All language subtitles for Brassic s05e02 Missing Body.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:02,950 No, no. 2 00:00:06,480 --> 00:00:07,980 I'm gonna turn off the machine. 3 00:00:17,570 --> 00:00:19,230 Little Lord Consellroy! 4 00:00:19,341 --> 00:00:20,949 Oi! 5 00:00:20,950 --> 00:00:22,000 Chillie Temple! 6 00:00:22,630 --> 00:00:23,690 Oh, no you don't! 7 00:00:24,110 --> 00:00:25,849 These are British fields, and 8 00:00:25,850 --> 00:00:27,709 whatever's found on British fields 9 00:00:27,710 --> 00:00:29,510 stays in British hands. 10 00:00:29,511 --> 00:00:30,829 What? 11 00:00:30,830 --> 00:00:32,969 I said, what the fuck are you doing 12 00:00:32,970 --> 00:00:34,670 scavenging on my field? 13 00:00:34,990 --> 00:00:36,040 Your fields? 14 00:00:36,041 --> 00:00:37,249 Correction. 15 00:00:37,250 --> 00:00:38,530 This is no man's land. 16 00:00:38,730 --> 00:00:40,809 This is the unoccupied buffer between 17 00:00:40,810 --> 00:00:41,930 our two fiefdoms. 18 00:00:42,130 --> 00:00:43,430 Talk fucking normal! 19 00:00:43,590 --> 00:00:45,510 I'm just as entitled to be on here as you. 20 00:00:45,830 --> 00:00:46,970 And I'm not scavenging. 21 00:00:47,570 --> 00:00:49,609 I'm looking for irreplaceable items 22 00:00:49,610 --> 00:00:51,589 that have been stolen in the dead of 23 00:00:51,590 --> 00:00:53,110 night from my house. 24 00:00:53,111 --> 00:00:53,929 Oh, yeah? 25 00:00:53,930 --> 00:00:54,629 What items? 26 00:00:54,630 --> 00:00:56,529 Never mind what items, but they're 27 00:00:56,530 --> 00:00:58,570 perpetrators made their way across here. 28 00:00:58,590 --> 00:01:00,809 And the BDI of suspicion points to your 29 00:01:00,810 --> 00:01:01,629 thieving friend. 30 00:01:01,630 --> 00:01:03,490 Hey, that's fucking libel! 31 00:01:04,170 --> 00:01:05,570 That's fucking slander! 32 00:01:05,571 --> 00:01:07,409 I don't know what it fucking is, but 33 00:01:07,410 --> 00:01:08,460 it's something! 34 00:01:08,930 --> 00:01:11,270 Imaginary line, right down the middle. 35 00:01:11,630 --> 00:01:13,270 My half, your half. 36 00:01:13,570 --> 00:01:15,090 Now, fuck right off. 37 00:01:15,270 --> 00:01:17,010 Well, I'm warning you, so pass it on. 38 00:01:17,011 --> 00:01:19,109 I'm going high-tech, low-tech, and 39 00:01:19,110 --> 00:01:20,629 every fucking check in between over 40 00:01:20,630 --> 00:01:22,370 there is going to be like Alcatraz, 41 00:01:22,790 --> 00:01:25,090 Fort Knox, Bold Lane car park. 42 00:01:28,070 --> 00:01:30,650 Nah, probably an old fucking tin can. 43 00:01:32,850 --> 00:01:36,470 Hey, hey, this is still my land. 44 00:01:36,870 --> 00:01:39,430 Whatever you find there is fucking mine. 45 00:01:41,841 --> 00:01:43,529 Top! 46 00:01:43,530 --> 00:01:45,189 You've been fucking unreasonable. 47 00:01:45,190 --> 00:01:46,570 I'm not being unreasonable. 48 00:01:46,790 --> 00:01:48,410 Right, I am the proprietor. 49 00:01:48,411 --> 00:01:50,889 Of Halley's Premier Mobile Autic Parlour. 50 00:01:50,890 --> 00:01:51,940 Ah, fucktruck. 51 00:01:52,150 --> 00:01:55,969 And as such, I cannot be sharing me 52 00:01:55,970 --> 00:01:57,829 storage cum office space with me 53 00:01:57,830 --> 00:01:59,189 one-time co-assistant manager. 54 00:01:59,190 --> 00:02:00,769 Excuse me, aren't you gonna set up a 55 00:02:00,770 --> 00:02:01,929 business for us, Tom, right? 56 00:02:01,930 --> 00:02:03,370 I need a proper fucking desk. 57 00:02:03,371 --> 00:02:04,489 Have you been downstairs, Erin? 58 00:02:04,490 --> 00:02:04,809 Yeah. 59 00:02:04,810 --> 00:02:05,629 It's a pub. 60 00:02:05,630 --> 00:02:06,029 It's full of them. 61 00:02:06,030 --> 00:02:07,549 I can't run a business off a sticky pub 62 00:02:07,550 --> 00:02:08,309 table, can I? 63 00:02:08,310 --> 00:02:10,109 May I introduce you to your friend and 64 00:02:10,110 --> 00:02:11,790 mine, The humble wetline. 65 00:02:12,110 --> 00:02:13,810 You are fucking sharing. 66 00:02:15,130 --> 00:02:16,510 HE CHUCKLES Oh! 67 00:02:16,850 --> 00:02:18,050 What do you want, Jimbo? 68 00:02:36,510 --> 00:02:38,530 Hey, where do you think it leads? 69 00:02:38,630 --> 00:02:39,930 Yes, it's quite curious. 70 00:02:40,030 --> 00:02:42,810 Maybe it leads underground, you fucking lemon. 71 00:02:42,970 --> 00:02:44,990 Well, obviously it leads underground, 72 00:02:44,991 --> 00:02:46,329 but then where? 73 00:02:46,330 --> 00:02:48,490 All right, come on, then, let's fucking see. 74 00:02:50,161 --> 00:02:52,009 Are we going ready? 75 00:02:52,010 --> 00:02:53,060 Yes, come on. 76 00:02:53,770 --> 00:02:54,820 Oh! 77 00:02:54,821 --> 00:02:57,839 Well, whatever it is, it's been here 78 00:02:57,840 --> 00:02:58,659 for bloody decades. 79 00:02:58,660 --> 00:03:00,000 Hey, maybe it's Roman. 80 00:03:00,200 --> 00:03:01,700 Fuckers like Roman, you plum. 81 00:03:01,701 --> 00:03:03,099 It's a fucking padlock on here. 82 00:03:03,100 --> 00:03:04,760 Even to Rome! 83 00:03:04,761 --> 00:03:06,439 Come on! 84 00:03:06,440 --> 00:03:07,359 Come on! 85 00:03:07,360 --> 00:03:09,800 Oh, my giddy-ass vagina! 86 00:03:10,620 --> 00:03:12,780 Fuck, dude, it's super big down there. 87 00:03:12,781 --> 00:03:14,059 Come on, Charlie. 88 00:03:14,060 --> 00:03:15,110 Come on, lad. 89 00:03:15,160 --> 00:03:17,900 Hey, this goes right under my field. 90 00:03:17,960 --> 00:03:19,200 It's my field. 91 00:03:19,460 --> 00:03:20,510 The light switch. 92 00:03:20,511 --> 00:03:21,919 Oh! 93 00:03:21,920 --> 00:03:23,040 Come on, then. 94 00:03:23,041 --> 00:03:24,719 I'm getting a vision of a large 95 00:03:24,720 --> 00:03:26,980 circular table And still seated. 96 00:03:27,340 --> 00:03:28,720 Six human skeletons. 97 00:03:28,721 --> 00:03:29,999 Shut up. 98 00:03:30,000 --> 00:03:30,659 Come on, Jimbo. 99 00:03:30,660 --> 00:03:31,019 Here we go. 100 00:03:31,020 --> 00:03:32,070 Here we go. 101 00:03:32,220 --> 00:03:33,270 Ready? 102 00:03:34,060 --> 00:03:35,110 Right, be careful. 103 00:03:38,300 --> 00:03:39,350 Dear. 104 00:03:39,351 --> 00:03:39,799 Wow. 105 00:03:39,800 --> 00:03:40,850 Is it? 106 00:03:43,540 --> 00:03:44,800 It fucking hurts! 107 00:03:44,801 --> 00:03:46,339 Could have fucking killed him. 108 00:03:46,340 --> 00:03:48,099 I could have killed him, but sadly, it 109 00:03:48,100 --> 00:03:48,639 still stands. 110 00:03:48,640 --> 00:03:49,690 Fuck! 111 00:03:49,800 --> 00:03:52,060 Why, what the fuck? 112 00:03:52,061 --> 00:03:53,639 Are you joking me? 113 00:03:53,640 --> 00:03:55,500 Are you twisting my fucking melon? 114 00:03:55,501 --> 00:03:56,739 It's incredible, man. 115 00:03:56,740 --> 00:03:58,120 Oh, my God! 116 00:03:58,740 --> 00:04:00,880 Oh, dude, look at it! 117 00:04:00,881 --> 00:04:01,639 Oh, fuck off! 118 00:04:01,640 --> 00:04:04,320 There's fucking tea cups in a tea pot! 119 00:04:04,620 --> 00:04:06,140 Oh, my fucking God! 120 00:04:06,141 --> 00:04:07,679 Mate, I'm telling you now, I'm telling 121 00:04:07,680 --> 00:04:09,059 you, this is a fucking war bunker, 122 00:04:09,060 --> 00:04:09,439 isn't it? 123 00:04:09,440 --> 00:04:11,059 It's like the Second World War or something. 124 00:04:11,060 --> 00:04:11,479 Cables. 125 00:04:11,480 --> 00:04:13,299 So there's wires run all the way 126 00:04:13,300 --> 00:04:14,199 through it, yeah? 127 00:04:14,200 --> 00:04:17,159 So, I mean, surely we'll get fucking 128 00:04:17,160 --> 00:04:18,539 lucky down here again, won't we? 129 00:04:18,540 --> 00:04:19,619 Well, potentially, yeah. 130 00:04:19,620 --> 00:04:21,320 Well, actually, in that case, 131 00:04:21,640 --> 00:04:22,840 congratulations, Erin. 132 00:04:22,960 --> 00:04:26,400 We might have just found Your new office? 133 00:04:26,401 --> 00:04:27,179 How's about that? 134 00:04:27,180 --> 00:04:27,779 You can fuck right off. 135 00:04:27,780 --> 00:04:30,560 Now, I've been fucking wee-grow, you dick-ends. 136 00:04:30,561 --> 00:04:30,959 Don't I? 137 00:04:30,960 --> 00:04:31,759 Wee-grow? 138 00:04:31,760 --> 00:04:32,559 Look at it. 139 00:04:32,560 --> 00:04:34,139 It's bloody perfecto, isn't it? 140 00:04:34,140 --> 00:04:36,359 No-one's ever gonna find this fucking place. 141 00:04:36,360 --> 00:04:37,039 Not one for... 142 00:04:37,040 --> 00:04:39,160 Never mind your nefarious activities. 143 00:04:39,260 --> 00:04:40,600 This is heritage, history. 144 00:04:40,800 --> 00:04:43,060 Hey, that is a good idea, Vin. 145 00:04:43,420 --> 00:04:45,539 And as your new landlord, I'll be 146 00:04:45,540 --> 00:04:47,479 wanting six months' rent in advance. 147 00:04:47,480 --> 00:04:48,379 Was that what you like? 148 00:04:48,380 --> 00:04:49,439 Oh, I figured you'd know, you... 149 00:04:49,440 --> 00:04:50,920 You bastard! 150 00:04:51,620 --> 00:04:52,760 This is my land. 151 00:04:53,840 --> 00:04:54,890 It's my land. 152 00:04:54,891 --> 00:04:57,339 I can't fucking believe it. 153 00:04:57,340 --> 00:04:58,879 I swear to God, I've wanted to find 154 00:04:58,880 --> 00:04:59,899 something like that since I was a 155 00:04:59,900 --> 00:05:00,339 little lad. 156 00:05:00,340 --> 00:05:02,560 I can't believe a fucking bunker. 157 00:05:03,240 --> 00:05:04,290 Shit. 158 00:05:04,340 --> 00:05:05,640 Who the hell are they? 159 00:05:06,020 --> 00:05:08,420 Those are our old friends, the Madonnas. 160 00:05:08,421 --> 00:05:10,879 Right, make sure they don't fucking see you. 161 00:05:10,880 --> 00:05:11,699 Keep it out of sight. 162 00:05:11,700 --> 00:05:12,760 Well, hello, Thomas. 163 00:05:13,840 --> 00:05:14,890 Other people. 164 00:05:14,891 --> 00:05:16,439 What the fuck do you want? 165 00:05:16,440 --> 00:05:18,199 That's not very nice welcome, is it, 166 00:05:18,200 --> 00:05:19,250 after all this time? 167 00:05:19,620 --> 00:05:21,900 I've been away, Vincent, having surgery. 168 00:05:22,580 --> 00:05:23,900 Oh, nothing minor, we hope. 169 00:05:24,380 --> 00:05:25,760 I've had a testicle removed. 170 00:05:26,100 --> 00:05:28,080 My left one, most undignified. 171 00:05:28,081 --> 00:05:28,719 Hmm. 172 00:05:28,720 --> 00:05:30,099 But they kind of replaced it with a 173 00:05:30,100 --> 00:05:31,599 rather marvellous, artificial one, you 174 00:05:31,600 --> 00:05:32,879 could barely feel the difference. 175 00:05:32,880 --> 00:05:33,459 Nice. 176 00:05:33,460 --> 00:05:34,510 And now we're back. 177 00:05:35,100 --> 00:05:37,560 And I'm looking to ignite our business relations. 178 00:05:38,320 --> 00:05:39,880 Nothing to do with Manolito. 179 00:05:39,980 --> 00:05:41,030 No, no way. 180 00:05:41,031 --> 00:05:42,159 I'm not working with you again. 181 00:05:42,160 --> 00:05:43,539 Why, is that pretty cheeks? 182 00:05:43,540 --> 00:05:45,359 I'll tell you why, cos since Dylan went 183 00:05:45,360 --> 00:05:46,699 fucking missing, we've only wanted 184 00:05:46,700 --> 00:05:48,279 nothing more to do with you and we 185 00:05:48,280 --> 00:05:48,719 meant it. 186 00:05:48,720 --> 00:05:50,999 And I told you after Dylan went missing 187 00:05:51,000 --> 00:05:53,160 that Barry and I know nothing about it. 188 00:05:53,240 --> 00:05:54,680 No, I'm rather fond of Dylan. 