All language subtitles for Brassic s05e03 Hans.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,240 --> 00:00:15,680
I said not cheese and pickle.
2
00:00:16,820 --> 00:00:18,320
I just heard cheese and pickle.
3
00:00:18,840 --> 00:00:19,920
Ashley, fucking hell.
4
00:00:19,921 --> 00:00:21,419
When ordering an item of cuisine, the
5
00:00:21,420 --> 00:00:23,360
word not is a small but vital component.
6
00:00:23,361 --> 00:00:24,459
What the fuck is mine, are you?
7
00:00:24,460 --> 00:00:25,699
It's a sandwich, man.
8
00:00:25,700 --> 00:00:26,539
He's gorgeous.
9
00:00:26,540 --> 00:00:27,590
I got his number.
10
00:00:27,591 --> 00:00:28,719
I'm standing there looking at him.
11
00:00:28,720 --> 00:00:29,959
Have a BLT and a cheese and pickle.
12
00:00:29,960 --> 00:00:31,860
Ashley, I don't know him.
13
00:00:31,861 --> 00:00:32,939
I've never met him.
14
00:00:32,940 --> 00:00:33,819
I don't know him from Adam.
15
00:00:33,820 --> 00:00:34,959
But I can tell you now with quite some
16
00:00:34,960 --> 00:00:36,539
certainty that that bloke who works in
17
00:00:36,540 --> 00:00:38,019
a scabby sandwich shop on a fucking
18
00:00:38,020 --> 00:00:39,579
industrial estate is not gorgeous.
19
00:00:39,580 --> 00:00:40,339
You're doing it again, aren't you?
20
00:00:40,340 --> 00:00:42,959
In fact, I'd surmise that distraction
21
00:00:42,960 --> 00:00:44,419
is why I've now ended up with a fucking
22
00:00:44,420 --> 00:00:46,099
cheese and pickle sandwich, isn't it?
23
00:00:46,100 --> 00:00:46,779
It would be, yeah.
24
00:00:46,780 --> 00:00:47,139
It would be.
25
00:00:47,140 --> 00:00:47,739
Yeah, here, one of them.
26
00:00:47,740 --> 00:00:48,219
Yours, then.
27
00:00:48,220 --> 00:00:48,979
Oh!
28
00:00:48,980 --> 00:00:50,239
Oh, don't defy me, actually!
29
00:00:50,240 --> 00:00:51,620
Why are you not having them?
30
00:00:52,160 --> 00:00:53,620
Target's one o'clock.
31
00:00:56,300 --> 00:00:57,500
Hello, gentlemen.
32
00:00:58,460 --> 00:00:59,779
Myself and...
33
00:00:59,780 --> 00:01:00,739
Oh, Marcus.
34
00:01:00,740 --> 00:01:01,790
Hello.
35
00:01:02,020 --> 00:01:03,739
Myself and my colleague here, Mr
36
00:01:03,740 --> 00:01:05,459
Jennings, are conducting a short survey
37
00:01:05,460 --> 00:01:07,279
to ascertain whether workers such as
38
00:01:07,280 --> 00:01:09,419
yourselves You might enjoy a
39
00:01:09,420 --> 00:01:12,159
café-cum-bar being erected here on site
40
00:01:12,160 --> 00:01:15,259
for your refreshments, you know, your luncheon.
41
00:01:15,260 --> 00:01:16,159
Luncheon?
42
00:01:16,160 --> 00:01:17,019
Post-work.
43
00:01:17,020 --> 00:01:17,839
Post-work.
44
00:01:17,840 --> 00:01:20,000
It's only five questions, multiple choice.
45
00:01:20,100 --> 00:01:22,139
Would you be so obliged to get on board
46
00:01:22,140 --> 00:01:23,190
with it?
47
00:01:23,191 --> 00:01:24,239
Yeah, yeah.
48
00:01:24,240 --> 00:01:25,460
Come on.
49
00:01:27,880 --> 00:01:29,959
I'm getting fucked like you did,
50
00:01:29,960 --> 00:01:32,560
Marcus, and it's amazing!
51
00:01:33,220 --> 00:01:35,239
You cheating fucking bastard!
52
00:01:35,240 --> 00:01:36,340
Question one.
53
00:01:36,341 --> 00:01:37,559
It's quick fire.
54
00:01:37,560 --> 00:01:38,299
Do you like cafes?
55
00:01:38,300 --> 00:01:38,959
Yes, no, maybe.
56
00:01:38,960 --> 00:01:39,679
Yes, no, maybe.
57
00:01:39,680 --> 00:01:40,730
Hello?
58
00:01:40,880 --> 00:01:43,260
Tom, it's Lizzie, Sugar's mum.
59
00:01:43,420 --> 00:01:44,500
What do you want, huh?
60
00:01:44,501 --> 00:01:45,479
I'm with a client.
61
00:01:45,480 --> 00:01:47,639
Sorry, it's just that there's someone
62
00:01:47,640 --> 00:01:50,219
in here, the pub, looking for a Thomas
63
00:01:50,220 --> 00:01:52,620
Schaftner, and it turns out that's you.
64
00:01:52,940 --> 00:01:53,990
What's he look like?
65
00:01:53,991 --> 00:01:54,679
Is he big?
66
00:01:54,680 --> 00:01:55,159
Does he look dangerous?
67
00:01:55,160 --> 00:01:58,119
No, he's young, and he knows that you
68
00:01:58,120 --> 00:01:59,220
own the Rat and Cutter.
69
00:01:59,221 --> 00:02:01,019
But don't worry, I didn't tell him that
70
00:02:01,020 --> 00:02:02,070
duck had sailed.
71
00:02:02,140 --> 00:02:03,220
Quack, quack, quack!
72
00:02:03,780 --> 00:02:05,859
Anyway, Susie wants to talk to you
73
00:02:05,860 --> 00:02:07,240
about something important.
74
00:02:07,241 --> 00:02:09,619
Well, that's annoyingly fucking vague,
75
00:02:09,620 --> 00:02:10,119
isn't it?
76
00:02:10,120 --> 00:02:11,560
If it helps, he's German.
77
00:02:11,561 --> 00:02:12,639
German?
78
00:02:12,640 --> 00:02:13,359
Young, I mean...
79
00:02:13,360 --> 00:02:14,920
That's literally nobody I know.
80
00:02:15,160 --> 00:02:17,020
I tell you what, all right?
81
00:02:17,460 --> 00:02:18,960
Tell him I'll be back in an hour.
82
00:02:18,961 --> 00:02:20,739
It's important he can wait, can't it?
83
00:02:20,740 --> 00:02:21,790
Oi!
84
00:02:21,791 --> 00:02:22,879
Dickheads, come on.
85
00:02:22,880 --> 00:02:23,819
Pop up, we're off.
86
00:02:23,820 --> 00:02:24,870
Ashley!
87
00:02:26,380 --> 00:02:27,680
Come on, James!
88
00:02:28,080 --> 00:02:29,130
Ha-ha!
89
00:02:30,611 --> 00:02:32,639
Here he is.
90
00:02:32,640 --> 00:02:33,259
Nice queen.
91
00:02:33,260 --> 00:02:34,259
He's fucking quick, yeah.
92
00:02:34,260 --> 00:02:35,179
Thomas, come here.
93
00:02:35,180 --> 00:02:35,659
What?
94
00:02:35,660 --> 00:02:36,710
Listen to this shit.
95
00:02:37,000 --> 00:02:39,280
I am buying a fucking Minesweeper.
96
00:02:39,281 --> 00:02:40,119
Cheapest chips.
97
00:02:40,120 --> 00:02:41,059
You believe it?
98
00:02:41,060 --> 00:02:41,759
Bloody Minesweeper.
99
00:02:41,760 --> 00:02:42,599
You know the bonker?
100
00:02:42,600 --> 00:02:42,879
Yeah.
101
00:02:42,880 --> 00:02:43,979
Gonna turn it into a Wegril.
102
00:02:43,980 --> 00:02:44,819
Just deal with it.
103
00:02:44,820 --> 00:02:45,299
We'll deal with it.
104
00:02:45,300 --> 00:02:45,659
Deal with it.
105
00:02:45,660 --> 00:02:47,079
Ashley, Ashley, Brandon, come on, mate.
106
00:02:47,080 --> 00:02:48,130
Get out.
107
00:02:48,131 --> 00:02:49,859
Get out, you.
108
00:02:49,860 --> 00:02:50,910
I'll tell you what.
109
00:02:51,100 --> 00:02:56,260
So...
110
00:02:58,980 --> 00:03:00,360
I hear you're looking for me.
111
00:03:00,991 --> 00:03:02,519
Thomas?
112
00:03:02,520 --> 00:03:04,020
Ah, technically, yeah, Tomo.
113
00:03:04,800 --> 00:03:05,850
Hans Fischer.
114
00:03:06,160 --> 00:03:07,210
Oh, right, yeah.
115
00:03:07,540 --> 00:03:09,459
Oh, sorry, I'm...
116
00:03:09,460 --> 00:03:10,510
I'm overwhelmed.
117
00:03:10,511 --> 00:03:12,739
Right, yes, no, I have that effect on people.
118
00:03:12,740 --> 00:03:13,639
You're a bit young for me, though,
119
00:03:13,640 --> 00:03:15,679
sweetheart, so...
120
00:03:15,680 --> 00:03:16,730
What can I do you for?
121
00:03:17,260 --> 00:03:20,339
Thomas, I know this will come as a
122
00:03:20,340 --> 00:03:21,119
shock to you...
123
00:03:21,120 --> 00:03:21,539
All right.
124
00:03:21,540 --> 00:03:24,440
..but I'm your son.
125
00:03:27,200 --> 00:03:29,260
HE GIGGLES Huh?
126
00:03:30,220 --> 00:03:31,270
You're my father.
127
00:03:32,480 --> 00:03:35,240
I have imagined this moment for so many years.
128
00:03:35,600 --> 00:03:37,119
Oh, er, OK, all right.
129
00:03:37,120 --> 00:03:38,600
What's going on over there?
130
00:03:39,260 --> 00:03:41,320
OK, all right, all right, there we go.
131
00:03:41,321 --> 00:03:42,459
Who's that?
132
00:03:42,460 --> 00:03:44,180
He's a big handsome cunt.
133
00:03:44,181 --> 00:03:45,179
I'd love no to do him.
134
00:03:45,180 --> 00:03:45,999
Good.
135
00:03:46,000 --> 00:03:47,639
I think you might be getting a bit
136
00:03:47,640 --> 00:03:49,059
confused to his art because I can't
137
00:03:49,060 --> 00:03:51,139
help but notice that you are a fully
138
00:03:51,140 --> 00:03:52,440
grown man, aren't you?
139
00:03:52,441 --> 00:03:53,079
Yeah, yeah, yeah.
140
00:03:53,080 --> 00:03:54,739
and also quite significantly German.
141
00:03:54,740 --> 00:03:55,199
German?
142
00:03:55,200 --> 00:03:55,759
Right, yeah.
143
00:03:55,760 --> 00:03:57,740
And as much as I am a man of the world,
144
00:03:57,741 --> 00:03:59,159
I've never had any dalliances on that.
145
00:03:59,160 --> 00:04:00,860
Monica Fisher is my mother.
146
00:04:01,460 --> 00:04:03,820
Foreign exchange student, 2004.
147
00:04:04,980 --> 00:04:06,030
See?
148
00:04:09,060 --> 00:04:10,120
Oh, my God.
149
00:04:11,910 --> 00:04:14,270
Mum says, one time, there was no condom.
150
00:04:14,410 --> 00:04:17,010
And you said, risk it for a biscuit.
151
00:04:18,130 --> 00:04:19,210
Well, here I am.
152
00:04:19,610 --> 00:04:20,660
The biscuit!
153
00:04:29,550 --> 00:04:31,710
He's got a fucking rucksack.
154
00:04:31,711 --> 00:04:33,129
He thinks he's staying at my house.
155
00:04:33,130 --> 00:04:34,770
He wants you in his life, Tomo.
156
00:04:34,771 --> 00:04:35,869
Why?
157
00:04:35,870 --> 00:04:37,370
What the fuck is he playing at?
158
00:04:37,371 --> 00:04:38,429
Yeah?
159
00:04:38,430 --> 00:04:40,470
With his fucking surprise, surprise,
160
00:04:40,471 --> 00:04:41,969
still-a-black-front-fucking-dousaldorf
161
00:04:41,970 --> 00:04:43,729
mission to find you along with his dad?
162
00:04:43,730 --> 00:04:45,550
He's your boy, Tomo.
