's done something with Dylan. 79 00:02:40,880 --> 00:02:42,179 If he's done something to Dylan, he's 80 00:02:42,180 --> 00:02:43,800 capable of doing something to us. 81 00:02:44,080 --> 00:02:46,319 This bloody phone in this locked 82 00:02:46,320 --> 00:02:48,179 drawer, that tells us everything we 83 00:02:48,180 --> 00:02:48,759 need to know. 84 00:02:48,760 --> 00:02:50,279 I'm telling you now, it's fucking hell, 85 00:02:50,280 --> 00:02:51,299 it's Manolito. 86 00:02:51,300 --> 00:02:53,399 He's the one who's been sending these texts. 87 00:02:53,400 --> 00:02:55,200 He's the one pretending to be Dylan, 88 00:02:55,201 --> 00:02:56,579 and he's the fucker that has got us 89 00:02:56,580 --> 00:02:57,939 believing that it was the McDonald's 90 00:02:57,940 --> 00:02:59,499 that had something to do with this. 91 00:02:59,500 --> 00:03:02,079 Again, what I'm saying is, why the fuck 92 00:03:02,080 --> 00:03:02,899 would he do that? 93 00:03:02,900 --> 00:03:04,799 Because he wants to be the hero, isn't it? 94 00:03:04,800 --> 00:03:05,739 Why, though? 95 00:03:05,740 --> 00:03:07,739 Manolito wants our weed, right? 96 00:03:07,740 --> 00:03:09,120 He knows we're the best. 97 00:03:09,320 --> 00:03:11,700 He wants to get rid of the McDonald's. 98 00:03:11,701 --> 00:03:12,759 Divide and conquer. 99 00:03:12,760 --> 00:03:14,919 So if you think that Barry and David 100 00:03:14,920 --> 00:03:17,039 have got rid of Dylan, then you won't 101 00:03:17,040 --> 00:03:17,959 work with him again. 102 00:03:17,960 --> 00:03:19,579 And he's right, because you haven't. 103 00:03:19,580 --> 00:03:20,630 Sure enough, like. 104 00:03:20,631 --> 00:03:22,039 I mean, he's a ruthless fuck. 105 00:03:22,040 --> 00:03:22,699 Carol's right. 106 00:03:22,700 --> 00:03:23,900 He's fucking dangerous. 107 00:03:23,901 --> 00:03:25,039 You know? 108 00:03:25,040 --> 00:03:26,839 I'm telling you, that bloody phone, 109 00:03:26,840 --> 00:03:28,839 that'll tell us more about Dylan's 110 00:03:28,840 --> 00:03:30,079 disappearance than the fucking 111 00:03:30,080 --> 00:03:31,059 McDonald's ever will. 112 00:03:31,060 --> 00:03:32,119 How are we going to find out what's 113 00:03:32,120 --> 00:03:32,959 happened to Dylan? 114 00:03:32,960 --> 00:03:33,659 I don't know. 115 00:03:33,660 --> 00:03:35,100 We'll just have to act normal. 116 00:03:35,600 --> 00:03:37,879 Act normal, and we'll... 117 00:03:37,880 --> 00:03:39,939 We'll somehow plot our revenge, won't we? 118 00:03:39,940 --> 00:03:40,990 Revenge? 119 00:03:41,420 --> 00:03:43,100 What kind of revenge? 120 00:03:43,101 --> 00:03:44,539 Bervie photos. 121 00:03:44,540 --> 00:03:45,679 Do you know what I mean? 122 00:03:45,680 --> 00:03:46,730 Bervie photos? 123 00:03:47,060 --> 00:03:48,320 Have I missed something? 124 00:03:48,321 --> 00:03:50,199 When we robbed the McDonald's we 125 00:03:50,200 --> 00:03:52,559 received some incriminating photos of 126 00:03:52,560 --> 00:03:53,610 Manly Tom. 127 00:03:53,620 --> 00:03:56,119 Now Barry, Barry had them photos saved 128 00:03:56,120 --> 00:03:57,320 to the cloud, right? 129 00:03:57,960 --> 00:03:59,600 So let's get copies of them. 130 00:03:59,940 --> 00:04:02,919 We put him in Manali Orr's house, call 131 00:04:02,920 --> 00:04:05,799 the fucking police and pin him for 132 00:04:05,800 --> 00:04:07,140 exactly what it is. 133 00:04:07,200 --> 00:04:09,500 But then we have to tell the Madonnas. 134 00:04:09,980 --> 00:04:11,030 Can we trust them? 135 00:04:12,760 --> 00:04:14,500 Oh, what fucking choice do we have? 136 00:04:27,160 --> 00:04:28,960 I've got parents in class later. 137 00:04:28,961 --> 00:04:30,719 I hate it when I go and meet all the 138 00:04:30,720 --> 00:04:32,419 other women who look at me with such pity. 139 00:04:32,420 --> 00:04:33,860 Yeah, so much for sisterhood. 140 00:04:34,140 --> 00:04:35,190 I know! 141 00:04:35,191 --> 00:04:36,859 And they keep saying, oh, no, no, my 142 00:04:36,860 --> 00:04:38,099 boyfriend's just working away. 143 00:04:38,100 --> 00:04:39,699 But I think they're starting to sort of 144 00:04:39,700 --> 00:04:40,359 been abandoned. 145 00:04:40,360 --> 00:04:42,160 I'll go with you. 146 00:04:42,740 --> 00:04:44,660 What, I'm pretending to be the father? 147 00:04:44,661 --> 00:04:45,779 Hi, Ellie. 148 00:04:45,780 --> 00:04:46,539 I'm a gay man. 149 00:04:46,540 --> 00:04:48,119 I mean, never get the chance, like... 150 00:04:48,120 --> 00:04:48,979 Will ya? 151 00:04:48,980 --> 00:04:49,619 Yeah. 152 00:04:49,620 --> 00:04:50,670 Am I good? 153 00:04:50,780 --> 00:04:51,830 Yes. 154 00:04:52,460 --> 00:04:53,740 Fuck's wrong with him? 155 00:04:53,840 --> 00:04:54,890 He needs a shave. 156 00:04:55,200 --> 00:04:56,979 Just, oh, he's like... 157 00:04:56,980 --> 00:04:58,520 Oh, touching cloth, man. 158 00:04:58,800 --> 00:04:59,850 Go and have a poo. 159 00:05:02,100 --> 00:05:03,150 Release the hound. 160 00:05:15,160 --> 00:05:16,210 Oh, will you? 161 00:05:22,170 --> 00:05:23,220 Oh, my God. 162 00:05:27,481 --> 00:05:28,889 Cardi? 163 00:05:28,890 --> 00:05:31,629 Fucking Cardi, what the fuck's wrong with... 164 00:05:31,630 --> 00:05:33,070 What's going on with you? 165 00:05:33,110 --> 00:05:34,160 It's Jim. 166 00:05:34,350 --> 00:05:36,169 This is... 167 00:05:36,170 --> 00:05:37,750 Oh, God! 168 00:05:37,751 --> 00:05:38,349 Is that Jim? 169 00:05:38,350 --> 00:05:39,400 It's fucking Jim. 170 00:05:39,401 --> 00:05:40,409 Hey, come here! 171 00:05:40,410 --> 00:05:42,090 Jim's having sex with a real woman. 172 00:05:42,110 --> 00:05:45,230 Listen to this shit. 173 00:05:45,410 --> 00:05:46,460 No! 174 00:05:47,270 --> 00:05:48,320 What shall I do? 175 00:05:48,321 --> 00:05:49,169 I'm stuck in the toilet. 176 00:05:49,170 --> 00:05:51,330 Cardi, can you not get out the way we didn't? 177 00:05:51,890 --> 00:05:52,940 Have a look. 178 00:05:58,450 --> 00:06:01,029 The doors are jammed, and I haven't 179 00:06:01,030 --> 00:06:01,689 wiped my bottom. 180 00:06:01,690 --> 00:06:03,510 Cardi, love, listen to me. 181 00:06:03,511 --> 00:06:04,969 You need to wipe your bottom and crawl away. 182 00:06:04,970 --> 00:06:06,250 All right, yeah, OK. 183 00:06:09,511 --> 00:06:11,419 Jim! 184 00:06:11,420 --> 00:06:12,700 Jim, it's all right. 185 00:06:12,701 --> 00:06:13,359 It's Cardi. 186 00:06:13,360 --> 00:06:14,460 What the fuck? 187 00:06:14,560 --> 00:06:15,780 I needed a poo. 188 00:06:15,800 --> 00:06:17,180 Why is it still big, man? 189 00:06:17,181 --> 00:06:18,959 Bianca. 190 00:06:18,960 --> 00:06:19,599 Oh! 191 00:06:19,600 --> 00:06:22,400 Get the fuck out of my house! 192 00:06:22,401 --> 00:06:23,239 Come on! 193 00:06:23,240 --> 00:06:24,300 Move back. 194 00:06:24,380 --> 00:06:25,580 I don't want to be near it. 195 00:06:25,800 --> 00:06:26,850 Now, fuck off! 196 00:06:27,540 --> 00:06:28,590 Take care. 197 00:06:32,740 --> 00:06:33,940 Here he is. 198 00:06:34,360 --> 00:06:35,410 Ah! 199 00:06:35,920 --> 00:06:39,900 What's going on here? 200 00:06:39,901 --> 00:06:41,359 What the fuck was going on here? 201 00:06:41,360 --> 00:06:42,740 Well, what's it look like? 202 00:06:43,500 --> 00:06:45,860 I found myself a lady friend. 203 00:06:46,340 --> 00:06:49,640 And not only is she clever and kind, 204 00:06:50,580 --> 00:06:52,780 she goes like a fucking steam train! 205 00:06:54,160 --> 00:06:56,560 Jim, I think it's lovely. 206 00:06:56,561 --> 00:06:57,859 How long's it been going on for? 207 00:06:57,860 --> 00:06:58,960 Met her at a wedding. 208 00:06:58,961 --> 00:07:00,699 Few weeks back. 209 00:07:00,700 --> 00:07:03,080 You never taught her No, I didn't, 210 00:07:03,300 --> 00:07:05,800 because it's none of your fucking business. 211 00:07:06,360 --> 00:07:08,659 These days you can't even take a shit 212 00:07:08,660 --> 00:07:11,319 without turning it into a gif and 213 00:07:11,320 --> 00:07:14,120 posting it on Compton Tech Twat! 214 00:07:14,121 --> 00:07:14,899 It's fucking right, though, it's 215 00:07:14,900 --> 00:07:15,259 fucking right. 