189 00:05:54,681 --> 00:05:56,919 And despite our differences, I wish him 190 00:05:56,920 --> 00:05:57,639 no harm. 191 00:05:57,640 --> 00:05:58,819 Right, well, you're a sweetheart, but 192 00:05:58,820 --> 00:06:00,359 the answer's still a very firm no. 193 00:06:00,360 --> 00:06:01,500 She said you'd say that. 194 00:06:01,501 --> 00:06:02,699 Who the fuck's she? 195 00:06:02,700 --> 00:06:03,880 Our sister, Donna. 196 00:06:04,420 --> 00:06:05,470 Donna McDonner? 197 00:06:05,471 --> 00:06:07,239 During my absence, let's just say that 198 00:06:07,240 --> 00:06:08,479 she's got a bit more involved in the 199 00:06:08,480 --> 00:06:09,530 family business. 200 00:06:09,540 --> 00:06:11,700 And she requests a quiet word with you, 201 00:06:12,060 --> 00:06:13,110 Vincent, in person. 202 00:06:13,111 --> 00:06:13,739 Sound. 203 00:06:13,740 --> 00:06:14,919 All right, well, does it solid? 204 00:06:14,920 --> 00:06:16,539 You go and tell your Donna to stick a 205 00:06:16,540 --> 00:06:17,479 quiet word up her arse. 206 00:06:17,480 --> 00:06:18,860 Hey, hey, Buzz, Buzz! 207 00:06:18,861 --> 00:06:19,799 Leave him! 208 00:06:19,800 --> 00:06:20,850 Back off! 209 00:06:21,380 --> 00:06:22,430 Leave him! 210 00:06:34,820 --> 00:06:35,870 Wow. 211 00:06:36,040 --> 00:06:37,090 Fuck you now! 212 00:06:44,411 --> 00:06:46,479 Barry! 213 00:06:46,480 --> 00:06:47,530 Barry! 214 00:06:47,531 --> 00:06:48,279 Barry! 215 00:06:48,280 --> 00:06:49,330 Barry! 216 00:06:51,960 --> 00:06:53,540 No wonder it was there. 217 00:06:54,820 --> 00:06:56,020 One exploded mine. 218 00:06:57,520 --> 00:06:58,600 What are the chances? 219 00:06:59,720 --> 00:07:00,980 It was an unused field. 220 00:07:01,320 --> 00:07:02,880 A buffer between our fiefdoms. 221 00:07:02,960 --> 00:07:04,280 Not really owned by anyone. 222 00:07:04,540 --> 00:07:05,590 Especially not me. 223 00:07:05,591 --> 00:07:06,539 Or me. 224 00:07:06,540 --> 00:07:07,590 Stop waffling! 225 00:07:07,820 --> 00:07:08,880 My brother's dead! 226 00:07:10,990 --> 00:07:12,470 In five fucking pieces! 227 00:07:13,791 --> 00:07:15,499 Six. 228 00:07:15,500 --> 00:07:16,550 Oh. 229 00:07:16,680 --> 00:07:17,760 Just been touching it. 230 00:07:17,761 --> 00:07:18,439 You're wrong, mate. 231 00:07:18,440 --> 00:07:20,280 David, listen to me, man. 232 00:07:20,281 --> 00:07:22,479 I'm gonna be honest with you now, when 233 00:07:22,480 --> 00:07:23,519 I say this. 234 00:07:23,520 --> 00:07:24,739 There have been times over the last 235 00:07:24,740 --> 00:07:26,739 three or four months I have wished arm 236 00:07:26,740 --> 00:07:28,079 on you and your brother, Baz. 237 00:07:28,080 --> 00:07:29,540 And I fucking mean that. 238 00:07:29,860 --> 00:07:33,099 But I swear to God, nobody would ever 239 00:07:33,100 --> 00:07:34,459 want something like this, man. 240 00:07:34,460 --> 00:07:35,510 It's fucked. 241 00:07:35,740 --> 00:07:36,939 It's awful, mate. 242 00:07:36,940 --> 00:07:39,320 Well, thank you for those kind words, Vincent. 243 00:07:39,720 --> 00:07:40,800 I mean it. 244 00:07:40,801 --> 00:07:43,199 Donna's not going to be too happy with 245 00:07:43,200 --> 00:07:44,250 this turn of events. 246 00:07:44,251 --> 00:07:45,279 Fuck no. 247 00:07:45,280 --> 00:07:46,839 She's going to quite rightly want to 248 00:07:46,840 --> 00:07:47,719 find blame. 249 00:07:47,720 --> 00:07:48,739 Fucking hell, blame. 250 00:07:48,740 --> 00:07:49,790 Hang fire a minute. 251 00:07:49,800 --> 00:07:50,850 David, listen to me. 252 00:07:51,140 --> 00:07:53,260 You saw what went down on that field today. 253 00:07:53,360 --> 00:07:55,720 I ran in the same direction as Barry. 254 00:07:55,721 --> 00:07:57,539 I jumped right over the fucking thing. 255 00:07:57,540 --> 00:07:58,999 It could have easily have been me that 256 00:07:59,000 --> 00:08:01,120 was in five pieces. 257 00:08:01,920 --> 00:08:03,460 Again, six. 258 00:08:03,461 --> 00:08:04,399 For fuck's sake. 259 00:08:04,400 --> 00:08:04,839 Keep doing it. 260 00:08:04,840 --> 00:08:05,890 It does feel real. 261 00:08:06,040 --> 00:08:09,399 David, we know a very good undertaker 262 00:08:09,400 --> 00:08:10,999 who would give Barry a lovely funeral. 263 00:08:11,000 --> 00:08:11,359 We do. 264 00:08:11,360 --> 00:08:11,899 We do. 265 00:08:11,900 --> 00:08:14,099 And, you know, now is not the time to 266 00:08:14,100 --> 00:08:14,839 be finding blame. 267 00:08:14,840 --> 00:08:15,499 Certainly not. 268 00:08:15,500 --> 00:08:18,559 It's just such a sad, terrible, 269 00:08:18,560 --> 00:08:21,540 horrible accident that's happened. 270 00:08:22,660 --> 00:08:23,710 It's awful. 271 00:08:23,711 --> 00:08:26,559 When we were children, Barry used to 272 00:08:26,560 --> 00:08:28,079 massage my shoulders in the bath. 273 00:08:28,080 --> 00:08:29,220 Oh, that's nice. 274 00:08:29,260 --> 00:08:30,310 Brotherly love. 275 00:08:32,510 --> 00:08:34,350 There's a wet flannel over my face. 276 00:08:34,490 --> 00:08:37,010 Pretend I was in a Swedish sauna. 277 00:08:37,870 --> 00:08:39,510 He'd do the accent too sometimes. 278 00:08:39,511 --> 00:08:40,069 Would he? 279 00:08:40,070 --> 00:08:42,110 Sometimes he'd be in there for hours. 280 00:08:43,450 --> 00:08:44,500 Splashing about. 281 00:08:45,370 --> 00:08:46,420 Window's steamy. 282 00:08:46,421 --> 00:08:47,229 All right now. 283 00:08:47,230 --> 00:08:48,410 Barry's big hands. 284 00:08:50,600 --> 00:08:51,650 Sweat. 285 00:08:53,011 --> 00:08:54,759 Shripping. 286 00:08:54,760 --> 00:08:55,810 Right. 287 00:08:55,811 --> 00:08:56,639 He's in shock. 288 00:08:56,640 --> 00:08:58,360 He's in shock with it all. 289 00:09:05,380 --> 00:09:06,580 Trinks are on the house! 290 00:09:07,561 --> 00:09:09,589 What? 291 00:09:09,590 --> 00:09:10,640 He's dead! 292 00:09:19,490 --> 00:09:21,270 Where's old Barry again? 293 00:09:22,070 --> 00:09:24,090 Let's pull this down, dude. 294 00:09:25,190 --> 00:09:27,689 Oh, fuck me, dude, this fucking... 295 00:09:27,690 --> 00:09:29,690 Oh, fucking torso, for fuck's sake. 296 00:09:29,890 --> 00:09:31,929 Full torso, partial torso. 297 00:09:31,930 --> 00:09:32,709 I need to wash my hands. 298 00:09:32,710 --> 00:09:33,969 Why do you have to be so fucking 299 00:09:33,970 --> 00:09:35,020 prudency with us? 300 00:09:35,021 --> 00:09:36,049 Gives up a... 301 00:09:36,050 --> 00:09:37,100 Gary! 302 00:09:38,270 --> 00:09:40,170 Oh, what the fuck is this? 303 00:09:41,170 --> 00:09:42,910 What are you even doing here? 304 00:09:42,911 --> 00:09:44,569 Well, Gary's new assistant, learning 305 00:09:44,570 --> 00:09:45,289 the ropes. 306 00:09:45,290 --> 00:09:46,340 Found up on Insta. 307 00:09:46,710 --> 00:09:48,329 How the fuck have you ended up... 308 00:09:48,330 --> 00:09:51,009 That's bloody Bridezilla, the lunatic 309 00:09:51,010 --> 00:09:51,249 who got me in trouble. 310 00:09:51,250 --> 00:09:52,909 I'm married to one of JJ's cousins. 311 00:09:52,910 --> 00:09:53,469 Do you remember? 312 00:09:53,470 --> 00:09:58,489 I'm getting married in three days and I don't... 313 00:09:58,490 --> 00:09:59,810 Yeah, well, it didn't last. 314 00:09:59,811 --> 00:10:01,469 The money-squandering, limp-dick twat 315 00:10:01,470 --> 00:10:03,229 went to retrain as a reiki therapist. 316 00:10:03,230 --> 00:10:04,749 I think he might have dodged a bullet, 317 00:10:04,750 --> 00:10:06,009 to be honest with you, saying, where 318 00:10:06,010 --> 00:10:07,009 the fuck is Gary? 319 00:10:07,010 --> 00:10:09,050 No, we don't bury gangsters. 320 00:10:09,470 --> 00:10:10,650 That is just nonsense. 321 00:10:10,651 --> 00:10:11,389 You do. 322 00:10:11,390 --> 00:10:12,889 You buried pretty boy Patel. 323 00:10:12,890 --> 00:10:14,450 He was a friend of my aunt. 324 00:10:14,690 --> 00:10:16,230 Now, I'm Colin Calawalla. 325 00:10:16,231 --> 00:10:16,929 I can't remember it. 326 00:10:16,930 --> 00:10:19,030 He was a minor criminal, mostly extortion. 327 00:10:19,290 --> 00:10:20,910 Have you reported the death yet? 328 00:10:21,870 --> 00:10:23,829 No, I didn't want the cops snooping 329 00:10:23,830 --> 00:10:25,490 around at Point and Blame. 330 00:10:25,491 --> 00:10:27,169 No, listen, you need a death 331 00:10:27,170 --> 00:10:28,389 certificate from a doctor. 332 00:10:28,390 --> 00:10:30,390 Dude, I'll fucking get you on. 333 00:10:30,391 --> 00:10:31,709 I'll get you on off Christoph. 334 00:10:31,710 --> 00:10:33,589 Listen to me now, I need fucking help here. 335 00:10:33,590 --> 00:10:35,109 These fuckers, they're the reason 336 00:10:35,110 --> 00:10:36,650 Dildo's gone missing, right? 337 00:10:36,970 --> 00:10:38,410 I mean, Davey's unhinged. 338 00:10:38,411 --> 00:10:39,929 At the best of fucking times, you know 339 00:10:39,930 --> 00:10:40,769 full well. 340 00:10:40,770 --> 00:10:41,949 And now he's lost his brother, he's 341 00:10:41,950 --> 00:10:42,749 capable of action. 342 00:10:42,750 --> 00:10:45,150 Jesus Christ, he's capable of anything, innit? 343 00:10:45,270 --> 00:10:47,010 Fine, fine, fine! 344 00:10:47,011 --> 00:10:49,609 But I'm in Vegas until next Thursday, 345 00:10:49,610 --> 00:10:51,089 So you're going to have to get Mina to 346 00:10:51,090 --> 00:10:51,849 do it. 347 00:10:51,850 --> 00:10:53,410 Yeah, what are you doing there? 348 00:10:53,411 --> 00:10:55,529 It's not your business what I'm doing here. 349 00:10:55,530 --> 00:10:57,389 But if you must know, I'm at an 350 00:10:57,390 --> 00:10:59,290 unbounding expo. 351 00:10:59,370 --> 00:11:00,420 On a golfing weekend. 352 00:11:00,510 --> 00:11:01,849 My mind boggles, honestly. 353 00:11:01,850 --> 00:11:04,850 Hey, Gary, does your laptop do this? 354 00:11:05,930 --> 00:11:08,150 Can you sew a body back together, are you? 355 00:11:08,250 --> 00:11:09,300 I'll do my best. 356 00:11:09,590 --> 00:11:11,089 I'm still here, you cunt! 357 00:11:11,090 --> 00:11:12,830 Hi, Gary! 358 00:11:14,130 --> 00:11:18,509 I think seeing death that close up, It 359 00:11:18,510 --> 00:11:20,870 just makes me brain wonder, that's all. 360 00:11:20,990 --> 00:11:22,370 Do you know it's happening? 361 00:11:22,530 --> 00:11:24,150 Or do you welcome it in? 362 00:11:24,430 --> 00:11:25,480 To peace? 363 00:11:26,530 --> 00:11:27,580 Letting go? 364 00:11:27,581 --> 00:11:29,769 And you don't have to fucking bother 365 00:11:29,770 --> 00:11:30,820 anymore, do you? 366 00:11:30,821 --> 00:11:32,769 Shall I give you a prescription for Viagra? 367 00:11:32,770 --> 00:11:33,669 Why would you? 368 00:11:33,670 --> 00:11:35,229 Why would you have to what I've said? 369 00:11:35,230 --> 00:11:37,270 That's quite the leap, isn't it? 370 00:11:37,271 --> 00:11:38,309 What leap? 371 00:11:38,310 --> 00:11:40,669 I'm talking about sadness, and you've 372 00:11:40,670 --> 00:11:41,890 gone to our dicks there. 