All language subtitles for Asteroid.City.2023.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:41,626 --> 00:00:43,836 (Clock ticking) 3 00:00:43,920 --> 00:00:45,838 (Lights clank) 4 00:00:45,922 --> 00:00:47,590 (Microphone feedback squeals softly) 5 00:00:47,715 --> 00:00:50,426 (Switches clicking) 6 00:00:51,552 --> 00:00:54,055 Tonight's program takes US backstage 7 00:00:54,180 --> 00:00:57,600 to witness firsthand the creation, start to finish, 8 00:00:57,725 --> 00:01:01,020 of a new play mounted on the American stage. 9 00:01:02,021 --> 00:01:04,732 Asteroid city does not exist. 10 00:01:04,857 --> 00:01:06,484 It is an imaginary drama 11 00:01:06,609 --> 00:01:09,445 created expressly for this broadcast. 12 00:01:09,570 --> 00:01:13,366 The characters are fictional, the text hypothetical, 13 00:01:13,491 --> 00:01:16,035 the events an apocryphal fabrication, 14 00:01:16,410 --> 00:01:19,080 but together they present an authentic account 15 00:01:19,163 --> 00:01:22,792 of the inner workings of a modern theatrical production. 16 00:01:22,917 --> 00:01:26,170 Our story begins, of course, with an ink ribbon. 17 00:01:26,796 --> 00:01:30,800 Conrad earp, playwright, native of upper Wyoming, 18 00:01:30,883 --> 00:01:33,928 well-known for his romantic poetic tapestries 19 00:01:34,053 --> 00:01:36,597 of life west of the rocky mountains. 20 00:01:37,515 --> 00:01:39,600 (Keyboard clacking) 21 00:01:41,686 --> 00:01:44,021 There is little amusement to be had, however, 22 00:01:44,146 --> 00:01:46,065 in watching a man type. 23 00:01:46,190 --> 00:01:49,485 Skip ahead, then, past the lonely, agonized months 24 00:01:49,610 --> 00:01:52,822 of composing, revising, polishing, editing, rewriting, 25 00:01:52,947 --> 00:01:56,325 cutting, pasting, pacing, doodling, and solitary drinking, 26 00:01:56,450 --> 00:01:58,869 and join our company as they take the stage 27 00:01:58,995 --> 00:02:01,038 for their first read-through rehearsal. 28 00:02:01,163 --> 00:02:03,124 Location, the tarkington theater, 29 00:02:03,249 --> 00:02:06,127 345 south northwest Avenue. 30 00:02:06,252 --> 00:02:07,878 (Bell rings) 31 00:02:09,505 --> 00:02:11,424 Curtain rises on a desert bus stop 32 00:02:11,549 --> 00:02:14,552 halfway between parched gulch and arid plains. 33 00:02:14,677 --> 00:02:16,679 Main scenography includes 34 00:02:16,804 --> 00:02:18,806 a 12-stool luncheonette, 35 00:02:18,931 --> 00:02:20,766 a one-pump filling station, 36 00:02:20,891 --> 00:02:23,519 and a ten-cabin motor court hotel. 37 00:02:23,644 --> 00:02:25,187 Upstage left, 38 00:02:25,313 --> 00:02:26,856 the tomahawk mountains. 39 00:02:26,981 --> 00:02:29,400 Highest peak, 11,000 feet. 40 00:02:29,525 --> 00:02:32,445 Upstage right, an unfinished highway overpass 41 00:02:32,570 --> 00:02:34,697 which vaults up 20 feet, then chops off midair 42 00:02:34,822 --> 00:02:36,741 behind a permanent roadblock. 43 00:02:36,824 --> 00:02:38,951 Center front, an impact crater 44 00:02:39,035 --> 00:02:40,703 one hundred feet in depth and diameter 45 00:02:40,828 --> 00:02:44,415 encircled by a low little league variety chain-link fence. 46 00:02:44,540 --> 00:02:46,020 (Train whistle blows) (Train chugging) 47 00:02:46,125 --> 00:02:49,170 Offstage, distant, a 650-car freight train 48 00:02:49,295 --> 00:02:51,672 which click-clacks by at five miles an hour. 49 00:02:52,673 --> 00:02:54,467 Note to chief electrician, 50 00:02:54,592 --> 00:02:57,386 the light of the desert sun is neither warm nor cool 51 00:02:57,511 --> 00:02:59,221 but always clean 52 00:03:00,139 --> 00:03:02,475 and, above all, unforgiving. 53 00:03:03,059 --> 00:03:05,394 Cast, augie steenbeck, 54 00:03:05,519 --> 00:03:07,813 war photographer, early 40s. 55 00:03:07,938 --> 00:03:10,900 His son woodrow, 14, also known as brainiac. 56 00:03:11,817 --> 00:03:14,945 Midge Campbell, late 30s, film actress. 57 00:03:15,071 --> 00:03:17,239 Her daughter dinah, 15. 58 00:03:17,865 --> 00:03:19,867 June Douglas, schoolteacher. 59 00:03:19,992 --> 00:03:22,661 Ranch hand Montana, above. 60 00:03:22,745 --> 00:03:24,955 Grif Gibson, five-star general. 61 00:03:25,706 --> 00:03:28,793 Sandy borden, Roger Cho, โ™ช .โ™ช. Kellogg. 62 00:03:29,543 --> 00:03:31,879 Clifford, Ricky, Shelly. 63 00:03:32,838 --> 00:03:35,925 Stanley zak, 65, retired. 64 00:03:37,093 --> 00:03:40,679 The action of the play takes place in September of 1955. 65 00:03:40,805 --> 00:03:43,933 Act one, Friday morning, 7:00 A.M. 66 00:03:44,058 --> 00:03:46,435 Act two, the next day. 67 00:03:46,560 --> 00:03:49,021 Act three, one week later. 68 00:03:49,146 --> 00:03:52,608 (Bluegrass music playing) 69 00:03:53,067 --> 00:03:56,862 Man: (Singing) Last train to San Fernando 70 00:03:56,946 --> 00:04:00,741 last train to San Fernando 71 00:04:00,825 --> 00:04:04,995 if you miss this one you'll never get another one 72 00:04:05,079 --> 00:04:08,416 Bee-Dee-Dee-Dee-Bom-Bom to San Fernando 73 00:04:08,541 --> 00:04:10,209 last night I met my sweet Dorothy 74 00:04:10,334 --> 00:04:12,253 she said, "tomorrow I join in sweet matrimonyโ€ 75 00:04:12,378 --> 00:04:14,255 but if you act all right 76 00:04:14,380 --> 00:04:16,215 oh, you can take me out tonight 77 00:04:16,298 --> 00:04:18,092 we can wine and dine and get back in time 78 00:04:18,217 --> 00:04:21,554 for the last train to San Fernando 79 00:04:21,637 --> 00:04:25,641 last train to San Fernando 80 00:04:25,766 --> 00:04:29,353 last train to San Fernando 81 00:04:29,478 --> 00:04:33,482 if you miss this one you'll never get another one 82 00:04:33,566 --> 00:04:37,611 Bee-Dee-Dee-Dee-Bom-Bom to San Fernando 83 00:04:37,695 --> 00:04:39,530 (guitar solo playing) 84 00:04:57,548 --> 00:04:59,425 (Song ends) 85 00:04:59,508 --> 00:05:01,719 (Wind whistling) 86 00:05:01,802 --> 00:05:03,888 (Bell clanging) 87 00:05:11,562 --> 00:05:13,481 (Roadrunner chitters) 88 00:05:16,275 --> 00:05:18,360 (Train whistle blows) 89 00:05:22,323 --> 00:05:24,366 (Wind howling) 90 00:05:47,264 --> 00:05:49,350 (Metal squeaking) 91 00:06:00,736 --> 00:06:02,780 (Bird screeches) 92 00:06:11,747 --> 00:06:13,207 (Rumbling in distance) 93 00:06:24,885 --> 00:06:26,929 (Engine rumbling) 94 00:06:39,942 --> 00:06:42,027 (Whirring) 95 00:06:44,238 --> 00:06:46,991 (Metal squeaking continues) 96 00:06:52,663 --> 00:06:54,707 (Bird calling) 97 00:07:01,755 --> 00:07:04,133 Girl: (Faintly) It's a dead snake. 98 00:07:04,258 --> 00:07:06,093 Flat snake. 99 00:07:06,635 --> 00:07:09,054 Poke him in the head with this stick. 100 00:07:09,179 --> 00:07:11,724 (Chatter continues indistinctly) 101 00:07:12,057 --> 00:07:13,434 I wander the streets 102 00:07:13,517 --> 00:07:15,352 (entry bell jingles) 103 00:07:15,477 --> 00:07:18,897 And the gay crowded places... 104 00:07:19,440 --> 00:07:21,859 Five orders of flapjacks and a black coffee. 105 00:07:22,568 --> 00:07:26,071 But somehow it seems 106 00:07:26,155 --> 00:07:29,408 that my thoughts ever stray 107 00:07:29,491 --> 00:07:31,076 to our last... 108 00:07:31,160 --> 00:07:32,244 Who needs to pee? 109 00:07:32,369 --> 00:07:33,787 Nobody needs to pee. I don't. 110 00:07:33,912 --> 00:07:35,581 Our average speed is 83 feet per second. 111 00:07:35,706 --> 00:07:37,958 Poor fuel efficiency due to excess wind resistance. 112 00:07:38,042 --> 00:07:39,251 Probably the luggage rack. 113 00:07:39,376 --> 00:07:41,462 Based on data before the loss of power, obviously. 114 00:07:41,587 --> 00:07:43,672 High in the sky... 115 00:07:43,756 --> 00:07:45,591 What do you little princesses want to drink? 116 00:07:45,716 --> 00:07:47,276 Oh, we're not princesses. I'm a vampire. 117 00:07:47,343 --> 00:07:49,063 I'm a mummy in Egypt who got buried alive... 118 00:07:49,178 --> 00:07:50,989 I suck people's blood. ...And came back to life 119 00:07:51,013 --> 00:07:53,098 with its head chopped off. I'm a fairy. 120 00:07:55,017 --> 00:07:57,436 How about a glass of strawberry milk? 121 00:07:57,519 --> 00:07:59,938 (Bomb explodes in distance) (Rumbling) 122 00:08:00,064 --> 00:08:01,482 What was that? 123 00:08:01,607 --> 00:08:03,484 Another atom Bomb test. 124 00:08:03,609 --> 00:08:05,694 (Song continues faintly inside) 125 00:08:09,323 --> 00:08:11,033 (Camera clicks) 126 00:08:11,992 --> 00:08:14,036 (Birds calling) 127 00:08:19,750 --> 00:08:22,127 I've seen this combination of symptoms twice before 128 00:08:22,211 --> 00:08:24,463 in the '52 estate model. 129 00:08:24,588 --> 00:08:28,550 In one case, it was a quick fix of a 75-cent part. 130 00:08:28,676 --> 00:08:30,678 In the other case, it was a difficult, costly, 131 00:08:30,803 --> 00:08:33,514 time-consuming disassembly and re-mantling 132 00:08:33,639 --> 00:08:35,140 of the entire drive train 133 00:08:35,265 --> 00:08:37,267 and lubrication mechanism, which didn't work. 134 00:08:37,393 --> 00:08:38,977 The motor exploded itself, 135 00:08:39,103 --> 00:08:41,105 and the body was stripped and sold for scrap. 136 00:08:41,230 --> 00:08:42,731 There it is. 137 00:08:44,191 --> 00:08:46,235 (Clunking loudly) 138 00:08:48,737 --> 00:08:49,988 (Glass shatters) 139 00:08:50,114 --> 00:08:51,532 Well, which one have we got? 140 00:08:51,657 --> 00:08:53,325 We're about to find out. 141 00:08:55,452 --> 00:08:57,538 (Clock ticking) 142 00:09:02,584 --> 00:09:04,670 (Squeaking) 143 00:09:22,563 --> 00:09:24,648 (Train whistle blows in distance) 144 00:09:24,773 --> 00:09:25,858 (Engine starts) 145 00:09:25,983 --> 00:09:27,359 You got the first one. 146 00:09:27,484 --> 00:09:28,944 How much do I owe you? Nothing. 147 00:09:29,069 --> 00:09:30,672 Ten dollars for the tow. (Engine backfires) 148 00:09:30,696 --> 00:09:32,740 (Air hissing) (Metal creaking) 149 00:09:35,951 --> 00:09:37,327 What's that? Wh-what's that? 150 00:09:38,412 --> 00:09:39,580 I don't know. 151 00:09:40,164 --> 00:09:42,166 (Sparks popping) (Rattling) 152 00:09:52,050 --> 00:09:53,594 I think you've got a third problem 153 00:09:53,677 --> 00:09:55,596 we've never seen before. 154 00:09:55,679 --> 00:09:57,389 (Line ringing) 155 00:09:57,514 --> 00:09:59,558 (Girls chattering indistinctly) 156 00:10:02,269 --> 00:10:03,771 Man over phone: Zak residence. 157 00:10:03,896 --> 00:10:05,481 Romulus, this is augie steenbeck. 158 00:10:05,606 --> 00:10:07,357 Good morning, Mr. Augie. The gate is open. 159 00:10:07,483 --> 00:10:09,318 No, we're not there. You're not here? 160 00:10:09,443 --> 00:10:11,779 May I speak to Mr. Zak? Yes, Mr. Augie. 161 00:10:13,363 --> 00:10:15,741 (Gun fires) (Siren wailing) 162 00:10:23,832 --> 00:10:26,126 (Gunfire and siren continue in distance) 163 00:10:28,170 --> 00:10:29,671 You're not here? We're not there. 