163
00:04:45,551 --> 00:04:46,689
And there's nothing more likely to
164
00:04:46,690 --> 00:04:48,970
cause a fucked-up adult than an absent father.
165
00:04:49,030 --> 00:04:50,080
Look around you.
166
00:04:50,190 --> 00:04:52,130
Him, her, her, you.
167
00:04:52,390 --> 00:04:54,070
All totally and utterly fucked up.
168
00:04:54,210 --> 00:04:55,260
Thanks, Carol.
169
00:04:55,261 --> 00:04:56,449
Do you want that for your boy, do you?
170
00:04:56,450 --> 00:04:58,310
Obviously not, Carol.
171
00:04:58,311 --> 00:04:59,269
It's not ideal, is it?
172
00:04:59,270 --> 00:05:00,320
Yeah, exactly.
173
00:05:00,490 --> 00:05:02,489
So you need to make a bond with him and
174
00:05:02,490 --> 00:05:03,989
learn how to bring him into your life.
175
00:05:03,990 --> 00:05:05,629
We'll help you, like, no batter there,
176
00:05:05,630 --> 00:05:08,069
but you cannot be shirking your responsibilities.
177
00:05:08,070 --> 00:05:10,069
I think you should take him to Tinsley tonight.
178
00:05:10,070 --> 00:05:10,829
Oh, yeah.
179
00:05:10,830 --> 00:05:12,129
Oh, great idea, Erin.
180
00:05:12,130 --> 00:05:14,290
Yes, a regional pub hypnotist.
181
00:05:14,291 --> 00:05:16,429
What a lovely way to increase a family bond.
182
00:05:16,430 --> 00:05:17,229
Police!
183
00:05:17,230 --> 00:05:18,280
Don't move!
184
00:05:18,281 --> 00:05:19,309
Ha-ha-ha-ha!
185
00:05:19,310 --> 00:05:20,550
Top on three-eyed peace.
186
00:05:20,551 --> 00:05:21,449
Dickhead.
187
00:05:21,450 --> 00:05:22,329
What?
188
00:05:22,330 --> 00:05:23,380
Nice, Reaper!
189
00:05:23,430 --> 00:05:25,489
I'll chuck in the megaphone for 20 quid.
190
00:05:25,490 --> 00:05:26,690
Get in the shagging pub!
191
00:05:26,970 --> 00:05:29,010
What would I need a bloody megaphone for?
192
00:05:29,011 --> 00:05:30,429
Come here, you scruffy cunt.
193
00:05:30,430 --> 00:05:31,649
You're fucking late anyway.
194
00:05:31,650 --> 00:05:32,790
You'd better work that.
195
00:05:32,791 --> 00:05:34,129
I swear, I'll fucking giddy-ack.
196
00:05:34,130 --> 00:05:35,180
Get in here, you cunt.
197
00:05:37,370 --> 00:05:39,990
I want to know everything about you.
198
00:05:40,250 --> 00:05:41,830
There is so much to catch up on.
199
00:05:42,390 --> 00:05:44,250
Tell me all, start to finish.
200
00:05:44,810 --> 00:05:45,860
Like what?
201
00:05:46,030 --> 00:05:47,890
Are your parents still alive?
202
00:05:48,010 --> 00:05:49,060
My grandparents?
203
00:05:50,090 --> 00:05:53,450
Er, foster parents, Leo and Margaret.
204
00:05:54,150 --> 00:05:55,350
Oberyn Crossleymere.
205
00:05:55,351 --> 00:05:56,749
Perfect nice people in their own way,
206
00:05:56,750 --> 00:05:58,929
but alas, their way is not my way, so
207
00:05:58,930 --> 00:05:59,980
we don't speak.
208
00:06:00,350 --> 00:06:01,750
I would love to meet them.
209
00:06:01,751 --> 00:06:03,149
Well, I think unless you're into
210
00:06:03,150 --> 00:06:04,609
Westerns or the Daily Mail, there's
211
00:06:04,610 --> 00:06:05,509
very little to discover.
212
00:06:05,510 --> 00:06:07,510
Oh, I love Westerns.
213
00:06:07,530 --> 00:06:09,090
Do you have any other children?
214
00:06:09,210 --> 00:06:10,490
My brothers and sisters?
215
00:06:10,570 --> 00:06:12,830
Well, er, not that I know of.
216
00:06:13,210 --> 00:06:14,630
Wife, girlfriend?
217
00:06:14,690 --> 00:06:17,529
No, no, no, I am currently, as they
218
00:06:17,530 --> 00:06:18,650
say, célibataire.
219
00:06:18,670 --> 00:06:21,210
Which is French for single.
220
00:06:21,410 --> 00:06:22,460
Like me.
221
00:06:24,830 --> 00:06:26,890
Are you into all that, then?
222
00:06:27,410 --> 00:06:28,460
Fitness game?
223
00:06:28,510 --> 00:06:29,730
Oh, it's my life.
224
00:06:29,731 --> 00:06:31,989
Me and my friends at home, we have the
225
00:06:31,990 --> 00:06:35,610
saying, don't wish for it, work for it.
226
00:06:38,350 --> 00:06:40,030
You'd probably get that for a B.
227
00:06:40,310 --> 00:06:41,530
I'm very driven.
228
00:06:41,790 --> 00:06:44,809
Yeah, more in a business sense than
229
00:06:44,810 --> 00:06:46,430
your exercise and that one again.
230
00:06:46,510 --> 00:06:49,269
But, er, you are looking at this
231
00:06:49,270 --> 00:06:51,330
region's premier installment guru.
232
00:06:51,331 --> 00:06:52,649
Yeah, yeah.
233
00:06:52,650 --> 00:06:54,689
I keep a modest home, obviously, but
234
00:06:54,690 --> 00:06:57,730
most funds get folded back into the empire.
235
00:06:57,970 --> 00:06:59,390
So, mind them black bits.
236
00:06:59,770 --> 00:07:01,649
Mum is good with money too, so I should
237
00:07:01,650 --> 00:07:02,669
have good genes.
238
00:07:02,670 --> 00:07:03,349
Oh, yeah.
239
00:07:03,350 --> 00:07:05,650
She's a financial advisor in Hanover.
240
00:07:06,050 --> 00:07:07,100
Hanover your cash?
241
00:07:08,950 --> 00:07:11,849
No, no, that's...
242
00:07:11,850 --> 00:07:13,009
That's actually what first attracted me
243
00:07:13,010 --> 00:07:13,789
to her.
244
00:07:13,790 --> 00:07:15,850
Very clever girl, isn't it?
245
00:07:16,090 --> 00:07:17,140
Of course, horny.
246
00:07:19,801 --> 00:07:21,569
It's a...
247
00:07:21,570 --> 00:07:23,850
Oh, Lydish can say you're born of good sex.
248
00:07:24,650 --> 00:07:27,249
It's a cowgirl, as I remember, which
249
00:07:27,250 --> 00:07:29,509
should be of some interest to you as a
250
00:07:29,510 --> 00:07:30,560
Western fan.
251
00:07:32,230 --> 00:07:33,630
It's good to know.
252
00:07:38,810 --> 00:07:43,190
Do you like pub hypnotists?
253
00:07:46,050 --> 00:07:47,690
Show me that finger!
254
00:07:48,610 --> 00:07:50,470
Now, you know what that finger can do?
255
00:07:51,570 --> 00:07:53,790
That finger is a magic finger.
256
00:07:54,490 --> 00:07:56,809
Touch anyone here and they will fall
257
00:07:56,810 --> 00:07:58,930
into hypnosis.
258
00:07:58,931 --> 00:08:00,429
OK.
259
00:08:00,430 --> 00:08:01,480
Give it a whirl.
260
00:08:08,840 --> 00:08:10,120
German, is it?
261
00:08:10,280 --> 00:08:11,330
Right, Jim.
262
00:08:11,331 --> 00:08:13,319
I'm not going to start him about the
263
00:08:13,320 --> 00:08:13,959
fucking world.
264
00:08:13,960 --> 00:08:15,010
That was Josh, then.
265
00:08:15,011 --> 00:08:16,159
It's not his fault.
266
00:08:16,160 --> 00:08:18,640
His ancestors were all fucking Nazis.
267
00:08:19,900 --> 00:08:21,600
Forgive and forget is what I say.
268
00:08:22,220 --> 00:08:23,840
Well, not forgive.
269
00:08:26,480 --> 00:08:29,359
Don't forget, here are the ones who own
270
00:08:29,360 --> 00:08:31,259
the Earth, there's the future!
271
00:08:31,260 --> 00:08:33,920
Sorry, that's a mad country.
272
00:08:34,500 --> 00:08:35,550
Fucking arsehole.
273
00:08:36,120 --> 00:08:39,779
But what happens if you touch your own
274
00:08:39,780 --> 00:08:41,640
head with a finger?
275
00:08:49,850 --> 00:08:52,370
What is it?
276
00:08:52,371 --> 00:08:53,969
You should hire this guy for one of
277
00:08:53,970 --> 00:08:54,789
your clubs.
278
00:08:54,790 --> 00:08:55,829
I should, I should.
279
00:08:55,830 --> 00:08:56,449
Absolutely, yeah.
280
00:08:56,450 --> 00:08:58,709
What comes to them Tom are you know
281
00:08:58,710 --> 00:09:00,569
full well which clubs those are and
282
00:09:00,570 --> 00:09:03,149
those are the many clubs bars and
283
00:09:03,150 --> 00:09:05,149
dining Establishments which I own in my
284
00:09:05,150 --> 00:09:11,029
right Note I'm going a strapping man
285
00:09:11,030 --> 00:09:13,929
From the audience to come up and help
286
00:09:13,930 --> 00:09:15,609
lift these poor hypnotized.
287
00:09:15,610 --> 00:09:17,949
So He's handsome yet.
288
00:09:17,950 --> 00:09:19,000
Come on.
289
00:09:24,410 --> 00:09:29,590
Come on Why are you fucking lying to him?
290
00:09:29,770 --> 00:09:31,630
I'm not lying to him, Erin.
291
00:09:31,631 --> 00:09:33,129
Telling him that you're a successful
292
00:09:33,130 --> 00:09:34,749
businessman, that you still run the rat
293
00:09:34,750 --> 00:09:35,409
and cutter.
294
00:09:35,410 --> 00:09:36,789
Right, yeah, well, last time I checked,
295
00:09:36,790 --> 00:09:38,049
I was quite successful, Erin.
296
00:09:38,050 --> 00:09:39,749
Certainly more so than someone who let
297
00:09:39,750 --> 00:09:41,869
their decayed brother run off with
298
00:09:41,870 --> 00:09:43,629
fucking Terence McGann's money and had
299
00:09:43,630 --> 00:09:44,949
to do a moonlight flip to fucking
300
00:09:44,950 --> 00:09:46,170
deepest, darkest Wales.
301
00:09:47,590 --> 00:09:48,650
You fucking wanker!
302
00:09:48,651 --> 00:09:49,509
You fucking wanker!
303
00:09:49,510 --> 00:09:50,729
He's your fucking son!
304
00:09:50,730 --> 00:09:52,690
You're already fucking lying to him.
305
00:09:52,770 --> 00:09:54,210
I'm trying to impress him!
306
00:09:54,211 --> 00:09:56,029
Aren't I?
307
00:09:56,030 --> 00:09:57,080
Eh?
308
00:09:57,170 --> 00:10:00,629
So tell him a few white lies about a
309
00:10:00,630 --> 00:10:02,289
high fly in his daddy's and he feels
310
00:10:02,290 --> 00:10:03,749
all warm and fuzzy inside and then a
311
00:10:03,750 --> 00:10:06,369
few days right he fucks off back to
312
00:10:06,370 --> 00:10:09,069
Frankfurt or wherever and it's happily
313
00:10:09,070 --> 00:10:10,750
ever after for all of us, isn't it?
314
00:10:10,751 --> 00:10:12,629
No, you tell him the truth and you tell
315
00:10:12,630 --> 00:10:13,790
him what you are.
316
00:10:15,630 --> 00:10:17,150
And what am I, Erin?
317
00:10:19,170 --> 00:10:20,710
A dickhead with a fucked rock.
318
00:10:22,830 --> 00:10:26,210
That is a high-end mobile, you rotting parlour.
319
00:10:26,211 --> 00:10:28,169
And if you aren't to throw me out to my
320
00:10:28,170 --> 00:10:30,329
own club, by now, I would be all his
321
00:10:30,330 --> 00:10:32,250
answer to Hugh fucking Hefner!
322
00:10:32,770 --> 00:10:34,210
He's my son, Erin.
323
00:10:34,250 --> 00:10:36,550
And I'll tell him what he wants to hear.