373 00:11:41,891 --> 00:11:43,149 Trust me, you wouldn't be thinking 374 00:11:43,150 --> 00:11:44,829 about death if you had a five hour boner. 375 00:11:44,830 --> 00:11:45,469 No bed. 376 00:11:45,470 --> 00:11:47,129 I'm worried that I'm spending too much 377 00:11:47,130 --> 00:11:49,610 time Well, what about what's-her-name? 378 00:11:49,611 --> 00:11:50,749 You know, your friend. 379 00:11:50,750 --> 00:11:51,709 Erin? 380 00:11:51,710 --> 00:11:53,969 Well, yeah, she's great, but I... 381 00:11:53,970 --> 00:11:56,549 I don't know... 382 00:11:56,550 --> 00:11:57,689 ..whether... 383 00:11:57,690 --> 00:11:58,509 Fuck! 384 00:11:58,510 --> 00:11:59,149 I don't know. 385 00:11:59,150 --> 00:12:01,130 Well, maybe you need to talk to somebody. 386 00:12:01,131 --> 00:12:02,629 What the fucking hell are we doing 387 00:12:02,630 --> 00:12:03,569 right now? 388 00:12:03,570 --> 00:12:05,370 Actually, I do know a good therapist. 389 00:12:05,630 --> 00:12:06,680 Hmm. 390 00:12:06,750 --> 00:12:07,800 A friend from uni. 391 00:12:07,801 --> 00:12:10,169 It's not gonna be long waiting, this, though. 392 00:12:10,170 --> 00:12:11,220 They always do. 393 00:12:11,230 --> 00:12:12,310 It does owe me a favour. 394 00:12:12,311 --> 00:12:14,589 Maybe I can get you an urgent referral. 395 00:12:14,590 --> 00:12:15,329 No, no, don't. 396 00:12:15,330 --> 00:12:16,089 Listen. 397 00:12:16,090 --> 00:12:18,269 I'll be jumping the queue of a lot of 398 00:12:18,270 --> 00:12:19,189 sad people, won't I? 399 00:12:19,190 --> 00:12:20,049 That's not fair. 400 00:12:20,050 --> 00:12:21,150 Yeah, Fiona Frank. 401 00:12:22,030 --> 00:12:24,330 I'll get her to call you and set up a time. 402 00:12:24,950 --> 00:12:26,290 You can pay me back in weed. 403 00:12:26,470 --> 00:12:27,520 Hello, Vincent. 404 00:12:27,521 --> 00:12:29,849 Myself and Donna have been talking, and 405 00:12:29,850 --> 00:12:31,669 we would like to honour Barry's life 406 00:12:31,670 --> 00:12:33,070 with a cocktail party. 407 00:12:33,390 --> 00:12:35,470 Tomorrow afternoon, 12.30. 408 00:12:36,430 --> 00:12:38,470 Well, 12.30 for one. 409 00:12:39,830 --> 00:12:41,649 She wants you and all your strange 410 00:12:41,650 --> 00:12:42,950 friends to attend. 411 00:12:43,330 --> 00:12:45,250 Dress cold, marvellous. 412 00:12:45,870 --> 00:12:49,869 Oh, and by the way, Vincent, we need 413 00:12:49,870 --> 00:12:50,920 Barry there. 414 00:12:51,710 --> 00:12:53,030 He always loved a cocktail. 415 00:12:54,030 --> 00:12:55,080 Toodle-loo. 416 00:12:56,910 --> 00:12:59,330 Jesus, dress code marvellous. 417 00:12:59,331 --> 00:13:00,529 What does it even mean, that? 418 00:13:00,530 --> 00:13:02,390 Flippin' boy in shirts, both colours. 419 00:13:02,830 --> 00:13:04,270 Dress code Tom also. 420 00:13:04,770 --> 00:13:05,850 No, I don't mind. 421 00:13:05,851 --> 00:13:06,829 Yeah, yeah, yeah. 422 00:13:06,830 --> 00:13:07,880 JJ working. 423 00:13:08,350 --> 00:13:09,670 Yeah, he's always working. 424 00:13:09,671 --> 00:13:11,529 Trying to earn for the baby, innit? 425 00:13:11,530 --> 00:13:12,580 It's a shame. 426 00:13:12,581 --> 00:13:14,329 I'd have loved to see him dress marvellous. 427 00:13:14,330 --> 00:13:15,349 Well, I'd be a plus one. 428 00:13:15,350 --> 00:13:16,550 I don't like it. 429 00:13:16,551 --> 00:13:18,229 I don't mind telling you right fucking 430 00:13:18,230 --> 00:13:18,769 now at all. 431 00:13:18,770 --> 00:13:20,390 Here's a trap, is what it might be. 432 00:13:20,391 --> 00:13:21,709 I think they're gonna lure us into the 433 00:13:21,710 --> 00:13:22,749 house, right? 434 00:13:22,750 --> 00:13:23,909 And then Donna McDonough with a 435 00:13:23,910 --> 00:13:25,829 heaviness fucking hook-like bell 436 00:13:25,830 --> 00:13:27,189 clothes, you're gonna stick them in me 437 00:13:27,190 --> 00:13:28,990 fucking spine, ain't she, lunatic? 438 00:13:28,991 --> 00:13:29,929 Why would that happen? 439 00:13:29,930 --> 00:13:30,889 Is she mad or something? 440 00:13:30,890 --> 00:13:31,269 Yes. 441 00:13:31,270 --> 00:13:33,069 Donna McDonough, put it this way, sunshine. 442 00:13:33,070 --> 00:13:34,489 Rumour has it she got put away three 443 00:13:34,490 --> 00:13:36,349 years in prison for chopping off a 444 00:13:36,350 --> 00:13:38,170 man's finger with a rustitch as well. 445 00:13:38,171 --> 00:13:39,869 Right, why don't we just go drop Barry 446 00:13:39,870 --> 00:13:41,370 off and then make our excuses? 447 00:13:41,371 --> 00:13:42,529 Well, I'm going. 448 00:13:42,530 --> 00:13:44,230 I mean, if she wants to find you, 449 00:13:44,270 --> 00:13:45,510 she'll find you. 450 00:13:46,090 --> 00:13:47,589 Besides, I love a cocktail. 451 00:13:47,590 --> 00:13:48,640 Fuck. 452 00:13:48,641 --> 00:13:49,589 She's got a good point there. 453 00:13:49,590 --> 00:13:51,069 We can't walk away from the McDonald's. 454 00:13:51,070 --> 00:13:52,120 We've learnt that. 455 00:13:52,690 --> 00:13:53,740 Shit. 456 00:13:53,741 --> 00:13:54,609 Shit, shit. 457 00:13:54,610 --> 00:13:55,229 Marvellous. 458 00:13:55,230 --> 00:13:56,209 I said, marvellous. 459 00:13:56,210 --> 00:13:57,629 Couldn't you put, like, a fucking 460 00:13:57,630 --> 00:13:59,029 rainbow headband on or something? 461 00:13:59,030 --> 00:14:00,749 You're all dark and everything's black 462 00:14:00,750 --> 00:14:01,569 on you, look. 463 00:14:01,570 --> 00:14:02,710 I'm an undertaker. 464 00:14:02,711 --> 00:14:04,509 I have to project an air of undiluted 465 00:14:04,510 --> 00:14:05,630 dignity at all times. 466 00:14:05,910 --> 00:14:06,960 I'm starving. 467 00:14:06,961 --> 00:14:07,609 Fuck. 468 00:14:07,610 --> 00:14:09,830 I'm doing these 16-hour fasts. 469 00:14:09,831 --> 00:14:10,869 Right, let's stop and wait. 470 00:14:10,870 --> 00:14:11,429 Fuck, no. 471 00:14:11,430 --> 00:14:13,189 We'll get something when we're there. 472 00:14:13,190 --> 00:14:14,240 At a cocktail party? 473 00:14:14,241 --> 00:14:15,569 That's nibbles, Vinnie. 474 00:14:15,570 --> 00:14:16,620 I need carbs. 475 00:14:16,621 --> 00:14:18,449 Unless you want to witness me hungry. 476 00:14:18,450 --> 00:14:19,500 Oh, heaven forbid. 477 00:14:20,450 --> 00:14:21,590 A hangry hunger-taker. 478 00:14:23,541 --> 00:14:25,529 Hi. 479 00:14:25,530 --> 00:14:26,209 Do you want anything? 480 00:14:26,210 --> 00:14:26,849 Made of shit. 481 00:14:26,850 --> 00:14:28,349 You think they've got a toilet? 482 00:14:28,350 --> 00:14:29,400 In a restaurant? 483 00:14:29,401 --> 00:14:31,449 It's hardly a fucking restaurant, is it? 484 00:14:31,450 --> 00:14:32,500 It's a shit hole. 485 00:14:33,170 --> 00:14:34,220 Customers only. 486 00:14:34,230 --> 00:14:35,310 I am a customer. 487 00:14:35,690 --> 00:14:36,740 Is with me. 488 00:14:36,741 --> 00:14:38,169 You're a customer. 489 00:14:38,170 --> 00:14:39,049 You've ordered. 490 00:14:39,050 --> 00:14:40,100 He's not eating. 491 00:14:40,101 --> 00:14:40,869 What? 492 00:14:40,870 --> 00:14:43,130 Dude, come on, what difference does it make? 493 00:14:43,131 --> 00:14:44,789 Rules. 494 00:14:44,790 --> 00:14:46,649 So, let's say I go in there and drop me goods. 495 00:14:46,650 --> 00:14:48,409 That's only the same as him doing it. 496 00:14:48,410 --> 00:14:49,809 And it wouldn't even be as bad as that, 497 00:14:49,810 --> 00:14:51,850 cos I hardly eat anything but a little poo. 498 00:14:51,851 --> 00:14:52,789 Sorry. 499 00:14:52,790 --> 00:14:53,840 Customers only. 500 00:14:54,650 --> 00:14:58,449 Fucking you and your fucking unblinking 501 00:14:58,450 --> 00:15:01,369 lizard eyes holding up ludicrous 502 00:15:01,370 --> 00:15:03,869 fucking rules about who can poo from 503 00:15:03,870 --> 00:15:04,920 who can't poo. 504 00:15:04,921 --> 00:15:07,169 I mean, there's not even a fucking boss here. 505 00:15:07,170 --> 00:15:08,350 No one of authority. 506 00:15:08,750 --> 00:15:11,430 Only us three would know if I had a shit. 507 00:15:12,310 --> 00:15:13,650 I'm sorry for shouting. 508 00:15:15,790 --> 00:15:17,210 It's getting urgent. 509 00:15:17,330 --> 00:15:19,210 I'm starting to fucking crown, dude. 510 00:15:19,211 --> 00:15:19,949 All right? 511 00:15:19,950 --> 00:15:21,730 Okay, actually, you know what? 512 00:15:21,950 --> 00:15:23,000 I need to go. 513 00:15:23,001 --> 00:15:24,209 Give me the key. 514 00:15:24,210 --> 00:15:25,149 You're just gonna give it to him, 515 00:15:25,150 --> 00:15:25,809 aren't you? 516 00:15:25,810 --> 00:15:26,649 No! 517 00:15:26,650 --> 00:15:27,309 No. 518 00:15:27,310 --> 00:15:28,370 I don't trust you. 519 00:15:28,610 --> 00:15:29,750 Hey, I'm a customer. 520 00:15:30,330 --> 00:15:31,380 Key, please. 521 00:15:36,850 --> 00:15:38,010 Thank you. 522 00:15:38,011 --> 00:15:39,069 There you go. 523 00:15:39,070 --> 00:15:40,089 Hiya! 524 00:15:40,090 --> 00:15:41,140 Dickhead. 525 00:15:42,010 --> 00:15:43,990 Well, you should be ashamed of yourself. 526 00:15:45,870 --> 00:15:46,920 Fucking hell. 527 00:15:47,290 --> 00:15:48,340 Spiteful pizza. 528 00:15:48,341 --> 00:15:49,409 Shit! 529 00:15:49,410 --> 00:15:50,349 The coffin's gone! 530 00:15:50,350 --> 00:15:51,650 Oh, fuck me! 531 00:15:51,651 --> 00:15:53,729 Who the fuck steals the coffin? 532 00:15:53,730 --> 00:15:54,870 Gary'll kill me. 533 00:15:54,871 --> 00:15:55,649 He'll fire me. 534 00:15:55,650 --> 00:15:56,769 Do you know how much they cost? 535 00:15:56,770 --> 00:15:57,989 I'm replacing that glass. 536 00:15:57,990 --> 00:15:59,510 Never mind the fucking cost. 537 00:15:59,570 --> 00:16:00,969 We're sewn together, Barry. 538 00:16:00,970 --> 00:16:02,390 We have to get it back. 539 00:16:02,391 --> 00:16:04,049 Someone must have seen something. 540 00:16:04,050 --> 00:16:05,550 There's fucking no-one here! 541 00:16:06,770 --> 00:16:08,550 I can't lose this job, Vinnie. 542 00:16:09,330 --> 00:16:10,809 I'm supporting myself now. 543 00:16:10,810 --> 00:16:12,250 I need the fucking income. 544 00:16:17,110 --> 00:16:18,909 And besides, I actually like being 545 00:16:18,910 --> 00:16:19,960 around dead people. 546 00:16:19,961 --> 00:16:20,949 Christ. 547 00:16:20,950 --> 00:16:22,009 Look, can we just... 548 00:16:22,010 --> 00:16:22,429 Let's just... 549 00:16:22,430 --> 00:16:24,230 Are you serious with that chomping? 550 00:16:24,921 --> 00:16:26,969 Stop! 551 00:16:26,970 --> 00:16:28,350 Are you doing it on purpose? 552 00:16:28,670 --> 00:16:29,970 I'm fucking starving! 553 00:16:29,971 --> 00:16:31,869 You're doing me and I can't think straight. 554 00:16:31,870 --> 00:16:34,210 Were you chomping like a fucking oxen? 555 00:16:39,870 --> 00:16:41,130 Eat more of it. 556 00:16:46,460 --> 00:16:48,680 Oh, well done, Dick. 557 00:16:48,681 --> 00:16:50,199 And now it's all over the floor of a 558 00:16:50,200 --> 00:16:50,979 sacred vehicle! 559 00:16:50,980 --> 00:16:53,439 I just can't go back to Davey 560 00:16:53,440 --> 00:16:55,179 McDonagh's house without his soul 561 00:16:55,180 --> 00:16:56,239 together, brother. 