216 00:07:15,260 --> 00:07:16,480 Oh, good for you. 217 00:07:16,520 --> 00:07:18,820 I hope you and Sticky Wiki are very happy. 218 00:07:19,280 --> 00:07:20,330 Yeah, Sticky Wiki. 219 00:07:20,360 --> 00:07:22,359 It's her fucking pet name. 220 00:07:22,360 --> 00:07:22,799 Right. 221 00:07:22,800 --> 00:07:23,659 Sticky Wiki. 222 00:07:23,660 --> 00:07:24,960 Cos of where she works. 223 00:07:24,961 --> 00:07:26,119 Why, where does she work? 224 00:07:26,120 --> 00:07:27,720 At the Lowry Institute. 225 00:07:28,140 --> 00:07:29,190 Oh! 226 00:07:29,640 --> 00:07:32,379 Let me tell you, there's things you 227 00:07:32,380 --> 00:07:34,359 don't know about that matchstick 228 00:07:34,360 --> 00:07:35,239 painting cunt. 229 00:07:35,240 --> 00:07:36,580 There probably is, go on. 230 00:07:37,780 --> 00:07:39,800 Everyone knows his famous work. 231 00:07:40,300 --> 00:07:43,199 Miserable grey streets, Salford 232 00:07:43,200 --> 00:07:46,419 factories belching out fumes, shitty 233 00:07:46,420 --> 00:07:48,679 little matchstick kids knocking them 234 00:07:48,680 --> 00:07:50,320 out with dogs with three legs. 235 00:07:50,321 --> 00:07:52,339 One of Britain's greatest artists, Jim. 236 00:07:52,340 --> 00:07:55,039 But downstairs, in the basement of the 237 00:07:55,040 --> 00:07:57,999 gallery, that's where the good stuff is. 238 00:07:58,000 --> 00:07:59,050 Oh, the nose-tap. 239 00:07:59,051 --> 00:07:59,879 That's how you know, don't you? 240 00:07:59,880 --> 00:08:03,500 Dicks, fannies, flesh. 241 00:08:03,940 --> 00:08:06,100 Hang on, Lowry did not do nudes, did he? 242 00:08:06,180 --> 00:08:07,860 That's what they want you to think. 243 00:08:08,380 --> 00:08:09,540 They don't show anyone. 244 00:08:10,240 --> 00:08:12,000 They don't want to spoil his image. 245 00:08:13,020 --> 00:08:16,560 They're only ever seen by our experts. 246 00:08:17,500 --> 00:08:18,550 Have you seen him? 247 00:08:19,080 --> 00:08:20,130 Nah. 248 00:08:20,420 --> 00:08:22,479 She says they're tucked away in a 249 00:08:22,480 --> 00:08:23,960 grotty downstairs room. 250 00:08:23,961 --> 00:08:25,439 Unloved. 251 00:08:25,440 --> 00:08:27,079 All right, so why are you telling us 252 00:08:27,080 --> 00:08:28,130 this tale, then? 253 00:08:29,100 --> 00:08:33,559 Because fucking Lowry did Min's 254 00:08:33,560 --> 00:08:35,559 paintings, and that should be something 255 00:08:35,560 --> 00:08:36,610 that you want to see. 256 00:08:36,640 --> 00:08:37,690 Can't wait. 257 00:08:37,691 --> 00:08:38,359 Yeah, obviously. 258 00:08:38,360 --> 00:08:41,260 Can you get us in, then, or what? 259 00:08:41,400 --> 00:08:42,450 I reckon. 260 00:08:42,560 --> 00:08:44,000 Shall you do anything for me? 261 00:08:50,040 --> 00:08:51,620 See you later, Barry. 262 00:08:54,480 --> 00:08:55,540 There you go. 263 00:08:56,680 --> 00:08:58,760 Oh, still in there, the bugger. 264 00:09:24,300 --> 00:09:26,540 I told ya, didn't I, Vincent? 265 00:09:26,541 --> 00:09:29,099 Dylan's disappearance had nothing to do 266 00:09:29,100 --> 00:09:30,240 with my soul from Barry. 267 00:09:30,660 --> 00:09:32,420 Yeah, you did, man. 268 00:09:32,421 --> 00:09:35,299 You didn't believe me though, did you? 269 00:09:35,300 --> 00:09:36,919 Despite my absence being due to the 270 00:09:36,920 --> 00:09:38,259 removal of my left testicle. 271 00:09:38,260 --> 00:09:41,619 Yeah, now listen, honestly, Davey, I'm 272 00:09:41,620 --> 00:09:44,079 sorry about that, but to be fair, you 273 00:09:44,080 --> 00:09:51,400 and your Pesticle now Shut up. 274 00:09:51,401 --> 00:09:53,459 You and your brother Barry were the 275 00:09:53,460 --> 00:09:55,459 most likely candidates to have done 276 00:09:55,460 --> 00:09:56,399 something to Dylan. 277 00:09:56,400 --> 00:09:57,919 It's true I mean, it's only because 278 00:09:57,920 --> 00:09:59,879 you've threatened Saul individually 279 00:09:59,880 --> 00:10:01,319 multiple times and then you were 280 00:10:01,320 --> 00:10:02,699 shaking off the box of his dead bitch 281 00:10:02,700 --> 00:10:04,139 And you want to put it in a blender and 282 00:10:04,140 --> 00:10:05,190 all that? 283 00:10:05,640 --> 00:10:09,220 But we forgive you Don't we Davey? 284 00:10:09,700 --> 00:10:12,639 Just like that With the greatest 285 00:10:12,640 --> 00:10:15,859 respect honor I'm going to need a 286 00:10:15,860 --> 00:10:17,660 formal apology Come on. 287 00:10:17,661 --> 00:10:18,399 David, come on. 288 00:10:18,400 --> 00:10:19,860 He's apologised. 289 00:10:20,140 --> 00:10:21,760 Two casual sweet cheeks. 290 00:10:21,761 --> 00:10:23,019 Don't be a dick, Dave. 291 00:10:23,020 --> 00:10:25,560 I'm not being a dick, Davey! 292 00:10:25,720 --> 00:10:27,700 But I don't like being wrongly accused. 293 00:10:27,701 --> 00:10:28,559 I know, dude. 294 00:10:28,560 --> 00:10:29,319 Listen to me. 295 00:10:29,320 --> 00:10:30,400 Look at me for a minute. 296 00:10:31,060 --> 00:10:32,110 I've wronged you. 297 00:10:32,111 --> 00:10:33,779 There's no worse than sin and justice. 298 00:10:33,780 --> 00:10:34,830 I'm fucking sorry. 299 00:10:34,831 --> 00:10:36,099 I truly mean it, man. 300 00:10:36,100 --> 00:10:36,699 I'm sorry. 301 00:10:36,700 --> 00:10:37,439 Fuck me. 302 00:10:37,440 --> 00:10:38,639 You call that an apology? 303 00:10:38,640 --> 00:10:39,219 Yeah. 304 00:10:39,220 --> 00:10:40,159 You being serious? 305 00:10:40,160 --> 00:10:41,260 I'm trying, yeah. 306 00:10:41,261 --> 00:10:42,419 Sucking on that thing? 307 00:10:42,420 --> 00:10:44,060 Why stop there, Vincent? 308 00:10:44,360 --> 00:10:47,640 Why not have a pot pie, or pick at your toenails? 309 00:10:47,641 --> 00:10:48,219 David! 310 00:10:48,220 --> 00:10:49,270 No, Donna! 311 00:10:49,440 --> 00:10:50,680 What's right is right. 312 00:10:50,880 --> 00:10:53,039 Vincent accused me of hurting one of 313 00:10:53,040 --> 00:10:55,260 his friends and held it against me for months. 314 00:10:55,261 --> 00:10:57,219 And all the time, it was the man that 315 00:10:57,220 --> 00:10:58,300 he chose over us. 316 00:10:59,360 --> 00:11:01,000 But now Vincent knows the truth. 317 00:11:01,980 --> 00:11:05,159 And as he says himself, this provides 318 00:11:05,160 --> 00:11:08,179 an opportunity to put him out of the 319 00:11:08,180 --> 00:11:09,230 picture for good. 320 00:11:09,231 --> 00:11:10,319 Fuck yeah, dude. 321 00:11:10,320 --> 00:11:11,179 Come on, man. 322 00:11:11,180 --> 00:11:12,380 Well, there's a problem. 323 00:11:13,460 --> 00:11:16,120 The photos you want are lost in the cloud. 324 00:11:16,121 --> 00:11:17,179 What the fuck? 325 00:11:17,180 --> 00:11:17,999 What do you mean? 326 00:11:18,000 --> 00:11:20,400 Well, Barry, he saved him. 327 00:11:20,620 --> 00:11:22,600 And we can't access his bloody files. 328 00:11:23,080 --> 00:11:24,300 Passwords died with him. 329 00:11:24,600 --> 00:11:26,000 Oh, fucking bollocks. 330 00:11:26,120 --> 00:11:28,919 And some stupid idiots stole my laptop 331 00:11:28,920 --> 00:11:30,559 and external drives so we don't have 332 00:11:30,560 --> 00:11:31,359 the copies. 333 00:11:31,360 --> 00:11:31,959 Who? 334 00:11:31,960 --> 00:11:34,139 Hang on now, most of us use the same 335 00:11:34,140 --> 00:11:35,460 passwords for everything. 336 00:11:35,780 --> 00:11:37,500 A pet's name, a child's name. 337 00:11:37,660 --> 00:11:40,359 It didn't have a pet or child. 338 00:11:40,360 --> 00:11:41,410 Okay. 339 00:11:41,480 --> 00:11:43,540 As I say, we can't access the images. 340 00:11:44,960 --> 00:11:46,839 We need to find another way to fuck 341 00:11:46,840 --> 00:11:49,100 over that lying, double-crossing, 342 00:11:49,220 --> 00:11:52,499 weird, heart-loving prick and put him 343 00:11:52,500 --> 00:11:55,460 inside for a long time. 344 00:11:56,660 --> 00:11:57,710 Don't we? 345 00:11:57,840 --> 00:11:59,580 I'll get my thinking, Cap'n. 346 00:12:01,590 --> 00:12:02,950 Oh, fuck me, pervy heart. 