324
00:10:45,300 --> 00:10:47,140
Oh, the fuck can he be, mate?
325
00:10:47,440 --> 00:10:51,630
What do you want?
326
00:10:52,490 --> 00:10:54,589
This is gonna blow your fucking
327
00:10:54,590 --> 00:10:55,640
mind-sweep up.
328
00:10:56,310 --> 00:10:57,510
I want to show you my club.
329
00:10:57,710 --> 00:10:59,769
Because there's a feeling among some of
330
00:10:59,770 --> 00:11:01,429
those gathered there this evening as I
331
00:11:01,430 --> 00:11:03,009
might have been misleading you about
332
00:11:03,010 --> 00:11:04,060
his current status.
333
00:11:07,030 --> 00:11:10,100
It's closed, right?
334
00:11:11,220 --> 00:11:12,270
Yeah.
335
00:11:13,040 --> 00:11:15,360
So did it fail?
336
00:11:15,361 --> 00:11:17,119
Fail?
337
00:11:17,120 --> 00:11:19,220
Fucking hell, you're joking, aren't you?
338
00:11:19,600 --> 00:11:23,959
Now this, this is what you might call a
339
00:11:23,960 --> 00:11:25,010
renovation project.
340
00:11:25,140 --> 00:11:26,999
Hundreds of thousands of pounds of
341
00:11:27,000 --> 00:11:29,239
investor funding have been funneled
342
00:11:29,240 --> 00:11:30,820
into the place before you know.
343
00:11:37,191 --> 00:11:39,179
Avante.
344
00:11:39,180 --> 00:11:40,860
Let me show you my vision.
345
00:11:42,880 --> 00:11:44,440
Don't touch that.
346
00:11:44,441 --> 00:11:45,659
Do you want hepatitis?
347
00:11:45,660 --> 00:11:46,279
Fucking hell.
348
00:11:46,280 --> 00:11:47,330
Ha-ha!
349
00:11:47,400 --> 00:11:48,450
Voila!
350
00:11:48,860 --> 00:11:50,959
So, as you can see, a present is very
351
00:11:50,960 --> 00:11:53,580
much an empty-shell boat with a bit of vision.
352
00:11:53,820 --> 00:11:56,499
It will morph from this caterpillar
353
00:11:56,500 --> 00:12:00,540
into a sexy butterfly of fun and debauchery.
354
00:12:00,560 --> 00:12:02,020
You should make it a gig venue.
355
00:12:02,220 --> 00:12:03,270
Mm.
356
00:12:03,360 --> 00:12:05,679
The music from England, I've always
357
00:12:05,680 --> 00:12:06,730
loved it.
358
00:12:07,180 --> 00:12:10,719
Smiths, the Stone Roses...
359
00:12:10,720 --> 00:12:13,119
Maybe it's cos Mum said you were from
360
00:12:13,120 --> 00:12:15,360
this area, I've always been drawn to it.
361
00:12:15,440 --> 00:12:18,179
Many from the Stone Roses made me pick
362
00:12:18,180 --> 00:12:19,519
up a guitar for the first time.
363
00:12:19,520 --> 00:12:21,419
Well, Three-Eyed Pete, actually, used
364
00:12:21,420 --> 00:12:22,759
to be his role, dear, so...
365
00:12:22,760 --> 00:12:23,739
Three-Eyed Pete?
366
00:12:23,740 --> 00:12:25,059
Three-Eyed Pete, yeah, he's a sort of
367
00:12:25,060 --> 00:12:25,699
friend of ours.
368
00:12:25,700 --> 00:12:27,519
Well, I say friend, he's an absolute pea.
369
00:12:27,520 --> 00:12:28,620
Is someone here?
370
00:12:28,621 --> 00:12:29,939
It shouldn't be, should there?
371
00:12:29,940 --> 00:12:31,819
Oh, my premises, you know, unless it's
372
00:12:31,820 --> 00:12:32,279
the cleaner.
373
00:12:32,280 --> 00:12:34,000
So, that might be the case.
374
00:12:34,200 --> 00:12:35,250
We should look.
375
00:12:35,960 --> 00:12:37,620
Er, no, yes, yes.
376
00:12:37,621 --> 00:12:38,439
Yeah, yeah, all right.
377
00:12:38,440 --> 00:12:40,060
Well, you stay here.
378
00:12:40,061 --> 00:12:41,999
Don't want you getting hurt, you know?
379
00:12:42,000 --> 00:12:42,839
No way.
380
00:12:42,840 --> 00:12:44,120
I've only just found you.
381
00:12:44,300 --> 00:12:45,720
I'm not having you killed.
382
00:12:47,200 --> 00:12:49,499
Come on, we'll just stay close behind
383
00:12:49,500 --> 00:12:50,550
for now.
384
00:12:56,210 --> 00:12:57,810
This is my blue room, by the way.
385
00:12:57,811 --> 00:13:00,369
If you're not exclusively on tell them that.
386
00:13:00,370 --> 00:13:01,420
It's nice.
387
00:13:03,670 --> 00:13:04,830
Ha-ha-ha-ha!
388
00:13:08,650 --> 00:13:10,269
Someone's sleeping here.
389
00:13:10,270 --> 00:13:11,320
Right, right.
390
00:13:11,321 --> 00:13:11,989
Just...
391
00:13:11,990 --> 00:13:14,210
I'm just gonna sleep in his club, I'm saying.
392
00:13:14,590 --> 00:13:16,750
You get back, cos I'm gonna deal with it.
393
00:13:17,570 --> 00:13:19,990
Excuse me, excuse me.
394
00:13:20,650 --> 00:13:21,700
Wake up!
395
00:13:21,701 --> 00:13:22,629
We're not gonna hurt ya.
396
00:13:22,630 --> 00:13:23,989
What the fuck are you doing in my club?
397
00:13:23,990 --> 00:13:26,050
Your, your, your club.
398
00:13:26,110 --> 00:13:28,050
It used to be your club, then.
399
00:13:31,330 --> 00:13:32,970
But no, it's my club.
400
00:13:32,971 --> 00:13:34,249
Sorry, poor deluded bastard.
401
00:13:34,250 --> 00:13:35,089
He is a drinker.
402
00:13:35,090 --> 00:13:35,929
My club, Thomas!
403
00:13:35,930 --> 00:13:37,190
You're my penny diamond!
404
00:13:37,210 --> 00:13:39,750
You upstairs, get him a little toss of whiskey.
405
00:13:39,830 --> 00:13:41,770
Right, the optics are open.
406
00:13:41,990 --> 00:13:43,550
He'll enjoy it, won't ya, love?
407
00:13:43,551 --> 00:13:44,729
Eh, it's fine.
408
00:13:44,730 --> 00:13:45,289
We'll solve this, eh?
409
00:13:45,290 --> 00:13:47,150
What are you staring at, sweetheart?
410
00:13:47,211 --> 00:13:50,629
The fuck's all this Canadian hiding
411
00:13:50,630 --> 00:13:51,209
shit, eh?
412
00:13:51,210 --> 00:13:52,609
The council closed this place down.
413
00:13:52,610 --> 00:13:54,530
And now they're allowing it open again.
414
00:13:54,770 --> 00:13:55,850
Kenny greased palms.
415
00:13:55,851 --> 00:13:57,589
He's still a licensee and he's promised
416
00:13:57,590 --> 00:13:58,640
me the lease.
417
00:13:58,641 --> 00:13:59,629
You?
418
00:13:59,630 --> 00:14:00,029
You?
419
00:14:00,030 --> 00:14:01,609
But Glenn Glent's in his back, Tomo.
420
00:14:01,610 --> 00:14:02,989
And all those wrote him off, you
421
00:14:02,990 --> 00:14:04,210
fucking turd.
422
00:14:04,211 --> 00:14:06,609
I don't want your fucking keys back!
423
00:14:06,610 --> 00:14:08,030
It's so sad.
424
00:14:08,490 --> 00:14:11,409
That boy's had to grow up, all his
425
00:14:11,410 --> 00:14:13,530
childhood, not knowing his father.
426
00:14:13,910 --> 00:14:16,990
And when he finds him, he's fucking Tomo.
427
00:14:18,370 --> 00:14:21,209
SHE LAUGHS No, but seriously, boys need
428
00:14:21,210 --> 00:14:22,260
the dads.
429
00:14:22,261 --> 00:14:23,889
Like, if this little guy was to come
430
00:14:23,890 --> 00:14:25,669
out and you weren't in his life...
431
00:14:25,670 --> 00:14:26,029
Mm.
432
00:14:26,030 --> 00:14:27,310
..that would break my heart.
433
00:14:27,950 --> 00:14:29,000
You know he'd be fine.
434
00:14:30,710 --> 00:14:33,270
SHE LAUGHS Look, I'm just saying,
435
00:14:33,390 --> 00:14:35,290
right, if I wasn't in this boy's life,
436
00:14:35,291 --> 00:14:37,009
I wouldn't know the difference anyway.
437
00:14:37,010 --> 00:14:38,449
Honestly, in this podcast the other
438
00:14:38,450 --> 00:14:40,309
day, they were saying that evolutionary
439
00:14:40,310 --> 00:14:42,729
theory believes that babies come out
440
00:14:42,730 --> 00:14:44,389
looking like their dad, so that the
441
00:14:44,390 --> 00:14:46,429
father takes responsibility instead of
442
00:14:46,430 --> 00:14:48,110
just pissing off and running away.
443
00:14:48,250 --> 00:14:50,390
Look, you better not do that.
444
00:14:50,830 --> 00:14:51,880
I will, actually.
445
00:14:52,790 --> 00:14:54,570
Jesus, that even more.
446
00:14:54,990 --> 00:14:56,850
You listen to me, all right?
447
00:14:56,851 --> 00:14:58,469
If you don't come out looking at me, I
448
00:14:58,470 --> 00:14:59,520
am going to piss off.
449
00:14:59,650 --> 00:15:01,830
Don't tell him that, he might get upset.
450
00:15:02,150 --> 00:15:04,929
He's in bloody amniotic fluid in the
451
00:15:04,930 --> 00:15:08,390
womb with no concept of language, you know.
452
00:15:36,490 --> 00:15:37,950
This is Kenny.
453
00:15:37,951 --> 00:15:39,089
Leave a message.
454
00:15:39,090 --> 00:15:40,990
Kenny, it's time I home.
455
00:15:41,390 --> 00:15:42,440
I need to speak, mate.
456
00:15:43,330 --> 00:15:44,380
Urgent.
457
00:15:55,820 --> 00:15:56,900
Heave over.
458
00:15:57,560 --> 00:15:58,610
Go on, repeat.
459
00:15:58,611 --> 00:15:59,419
Good morning.
460
00:15:59,420 --> 00:16:01,779
Glenson's back and he thinks he's
461
00:16:01,780 --> 00:16:02,479
opening that club again.
462
00:16:02,480 --> 00:16:03,979
I've got three words for him, Vin.
463
00:16:03,980 --> 00:16:05,860
Over my deadest foreign tip, buddy.
464
00:16:05,861 --> 00:16:07,279
What the fuck are you even doing?
465
00:16:07,280 --> 00:16:08,899
You're meant to be bonding, are you, boy?
466
00:16:08,900 --> 00:16:09,619
How?
467
00:16:09,620 --> 00:16:11,739
He's into fucking lifting weights and
468
00:16:11,740 --> 00:16:12,879
taking protein powder.
469
00:16:12,880 --> 00:16:13,659
Honestly, they're mine boggles.
470
00:16:13,660 --> 00:16:15,399
How did you bond with Tyler when you
471
00:16:15,400 --> 00:16:16,099
found out?
472
00:16:16,100 --> 00:16:17,179
He's fucking seven, wasn't he?
473
00:16:17,180 --> 00:16:18,619
When I found out, it was sort of bloody easy.
474
00:16:18,620 --> 00:16:20,759
We'd just play crocodiles and fucking
475
00:16:20,760 --> 00:16:21,679
snuggling on a couch.
476
00:16:21,680 --> 00:16:22,730
Yeah, I can't do that.
477
00:16:22,940 --> 00:16:23,990
Skydiving.
478
00:16:23,991 --> 00:16:25,779
You what?
479
00:16:25,780 --> 00:16:28,600
Germans love skydiving.
480
00:16:28,601 --> 00:16:30,039
I watched a documentary about it.
481
00:16:30,040 --> 00:16:32,080
But on the later awesome, they drink beer...
482
00:16:32,360 --> 00:16:35,140
They drink beer and they do skydiving.
483
00:16:35,141 --> 00:16:36,319
Very good, Cardiff.