562 00:16:56,240 --> 00:16:57,290 Fuck, dude. 563 00:16:57,291 --> 00:16:58,819 We have to come up with a plan and 564 00:16:58,820 --> 00:16:59,940 really fucking quick. 565 00:17:00,100 --> 00:17:01,500 What's all this wee shit? 566 00:17:01,501 --> 00:17:03,039 This is your problem. 567 00:17:03,040 --> 00:17:04,579 I just need that fucking coffin back. 568 00:17:04,580 --> 00:17:05,059 We? 569 00:17:05,060 --> 00:17:06,920 We share the same fucking problem, 570 00:17:07,080 --> 00:17:08,140 don't we, you twit? 571 00:17:08,500 --> 00:17:09,550 Christ. 572 00:17:10,480 --> 00:17:14,399 What if we go back to Abracadabra, get 573 00:17:14,400 --> 00:17:16,959 another coffin, wait down to Barryway 574 00:17:16,960 --> 00:17:18,199 and take it to the cocktail party? 575 00:17:18,200 --> 00:17:19,860 No, they might open it. 576 00:17:20,340 --> 00:17:22,200 Why would they open it? 577 00:17:22,420 --> 00:17:24,120 Because it's a fucking lunatic! 578 00:17:24,121 --> 00:17:26,459 Look, they're having a cocktail pie for 579 00:17:26,460 --> 00:17:27,299 a wake. 580 00:17:27,300 --> 00:17:28,059 You know what I mean? 581 00:17:28,060 --> 00:17:29,980 We have to prep for every eventuality. 582 00:17:29,981 --> 00:17:30,939 Okay. 583 00:17:30,940 --> 00:17:32,859 What if... 584 00:17:32,860 --> 00:17:34,819 we put a body in there, cover the face 585 00:17:34,820 --> 00:17:36,439 and tell them that Gary's still working 586 00:17:36,440 --> 00:17:37,439 on the colouration? 587 00:17:37,440 --> 00:17:38,919 They won't want to see more lookalike 588 00:17:38,920 --> 00:17:39,799 fucking deform. 589 00:17:39,800 --> 00:17:41,119 Oh, fuck me, that could work. 590 00:17:41,120 --> 00:17:42,820 I mean, no options, are we? 591 00:17:42,821 --> 00:17:44,139 For sake. 592 00:17:44,140 --> 00:17:45,400 There's only one problem. 593 00:17:46,300 --> 00:17:47,920 We only have females in right now. 594 00:17:48,920 --> 00:17:50,959 Why the fuck would you suggest it, then? 595 00:17:50,960 --> 00:17:52,079 What's wrong with you? 596 00:17:52,080 --> 00:17:53,130 Oh. 597 00:17:53,700 --> 00:17:55,679 Unless... 598 00:17:55,680 --> 00:17:57,579 Can we not just get the fucking old 599 00:17:57,580 --> 00:17:58,639 beard man to do it? 600 00:17:58,640 --> 00:17:59,339 Jim? 601 00:17:59,340 --> 00:18:01,240 Jim, can we get Jim to get in the box? 602 00:18:01,260 --> 00:18:02,520 He's almost dead for real. 603 00:18:02,521 --> 00:18:03,679 You won't cope in there. 604 00:18:03,680 --> 00:18:04,479 It's too hot for him. 605 00:18:04,480 --> 00:18:06,039 Listen, all you have to do is lie there 606 00:18:06,040 --> 00:18:07,540 and pretend to be fucking dead. 607 00:18:07,541 --> 00:18:08,319 That's it. 608 00:18:08,320 --> 00:18:09,859 Listen, if it kicks off, anything 609 00:18:09,860 --> 00:18:12,139 happens, they want to check you for any reason. 610 00:18:12,140 --> 00:18:14,099 They're going to bang on coffin three times. 611 00:18:14,100 --> 00:18:15,739 Now you know it's kicking off, put your 612 00:18:15,740 --> 00:18:18,020 fucking gauze mask on And then on the wiser. 613 00:18:18,021 --> 00:18:19,319 Do you understand? 614 00:18:19,320 --> 00:18:20,199 Put the fucking lid on. 615 00:18:20,200 --> 00:18:22,019 You behave yourself in there, motherfucker. 616 00:18:22,020 --> 00:18:22,939 I'm serious. 617 00:18:22,940 --> 00:18:24,000 You be dead as fuck. 618 00:18:30,870 --> 00:18:32,789 Right, for the love of God, come on, 619 00:18:32,790 --> 00:18:33,249 let's have it. 620 00:18:33,250 --> 00:18:34,730 Now, you lot, oi! 621 00:18:35,410 --> 00:18:36,460 Somba as fuck. 622 00:18:40,930 --> 00:18:41,980 Fucking hell. 623 00:18:42,270 --> 00:18:43,320 That must be Donna. 624 00:18:44,570 --> 00:18:45,620 Is this our Barry? 625 00:18:45,850 --> 00:18:47,150 It is, yeah. 626 00:18:47,151 --> 00:18:47,749 Yeah. 627 00:18:47,750 --> 00:18:48,649 Yeah. 628 00:18:48,650 --> 00:18:49,790 Why is he in one coffin? 629 00:18:50,050 --> 00:18:51,949 Sorry, how d'you... 630 00:18:51,950 --> 00:18:53,000 How d'you mean? 631 00:18:53,250 --> 00:18:54,930 He blew into five pieces. 632 00:18:54,931 --> 00:18:56,209 Six. 633 00:18:56,210 --> 00:18:56,969 Thank you, ma'am. 634 00:18:56,970 --> 00:18:59,609 So if that was his final state, if 635 00:18:59,610 --> 00:19:01,189 that's what the Lord Almighty wanted 636 00:19:01,190 --> 00:19:03,949 for him, why isn't he in five coffins? 637 00:19:03,950 --> 00:19:05,000 Six. 638 00:19:05,001 --> 00:19:05,249 Oh, fuck. 639 00:19:05,250 --> 00:19:07,930 Well, we don't really do many coffins. 640 00:19:08,130 --> 00:19:10,050 They've sewn him back together, Donna. 641 00:19:10,910 --> 00:19:11,960 We have. 642 00:19:11,961 --> 00:19:13,809 Well, they'd better unsew him. 643 00:19:13,810 --> 00:19:14,860 Right, then. 644 00:19:15,010 --> 00:19:16,309 Cos I want to see him. 645 00:19:16,310 --> 00:19:17,360 Hmm. 646 00:19:17,830 --> 00:19:18,880 Before the funeral. 647 00:19:18,881 --> 00:19:20,469 Pah! 648 00:19:20,470 --> 00:19:21,520 In pieces. 649 00:19:21,950 --> 00:19:23,270 That's unusual, isn't it? 650 00:19:23,690 --> 00:19:26,170 Laid out on a tasteful sheet of silk. 651 00:19:26,171 --> 00:19:27,669 Right, then. 652 00:19:27,670 --> 00:19:28,720 Okay, of course. 653 00:19:33,450 --> 00:19:34,610 Come on, then. 654 00:19:36,650 --> 00:19:37,700 Oh, come on, then. 655 00:19:37,710 --> 00:19:39,149 Let's just go and have a... 656 00:19:39,150 --> 00:19:40,410 have a nice time. 657 00:19:40,690 --> 00:19:42,190 In the hole. 658 00:19:51,510 --> 00:19:52,790 See, dickhead? 659 00:19:52,791 --> 00:19:53,369 Nibbles. 660 00:19:53,370 --> 00:19:55,030 No, fuck the nibbles, dude. 661 00:19:55,550 --> 00:19:57,289 How are we gonna get him laid out on 662 00:19:57,290 --> 00:19:59,150 silk if we don't fucking body? 663 00:19:59,151 --> 00:20:00,109 Do you know what I mean? 664 00:20:00,110 --> 00:20:01,409 And six tiny coffins. 665 00:20:01,410 --> 00:20:02,529 How much is that gonna cost? 666 00:20:02,530 --> 00:20:03,809 We'll be fucking deal, won't it? 667 00:20:03,810 --> 00:20:04,989 I'm telling you, we're fucked. 668 00:20:04,990 --> 00:20:06,090 Hey, we're not fucked. 669 00:20:06,430 --> 00:20:07,750 I'm an innocent bystander. 670 00:20:07,770 --> 00:20:08,820 Listen to you. 671 00:20:08,821 --> 00:20:10,009 Fucking giving it big licks. 672 00:20:10,010 --> 00:20:12,329 You're the one who wanted to stop and 673 00:20:12,330 --> 00:20:13,949 fucking get a pizza, aren't you? 674 00:20:13,950 --> 00:20:14,209 Bastard. 675 00:20:14,210 --> 00:20:15,789 It was you that needed a shit with your 676 00:20:15,790 --> 00:20:16,840 crusty-ass crack. 677 00:20:16,841 --> 00:20:17,849 Yeah. 678 00:20:17,850 --> 00:20:18,249 Yeah. 679 00:20:18,250 --> 00:20:19,300 Phil Vincent. 680 00:20:19,510 --> 00:20:20,929 How would you know about... 681 00:20:20,930 --> 00:20:23,729 Lady of Death, Donna would like an 682 00:20:23,730 --> 00:20:25,689 audience with you now, Vincent, in the 683 00:20:25,690 --> 00:20:26,770 downstairs lavatory. 684 00:20:26,771 --> 00:20:27,409 What? 685 00:20:27,410 --> 00:20:29,450 It's a fucking weird location, isn't it? 686 00:20:30,150 --> 00:20:31,390 Come along, handsome. 687 00:20:31,570 --> 00:20:33,430 Sorry, I'm gonna bring you a cocktail. 688 00:20:33,431 --> 00:20:35,389 I had a poo because we stopped for pizza. 689 00:20:35,390 --> 00:20:36,440 Fuck off! 690 00:20:40,840 --> 00:20:41,980 You all right? 691 00:20:42,500 --> 00:20:43,640 Vincent or Neil? 692 00:20:46,180 --> 00:20:47,230 Step inside. 693 00:20:47,380 --> 00:20:48,700 It's the coming, Sergeant. 694 00:20:49,120 --> 00:20:50,380 I'll leave you two to chat. 695 00:20:56,300 --> 00:20:57,350 Tight. 696 00:20:59,620 --> 00:21:01,060 This won't take long, Vinnie. 697 00:21:02,380 --> 00:21:04,120 We're all devastated about Barry. 698 00:21:05,640 --> 00:21:07,200 But he was thick as our shit. 699 00:21:07,201 --> 00:21:09,679 So it comes as no surprise to me he 700 00:21:09,680 --> 00:21:11,519 kicked an unexploded bomb and blew 701 00:21:11,520 --> 00:21:12,900 himself all over a field. 702 00:21:14,140 --> 00:21:15,640 It's sad and it's crying shame. 703 00:21:19,570 --> 00:21:23,029 Now that I'm out of prison, I'm taking 704 00:21:23,030 --> 00:21:24,390 control of the business. 705 00:21:26,030 --> 00:21:29,629 And the word on the street is You grow 706 00:21:29,630 --> 00:21:33,270 the very best leaf in town, so... 707 00:21:36,500 --> 00:21:39,719 I know Davy was a less-than-considerate 708 00:21:39,720 --> 00:21:44,799 partner on your previous endeavour, but 709 00:21:44,800 --> 00:21:47,799 I will promise you, as a woman of my 710 00:21:47,800 --> 00:21:49,880 word, that if you get into bed with me, 711 00:21:50,800 --> 00:21:53,240 you won't end up fucked up the arse. 712 00:21:53,360 --> 00:21:54,410 Nice. 713 00:21:54,760 --> 00:21:55,940 That would be nice. 714 00:21:56,380 --> 00:22:00,280 Unfortunately, and I'm sorry to say this, 715 00:22:02,840 --> 00:22:05,299 Look, let me put it like this, my mate 716 00:22:05,300 --> 00:22:08,839 Dylan, very close to, he's gone missing 717 00:22:08,840 --> 00:22:12,420 under really suspicious circumstances. 718 00:22:12,920 --> 00:22:14,819 Now, I have it on good authority that 719 00:22:14,820 --> 00:22:16,999 he was your brother, David, and he's 720 00:22:17,000 --> 00:22:18,220 fucking denying it. 721 00:22:18,221 --> 00:22:19,839 Now, look, I'd love to work with you, 722 00:22:19,840 --> 00:22:20,980 but I can't can I? 723 00:22:20,981 --> 00:22:22,779 I can't work with people if I can't 724 00:22:22,780 --> 00:22:24,119 trust what's coming out of their mouth, 725 00:22:24,120 --> 00:22:25,500 Do you know what I'm saying? 726 00:22:25,920 --> 00:22:27,380 And I am sorry. 727 00:22:33,060 --> 00:22:34,380 You want the truth. 728 00:22:38,000 --> 00:22:39,080 You didn't hurt Dylan. 729 00:22:40,820 --> 00:22:43,099 In fact, if anything, from what Barry 730 00:22:43,100 --> 00:22:46,719 told me, he was a little bit in love 731 00:22:46,720 --> 00:22:47,770 with him. 732 00:22:49,210 --> 00:22:50,510 I just fucking held it. 733 00:22:50,550 --> 00:22:52,490 I just find it really hard to believe. 734 00:23:05,100 --> 00:23:06,180 Strawberry daiquiri. 735 00:23:07,140 --> 00:23:08,599 You tried this? 736 00:23:08,600 --> 00:23:09,639 Mm, no. 737 00:23:09,640 --> 00:23:10,539 Would you like me to? 738 00:23:10,540 --> 00:23:11,139 I don't know. 739 00:23:11,140 --> 00:23:12,190 Oh, go on, then. 740 00:23:13,220 --> 00:23:14,270 Delicious. 741 00:23:14,271 --> 00:23:15,839 It's the nicest thing that's ever 742 00:23:15,840 --> 00:23:16,940 passed my lips. 743 00:23:17,160 --> 00:23:18,210 Mm. 744 00:23:20,180 --> 00:23:22,200 I don't take no for an answer, Vinnie. 745 00:23:23,880 --> 00:23:25,200 So, we'll pause this chat. 746 00:23:26,080 --> 00:23:27,130 Say. 747 00:23:27,760 --> 00:23:29,080 To be continued. 