164 00:10:29,797 --> 00:10:31,632 The car exploded. Come get the girls. 165 00:10:31,757 --> 00:10:33,217 The car exploded? 166 00:10:33,342 --> 00:10:35,803 Parts of the car exploded itself, yes. 167 00:10:35,928 --> 00:10:37,648 Come get the girls. I'm not their chauffeur. 168 00:10:37,679 --> 00:10:38,972 I'm their grandfather. 169 00:10:39,097 --> 00:10:41,225 Where are you? Asteroid city. 170 00:10:41,350 --> 00:10:43,227 Farm route six, mile 75. Come get the girls. 171 00:10:43,352 --> 00:10:44,728 I have to stay here with woodrow. 172 00:10:44,853 --> 00:10:46,104 What are you talking about? 173 00:10:46,230 --> 00:10:47,981 The thing for woodrow. We're there. 174 00:10:50,192 --> 00:10:51,527 Hmm. 175 00:10:55,322 --> 00:10:57,032 Hello? How'd they take it? 176 00:11:01,328 --> 00:11:02,579 They didn't. 177 00:11:02,704 --> 00:11:03,789 No? 178 00:11:03,914 --> 00:11:05,165 No. 179 00:11:05,290 --> 00:11:07,370 You didn't tell them still? I still didn't tell them. 180 00:11:07,417 --> 00:11:09,253 You promised. I know. 181 00:11:11,255 --> 00:11:13,048 The time is never right. 182 00:11:13,841 --> 00:11:15,300 The time 183 00:11:16,176 --> 00:11:17,886 is always wrong. 184 00:11:26,937 --> 00:11:28,605 Are you okay? 185 00:11:29,189 --> 00:11:30,482 No. 186 00:11:34,653 --> 00:11:36,572 You never liked me, did you? 187 00:11:37,030 --> 00:11:39,950 I never loved you. I always thought that you... 188 00:11:40,075 --> 00:11:41,636 You always thought I wasn't good enough for her. 189 00:11:41,660 --> 00:11:42,940 Yes. We're saying the same thing. 190 00:11:45,706 --> 00:11:47,332 Gas up the Cadillac. Okay. 191 00:11:47,457 --> 00:11:48,709 Tell the kids. I will. 192 00:11:48,792 --> 00:11:50,711 I'll be there when I get there. 193 00:12:00,304 --> 00:12:02,222 (Sighs) 194 00:12:02,347 --> 00:12:03,849 (Camera clicks) 195 00:12:03,974 --> 00:12:05,601 It's the end of that car. 196 00:12:05,726 --> 00:12:07,566 Andromeda, check under the floor mats. Come on. 197 00:12:07,644 --> 00:12:09,271 Pandora, check the side pockets. 198 00:12:09,396 --> 00:12:11,236 Cassiopeia, check the cracks between the seats. 199 00:12:11,356 --> 00:12:13,233 Take everything. What do you think, woodrow? 200 00:12:13,358 --> 00:12:14,860 I think it's kind of sad. 201 00:12:47,351 --> 00:12:49,061 (Horn honks) 202 00:13:06,578 --> 00:13:08,413 (Air brakes hiss) 203 00:13:08,538 --> 00:13:09,790 (Engine stops) 204 00:13:12,417 --> 00:13:14,503 Rest stop, 13 minutes. 205 00:13:19,424 --> 00:13:20,926 Head count. Child: One. 206 00:13:21,051 --> 00:13:22,344 Children: Two. Three. Four. 207 00:13:22,469 --> 00:13:23,679 Five. Six. Seven. Eight. 208 00:13:23,804 --> 00:13:25,263 Nine. Ten. All present. 209 00:13:25,389 --> 00:13:27,109 Let's give thanks for a safe journey. Billy? 210 00:13:27,140 --> 00:13:28,576 Dear heavenly father, we thank thee kindly 211 00:13:28,600 --> 00:13:29,893 for a terrific bus ride. 212 00:13:30,018 --> 00:13:31,378 I ate three boxes of cracker Jacks, 213 00:13:31,436 --> 00:13:32,830 got a dog whistle and a miniature map 214 00:13:32,854 --> 00:13:34,314 of the original 13 colonies. 215 00:13:34,398 --> 00:13:36,358 Also, we saw a coyote get run over by a 14-Wheeler 216 00:13:36,483 --> 00:13:38,068 and left him flat as a pancake. 217 00:13:38,193 --> 00:13:39,194 Boy, oh, boy. What else? 218 00:13:39,277 --> 00:13:40,421 The bus driver had to stop twice 219 00:13:40,445 --> 00:13:41,589 because bernice couldn't hold it. 220 00:13:41,613 --> 00:13:42,656 Could so. June: Amen. 221 00:13:42,781 --> 00:13:44,074 Children: Amen. 222 00:13:44,199 --> 00:13:45,826 June: Lunchtime. Line up single file. 223 00:13:45,951 --> 00:13:48,370 (Music playing over stereo in distance) 224 00:13:48,495 --> 00:13:50,163 My word. It's hot. 225 00:13:51,164 --> 00:13:52,749 It's the desert. What'd you expect? 226 00:13:52,874 --> 00:13:54,754 I don't know if I expected one thing or another, 227 00:13:54,876 --> 00:13:56,628 but I'm wilting like a cut Petunia. 228 00:13:56,753 --> 00:13:58,296 Humans don't wilt. Don't they? 229 00:13:58,422 --> 00:13:59,742 Dinah: No, wilting is a phenomenon 230 00:13:59,798 --> 00:14:01,550 by which a petal, leaf, or stem... 231 00:14:01,675 --> 00:14:03,260 Do you dare me? 232 00:14:03,385 --> 00:14:05,762 Dare you what? To eat this hot pepper. 233 00:14:05,887 --> 00:14:08,265 It's an experiment. No, don't do it. 234 00:14:11,518 --> 00:14:12,853 Hot pepper. 235 00:14:12,978 --> 00:14:14,771 Holy Toledo. That's midge Campbell. 236 00:14:14,896 --> 00:14:16,606 Where? Who? Right smack in back of you. 237 00:14:16,732 --> 00:14:18,275 Don't look. 238 00:14:18,400 --> 00:14:20,360 That must be her bodyguard. 239 00:14:20,485 --> 00:14:22,696 Mr. Cho, yes? Hello. 240 00:14:22,821 --> 00:14:24,948 You're in cabin seven. Well, tent seven. 241 00:14:25,073 --> 00:14:26,992 Here's the key, but there's no door. 242 00:14:27,117 --> 00:14:28,660 Just a flap. Tent flap. (Snickers) 243 00:14:28,785 --> 00:14:30,370 Tent? I know. 244 00:14:30,495 --> 00:14:32,581 I upgraded the electrical system Tuesday morning. 245 00:14:32,706 --> 00:14:34,346 Better lighting, power for the ice machine 246 00:14:34,458 --> 00:14:35,834 and a wall-mounted bug zapper. 247 00:14:35,959 --> 00:14:37,711 Unfortunately, a mistake got made, 248 00:14:37,836 --> 00:14:39,230 and cabin seven burned to the ground. 249 00:14:39,254 --> 00:14:40,380 It's a tent now. 250 00:14:40,505 --> 00:14:41,785 We don't want to sleep in a tent. 251 00:14:41,840 --> 00:14:43,300 Of course. I understand. 252 00:14:43,425 --> 00:14:45,427 May I say, I think you'll find it very comfortable. 253 00:14:45,552 --> 00:14:47,596 Is the young gentleman in distress? 254 00:14:47,721 --> 00:14:48,847 He's thirsty. 255 00:14:48,972 --> 00:14:50,515 Of course. I understand. 256 00:14:50,640 --> 00:14:51,808 Uh, juice preference, please? 257 00:14:51,892 --> 00:14:52,893 Apple, orange, or tomato? 258 00:14:53,018 --> 00:14:54,394 (Banging) 259 00:14:54,519 --> 00:14:56,396 Excuse me, sir? 260 00:14:56,521 --> 00:14:58,774 This bucket of nuts just stole my quarter. 261 00:14:58,899 --> 00:15:00,192 I beg your pardon. 262 00:15:01,193 --> 00:15:02,694 (Switch clicks) (Coin clinking) 263 00:15:02,819 --> 00:15:05,214 Man over stereo: (Singing) She lived so long till her head got bald 264 00:15:05,238 --> 00:15:07,157 taken a notion not to die at all 265 00:15:07,240 --> 00:15:08,909 ida red, ida red 266 00:15:09,034 --> 00:15:11,286 I'm a plumb fool about ida red... 267 00:15:14,873 --> 00:15:16,333 Augie: You're probably wondering why 268 00:15:16,458 --> 00:15:18,460 we didn't pack your mother's suitcase. 269 00:15:19,878 --> 00:15:22,506 It's because she's not coming with US on this journey. 270 00:15:23,423 --> 00:15:24,800 She can't come. 271 00:15:25,842 --> 00:15:27,344 She got too sick. 272 00:15:28,678 --> 00:15:30,639 And, to put it bluntly, after all the surgeries, 273 00:15:30,764 --> 00:15:32,724 therapies and interventions... (Dogs barking) 274 00:15:32,849 --> 00:15:35,602 ...after two years of struggling and suffering, 275 00:15:35,727 --> 00:15:37,604 she succumbed to her illnesses. 276 00:15:38,939 --> 00:15:40,190 I'm sorry. 277 00:15:40,315 --> 00:15:42,067 I didn't know how to tell you then. 278 00:15:42,192 --> 00:15:44,111 I couldn't figure out how to tell you later. 279 00:15:44,236 --> 00:15:45,904 I didn't know what to do. 280 00:15:46,029 --> 00:15:47,697 The time was never right. 281 00:15:49,783 --> 00:15:52,077 You're saying our mother died three weeks ago? 282 00:15:54,746 --> 00:15:56,248 Yes. 283 00:15:56,373 --> 00:15:58,291 When is she coming back? 284 00:15:59,376 --> 00:16:00,877 She's not coming back. 285 00:16:02,295 --> 00:16:03,797 Let's say she's in heaven. 286 00:16:04,381 --> 00:16:05,861 Which doesn't exist for me, of course, 287 00:16:05,924 --> 00:16:07,509 but you're episcopalian. 288 00:16:08,969 --> 00:16:10,595 Come here. Let me hug you. 289 00:16:16,768 --> 00:16:18,854 Okay. Sit back down. 290 00:16:26,069 --> 00:16:28,697 Did you know already, woodrow? 291 00:16:31,158 --> 00:16:32,576 I think so. 292 00:16:34,035 --> 00:16:35,787 She'd Been away so long. 293 00:16:35,912 --> 00:16:37,038 Woodrow: Mmm-hmm. 294 00:16:37,164 --> 00:16:38,415 (Inhales deeply) 295 00:16:38,540 --> 00:16:39,875 (Exhales) Yeah. 296 00:16:40,709 --> 00:16:42,294 We're gonna be okay. 297 00:16:42,419 --> 00:16:43,837 Your grandfather's on his way. 298 00:16:43,962 --> 00:16:45,881 We're gonna stay with him for a period of time 299 00:16:46,006 --> 00:16:48,341 which is yet to be determined how long it's gonna be. 300 00:16:49,593 --> 00:16:51,553 Is she in there? 301 00:16:55,807 --> 00:16:57,058 Yeah. 302 00:16:57,601 --> 00:16:59,144 She's in the tupperware. 303 00:16:59,853 --> 00:17:01,521 (Wind whistling) 304 00:17:01,646 --> 00:17:03,064 Cremated. 305 00:17:07,652 --> 00:17:09,863 Are we orphans now? 306 00:17:12,240 --> 00:17:13,325 Huh? 307 00:17:13,450 --> 00:17:15,827 Are we orphans now? 308 00:17:16,995 --> 00:17:18,288 No. 309 00:17:18,413 --> 00:17:19,956 Because I'm still alive. 310 00:17:20,999 --> 00:17:22,918 (Shuddering) 311 00:17:23,835 --> 00:17:26,755 When my father died, my mother told me, "he's in the stars." 312 00:17:27,297 --> 00:17:30,550 I told her, "the closest star, other than that one, 313 00:17:30,634 --> 00:17:32,219 "is four and half light-years away 314 00:17:32,302 --> 00:17:34,804 "with a surface temperature over 5,000 degrees centigrade." 315 00:17:34,888 --> 00:17:35,889 (Scoffs) 316 00:17:35,972 --> 00:17:37,474 "He's not in the stars," I said. 317 00:17:37,599 --> 00:17:39,017 "He's in the ground." 318 00:17:39,517 --> 00:17:41,144 She thought it would comfort me. 319 00:17:41,269 --> 00:17:42,812 She was an atheist. 320 00:17:43,438 --> 00:17:45,690 The other thing she'd say which is incorrect... 321 00:17:45,815 --> 00:17:47,651 "Time heals all wounds." 322 00:17:47,776 --> 00:17:49,236 No. 323 00:17:49,361 --> 00:17:50,946 Maybe it can be a band-aid. 324 00:17:51,780 --> 00:17:54,366 Your concept of time is completely distorted, though. 325 00:17:54,449 --> 00:17:56,034 I don't think any of you except woodrow 326 00:17:56,117 --> 00:17:58,078 even understands what 15 minutes means. 327 00:17:58,703 --> 00:18:01,957 Fifteen minutes is 6,200 hours. 328 00:18:05,210 --> 00:18:06,711 Exactly. 329 00:18:07,462 --> 00:18:09,047 That's not your fault. 330 00:18:15,845 --> 00:18:18,085 If you could have anything in the world to eat right now, 331 00:18:18,181 --> 00:18:19,557 what would it be? 332 00:18:23,186 --> 00:18:25,355 The character of augie steenbeck 333 00:18:25,480 --> 00:18:27,565 in the imaginary tale of our production 334 00:18:27,691 --> 00:18:30,360 was to become famously and indelibly connected 335 00:18:30,485 --> 00:18:32,612 to the actor who created the role, 336 00:18:32,737 --> 00:18:35,115 a former carpenter discovered in a bit part 337 00:18:35,240 --> 00:18:37,450 by the play's director, schubert green. 