484
00:16:36,320 --> 00:16:37,659
Maybe I'll do that, shall I?
485
00:16:37,660 --> 00:16:39,560
In Hawley on a Thursday afternoon?
486
00:16:39,561 --> 00:16:40,739
Where the fuck we are?
487
00:16:40,740 --> 00:16:42,520
Your boy is into sports, yeah?
488
00:16:42,521 --> 00:16:43,379
Yeah, sadly.
489
00:16:43,380 --> 00:16:44,860
I've got just the thing.
490
00:16:45,440 --> 00:16:47,879
I have recently obtained exclusive
491
00:16:47,880 --> 00:16:49,579
membership to the extremely
492
00:16:49,580 --> 00:16:52,459
hard-to-join Northern Lawn Tennis.
493
00:16:52,460 --> 00:16:53,199
How?
494
00:16:53,200 --> 00:16:54,059
Do you know what you'll see at a
495
00:16:54,060 --> 00:16:55,740
reception there when you walk in?
496
00:16:55,741 --> 00:16:57,479
Good morning.
497
00:16:57,480 --> 00:16:58,530
I fucking sweat!
498
00:16:58,531 --> 00:16:59,219
Oh, fuck me!
499
00:16:59,220 --> 00:16:59,759
Fuck off!
500
00:16:59,760 --> 00:17:01,160
Fuckin' ferret possession.
501
00:17:01,161 --> 00:17:02,219
Sweet for my eyes.
502
00:17:02,220 --> 00:17:03,579
Don't let anyone end up like I sold to
503
00:17:03,580 --> 00:17:04,630
give a Barry, dude.
504
00:17:05,000 --> 00:17:06,050
Come on.
505
00:17:22,301 --> 00:17:24,009
Would you...
506
00:17:24,010 --> 00:17:25,310
Big clock, that, innit?
507
00:17:27,200 --> 00:17:29,180
Do you know what you call a clever clock?
508
00:17:30,660 --> 00:17:31,710
Clockwise.
509
00:17:32,721 --> 00:17:35,959
Would you like to tell me a little bit
510
00:17:35,960 --> 00:17:38,300
about what's brought you here today, Vincent?
511
00:17:39,640 --> 00:17:41,260
Where's my fuckin' head, innit?
512
00:17:42,120 --> 00:17:43,170
That's why I'm here.
513
00:17:44,160 --> 00:17:45,720
Did you collect feathers, you?
514
00:17:45,721 --> 00:17:47,999
I bet I know every one of these fuckin'
515
00:17:48,000 --> 00:17:49,050
birds here.
516
00:17:49,100 --> 00:17:50,150
Oh, Christ.
517
00:17:53,960 --> 00:17:55,010
Is that expensive?
518
00:17:55,620 --> 00:17:56,670
It is.
519
00:17:56,820 --> 00:17:57,900
Looks expensive.
520
00:17:58,280 --> 00:18:00,080
Fuck it, it'd do me a lot of good, that.
521
00:18:00,081 --> 00:18:01,659
I bet you wouldn't even know it were
522
00:18:01,660 --> 00:18:02,710
gone, would you?
523
00:18:03,220 --> 00:18:04,270
I might.
524
00:18:04,440 --> 00:18:05,720
It's my grandmother's.
525
00:18:06,100 --> 00:18:07,480
I don't believe you.
526
00:18:17,850 --> 00:18:19,010
My dad's a pisshead.
527
00:18:19,011 --> 00:18:21,349
My mum didn't want me when I was little.
528
00:18:21,350 --> 00:18:22,909
I found her recently and she still
529
00:18:22,910 --> 00:18:25,530
don't fucking want me, so...
530
00:18:26,780 --> 00:18:28,340
Yeah, I guess that's it, really.
531
00:18:28,860 --> 00:18:32,080
That's just the end of that story, is it?
532
00:18:32,300 --> 00:18:33,350
For fuck's sake.
533
00:18:34,220 --> 00:18:35,780
My dad didn't know how to be a dad.
534
00:18:35,920 --> 00:18:37,480
My mum didn't know how to be a mum.
535
00:18:37,520 --> 00:18:38,680
They had me too young.
536
00:18:38,840 --> 00:18:40,080
They fucked up.
537
00:18:40,520 --> 00:18:41,570
And they fucked me up.
538
00:18:42,460 --> 00:18:43,510
I've got bipolar.
539
00:18:43,511 --> 00:18:45,399
I fucking can't keep holding my friends.
540
00:18:45,400 --> 00:18:48,140
The girl I adore, I can't be with.
541
00:18:48,260 --> 00:18:49,640
Cos I'm just not good enough.
542
00:18:49,940 --> 00:18:52,520
Everyone I've ever cared about, just...
543
00:18:54,210 --> 00:18:55,970
They have to leave me in the end.
544
00:18:59,600 --> 00:19:01,920
Just everything's changed, you know, just...
545
00:19:04,570 --> 00:19:06,310
I want it to go back to the way it was,
546
00:19:06,311 --> 00:19:06,809
that's all.
547
00:19:06,810 --> 00:19:10,190
Even if it was all just a...pile of shite.
548
00:19:12,540 --> 00:19:13,660
That sounds like a lot.
549
00:19:13,880 --> 00:19:14,930
Hmm.
550
00:19:16,460 --> 00:19:17,510
Is that enough?
551
00:19:18,580 --> 00:19:20,559
Ticked your box, blame it all on my mum
552
00:19:20,560 --> 00:19:22,999
and dad, and feel like you've earned
553
00:19:23,000 --> 00:19:23,599
your money.
554
00:19:23,600 --> 00:19:25,119
When I get to go home, I feel like a
555
00:19:25,120 --> 00:19:26,200
fucking piece of shit.
556
00:19:26,340 --> 00:19:28,440
You seem to be telling me like it's my fault.
557
00:19:28,441 --> 00:19:30,119
No, I'm fucking...I'm painting you a
558
00:19:30,120 --> 00:19:31,170
picture, aren't I?
559
00:19:31,340 --> 00:19:32,760
That's what I'm doing.
560
00:19:32,761 --> 00:19:35,539
We've had different lives, you and me, clearly.
561
00:19:35,540 --> 00:19:37,159
You're arranging birds' nests, I'm
562
00:19:37,160 --> 00:19:38,599
growing weed in a shithole, trying to
563
00:19:38,600 --> 00:19:40,520
not get my dick cut off, for fuck's sake.
564
00:19:40,521 --> 00:19:42,439
Right, it sounds like you think you can
565
00:19:42,440 --> 00:19:43,580
read me very well.
566
00:19:43,581 --> 00:19:46,639
What makes you think that I don't have
567
00:19:46,640 --> 00:19:48,320
the capacity to understand?
568
00:19:48,321 --> 00:19:50,879
What makes you think that I've always
569
00:19:50,880 --> 00:19:52,800
come from this wonderful background?
570
00:19:54,420 --> 00:19:56,419
Can I ask you who you're angry with
571
00:19:56,420 --> 00:19:57,860
when you're saying all this?
572
00:19:57,861 --> 00:19:59,959
Because at the moment you're angry with
573
00:19:59,960 --> 00:20:02,819
me, But it isn't me who's made things
574
00:20:02,820 --> 00:20:04,000
the way they are.
575
00:20:04,001 --> 00:20:06,639
Everything you've told me, all your
576
00:20:06,640 --> 00:20:07,690
feelings are valid.
577
00:20:08,220 --> 00:20:11,439
But your anger, your sadness, need
578
00:20:11,440 --> 00:20:12,940
directing in the right places.
579
00:20:14,400 --> 00:20:16,399
We need to decipher between what's your
580
00:20:16,400 --> 00:20:19,160
illness and what's a genuine crisis.
581
00:20:19,171 --> 00:20:23,009
These experiences would bring anyone to
582
00:20:23,010 --> 00:20:23,949
their knees.
583
00:20:23,950 --> 00:20:25,929
So it's no wonder to me you struggle
584
00:20:25,930 --> 00:20:27,090
the way you do.
585
00:20:28,700 --> 00:20:32,649
And just to say Vincent, you don't have
586
00:20:32,650 --> 00:20:33,700
to get better today.
587
00:20:35,200 --> 00:20:36,740
I'm not going anywhere.
588
00:20:38,580 --> 00:20:39,740
I'm here for you.
589
00:20:41,280 --> 00:20:42,330
That's the deal.
590
00:20:42,331 --> 00:20:44,579
So maybe you can leave the snuff box
591
00:20:44,580 --> 00:20:46,939
that's in your pocket and steal it next
592
00:20:46,940 --> 00:20:49,100
time if that's more convenient.
593
00:21:01,120 --> 00:21:02,170
Guys!
594
00:21:12,660 --> 00:21:16,720
Round it!
595
00:21:18,600 --> 00:21:23,579
Oh, let the tree grow The trees are all
596
00:21:23,580 --> 00:21:27,739
that's growing Need to find little
597
00:21:27,740 --> 00:21:33,040
everybody And there she'll hide Hello, boys.
598
00:21:34,360 --> 00:21:35,410
Yeah!
599
00:21:35,440 --> 00:21:36,490
Lovely.
600
00:21:36,491 --> 00:21:37,579
Magenta.
601
00:21:37,580 --> 00:21:38,819
Shouldn't know that you'd be members,
602
00:21:38,820 --> 00:21:39,139
shouldn't I?
603
00:21:39,140 --> 00:21:41,340
And, er, who's this?
604
00:21:41,640 --> 00:21:42,690
Thomas' son.
605
00:21:42,691 --> 00:21:43,559
Whose?
606
00:21:43,560 --> 00:21:44,610
Tommo.
607
00:21:44,611 --> 00:21:46,639
He's been looking at Jesus Christ, Daphne.
608
00:21:46,640 --> 00:21:48,440
Can you not see the family likeness?
609
00:21:48,441 --> 00:21:49,379
He's German.
610
00:21:49,380 --> 00:21:50,430
He is German.
611
00:21:50,460 --> 00:21:51,600
Yes, very good magenta.
612
00:21:51,601 --> 00:21:53,319
Yeah, great air-student there, very sharp.
613
00:21:53,320 --> 00:21:55,800
Well, guten morgen.
614
00:21:56,080 --> 00:21:57,130
Guten tag, madame.
615
00:21:57,760 --> 00:21:58,880
Wie geht es, dear?
616
00:21:59,220 --> 00:22:00,800
I am doing very well.
617
00:22:01,320 --> 00:22:02,680
Wo ist das Haus?
618
00:22:03,900 --> 00:22:06,680
You know that means, where is the town hall?
619
00:22:07,580 --> 00:22:08,800
I'm Daphne.
620
00:22:08,880 --> 00:22:09,930
Hans.
621
00:22:10,520 --> 00:22:11,920
Charmed, I'm sure.
622
00:22:11,921 --> 00:22:13,439
You're fucking not charmed, love.
623
00:22:13,440 --> 00:22:15,699
Jesus Christ, Daphne, do not flirt With
624
00:22:15,700 --> 00:22:16,880
my fucking progeny.
625
00:22:17,480 --> 00:22:19,360
It's beyond obscene.
626
00:22:19,820 --> 00:22:22,279
We're retiring to the juice bar for
627
00:22:22,280 --> 00:22:24,219
Pims, if anybody fancies joining us.
628
00:22:24,220 --> 00:22:25,059
Great.
629
00:22:25,060 --> 00:22:26,440
I love to meet Dad's friends.
630
00:22:26,441 --> 00:22:28,179
Well...
631
00:22:28,180 --> 00:22:29,230
What did you answer?
632
00:22:30,810 --> 00:22:31,860
Fuck's sake.
633
00:22:31,890 --> 00:22:34,750
You need a semi-western grip.
634
00:22:35,790 --> 00:22:37,590
If you drop the racket on the ground,
635
00:22:38,850 --> 00:22:40,469
bend down and pick it up.
636
00:22:40,470 --> 00:22:41,049
OK.
637
00:22:41,050 --> 00:22:42,610
Strings facing to the ground...
638
00:22:42,690 --> 00:22:43,890
I just saw a knickers.
639
00:22:44,410 --> 00:22:46,070
Like holding a frying pan.
640
00:22:46,790 --> 00:22:47,840
He's reciprocating.
641
00:22:48,150 --> 00:22:49,770
Don't fucking reciprocate, lad.
642
00:22:50,370 --> 00:22:51,670
What the fuck?
643
00:22:52,870 --> 00:22:54,110
Yeah.
644
00:22:54,111 --> 00:22:56,609
She's definitely keen on him, mate.
645
00:22:56,610 --> 00:22:58,269
She can be as keen on him as she wants, mate.