748 00:23:29,260 --> 00:23:30,310 Oh. 749 00:23:30,980 --> 00:23:32,280 Excited for it. 750 00:23:32,420 --> 00:23:33,470 Let's go. 751 00:23:47,690 --> 00:23:49,609 What's up with my... 752 00:23:49,610 --> 00:23:50,810 He's not texting me back. 753 00:23:51,190 --> 00:23:53,190 Well, maybe his hand's restricted. 754 00:23:53,191 --> 00:23:54,929 Maybe he's not seen his messages. 755 00:23:54,930 --> 00:23:55,489 Yes. 756 00:23:55,490 --> 00:23:56,540 Maybe he's dead. 757 00:23:56,541 --> 00:23:58,049 Maybe he couldn't breathe after all. 758 00:23:58,050 --> 00:24:00,329 Carol is for an hour in a box with 759 00:24:00,330 --> 00:24:01,089 holes in, all right? 760 00:24:01,090 --> 00:24:03,010 He's not gonna die that quickly, is he? 761 00:24:03,850 --> 00:24:05,190 BELLS CHIME Ladies. 762 00:24:06,370 --> 00:24:07,420 Sorry. 763 00:24:10,600 --> 00:24:12,499 Well, I would like very much to thank 764 00:24:12,500 --> 00:24:13,550 you for coming. 765 00:24:13,920 --> 00:24:16,319 It's so nice to see so many friendly 766 00:24:16,320 --> 00:24:19,619 faces here at an event that our Barry 767 00:24:19,620 --> 00:24:21,740 will have absolutely loved. 768 00:24:26,681 --> 00:24:29,819 No cocktail party would have been 769 00:24:29,820 --> 00:24:31,780 complete without our barriers. 770 00:24:33,080 --> 00:24:34,130 What is that noise? 771 00:24:35,060 --> 00:24:36,620 It's like snoring. 772 00:24:36,800 --> 00:24:39,359 No, no, no, that will be the gas that's produced... 773 00:24:39,360 --> 00:24:40,079 You were telling me about that. 774 00:24:40,080 --> 00:24:41,259 ..as the microbes break down. 775 00:24:41,260 --> 00:24:42,740 I don't think so. 776 00:24:42,741 --> 00:24:43,759 It's definitely snoring. 777 00:24:43,760 --> 00:24:44,810 Listen. 778 00:24:44,811 --> 00:24:45,559 She's right. 779 00:24:45,560 --> 00:24:46,610 Yes, it's the gases. 780 00:24:47,040 --> 00:24:48,740 Oh, this is a lovely one, isn't it? 781 00:24:48,741 --> 00:24:49,839 This is get you that one. 782 00:24:49,840 --> 00:24:51,420 Now, how about that? 783 00:24:51,421 --> 00:24:52,479 Oh, sorry. 784 00:24:52,480 --> 00:24:53,530 What is that? 785 00:24:54,480 --> 00:24:58,670 It seems to have gone away. 786 00:24:59,750 --> 00:25:01,529 Maybe it was the, erm... 787 00:25:01,530 --> 00:25:02,149 Gas. 788 00:25:02,150 --> 00:25:03,169 Gases. 789 00:25:03,170 --> 00:25:03,949 Science and tech. 790 00:25:03,950 --> 00:25:04,869 Gases and science. 791 00:25:04,870 --> 00:25:05,889 Right, well, I thought it would be a 792 00:25:05,890 --> 00:25:07,729 very nice idea if we all sang Barry's 793 00:25:07,730 --> 00:25:08,870 favourite song. 794 00:25:09,670 --> 00:25:12,690 And I would like everybody to join in. 795 00:25:12,810 --> 00:25:13,860 Hmm. 796 00:25:14,350 --> 00:25:15,400 DJ? 797 00:25:16,270 --> 00:25:19,330 Ha! 798 00:25:19,570 --> 00:25:20,890 Oh, God, she loves this one. 799 00:25:22,010 --> 00:25:23,060 Ha! 800 00:25:23,290 --> 00:25:27,089 Too many to walk in the joy But I can 801 00:25:27,090 --> 00:25:30,349 tell you as a man of distinction, I'm 802 00:25:30,350 --> 00:25:31,790 Phil Bigslander. 803 00:25:31,890 --> 00:25:32,990 I've found the body. 804 00:25:33,490 --> 00:25:35,490 Fuck me, do we hide? 805 00:25:36,570 --> 00:25:37,950 Come on, who's got it? 806 00:25:37,951 --> 00:25:39,189 Business email. 807 00:25:39,190 --> 00:25:41,149 Subject, I have your body, and when you 808 00:25:41,150 --> 00:25:42,890 open the email, there's this guy. 809 00:25:42,891 --> 00:25:44,529 Well, that's all fucked up. 810 00:25:44,530 --> 00:25:45,749 Someone's fucking with us here. 811 00:25:45,750 --> 00:25:46,689 They're happy about this. 812 00:25:46,690 --> 00:25:47,740 Who sent that? 813 00:25:47,950 --> 00:25:50,110 Some fucking joker called Phil Brilliance. 814 00:25:50,111 --> 00:25:51,369 Phil shagging brilliance. 815 00:25:51,370 --> 00:25:52,950 Well, he's from his work email. 816 00:25:53,650 --> 00:25:55,690 Phil Brilliants Waste Removal Services. 817 00:25:55,810 --> 00:25:57,810 There's a phone number and a dress. 818 00:25:57,811 --> 00:25:59,509 Oh, there's a dress! 819 00:25:59,510 --> 00:26:00,710 Fucking go get the lads! 820 00:26:02,210 --> 00:26:04,230 Oh, mate, it's like the Burt's Motel. 821 00:26:05,310 --> 00:26:06,690 He has fucked it, this fella. 822 00:26:20,200 --> 00:26:21,780 So glad you could come. 823 00:26:21,781 --> 00:26:23,239 Dude, don't fuck about. 824 00:26:23,240 --> 00:26:24,860 Open this fucking door right now. 825 00:26:25,160 --> 00:26:27,839 Well, what bad man has your mother 826 00:26:27,840 --> 00:26:28,890 taught you? 827 00:26:29,620 --> 00:26:31,420 Open the fucking door, please. 828 00:26:31,800 --> 00:26:34,699 Er, one moment, please, while I consult 829 00:26:34,700 --> 00:26:36,000 with Mr Brilliant's. 830 00:26:36,180 --> 00:26:37,580 Who should I say is calling? 831 00:26:37,720 --> 00:26:39,640 Why would you consult with Brilliant? 832 00:26:39,641 --> 00:26:41,419 Fuck, I'm not talking to this puppet. 833 00:26:41,420 --> 00:26:42,899 Take your hand out of the arse of this 834 00:26:42,900 --> 00:26:45,239 fucking thing, unlock the door and tell 835 00:26:45,240 --> 00:26:46,219 us what you've done. 836 00:26:46,220 --> 00:26:47,159 We've sewn together Barry. 837 00:26:47,160 --> 00:26:49,140 I'm gonna fucking snap in a minute, dude. 838 00:26:49,980 --> 00:26:51,030 Oh, right. 839 00:26:51,031 --> 00:26:52,139 Yeah, you've upset his puppet now, 840 00:26:52,140 --> 00:26:52,579 haven't you? 841 00:26:52,580 --> 00:26:53,720 What do you mean? 842 00:26:53,721 --> 00:26:56,199 Clearly not mentally stable, is there? 843 00:26:56,200 --> 00:26:57,859 I mean, he's nicked a fucking coffin. 844 00:26:57,860 --> 00:26:59,059 He's speaking through a puppet. 845 00:26:59,060 --> 00:27:00,920 I hate to say it, but on this occasion, 846 00:27:00,921 --> 00:27:01,759 she is correct. 847 00:27:01,760 --> 00:27:03,519 The way to go about this is very much 848 00:27:03,520 --> 00:27:05,540 softly, softly, gadget monkey. 849 00:27:05,880 --> 00:27:06,980 Ha-ha-ha! 850 00:27:07,240 --> 00:27:08,440 Good afternoon! 851 00:27:08,441 --> 00:27:09,219 Good afternoon. 852 00:27:09,220 --> 00:27:11,879 My name's Phil Brilliance and this is 853 00:27:11,880 --> 00:27:13,100 my good friend Russell. 854 00:27:13,291 --> 00:27:14,739 What? 855 00:27:14,740 --> 00:27:15,790 Oh, yes. 856 00:27:16,300 --> 00:27:17,350 Shake your hands. 857 00:27:17,351 --> 00:27:18,079 Why me? 858 00:27:18,080 --> 00:27:19,399 Vinny, do you shake his hand for Foxy? 859 00:27:19,400 --> 00:27:20,059 Yeah. 860 00:27:20,060 --> 00:27:21,099 Nice one, Russell. 861 00:27:21,100 --> 00:27:21,679 Fucking ass. 862 00:27:21,680 --> 00:27:23,019 Well, Russell, aren't you going to 863 00:27:23,020 --> 00:27:24,070 invite them in? 864 00:27:24,180 --> 00:27:25,230 No. 865 00:27:25,240 --> 00:27:27,559 You invite them in and I don't like the 866 00:27:27,560 --> 00:27:28,499 look of them. 867 00:27:28,500 --> 00:27:31,099 Especially the child dressed like my 868 00:27:31,100 --> 00:27:32,119 army race. 869 00:27:32,120 --> 00:27:32,399 Russell! 870 00:27:32,400 --> 00:27:33,559 It's party wear, isn't it? 871 00:27:33,560 --> 00:27:36,380 Oh, I am sorry about him, ladies and gentlemen. 872 00:27:36,381 --> 00:27:38,239 Please do. 873 00:27:38,240 --> 00:27:38,959 Come in. 874 00:27:38,960 --> 00:27:40,010 I've got snacks. 875 00:27:41,240 --> 00:27:43,120 You're fucking exhausting, Philip. 876 00:27:44,000 --> 00:27:45,640 Good fucking Lord God. 877 00:27:47,380 --> 00:27:48,430 Thank you, Russell. 878 00:27:48,680 --> 00:27:50,660 Please help yourself to food and drinks. 879 00:27:51,480 --> 00:27:53,060 We've poisoned them. 880 00:27:53,100 --> 00:27:54,260 No, we haven't. 881 00:27:54,420 --> 00:27:55,900 Yeah, we're joeys joking. 882 00:27:56,960 --> 00:27:59,080 Yeah, or am I? 883 00:27:59,200 --> 00:28:00,840 All right, fucking hell. 884 00:28:01,800 --> 00:28:03,280 Yeah, what's he like? 885 00:28:03,460 --> 00:28:05,400 He's just a fucking right one. 886 00:28:05,401 --> 00:28:07,599 Why don't we just put him down for a minute? 887 00:28:07,600 --> 00:28:10,019 Us human beings have a very serious 888 00:28:10,020 --> 00:28:12,279 business conversation about the 889 00:28:12,280 --> 00:28:14,260 whereabouts of that bloody corpse, eh? 890 00:28:15,920 --> 00:28:16,970 And coffin. 891 00:28:16,971 --> 00:28:18,259 And the fucking coffin as well. 892 00:28:18,260 --> 00:28:20,640 Well, Russell, what do you think about that? 893 00:28:21,020 --> 00:28:22,070 Ooh-hoo! 894 00:28:23,200 --> 00:28:25,419 Can I have a word in your ear? 895 00:28:25,420 --> 00:28:26,700 Yeah, of course you can. 896 00:28:27,200 --> 00:28:29,459 Excuse me, could we just have a moment 897 00:28:29,460 --> 00:28:31,140 alone, will we have a chat please? 898 00:28:32,260 --> 00:28:33,310 What is it? 899 00:28:35,220 --> 00:28:36,900 Don't fuck it up. 900 00:28:37,420 --> 00:28:38,600 Dirty bastard. 901 00:28:41,120 --> 00:28:43,320 Philip, Philip, Phil. 902 00:28:43,420 --> 00:28:44,470 Nearly finished. 903 00:28:45,440 --> 00:28:51,940 Phil has asked me to negotiate on his behalf. 904 00:28:51,941 --> 00:28:53,919 No, fuck off! 905 00:28:53,920 --> 00:28:54,859 Fuck no! 906 00:28:54,860 --> 00:28:55,910 It's a fucking... 907 00:28:56,060 --> 00:28:57,760 I am a very patient idiot. 908 00:28:57,761 --> 00:28:59,019 Give me that fucking dog. 909 00:28:59,020 --> 00:28:59,459 No! 910 00:28:59,460 --> 00:29:01,699 The time for fighting around is very 911 00:29:01,700 --> 00:29:02,359 much over. 912 00:29:02,360 --> 00:29:04,640 We're in dire fucking straits, dude. 913 00:29:04,900 --> 00:29:05,960 Dire straits. 914 00:29:06,160 --> 00:29:08,320 We need another location with fucking body. 915 00:29:08,340 --> 00:29:10,020 I'm not pissing around here, dude. 916 00:29:10,021 --> 00:29:11,179 Here. 917 00:29:11,180 --> 00:29:12,230 Fuck me, I'm sorry. 918 00:29:14,320 --> 00:29:17,940 Where's our fucking coffin? 919 00:29:17,941 --> 00:29:18,859 Right, stop. 920 00:29:18,860 --> 00:29:19,879 What's going on here? 921 00:29:19,880 --> 00:29:21,359 Fucking hell, you're scaring him. 922 00:29:21,360 --> 00:29:22,410 Phil. 923 00:29:22,760 --> 00:29:23,810 Hi. 924 00:29:24,020 --> 00:29:26,900 Listen, you messaged us. 925 00:29:26,901 --> 00:29:27,979 Remember? 926 00:29:27,980 --> 00:29:28,999 Yeah. 927 00:29:29,000 --> 00:29:31,880 We've come to find out what that reason was. 928 00:29:32,580 --> 00:29:33,630 OK. 929 00:29:33,740 --> 00:29:36,780 Barry McDonagh was a very scary man. 930 00:29:37,360 --> 00:29:40,920 And his family are very scary people. 931 00:29:41,700 --> 00:29:43,320 So we need it back. 932 00:29:43,940 --> 00:29:44,990 Quite urgently. 933 00:29:46,540 --> 00:29:47,590 OK. 934 00:29:47,591 --> 00:29:48,639 OK. 935 00:29:48,640 --> 00:29:49,679 I'll talk. 936 00:29:49,680 --> 00:29:50,219 OK. 937 00:29:50,220 --> 00:29:51,940 I want my lawyer present. 