338 00:18:37,575 --> 00:18:39,619 I've finished my correspondence, analisse. 339 00:18:39,744 --> 00:18:41,371 Please bring me my cocktail and my pill. 340 00:18:41,496 --> 00:18:42,914 Remember, the gentleman... oh, no. 341 00:18:43,039 --> 00:18:44,308 ...referred by Mr. Green has arrived. 342 00:18:44,332 --> 00:18:45,875 No. Send him away. 343 00:18:45,959 --> 00:18:47,895 Put him up at the salty skipper or the lighthouse inn 344 00:18:47,919 --> 00:18:49,479 and tell him to come back in the morning 345 00:18:49,546 --> 00:18:50,672 but not before 11:00. 346 00:18:50,797 --> 00:18:52,132 The occasion of the first meeting 347 00:18:52,257 --> 00:18:54,384 between playwright and player is now, 348 00:18:54,509 --> 00:18:56,052 in our fanciful telling, 349 00:18:56,177 --> 00:18:58,638 a matter of theatrical lore and legend. 350 00:18:58,763 --> 00:19:01,683 Setting, late Autumn, late afternoon, 351 00:19:01,808 --> 00:19:04,728 a seaside village outside the grand Metropolis. 352 00:19:04,853 --> 00:19:07,355 Oh, no, again. I-1 beg your pardon. I'm sorry. 353 00:19:07,480 --> 00:19:10,025 Did miss Watson not inform you? I'm indisposed. 354 00:19:10,150 --> 00:19:12,110 I know, but the ice cream would've melted. 355 00:19:19,075 --> 00:19:20,827 What's this? I think it's the one you like. 356 00:19:20,952 --> 00:19:22,704 Gooseberry wriggle from the frosty spoon 357 00:19:22,829 --> 00:19:24,289 on east Rotterdam. 358 00:19:24,414 --> 00:19:26,434 I wrapped it in sawdust, newspaper, and peanut shells. 359 00:19:26,458 --> 00:19:27,768 You shouldn't waste your spending money 360 00:19:27,792 --> 00:19:29,169 on an old fool like me. 361 00:19:29,294 --> 00:19:30,688 Well, they gave me ten dollars bus fare, 362 00:19:30,712 --> 00:19:32,273 so I bought US a half bucket, hitchhiked, 363 00:19:32,297 --> 00:19:33,757 and pocketed the change. 364 00:19:39,429 --> 00:19:41,097 Cool and delicious. 365 00:19:42,724 --> 00:19:44,267 How long have you Been in the service? 366 00:19:44,392 --> 00:19:45,560 The service? What service? 367 00:19:45,643 --> 00:19:46,871 I don't know what you're talking about. 368 00:19:46,895 --> 00:19:48,813 Well, unless I've Been deliberately misinformed, 369 00:19:48,938 --> 00:19:50,690 I believe those stripes indicate the status 370 00:19:50,815 --> 00:19:52,650 of a ranking corporal, second class. 371 00:19:52,776 --> 00:19:55,487 Oh, no. I-I'm g.I. Number three in bugle boy blows the blues. 372 00:19:55,570 --> 00:19:56,946 Was, anyway. We closed tonight. 373 00:19:57,072 --> 00:19:59,324 I see. Property of the wardrobe department. 374 00:19:59,449 --> 00:20:00,742 Not anymore. 375 00:20:03,161 --> 00:20:04,913 How was it, by the way? 376 00:20:05,914 --> 00:20:07,332 The play? It stunk. Mmm. 377 00:20:07,457 --> 00:20:09,417 Mind if I crack open a window? Uh, not at all. 378 00:20:09,542 --> 00:20:10,877 It's sweltering, isn't it? 379 00:20:11,002 --> 00:20:13,129 Even the daisies and buttercups are drooping... 380 00:20:13,254 --> 00:20:15,882 That window sticks a bit. That window sticks a bit! 381 00:20:16,966 --> 00:20:18,093 (Glass breaking) 382 00:20:18,176 --> 00:20:19,719 (Birds chirping) 383 00:20:20,345 --> 00:20:22,597 (Laughing) You broke my window. 384 00:20:27,894 --> 00:20:30,146 Why does augie burn his hand on the quicky-griddle? 385 00:20:32,440 --> 00:20:34,567 Well, I don't even know myself, to tell you the truth. 386 00:20:34,692 --> 00:20:36,069 I hadn't planned it that way. 387 00:20:36,194 --> 00:20:38,029 He just sort of did it while I was typing. 388 00:20:38,154 --> 00:20:40,031 Is it too extraordinary for you? 389 00:20:40,156 --> 00:20:42,534 Uh, I guess, the way I read it, he was looking for an excuse 390 00:20:42,659 --> 00:20:44,411 why his heart was beating so fast. 391 00:20:44,536 --> 00:20:45,995 Oh. 392 00:20:46,121 --> 00:20:48,456 Oh, what an interesting sentiment. 393 00:20:48,581 --> 00:20:50,333 I love that idea. 394 00:20:50,458 --> 00:20:51,751 Maybe he should say it. 395 00:20:51,876 --> 00:20:53,294 It's a very good line. 396 00:20:56,464 --> 00:20:58,883 No, I suppose not. Not necessary. 397 00:21:01,636 --> 00:21:02,929 (Button clicks) 398 00:21:04,180 --> 00:21:05,515 (Record player whirring) 399 00:21:05,640 --> 00:21:07,559 (Door opens and closes) 400 00:21:08,017 --> 00:21:10,395 (Soft music playing) 401 00:21:23,366 --> 00:21:24,993 It's a fact, we're not alone. 402 00:21:25,118 --> 00:21:26,744 The alien stole the asteroid. 403 00:21:26,870 --> 00:21:28,288 Long thought to be a lunar splinter 404 00:21:28,413 --> 00:21:29,664 fragmented from the lesser moon 405 00:21:29,789 --> 00:21:32,041 of the hypothetical planet magnavox-27, 406 00:21:32,167 --> 00:21:34,252 now considered a rogue pygmy cometette, 407 00:21:34,377 --> 00:21:36,212 according to the encyclopedia. 408 00:21:36,838 --> 00:21:38,441 Obviously, she would've said something to him. 409 00:21:38,465 --> 00:21:40,341 I'm certain of it. Your mother, I mean. 410 00:21:40,467 --> 00:21:42,862 She would've gotten him to tell US the secrets of the universe 411 00:21:42,886 --> 00:21:44,971 or yelled at him or made him laugh. 412 00:21:45,096 --> 00:21:46,848 She would've had a hypothesis. 413 00:21:47,682 --> 00:21:49,642 You remind me of her more than ever. 414 00:21:49,767 --> 00:21:51,186 She wasn't shy. 415 00:21:51,686 --> 00:21:53,062 You'll grow out of that. 416 00:21:53,813 --> 00:21:56,774 I think your sisters might be aliens, too, by the way. 417 00:22:00,778 --> 00:22:03,198 When I met your mother, she was only 19. 418 00:22:03,323 --> 00:22:05,450 She was smoking a cigarette, reading a paperback, 419 00:22:05,575 --> 00:22:08,119 taking a bath in a swimsuit on a rusty fire escape 420 00:22:08,244 --> 00:22:10,914 a flight and a half below my camera position. 421 00:22:11,039 --> 00:22:13,791 Sometimes, I sometimes still think 422 00:22:13,917 --> 00:22:16,669 I still hear her here 423 00:22:16,794 --> 00:22:18,296 breathing in the dark. 424 00:22:22,884 --> 00:22:24,260 Who knows, woodrow? 425 00:22:25,345 --> 00:22:27,013 Maybe she is in the stars. 426 00:22:27,722 --> 00:22:28,806 (Music stops) 427 00:22:40,527 --> 00:22:41,945 You're perfect. 428 00:22:45,823 --> 00:22:48,076 (Soft music playing) 429 00:23:09,138 --> 00:23:10,848 Okay? Okay. 430 00:23:23,820 --> 00:23:25,738 (Music fades) 431 00:23:25,822 --> 00:23:27,865 (Wind whistling) (Insects chirping) 432 00:23:35,456 --> 00:23:37,125 (Roadrunner chitters) 433 00:23:40,461 --> 00:23:43,214 (Bus door opens and closes) (Music playing quietly) 434 00:23:43,298 --> 00:23:46,050 (Bus engine starts) Montana: Hold on, partner! 435 00:23:49,304 --> 00:23:50,972 Man 1: Zut alors. Man 2: Oh, no. 436 00:23:55,310 --> 00:23:56,728 Man 3: When's the next one? 437 00:23:56,853 --> 00:23:58,980 Montana: Sunday morning, I think. 438 00:23:59,606 --> 00:24:02,775 (Siren blaring) (Guns firing) 439 00:24:07,697 --> 00:24:09,490 (Clears throat) 440 00:24:10,908 --> 00:24:12,368 Drink your juice. 441 00:24:15,788 --> 00:24:17,498 (Clears throat) 442 00:24:17,624 --> 00:24:19,125 (Camera clicks) 443 00:24:21,169 --> 00:24:22,462 You took a picture of me. 444 00:24:23,171 --> 00:24:24,505 Uh-huh. 445 00:24:25,506 --> 00:24:26,633 Why? 446 00:24:27,717 --> 00:24:29,218 I'm a photographer. 447 00:24:30,178 --> 00:24:31,429 You didn't ask permission. 448 00:24:31,554 --> 00:24:34,223 I never ask permission. Why not? 449 00:24:34,682 --> 00:24:38,311 Because I work in trenches, battlefields, and combat zones. 450 00:24:38,436 --> 00:24:39,729 Midge: Really? 451 00:24:39,854 --> 00:24:41,064 Uh-huh. 452 00:24:42,190 --> 00:24:43,650 You mean you're a war photographer? 453 00:24:43,775 --> 00:24:44,776 Augie: Mostly. 454 00:24:45,193 --> 00:24:47,278 Sometimes I cover sporting events. 455 00:24:47,403 --> 00:24:49,405 My name is augie steenbeck. 456 00:24:49,489 --> 00:24:50,823 Midge: Mmm-hmm. 457 00:24:52,617 --> 00:24:53,993 (Slurping through straw) 458 00:24:54,118 --> 00:24:55,787 What are you gonna do with it? 459 00:24:55,912 --> 00:24:57,580 That picture. 460 00:24:57,705 --> 00:25:00,708 Hmm. Well, if it's any good, I guess I'll try to sell it 461 00:25:00,833 --> 00:25:03,044 to a magazine, now that you mention it. 462 00:25:03,336 --> 00:25:05,713 "Midge Campbell eating a waffle." 463 00:25:08,800 --> 00:25:11,386 Make me a print first, to approve. 464 00:25:12,470 --> 00:25:13,888 Uh-huh. 465 00:25:15,473 --> 00:25:16,891 This is dinah. 466 00:25:17,016 --> 00:25:18,434 This is woodrow. 467 00:25:18,518 --> 00:25:19,644 Dinah: I have a question. 468 00:25:19,727 --> 00:25:20,853 Augie: Uh-huh. 469 00:25:20,978 --> 00:25:22,563 Have you ever Been shot with bullets? 470 00:25:22,647 --> 00:25:23,940 Have I ever Been... 471 00:25:24,774 --> 00:25:27,360 Uh, once or twice, just grazed. 472 00:25:27,443 --> 00:25:30,238 He got shrapneled in the back of the head, too. Show her. 473 00:25:33,658 --> 00:25:35,034 Midge: Hmm. 474 00:25:38,287 --> 00:25:40,623 I don't say I forgive you yet, by the way. 475 00:25:52,301 --> 00:25:53,678 (Microphone feedback squeals) 476 00:25:53,761 --> 00:25:55,888 Welcome from the United States military-science 477 00:25:56,013 --> 00:25:57,890 research and experimentation division, 478 00:25:58,015 --> 00:26:00,017 in conjunction with the larkings foundation. 479 00:26:00,143 --> 00:26:01,602 We salute you. 480 00:26:01,728 --> 00:26:03,062 (Applauding) 481 00:26:11,863 --> 00:26:13,781 Each year, we celebrate asteroid day, 482 00:26:13,906 --> 00:26:16,701 commemorating September 23, 3007 bc, 483 00:26:16,826 --> 00:26:19,912 when the arid plains meteorite made earth impact. 484 00:26:21,122 --> 00:26:22,915 The itinerary for this three-day celebration 485 00:26:23,040 --> 00:26:25,251 includes a tour of the newly refurbished observatory 486 00:26:25,376 --> 00:26:27,378 with Dr. Hickenlooper and her staff, 487 00:26:28,045 --> 00:26:30,256 a picnic supper of chili and frankfurters 488 00:26:30,381 --> 00:26:32,216 with an evening fireworks display, 489 00:26:33,217 --> 00:26:35,178 the viewing of the astronomical ellipses 490 00:26:35,303 --> 00:26:37,597 at its peak just before midnight tonight, 491 00:26:37,722 --> 00:26:39,974 and finally, the awarding of the annual 492 00:26:40,099 --> 00:26:43,478 hickenlooper scholarship after Monday's banquet lunch. 493 00:26:44,228 --> 00:26:46,439 Now, I'll start by presenting the commemorative medals, 494 00:26:46,564 --> 00:26:48,566 but first, I'll do my speech first, 495 00:26:48,691 --> 00:26:51,444 which you'll also receive in a folio edition as a souvenir. 