347 00:12:03,190 --> 00:12:04,650 Oh, Larry Payne's. 348 00:12:06,050 --> 00:12:07,949 We're gonna steal him, put him in 349 00:12:07,950 --> 00:12:09,289 fucking Manolito's house and ring the 350 00:12:09,290 --> 00:12:10,029 bleeding coppers, Joe. 351 00:12:10,030 --> 00:12:10,669 Boom! 352 00:12:10,670 --> 00:12:12,529 He's off to jail, the lewd Larry's 353 00:12:12,530 --> 00:12:13,549 return to their rightful owner, 354 00:12:13,550 --> 00:12:14,069 everyone's happy. 355 00:12:14,070 --> 00:12:14,669 They get him back. 356 00:12:14,670 --> 00:12:15,729 They get him back and everyone's happy. 357 00:12:15,730 --> 00:12:16,869 What's in it for me then? 358 00:12:16,870 --> 00:12:18,250 What do you want, man? 359 00:12:18,430 --> 00:12:20,089 I want you to steal me a pony for 360 00:12:20,090 --> 00:12:21,509 Geraldine's granddaughter. 361 00:12:21,510 --> 00:12:22,729 That's a firm no, that one. 362 00:12:22,730 --> 00:12:24,530 It's a hard, very firm no. 363 00:12:24,531 --> 00:12:26,009 Look, the last time I stole your 364 00:12:26,010 --> 00:12:28,169 fucking horse, Ashley and fucking Cardi 365 00:12:28,170 --> 00:12:29,869 crashed the van, high on fucking 366 00:12:29,870 --> 00:12:31,550 chloroform, ended up in hospital. 367 00:12:32,191 --> 00:12:36,009 None of that's gonna happen again, is it? 368 00:12:36,010 --> 00:12:37,060 Might do. 369 00:12:37,061 --> 00:12:39,029 All right, well, fuck it, then. 370 00:12:39,030 --> 00:12:40,149 I'll get you a fucking horse. 371 00:12:40,150 --> 00:12:41,309 I can't believe it, do you? 372 00:12:41,310 --> 00:12:42,510 Gonna be a good one, Vin. 373 00:12:42,950 --> 00:12:44,210 Main like silk. 374 00:12:44,730 --> 00:12:47,129 Hey, you do that, and I'll get you in 375 00:12:47,130 --> 00:12:48,450 that lousy minge basement. 376 00:12:48,490 --> 00:12:49,750 Now, come here on that one. 377 00:12:49,790 --> 00:12:51,049 You fucking listen to me. 378 00:12:51,050 --> 00:12:52,450 That's an hard job, that. 379 00:12:52,510 --> 00:12:56,220 Well, you just leave all that to me. 380 00:12:57,620 --> 00:12:58,680 Fucking hell! 381 00:12:59,280 --> 00:13:00,330 Hey! 382 00:13:04,460 --> 00:13:06,960 All those things I wanted were no young girls. 383 00:13:06,961 --> 00:13:09,799 All those things I thought I would have 384 00:13:09,800 --> 00:13:10,860 done by now. 385 00:13:13,400 --> 00:13:14,920 What's been holding me back? 386 00:13:17,120 --> 00:13:21,060 Finn, I'm planning a new life away from Hallway. 387 00:13:21,440 --> 00:13:24,979 Stealing cars and tiny horses, really doing... 388 00:13:24,980 --> 00:13:26,159 What, is that your career, is it? 389 00:13:26,160 --> 00:13:27,059 You're gonna move away, you're just 390 00:13:27,060 --> 00:13:27,939 gonna piss off. 391 00:13:27,940 --> 00:13:28,990 I am. 392 00:13:29,340 --> 00:13:30,390 I have to. 393 00:13:30,560 --> 00:13:31,640 I'm worried about him. 394 00:13:31,641 --> 00:13:32,639 Why? 395 00:13:32,640 --> 00:13:38,819 if we leave when we leave who is gonna 396 00:13:38,820 --> 00:13:54,599 look after him okay so depending on the 397 00:13:54,600 --> 00:13:56,139 size of your nipple you might have to 398 00:13:56,140 --> 00:13:58,199 squeeze the end slightly to direct the 399 00:13:58,200 --> 00:14:03,419 milk into baby's mouth yeah thank you 400 00:14:03,420 --> 00:14:10,419 will breastfeed hurt my wife it can be 401 00:14:10,420 --> 00:14:12,979 for some women, especially in the first 402 00:14:12,980 --> 00:14:13,899 few weeks. 403 00:14:13,900 --> 00:14:16,759 And are there lotions or creams that 404 00:14:16,760 --> 00:14:19,360 can help with the cracking of the nipple? 405 00:14:19,361 --> 00:14:21,079 Yep, you can get over-the-counter 406 00:14:21,080 --> 00:14:22,119 nipple cream. 407 00:14:22,120 --> 00:14:23,259 And that won't harm baby? 408 00:14:23,260 --> 00:14:25,440 No, no, it's perfectly safe. 409 00:14:25,840 --> 00:14:26,890 Safe. 410 00:14:26,891 --> 00:14:27,879 OK. 411 00:14:27,880 --> 00:14:29,699 Anyway, for some women, especially in 412 00:14:29,700 --> 00:14:30,619 those first few weeks... 413 00:14:30,620 --> 00:14:31,670 Scenario. 414 00:14:32,360 --> 00:14:33,700 Do you have a question? 415 00:14:34,000 --> 00:14:36,259 If my wife is upstairs sleeping and 416 00:14:36,260 --> 00:14:38,539 Daddy's downstairs on the bottle with 417 00:14:38,540 --> 00:14:41,199 the baby, Is there any nipple confusion 418 00:14:41,200 --> 00:14:44,300 there for the baby going from nip to bottle? 419 00:14:44,580 --> 00:14:46,260 Well, that's a very good question. 420 00:14:46,261 --> 00:14:48,499 And we will come on to nipple confusion. 421 00:14:48,500 --> 00:14:50,600 If we could just do an example very quickly. 422 00:14:50,601 --> 00:14:52,479 If you don't mind just passing me the... 423 00:14:52,480 --> 00:14:53,479 Ashley! 424 00:14:53,480 --> 00:14:56,740 Right, so... 425 00:14:57,820 --> 00:15:02,120 It's soft, it's comforting and it's warm. 426 00:15:02,121 --> 00:15:04,359 Well, the real one is that obviously 427 00:15:04,360 --> 00:15:05,410 this is knitted wool. 428 00:15:06,540 --> 00:15:07,590 We go to the bottle. 429 00:15:07,980 --> 00:15:10,799 This is a different scenario altogether. 430 00:15:10,800 --> 00:15:13,120 Yeah, don't put that in your mouth, okay? 431 00:15:14,960 --> 00:15:22,100 Baby doesn't like it Do not mean it's 432 00:15:25,260 --> 00:15:31,140 basic training He isn't the father of 433 00:15:33,150 --> 00:15:36,469 my baby Takes forever this man. 434 00:15:36,470 --> 00:15:40,310 She's Where do you think you dickhead? 435 00:15:41,030 --> 00:15:46,309 No, no Gets on a rag god over is it 436 00:15:46,310 --> 00:15:47,089 down it goes. 437 00:15:47,090 --> 00:15:48,370 It's a very firm. 438 00:15:48,570 --> 00:15:50,329 No, this is why it's a very firm I'm 439 00:15:50,330 --> 00:15:50,709 not coming. 440 00:15:50,710 --> 00:15:54,549 All right, all right It will work Be 441 00:15:54,550 --> 00:15:56,050 careful now lads. 442 00:15:56,051 --> 00:15:57,709 Don't be breathing any of that shade. 443 00:15:57,710 --> 00:15:59,629 You fucking pass out areas where I'm 444 00:15:59,630 --> 00:16:00,909 gonna leave you We're not going back to 445 00:16:00,910 --> 00:16:04,669 hospital that last time Remember that 446 00:16:04,670 --> 00:16:07,550 when you nearly died You both went yellow. 447 00:16:07,970 --> 00:16:10,729 I still think this is a shit idea There 448 00:16:10,730 --> 00:16:11,369 we go. 449 00:16:11,370 --> 00:16:13,350 Have a lovely little shet then sleep now. 450 00:16:19,571 --> 00:16:21,459 Told you. 451 00:16:21,460 --> 00:16:22,599 Just get him in the fucking van. 452 00:16:22,600 --> 00:16:23,650 Mind his mane. 453 00:16:23,740 --> 00:16:24,980 He said mane like silk. 454 00:16:26,580 --> 00:16:27,900 Looks like a snack toro. 455 00:16:29,420 --> 00:16:30,500 Who a fucking thing. 456 00:16:30,501 --> 00:16:31,699 Well, Ed. 457 00:16:31,700 --> 00:16:33,039 That was easier than last time. 458 00:16:33,040 --> 00:16:34,759 Well, it had to be easier than last time. 459 00:16:34,760 --> 00:16:35,900 He nearly fucking died. 460 00:16:43,141 --> 00:16:45,639 I don't like the look of it. 461 00:16:45,640 --> 00:16:46,259 Come on. 462 00:16:46,260 --> 00:16:47,579 He's got a mean face. 463 00:16:47,580 --> 00:16:48,859 I mean, he doesn't look at his best 464 00:16:48,860 --> 00:16:50,399 right now, cos he's had a massive 465 00:16:50,400 --> 00:16:52,239 session on chloroform with these dickheads. 466 00:16:52,240 --> 00:16:53,380 He's fucking hungover. 467 00:16:53,381 --> 00:16:54,339 Give him a chance. 468 00:16:54,340 --> 00:16:55,780 He looks like me Uncle Norris. 