646
00:22:58,270 --> 00:22:59,569
She's old enough to be his gran, ain't she?
647
00:22:59,570 --> 00:23:02,809
Also, he shall not jizz where his
648
00:23:02,810 --> 00:23:04,070
father hath jizzed.
649
00:23:04,071 --> 00:23:05,429
It's practically incest, isn't it?
650
00:23:05,430 --> 00:23:06,349
If he's gonna jizz on anyone, he can
651
00:23:06,350 --> 00:23:07,029
jizz on magenta.
652
00:23:07,030 --> 00:23:08,389
She's like 12, man.
653
00:23:08,390 --> 00:23:09,440
She's 16, Cardi.
654
00:23:09,441 --> 00:23:10,909
I'm 15.
655
00:23:10,910 --> 00:23:12,250
You're 15, love?
656
00:23:12,270 --> 00:23:13,320
Well done.
657
00:23:18,610 --> 00:23:19,850
Fuck this.
658
00:23:20,590 --> 00:23:21,640
Right, right.
659
00:23:21,641 --> 00:23:22,129
Drink up.
660
00:23:22,130 --> 00:23:22,429
We're going.
661
00:23:22,430 --> 00:23:23,480
Are you insane?
662
00:23:23,481 --> 00:23:24,569
I'm not leaving.
663
00:23:24,570 --> 00:23:25,620
Look at this place.
664
00:23:25,810 --> 00:23:27,490
And all these are Mrs Bishop's tab.
665
00:23:27,491 --> 00:23:28,889
All right, yeah, fine, fine.
666
00:23:28,890 --> 00:23:29,940
Stay.
667
00:23:30,030 --> 00:23:31,080
Yeah, have fun.
668
00:23:31,510 --> 00:23:32,560
Pans!
669
00:23:33,790 --> 00:23:34,840
Hang on, hang on.
670
00:23:34,841 --> 00:23:36,389
Kenny Diamond.
671
00:23:36,390 --> 00:23:36,989
Kenny Diamond?
672
00:23:36,990 --> 00:23:37,669
Kenny Diamond.
673
00:23:37,670 --> 00:23:38,729
Kenny Diamond, Kenny, Kenny Diamond,
674
00:23:38,730 --> 00:23:40,449
Kenny, Kenny, Kenny, Kenny, Kenneth,
675
00:23:40,450 --> 00:23:41,810
ha, ha, ha, ha, Kenneth.
676
00:23:42,330 --> 00:23:44,649
Somo, Vincent says you want to speak
677
00:23:44,650 --> 00:23:45,409
with me.
678
00:23:45,410 --> 00:23:46,750
Correct, Kenny, correct.
679
00:23:47,430 --> 00:23:51,489
It is about the future ownership of the
680
00:23:51,490 --> 00:23:52,449
Rat and Cutter.
681
00:23:52,450 --> 00:23:54,910
Have you signed anything yet with Glenn Glenson?
682
00:23:54,911 --> 00:23:55,809
Nothing official.
683
00:23:55,810 --> 00:23:57,830
We have a gentleman's agreement.
684
00:23:58,770 --> 00:24:02,290
All right, OK, well, listen, I'm a gentleman.
685
00:24:03,210 --> 00:24:05,010
You're a gentleman, right?
686
00:24:05,310 --> 00:24:07,649
So how would you like to meet up to
687
00:24:07,650 --> 00:24:11,430
discuss a better gentleman's agreement.
688
00:24:12,650 --> 00:24:13,700
Go back on my word.
689
00:24:14,190 --> 00:24:16,230
Is that seriously what you're asking me?
690
00:24:16,490 --> 00:24:17,540
Yeah.
691
00:24:19,330 --> 00:24:20,380
Crow's Nest.
692
00:24:20,381 --> 00:24:21,129
30 minutes.
693
00:24:21,130 --> 00:24:21,709
Thank you.
694
00:24:21,710 --> 00:24:22,569
Apparently very good.
695
00:24:22,570 --> 00:24:23,620
Right.
696
00:24:23,621 --> 00:24:24,289
Put it on.
697
00:24:24,290 --> 00:24:24,949
Hands.
698
00:24:24,950 --> 00:24:25,909
Oh, no, Tom.
699
00:24:25,910 --> 00:24:27,189
I'll let him stay here with me.
700
00:24:27,190 --> 00:24:28,240
I won't bite.
701
00:24:28,241 --> 00:24:29,449
No, it's coming with his dad.
702
00:24:29,450 --> 00:24:30,109
I'm fine.
703
00:24:30,110 --> 00:24:31,160
I'm having fun.
704
00:24:31,210 --> 00:24:33,490
Honestly, I'll just come back with the others.
705
00:24:34,150 --> 00:24:35,970
Don't you leave her with him.
706
00:24:36,630 --> 00:24:37,680
Roger that.
707
00:24:41,091 --> 00:24:42,939
Tommo.
708
00:24:42,940 --> 00:24:43,639
Kenneth.
709
00:24:43,640 --> 00:24:44,319
Have a seat.
710
00:24:44,320 --> 00:24:45,370
Thank you.
711
00:24:46,160 --> 00:24:47,720
Management lease.
712
00:24:47,980 --> 00:24:49,030
Two years minimum.
713
00:24:49,640 --> 00:24:51,839
Glenn's offered me 20 grand, but as a
714
00:24:51,840 --> 00:24:54,560
favour to you, I'll allow you to outbid him.
715
00:24:54,980 --> 00:24:56,860
I want an offer in excess of 20.
716
00:24:57,240 --> 00:24:59,800
Otherwise, I give this back to Glenson.
717
00:25:00,060 --> 00:25:02,740
Right, Kenny, I am a man, as you know,
718
00:25:02,980 --> 00:25:05,020
with a great many financial commitments.
719
00:25:05,100 --> 00:25:08,120
And consequently, liquidity is not always...
720
00:25:10,380 --> 00:25:11,430
Fluid?
721
00:25:11,431 --> 00:25:12,819
When do you need the money?
722
00:25:12,820 --> 00:25:13,870
By Friday.
723
00:25:13,871 --> 00:25:14,639
By Friday?
724
00:25:14,640 --> 00:25:15,690
By Friday.
725
00:25:15,860 --> 00:25:16,910
Friday it is then!
726
00:25:18,100 --> 00:25:19,150
Ha-ha!
727
00:25:20,790 --> 00:25:21,840
Ha-ha!
728
00:25:25,350 --> 00:25:26,400
Vinay!
729
00:25:26,401 --> 00:25:27,569
Vinay!
730
00:25:27,570 --> 00:25:29,190
Aaron, where's Vinay?
731
00:25:29,630 --> 00:25:31,150
In the bathroom with Manolito.
732
00:25:31,151 --> 00:25:32,629
Very good.
733
00:25:32,630 --> 00:25:33,680
Why?
734
00:25:33,810 --> 00:25:34,860
Oh, it's alright.
735
00:25:34,861 --> 00:25:36,049
Vinay!
736
00:25:36,050 --> 00:25:36,649
Vinay!
737
00:25:36,650 --> 00:25:37,249
Vinay!
738
00:25:37,250 --> 00:25:38,300
Thomas!
739
00:25:38,910 --> 00:25:40,570
I love the war room.
740
00:25:41,170 --> 00:25:42,950
Perfect new business HQ.
741
00:25:43,230 --> 00:25:44,290
Inspired.
742
00:25:44,810 --> 00:25:46,270
Hey, we make a good team, huh?
743
00:25:46,310 --> 00:25:48,830
You, me, Vincent.
744
00:25:49,690 --> 00:25:51,910
Shame your best friend couldn't be here.
745
00:25:52,210 --> 00:25:53,290
I think he like this.
746
00:25:53,450 --> 00:25:55,010
He's not even texted me back yet.
747
00:25:55,011 --> 00:25:55,529
Bastard.
748
00:25:55,530 --> 00:25:57,189
I think he doesn't want to be found.
749
00:25:57,190 --> 00:25:59,349
You know, the McDonald's come after him again.
750
00:25:59,350 --> 00:26:00,400
Safer that way.
751
00:26:00,730 --> 00:26:03,230
Which reminds me, now Davey is back.
752
00:26:03,231 --> 00:26:05,469
You do not tell the McDonald's it was
753
00:26:05,470 --> 00:26:07,950
me who rescued your friend from the car.
754
00:26:07,951 --> 00:26:08,649
Best this way.
755
00:26:08,650 --> 00:26:09,349
Vinnie!
756
00:26:09,350 --> 00:26:10,400
Sorry, mate.
757
00:26:10,401 --> 00:26:11,949
I need over 20 grand to buy back the
758
00:26:11,950 --> 00:26:12,649
rat and cutter.
759
00:26:12,650 --> 00:26:13,389
Listen to you.
760
00:26:13,390 --> 00:26:15,269
Throwing it out, all cash, I need 20 grand.
761
00:26:15,270 --> 00:26:16,650
That's not happening!
762
00:26:16,651 --> 00:26:18,769
We're doing a wee grow this year, man.
763
00:26:18,770 --> 00:26:19,989
We're not spending money on a fucking
764
00:26:19,990 --> 00:26:21,430
club so you can wreck it again.
765
00:26:21,670 --> 00:26:23,469
All right, thank you very much.
766
00:26:23,470 --> 00:26:25,169
Blaming me for the loss of my own club,
767
00:26:25,170 --> 00:26:27,050
which I'm still grieving, by the way.
768
00:26:27,270 --> 00:26:29,550
Not all men are cut out for greatness, Thomas.
769
00:26:29,551 --> 00:26:31,349
Ach, alas.
770
00:26:31,350 --> 00:26:33,369
Where can a man take a leak?
771
00:26:33,370 --> 00:26:34,869
There's a little bucket in the
772
00:26:34,870 --> 00:26:35,129
listening room.
773
00:26:35,130 --> 00:26:37,430
A little red one round here, for weaning.
774
00:26:37,431 --> 00:26:38,909
So we've just moved in, haven't we, you
775
00:26:38,910 --> 00:26:39,369
know what I mean?
776
00:26:39,370 --> 00:26:40,389
It's all set in it.
777
00:26:40,390 --> 00:26:41,830
Listen, listen to me.
778
00:26:41,831 --> 00:26:42,569
Just listen to me, right?
779
00:26:42,570 --> 00:26:43,969
I need to show him myself in my form of
780
00:26:43,970 --> 00:26:44,749
glory, right?
781
00:26:44,750 --> 00:26:46,489
Proprietor of Holly's Premier
782
00:26:46,490 --> 00:26:47,349
Entertainment Venue.
783
00:26:47,350 --> 00:26:48,869
Yeah, but you're not, though, Tom.
784
00:26:48,870 --> 00:26:50,729
You're not this man that you keep
785
00:26:50,730 --> 00:26:51,850
pretending to be.
786
00:26:51,870 --> 00:26:53,210
Look at the state you're in.
787
00:26:54,110 --> 00:26:55,790
There is shit in Bucket.
788
00:26:57,890 --> 00:26:58,940
It's Carol.
789
00:26:59,490 --> 00:27:00,540
God's sake.
790
00:27:09,040 --> 00:27:10,540
Hey, hey, where is it?
791
00:27:10,820 --> 00:27:11,920
Two, hey, what?
792
00:27:12,080 --> 00:27:13,130
Fuck's sake.
793
00:27:13,280 --> 00:27:14,330
Who's got you?
794
00:27:14,540 --> 00:27:16,220
Where's your mum, eh?
795
00:27:16,460 --> 00:27:17,510
She went home.
796
00:27:18,900 --> 00:27:19,950
Where's my lad then?
797
00:27:20,500 --> 00:27:21,550
Went with her.
798
00:27:23,220 --> 00:27:24,900
Why are you slaved she's gone?
799
00:27:25,420 --> 00:27:26,580
I have a match at four.
800
00:27:26,660 --> 00:27:27,720
Match at four, right.
801
00:27:28,700 --> 00:27:29,780
Do you know what?
802
00:27:29,960 --> 00:27:32,360
I feel fucking sorry for you.
803
00:27:32,361 --> 00:27:34,059
Growing up with that woman as a role
804
00:27:34,060 --> 00:27:35,110
model, yeah?
805
00:27:35,700 --> 00:27:36,750
Loose morals.
806
00:27:38,040 --> 00:27:39,090
Dickheads!
807
00:27:39,371 --> 00:27:41,399
What?
808
00:27:41,400 --> 00:27:42,450
Double!
809
00:27:45,190 --> 00:27:46,240
Daphne!
810
00:27:50,450 --> 00:27:52,130
Open this fucking door right now!