496 00:26:51,527 --> 00:26:52,528 (Clears throat) 497 00:26:57,158 --> 00:26:59,243 (Amplified thumping) (Clears throat) 498 00:27:00,828 --> 00:27:02,413 Chapter one. 499 00:27:02,497 --> 00:27:04,725 I walked to school 18 miles each morning, milked the goats, 500 00:27:04,749 --> 00:27:06,310 plucked the chickens, played hooky, caught fireflies, 501 00:27:06,334 --> 00:27:07,934 went skinny-dipping in the watering hole, 502 00:27:07,960 --> 00:27:09,170 said my prayers every night 503 00:27:09,295 --> 00:27:10,773 and got whipped with a maple switch twice a week. 504 00:27:10,797 --> 00:27:11,964 That was life. 505 00:27:14,342 --> 00:27:15,676 Chapter two. 506 00:27:15,760 --> 00:27:17,929 My father went off to fight in the war to end all wars, 507 00:27:18,054 --> 00:27:19,472 it didn't, and what was left of him 508 00:27:19,597 --> 00:27:21,432 came back in a pine box with a flag on top. 509 00:27:21,557 --> 00:27:22,892 End of chapter two. 510 00:27:23,559 --> 00:27:25,478 Next, I went to officer school, 511 00:27:25,603 --> 00:27:27,897 and 20 years passed at the speed of a dream. 512 00:27:28,022 --> 00:27:30,525 A wife, a son, a daughter, a poodle. 513 00:27:31,192 --> 00:27:33,319 Chapter three. Another war. 514 00:27:33,444 --> 00:27:35,446 Arms and legs blown off like popcorn, 515 00:27:35,571 --> 00:27:38,241 eyeballs gouged out, figuratively and literally. 516 00:27:38,366 --> 00:27:40,284 The men put on shows under the palm fronds 517 00:27:40,409 --> 00:27:41,786 dressed as women in hula skirts. 518 00:27:41,911 --> 00:27:43,454 That was life. 519 00:27:43,538 --> 00:27:45,915 In the meantime, somebody else's story. 520 00:27:46,040 --> 00:27:47,583 A man thinks up a number, 521 00:27:47,708 --> 00:27:49,561 divides it by a trillion, plugs it into the square root 522 00:27:49,585 --> 00:27:51,003 of the circumference of the earth 523 00:27:51,128 --> 00:27:52,731 multiplied by the speed of a splitting atom, 524 00:27:52,755 --> 00:27:54,382 and voila, progress. 525 00:27:54,507 --> 00:27:56,342 I'm not a scientist. You are. 526 00:27:56,467 --> 00:27:57,844 End of chapter three. 527 00:27:58,427 --> 00:28:00,972 Junior stargazers and space cadets, 528 00:28:01,097 --> 00:28:03,391 we watch transfixed as you enter 529 00:28:03,516 --> 00:28:06,686 into uncharted territories of the brains and spirit. 530 00:28:06,811 --> 00:28:09,564 If you wanted to live a nice, quiet, peaceful life, 531 00:28:09,981 --> 00:28:11,983 you picked the wrong time to get born. 532 00:28:13,609 --> 00:28:15,152 That's my speech. 533 00:28:18,447 --> 00:28:20,199 (Audience applauding tepidly) 534 00:28:23,870 --> 00:28:26,330 Be notified, you are each the guardian of your own safety. 535 00:28:26,455 --> 00:28:27,790 Maintain alert caution 536 00:28:27,915 --> 00:28:29,792 throughout the following demonstrations. 537 00:28:30,918 --> 00:28:32,879 To Ricky Cho, for his work in the field 538 00:28:33,004 --> 00:28:34,463 of aeronautical induction, 539 00:28:34,589 --> 00:28:37,091 the collapsing star ribbon of success. 540 00:28:37,216 --> 00:28:39,385 To Clifford kellogg, for his work in the study 541 00:28:39,510 --> 00:28:41,012 of particle disintegration, 542 00:28:42,513 --> 00:28:44,307 the black hole badge of triumph. 543 00:28:44,432 --> 00:28:45,975 To dinah Campbell... 544 00:28:46,100 --> 00:28:47,703 It's fueled by cosmic radiation instead of sunlight. 545 00:28:47,727 --> 00:28:49,228 Gibson: ...For her work in the area 546 00:28:49,353 --> 00:28:50,855 of botanical acceleration... 547 00:28:51,981 --> 00:28:54,275 Unfortunately, it makes all vegetables toxic. 548 00:28:54,400 --> 00:28:56,152 Gibson: ...The red giant sash of honor. 549 00:28:56,903 --> 00:28:58,362 To Shelly borden, for her work 550 00:28:58,487 --> 00:28:59,967 in the realm of mineral fabrication... 551 00:29:00,072 --> 00:29:01,991 I synthesized an extraterrestrial element. 552 00:29:02,116 --> 00:29:04,660 It's going to be added to the periodic table next year. 553 00:29:04,785 --> 00:29:06,704 Gibson: ...The distant nebula Laurel crown. 554 00:29:07,663 --> 00:29:09,332 To woodrow steenbeck 555 00:29:11,083 --> 00:29:13,669 for his work in the sphere of astronomical imaging... 556 00:29:18,883 --> 00:29:20,843 It may have applications in the development 557 00:29:20,968 --> 00:29:22,803 of interstellar advertising. 558 00:29:22,929 --> 00:29:24,972 Gibson: ...The white dwarf medal of achievement. 559 00:29:25,431 --> 00:29:27,350 (Audience applauding) 560 00:29:30,519 --> 00:29:31,938 Our tour ends here. 561 00:29:32,063 --> 00:29:33,743 Thank you for your attention, and thank you 562 00:29:33,814 --> 00:29:36,317 to the larkings foundation for their generous funding. 563 00:29:36,442 --> 00:29:38,027 (Crowd murmuring) 564 00:29:41,656 --> 00:29:42,949 (Device Beeping softly) 565 00:29:43,074 --> 00:29:45,201 What do those pulses indicate? Dr. Hickenlooper: What? 566 00:29:45,326 --> 00:29:47,161 Oh, the Beeps and blips? We don't know. 567 00:29:47,286 --> 00:29:49,789 Indecipherable radio emissions from outer space. 568 00:29:49,914 --> 00:29:51,916 Probably a red herring. Does it change ever? 569 00:29:52,041 --> 00:29:53,751 Not to my knowledge. 570 00:29:53,876 --> 00:29:56,170 It's a date, maybe. It's a date? 571 00:29:56,295 --> 00:29:57,880 On the galactic calendar. Maybe. 572 00:29:58,005 --> 00:30:00,132 Mary, we think it's a date on the galactic calendar. 573 00:30:00,257 --> 00:30:02,218 Mary: What? Wow. Is it always today? 574 00:30:02,343 --> 00:30:04,053 (Beeping continues) 575 00:30:04,178 --> 00:30:06,180 Man: (Singing) Yippee-yay 576 00:30:06,305 --> 00:30:10,101 there'll be no wedding bells for today 577 00:30:10,559 --> 00:30:14,313 I got spurs that jingle jangle, jingle... 578 00:30:14,397 --> 00:30:16,917 Billy: We thank thee for the ketchup, and we thank thee for the mustard. 579 00:30:16,941 --> 00:30:19,421 We thank thee for the relish, and we thank thee for the onions. 580 00:30:19,485 --> 00:30:21,672 We thank thee for the pickles, and we thank... head count. 581 00:30:21,696 --> 00:30:22,697 One. Two. 582 00:30:22,822 --> 00:30:23,948 Three. Four. 583 00:30:24,073 --> 00:30:25,533 Five. Six. 584 00:30:25,658 --> 00:30:27,326 Dwight? Where's Dwight? Eight. 585 00:30:27,451 --> 00:30:29,912 Dwight? Dwight? โ™ช.โ™ช: Less than 0.0000% chance exists 586 00:30:30,037 --> 00:30:32,099 of extraterrestrial life in the entire universe. Dwight! 587 00:30:32,123 --> 00:30:33,541 It's a scientific fact. 588 00:30:33,666 --> 00:30:35,386 Other than space bugs and microscopic worms. 589 00:30:35,418 --> 00:30:37,044 I assertively disagree. So do I. 590 00:30:37,169 --> 00:30:39,422 It's not a scientific fact. It's not even a number. 591 00:30:39,505 --> 00:30:40,983 Pass the pickles, please. How's the chili? 592 00:30:41,007 --> 00:30:42,693 Fine, once you add the hot sauce. Thank you. 593 00:30:42,717 --> 00:30:44,152 Man: Sparkler? Consider the constants... 594 00:30:44,176 --> 00:30:45,720 Endless space and immeasurable time. 595 00:30:45,845 --> 00:30:48,014 The likelihood is increased by a factor of infinity. 596 00:30:48,139 --> 00:30:50,182 Where'd you get that? The cant in a machine. 597 00:30:50,307 --> 00:30:52,667 Where's the cant in a machine? Sandy: The cant in a machine? 598 00:30:53,394 --> 00:30:55,771 Can you see anything with those on your face? 599 00:30:56,313 --> 00:30:57,690 Hmm. 600 00:30:57,815 --> 00:30:59,984 Oh, gadzooks. Wh-what'd you... 601 00:31:00,109 --> 00:31:01,485 What did you do to deserve that? 602 00:31:01,610 --> 00:31:02,862 Nothing. Who hit you? 603 00:31:02,987 --> 00:31:04,280 Nobody. 604 00:31:04,405 --> 00:31:06,615 It's greasepaint, to feel like my character. 605 00:31:06,741 --> 00:31:09,160 Oh. How does she get a black eye? 606 00:31:09,285 --> 00:31:10,369 In the story. 607 00:31:10,494 --> 00:31:11,829 Well, she doesn't in the story. 608 00:31:11,954 --> 00:31:13,789 It's on the inside. Okay. 609 00:31:13,914 --> 00:31:15,934 It's supposed to be, anyway. It's on the inside. All right. 610 00:31:15,958 --> 00:31:17,519 Executive: The larkings foundation claims permanent, 611 00:31:17,543 --> 00:31:19,086 incontestable rights. That's right. 612 00:31:19,211 --> 00:31:20,522 They're ours. We own them. Incontestable rights 613 00:31:20,546 --> 00:31:22,256 to all patents or inventions derived 614 00:31:22,381 --> 00:31:23,984 from any and every submission, without exception. 615 00:31:24,008 --> 00:31:25,551 Not for teenagers. Read the fine print. 616 00:31:25,676 --> 00:31:27,261 The projects all belong to uncle Sam. 617 00:31:27,386 --> 00:31:29,013 (Food crunching) (Dishes clinking) 618 00:31:29,138 --> 00:31:30,931 I call it "triple orbit and return 619 00:31:31,057 --> 00:31:33,017 without burning up in the atmosphere." 620 00:31:42,026 --> 00:31:44,111 Why are you sitting there all by yourself? 621 00:31:44,445 --> 00:31:46,280 Hmm? You. 622 00:31:47,239 --> 00:31:48,991 Uh, are you shy? 623 00:31:49,366 --> 00:31:51,035 I'm a late bloomer. 624 00:31:51,160 --> 00:31:52,828 So I've Been told by my parents. 625 00:31:52,953 --> 00:31:55,831 Are you intimidated by US? No. 626 00:31:55,956 --> 00:31:58,000 Let's do a personality test. What's your name again? 627 00:31:58,125 --> 00:31:59,710 Woodrow l. Steenbeck. 628 00:31:59,835 --> 00:32:01,337 Hmm. What's the "l" for? 629 00:32:01,462 --> 00:32:03,464 Woodrow: Lindbergh. Everybody look at woodrow. 630 00:32:07,676 --> 00:32:10,721 I agree. Shy but not intimidated. 631 00:32:10,846 --> 00:32:12,306 Move over here, woodrow. 632 00:32:25,194 --> 00:32:27,196 Brainiac, huh? Yeah, brainiac. 633 00:32:27,321 --> 00:32:29,031 It sort of goes without saying, doesn't it? 634 00:32:29,156 --> 00:32:31,450 Everybody already knows we're abnormally intelligent. 635 00:32:31,575 --> 00:32:33,869 That's true. My mother made it for me. 636 00:32:33,994 --> 00:32:36,330 It's supposed to be funny, according to her sense of humor, 637 00:32:36,455 --> 00:32:38,457 but it's not as hilarious as it was originally. 638 00:32:38,582 --> 00:32:40,084 Oh, really? How come? 639 00:32:40,209 --> 00:32:42,837 Because she was alive then. Now she's dead. 640 00:32:43,462 --> 00:32:44,964 Ha-ha. Oh. 641 00:32:47,967 --> 00:32:49,510 What was she like? 642 00:32:50,219 --> 00:32:51,887 My... oh, my mother? 643 00:32:52,471 --> 00:32:54,223 She was, um... 644 00:32:59,395 --> 00:33:00,813 Like this. 645 00:33:09,238 --> 00:33:11,031 When did you lose her? 646 00:33:13,200 --> 00:33:16,495 Officially, this morning, but I think I already knew. 647 00:33:17,496 --> 00:33:19,039 Clifford: Howdy. 