469 00:16:55,781 --> 00:16:56,679 No. 470 00:16:56,680 --> 00:16:58,079 And he used to show his bunions to 471 00:16:58,080 --> 00:16:59,160 people on buskies. 472 00:16:59,161 --> 00:17:00,139 Listen to me. 473 00:17:00,140 --> 00:17:01,420 You asked for a black pony. 474 00:17:01,480 --> 00:17:02,580 Shetland. 475 00:17:02,980 --> 00:17:04,420 There it is, as requested. 476 00:17:04,421 --> 00:17:05,239 He's a good lad. 477 00:17:05,240 --> 00:17:06,079 Fine! 478 00:17:06,080 --> 00:17:06,979 Yeah, fine. 479 00:17:06,980 --> 00:17:08,659 Did you get the Lowry Minge in for? 480 00:17:08,660 --> 00:17:09,559 Yes. 481 00:17:09,560 --> 00:17:10,610 Oh, come on. 482 00:17:10,611 --> 00:17:11,779 But... 483 00:17:11,780 --> 00:17:12,359 Go on. 484 00:17:12,360 --> 00:17:13,920 He's a bit of a problem. 485 00:17:13,940 --> 00:17:15,519 Of course he fucking is. 486 00:17:15,520 --> 00:17:16,570 Jesus, what? 487 00:17:17,260 --> 00:17:20,600 Except, call me genius, I have a plan, 488 00:17:20,740 --> 00:17:22,240 and I've got a way in. 489 00:17:24,120 --> 00:17:25,400 Art restorers. 490 00:17:25,760 --> 00:17:26,810 Art restorers. 491 00:17:26,811 --> 00:17:27,379 As in... 492 00:17:27,380 --> 00:17:29,180 People that restore art. 493 00:17:30,400 --> 00:17:31,600 A specialist crew. 494 00:17:32,360 --> 00:17:34,779 Now, there's a restoration team coming 495 00:17:34,780 --> 00:17:37,080 to the Lowry Institute next Wednesday. 496 00:17:37,141 --> 00:17:40,159 They're doing work on some of the 497 00:17:40,160 --> 00:17:41,480 paintings in the basement. 498 00:17:41,960 --> 00:17:45,039 Access is by fingerscan only, and 499 00:17:45,040 --> 00:17:46,920 Geraldine is letting them in. 500 00:17:47,220 --> 00:17:49,299 Turns out the Pervy Lowries are located 501 00:17:49,300 --> 00:17:52,020 in a specially constructed airtight room. 502 00:17:53,080 --> 00:17:54,130 B7. 503 00:17:54,520 --> 00:17:57,259 So I say, you lot turn up early with 504 00:17:57,260 --> 00:18:00,260 fake IDs, bag up the Minch paintings, 505 00:18:00,800 --> 00:18:02,659 make an exit to the underground car 506 00:18:02,660 --> 00:18:04,919 park where the van is waiting to make 507 00:18:04,920 --> 00:18:06,000 an HD escape. 508 00:18:06,260 --> 00:18:08,359 The real restorers will turn up on 509 00:18:08,360 --> 00:18:10,279 time, And Geraldine will realise that 510 00:18:10,280 --> 00:18:11,380 something is amiss. 511 00:18:12,120 --> 00:18:14,939 She'll call the cops, but by then, he 512 00:18:14,940 --> 00:18:16,619 will have tipped them off about the 513 00:18:16,620 --> 00:18:17,670 monkey fucker. 514 00:18:18,540 --> 00:18:21,360 So, listen, Galar is expecting three restorers. 515 00:18:21,361 --> 00:18:22,359 We're gonna replace them. 516 00:18:22,360 --> 00:18:24,599 That's gonna be me, Ashley and our Tom 517 00:18:24,600 --> 00:18:25,339 down there. 518 00:18:25,340 --> 00:18:27,140 I've roped in Agianna as the getaway. 519 00:18:27,400 --> 00:18:29,799 No, I need you outside with Carol and 520 00:18:29,800 --> 00:18:30,679 Sugar, all right? 521 00:18:30,680 --> 00:18:32,079 That's just in case the fucking 522 00:18:32,080 --> 00:18:33,760 restorers, the real ones, arrive. 523 00:18:33,761 --> 00:18:35,719 Sugar, I need you pulling, like, a big scene. 524 00:18:35,720 --> 00:18:36,419 Labour. 525 00:18:36,420 --> 00:18:38,139 Going to Labour, screaming, shouting, 526 00:18:38,140 --> 00:18:39,039 all that's good stuff. 527 00:18:39,040 --> 00:18:39,919 Oh, why me? 528 00:18:39,920 --> 00:18:41,039 Because you're the only one that's 529 00:18:41,040 --> 00:18:41,799 bloody pregnant. 530 00:18:41,800 --> 00:18:42,559 I can't do that. 531 00:18:42,560 --> 00:18:43,610 You can. 532 00:18:43,680 --> 00:18:44,920 Just fake an orgasm. 533 00:18:44,921 --> 00:18:46,619 In my experience, they are one and the 534 00:18:46,620 --> 00:18:47,880 same, visually speaking. 535 00:18:47,881 --> 00:18:49,379 You really are a perverted piece of 536 00:18:49,380 --> 00:18:50,419 shit, aren't you, Tammo? 537 00:18:50,420 --> 00:18:51,499 She's getting it, yeah. 538 00:18:51,500 --> 00:18:52,940 Hang on, hang on. 539 00:18:52,941 --> 00:18:54,539 Why are me and Mina inside the building? 540 00:18:54,540 --> 00:18:56,819 You're keeping watch in case any stuff 541 00:18:56,820 --> 00:18:58,320 go down unexpected. 542 00:18:58,321 --> 00:18:59,459 Is that what I mean? 543 00:18:59,460 --> 00:18:59,999 No? 544 00:19:00,000 --> 00:19:00,499 No. 545 00:19:00,500 --> 00:19:03,219 Davy, Donna, I need you at Manolito's. 546 00:19:03,220 --> 00:19:05,019 Get him out of that fucking stupid maze 547 00:19:05,020 --> 00:19:06,880 house so we can sneak in the stolen art. 548 00:19:06,881 --> 00:19:08,459 Do you want me to be your problem? 549 00:19:08,460 --> 00:19:10,740 Who means that twisted fucker gets sent away? 550 00:19:10,960 --> 00:19:12,280 No, hang on a second, Donna. 551 00:19:12,920 --> 00:19:14,600 It's an excellent plan, Vincent. 552 00:19:15,760 --> 00:19:18,499 But those mince paintings, I would very 553 00:19:18,500 --> 00:19:19,880 much like to see myself. 554 00:19:20,700 --> 00:19:24,340 As you know, I am a connoisseur of the erotic. 555 00:19:25,380 --> 00:19:26,940 I will come along, Vincent. 556 00:19:26,960 --> 00:19:28,840 As a restorer. 557 00:19:28,960 --> 00:19:30,010 You mean on the job? 558 00:19:30,040 --> 00:19:31,090 Very much so. 559 00:19:31,340 --> 00:19:34,399 A bit of excitement, but like the good 560 00:19:34,400 --> 00:19:35,760 old days with our Barry. 561 00:19:35,761 --> 00:19:37,599 You can take my spot, Sobi, cos I've 562 00:19:37,600 --> 00:19:40,059 got obligations with my old fake ball 563 00:19:40,060 --> 00:19:40,999 and chain over there in the corner. 564 00:19:41,000 --> 00:19:42,860 They're only expecting three of them. 565 00:19:42,861 --> 00:19:43,779 Fucking all that. 566 00:19:43,780 --> 00:19:45,439 So I will be the supervisor who's come 567 00:19:45,440 --> 00:19:47,780 along to make sure that the job's done properly. 568 00:19:48,280 --> 00:19:51,520 I want to see those Lowry Lady parts, Vincent. 569 00:19:51,521 --> 00:19:52,079 Yeah. 570 00:19:52,080 --> 00:19:53,420 So you get me a toolbox. 571 00:19:53,471 --> 00:19:55,219 Oh, yeah, yeah. 572 00:19:55,220 --> 00:19:56,270 Well, can do, yeah. 573 00:19:56,340 --> 00:19:57,390 Absolutely. 574 00:20:28,890 --> 00:20:31,249 There ain't no telling who you might 575 00:20:31,250 --> 00:20:35,429 be, a movie star or maybe even an 576 00:20:35,430 --> 00:20:36,229 Indian cheerleader. 577 00:20:36,230 --> 00:20:37,280 Here he is. 578 00:20:37,390 --> 00:20:38,440 Hiya, fella. 579 00:20:38,441 --> 00:20:39,189 Hiya. 580 00:20:39,190 --> 00:20:39,769 Hiya. 581 00:20:39,770 --> 00:20:42,369 Listen, we are from Cuddlips Art Restorers. 582 00:20:42,370 --> 00:20:43,269 Cuddlips, yeah. 583 00:20:43,270 --> 00:20:44,249 No, don't look at that, don't. 584 00:20:44,250 --> 00:20:46,610 Listen, we're here to see a Geraldine Thorpe. 585 00:20:46,611 --> 00:20:47,429 Is she kicking about? 586 00:20:47,430 --> 00:20:48,480 I'll call her for you. 587 00:20:48,481 --> 00:20:48,869 Good lad. 588 00:20:48,870 --> 00:20:50,070 You come far today? 589 00:20:50,071 --> 00:20:51,289 Stoke. 590 00:20:51,290 --> 00:20:51,949 Stoke? 591 00:20:51,950 --> 00:20:52,509 Lovely. 592 00:20:52,510 --> 00:20:54,750 It's neither lovely nor unlovely. 593 00:20:54,751 --> 00:20:56,629 It's just a post-industrial conurbation 594 00:20:56,630 --> 00:20:58,109 that's struggled to find its purpose 595 00:20:58,110 --> 00:20:59,870 since it's pottery heyday. 596 00:20:59,871 --> 00:21:01,689 Yeah, I'll just call her for you. 597 00:21:01,690 --> 00:21:03,089 Me and Aunt Barry used to go swindling 598 00:21:03,090 --> 00:21:04,049 in Stokes. 599 00:21:04,050 --> 00:21:05,930 Golly, voicemail. 600 00:21:05,931 --> 00:21:07,349 I have a feeling she might still be in 601 00:21:07,350 --> 00:21:08,509 the management meeting. 