938 00:29:52,201 --> 00:29:53,919 You want your lawyer? 939 00:29:53,920 --> 00:29:54,539 Yeah. 940 00:29:54,540 --> 00:29:55,980 And he's in that box? 941 00:29:55,981 --> 00:29:56,439 Yeah. 942 00:29:56,440 --> 00:29:57,199 Right. 943 00:29:57,200 --> 00:29:58,699 I just can't imagine where this is 944 00:29:58,700 --> 00:29:59,179 gonna go. 945 00:29:59,180 --> 00:30:00,860 All right, you can get your lawyer. 946 00:30:01,440 --> 00:30:02,620 You sit here. 947 00:30:03,300 --> 00:30:04,800 Out of harm's way. 948 00:30:07,680 --> 00:30:08,730 Come on. 949 00:30:09,100 --> 00:30:10,150 Come out, you come. 950 00:30:10,660 --> 00:30:11,710 We've got business. 951 00:30:12,120 --> 00:30:13,520 Oh, Jesus Christ. 952 00:30:13,521 --> 00:30:14,659 Wow. 953 00:30:14,660 --> 00:30:16,260 Oh, total legal mind. 954 00:30:16,980 --> 00:30:19,920 This is, er, Singin Mosley. 955 00:30:20,560 --> 00:30:24,480 Good afternoon, gentlemen and ladies. 956 00:30:25,020 --> 00:30:27,440 You're right, Singin. 957 00:30:27,580 --> 00:30:29,779 Listen, is there any chance you could 958 00:30:29,780 --> 00:30:32,759 ask your client the whereabouts of the 959 00:30:32,760 --> 00:30:34,620 fucking corpse he's stolen? 960 00:30:34,820 --> 00:30:36,040 I mean... 961 00:30:36,970 --> 00:30:39,369 The gentleman with the horrendous neck 962 00:30:39,370 --> 00:30:42,529 tattoo wishes to know the location of, 963 00:30:42,530 --> 00:30:44,770 I quote, A stolen body? 964 00:30:45,230 --> 00:30:47,130 I advise caution in your response. 965 00:30:47,450 --> 00:30:48,500 Ahem. 966 00:30:48,650 --> 00:30:51,109 Right, tell the gentleman the body's 967 00:30:51,110 --> 00:30:54,049 stored in a safe location, but unless I 968 00:30:54,050 --> 00:30:56,789 get a full and frank apology from that 969 00:30:56,790 --> 00:30:59,269 monster, Davey McDonough, I will not 970 00:30:59,270 --> 00:31:00,830 reveal the location of the body. 971 00:31:02,220 --> 00:31:03,479 My client says... 972 00:31:03,480 --> 00:31:04,219 No, dude! 973 00:31:04,220 --> 00:31:06,140 We fucking heard what the client said! 974 00:31:06,141 --> 00:31:07,199 You said it! 975 00:31:07,200 --> 00:31:08,580 I can see your lips move. 976 00:31:08,581 --> 00:31:10,219 At least drink some water at the same time. 977 00:31:10,220 --> 00:31:11,480 It's very underwhelming. 978 00:31:11,600 --> 00:31:12,650 What apology? 979 00:31:12,920 --> 00:31:15,899 The lady asks, what is the nature of 980 00:31:15,900 --> 00:31:16,950 the apology? 981 00:31:17,180 --> 00:31:18,500 Well, it's simple, innit? 982 00:31:18,900 --> 00:31:21,440 That man, Davey McDonagh. 983 00:31:24,600 --> 00:31:26,020 You ruined my life. 984 00:31:29,470 --> 00:31:32,150 Can we take a moment for my client, please? 985 00:31:32,970 --> 00:31:34,110 Thank you. 986 00:31:36,110 --> 00:31:37,160 Fucking hell. 987 00:31:39,380 --> 00:31:41,359 Mr Brilliance would like me to recount 988 00:31:41,360 --> 00:31:43,840 his story to you on his behalf. 989 00:31:44,520 --> 00:31:46,920 Would you mind making yourselves comfortable? 990 00:31:49,470 --> 00:31:53,190 It all started several years ago when Mr. 991 00:31:53,470 --> 00:31:55,869 Brilliance ran a hugely successful 992 00:31:55,870 --> 00:31:58,610 children's entertainment business. 993 00:32:02,000 --> 00:32:06,179 Phil's business was the most successful 994 00:32:06,180 --> 00:32:07,230 in the region. 995 00:32:07,231 --> 00:32:09,159 There was so much work he couldn't fit 996 00:32:09,160 --> 00:32:10,210 it all in. 997 00:32:10,300 --> 00:32:12,219 Parents would recommend him to other 998 00:32:12,220 --> 00:32:15,419 parents, word spread, and the kids 999 00:32:15,420 --> 00:32:18,099 adored him, especially when he brought 1000 00:32:18,100 --> 00:32:22,079 out the star of Virgil the Cheeky Monkey. 1001 00:32:22,080 --> 00:32:23,820 Boys and girls, it's Virgil. 1002 00:32:23,980 --> 00:32:25,260 Virgil, how are you? 1003 00:32:25,560 --> 00:32:30,039 Then, one fateful day, Phil got hired 1004 00:32:30,040 --> 00:32:32,859 by Davy McDonagh to throw a party for 1005 00:32:32,860 --> 00:32:34,400 his niece, Mabel. 1006 00:32:35,120 --> 00:32:36,380 That's Donna's daughter. 1007 00:32:37,220 --> 00:32:38,270 Correct. 1008 00:32:38,720 --> 00:32:40,360 Now, my best friend is a monkey. 1009 00:32:40,361 --> 00:32:41,739 He's called Virgil. 1010 00:32:41,740 --> 00:32:43,779 Unaware of the McDonagh's fearsome 1011 00:32:43,780 --> 00:32:46,679 reputation, Phil did his usual routine 1012 00:32:46,680 --> 00:32:48,140 and the party went well. 1013 00:32:48,900 --> 00:32:51,599 Right up to the point where Virgil made 1014 00:32:51,600 --> 00:32:52,159 his appearance. 1015 00:32:52,160 --> 00:32:53,259 Do you want to go up and say hello to 1016 00:32:53,260 --> 00:32:54,310 the grown-ups? 1017 00:32:54,660 --> 00:32:55,710 All right, here. 1018 00:32:55,780 --> 00:32:57,700 Let's go and say hello to the grown-ups. 1019 00:33:07,440 --> 00:33:10,140 It was an innocent mistake. 1020 00:33:10,880 --> 00:33:13,060 And Phil tried to apologise afterwards, 1021 00:33:13,100 --> 00:33:14,960 but things turned nasty. 1022 00:33:14,961 --> 00:33:17,299 You made a monkey out of me back there, 1023 00:33:17,300 --> 00:33:18,279 didn't you, puppet boy? 1024 00:33:18,280 --> 00:33:20,159 I apologise, I'll do the show for free 1025 00:33:20,160 --> 00:33:20,959 by way of saying sorry. 1026 00:33:20,960 --> 00:33:22,919 I think some compensation might be in order. 1027 00:33:22,920 --> 00:33:23,679 Compensation? 1028 00:33:23,680 --> 00:33:25,799 For my hurt feelings and for the 1029 00:33:25,800 --> 00:33:27,179 distress and trauma caused to a group 1030 00:33:27,180 --> 00:33:28,759 of innocent eight-year-olds who have 1031 00:33:28,760 --> 00:33:30,899 now been exposed at far too early an 1032 00:33:30,900 --> 00:33:33,419 age to the sight of an unfeasibly large 1033 00:33:33,420 --> 00:33:34,560 male phallus. 1034 00:33:34,561 --> 00:33:36,339 Yeah, but it wasn't that unfeasibly 1035 00:33:36,340 --> 00:33:37,390 large, was it? 1036 00:33:39,580 --> 00:33:40,630 Oh, no! 1037 00:33:40,631 --> 00:33:42,479 Well, then, what happened? 1038 00:33:42,480 --> 00:33:43,499 Say goodbye! 1039 00:33:43,500 --> 00:33:45,240 This is going in the fucking river! 1040 00:33:46,800 --> 00:33:47,850 Bye! 1041 00:33:49,240 --> 00:33:51,960 Not so fucking brilliant now, are you, Phil? 1042 00:33:52,380 --> 00:33:54,640 OK, now, that is brutal, Matt. 1043 00:33:55,680 --> 00:33:57,340 But that wasn't the end of it. 1044 00:34:10,160 --> 00:34:12,200 Threats, intimidation. 1045 00:34:12,201 --> 00:34:14,159 Every time you turned up to a 1046 00:34:14,160 --> 00:34:16,680 children's party, there they were. 1047 00:34:20,880 --> 00:34:22,380 Not today, Puppet Boy. 1048 00:34:23,600 --> 00:34:25,619 They started spreading rumours that he 1049 00:34:25,620 --> 00:34:28,299 was a paedophile, that he touched up a 1050 00:34:28,300 --> 00:34:30,679 little girl at a children's party with 1051 00:34:30,680 --> 00:34:32,320 his hand inside a monkey. 1052 00:34:33,760 --> 00:34:34,810 And did he? 1053 00:34:34,860 --> 00:34:35,910 No! 1054 00:34:36,580 --> 00:34:37,630 They ruined me. 1055 00:34:37,880 --> 00:34:39,080 They ruined my business. 1056 00:34:39,100 --> 00:34:40,160 My wife left me. 1057 00:34:40,200 --> 00:34:41,540 I was sick with stress. 1058 00:34:42,140 --> 00:34:44,200 Everyone thought I was a nonce. 1059 00:34:44,400 --> 00:34:46,720 And all because he didn't wear boxer shorts. 1060 00:34:46,860 --> 00:34:48,280 Oh, dear God. 1061 00:34:48,580 --> 00:34:49,630 It's a bloody shame. 1062 00:34:49,631 --> 00:34:51,239 Phil, do you know what, honestly, man? 1063 00:34:51,240 --> 00:34:53,539 I can see that they've really, really 1064 00:34:53,540 --> 00:34:54,219 hurt you there. 1065 00:34:54,220 --> 00:34:55,700 Wankers, the pair of them. 1066 00:34:55,701 --> 00:34:57,039 But you're never going to get an 1067 00:34:57,040 --> 00:34:58,180 apology off them, dude. 1068 00:34:58,181 --> 00:34:58,659 Never. 1069 00:34:58,660 --> 00:35:00,299 Never in a million fucking years. 1070 00:35:00,300 --> 00:35:01,739 Well, then he's never gonna get his 1071 00:35:01,740 --> 00:35:02,790 brother back, is he? 1072 00:35:02,791 --> 00:35:03,419 Ah! 1073 00:35:03,420 --> 00:35:05,520 He'll fucking kill you, you non-tea prick. 1074 00:35:05,800 --> 00:35:07,400 They've already killed me! 1075 00:35:08,360 --> 00:35:10,080 The day they killed Virgil. 1076 00:35:10,900 --> 00:35:13,339 That monkey... 1077 00:35:13,340 --> 00:35:15,000 He was my best friend. 1078 00:35:16,200 --> 00:35:18,040 Not only that, it was my livelihood. 1079 00:35:18,460 --> 00:35:20,100 They tore my world apart. 1080 00:35:24,960 --> 00:35:28,020 HE SOBS There, there. 1081 00:35:29,060 --> 00:35:30,879 Now, that, that's talent. 1082 00:35:30,880 --> 00:35:32,000 Put that in your act. 1083 00:35:32,001 --> 00:35:33,259 All right. 1084 00:35:33,260 --> 00:35:34,219 Good. 1085 00:35:34,220 --> 00:35:35,399 Right, what are the chances of getting 1086 00:35:35,400 --> 00:35:36,319 David to apologise? 1087 00:35:36,320 --> 00:35:37,759 Fucking zero. 1088 00:35:37,760 --> 00:35:39,919 He would have to fess up to losing his brother. 1089 00:35:39,920 --> 00:35:40,879 It's not gonna go down well. 1090 00:35:40,880 --> 00:35:42,260 I've got a fucking idea. 1091 00:35:42,261 --> 00:35:43,719 Gary said some places have started 1092 00:35:43,720 --> 00:35:45,359 doing this thing where a family member 1093 00:35:45,360 --> 00:35:46,819 recalls themselves talking about their 1094 00:35:46,820 --> 00:35:48,759 lost loved one, like something funny, a 1095 00:35:48,760 --> 00:35:49,919 weird fucking anecdote. 1096 00:35:49,920 --> 00:35:51,179 To warm people up, the undertaker 1097 00:35:51,180 --> 00:35:52,619 usually writes something and gets them 1098 00:35:52,620 --> 00:35:53,459 to say it to camera. 1099 00:35:53,460 --> 00:35:55,200 What if we convince David to do one, 1100 00:35:55,201 --> 00:35:57,099 write up some sentences as his warm-up 1101 00:35:57,100 --> 00:35:58,720 and we edit them into an apology? 1102 00:35:58,721 --> 00:36:00,239 Bah! 1103 00:36:00,240 --> 00:36:01,540 It's a shit idea. 1104 00:36:02,180 --> 00:36:03,380 I think it's a great idea. 1105 00:36:03,381 --> 00:36:05,999 Why don't we just stand up and tell a story? 1106 00:36:06,000 --> 00:36:07,060 I'll tell you for why. 1107 00:36:07,900 --> 00:36:09,659 So, on the day there is gonna be a lot 1108 00:36:09,660 --> 00:36:11,000 of emotion, all right? 1109 00:36:11,001 --> 00:36:11,679 You know what? 1110 00:36:11,680 --> 00:36:12,940 You've lost your brother. 1111 00:36:12,941 --> 00:36:14,839 And I don't think it matters how many 1112 00:36:14,840 --> 00:36:16,400 times you rehearse that speech. 1113 00:36:16,440 --> 00:36:18,180 Emotion could creep in and ruin it. 1114 00:36:18,181 --> 00:36:19,759 And what tends to happen now, it's 1115 00:36:19,760 --> 00:36:21,259 very, very popular, isn't it? 1116 00:36:21,260 --> 00:36:22,279 Yeah, it's a modern trend. 