648 00:33:19,165 --> 00:33:20,541 Dinah: What are you doing up there? 649 00:33:20,666 --> 00:33:22,543 Just enjoying the desert air. 650 00:33:23,043 --> 00:33:24,879 You dare me? Dinah: Dare you what? 651 00:33:25,004 --> 00:33:26,839 Clifford: To jump off this bungalow. 652 00:33:26,964 --> 00:33:29,758 It's an experiment. No. 653 00:33:36,056 --> 00:33:37,808 I love gravity. 654 00:33:37,933 --> 00:33:40,728 It might be my favorite law of physics at the moment. 655 00:33:42,771 --> 00:33:44,940 Host: Players of the stage, 656 00:33:45,065 --> 00:33:47,735 a tribe of troubadours and nonconformists. 657 00:33:48,319 --> 00:33:51,071 They lead unconventional, sometimes dangerous lives 658 00:33:51,197 --> 00:33:54,241 which nourish and elevate their artistic aspirations 659 00:33:54,366 --> 00:33:56,493 and illuminate the human condition. 660 00:33:56,619 --> 00:33:58,579 Next, ten weeks later, 661 00:33:58,704 --> 00:34:01,498 the Eve of asteroid city's first public preview. 662 00:34:01,624 --> 00:34:04,084 A drawing room on board the apache plainsliner 663 00:34:04,210 --> 00:34:06,170 bound for the California coast. 664 00:34:06,295 --> 00:34:08,380 (Knocking at door) It's open. 665 00:34:10,674 --> 00:34:12,509 Schubert says you got to come back. 666 00:34:13,552 --> 00:34:15,638 If I'm so important, why isn't he here himself? 667 00:34:15,763 --> 00:34:17,741 Probably too busy. Too busy to go chasing after you. 668 00:34:17,765 --> 00:34:19,225 They sent me. You know who I am? 669 00:34:19,350 --> 00:34:20,935 I think so. Understudy. 670 00:34:21,060 --> 00:34:23,395 The understudy. That's right. Let me just, uh... 671 00:34:23,479 --> 00:34:25,481 (Breathing heavily) 672 00:34:25,606 --> 00:34:27,524 He said, if you're crying, I read you this one. 673 00:34:27,650 --> 00:34:29,026 No, that's not it. Here it is. 674 00:34:29,151 --> 00:34:30,861 If you're hopping mad, I read you this one. 675 00:34:30,986 --> 00:34:32,029 Give me both. 676 00:34:32,154 --> 00:34:33,530 Not what he said. He said, if... 677 00:34:33,656 --> 00:34:35,032 Give me both. 678 00:34:41,455 --> 00:34:43,249 "Tell her she's a stuck-up, low-class snob 679 00:34:43,332 --> 00:34:44,833 "but she's got no good reason to be. 680 00:34:44,917 --> 00:34:46,377 "If she sasses you, sass her back. 681 00:34:46,460 --> 00:34:47,687 "Tell her she's a borderline neurotic 682 00:34:47,711 --> 00:34:48,963 "with an achilles heel complex." 683 00:34:49,046 --> 00:34:50,464 That's the second one. 684 00:34:53,425 --> 00:34:55,528 "Tell her she relies on her beauty like a wobbly crutch. 685 00:34:55,552 --> 00:34:56,762 "It's her deepest weakness. 686 00:34:56,887 --> 00:34:58,156 "Tell her she's got the potential 687 00:34:58,180 --> 00:34:59,460 โ€œfor genuine greatness, but I say 688 00:34:59,515 --> 00:35:01,725 "with absolute certainty she will never achieve it." 689 00:35:02,726 --> 00:35:04,061 Anything else? 690 00:35:06,313 --> 00:35:09,066 Uh-huh. He said, if you're cool and collected, 691 00:35:09,149 --> 00:35:10,669 which I think is what I think you seem to be, 692 00:35:10,693 --> 00:35:12,671 then that means you probably really don't want to come back 693 00:35:12,695 --> 00:35:13,904 and I got to give you this. 694 00:35:14,029 --> 00:35:15,739 Read it. Not what he said. 695 00:35:15,864 --> 00:35:17,908 He said this one's private. Just the two of you. 696 00:35:18,033 --> 00:35:19,994 He said that... He-he said... 697 00:35:26,458 --> 00:35:28,168 "Dear Kim, I'm sorry I shouted 698 00:35:28,294 --> 00:35:30,254 "and called you a spoiled bitch and a minor talent 699 00:35:30,379 --> 00:35:32,399 "and broke your glasses and threw them out the window. 700 00:35:32,423 --> 00:35:33,983 "Given that I have always considered you 701 00:35:34,049 --> 00:35:35,694 "to be the most consummately gifted living actress 702 00:35:35,718 --> 00:35:37,678 "and a person of great intelligence and character, 703 00:35:37,761 --> 00:35:39,138 "these statements and actions 704 00:35:39,263 --> 00:35:41,307 "do not accurately reflect my true feelings. 705 00:35:41,432 --> 00:35:42,933 "Yes, I may be a manipulative snake, 706 00:35:43,058 --> 00:35:45,102 "as you once characterized me behind my back... 707 00:35:45,185 --> 00:35:47,646 "You see, I do have my sources, but I love you like a sister, 708 00:35:47,771 --> 00:35:50,000 "other than that one time in the bathroom the day we met, 709 00:35:50,024 --> 00:35:52,151 "which has never Been repeated, as we both know. 710 00:35:57,990 --> 00:35:59,325 "I never meant to hurt you 711 00:35:59,450 --> 00:36:01,618 "or insult you or offend you in any way, 712 00:36:01,744 --> 00:36:04,330 "only to try with the few tools I have at my disposal 713 00:36:04,455 --> 00:36:06,957 "to do my job, which is to make it work. 714 00:36:07,082 --> 00:36:08,459 "Forgive me. 715 00:36:08,584 --> 00:36:10,344 "We open tomorrow night, with or without you. 716 00:36:10,753 --> 00:36:12,713 "Without, our entire devoted company 717 00:36:12,838 --> 00:36:15,257 "will suffer complete disaster and tragic calamity, 718 00:36:15,382 --> 00:36:18,427 "as will a brilliant, fragile genius named Conrad earp. 719 00:36:18,927 --> 00:36:21,513 "With, you will enjoy the triumph of your career, 720 00:36:21,638 --> 00:36:23,932 "which does not matter in the least. 721 00:36:24,058 --> 00:36:27,478 "All that matters is every second of life onstage 722 00:36:27,603 --> 00:36:29,104 "and our friendship. 723 00:36:29,229 --> 00:36:30,564 "Your servant, your director 724 00:36:30,689 --> 00:36:33,233 "and, if I may, your devoted mentor, 725 00:36:33,359 --> 00:36:34,735 "schubert green." 726 00:36:37,654 --> 00:36:39,698 (Train whistle blowing) 727 00:36:41,617 --> 00:36:43,535 What's your name, understudy? 728 00:36:43,994 --> 00:36:45,287 (Thunder crashes) 729 00:36:45,371 --> 00:36:48,165 Host: They continued through the night as far as Ohio, 730 00:36:48,290 --> 00:36:50,667 then disembarked and caught the return flight 731 00:36:50,793 --> 00:36:53,712 arriving two hours prior to curtain. 732 00:36:53,837 --> 00:36:56,673 The talented understudy immediately replaced 733 00:36:56,799 --> 00:36:58,384 the original woodrow. 734 00:37:00,469 --> 00:37:02,869 โ™ช .โ™ช: I strongly question whether your daughter's silly putty 735 00:37:02,971 --> 00:37:04,515 resembles anything from outer space. 736 00:37:04,640 --> 00:37:06,520 It's not silly putty. I'm sorry, but I doubt it. 737 00:37:06,600 --> 00:37:07,851 It's called s'morestozium. 738 00:37:07,976 --> 00:37:09,311 This is excellent. Thank you. 739 00:37:09,436 --> 00:37:10,789 It's really all the machine's doing. 740 00:37:10,813 --> 00:37:13,065 What the devil do you know about astrogeology anyway, 741 00:37:13,190 --> 00:37:14,691 โ™ช .โ™ช, whatever that stands for? 742 00:37:14,817 --> 00:37:16,026 I just maintain the workings. 743 00:37:16,151 --> 00:37:17,653 Shelly's thesis is supported by... 744 00:37:17,778 --> 00:37:19,113 Flimsy, outdated evidence. 745 00:37:19,238 --> 00:37:20,781 I beg your pardon? Not in my opinion. 746 00:37:20,906 --> 00:37:22,509 I liked the silly putty or s'morestozium, in fact. 747 00:37:22,533 --> 00:37:23,742 I'm just quoting what he said. 748 00:37:23,867 --> 00:37:25,178 Your son's project might very well 749 00:37:25,202 --> 00:37:26,642 have killed US all today, by the way. 750 00:37:26,703 --> 00:37:28,205 Coming from the family that brought US 751 00:37:28,330 --> 00:37:29,766 the electromagnetic death ray. It's a weapon. 752 00:37:29,790 --> 00:37:31,750 Of course it's lethal. So you admit it. 753 00:37:31,875 --> 00:37:33,669 Not to mention brainiac's flag. 754 00:37:33,794 --> 00:37:35,522 I mean, is he trying to provoke world war III or something? 755 00:37:35,546 --> 00:37:37,186 The jet propulsion belt is eminently safe. 756 00:37:37,256 --> 00:37:38,942 I'd allow an eight-year-old boy to operate it. 757 00:37:38,966 --> 00:37:40,801 In fact, I did... Ricky's cousin chip, 758 00:37:40,926 --> 00:37:43,095 and he broke the solo flight altitude record. 759 00:37:44,263 --> 00:37:45,764 They're strange, aren't they? 760 00:37:45,889 --> 00:37:47,766 Your children, compared to normal people. 761 00:37:47,850 --> 00:37:49,017 Yes. That's correct. 762 00:37:49,143 --> 00:37:50,727 It's true. Hmm. 763 00:37:51,395 --> 00:37:52,813 Dinah: After that, the second person 764 00:37:52,938 --> 00:37:54,916 says the name the first one said, then adds another. 765 00:37:54,940 --> 00:37:56,793 Then the third person says both plus a new name. 766 00:37:56,817 --> 00:37:59,045 And then the next person keeps going, and so on in a circle. 767 00:37:59,069 --> 00:38:00,112 It's a memory game. Get it? 768 00:38:00,237 --> 00:38:01,488 I'll start. Cleopatra. 769 00:38:01,613 --> 00:38:03,240 Cleopatra, jagadish chandra bose. 770 00:38:03,365 --> 00:38:04,450 Like that? Exactly. 771 00:38:04,575 --> 00:38:05,951 Of course. Yes. Shelly: Got it. 772 00:38:06,076 --> 00:38:08,370 Cleopatra, jagadish chandra bose, 773 00:38:08,495 --> 00:38:10,622 antonie Van leeuwenhoek. (Thunder crashes) 774 00:38:10,747 --> 00:38:12,374 Cleopatra, jagadish chandra bose, 775 00:38:12,499 --> 00:38:15,627 antonie Van leeuwenhoek, paracelsus. 776 00:38:15,752 --> 00:38:17,337 Cleopatra, jagadish chandra bose, 777 00:38:17,463 --> 00:38:20,757 antonie Van leeuwenhoek, paracelsus, uh, Kurt godel. 778 00:38:20,883 --> 00:38:21,967 Oh, the Vienna circle. 779 00:38:22,092 --> 00:38:23,510 The Austrian logician. Correct. 780 00:38:25,179 --> 00:38:26,763 Cleopatra, 781 00:38:26,889 --> 00:38:28,765 jagadish chandra bose, 782 00:38:28,891 --> 00:38:30,726 antonie Van leeuwenhoek, 783 00:38:30,851 --> 00:38:32,144 paracelsus, 784 00:38:32,853 --> 00:38:34,521 Kurt gรฉdel, 785 00:38:34,646 --> 00:38:36,231 William bragg. Clifford: Which one? 786 00:38:36,356 --> 00:38:38,066 Ricky: There's two. William Henry bragg. 787 00:38:38,192 --> 00:38:39,669 Clifford: I prefer the son. Shelly: The father's better. 788 00:38:39,693 --> 00:38:42,571 Cleopatra, jagadish chandra bose, 789 00:38:42,696 --> 00:38:44,406 antonie Van... Others: Leeuwenhoek. 790 00:38:44,531 --> 00:38:47,075 Paracelsus, Kurt gรฉdel, 791 00:38:47,201 --> 00:38:48,452 William Henry bragg. 792 00:38:49,244 --> 00:38:50,537 And the new one. Lord Kelvin. 793 00:38:51,079 --> 00:38:52,623 Cleopatra, jagadish chandra bose, 794 00:38:52,748 --> 00:38:54,875 antonie Van leeuwenhoek, paracelsus, Kurt gรฉdel, 795 00:38:55,000 --> 00:38:56,960 William Henry bragg, lord Kelvin... 