602 00:21:08,510 --> 00:21:09,560 What's the odds? 603 00:21:09,970 --> 00:21:11,850 Are you doing me a massive favour? 604 00:21:11,851 --> 00:21:13,589 Maybe nip into that meeting and see if 605 00:21:13,590 --> 00:21:14,569 she'll finish a bit earlier. 606 00:21:14,570 --> 00:21:17,490 OK, just for you, just this once, all right? 607 00:21:17,491 --> 00:21:18,209 Sound. 608 00:21:18,210 --> 00:21:18,529 OK. 609 00:21:18,530 --> 00:21:19,670 You're an angel, man. 610 00:21:19,671 --> 00:21:20,289 OK. 611 00:21:20,290 --> 00:21:21,049 I swear to God. 612 00:21:21,050 --> 00:21:21,789 Lovely lad. 613 00:21:21,790 --> 00:21:22,609 Lovely lad. 614 00:21:22,610 --> 00:21:23,690 Can I get that coffee? 615 00:21:24,010 --> 00:21:25,089 What are you doing? 616 00:21:25,090 --> 00:21:26,650 Locking the car here in. 617 00:21:26,651 --> 00:21:28,249 And you're gonna take the keys? 618 00:21:28,250 --> 00:21:29,770 It's a fucking getaway car. 619 00:21:29,771 --> 00:21:32,069 Ash, honestly, what is going on with 620 00:21:32,070 --> 00:21:32,789 your brain? 621 00:21:32,790 --> 00:21:34,770 I don't want it to be eyes and ears, Aaron. 622 00:21:34,771 --> 00:21:36,349 I can pretend to be interested in 623 00:21:36,350 --> 00:21:37,549 boring paintings all day. 624 00:21:37,550 --> 00:21:38,690 My wife's having a baby. 625 00:21:38,691 --> 00:21:39,729 Right, get in. 626 00:21:39,730 --> 00:21:40,769 There's nothing like a crisp sandwich 627 00:21:40,770 --> 00:21:41,489 like this. 628 00:21:41,490 --> 00:21:42,589 It's like the best food in the world, 629 00:21:42,590 --> 00:21:43,009 isn't it? 630 00:21:43,010 --> 00:21:44,070 Just look at that. 631 00:21:44,110 --> 00:21:45,730 There's just no love in that. 632 00:21:46,910 --> 00:21:48,670 He was amazing, wasn't he? 633 00:21:49,250 --> 00:21:51,270 Look at that detail on there. 634 00:21:51,770 --> 00:21:52,820 Oh, yeah. 635 00:21:53,530 --> 00:21:54,670 That's awful. 636 00:21:54,671 --> 00:21:55,829 It looks like something a far you old 637 00:21:55,830 --> 00:21:56,669 could do. 638 00:21:56,670 --> 00:21:57,829 It's better than anything you've come 639 00:21:57,830 --> 00:21:58,729 up with. 640 00:21:58,730 --> 00:22:00,969 Oh, you're better than anything I've 641 00:22:00,970 --> 00:22:01,609 come up with. 642 00:22:01,610 --> 00:22:02,660 Fuck. 643 00:22:03,970 --> 00:22:06,289 Hey, look, it doesn't take brains to be 644 00:22:06,290 --> 00:22:08,050 an artist, just feelings. 645 00:22:09,770 --> 00:22:10,820 Shit, dog's mind. 646 00:22:12,570 --> 00:22:15,190 Shit. 647 00:22:16,541 --> 00:22:18,609 They're here. 648 00:22:18,610 --> 00:22:19,069 Who? 649 00:22:19,070 --> 00:22:20,120 The real team. 650 00:22:20,121 --> 00:22:20,429 Fuck. 651 00:22:20,430 --> 00:22:21,480 They're early. 652 00:22:21,481 --> 00:22:23,469 What, did I make you a roll? 653 00:22:23,470 --> 00:22:24,149 We're having none of it. 654 00:22:24,150 --> 00:22:24,749 I don't. 655 00:22:24,750 --> 00:22:25,449 Do you not want it? 656 00:22:25,450 --> 00:22:26,949 She's trying to give me a spaghetti 657 00:22:26,950 --> 00:22:28,690 roll, as if that's the thing. 658 00:22:28,691 --> 00:22:29,389 Do you want it? 659 00:22:29,390 --> 00:22:30,089 No. 660 00:22:30,090 --> 00:22:31,089 They're in a blue van. 661 00:22:31,090 --> 00:22:31,469 They're here. 662 00:22:31,470 --> 00:22:32,029 They're early. 663 00:22:32,030 --> 00:22:32,709 Who's early? 664 00:22:32,710 --> 00:22:33,890 The real restorers. 665 00:22:34,210 --> 00:22:35,260 For fuck's sake. 666 00:22:35,261 --> 00:22:37,369 Sugar, get your fucking chap under here early. 667 00:22:37,370 --> 00:22:38,289 Okay, blue van. 668 00:22:38,290 --> 00:22:39,340 Blue van. 669 00:22:39,341 --> 00:22:40,309 Blue van, blue van. 670 00:22:40,310 --> 00:22:41,360 Here, here. 671 00:22:41,501 --> 00:22:43,589 There she is. 672 00:22:43,590 --> 00:22:44,989 She's a bloody vision, ain't she? 673 00:22:44,990 --> 00:22:46,040 Hello, gentlemen. 674 00:22:46,330 --> 00:22:47,950 Little earlier than advertised. 675 00:22:47,951 --> 00:22:49,489 Yeah, we made good on the bloody 676 00:22:49,490 --> 00:22:50,489 traffic, haven't we? 677 00:22:50,490 --> 00:22:52,049 Do you want to show us the gear? 678 00:22:52,050 --> 00:22:53,570 We've got a lot to do. 679 00:22:53,870 --> 00:22:54,920 I know you're busy. 680 00:22:54,930 --> 00:22:55,980 Yes, definitely. 681 00:22:55,990 --> 00:22:57,670 I was only expecting three of you. 682 00:22:57,910 --> 00:22:59,089 I'm the supervisor. 683 00:22:59,090 --> 00:23:00,630 Here to crack the whip. 684 00:23:01,401 --> 00:23:03,489 Follow me. 685 00:23:03,490 --> 00:23:04,540 Nice one. 686 00:23:20,100 --> 00:23:21,150 Oh, God! 687 00:23:21,340 --> 00:23:22,390 I fell over! 688 00:23:22,780 --> 00:23:24,000 I'm taking a fall! 689 00:23:24,001 --> 00:23:26,079 I've dropped off my shopping! 690 00:23:26,080 --> 00:23:27,220 I haven't even noticed. 691 00:23:30,020 --> 00:23:31,320 Pregnant woman, help! 692 00:23:31,321 --> 00:23:32,679 Is she all right? 693 00:23:32,680 --> 00:23:34,600 Help us all of you, we need to get her up! 694 00:23:34,601 --> 00:23:36,319 Oh, come on, make a better noise. 695 00:23:36,320 --> 00:23:39,360 Oh, my baby, my poor, unborn child! 696 00:23:39,361 --> 00:23:40,739 Don't overdo it. 697 00:23:40,740 --> 00:23:42,099 Shouldn't we call an ambulance? 698 00:23:42,100 --> 00:23:44,099 No, no, no need, we just need to get 699 00:23:44,100 --> 00:23:44,639 her up. 700 00:23:44,640 --> 00:23:46,580 Come on, all of you, help us, please! 701 00:23:54,060 --> 00:23:55,110 Blimey machine! 702 00:23:55,111 --> 00:23:56,879 Slightest bit of moisture on your 703 00:23:56,880 --> 00:23:58,680 finger and it doesn't scan. 704 00:23:59,700 --> 00:24:01,260 Don't have very sweaty fingers. 705 00:24:03,080 --> 00:24:04,999 I said to the director, this finger 706 00:24:05,000 --> 00:24:06,079 business, it's useless. 707 00:24:06,080 --> 00:24:07,339 He just laughed and said, Oh, 708 00:24:07,340 --> 00:24:10,140 Geraldine, I'll finger you. 709 00:24:10,940 --> 00:24:12,040 Oh, success! 710 00:24:14,340 --> 00:24:15,520 You OK, love? 711 00:24:15,521 --> 00:24:16,399 I think I'm OK. 712 00:24:16,400 --> 00:24:18,379 I mean, I'm obviously still in lots of 713 00:24:18,380 --> 00:24:20,299 pain, but I didn't land on the bum. 714 00:24:20,300 --> 00:24:23,640 So I probably just need a little rest. 715 00:24:23,641 --> 00:24:24,619 Sit down, yeah. 716 00:24:24,620 --> 00:24:25,659 Good girl. 717 00:24:25,660 --> 00:24:26,399 Ooh! 718 00:24:26,400 --> 00:24:27,450 You OK, darling? 719 00:24:28,260 --> 00:24:29,379 Yeah, yeah. 720 00:24:29,380 --> 00:24:31,299 No, I just had a funny... 721 00:24:31,300 --> 00:24:32,350 Ah! 722 00:24:33,120 --> 00:24:34,170 Oh, shit, Carol! 723 00:24:34,171 --> 00:24:35,539 Do you know what? 724 00:24:35,540 --> 00:24:36,099 Loose-leaf. 725 00:24:36,100 --> 00:24:37,640 My wands are broken! 726 00:24:37,960 --> 00:24:39,400 Oh, my God, my baby's coming! 727 00:24:39,560 --> 00:24:40,610 Mm, convincing. 728 00:24:40,740 --> 00:24:43,559 This is our glorious dungeon, but 729 00:24:43,560 --> 00:24:45,899 instead of ghosts and ghouls, we have 730 00:24:45,900 --> 00:24:47,280 work of the finest art. 731 00:24:47,460 --> 00:24:50,899 The Perth paintings, bit in B7. 732 00:24:50,900 --> 00:24:52,840 Geraldine, sorry, dude. 733 00:24:52,980 --> 00:24:54,600 Do you mind if we have a look in B7? 734 00:24:54,601 --> 00:24:55,859 No, no, no. 735 00:24:55,860 --> 00:24:58,920 B6 first, the more traditional Laurys. 736 00:24:59,240 --> 00:25:03,099 B7 is his, erm... 737 00:25:03,100 --> 00:25:04,320 ...letter scene work. 738 00:25:04,520 --> 00:25:07,399 As a Laury connoisseur, I would be honoured... 739 00:25:07,400 --> 00:25:09,980 ...if you would show us these ones first. 