811
00:27:52,750 --> 00:27:53,800
Daphne!
812
00:27:53,990 --> 00:27:55,040
Daphne!
813
00:27:56,050 --> 00:27:57,100
Daphne!
814
00:27:57,710 --> 00:27:58,760
I swear to God!
815
00:27:59,790 --> 00:28:00,870
You're a liar!
816
00:28:00,871 --> 00:28:02,689
You're not a businessman!
817
00:28:02,690 --> 00:28:05,870
You own a dungeon and a fucktruck!
818
00:28:05,871 --> 00:28:06,549
Listen to me!
819
00:28:06,550 --> 00:28:09,070
I don't want a dad who's a selfish liar!
820
00:28:09,390 --> 00:28:10,440
I'm sorry!
821
00:28:11,550 --> 00:28:13,750
It's a mobile or a tick parlour?
822
00:28:13,751 --> 00:28:14,949
Fuck you!
823
00:28:14,950 --> 00:28:15,889
Hello.
824
00:28:15,890 --> 00:28:16,940
A nice one, yeah?
825
00:28:17,610 --> 00:28:19,530
I'm trying to make him proud of me.
826
00:28:20,890 --> 00:28:22,130
Thank you very much.
827
00:28:45,450 --> 00:28:48,810
But your name, love, don't be so biased.
828
00:28:49,370 --> 00:28:52,489
It's so many miles and so long since
829
00:28:52,490 --> 00:28:53,870
I've met you.
830
00:28:54,310 --> 00:28:57,709
Don't even know what I'll find when I
831
00:28:57,710 --> 00:28:58,729
get to you.
832
00:28:58,730 --> 00:29:02,770
But suddenly now, I know where I belong.
833
00:29:03,370 --> 00:29:06,189
It's many hundred miles, and it
834
00:29:06,190 --> 00:29:08,670
shouldn't be long.
835
00:29:12,990 --> 00:29:17,770
Nothing at all in my head to say to you.
836
00:29:18,350 --> 00:29:22,169
Only the beat of your train I'm on
837
00:29:22,170 --> 00:29:25,729
Nothing I've learned all my life on the
838
00:29:25,730 --> 00:29:29,609
way to you Only your love When did you
839
00:29:29,610 --> 00:29:30,309
last see him?
840
00:29:30,310 --> 00:29:31,360
Like 15 years ago.
841
00:29:31,361 --> 00:29:32,469
Why are you sweating, dude?
842
00:29:32,470 --> 00:29:32,809
I'm not sweating.
843
00:29:32,810 --> 00:29:34,089
Are you nervous for seeing him?
844
00:29:34,090 --> 00:29:35,140
I'm warm, aren't I?
845
00:29:35,350 --> 00:29:37,210
I'm wearing non-breathable fabrics.
846
00:29:37,410 --> 00:29:38,460
Fuck me.
847
00:29:39,110 --> 00:29:40,370
What's that gonna sound?
848
00:29:40,490 --> 00:29:41,810
Wagon wheel, that's handy.
849
00:29:42,490 --> 00:29:43,930
Don't jangle the danglers.
850
00:29:43,931 --> 00:29:45,849
Right, right, right, here's the plan.
851
00:29:45,850 --> 00:29:47,169
We're gonna go in there, we're gonna
852
00:29:47,170 --> 00:29:48,489
retrieve the boy-child and we're gonna
853
00:29:48,490 --> 00:29:50,030
fuck the fuck out of this place.
854
00:29:50,031 --> 00:29:51,309
The local hostel, right?
855
00:29:51,310 --> 00:29:52,870
And we'll smooth over this mess.
856
00:29:53,790 --> 00:29:54,870
Oh, and, er, be warned.
857
00:29:55,190 --> 00:29:58,550
Leo is, erm, he's a bit of a close talker.
858
00:29:58,551 --> 00:29:59,749
What's a close talker?
859
00:29:59,750 --> 00:30:00,629
Uh-huh.
860
00:30:00,630 --> 00:30:01,589
Tommy!
861
00:30:01,590 --> 00:30:02,269
Leo!
862
00:30:02,270 --> 00:30:04,790
Oh, you can call me Dad, you know.
863
00:30:05,290 --> 00:30:07,910
You're looking, well, you're looking well.
864
00:30:09,810 --> 00:30:11,049
This is, er...
865
00:30:11,050 --> 00:30:11,649
Ashley.
866
00:30:11,650 --> 00:30:12,700
Ashley.
867
00:30:12,701 --> 00:30:13,389
Hmm.
868
00:30:13,390 --> 00:30:14,209
It's a nice work shirt.
869
00:30:14,210 --> 00:30:14,769
Oh, thanks.
870
00:30:14,770 --> 00:30:15,910
Yes, it's sustainable.
871
00:30:16,070 --> 00:30:18,810
100 % biodegradable, equal choice.
872
00:30:18,811 --> 00:30:19,769
That's Cardy.
873
00:30:19,770 --> 00:30:20,890
Nice to meet you.
874
00:30:20,950 --> 00:30:22,010
D-D-Dad.
875
00:30:22,011 --> 00:30:23,369
Cardy?
876
00:30:23,370 --> 00:30:24,409
What's that show?
877
00:30:24,410 --> 00:30:25,490
Short for Leslie Tate.
878
00:30:25,491 --> 00:30:27,469
Well, this is turning into quite the day.
879
00:30:27,470 --> 00:30:28,520
Is he in there, then?
880
00:30:28,550 --> 00:30:29,890
He certainly is, yes.
881
00:30:29,891 --> 00:30:31,189
You'd better come inside.
882
00:30:31,190 --> 00:30:32,240
Margaret!
883
00:30:32,241 --> 00:30:32,909
It's her, Tommy!
884
00:30:32,910 --> 00:30:33,960
Come inside.
885
00:30:34,890 --> 00:30:36,950
JJ!
886
00:30:37,950 --> 00:30:39,000
You all right?
887
00:30:42,450 --> 00:30:44,070
What are you holding?
888
00:30:44,770 --> 00:30:46,150
This is our child.
889
00:30:47,830 --> 00:30:49,330
And she looks nothing like you.
890
00:30:50,030 --> 00:30:51,080
Are you leaving?
891
00:30:51,590 --> 00:30:53,150
Have you lost your mind?
892
00:30:53,430 --> 00:30:55,369
And why the fuck have you wrapped it in
893
00:30:55,370 --> 00:30:56,569
a bloody blanket, sugar?
894
00:30:56,570 --> 00:30:58,130
This is your baby, JJ.
895
00:30:58,131 --> 00:30:59,109
OK.
896
00:30:59,110 --> 00:31:02,510
Well, it's very white and ginger.
897
00:31:02,990 --> 00:31:06,390
And Chinese.
898
00:31:07,010 --> 00:31:09,310
Daddy was a mechanic before he left.
899
00:31:09,710 --> 00:31:12,150
He was into fish and a very boring podcast.
900
00:31:12,151 --> 00:31:12,949
I'm doing this!
901
00:31:12,950 --> 00:31:14,000
That is a trial!
902
00:31:14,270 --> 00:31:15,320
Oh!
903
00:31:16,970 --> 00:31:20,000
Hey, listen, come here.
904
00:31:21,280 --> 00:31:23,879
Now, there's only one thing that would
905
00:31:23,880 --> 00:31:26,080
ever drive me out of your life, all right?
906
00:31:26,480 --> 00:31:29,219
And that is pretending to be a dad to a
907
00:31:29,220 --> 00:31:30,920
fucking carrot-top doll, sugar.
908
00:31:30,921 --> 00:31:32,459
Okay?
909
00:31:32,460 --> 00:31:33,510
Yeah.
910
00:31:33,780 --> 00:31:35,040
Do you want a greasy kiss?
911
00:31:35,240 --> 00:31:36,290
Yeah.
912
00:31:51,360 --> 00:31:54,219
Er, Roosh the Coburn, sequel to True
913
00:31:54,220 --> 00:31:56,139
Grit, not a classy but it stars
914
00:31:56,140 --> 00:31:58,740
Catherine Hepburn so worth checking out.
915
00:31:58,741 --> 00:32:00,719
No, no, no, clearly wrong, love, that's
916
00:32:00,720 --> 00:32:02,120
red and that's blue.
917
00:32:02,140 --> 00:32:03,899
We thought it was a prank when Hans
918
00:32:03,900 --> 00:32:05,700
arrived at the door, didn't we, Leo?
919
00:32:05,840 --> 00:32:08,439
I said to Leo, this is a prank and he
920
00:32:08,440 --> 00:32:09,490
said, prank?
921
00:32:09,940 --> 00:32:12,780
No way, Margaret, he's our grandson.
922
00:32:13,440 --> 00:32:15,160
I I can feel it inside.
923
00:32:15,161 --> 00:32:16,959
Are you happy to be grandparents?
924
00:32:16,960 --> 00:32:18,319
No, no, no, technically not.
925
00:32:18,320 --> 00:32:19,370
Oh, yes.
926
00:32:19,371 --> 00:32:21,239
Never thought we'd see the day, did we, Leo?
927
00:32:21,240 --> 00:32:22,739
Never thought we'd see the day.
928
00:32:22,740 --> 00:32:24,860
And he's such a strapping lad.
929
00:32:24,861 --> 00:32:26,099
Not like Tommy.
930
00:32:26,100 --> 00:32:27,380
He was a sickly youth.
931
00:32:27,560 --> 00:32:29,779
Always had problems with his...
932
00:32:29,780 --> 00:32:30,830
Not there!
933
00:32:31,220 --> 00:32:32,270
Problems with his?
934
00:32:32,271 --> 00:32:33,179
Paddy.
935
00:32:33,180 --> 00:32:34,759
So you said he always had problems with his...
936
00:32:34,760 --> 00:32:35,579
With his...
937
00:32:35,580 --> 00:32:36,880
No, no, no.
938
00:32:37,200 --> 00:32:38,280
Wrong shape.
939
00:32:38,281 --> 00:32:39,579
Oh, sorry, no.
940
00:32:39,580 --> 00:32:41,519
And such a lovely-looking boy.
941
00:32:41,520 --> 00:32:43,739
Yeah, he can't mind that he's German
942
00:32:43,740 --> 00:32:45,440
when he has a face like that.
943
00:32:45,640 --> 00:32:48,280
The big man says, a horse is a horse.
944
00:32:48,480 --> 00:32:50,460
He'd make a difference what colour it is.
945
00:32:50,480 --> 00:32:52,320
Right, I'm going for a waltz.
946
00:32:52,321 --> 00:32:53,979
Are we still in the same place?
947
00:32:53,980 --> 00:32:55,720
Yeah, of course it fucking is, yeah.
948
00:32:56,400 --> 00:32:58,440
Do you not like Germans, then?
949
00:32:59,500 --> 00:33:03,320
Cowboys ain't easy to love in their heart.
950
00:33:53,360 --> 00:33:55,660
All right?
951
00:33:56,280 --> 00:33:57,330
How are you?
952
00:33:58,120 --> 00:33:59,800
Better than you, bad looks things.
953
00:34:00,340 --> 00:34:01,390
You high?
954
00:34:02,640 --> 00:34:03,920
Off my tits mate, yeah.
955
00:34:03,921 --> 00:34:06,579
You're getting blasted in your foster
956
00:34:06,580 --> 00:34:07,630
parents house.
957
00:34:08,000 --> 00:34:09,740
Leo won't approve of that, will he?
958
00:34:09,741 --> 00:34:11,079
I'm on my way past going like Leo
959
00:34:11,080 --> 00:34:12,280
thinks of me.
960
00:34:12,780 --> 00:34:13,830
You ever did?
961
00:34:14,171 --> 00:34:16,119
Did I tell?
962
00:34:16,120 --> 00:34:17,260
No, not really.
963
00:34:28,260 --> 00:34:29,520
Have I ended up like this?
964
00:34:29,521 --> 00:34:31,099
Eh?
965
00:34:31,100 --> 00:34:32,779
No, what was, erm...
966
00:34:32,780 --> 00:34:34,480
...what were going through my head,
967
00:34:34,740 --> 00:34:35,790
when I was you?
968
00:34:36,180 --> 00:34:38,860
You couldn't really understand normality.
969
00:34:40,060 --> 00:34:41,110
Them lot downstairs.
970
00:34:41,660 --> 00:34:42,710
Anyone, really.
971
00:34:42,960 --> 00:34:44,939
They seem to have loads and loads of
972
00:34:44,940 --> 00:34:45,990
pointless rules.
973
00:34:46,011 --> 00:34:47,759
You do?