796 00:38:57,920 --> 00:38:59,713 Midge Campbell. Can I say her? 797 00:38:59,838 --> 00:39:01,941 As long as she's a real person, you can say anybody you like. 798 00:39:01,965 --> 00:39:03,526 Clifford: Cleopatra, jagadish chandra bose... 799 00:39:03,550 --> 00:39:05,230 Including my mother. Shelly: She's my idol. 800 00:39:05,260 --> 00:39:07,460 My turn. Jagadish chandra bose, antonie Van leeuwenhoek, 801 00:39:07,513 --> 00:39:09,848 paracelsus, Kurt gรฉdel, William bragg, the father, 802 00:39:09,973 --> 00:39:11,892 lord Kelvin, the mathematical physicist, 803 00:39:11,975 --> 00:39:13,602 midge Campbell, your mother, 804 00:39:13,727 --> 00:39:16,021 konstantin tsiolkovsky, the rocket scientist. 805 00:39:16,146 --> 00:39:17,814 I don't know if this game works with US. 806 00:39:17,940 --> 00:39:19,316 Uh, brainiacs, I mean. 807 00:39:19,441 --> 00:39:20,668 I-I think it might go on forever. 808 00:39:20,692 --> 00:39:21,777 Shelly: I don't mind. 809 00:39:21,902 --> 00:39:23,195 In my school, nobody'd play 810 00:39:23,320 --> 00:39:25,030 this game with me in a million years. 811 00:39:25,155 --> 00:39:26,595 Plus, the names would be too obvious. 812 00:39:26,657 --> 00:39:28,408 I know my next one... Diophantus. 813 00:39:28,492 --> 00:39:29,952 Both: Wait until it's time to say it. 814 00:39:30,035 --> 00:39:31,495 Try it backwards, brainiac. 815 00:39:31,912 --> 00:39:33,247 Say the new one first. 816 00:39:35,707 --> 00:39:37,167 Hojo tokiyuki, 817 00:39:37,834 --> 00:39:39,795 konstantin tsiolkovsky, 818 00:39:39,920 --> 00:39:41,880 midge Campbell, lord Kelvin, 819 00:39:42,005 --> 00:39:44,466 William Henry bragg, Kurt gรฉdel, 820 00:39:44,591 --> 00:39:46,802 paracelsus, antonie Van leeuwenhoek, 821 00:39:46,927 --> 00:39:48,554 jagadish chandra bose... 822 00:39:50,722 --> 00:39:52,224 Cleopatra. 823 00:39:54,935 --> 00:39:56,937 (Insects chirping) 824 00:40:01,191 --> 00:40:03,026 (Thunder crashes) 825 00:40:06,321 --> 00:40:08,198 Put out that cigarette, Dwight. 826 00:40:09,283 --> 00:40:10,701 Oh, hold on. Hold on. 827 00:40:10,826 --> 00:40:13,203 You men should be ashamed of yourselves. Are you? 828 00:40:13,287 --> 00:40:14,847 Yes, ma'am, but we didn't give him that. 829 00:40:14,871 --> 00:40:15,911 Didn't you? That cigarette. 830 00:40:15,956 --> 00:40:17,058 He just must have got it his own self... 831 00:40:17,082 --> 00:40:19,001 Dwight! ...From the cigarette machine. 832 00:40:19,126 --> 00:40:20,794 (Animal howling in distance) 833 00:40:22,963 --> 00:40:24,423 I almost believe you. 834 00:40:24,548 --> 00:40:25,757 Let's go. 835 00:40:28,302 --> 00:40:30,345 So long, Dwight. So long, Dwight. 836 00:40:30,470 --> 00:40:32,806 (Playing upbeat tune) 837 00:40:48,947 --> 00:40:50,616 Midge: Was I ever there? 838 00:40:51,825 --> 00:40:53,452 Was I ever there? 839 00:40:54,661 --> 00:40:56,913 Was I ever there? 840 00:41:01,877 --> 00:41:03,503 Memorizing my lines. 841 00:41:03,629 --> 00:41:04,880 Uh-huh. 842 00:41:09,426 --> 00:41:10,719 Approved. 843 00:41:15,599 --> 00:41:18,268 (Music playing quietly) 844 00:41:19,603 --> 00:41:24,274 Man: (Singing) As I walked out in the streets of laredo 845 00:41:24,358 --> 00:41:28,779 as I walked out in laredo one day 846 00:41:28,904 --> 00:41:30,989 I spied a young cowboy... 847 00:41:31,114 --> 00:41:32,594 I do a nude scene. You want to see it? 848 00:41:35,577 --> 00:41:37,954 Huh? Did I say yes? You didn't say anything. 849 00:41:38,080 --> 00:41:40,248 Uh, I meant yes. My mouth... My mouth didn't speak. 850 00:41:40,332 --> 00:41:41,416 Midge: It's a monologue. 851 00:41:41,541 --> 00:41:43,421 Pretend it starts when I step out of the shower. 852 00:41:43,543 --> 00:41:45,629 That you are a cowboy 853 00:41:45,754 --> 00:41:47,506 these words he did say 854 00:41:47,631 --> 00:41:50,592 (knob squeaks and water runs) As I boldly walked by 855 00:41:50,717 --> 00:41:55,263 come sit down beside me and hear my sad story 856 00:41:55,389 --> 00:41:59,976 I'm shot in the breast and I know I must die... 857 00:42:02,646 --> 00:42:04,457 When you first picked me out of the secretarial pool, 858 00:42:04,481 --> 00:42:06,858 I had $111 in my bank account. 859 00:42:06,983 --> 00:42:08,652 I lived alone with a cat and a parakeet 860 00:42:08,777 --> 00:42:10,237 in a one-room dishwater flat. 861 00:42:10,362 --> 00:42:12,364 I sold the desoto to lend you the down payment 862 00:42:12,489 --> 00:42:13,824 for my engagement ring. 863 00:42:13,949 --> 00:42:15,158 It was spring. 864 00:42:15,283 --> 00:42:16,827 I'm not sore. 865 00:42:16,952 --> 00:42:18,370 I know you're a good man. 866 00:42:19,037 --> 00:42:20,372 I'm not sorry. 867 00:42:20,497 --> 00:42:21,915 I never deceived you. 868 00:42:22,708 --> 00:42:24,918 Remember me as a blur in the rearview mirror. 869 00:42:25,043 --> 00:42:26,795 Was I ever there? 870 00:42:26,920 --> 00:42:28,755 Did you actually see me? 871 00:42:30,674 --> 00:42:32,718 I can't even see myself anymore. 872 00:42:35,095 --> 00:42:36,596 But here I am. 873 00:42:40,934 --> 00:42:42,227 Let's get divorced. 874 00:42:46,940 --> 00:42:48,084 It'll be done tastefully, of course. 875 00:42:48,108 --> 00:42:50,318 We cut to the back of my legs when the towel falls down. 876 00:42:51,153 --> 00:42:52,404 (Augie mumbling) 877 00:42:52,487 --> 00:42:54,698 Sometimes... they sometimes do a stunt double. 878 00:42:54,823 --> 00:42:56,199 Midge: Sometimes. 879 00:42:56,825 --> 00:42:58,785 I don't know if I like beards, by the way. 880 00:42:58,910 --> 00:43:00,162 Augie: Oh. 881 00:43:00,287 --> 00:43:01,830 Can I take another picture? 882 00:43:01,955 --> 00:43:03,373 Not for publication. 883 00:43:04,583 --> 00:43:06,042 I thought you never ask permission. 884 00:43:10,297 --> 00:43:11,673 Augie: Don't move. 885 00:43:13,300 --> 00:43:14,885 (Camera clicks) 886 00:43:20,599 --> 00:43:22,476 I prefer to play abused, tragic alcoholics, 887 00:43:22,601 --> 00:43:24,561 and one day, I'll probably be discovered lifeless 888 00:43:24,686 --> 00:43:26,486 in an overflowing bathtub with an empty bottle 889 00:43:26,605 --> 00:43:29,274 of sleeping pills spilled all over the floor, 890 00:43:29,399 --> 00:43:33,487 but the sad thing is I'm actually a very gifted comedienne. 891 00:43:33,612 --> 00:43:35,655 That's true. Are you married? 892 00:43:35,781 --> 00:43:38,366 I'm a widower, but don't tell my kids. 893 00:43:38,492 --> 00:43:40,076 Why not? 894 00:43:40,202 --> 00:43:41,995 I mean, I wasn't going to. All right. Okay. 895 00:43:42,120 --> 00:43:44,080 Yeah. (Mumbles) Oh. I'm sorry. 896 00:43:44,164 --> 00:43:46,416 Thank you. They do know, by the way, 897 00:43:46,500 --> 00:43:47,501 but just barely. 898 00:43:53,256 --> 00:43:55,300 (Footsteps approaching) 899 00:43:56,343 --> 00:43:57,636 What do you swap for 900 00:43:57,761 --> 00:43:59,596 out of this particular jukebox, mister? 901 00:43:59,721 --> 00:44:01,032 Motel manager: Of course. I understand. 902 00:44:01,056 --> 00:44:02,849 This machine sells land. 903 00:44:02,933 --> 00:44:04,684 Land, you say? Yes, indeed. 904 00:44:04,810 --> 00:44:06,537 The properties just beyond these cottages, in fact. 905 00:44:06,561 --> 00:44:07,896 Out of this here soda pop machine? 906 00:44:08,021 --> 00:44:09,147 Yes, indeed. 907 00:44:11,316 --> 00:44:13,360 Well, now, I ain't calling you a liar to your face, 908 00:44:13,485 --> 00:44:15,505 but that sounds to me like some kind of toadswindle. 909 00:44:15,529 --> 00:44:17,409 Of course. I understand. It's not a toadswindle. 910 00:44:17,447 --> 00:44:18,865 You put in the money, you receive 911 00:44:18,990 --> 00:44:20,534 a notarized deed to the land. 912 00:44:20,659 --> 00:44:22,160 How big a spread? 913 00:44:22,285 --> 00:44:23,620 For $10 in quarters, 914 00:44:23,745 --> 00:44:25,705 approximately half a tennis court. 915 00:44:33,129 --> 00:44:34,714 Put the potion in it. 916 00:44:35,924 --> 00:44:38,176 Friskity, triskity, briskity, boo. 917 00:44:38,301 --> 00:44:40,428 Knickerty, knockerty, tockerty, too. 918 00:44:40,512 --> 00:44:41,847 (Vehicle approaches) 919 00:44:42,973 --> 00:44:47,477 And with this spell, mama comes back alive! 920 00:44:47,978 --> 00:44:50,146 God save these bones. 921 00:44:50,272 --> 00:44:51,648 (Car door opens) 922 00:44:52,899 --> 00:44:54,860 (Folk music playing quietly) 923 00:44:57,279 --> 00:44:58,905 What's in the tupperware? 924 00:44:59,030 --> 00:45:01,032 Freight train, freight train 925 00:45:01,116 --> 00:45:02,868 going so fast... 926 00:45:03,660 --> 00:45:05,370 He finally told you. 927 00:45:07,080 --> 00:45:09,708 I don't know what train he's on 928 00:45:09,833 --> 00:45:13,461 won't you tell me where's he gone... 929 00:45:17,424 --> 00:45:19,092 Who's this old man? 930 00:45:19,217 --> 00:45:20,844 Poppy, I think. 931 00:45:20,969 --> 00:45:22,470 You don't remember me. 932 00:45:22,596 --> 00:45:24,264 I remember his smell. 933 00:45:24,973 --> 00:45:26,349 (Sniffs) 934 00:45:32,314 --> 00:45:33,940 We're not going to abandon my daughter 935 00:45:34,065 --> 00:45:35,901 at a motel in the middle of the desert 936 00:45:36,026 --> 00:45:38,278 buried next to the communal showers. 937 00:45:39,988 --> 00:45:41,281 You're ruining the funeral! 938 00:45:41,364 --> 00:45:42,449 He's making her go to hell! 939 00:45:42,532 --> 00:45:45,201 If you torture US, we'll sacrifice you. 940 00:45:45,994 --> 00:45:47,495 I understand. 941 00:45:47,621 --> 00:45:50,248 Thank you for your clarity. 942 00:45:51,124 --> 00:45:53,668 I'll tell you what, let's leave her 943 00:45:53,752 --> 00:45:55,313 alone in the ground until tomorrow morning. 944 00:45:55,337 --> 00:45:56,755 Then we'll exhume the tupperware, 945 00:45:56,880 --> 00:45:58,715 bring her with US in the Cadillac 946 00:45:59,132 --> 00:46:00,972 and Bury her again this weekend in the backyard 947 00:46:01,092 --> 00:46:02,761 next to the seventh hole at rancho palms, 948 00:46:02,886 --> 00:46:04,906 where I live in a beautiful house with a swimming pool. 949 00:46:04,930 --> 00:46:06,139 Agreed? 950 00:46:06,264 --> 00:46:07,390 Mmm-hmm. Okay. 951 00:46:09,517 --> 00:46:11,579 Let's hope a coyote doesn't dig her up in the meantime. 952 00:46:11,603 --> 00:46:13,313 Nothing we can do about it anyway. 953 00:46:13,438 --> 00:46:14,814 (Firecrackers crackle and pop) 954 00:46:14,940 --> 00:46:16,566 Ooh. Look at that. 955 00:46:26,159 --> 00:46:28,078 (Insects chirping) 956 00:46:28,203 --> 00:46:30,246 (Owl hooting) 957 00:46:32,540 --> 00:46:34,334 Tonight, you're in for a real treat. 958 00:46:34,459 --> 00:46:36,252 I don't know how many of you ever observed 959 00:46:36,378 --> 00:46:38,046 an astronomical ellipses before. 960 00:46:38,171 --> 00:46:40,131 In fact, can we get a show of hands? 961 00:46:41,591 --> 00:46:42,884 Nobody? 