740 00:25:10,031 --> 00:25:11,959 Gawd! 741 00:25:11,960 --> 00:25:13,640 Gawd, gawd, gawd! 742 00:25:13,660 --> 00:25:14,710 Come on, then. 743 00:25:17,760 --> 00:25:19,260 There they are. 744 00:25:20,380 --> 00:25:21,430 Shall I, yeah? 745 00:25:21,431 --> 00:25:22,479 Reveal them? 746 00:25:22,480 --> 00:25:23,920 If you would, I'd be made. 747 00:25:23,921 --> 00:25:24,739 I'm excited for this. 748 00:25:24,740 --> 00:25:25,679 Fantastic. 749 00:25:25,680 --> 00:25:26,730 Here we go. 750 00:25:26,731 --> 00:25:28,379 Fucking hell. 751 00:25:28,380 --> 00:25:29,430 Wow. 752 00:25:29,431 --> 00:25:30,079 Yeah. 753 00:25:30,080 --> 00:25:30,599 Mm. 754 00:25:30,600 --> 00:25:31,650 OK. 755 00:25:32,320 --> 00:25:33,600 Outstanding. 756 00:25:33,601 --> 00:25:35,079 It's a lot to take on board, isn't it? 757 00:25:35,080 --> 00:25:36,130 Weird. 758 00:25:36,200 --> 00:25:37,250 What going on? 759 00:25:37,880 --> 00:25:38,930 OK. 760 00:25:38,931 --> 00:25:39,439 Yeah. 761 00:25:39,440 --> 00:25:42,119 Now, the very... 762 00:25:42,120 --> 00:25:43,439 I'm gonna say imaginative. 763 00:25:43,440 --> 00:25:44,259 Oh, aren't they? 764 00:25:44,260 --> 00:25:44,719 Yeah. 765 00:25:44,720 --> 00:25:48,059 A little away from his more familiar terrain. 766 00:25:48,060 --> 00:25:49,519 Definitely, yeah, I'd say so. 767 00:25:49,520 --> 00:25:51,700 I mean, that's fucking Belle End. 768 00:25:51,780 --> 00:25:52,980 It's massive, isn't it? 769 00:25:52,981 --> 00:25:54,059 Too big. 770 00:25:54,060 --> 00:25:54,719 Mammoth. 771 00:25:54,720 --> 00:25:55,770 Expressionistic. 772 00:25:56,040 --> 00:25:57,360 I think they're wonderful. 773 00:25:58,180 --> 00:25:59,230 So erotic. 774 00:25:59,231 --> 00:26:01,259 They shouldn't be hidden down here. 775 00:26:01,260 --> 00:26:02,400 They should be up there. 776 00:26:03,200 --> 00:26:05,600 Out and proud alongside his matchstick work. 777 00:26:05,760 --> 00:26:07,260 I agree. 778 00:26:08,040 --> 00:26:11,020 But, alas, not everyone feels the same. 779 00:26:11,280 --> 00:26:12,330 It's a crying shame. 780 00:26:12,540 --> 00:26:13,590 It is, really. 781 00:26:13,840 --> 00:26:15,939 Well, I'd say while we're here, we may 782 00:26:15,940 --> 00:26:18,059 as well give these minges a quick wipe down. 783 00:26:18,060 --> 00:26:20,120 Well, I'll let you get on with it. 784 00:26:20,121 --> 00:26:21,579 You've got a lot to get through. 785 00:26:21,580 --> 00:26:22,539 Thanks for your help, Jodie. 786 00:26:22,540 --> 00:26:22,979 Go on. 787 00:26:22,980 --> 00:26:23,799 Thank you. 788 00:26:23,800 --> 00:26:24,719 Well done. 789 00:26:24,720 --> 00:26:25,770 Great job. 790 00:26:25,771 --> 00:26:26,579 Great job you've done. 791 00:26:26,580 --> 00:26:27,860 Thank you very much. 792 00:26:28,940 --> 00:26:30,520 Right, lads. 793 00:26:32,040 --> 00:26:33,260 Let's bag them. 794 00:26:34,040 --> 00:26:36,420 Get rags from your van and find water. 795 00:26:36,620 --> 00:26:37,919 She needs the hospital. 796 00:26:37,920 --> 00:26:38,639 No, no, no. 797 00:26:38,640 --> 00:26:39,619 I used to be a nurse though. 798 00:26:39,620 --> 00:26:40,599 I can deliver this baby. 799 00:26:40,600 --> 00:26:42,399 Carol, you were a nurse in a porno. 800 00:26:42,400 --> 00:26:44,320 Well, I did deliver one baby this year. 801 00:26:44,700 --> 00:26:46,340 Well, we can drive her in our van. 802 00:26:46,360 --> 00:26:47,460 No, not necessary. 803 00:26:47,600 --> 00:26:49,560 Yes, yes, necessary, very necessary. 804 00:26:49,561 --> 00:26:51,499 They can take her in their van, Carol. 805 00:26:51,500 --> 00:26:53,539 Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 806 00:26:53,540 --> 00:26:54,939 Good idea, yeah, but we're gonna need 807 00:26:54,940 --> 00:26:55,499 all of you. 808 00:26:55,500 --> 00:26:56,550 Okay, all of you. 809 00:26:56,551 --> 00:26:57,039 Come on. 810 00:26:57,040 --> 00:26:58,059 Oh, fuck! 811 00:26:58,060 --> 00:26:59,110 Okay, it's okay. 812 00:27:01,500 --> 00:27:02,600 Oh, my God. 813 00:27:02,720 --> 00:27:04,340 Oh, my God, this place, the place. 814 00:27:04,400 --> 00:27:06,360 They could be going anywhere, Erin. 815 00:27:06,640 --> 00:27:08,559 Gosh, there's a robbery going on and 816 00:27:08,560 --> 00:27:09,399 there's sirens, all right? 817 00:27:09,400 --> 00:27:10,979 Where else would they be heading? 818 00:27:10,980 --> 00:27:12,030 I can't. 819 00:27:12,031 --> 00:27:13,279 Cardiff. 820 00:27:13,280 --> 00:27:13,979 Cardiff. 821 00:27:13,980 --> 00:27:14,899 It's Sugar. 822 00:27:14,900 --> 00:27:16,220 She's having a baby. 823 00:27:16,221 --> 00:27:17,759 Oh, God. 824 00:27:17,760 --> 00:27:18,539 Sugar's having a baby. 825 00:27:18,540 --> 00:27:19,720 She's having a baby now. 826 00:27:19,721 --> 00:27:20,579 She's having a baby. 827 00:27:20,580 --> 00:27:21,659 I need to be at the bird! 828 00:27:21,660 --> 00:27:22,710 No, no, no, go away! 829 00:27:23,180 --> 00:27:24,260 And the police coming. 830 00:27:27,700 --> 00:27:28,980 Fucking hell! 831 00:27:28,981 --> 00:27:30,439 Shit! 832 00:27:30,440 --> 00:27:31,359 Have you lost? 833 00:27:31,360 --> 00:27:31,939 Not yet. 834 00:27:31,940 --> 00:27:33,820 What are you, erm... 835 00:27:33,860 --> 00:27:35,840 No, listen, I know what this looks like. 836 00:27:35,841 --> 00:27:36,659 It doesn't look good, does it? 837 00:27:36,660 --> 00:27:38,879 It doesn't look good, but there's a 838 00:27:38,880 --> 00:27:39,930 very good reason. 839 00:27:40,300 --> 00:27:42,320 What the fuck, dude? 840 00:27:42,321 --> 00:27:43,499 What are you doing? 841 00:27:43,500 --> 00:27:44,399 Tie your legs. 842 00:27:44,400 --> 00:27:45,379 No, no, dude, don't. 843 00:27:45,380 --> 00:27:47,220 Shut the fuck up and tie your legs. 844 00:27:47,240 --> 00:27:48,290 What the fuck? 845 00:27:48,291 --> 00:27:49,479 Are you playing that, man? 846 00:27:49,480 --> 00:27:50,119 Are you mental? 847 00:27:50,120 --> 00:27:51,170 Open wide. 848 00:27:51,171 --> 00:27:52,419 There lives a Davy. 849 00:27:52,420 --> 00:27:53,559 Davy, she's a nice lady. 850 00:27:53,560 --> 00:27:54,840 Just shut the fuck up. 851 00:27:54,841 --> 00:27:56,019 Do you want to shout it? 852 00:27:56,020 --> 00:27:56,419 What are you doing? 853 00:27:56,420 --> 00:27:57,470 Leave her. 854 00:27:57,900 --> 00:27:58,950 For fuck. 855 00:27:58,951 --> 00:28:00,319 Listen, I'm checking this out. 856 00:28:00,320 --> 00:28:01,039 Please don't scream. 857 00:28:01,040 --> 00:28:01,819 Please don't scream. 858 00:28:01,820 --> 00:28:02,870 I'm so sorry. 859 00:28:02,871 --> 00:28:03,799 I'm so sorry. 860 00:28:03,800 --> 00:28:04,759 We'll get it all back. 861 00:28:04,760 --> 00:28:05,479 I promise. 862 00:28:05,480 --> 00:28:06,159 Sorry. 863 00:28:06,160 --> 00:28:06,879 I'm fucking sorry. 864 00:28:06,880 --> 00:28:08,500 Fuck, Davy, you fucking asshole. 865 00:28:08,700 --> 00:28:13,860 What the fuck is wrong with you, Davey? 866 00:28:13,861 --> 00:28:15,239 Oi, you're out of order. 867 00:28:15,240 --> 00:28:16,440 That's a nice lady, that. 868 00:28:16,660 --> 00:28:18,759 Look, that nice lady was about to fuck 869 00:28:18,760 --> 00:28:19,719 up this whole operation. 870 00:28:19,720 --> 00:28:21,640 We don't fucking hurt people. 871 00:28:21,641 --> 00:28:22,779 That's not what we do. 872 00:28:22,780 --> 00:28:24,200 We don't work like that, man. 873 00:28:24,240 --> 00:28:25,400 Shut the fuck up. 874 00:28:25,401 --> 00:28:26,279 Fuck! 875 00:28:26,280 --> 00:28:27,099 Just hang on. 876 00:28:27,100 --> 00:28:27,559 Hang on. 877 00:28:27,560 --> 00:28:29,160 We can't stop Vincent. 878 00:28:29,161 --> 00:28:30,239 Just stop. 879 00:28:30,240 --> 00:28:31,199 It's fucking meaner. 880 00:28:31,200 --> 00:28:32,250 Will you shut up? 881 00:28:32,251 --> 00:28:33,079 What's going on? 882 00:28:33,080 --> 00:28:34,130 Police. 883 00:28:34,131 --> 00:28:34,779 There's sirens. 884 00:28:34,780 --> 00:28:36,520 You need to get the fuck out of there. 