974
00:34:47,760 --> 00:34:49,359
Everyone's so worried about what
975
00:34:49,360 --> 00:34:50,440
everyone else thinks.
976
00:34:50,860 --> 00:34:52,000
Like it matters anyway.
977
00:34:52,001 --> 00:34:53,619
I mean, that's fucking right.
978
00:34:53,620 --> 00:34:54,670
Get married.
979
00:34:54,720 --> 00:34:56,520
Lock themselves to one other person.
980
00:34:56,521 --> 00:34:58,719
Trap themselves in their little house.
981
00:34:58,720 --> 00:35:01,159
Job they hate, and all in the name of
982
00:35:01,160 --> 00:35:02,660
security and respectability.
983
00:35:02,661 --> 00:35:03,919
Yes.
984
00:35:03,920 --> 00:35:05,720
Fucking spontaneity out the window.
985
00:35:05,740 --> 00:35:08,039
I have to ask permission to go for a
986
00:35:08,040 --> 00:35:09,480
pint with the mates at the pub.
987
00:35:09,481 --> 00:35:10,639
Can't stay up too late, cos the alarm
988
00:35:10,640 --> 00:35:11,690
goes off at seven.
989
00:35:11,820 --> 00:35:13,959
Don't even look at another woman or
990
00:35:13,960 --> 00:35:15,279
man, because I've got this ring on my
991
00:35:15,280 --> 00:35:18,499
finger, you know, like a fucking sheep
992
00:35:18,500 --> 00:35:20,439
in a field branded, letting all the
993
00:35:20,440 --> 00:35:21,500
world know I'm taken.
994
00:35:21,800 --> 00:35:23,899
Don't even look at me, because I've
995
00:35:23,900 --> 00:35:25,139
committed myself by the rules of this
996
00:35:25,140 --> 00:35:27,200
land to a lifetime of, at best,
997
00:35:27,720 --> 00:35:28,770
mediocre sex.
998
00:35:29,160 --> 00:35:30,210
I was right.
999
00:35:30,580 --> 00:35:31,940
We, we were right.
1000
00:35:31,941 --> 00:35:33,999
And now it's those same people, those
1001
00:35:34,000 --> 00:35:35,980
same teachers, doctors, businessmen,
1002
00:35:36,040 --> 00:35:39,239
their fucking suits and shirts and what
1003
00:35:39,240 --> 00:35:39,719
have you.
1004
00:35:39,720 --> 00:35:41,659
They're the ones paying for my services.
1005
00:35:41,660 --> 00:35:41,999
And why?
1006
00:35:42,000 --> 00:35:43,619
Because ever since Adam and Eve
1007
00:35:43,620 --> 00:35:45,359
traipsed into the fucking Garden of
1008
00:35:45,360 --> 00:35:47,439
Eden, human beings have wanted their
1009
00:35:47,440 --> 00:35:48,490
bits playing with.
1010
00:35:48,880 --> 00:35:50,379
And that will never change.
1011
00:35:50,380 --> 00:35:51,430
Exactly.
1012
00:35:51,700 --> 00:35:53,920
Everything I thought when I was you,
1013
00:35:54,300 --> 00:35:55,350
was right.
1014
00:36:00,200 --> 00:36:01,860
Go on, what's your fuck?
1015
00:36:03,980 --> 00:36:06,839
Oh, and just a bit of advice, if anyone
1016
00:36:06,840 --> 00:36:08,979
ever asks you to engage in a sparse
1017
00:36:08,980 --> 00:36:11,740
gringo, just refuse.
1018
00:36:12,420 --> 00:36:13,470
It's too much.
1019
00:36:18,580 --> 00:36:21,280
FYI, John Wayne, we're a racist and a homophobe.
1020
00:36:22,600 --> 00:36:23,820
Sit down, lads.
1021
00:36:24,011 --> 00:36:25,759
Oi!
1022
00:36:25,760 --> 00:36:25,979
You!
1023
00:36:25,980 --> 00:36:27,160
Pope, no.
1024
00:36:27,700 --> 00:36:29,040
You can't tell me what to do.
1025
00:36:29,180 --> 00:36:31,060
This is your father speaking, Pope.
1026
00:36:35,000 --> 00:36:36,050
Hello?
1027
00:36:36,051 --> 00:36:38,539
Vinnie, you thought any more after our
1028
00:36:38,540 --> 00:36:39,680
little bathroom chat?
1029
00:36:39,681 --> 00:36:40,939
Look, Donna...
1030
00:36:40,940 --> 00:36:42,200
We've been very tolerant.
1031
00:36:43,140 --> 00:36:44,880
But our patience is wearing thin.
1032
00:36:45,700 --> 00:36:47,040
Where's Dylan, Donna?
1033
00:36:47,920 --> 00:36:49,240
I told you.
1034
00:36:50,600 --> 00:36:52,100
We're nothing to do with Dylan.
1035
00:36:52,460 --> 00:36:54,679
Right, and I've told you that I can
1036
00:36:54,680 --> 00:36:56,499
only be in business with people that I
1037
00:36:56,500 --> 00:36:57,550
trust, all right?
1038
00:37:04,350 --> 00:37:05,470
I don't really drink.
1039
00:37:05,530 --> 00:37:07,390
Shut the fuck up and get it down, yeah?
1040
00:37:08,010 --> 00:37:09,060
Right.
1041
00:37:09,570 --> 00:37:11,090
First things first.
1042
00:37:12,570 --> 00:37:13,620
Did you fuck her?
1043
00:37:13,701 --> 00:37:15,629
Who?
1044
00:37:15,630 --> 00:37:16,549
Who do you think I mean, my fucking
1045
00:37:16,550 --> 00:37:17,600
elderly foster mum?
1046
00:37:17,601 --> 00:37:18,769
Mrs Bishop.
1047
00:37:18,770 --> 00:37:19,689
Mrs Bishop, yeah.
1048
00:37:19,690 --> 00:37:20,830
It's the lovely Daphne.
1049
00:37:21,270 --> 00:37:22,320
No.
1050
00:37:23,670 --> 00:37:24,720
No.
1051
00:37:26,170 --> 00:37:27,220
No, it's no.
1052
00:37:27,221 --> 00:37:28,369
Right.
1053
00:37:28,370 --> 00:37:29,329
So I've got her expecting something
1054
00:37:29,330 --> 00:37:30,530
different, that's it.
1055
00:37:30,650 --> 00:37:31,700
Why?
1056
00:37:32,370 --> 00:37:34,670
I don't know.
1057
00:37:35,790 --> 00:37:37,829
I mean, she got my trousers off and she
1058
00:37:37,830 --> 00:37:38,880
really wanted to.
1059
00:37:39,030 --> 00:37:41,369
When it came down to it, I...
1060
00:37:41,370 --> 00:37:43,070
I didn't want her to be my first.
1061
00:37:43,330 --> 00:37:45,130
Yeah, what, what, what, what, what?
1062
00:37:45,131 --> 00:37:46,089
You mean you...
1063
00:37:46,090 --> 00:37:47,140
Yes.
1064
00:37:47,370 --> 00:37:48,890
I'm saving myself.
1065
00:37:49,710 --> 00:37:52,049
Right, yes, OK, so...
1066
00:37:52,050 --> 00:37:52,929
Why?
1067
00:37:52,930 --> 00:37:55,010
I want the first time to be special.
1068
00:37:56,290 --> 00:37:57,340
Wow.
1069
00:37:57,341 --> 00:37:59,449
Your mum has brought you up with some
1070
00:37:59,450 --> 00:38:00,500
funny ideas.
1071
00:38:00,501 --> 00:38:01,829
Mmm.
1072
00:38:01,830 --> 00:38:03,290
Erm...
1073
00:38:06,190 --> 00:38:07,470
I'm sorry I lied.
1074
00:38:07,471 --> 00:38:09,249
Right, but, no, no, no, strictly
1075
00:38:09,250 --> 00:38:10,810
speaking, none of it was untrue.
1076
00:38:11,010 --> 00:38:13,869
There were just some, you know, er...
1077
00:38:13,870 --> 00:38:15,090
significant omissions.
1078
00:38:15,730 --> 00:38:16,780
But why?
1079
00:38:17,350 --> 00:38:19,649
Well, Hans, you came fucking waltzing
1080
00:38:19,650 --> 00:38:21,369
into my life, saying, where's my dad,
1081
00:38:21,370 --> 00:38:23,030
obviously, in a German accent.
1082
00:38:24,450 --> 00:38:27,620
You want to know about my life?
1083
00:38:29,340 --> 00:38:31,500
Oh, yeah, I'll tell you about my life, right.
1084
00:38:31,501 --> 00:38:32,419
Ahem.
1085
00:38:32,420 --> 00:38:33,470
Picture the scene.
1086
00:38:33,600 --> 00:38:35,659
Born to two shitty parents who didn't
1087
00:38:35,660 --> 00:38:36,710
give a crap about me.
1088
00:38:36,720 --> 00:38:39,059
Not one, but two broken arms by the
1089
00:38:39,060 --> 00:38:40,519
time social services took me away at
1090
00:38:40,520 --> 00:38:42,540
the grand old age of 12 months.
1091
00:38:42,541 --> 00:38:44,459
Beds and gentlemen shunted about from
1092
00:38:44,460 --> 00:38:45,659
one care home to the next with a load
1093
00:38:45,660 --> 00:38:47,639
of other kids who no-one gave a shit about.
1094
00:38:47,640 --> 00:38:50,299
Leo and Margaret were the first people
1095
00:38:50,300 --> 00:38:51,780
who ever cared about me.
1096
00:38:52,460 --> 00:38:53,940
And, er, born as they were.
1097
00:38:53,941 --> 00:38:54,939
Fuck me.
1098
00:38:54,940 --> 00:38:55,859
I didn't want their life.
1099
00:38:55,860 --> 00:38:57,499
Jesus Christ, this fucking
1100
00:38:57,500 --> 00:38:58,939
claustrophobic little box.
1101
00:38:58,940 --> 00:38:59,859
You know, I couldn't understand how
1102
00:38:59,860 --> 00:39:00,910
they were happy.
1103
00:39:01,640 --> 00:39:02,690
But bless them.
1104
00:39:02,800 --> 00:39:04,360
They wanted what was best for me.
1105
00:39:04,400 --> 00:39:06,519
So...
1106
00:39:06,520 --> 00:39:07,570
I got out.
1107
00:39:09,850 --> 00:39:12,349
Not very far, obviously, but, er...
1108
00:39:12,350 --> 00:39:14,529
But the way I live my life now...
1109
00:39:14,530 --> 00:39:16,329
It could be a million miles away from
1110
00:39:16,330 --> 00:39:17,380
all that content.
1111
00:39:18,470 --> 00:39:20,829
What I do...
1112
00:39:20,830 --> 00:39:22,090
is a public service.
1113
00:39:22,970 --> 00:39:24,020
You know?
1114
00:39:24,390 --> 00:39:27,870
The world, and it's so fucking repressed.
1115
00:39:27,871 --> 00:39:29,729
Right?
1116
00:39:29,730 --> 00:39:31,690
And people that have all these kinks,
1117
00:39:31,691 --> 00:39:33,429
these desires, these perversions, these
1118
00:39:33,430 --> 00:39:36,789
fucking dreams, right, and they push
1119
00:39:36,790 --> 00:39:40,709
them so far down inside, and that's
1120
00:39:40,710 --> 00:39:41,760
what they come to me.
1121
00:39:41,761 --> 00:39:44,089
They come to me and those fantasies
1122
00:39:44,090 --> 00:39:49,529
burst out and for one hour of their
1123
00:39:49,530 --> 00:39:53,289
miserable fucking lives, they're in
1124
00:39:53,290 --> 00:39:56,890
ecstasy, sometimes also on ecstasy.
1125
00:40:00,180 --> 00:40:01,800
You seem like a good lad.
1126
00:40:02,540 --> 00:40:06,419
I don't feel things like how other
1127
00:40:06,420 --> 00:40:07,560
people do, maybe.
1128
00:40:08,300 --> 00:40:09,350
You know, like love.
1129
00:40:09,351 --> 00:40:11,239
Maybe I love you, you know, maybe
1130
00:40:11,240 --> 00:40:12,539
that's what that is.
1131
00:40:12,540 --> 00:40:14,100
Yeah, yeah, I do, I do.
1132
00:40:14,140 --> 00:40:17,440
I mean, yes, I love you.
1133
00:40:20,290 --> 00:40:23,410
And that's why I lied.
1134
00:40:27,330 --> 00:40:30,470
Listen, I am who I am.
1135
00:40:30,790 --> 00:40:31,840
I'm not ashamed of it.