962 00:46:43,218 --> 00:46:45,220 Wow. Okay. 963 00:46:45,345 --> 00:46:49,015 Well, what you're gonna see is a very simple dot-dot-dot... 964 00:46:49,140 --> 00:46:51,643 Three pinpoints of light inside your refracting box, 965 00:46:51,768 --> 00:46:53,895 which may not sound very exciting at first, 966 00:46:54,020 --> 00:46:55,438 until you consider how those dots 967 00:46:55,563 --> 00:46:56,856 managed to transmit themselves 968 00:46:56,982 --> 00:46:58,858 across a thousand billion miles of space 969 00:46:58,984 --> 00:47:01,236 onto that little scrap of black cardboard. 970 00:47:01,945 --> 00:47:03,613 Twice every 57 years, 971 00:47:03,738 --> 00:47:05,490 when the earth, the sun, the moon, 972 00:47:05,615 --> 00:47:07,242 and the galactic plane of the milky way 973 00:47:07,367 --> 00:47:10,120 all combobulate along the same angle of orbital interest, 974 00:47:10,245 --> 00:47:13,581 the radiant energy of three neighboring stellar systems 975 00:47:13,707 --> 00:47:15,291 induces a parallel ecliptic transit, 976 00:47:15,417 --> 00:47:17,210 thus all but proving 977 00:47:17,335 --> 00:47:19,587 the hypothesis of celestial flirtation. 978 00:47:19,713 --> 00:47:22,424 The hitch, of course, is that the math doesn't work. 979 00:47:22,549 --> 00:47:24,217 But maybe one of you one day 980 00:47:24,342 --> 00:47:26,428 will be the genius who solves that problem. 981 00:47:26,553 --> 00:47:29,097 The event will begin in 30 seconds. 982 00:47:29,681 --> 00:47:31,975 Remember, if you look directly at the ellipses 983 00:47:32,058 --> 00:47:33,411 rather than through your refracting box, 984 00:47:33,435 --> 00:47:35,195 not only will you not actually see the effect 985 00:47:35,228 --> 00:47:36,730 but you will burn the dots 986 00:47:36,855 --> 00:47:38,735 straight into your retina, probably permanently. 987 00:47:38,773 --> 00:47:41,085 I know that for a fact, because they're still burned into mine 988 00:47:41,109 --> 00:47:43,028 from when I was 11 going on 12. 989 00:47:43,153 --> 00:47:45,530 That's when I realized I wanted to be an astronomer, 990 00:47:45,655 --> 00:47:46,781 which is another story. 991 00:47:46,906 --> 00:47:47,907 Here we go. 992 00:47:48,033 --> 00:47:49,743 (Instrumental music playing) 993 00:48:14,434 --> 00:48:15,810 There it is. 994 00:48:15,935 --> 00:48:17,896 Audience: Ooh! 995 00:48:17,979 --> 00:48:19,331 Dr. Hickenlooper: Uh, these are just such 996 00:48:19,355 --> 00:48:21,149 marvelously luminous colors, aren't they? 997 00:48:21,274 --> 00:48:23,443 Very exciting. Does everybody see it? 998 00:48:23,568 --> 00:48:25,820 Billy: I don't. I just see a staple. 999 00:48:30,116 --> 00:48:31,785 Yipe! It works. 1000 00:48:32,744 --> 00:48:34,245 Midge: Are you Shelly? 1001 00:48:34,871 --> 00:48:35,914 Shelly: Yeah. 1002 00:48:35,997 --> 00:48:37,916 Midge: I'm your idol. What's your rank? 1003 00:48:38,041 --> 00:48:39,584 Commanding secretary. 1004 00:48:40,168 --> 00:48:41,669 I was a cookie trooper myself. 1005 00:48:41,795 --> 00:48:43,213 Really? Wow. 1006 00:48:43,338 --> 00:48:45,298 What'll they say in squad 757 1007 00:48:49,344 --> 00:48:50,762 hmm? 1008 00:48:52,639 --> 00:48:54,724 (Music continues) 1009 00:50:56,888 --> 00:50:58,556 (Camera clicks) 1010 00:51:05,521 --> 00:51:07,106 (Clears throat) 1011 00:51:32,840 --> 00:51:36,219 The, uh, alien stole the asteroid. 1012 00:51:49,232 --> 00:51:50,817 (Bell rings) 1013 00:51:50,942 --> 00:51:54,654 Host: Schubert green, born shylock grzworvszowski. 1014 00:51:54,737 --> 00:51:56,364 Director, immigrant. 1015 00:51:56,489 --> 00:52:00,410 Known for his limitless energy, his voracious enthusiasms... 1016 00:52:00,535 --> 00:52:02,829 A well-known actress described him sexually 1017 00:52:02,954 --> 00:52:05,623 as an animal, specifically a rabbit, 1018 00:52:05,748 --> 00:52:09,168 and his long, deep, and intimate relationship 1019 00:52:09,544 --> 00:52:11,379 with success. 1020 00:52:11,504 --> 00:52:13,298 What do you think, lunky? 1021 00:52:13,423 --> 00:52:14,465 Good. 1022 00:52:15,758 --> 00:52:17,927 (Folk music playing) 1023 00:52:20,471 --> 00:52:22,557 I'm not going to ask what the hell's going on here. 1024 00:52:22,682 --> 00:52:25,852 His wife Polly left him for an all-star second baseman 1025 00:52:25,977 --> 00:52:28,438 during the first week of rehearsals. 1026 00:52:28,563 --> 00:52:30,398 My living quarters. 1027 00:52:30,523 --> 00:52:32,400 Oh, Rose 1028 00:52:32,525 --> 00:52:34,694 my Rose Marie... 1029 00:52:34,819 --> 00:52:36,029 Sign this. 1030 00:52:36,112 --> 00:52:37,322 Oh, no. 1031 00:52:40,033 --> 00:52:42,285 (Sighs) It's Clark's report card. 1032 00:52:42,410 --> 00:52:44,495 Uh-huh. What'd you think it was? 1033 00:52:44,620 --> 00:52:46,748 I thought maybe we were already divorced. 1034 00:52:46,873 --> 00:52:48,082 Oh. 1035 00:52:48,207 --> 00:52:50,376 Not yet, but eventually. 1036 00:52:50,501 --> 00:52:52,462 He made the honor roll again. 1037 00:52:53,588 --> 00:52:57,300 Oh, Rose Marie 1038 00:52:57,425 --> 00:52:59,927 I love you 1039 00:53:00,845 --> 00:53:03,973 I'm always dreaming... 1040 00:53:04,098 --> 00:53:06,434 (Making rapid thumping sounds) 1041 00:53:06,559 --> 00:53:08,478 I'm staying at Diego's penthouse. 1042 00:53:08,603 --> 00:53:11,105 Clark's at my mother's. The apartment's empty. 1043 00:53:11,230 --> 00:53:12,940 Why don't you just go home? 1044 00:53:13,066 --> 00:53:14,400 I don't think I should be alone 1045 00:53:14,484 --> 00:53:15,764 in a building with real windows. 1046 00:53:15,860 --> 00:53:17,320 (Electricity crackles) (Music stops) 1047 00:53:17,445 --> 00:53:19,113 (Power whirring) (Music resumes) 1048 00:53:19,447 --> 00:53:21,157 Makeup cuts my hair and shaves me. 1049 00:53:21,282 --> 00:53:23,493 Costumes washes my dungarees. 1050 00:53:23,618 --> 00:53:25,828 This is where I belong, for now. 1051 00:53:26,913 --> 00:53:28,414 Much better. 1052 00:53:28,539 --> 00:53:30,541 Did you do the green? Hmm. 1053 00:53:34,045 --> 00:53:36,214 It's Been a great ten years, schubert. 1054 00:53:36,339 --> 00:53:38,466 I don't regret a second of it. 1055 00:53:38,591 --> 00:53:40,176 Clark still loves you. 1056 00:53:40,968 --> 00:53:42,553 I still love you. 1057 00:53:43,304 --> 00:53:44,972 But not like before? 1058 00:53:45,807 --> 00:53:47,475 But not like before. 1059 00:53:53,523 --> 00:53:56,067 (Door opens and closes) 1060 00:53:56,192 --> 00:53:58,069 Host: Schubert green lived in the scenic bay 1061 00:53:58,194 --> 00:53:59,570 of the tarkington theater 1062 00:53:59,695 --> 00:54:03,408 for all 785 performances of asteroid city. 1063 00:54:03,533 --> 00:54:05,118 Dark nights, he stayed 1064 00:54:05,243 --> 00:54:07,662 in the governor's suite of the Nebraska hotel. 1065 00:54:07,787 --> 00:54:09,664 (Door opens) Polly: One last note. 1066 00:54:09,956 --> 00:54:12,959 When midge makes her exit in act three, scene five, 1067 00:54:13,084 --> 00:54:16,170 try having her say the line after she closes the door. 1068 00:54:16,295 --> 00:54:18,798 Hmm. Maybe we are doomed. 1069 00:54:19,715 --> 00:54:21,175 I will. 1070 00:54:21,300 --> 00:54:26,556 My Rose Marie 1071 00:54:26,681 --> 00:54:28,182 Polly: Goodbye. 1072 00:54:28,307 --> 00:54:29,892 (Footsteps departing) 1073 00:54:33,813 --> 00:54:35,898 (Song fades) 1074 00:54:42,738 --> 00:54:44,532 (Birds calling) 1075 00:54:45,783 --> 00:54:47,493 (Man speaking indistinctly over pa) 1076 00:54:47,618 --> 00:54:49,537 (Siren blaring) (Aircraft passing overhead) 1077 00:54:51,539 --> 00:54:53,541 (All chattering indistinctly) 1078 00:55:07,680 --> 00:55:10,391 (Beeping softly) (Whistling) 1079 00:55:14,479 --> 00:55:16,230 Here he comes. 1080 00:55:17,273 --> 00:55:18,858 I've just informed the president. 1081 00:55:19,567 --> 00:55:21,647 He authorized me to read and implement the provisions 1082 00:55:21,736 --> 00:55:23,696 of national security emergency scrimmage plan x. 1083 00:55:23,821 --> 00:55:25,031 Here I go. 1084 00:55:25,615 --> 00:55:27,158 "The following top secret directive 1085 00:55:27,283 --> 00:55:29,911 "was mandated into law on July 1, 1950." 1086 00:55:30,536 --> 00:55:32,205 โ€œIn the event of unforeseen engagement 1087 00:55:32,330 --> 00:55:34,415 "with intelligent life-form or forms from any planet 1088 00:55:34,540 --> 00:55:36,375 "not specifically defined as our earth, 1089 00:55:36,501 --> 00:55:38,586 "be advised to initiate the following protocols. 1090 00:55:39,003 --> 00:55:42,381 "One, confirm said life-form is not operating under the guidance 1091 00:55:42,465 --> 00:55:44,276 "of any hostile foreign terrestrial government.โ€ 1092 00:55:44,300 --> 00:55:45,694 No, I don't think he's working for the Russians 1093 00:55:45,718 --> 00:55:47,238 or the red Chinese, but you never know. 1094 00:55:47,303 --> 00:55:49,023 He certainly didn't give me that impression. 1095 00:55:49,055 --> 00:55:51,849 "Two, confirm the life-form does not intend to annex, 1096 00:55:51,933 --> 00:55:53,935 "colonize, vaporize, or expropriate the resources 1097 00:55:54,060 --> 00:55:56,540 "of the sovereign territories of the United States of America." 1098 00:55:56,604 --> 00:55:58,731 I doubt it. He took the asteroid and went. 1099 00:55:58,856 --> 00:56:01,317 "Three, identify and detain all possible witnesses 1100 00:56:01,400 --> 00:56:02,669 "and place them under group arrest 1101 00:56:02,693 --> 00:56:04,129 โ€œfor a period of no less than one week 1102 00:56:04,153 --> 00:56:05,446 "defined as seven calendar days 1103 00:56:05,571 --> 00:56:07,073 "during which time they be subjected 1104 00:56:07,198 --> 00:56:09,176 "to a prescribed battery of medical and psychological 1105 00:56:09,200 --> 00:56:10,785 "examinations and cross-examinations." 1106 00:56:10,910 --> 00:56:12,787 Standard procedure. Already in the works. 1107 00:56:12,912 --> 00:56:14,288 "Four, secure the site, 1108 00:56:14,413 --> 00:56:15,973 "cease the dissemination of information, 1109 00:56:15,998 --> 00:56:17,726 "collect and transport the totality of evidence 1110 00:56:17,750 --> 00:56:19,043 "to a hermetically enclosed, 1111 00:56:19,168 --> 00:56:20,562 "deep-underground secret storage facility 1112 00:56:20,586 --> 00:56:22,421 "and publicly deny all aspects of the event, 1113 00:56:22,547 --> 00:56:25,299 โ€œincluding its existence, for a period of no less than 100 years 1114 00:56:25,383 --> 00:56:27,218 "defined as 36,500 days." 1115 00:56:27,343 --> 00:56:28,928 End of directive. 1116 00:56:29,053 --> 00:56:30,388 That's pretty clear. Huh. 1117 00:56:30,513 --> 00:56:31,722 What do we tell them? Who? 1118 00:56:31,847 --> 00:56:33,015 The junior stargazers, 1119 00:56:33,140 --> 00:56:34,493 the space cadets, the moms and dads. 1120 00:56:34,517 --> 00:56:36,727 Midge Campbell. Others: Midge Campbell. 