885 00:28:36,521 --> 00:28:37,339 Police. 886 00:28:37,340 --> 00:28:37,919 Police. 887 00:28:37,920 --> 00:28:37,919 What? 888 00:28:37,920 --> 00:28:38,459 We need to get out of here. 889 00:28:38,460 --> 00:28:39,510 Get out of here now. 890 00:28:39,511 --> 00:28:41,399 Where are you going? 891 00:28:41,400 --> 00:28:42,959 Stick the stairs, stick the fucking stairs! 892 00:28:42,960 --> 00:28:44,010 Oh, my God. 893 00:28:44,120 --> 00:28:46,400 I am not going back to prison, Vincent. 894 00:28:46,860 --> 00:28:48,920 No McDonald's are going to go to prison. 895 00:28:48,921 --> 00:28:49,399 No, but... 896 00:28:49,400 --> 00:28:52,140 No, no, don't fucking leave me here, man. 897 00:28:52,620 --> 00:28:53,670 Shit, dude. 898 00:28:55,680 --> 00:28:56,920 Oh, my God. 899 00:29:12,360 --> 00:29:14,340 Of course there's no fucking reception. 900 00:29:14,460 --> 00:29:16,020 Christ, I'm a fucking bike. 901 00:29:16,580 --> 00:29:17,630 Oh, shit. 902 00:29:17,631 --> 00:29:19,279 Vic! 903 00:29:19,280 --> 00:29:20,299 Vic! 904 00:29:20,300 --> 00:29:21,380 Chuck is having a baby. 905 00:29:21,381 --> 00:29:22,379 She's having a baby. 906 00:29:22,380 --> 00:29:23,539 Is she doing a good job on it? 907 00:29:23,540 --> 00:29:24,919 No, no, she's really having a baby. 908 00:29:24,920 --> 00:29:25,899 She's really having a child? 909 00:29:25,900 --> 00:29:26,619 She's going into labour, yeah. 910 00:29:26,620 --> 00:29:27,459 Oh my fucking god! 911 00:29:27,460 --> 00:29:29,380 Get the little one, get the little one! 912 00:29:29,760 --> 00:29:30,810 I know, do it. 913 00:29:30,880 --> 00:29:31,930 Quick! 914 00:29:45,560 --> 00:29:47,140 I'm gonna be alright. 915 00:29:50,180 --> 00:29:51,320 Oh shit. 916 00:29:51,321 --> 00:29:52,579 What? 917 00:29:52,580 --> 00:29:53,630 Fuck. 918 00:29:54,700 --> 00:29:56,380 Oh shit. 919 00:29:56,540 --> 00:29:57,980 You're not for us. 920 00:29:59,640 --> 00:30:01,040 Oh fuck. 921 00:30:12,140 --> 00:30:14,480 It's okay. 922 00:30:19,141 --> 00:30:21,109 Ben. 923 00:30:21,110 --> 00:30:22,160 It's alright. 924 00:30:24,350 --> 00:30:25,400 Fuck it. 925 00:30:26,390 --> 00:30:29,510 Shit! 926 00:30:32,210 --> 00:30:37,630 Shit! 927 00:30:37,801 --> 00:30:38,969 Shit! 928 00:30:38,970 --> 00:30:38,989 Shit! 929 00:30:38,990 --> 00:30:39,769 It's not alright. 930 00:30:39,770 --> 00:30:41,150 Get rid of him, I can lose him. 931 00:30:41,370 --> 00:30:42,420 No! 932 00:30:47,870 --> 00:30:49,110 Ben, please. 933 00:30:49,111 --> 00:30:50,489 It's all right, sweetheart. 934 00:30:50,490 --> 00:30:51,630 Shit, it's still there. 935 00:30:51,631 --> 00:30:52,729 It's still going. 936 00:30:52,730 --> 00:30:53,780 Fuck! 937 00:30:53,781 --> 00:30:55,869 THEY LAUGH Yeah, that's the finna, 938 00:30:55,870 --> 00:30:56,920 finna, finna, finna. 939 00:30:56,921 --> 00:30:57,069 It's all right. 940 00:30:57,070 --> 00:30:57,569 They're gaining on us. 941 00:30:57,570 --> 00:30:58,349 They're catching us. 942 00:30:58,350 --> 00:30:58,729 They are, babe. 943 00:30:58,730 --> 00:30:59,810 They are, sweetheart. 944 00:31:00,790 --> 00:31:02,149 SHE SCREAMS It's all right. 945 00:31:02,150 --> 00:31:03,229 They're gaining on us. 946 00:31:03,230 --> 00:31:04,269 They are. 947 00:31:04,270 --> 00:31:05,009 They're catching us up, babe. 948 00:31:05,010 --> 00:31:06,270 They're not, sweetheart. 949 00:31:06,310 --> 00:31:07,670 It's all right. 950 00:31:08,270 --> 00:31:10,570 SHE SCREAMS Shit! 951 00:31:11,630 --> 00:31:12,680 Shit! 952 00:31:13,450 --> 00:31:14,810 It's all right, love. 953 00:31:14,870 --> 00:31:18,929 SHE SCREAMS BUZZER We're getting us out 954 00:31:18,930 --> 00:31:20,550 of it, it's all right. 955 00:31:23,450 --> 00:31:24,500 Oh, my God! 956 00:31:24,670 --> 00:31:26,550 Ha-ha-ha-ha-ha! 957 00:31:26,790 --> 00:31:27,910 Come on! 958 00:31:28,310 --> 00:31:29,360 Fuck! 959 00:31:30,090 --> 00:31:33,030 Oh, we've got to get off the road. 960 00:31:33,190 --> 00:31:35,590 Look, there's a shortcut here, I know a shortcut. 961 00:31:40,210 --> 00:31:41,260 Fabulous. 962 00:31:41,261 --> 00:31:42,709 Fucking hell. 963 00:31:42,710 --> 00:31:43,449 Piece of piss. 964 00:31:43,450 --> 00:31:45,110 Oh, not a piece of piss. 965 00:31:45,130 --> 00:31:47,950 As per the usual, got away with it. 966 00:31:48,190 --> 00:31:49,240 Just. 967 00:31:49,430 --> 00:31:50,480 Just. 968 00:31:50,650 --> 00:31:52,150 Ha-ha-ha-ha! 969 00:31:52,590 --> 00:31:53,640 Fucking lunatic. 970 00:31:53,770 --> 00:31:55,270 Have a little bit of face. 971 00:31:55,271 --> 00:31:56,229 Ooh! 972 00:31:56,230 --> 00:31:57,109 All right. 973 00:31:57,110 --> 00:31:58,009 See what I mean? 974 00:31:58,010 --> 00:31:59,060 Scot-free. 975 00:31:59,350 --> 00:32:00,400 Oh, fuck me! 976 00:32:24,490 --> 00:32:28,550 HE SCREAMS Oh, fuck me! 977 00:32:28,551 --> 00:32:29,169 Oh, fuck me! 978 00:32:29,170 --> 00:32:30,089 Are you all right? 979 00:32:30,090 --> 00:32:30,809 Think about me. 980 00:32:30,810 --> 00:32:31,109 I'm fine. 981 00:32:31,110 --> 00:32:32,129 Fucking hell. 982 00:32:32,130 --> 00:32:33,469 Did you get out on your side? 983 00:32:33,470 --> 00:32:34,109 No. 984 00:32:34,110 --> 00:32:34,769 I'm wedged. 985 00:32:34,770 --> 00:32:35,309 Yeah. 986 00:32:35,310 --> 00:32:35,829 You. 987 00:32:35,830 --> 00:32:36,809 I think I'm wedged too, yeah. 988 00:32:36,810 --> 00:32:37,509 Fuck. 989 00:32:37,510 --> 00:32:38,369 Right, no. 990 00:32:38,370 --> 00:32:39,869 No, we need to get the bells off. 991 00:32:39,870 --> 00:32:41,109 You should try and ease your weight. 992 00:32:41,110 --> 00:32:42,160 Can you manage? 993 00:32:42,161 --> 00:32:42,929 I'll do yours. 994 00:32:42,930 --> 00:32:43,249 I think so. 995 00:32:43,250 --> 00:32:43,569 No! 996 00:32:43,570 --> 00:32:44,749 Don't do mine, don't do mine. 997 00:32:44,750 --> 00:32:45,829 You'll do yours and I'll do mine. 998 00:32:45,830 --> 00:32:46,649 OK, OK. 999 00:32:46,650 --> 00:32:47,289 Ready? 1000 00:32:47,290 --> 00:32:48,430 One, two, three. 1001 00:32:50,230 --> 00:32:51,830 Are you all right, sweet? 1002 00:32:53,390 --> 00:32:54,550 Is he through? 1003 00:32:54,551 --> 00:32:55,489 Yeah, I've got three. 1004 00:32:55,490 --> 00:32:56,469 Through? 1005 00:32:56,470 --> 00:32:58,370 He's in space, you all right? 1006 00:32:58,371 --> 00:32:59,549 No. 1007 00:32:59,550 --> 00:33:00,600 No. 1008 00:33:00,601 --> 00:33:01,509 Fuck. 1009 00:33:01,510 --> 00:33:02,790 I'm so sorry for him. 1010 00:33:08,190 --> 00:33:09,430 I can't do it. 1011 00:33:09,431 --> 00:33:10,689 No, mine's wedged in. 1012 00:33:10,690 --> 00:33:11,569 I'm stuck. 1013 00:33:11,570 --> 00:33:12,849 Yeah, we are, we are. 1014 00:33:12,850 --> 00:33:13,729 Fucked it, shit. 1015 00:33:13,730 --> 00:33:14,929 Right, we're gonna have to call someone. 1016 00:33:14,930 --> 00:33:15,669 Do you know where we are? 1017 00:33:15,670 --> 00:33:16,429 Not really, no. 1018 00:33:16,430 --> 00:33:16,949 No? 1019 00:33:16,950 --> 00:33:18,089 No, well, they'll drop a pin on me 1020 00:33:18,090 --> 00:33:19,140 phone, won't they? 1021 00:33:21,010 --> 00:33:22,550 Oh my God, I can smell petrol. 1022 00:33:22,551 --> 00:33:23,269 Eh? 1023 00:33:23,270 --> 00:33:24,209 Vin, I can smell petrol. 1024 00:33:24,210 --> 00:33:25,809 Vin, we're in a fucking crashed car. 1025 00:33:25,810 --> 00:33:26,769 I can smell petrol. 1026 00:33:26,770 --> 00:33:28,269 We're gonna blow up, aren't we? 1027 00:33:28,270 --> 00:33:29,320 Calm down. 1028 00:33:29,321 --> 00:33:29,989 HELP! 1029 00:33:29,990 --> 00:33:31,249 Oi, oi, oi. 1030 00:33:31,250 --> 00:33:32,790 I can't, I'm about to get shot. 1031 00:33:32,791 --> 00:33:33,729 Stop, sweetheart. 1032 00:33:33,730 --> 00:33:35,210 Look at me, just for a minute. 