1136
00:40:32,190 --> 00:40:34,889
But if you don't like it, then you're
1137
00:40:34,890 --> 00:40:36,609
very welcome to pack up your things and
1138
00:40:36,610 --> 00:40:37,870
head back to Deutschland.
1139
00:40:39,590 --> 00:40:41,150
I'm not saying any more about it.
1140
00:40:48,490 --> 00:40:50,130
I would like to see them.
1141
00:40:51,710 --> 00:40:52,760
The dungeon?
1142
00:40:53,690 --> 00:40:54,740
Your fucktruck?
1143
00:40:55,610 --> 00:40:58,190
I want you to tell me everything about you.
1144
00:40:59,530 --> 00:41:00,580
Over another pint?
1145
00:41:03,361 --> 00:41:06,219
I mean, drink that one first then,
1146
00:41:06,220 --> 00:41:07,270
fucking hell.
1147
00:41:10,380 --> 00:41:13,180
So, what's the truth about the Rat and Cutter?
1148
00:41:14,120 --> 00:41:16,260
The truth about the Rat and Cutter is,
1149
00:41:16,600 --> 00:41:17,650
well, I ran it.
1150
00:41:17,780 --> 00:41:20,560
I knew we were a fucking roaring success.
1151
00:41:20,820 --> 00:41:24,560
But, alas, paperwork is not my forte.
1152
00:41:25,080 --> 00:41:28,879
And in a petty act of revenge, a
1153
00:41:28,880 --> 00:41:30,659
certain Detective Carl Slater...
1154
00:41:30,660 --> 00:41:32,020
Carl Slater bums dogs.
1155
00:41:32,400 --> 00:41:33,660
Put me out, you know that?
1156
00:41:38,430 --> 00:41:40,550
Where's Nan's poodle, actually?
1157
00:41:42,010 --> 00:41:46,489
Oh, he shut us down, and in so doing he
1158
00:41:46,490 --> 00:41:47,540
toppled my empire.
1159
00:41:47,890 --> 00:41:49,769
So who was the guy sleeping there?
1160
00:41:49,770 --> 00:41:52,009
That's a long story, but the short
1161
00:41:52,010 --> 00:41:56,109
version is that I'm now 21 grand shy of
1162
00:41:56,110 --> 00:41:58,849
being reinstated as the owner of
1163
00:41:58,850 --> 00:42:00,830
Halley's Premier Entertainment Venue.
1164
00:42:01,530 --> 00:42:02,890
You need 21 grand?
1165
00:42:03,961 --> 00:42:06,049
By Friday.
1166
00:42:06,050 --> 00:42:07,190
By Friday?
1167
00:42:10,930 --> 00:42:13,219
It's a lot of money.
1168
00:42:13,220 --> 00:42:14,540
We'll not fucking rub it in.
1169
00:42:20,300 --> 00:42:21,640
Peter!
1170
00:42:21,641 --> 00:42:23,059
Yeah?
1171
00:42:23,060 --> 00:42:24,260
Are you an adult?
1172
00:42:24,980 --> 00:42:26,660
Well, if I am, I'm not with a hooker.
1173
00:42:28,060 --> 00:42:29,600
Look, we need a favour.
1174
00:42:29,601 --> 00:42:30,679
A favour?
1175
00:42:30,680 --> 00:42:31,519
What favour?
1176
00:42:31,520 --> 00:42:33,059
Go and put some clothes on while you're
1177
00:42:33,060 --> 00:42:34,179
about to do a nice thing for another
1178
00:42:34,180 --> 00:42:34,879
human being.
1179
00:42:34,880 --> 00:42:35,639
You look like shit.
1180
00:42:35,640 --> 00:42:36,059
Get gone.
1181
00:42:36,060 --> 00:42:37,059
Go on, get out of here.
1182
00:42:37,060 --> 00:42:38,110
On then!
1183
00:42:38,111 --> 00:42:39,359
Ha!
1184
00:42:39,360 --> 00:42:40,410
This is it.
1185
00:42:40,720 --> 00:42:41,770
Manny's house.
1186
00:42:41,820 --> 00:42:42,870
Wow.
1187
00:42:42,900 --> 00:42:45,259
He's probably got gold records in there.
1188
00:42:45,260 --> 00:42:47,819
The guitars he played Made of Stone on.
1189
00:42:47,820 --> 00:42:48,399
Oh, yeah.
1190
00:42:48,400 --> 00:42:50,339
Original artwork from the album covers.
1191
00:42:50,340 --> 00:42:52,360
And, man, that's not even the best bit.
1192
00:42:52,480 --> 00:42:54,779
No, no, no, the best bit is that our
1193
00:42:54,780 --> 00:42:56,859
friend, Peter of the Third Eye, over
1194
00:42:56,860 --> 00:42:59,259
here, he's not only their extraordinary...
1195
00:42:59,260 --> 00:43:00,019
No, no, no, no.
1196
00:43:00,020 --> 00:43:02,559
He also happens to be a close personal
1197
00:43:02,560 --> 00:43:04,379
friend of the Stone Roses.
1198
00:43:04,380 --> 00:43:06,519
And so, for a smaller remuneration, he
1199
00:43:06,520 --> 00:43:08,939
is going to introduce you, son, to your
1200
00:43:08,940 --> 00:43:09,619
guitar hero.
1201
00:43:09,620 --> 00:43:10,359
How's that?
1202
00:43:10,360 --> 00:43:10,699
What?
1203
00:43:10,700 --> 00:43:11,299
Today?
1204
00:43:11,300 --> 00:43:11,419
Yep.
1205
00:43:11,420 --> 00:43:12,339
Right now.
1206
00:43:12,340 --> 00:43:13,259
Right now?
1207
00:43:13,260 --> 00:43:13,379
Yeah?
1208
00:43:13,380 --> 00:43:13,979
No!
1209
00:43:13,980 --> 00:43:14,959
Yes, yes!
1210
00:43:14,960 --> 00:43:16,010
Yeah!
1211
00:43:16,700 --> 00:43:17,920
All right, Davi.
1212
00:43:18,900 --> 00:43:19,950
Oh, here we go.
1213
00:43:19,960 --> 00:43:21,900
Pete, you all right, love?
1214
00:43:22,080 --> 00:43:23,300
All right, yeah.
1215
00:43:23,301 --> 00:43:24,359
Is money around, please?
1216
00:43:24,360 --> 00:43:25,819
You're out of the three-eyed, Pete.
1217
00:43:25,820 --> 00:43:26,059
They're all in it.
1218
00:43:26,060 --> 00:43:26,879
Yeah.
1219
00:43:26,880 --> 00:43:28,639
You're the cunt that stole Ian's jacket.
1220
00:43:28,640 --> 00:43:29,359
No, hang on a minute.
1221
00:43:29,360 --> 00:43:30,680
That's a false allegation.
1222
00:43:30,960 --> 00:43:32,559
Fucking allegations, is it?
1223
00:43:32,560 --> 00:43:33,610
They are!
1224
00:43:34,020 --> 00:43:35,919
If it's false allegations, how can we
1225
00:43:35,920 --> 00:43:37,120
see you for sale on eBay?
1226
00:43:37,121 --> 00:43:38,679
How much did you make me?
1227
00:43:38,680 --> 00:43:40,079
This thing you did better, fucking man!
1228
00:43:40,080 --> 00:43:41,759
Come on, come on, fucking do it, will you?
1229
00:43:41,760 --> 00:43:43,220
Get thinking!
1230
00:43:43,221 --> 00:43:44,639
You lot!
1231
00:43:44,640 --> 00:43:46,179
Fucking do one!
1232
00:43:46,180 --> 00:43:47,799
Remember my name, my name is Roy, though.
1233
00:43:47,800 --> 00:43:48,519
Think about what?
1234
00:43:48,520 --> 00:43:50,340
Hands, man it, man it, hands.
1235
00:43:50,341 --> 00:43:51,119
Hands?
1236
00:43:51,120 --> 00:43:52,170
Huge fan.
1237
00:43:52,171 --> 00:43:53,659
Are you German?
1238
00:43:53,660 --> 00:43:54,379
Yes.
1239
00:43:54,380 --> 00:43:55,880
Oh, my fucking giddy hand!
1240
00:43:55,881 --> 00:43:57,459
The worst gig you ever played was
1241
00:43:57,460 --> 00:43:59,760
Mooney 1991, bag of shit!
1242
00:44:00,080 --> 00:44:01,340
Fling your fucking hook!
1243
00:44:01,380 --> 00:44:05,399
Come on Lovane Squats that was the best
1244
00:44:05,400 --> 00:44:08,739
surprise ever and now I have a surprise
1245
00:44:08,740 --> 00:44:09,579
for you.
1246
00:44:09,580 --> 00:44:20,690
Come on Okay, let him see Ta-da It's
1247
00:44:23,400 --> 00:44:26,959
all yours Mom set up a trust fund for
1248
00:44:26,960 --> 00:44:28,679
me when I was born and it matured when
1249
00:44:28,680 --> 00:44:33,819
I turned 18 55,000 euros, so after you
1250
00:44:33,820 --> 00:44:35,619
told me about Kenny Diamond...
1251
00:44:35,620 --> 00:44:36,519
By Friday.
1252
00:44:36,520 --> 00:44:37,800
..I went to see him.
1253
00:44:39,940 --> 00:44:42,559
I want a three-year contract signed and
1254
00:44:42,560 --> 00:44:44,120
official by Friday.
1255
00:44:44,121 --> 00:44:45,279
By Friday?
1256
00:44:45,280 --> 00:44:46,330
By Friday.
1257
00:44:49,880 --> 00:44:52,499
Well, lad, why did you do something
1258
00:44:52,500 --> 00:44:53,550
like that for me, eh?
1259
00:44:53,720 --> 00:44:54,900
Because you're my dad.
1260
00:44:57,020 --> 00:44:59,740
I want you to do two things for me.
1261
00:45:00,440 --> 00:45:02,340
One apologize to Leo and Margaret.
1262
00:45:02,920 --> 00:45:04,859
It might be okay to let them in just a
1263
00:45:04,860 --> 00:45:07,899
little and Second promise me you'll
1264
00:45:07,900 --> 00:45:09,359
sort out your drug habit.
1265
00:45:09,360 --> 00:45:14,500
I need you to be around for a long time
1266
00:45:15,100 --> 00:45:17,079
You look at it thinks I've got a drug
1267
00:45:17,080 --> 00:45:17,819
up it this way.
1268
00:45:17,820 --> 00:45:49,260
Yeah, I mean Christ Hmm Yeah MUSIC
1269
00:46:03,720 --> 00:46:30,369
PLAYS DOG BARKING MUSIC PLAYS MUSIC
1270
00:46:30,370 --> 00:46:34,069
PLAYS MUSIC PLAYS MUSIC PLAYS Your
1271
00:46:34,070 --> 00:46:35,120
hands are burning.
1272
00:46:36,170 --> 00:46:38,409
I'm arresting you, for possession with
1273
00:46:38,410 --> 00:46:39,460
intent to survive.
1274
00:46:39,930 --> 00:46:41,430
You do not need to say anything.
1275
00:46:42,950 --> 00:46:47,189
MUSIC FADES MUSIC FADES MUSIC PLAYS My
1276
00:46:47,190 --> 00:46:48,450
dad's just fucking died.
1277
00:46:48,750 --> 00:46:50,370
You wanted me to have the flat?
1278
00:46:50,371 --> 00:46:52,509
You had a lot of people, a lot of money.
1279
00:46:52,510 --> 00:46:54,050
It's so weird being back here.
1280
00:46:54,230 --> 00:46:55,280
Yeah!
1281
00:46:57,150 --> 00:46:58,710
That's not a good knock.
1282
00:46:58,890 --> 00:46:59,970
We're the Bearleafs.
1283
00:47:00,130 --> 00:47:01,350
Ten grand by tomorrow.
1284
00:47:01,550 --> 00:47:03,870
Are we gonna find ten grand tomorrow?
1285
00:47:03,990 --> 00:47:05,490
I'm gonna get you, Heroncroft.
1286
00:47:06,050 --> 00:47:07,100
Oi!
1287
00:47:07,290 --> 00:47:08,340
Shit!
1288
00:47:08,490 --> 00:47:09,540
Shit, run!
1289
00:47:09,541 --> 00:47:10,969
Ah!
1290
00:47:10,970 --> 00:47:13,650
There is so much trouble in my mind
1291
00:47:27,690 --> 00:47:33,309
I've got stereo Give me the smith to
1292
00:47:33,310 --> 00:47:33,999
carry on
1293
00:47:34,000 --> 00:47:38,550
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
83394