1117 00:36:22,280 --> 00:36:24,079 Modern trend, especially with the rich folks. 1118 00:36:24,080 --> 00:36:24,479 Yeah. 1119 00:36:24,480 --> 00:36:26,519 They record it, they put it on a big 1120 00:36:26,520 --> 00:36:28,779 old screen there, People gather around 1121 00:36:28,780 --> 00:36:30,520 and it becomes more of an event. 1122 00:36:30,521 --> 00:36:31,979 Do you know what I mean? 1123 00:36:31,980 --> 00:36:33,030 Makes sense. 1124 00:36:33,620 --> 00:36:34,670 Okay. 1125 00:36:34,720 --> 00:36:35,770 I'm sold. 1126 00:36:36,880 --> 00:36:38,860 I'll tell the wheelbarrow pig story. 1127 00:36:39,140 --> 00:36:40,190 It's hilarious. 1128 00:36:40,460 --> 00:36:42,339 It's just the David- Oh, I am fucking 1129 00:36:42,340 --> 00:36:44,040 brilliant at anecdotes. 1130 00:36:44,480 --> 00:36:47,600 I tell you what, why don't you both do one? 1131 00:36:48,880 --> 00:36:50,120 Thank God for this one. 1132 00:36:52,300 --> 00:36:53,920 I'd just like to say a few words. 1133 00:36:54,920 --> 00:36:55,970 I am very sorry. 1134 00:36:56,200 --> 00:36:58,400 Do you feel for all the pain? 1135 00:36:59,431 --> 00:37:01,259 And furthermore... 1136 00:37:01,260 --> 00:37:02,279 And that'll be that, Phil. 1137 00:37:02,280 --> 00:37:04,040 I mean, Phil, it's good stuff. 1138 00:37:04,140 --> 00:37:05,499 I mean, that's... 1139 00:37:05,500 --> 00:37:07,120 That has been edited. 1140 00:37:07,121 --> 00:37:08,479 It's not been edited yet. 1141 00:37:08,480 --> 00:37:10,100 It has a little bit, cos he pauses. 1142 00:37:10,120 --> 00:37:11,200 He's a fucking pauser. 1143 00:37:11,520 --> 00:37:13,959 That is a full-throttle apology you 1144 00:37:13,960 --> 00:37:15,010 just heard there. 1145 00:37:15,011 --> 00:37:15,579 No. 1146 00:37:15,580 --> 00:37:17,759 It's fucking rare, that, to get an 1147 00:37:17,760 --> 00:37:18,999 apology of someone like him. 1148 00:37:19,000 --> 00:37:20,860 David McDonagh giving an apology. 1149 00:37:21,100 --> 00:37:22,259 Rare as fucking... 1150 00:37:22,260 --> 00:37:22,719 Endstief. 1151 00:37:22,720 --> 00:37:23,379 Endstief! 1152 00:37:23,380 --> 00:37:23,799 It's the same. 1153 00:37:23,800 --> 00:37:25,580 We've got 20 fucking hours, dude. 1154 00:37:25,920 --> 00:37:26,999 20 hours, that's it. 1155 00:37:27,000 --> 00:37:29,279 and then the funeral starts, and for 1156 00:37:29,280 --> 00:37:31,559 reasons only known to his fucking 1157 00:37:31,560 --> 00:37:33,499 psychopath sister, she wants to have a 1158 00:37:33,500 --> 00:37:35,660 look at him, Barry, in bits. 1159 00:37:35,860 --> 00:37:37,720 It's the fucking times of the essence. 1160 00:37:39,610 --> 00:37:41,729 My client says he's not prepared to 1161 00:37:41,730 --> 00:37:43,510 reveal the whereabouts of the body. 1162 00:37:43,511 --> 00:37:45,209 Fuck you, Sid, you know whatever the 1163 00:37:45,210 --> 00:37:46,260 fuck you're doing. 1164 00:37:49,050 --> 00:37:51,129 Dude, you're fucking putting all our 1165 00:37:51,130 --> 00:37:53,130 lives at risk, is what you're doing. 1166 00:37:53,630 --> 00:37:55,830 I'm on a face-to-face apology! 1167 00:37:55,950 --> 00:37:58,509 You are never, ever, in a thousand 1168 00:37:58,510 --> 00:38:00,589 fucking years, ever gonna get an 1169 00:38:00,590 --> 00:38:02,330 apology out of them sociopaths! 1170 00:38:02,450 --> 00:38:03,500 It's not happening! 1171 00:38:03,501 --> 00:38:04,709 Nobody. 1172 00:38:04,710 --> 00:38:05,189 No! 1173 00:38:05,190 --> 00:38:07,170 Oh, fuck my arse! 1174 00:38:08,130 --> 00:38:10,470 Right, bodies are really fucking heavy, yeah? 1175 00:38:10,730 --> 00:38:12,470 So, A, it's gonna be hard to hide one. 1176 00:38:12,471 --> 00:38:14,189 B, it's a fucking weirdo, so chances 1177 00:38:14,190 --> 00:38:15,629 are he's gonna want it close to him. 1178 00:38:15,630 --> 00:38:16,549 What is, Jestyn? 1179 00:38:16,550 --> 00:38:17,429 We'll wait till it goes out. 1180 00:38:17,430 --> 00:38:19,310 We break in, we have a look around, 1181 00:38:19,311 --> 00:38:21,109 loft, attic, garden, everywhere. 1182 00:38:21,110 --> 00:38:23,530 No, what if he stays in all night? 1183 00:38:23,531 --> 00:38:25,589 Everyone leaves eventually, Vincent, 1184 00:38:25,590 --> 00:38:26,469 even ventriloquists. 1185 00:38:26,470 --> 00:38:27,949 Oh, wait, I know how to get him out of 1186 00:38:27,950 --> 00:38:28,629 the house. 1187 00:38:28,630 --> 00:38:30,209 Book a waste removal tonight, false 1188 00:38:30,210 --> 00:38:31,329 address, miles away. 1189 00:38:31,330 --> 00:38:32,380 Fucking sick. 1190 00:38:32,381 --> 00:38:33,469 Punch the air. 1191 00:38:33,470 --> 00:38:34,520 Here we go. 1192 00:38:35,210 --> 00:38:38,250 Any sign? 1193 00:38:38,251 --> 00:38:40,369 Yeah, he came out about ten minutes 1194 00:38:40,370 --> 00:38:41,669 ago, and she didn't say anything about it. 1195 00:38:41,670 --> 00:38:43,230 He's been a dickhead to them all. 1196 00:38:43,890 --> 00:38:45,650 I booked that job for 7.15. 1197 00:38:45,651 --> 00:38:46,529 Why hasn't he left? 1198 00:38:46,530 --> 00:38:47,989 Christ, what have you said to him? 1199 00:38:47,990 --> 00:38:48,889 You put a voice on him. 1200 00:38:48,890 --> 00:38:49,409 I did, yeah. 1201 00:38:49,410 --> 00:38:52,430 I went, hello, is this garden removal? 1202 00:38:52,570 --> 00:38:53,620 You didn't, did you? 1203 00:38:53,621 --> 00:38:54,609 I did, yeah, why? 1204 00:38:54,610 --> 00:38:55,569 Fucking hell. 1205 00:38:55,570 --> 00:38:56,549 Well, that's what the voice people do 1206 00:38:56,550 --> 00:38:57,349 when they're trying to sound like a 1207 00:38:57,350 --> 00:38:57,669 posh person. 1208 00:38:57,670 --> 00:38:57,869 Oh, is it a spork? 1209 00:38:57,870 --> 00:38:59,130 Not an actual posh person. 1210 00:38:59,170 --> 00:39:00,220 It is, Eddyn. 1211 00:39:00,221 --> 00:39:01,049 You had one job. 1212 00:39:01,050 --> 00:39:02,310 I'm over here, meanwhile. 1213 00:39:02,311 --> 00:39:04,089 Fucking mastery impersonations. 1214 00:39:04,090 --> 00:39:04,769 Could do any accent. 1215 00:39:04,770 --> 00:39:04,989 Oh, yeah. 1216 00:39:04,990 --> 00:39:05,989 Was I called upon? 1217 00:39:05,990 --> 00:39:07,430 Well, no, no, I wasn't. 1218 00:39:07,431 --> 00:39:09,189 Fucking sound like Jimmy Savile and Vin 1219 00:39:09,190 --> 00:39:10,209 Diesel mixed. 1220 00:39:10,210 --> 00:39:11,710 That's my own voice, isn't it? 1221 00:39:11,711 --> 00:39:13,209 It's my natural-born voice, dickhead. 1222 00:39:13,210 --> 00:39:13,969 You're so annoying! 1223 00:39:13,970 --> 00:39:14,809 Go! 1224 00:39:14,810 --> 00:39:15,860 Go, go, go! 1225 00:39:15,870 --> 00:39:17,769 Shut up, you pair of fucking lemons. 1226 00:39:17,770 --> 00:39:18,789 I fucking lost it. 1227 00:39:18,790 --> 00:39:20,170 Fucking annoyed me, it does. 1228 00:39:21,560 --> 00:39:23,920 Well, look at the fucking course. 1229 00:39:24,140 --> 00:39:25,190 Look at it. 1230 00:39:25,191 --> 00:39:26,899 Fucking hell. 1231 00:39:26,900 --> 00:39:27,950 Fucking run it! 1232 00:39:32,710 --> 00:39:33,760 Oh! 1233 00:39:34,070 --> 00:39:35,670 Get off him, over. 1234 00:39:35,910 --> 00:39:37,530 How do you know? 1235 00:39:37,750 --> 00:39:38,800 Phil Brilliance. 1236 00:39:38,801 --> 00:39:39,909 Can't tell me who's asking. 1237 00:39:39,910 --> 00:39:41,729 Oh, God, dude, we're asking you. 1238 00:39:41,730 --> 00:39:43,029 Oh, right, you just asked, right. 1239 00:39:43,030 --> 00:39:44,109 OK, could I ask something? 1240 00:39:44,110 --> 00:39:44,689 Can I ask something? 1241 00:39:44,690 --> 00:39:44,989 Yes! 1242 00:39:44,990 --> 00:39:45,949 Why are you slamming me against her 1243 00:39:45,950 --> 00:39:46,869 like fucking RAF? 1244 00:39:46,870 --> 00:39:47,229 Who does? 1245 00:39:47,230 --> 00:39:47,809 Wills. 1246 00:39:47,810 --> 00:39:49,189 Interrogating me about legitimate 1247 00:39:49,190 --> 00:39:51,689 friendships that are going on in Harlem Town. 1248 00:39:51,690 --> 00:39:53,970 Because his nicks are dead body Barry Madonna. 1249 00:39:54,210 --> 00:39:56,249 Yeah, and there's no way he's moved it 1250 00:39:56,250 --> 00:39:57,709 on his own So tell us what you know 1251 00:39:57,710 --> 00:39:59,830 because I need that fucking coughing bag. 1252 00:39:59,831 --> 00:40:00,269 All right. 1253 00:40:00,270 --> 00:40:00,869 Okay. 1254 00:40:00,870 --> 00:40:02,749 Yeah sure So what someone goes off? 1255 00:40:02,750 --> 00:40:04,730 So who do you blame Ronnie Croft, right? 1256 00:40:04,750 --> 00:40:06,829 Do me a favor stick this in your kettle 1257 00:40:06,830 --> 00:40:08,949 and you know what smoke it cuz I work 1258 00:40:08,950 --> 00:40:10,690 for him You fucking work for him. 1259 00:40:10,730 --> 00:40:13,990 Yeah W-U-R-R-K work. 1260 00:40:14,210 --> 00:40:15,529 Okay, Ronnie Croft. 1261 00:40:15,530 --> 00:40:16,489 He's clocking on. 1262 00:40:16,490 --> 00:40:18,569 He's paying his taxes I ain't paying taxes. 1263 00:40:18,570 --> 00:40:19,429 Shut up! 1264 00:40:19,430 --> 00:40:21,449 You move garden shit for Phil 1265 00:40:21,450 --> 00:40:22,349 Brilliants, yeah? 1266 00:40:22,350 --> 00:40:22,509 Yeah. 1267 00:40:22,510 --> 00:40:23,789 Man, I've got a gig tonight, actually. 1268 00:40:23,790 --> 00:40:24,369 That's what I call it. 1269 00:40:24,370 --> 00:40:25,329 I'm just nipping out. 1270 00:40:25,330 --> 00:40:26,649 I'm just nipping out to do a gig. 1271 00:40:26,650 --> 00:40:26,989 Do you know what I mean? 1272 00:40:26,990 --> 00:40:28,169 See, if you just let me off here, man, 1273 00:40:28,170 --> 00:40:29,069 I can just... 1274 00:40:29,070 --> 00:40:30,120 Split. 1275 00:40:30,150 --> 00:40:31,200 Run it, sweetheart. 1276 00:40:31,201 --> 00:40:32,909 Do you expect us to believe, right, 1277 00:40:32,910 --> 00:40:34,589 that you work for the blog, but you've 1278 00:40:34,590 --> 00:40:37,110 no idea about this fucking missing corpse? 1279 00:40:37,111 --> 00:40:38,049 And coffin. 1280 00:40:38,050 --> 00:40:38,909 And coffin. 1281 00:40:38,910 --> 00:40:41,850 Look, I swear to jar on Erin's life. 1282 00:40:41,930 --> 00:40:42,980 Fucking run it! 1283 00:40:43,630 --> 00:40:44,830 Right, do you not think? 1284 00:40:44,831 --> 00:40:45,569 Come on, guys. 1285 00:40:45,570 --> 00:40:45,989 It's me. 1286 00:40:45,990 --> 00:40:48,030 I'd have noticed a fucking stolen coffin. 1287 00:40:48,250 --> 00:40:49,409 That massive, then? 1288 00:40:49,410 --> 00:40:51,769 You are gonna help us find out what 1289 00:40:51,770 --> 00:40:52,869 he's fucking done with it. 1290 00:40:52,870 --> 00:40:53,920 Okay. 1291 00:40:53,921 --> 00:40:55,149 Oh, me? 1292 00:40:55,150 --> 00:40:55,829 God. 1293 00:40:55,830 --> 00:40:56,249 That's fucking you. 1294 00:40:56,250 --> 00:40:57,129 Yes. 1295 00:40:57,130 --> 00:40:58,029 Fucking hell. 1296 00:40:58,030 --> 00:40:59,610 We can't go back in, can we? 1297 00:40:59,830 --> 00:41:01,810 For some reason, he clearly trusts you. 1298 00:41:01,811 --> 00:41:02,509 Don't know why. 1299 00:41:02,510 --> 00:41:03,109 Don't know why. 1300 00:41:03,110 --> 00:41:04,869 So you need to go back in and find out 1301 00:41:04,870 --> 00:41:06,009 where that fucking dead body is. 1302 00:41:06,010 --> 00:41:06,509 And coffin. 