1033 00:33:35,211 --> 00:33:35,929 Oi. 1034 00:33:35,930 --> 00:33:36,749 I can't get out. 1035 00:33:36,750 --> 00:33:37,769 Oi! 1036 00:33:37,770 --> 00:33:38,870 Calm the fuck down. 1037 00:33:39,470 --> 00:33:40,520 Listen to me now. 1038 00:33:40,521 --> 00:33:42,209 When have I ever let anything happen to you? 1039 00:33:42,210 --> 00:33:43,089 You don't get that choice. 1040 00:33:43,090 --> 00:33:44,140 Yes, I do. 1041 00:33:44,141 --> 00:33:45,509 I fucking do, we've been in worse 1042 00:33:45,510 --> 00:33:47,009 situations than this, we've always got 1043 00:33:47,010 --> 00:33:47,789 away with it, haven't we? 1044 00:33:47,790 --> 00:33:48,840 Yeah, so far. 1045 00:33:48,841 --> 00:33:51,109 One day your luck's gonna run out, 1046 00:33:51,110 --> 00:33:53,210 you're gonna get yourself fucking killed. 1047 00:33:53,930 --> 00:33:54,980 Fuck. 1048 00:33:55,121 --> 00:33:57,099 Today might be the day. 1049 00:33:57,100 --> 00:33:57,999 It's not today, is it? 1050 00:33:58,000 --> 00:33:58,939 How do you know? 1051 00:33:58,940 --> 00:34:00,419 You haven't got some guardian angel 1052 00:34:00,420 --> 00:34:01,920 looking out for you, have you? 1053 00:34:01,921 --> 00:34:03,379 I mean, look what happened to Dylan. 1054 00:34:03,380 --> 00:34:04,430 Oh, for God's sake. 1055 00:34:04,431 --> 00:34:05,199 Fuck's sake. 1056 00:34:05,200 --> 00:34:06,700 Dylan is fine wherever he is. 1057 00:34:06,701 --> 00:34:07,559 How do you know? 1058 00:34:07,560 --> 00:34:08,760 Why hasn't he come back? 1059 00:34:08,761 --> 00:34:10,519 Why hasn't he been in contact with us, 1060 00:34:10,520 --> 00:34:11,840 even on the fucking slide? 1061 00:34:15,191 --> 00:34:18,549 Do you know how many times I've had to 1062 00:34:18,550 --> 00:34:19,600 lie to Tyler? 1063 00:34:19,601 --> 00:34:22,309 Tell him that he's happy and he's gone 1064 00:34:22,310 --> 00:34:23,360 away somewhere. 1065 00:34:24,470 --> 00:34:26,289 Cos I can't tell him that Uncle Dylan 1066 00:34:26,290 --> 00:34:27,769 got snatched in the middle of the night 1067 00:34:27,770 --> 00:34:29,570 and we haven't seen him since, can I? 1068 00:34:31,110 --> 00:34:32,810 No, not that obviously. 1069 00:34:32,811 --> 00:34:33,329 Fuck it now. 1070 00:34:33,330 --> 00:34:34,380 Is that clear? 1071 00:34:35,290 --> 00:34:36,729 I mean, it... 1072 00:34:36,730 --> 00:34:38,130 Is that my fate, Vin? 1073 00:34:38,451 --> 00:34:40,949 Am I gonna wait for you to have a 1074 00:34:40,950 --> 00:34:42,150 fucking car crash? 1075 00:34:43,470 --> 00:34:45,529 I'm gonna get a fucking phone call and 1076 00:34:45,530 --> 00:34:46,489 someone's gonna tell me that your 1077 00:34:46,490 --> 00:34:47,890 guardian angel let you down. 1078 00:34:48,330 --> 00:34:50,410 I'll be to be finished off by McCann, 1079 00:34:50,790 --> 00:34:52,530 McDonald's, Manolito. 1080 00:34:52,531 --> 00:34:54,089 For fuck's sake, is that the only thing 1081 00:34:54,090 --> 00:34:55,369 that's keeping you here, Erin? 1082 00:34:55,370 --> 00:34:56,910 No, of course it's not. 1083 00:34:57,530 --> 00:34:58,580 Of course it's not. 1084 00:35:02,130 --> 00:35:04,309 But all those things that I wanted when 1085 00:35:04,310 --> 00:35:05,360 I was younger, 1086 00:35:05,691 --> 00:35:08,869 all those things I thought I would have 1087 00:35:08,870 --> 00:35:09,920 done by now, 1088 00:35:14,140 --> 00:35:15,260 I love you, Vin. 1089 00:35:20,660 --> 00:35:22,340 I mean, you're amazing with Tyler. 1090 00:35:23,600 --> 00:35:26,119 And you're loving, and you're loyal, but... 1091 00:35:26,120 --> 00:35:27,420 Just stop a minute. 1092 00:35:34,500 --> 00:35:36,779 You know, there's nothing more, there's 1093 00:35:36,780 --> 00:35:38,439 nothing more I wanna do than give you a 1094 00:35:38,440 --> 00:35:40,260 love in this fucking crashed car. 1095 00:35:40,560 --> 00:35:42,919 Because I do love you, you know, I'm in 1096 00:35:42,920 --> 00:35:44,140 love with you madly. 1097 00:35:46,980 --> 00:35:48,740 And I get fucking lonely and all. 1098 00:35:50,580 --> 00:35:52,439 I know I do it to myself, I just can't 1099 00:35:52,440 --> 00:35:54,180 bear how bloody lonely I get. 1100 00:35:55,900 --> 00:36:00,479 Can't be normal, just can't be what 1101 00:36:00,480 --> 00:36:01,530 people need. 1102 00:36:03,141 --> 00:36:06,919 It's fucking horrible, I can't be what 1103 00:36:06,920 --> 00:36:08,720 people need from a person. 1104 00:36:10,140 --> 00:36:12,560 So frustrated all the time. 1105 00:36:14,600 --> 00:36:19,899 So it just fucking consumes me, the 1106 00:36:19,900 --> 00:36:21,519 moods and that and I just don't want to 1107 00:36:21,520 --> 00:36:22,319 give it to anyone. 1108 00:36:22,320 --> 00:36:23,659 Because when you love someone, you only 1109 00:36:23,660 --> 00:36:24,900 want them to be happy. 1110 00:36:26,320 --> 00:36:27,370 You know? 1111 00:36:28,440 --> 00:36:33,779 And if letting you go, if that means 1112 00:36:33,780 --> 00:36:35,339 that you will be happy, then that's 1113 00:36:35,340 --> 00:36:36,099 what I want to do. 1114 00:36:36,100 --> 00:36:37,300 I want to let you go. 1115 00:36:39,260 --> 00:36:41,520 I let you go. 1116 00:36:43,100 --> 00:36:45,040 And you need to let me go, too. 1117 00:36:56,830 --> 00:36:57,929 I love you. 1118 00:36:57,930 --> 00:36:58,980 Kel-De ๋‹คo. 1119 00:37:01,430 --> 00:37:03,690 Yeah, yeah, yeah. 1120 00:37:03,770 --> 00:37:05,350 Don't go too fast. 1121 00:37:05,570 --> 00:37:07,190 The wheels go spinning. 1122 00:37:07,191 --> 00:37:08,269 Ash! 1123 00:37:08,270 --> 00:37:09,330 Ash, fuck off! 1124 00:37:09,350 --> 00:37:14,990 Your my, you're every new day I'm made 1125 00:37:16,290 --> 00:37:21,629 are the eyes, I see the stars up in the 1126 00:37:21,630 --> 00:37:30,629 sky but for me they shine Within your 1127 00:37:30,630 --> 00:37:37,650 eyes, eyes will reach for the sun above 1128 00:37:38,850 --> 00:37:44,630 So my arms are tied to you for love 1129 00:37:46,370 --> 00:37:52,770 With your hand resting in mine Hi, son. 1130 00:37:53,030 --> 00:37:54,080 Dad? 1131 00:37:54,350 --> 00:37:55,730 I just thought I'd get a call. 1132 00:38:06,510 --> 00:38:07,990 He's like J.J. 1133 00:38:09,590 --> 00:38:12,350 Maybe a bit like me. 1134 00:38:19,170 --> 00:38:20,220 Oh. 1135 00:38:21,170 --> 00:38:22,220 He's here. 1136 00:38:27,210 --> 00:38:28,670 Here's the details. 1137 00:38:28,850 --> 00:38:29,900 He's massive, Tom. 1138 00:38:30,410 --> 00:38:32,610 No, yeah, that's too much information. 1139 00:38:35,070 --> 00:38:36,120 Vin. 1140 00:38:36,910 --> 00:38:38,970 I'm sorry I've not been in touch. 1141 00:38:39,041 --> 00:38:40,509 Erm... 1142 00:38:40,510 --> 00:38:42,889 Listen, Manolito knows... 1143 00:38:42,890 --> 00:38:44,690 He knows that you know about him. 1144 00:38:45,890 --> 00:38:47,389 And he fucking... 1145 00:38:47,390 --> 00:38:48,529 He scared me, man. 1146 00:38:48,530 --> 00:38:51,049 He told me to run, told me things would 1147 00:38:51,050 --> 00:38:55,609 happen, to Tyler, and Erin, and I 1148 00:38:55,610 --> 00:38:56,660 believed him. 1149 00:38:57,950 --> 00:38:59,849 I hate myself for it, but I thought 1150 00:38:59,850 --> 00:39:01,890 maybe this is my chance to start again, 1151 00:39:03,730 --> 00:39:04,780 a new life. 1152 00:39:05,870 --> 00:39:09,430 Because back there, I fucked it. 1153 00:39:11,620 --> 00:39:12,670 I fucked it all up. 1154 00:39:13,060 --> 00:39:14,220 I really miss you, dude. 1155 00:39:14,780 --> 00:39:16,280 Be careful. 1156 00:39:16,640 --> 00:39:17,690 Alright. 1157 00:39:18,280 --> 00:39:19,330 I love you, man. 1158 00:39:20,980 --> 00:39:22,030 I love you. 1159 00:39:39,280 --> 00:39:40,330 You okay, Tama? 1160 00:40:04,630 --> 00:40:07,670 A situation has arisen with Vincent O'Neil. 1161 00:40:08,150 --> 00:40:09,350 What kind of situation? 1162 00:40:09,930 --> 00:40:10,980 Don't worry. 1163 00:40:10,981 --> 00:40:12,459 There's nothing I cannot handle. 1164 00:40:12,460 --> 00:40:17,010 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.