1303 00:41:06,510 --> 00:41:07,049 And coffin. 1304 00:41:07,050 --> 00:41:07,589 And coffin. 1305 00:41:07,590 --> 00:41:08,609 Yes. 1306 00:41:08,610 --> 00:41:09,149 Both. 1307 00:41:09,150 --> 00:41:10,370 Don't fucking run off. 1308 00:41:10,371 --> 00:41:11,109 Yes. 1309 00:41:11,110 --> 00:41:12,160 Don't run off. 1310 00:41:12,250 --> 00:41:13,690 We fucking stay just with you. 1311 00:41:14,130 --> 00:41:16,149 Would you not agree that that man is a 1312 00:41:16,150 --> 00:41:16,829 fucking bellend? 1313 00:41:16,830 --> 00:41:17,529 Dude. 1314 00:41:17,530 --> 00:41:17,949 Innit? 1315 00:41:17,950 --> 00:41:18,969 Right, can't be trusted. 1316 00:41:18,970 --> 00:41:21,389 So, how's about me and you come up with 1317 00:41:21,390 --> 00:41:23,030 a little back-up plan? 1318 00:41:23,031 --> 00:41:25,009 Knock, knock, knock, knock, knock, 1319 00:41:25,010 --> 00:41:25,809 knock, knock, knock, knock. 1320 00:41:25,810 --> 00:41:26,950 All right, you're late. 1321 00:41:27,050 --> 00:41:28,230 Yes, you are late. 1322 00:41:28,330 --> 00:41:29,890 All right, Arnold, don't start. 1323 00:41:29,891 --> 00:41:32,109 I just got lost en route, en route a toot-toot. 1324 00:41:32,110 --> 00:41:33,389 All right, right, we need to have a word. 1325 00:41:33,390 --> 00:41:34,440 We need to have a chat. 1326 00:41:36,910 --> 00:41:38,730 Look, we're late for the job. 1327 00:41:38,731 --> 00:41:40,289 What do you want to speak to me about, Ronnie? 1328 00:41:40,290 --> 00:41:43,010 Cos we got problemo magnificio. 1329 00:41:43,011 --> 00:41:44,369 Meaning what? 1330 00:41:44,370 --> 00:41:45,669 Oh, come on, Phil, stay the fucking 1331 00:41:45,670 --> 00:41:46,449 dummy down, mate. 1332 00:41:46,450 --> 00:41:47,970 I am not a dummy. 1333 00:41:48,110 --> 00:41:49,910 Well, yeah, you are a fucking dummy. 1334 00:41:49,911 --> 00:41:50,689 Dummy. 1335 00:41:50,690 --> 00:41:52,189 Well, I'm less of a dummy than you, 1336 00:41:52,190 --> 00:41:52,529 aren't I? 1337 00:41:52,530 --> 00:41:54,970 He's actually arguing with a fucking dog. 1338 00:41:54,971 --> 00:41:56,109 Look at your legs! 1339 00:41:56,110 --> 00:41:57,369 They're made of cloth! 1340 00:41:57,370 --> 00:41:58,769 Stop kicking yourself in the fucking 1341 00:41:58,770 --> 00:41:59,409 head, will you, man? 1342 00:41:59,410 --> 00:42:01,169 Yeah, well, at least I've got some hair! 1343 00:42:01,170 --> 00:42:02,449 You're like an ugly boiled egg! 1344 00:42:02,450 --> 00:42:03,369 You're getting a little bit fucking 1345 00:42:03,370 --> 00:42:03,969 puzzled, lad. 1346 00:42:03,970 --> 00:42:05,249 Sort him out, man, cos that'll put him 1347 00:42:05,250 --> 00:42:06,609 into another fucking realm! 1348 00:42:06,610 --> 00:42:07,669 Do you know what I mean? 1349 00:42:07,670 --> 00:42:08,169 Like, fucking... 1350 00:42:08,170 --> 00:42:09,209 Just have a look at him! 1351 00:42:09,210 --> 00:42:10,410 He gets above himself. 1352 00:42:10,411 --> 00:42:11,389 What do you want, Ronnie? 1353 00:42:11,390 --> 00:42:13,390 It's a fucking heavy scenario going on. 1354 00:42:13,470 --> 00:42:15,669 People can't specify you, but they're 1355 00:42:15,670 --> 00:42:16,720 heavy, right? 1356 00:42:16,810 --> 00:42:18,670 They found out about the fucking body. 1357 00:42:19,150 --> 00:42:21,449 So I'm gonna need some serious 1358 00:42:21,450 --> 00:42:23,010 compensation, okay? 1359 00:42:23,170 --> 00:42:24,890 To keep a zipper-mouth situation. 1360 00:42:24,891 --> 00:42:27,649 Are you blackmailing me, Ronnie? 1361 00:42:27,650 --> 00:42:29,570 Am I blackmailing you? 1362 00:42:29,571 --> 00:42:30,709 Yeah! 1363 00:42:30,710 --> 00:42:31,749 Scum! 1364 00:42:31,750 --> 00:42:32,149 Scum! 1365 00:42:32,150 --> 00:42:33,029 Scum! 1366 00:42:33,030 --> 00:42:33,769 Motherfucker! 1367 00:42:33,770 --> 00:42:34,820 Yeah. 1368 00:42:34,821 --> 00:42:35,729 No. 1369 00:42:35,730 --> 00:42:37,650 Oh, Erin, I try my best, Erin. 1370 00:42:37,770 --> 00:42:38,820 Oh! 1371 00:42:40,390 --> 00:42:41,970 Avanti, who is that? 1372 00:42:41,971 --> 00:42:43,689 Give over, you fucking lemmings. 1373 00:42:43,690 --> 00:42:44,750 I can't see fuck-all. 1374 00:42:44,751 --> 00:42:45,409 Shut up. 1375 00:42:45,410 --> 00:42:47,910 Right, Erin, this is just a little bit shit-long. 1376 00:42:48,010 --> 00:42:50,729 Listen, honest to God, it's the last 1377 00:42:50,730 --> 00:42:51,349 time I'm asking. 1378 00:42:51,350 --> 00:42:52,669 Where's that fucking body? 1379 00:42:52,670 --> 00:42:53,329 And coffin. 1380 00:42:53,330 --> 00:42:54,949 And the fucking, for fuck's sake, 1381 00:42:54,950 --> 00:42:56,000 coffin as well. 1382 00:42:56,001 --> 00:42:57,709 Listen, Ronnie, honestly, dude, I'll 1383 00:42:57,710 --> 00:42:59,029 leave you down here, man, with the rats 1384 00:42:59,030 --> 00:42:59,429 and the shaggy... 1385 00:42:59,430 --> 00:43:01,469 Right, OK, well, you might, but Erin wouldn't. 1386 00:43:01,470 --> 00:43:02,729 And do you want to know why, Vin? 1387 00:43:02,730 --> 00:43:04,589 It's because family is very, very 1388 00:43:04,590 --> 00:43:05,589 thicker than water. 1389 00:43:05,590 --> 00:43:06,640 That's why. 1390 00:43:06,641 --> 00:43:07,769 Try me. 1391 00:43:07,770 --> 00:43:09,969 Run it, I know for a fact you're scared 1392 00:43:09,970 --> 00:43:10,749 of the dark. 1393 00:43:10,750 --> 00:43:11,449 Oh. 1394 00:43:11,450 --> 00:43:12,329 Right, OK. 1395 00:43:12,330 --> 00:43:15,650 Phil offered me too large, OK, AKA 200. 1396 00:43:15,850 --> 00:43:17,789 If yous go to, say, five... 1397 00:43:17,790 --> 00:43:19,889 How the fuck am I going to pay you 500 1398 00:43:19,890 --> 00:43:20,629 quid, you cunt? 1399 00:43:20,630 --> 00:43:21,629 What, you're not going to pay me? 1400 00:43:21,630 --> 00:43:23,309 Well, in that case, Whitney Houston, 1401 00:43:23,310 --> 00:43:24,450 we've got a problem. 1402 00:43:24,451 --> 00:43:27,469 You're not fucking Whitney Houston, are you? 1403 00:43:27,470 --> 00:43:28,789 Yeah, this means Houston, doesn't it? 1404 00:43:28,790 --> 00:43:29,589 It means Houston. 1405 00:43:29,590 --> 00:43:31,950 Guys, the jokes are fucking you here! 1406 00:43:31,951 --> 00:43:34,029 No, no, no, not the dark! 1407 00:43:34,030 --> 00:43:35,530 OK, I'll give you what you want. 1408 00:43:36,350 --> 00:43:38,010 Check it out. 1409 00:43:38,430 --> 00:43:39,480 Follow the light. 1410 00:43:51,720 --> 00:43:53,320 He's all there. 1411 00:43:53,321 --> 00:43:54,999 Ronnie Cross saved the day. 1412 00:43:55,000 --> 00:43:55,939 Nice one. 1413 00:43:55,940 --> 00:43:56,990 Hold on. 1414 00:43:57,940 --> 00:43:58,990 Where are his eyes? 1415 00:43:59,660 --> 00:44:01,520 His fucking eyes are missing. 1416 00:44:01,521 --> 00:44:02,219 Who? 1417 00:44:02,220 --> 00:44:03,270 Nick's eyes? 1418 00:44:08,760 --> 00:44:12,260 I'll get you a final first date, my 1419 00:44:34,310 --> 00:44:36,750 He's ready for you now. 1420 00:44:55,910 --> 00:44:56,960 Gentlemen. 1421 00:44:57,190 --> 00:44:59,290 I think we've got a way with you. 1422 00:44:59,590 --> 00:45:00,640 Whoa! 1423 00:45:04,380 --> 00:45:07,340 Over the railway, 1424 00:45:35,230 --> 00:45:45,650 there's a lizer Thank you. 1425 00:45:46,450 --> 00:45:48,869 And before we move Barry on to his 1426 00:45:48,870 --> 00:45:51,989 final rest, his brother Davy would like 1427 00:45:51,990 --> 00:45:55,310 to A few words from the good book. 1428 00:46:02,020 --> 00:46:03,400 What if he starts coughing? 1429 00:46:04,140 --> 00:46:05,190 Do you get it? 1430 00:46:05,540 --> 00:46:07,140 Shut up, you fucking shut up. 1431 00:46:14,450 --> 00:46:17,509 The righteous perish, and no man lay 1432 00:46:17,510 --> 00:46:18,560 thicc to heart. 1433 00:46:20,090 --> 00:46:22,890 The merciful men are taken away, 1434 00:46:23,450 --> 00:46:27,149 Non-considering that the righteous are 1435 00:46:27,150 --> 00:46:39,439 taken away from the evil to come I want 1436 00:46:39,440 --> 00:46:50,919 an apology You remember me David If you 1437 00:46:50,920 --> 00:46:53,219 know what is good for you, you will 1438 00:46:53,220 --> 00:46:56,059 leave right now Bill Billions 1439 00:46:56,060 --> 00:46:59,660 children's entertainer Get rid of him! 1440 00:46:59,920 --> 00:47:02,079 Would anybody like to meet my new friend? 1441 00:47:02,080 --> 00:47:02,279 No, no, no, stay where the fuck you 1442 00:47:02,280 --> 00:47:02,619 are, stay. 1443 00:47:02,620 --> 00:47:02,939 No. 1444 00:47:02,940 --> 00:47:03,579 No, no, no. 1445 00:47:03,580 --> 00:47:05,539 His name... 1446 00:47:05,540 --> 00:47:06,760 is Barry. 1447 00:47:06,780 --> 00:47:08,879 You wanna shut the fuck up, you 1448 00:47:08,880 --> 00:47:10,180 disrespectful cunt. 1449 00:47:10,360 --> 00:47:12,580 Otherwise you'll end up in a coffin yourself. 1450 00:47:13,120 --> 00:47:15,440 Davy, well, he killed my last friend, 1451 00:47:15,600 --> 00:47:17,879 Virgil, but I don't think he's gonna 1452 00:47:17,880 --> 00:47:18,960 hurt this one. 1453 00:47:19,260 --> 00:47:21,080 No, no, no. 1454 00:47:21,260 --> 00:47:22,940 I don't think he'll hurt this one, 1455 00:47:23,120 --> 00:47:27,260 especially as he's got such beautiful eyes. 1456 00:47:35,230 --> 00:47:36,770 You little piece of piss! 1457 00:47:36,990 --> 00:47:38,170 Run away, run away. 1458 00:47:38,330 --> 00:47:39,850 Run away, run away, run away. 1459 00:47:39,950 --> 00:47:41,350 She'll kill it all faster! 1460 00:47:42,710 --> 00:47:43,770 You... 1461 00:47:44,130 --> 00:47:46,030 Fucking bald pillow. 1462 00:47:46,081 --> 00:47:48,089 Hello, Vincent. 1463 00:47:48,090 --> 00:47:49,140 This is Fiona Frank. 1464 00:47:49,270 --> 00:47:50,790 You were referred to me by Dr. 1465 00:47:50,791 --> 00:47:52,889 Christopher Cox from psychotherapy. 1466 00:47:52,890 --> 00:47:54,369 No, no, no, yep, yep, yep, yep, yep. 1467 00:47:54,370 --> 00:47:55,269 Yep, go on. 1468 00:47:55,270 --> 00:47:57,050 I'm sorry, is this a bad time? 1469 00:47:57,051 --> 00:47:59,469 No, it's a good time, it's a good time. 1470 00:47:59,470 --> 00:48:02,390 I need you more than ever, actually. 1471 00:48:11,480 --> 00:48:18,539 I Know this will come as a shock to 1472 00:48:18,540 --> 00:48:28,539 you, but I'm your son Don't wish for it 1473 00:48:28,540 --> 00:48:29,479 work for it. 1474 00:48:29,480 --> 00:48:33,919 He wants you in his life tomorrow Hello 1475 00:48:33,920 --> 00:48:37,519 boys Charmed do not flirt with my 1476 00:48:37,520 --> 00:48:39,879 fucking progeny bend down and pick it 1477 00:48:39,880 --> 00:48:44,460 up 1478 00:48:44,510 --> 00:48:49,060 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 95281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.