1121 00:56:36,852 --> 00:56:38,437 Tell them it didn't happen? 1122 00:56:38,563 --> 00:56:40,106 (All laughing softly) 1123 00:56:40,231 --> 00:56:42,316 No, obviously, we'll have to formulate 1124 00:56:42,441 --> 00:56:44,402 a suitable cover story. 1125 00:56:45,903 --> 00:56:47,321 (Device clicking) 1126 00:56:47,446 --> 00:56:49,198 Clifford: You dare me? 1127 00:56:49,323 --> 00:56:50,908 (Machines Beeping and whooshing) 1128 00:56:51,033 --> 00:56:53,369 Dare you what? To press that button. 1129 00:56:54,787 --> 00:56:56,914 I will break your neck. 1130 00:56:57,039 --> 00:56:58,559 Shelly: That's an alien eating an apple. 1131 00:56:58,583 --> 00:56:59,851 That's an alien doing jumping Jacks. 1132 00:56:59,875 --> 00:57:01,085 That's an alien in a top hat. 1133 00:57:01,210 --> 00:57:02,795 That's an alien climbing a ladder. 1134 00:57:02,920 --> 00:57:04,273 That's an alien on a racehorse. That's an alien... 1135 00:57:04,297 --> 00:57:05,881 Detective: Let's take it from the top. 1136 00:57:06,007 --> 00:57:08,593 I told you 50 times, the alien picked up the asteroid... 1137 00:57:08,718 --> 00:57:10,344 Alleged alien. I know what I saw! 1138 00:57:10,469 --> 00:57:11,989 It's called a meteorite. An extraterrestrial being. 1139 00:57:12,013 --> 00:57:13,657 This is a microfiche of your school newspaper. 1140 00:57:13,681 --> 00:57:15,766 Your byline accompanies an article criticizing 1141 00:57:15,850 --> 00:57:17,351 the principal's disciplinary methods. 1142 00:57:17,476 --> 00:57:19,687 Who were your sources? I was in the sixth grade. 1143 00:57:19,812 --> 00:57:21,852 Just answer the question. And I will not name names! 1144 00:57:21,897 --> 00:57:23,774 (Switch clacks) (Electricity buzzing) 1145 00:57:23,899 --> 00:57:26,068 (Whirring) (Footsteps approaching) 1146 00:57:26,527 --> 00:57:27,737 You dared me! What did I say? 1147 00:57:27,862 --> 00:57:29,655 What did I say? You dared me! 1148 00:57:30,072 --> 00:57:31,949 (Man vocalizing) 1149 00:57:36,203 --> 00:57:38,205 (Exhales sharply) 1150 00:57:38,331 --> 00:57:40,833 All right. Um... 1151 00:57:40,958 --> 00:57:43,210 Man: (Singing) When I'm calling you... 1152 00:57:44,295 --> 00:57:45,796 I'm going to attempt to proceed 1153 00:57:45,921 --> 00:57:47,965 with the lesson plan I originally prepared. 1154 00:57:48,090 --> 00:57:50,010 Just to keep orderliness under the circumstances. 1155 00:57:50,051 --> 00:57:51,469 I expect that some... 1156 00:57:51,594 --> 00:57:53,194 Some of our information about outer space 1157 00:57:53,220 --> 00:57:55,014 may no longer be completely accurate, 1158 00:57:55,097 --> 00:57:57,391 but, anyway, there are still only nine planets 1159 00:57:57,516 --> 00:57:59,435 in the solar system, as far as we know. Billy? 1160 00:57:59,560 --> 00:58:01,395 Except now there's an alien. 1161 00:58:02,396 --> 00:58:04,440 True, by all appearances. 1162 00:58:04,565 --> 00:58:05,941 Nevertheless, Neptune... 1163 00:58:06,067 --> 00:58:07,693 Fourth largest planet by diameter, 1164 00:58:07,818 --> 00:58:11,656 Neptune orbits the sun only once every 165 years. Bernice? 1165 00:58:12,281 --> 00:58:14,200 Maybe the alien went there. 1166 00:58:14,950 --> 00:58:16,243 Well, maybe. 1167 00:58:16,661 --> 00:58:18,037 I don't think anybody knows 1168 00:58:18,162 --> 00:58:20,122 where the alien went or came from. 1169 00:58:20,247 --> 00:58:21,374 Yes, Dwight? 1170 00:58:21,457 --> 00:58:23,584 At first, I thought the alien was kind of sneaky, 1171 00:58:23,709 --> 00:58:26,003 but now I think he was probably nervous to go to earth. 1172 00:58:26,128 --> 00:58:27,922 He's never Been here before, I bet you. 1173 00:58:28,047 --> 00:58:29,441 Then why'd he steal our asteroid, then, 1174 00:58:29,465 --> 00:58:30,716 if he's such a gentleman? 1175 00:58:30,841 --> 00:58:32,677 These are all reasonable questions, 1176 00:58:32,802 --> 00:58:34,804 but at this time, let's stick to Neptune 1177 00:58:34,929 --> 00:58:37,009 because I haven't had time to prepare any lesson plan 1178 00:58:37,056 --> 00:58:38,599 on this subject we're talking about. 1179 00:58:38,683 --> 00:58:39,725 The alien. 1180 00:58:39,850 --> 00:58:41,352 June: The alien, yes. 1181 00:58:42,770 --> 00:58:45,356 And, by the way, I don't mean to evade your questions. 1182 00:58:45,481 --> 00:58:47,149 I want to emphasize that you're safe. 1183 00:58:47,274 --> 00:58:48,984 We all are, here on earth. 1184 00:58:49,110 --> 00:58:51,612 Your parents have Been notified of at least something. 1185 00:58:51,737 --> 00:58:54,323 America remains at peace. (Footsteps approaching) 1186 00:58:54,949 --> 00:58:56,534 Yes, Montana? 1187 00:58:56,659 --> 00:58:59,537 I'd like to parley a notion myself, if I could, June. 1188 00:58:59,662 --> 00:59:00,830 Um... 1189 00:59:01,789 --> 00:59:02,915 Okay. 1190 00:59:06,877 --> 00:59:08,713 (Sighs softly) 1191 00:59:08,838 --> 00:59:10,548 I figure this here alien come from a tribe 1192 00:59:10,673 --> 00:59:12,466 we don't know nothing 'bout, do we? 1193 00:59:12,591 --> 00:59:15,177 Anything we say'd just be pure speculation. 1194 00:59:15,302 --> 00:59:17,304 But I tell you what I reckon. 1195 00:59:17,763 --> 00:59:20,725 I reckon that alien don't mean no harm at all. 1196 00:59:20,850 --> 00:59:22,560 I reckon he just took hisself down here 1197 00:59:22,685 --> 00:59:25,396 to have a look-see at the land and the peoples on it. 1198 00:59:25,521 --> 00:59:27,440 In the spirit of exploration. 1199 00:59:27,982 --> 00:59:31,193 See, I don't look on a feller alien all suspicious-like. 1200 00:59:31,694 --> 00:59:33,195 No, he ain't American. 1201 00:59:33,320 --> 00:59:35,614 No, he ain't a creature of god's green earth. 1202 00:59:35,740 --> 00:59:39,160 But he's a creature of somewheres, and so are we. 1203 00:59:39,827 --> 00:59:43,289 Now, let's show the old feller some hospitality, 1204 00:59:43,414 --> 00:59:45,499 and if he turns out to be a dirty dog, 1205 00:59:45,624 --> 00:59:47,084 which I reckon he ain't, 1206 00:59:47,168 --> 00:59:49,628 well, that'll be a job for the United States armed forces, 1207 00:59:49,754 --> 00:59:51,589 and they ain't never lost a war yet. 1208 00:59:54,091 --> 00:59:55,468 Thanky-do. 1209 00:59:57,636 --> 00:59:59,263 I agree with Montana. 1210 00:59:59,680 --> 01:00:02,016 Now, Neptune. 1211 01:00:04,393 --> 01:00:06,228 (Whirring softly) 1212 01:00:06,353 --> 01:00:08,939 Tell me, where do they go? 1213 01:00:09,064 --> 01:00:10,941 (Music playing softly) 1214 01:00:11,066 --> 01:00:12,526 The smoke rings... 1215 01:00:12,651 --> 01:00:14,361 Which way did he go? 1216 01:00:14,487 --> 01:00:17,740 Hmm. Well, I think he went from here 1217 01:00:17,865 --> 01:00:21,202 to here to here to... 1218 01:00:22,161 --> 01:00:23,204 I don't know where. 1219 01:00:23,287 --> 01:00:24,598 My mother couldn't remember which was which, 1220 01:00:24,622 --> 01:00:26,373 so she made up her own constellations. 1221 01:00:26,999 --> 01:00:29,199 That one's the coat hanger. That one's the leaky faucet. 1222 01:00:29,251 --> 01:00:30,878 Over there's fried egg with spatula. 1223 01:00:30,961 --> 01:00:33,798 My mother is a constellation, or-or at least part of one. 1224 01:00:33,923 --> 01:00:36,050 A Swiss scientist named a hypothetical star after her. 1225 01:00:36,175 --> 01:00:37,301 Really what's it called? 1226 01:00:37,426 --> 01:00:38,844 Midge Campbell x-9 major. 1227 01:00:38,969 --> 01:00:40,649 Midge Campbell x-9... I'm gonna look it up. 1228 01:00:40,763 --> 01:00:42,848 Woodrow: Is she interested in astronomy, your mother? 1229 01:00:42,973 --> 01:00:45,017 Not exactly. She's interested in stardom. 1230 01:00:45,142 --> 01:00:46,828 I don't mean that as a criticism, by the way. 1231 01:00:46,852 --> 01:00:48,437 It's her job to be famous. 1232 01:00:48,562 --> 01:00:50,981 Anyway, I'm sick of her face, but I love her voice. 1233 01:00:51,482 --> 01:00:52,691 She should do more radio. 1234 01:00:53,859 --> 01:00:55,170 Dr. Hickenlooper: I never had children. 1235 01:00:55,194 --> 01:00:58,113 Sometimes I wonder if I wish I should've. 1236 01:00:58,239 --> 01:01:00,616 I discovered a hypothetical star myself, by the way. 1237 01:01:00,741 --> 01:01:02,117 Ooh. Where is it? Which one? 1238 01:01:02,201 --> 01:01:05,079 Right there. Partly blocked by that burnt-out light bulb. 1239 01:01:14,755 --> 01:01:17,299 (Clicking and whirring) Uh... 1240 01:01:17,424 --> 01:01:19,343 What happened? I don't know. 1241 01:01:20,135 --> 01:01:21,762 (Beeping) 1242 01:01:21,887 --> 01:01:23,556 (Alarm buzzing) 1243 01:01:23,681 --> 01:01:25,432 (Heads thump) (Beeping and buzzing stop) 1244 01:01:29,019 --> 01:01:30,813 Woodrow: Uh... 1245 01:01:32,022 --> 01:01:33,190 After you. 1246 01:01:41,407 --> 01:01:43,868 Sometimes I think I'd feel more at home 1247 01:01:43,993 --> 01:01:45,870 outside the earth's atmosphere. 1248 01:01:49,707 --> 01:01:51,166 Oh, wow. 1249 01:01:51,292 --> 01:01:52,585 Me, too. 1250 01:01:59,133 --> 01:02:00,509 Did it come out? 1251 01:02:00,634 --> 01:02:04,054 Some people say a man... 1252 01:02:04,138 --> 01:02:05,890 I mean the other one. 1253 01:02:06,015 --> 01:02:09,226 A poor man's made out of muscle and blood 1254 01:02:09,351 --> 01:02:12,104 muscle and blood and skin and bones 1255 01:02:12,229 --> 01:02:15,858 a mind that's weak and a back that's strong... 1256 01:02:16,859 --> 01:02:18,193 Okay. 1257 01:02:19,278 --> 01:02:21,614 Another day older and deeper in debt 1258 01:02:21,739 --> 01:02:25,159 Saint Peter, don't you call me, 'cause I can't go 1259 01:02:25,242 --> 01:02:26,327 you feel different? 1260 01:02:26,452 --> 01:02:29,204 I owe my soul to the company store... 1261 01:02:29,330 --> 01:02:31,373 Hey. You feel different? 1262 01:02:32,583 --> 01:02:34,335 I don't feel anything at all. 1263 01:02:35,044 --> 01:02:37,129 Me, neither. Hmm. 1264 01:02:39,465 --> 01:02:40,966 I'm not a good mother. 1265 01:02:41,300 --> 01:02:42,468 Uh-huh. 1266 01:02:42,593 --> 01:02:44,353 I love my daughter, but I'm not a good mother 1267 01:02:44,470 --> 01:02:46,830 because, unfortunately for her, she's not my first priority. 1268 01:02:47,181 --> 01:02:49,409 On account of there's always already the thing I plan to do next. 1269 01:02:49,433 --> 01:02:51,769 I love my daughter, by the way. I-I... 1270 01:02:51,894 --> 01:02:53,604 I love all my children. 1271 01:02:53,729 --> 01:02:56,148 We have a magical time when we're together. 1272 01:02:56,273 --> 01:02:57,983 I have another girl and a boy. 1273 01:02:58,108 --> 01:02:59,985 They live with my second ex-husband in Utah. 1274 01:03:00,110 --> 01:03:02,112 Uh-huh. He rarely sees them, either. 1275 01:03:02,237 --> 01:03:04,323 Mmm-hmm. I wish I felt guilty at least, 1276 01:03:04,448 --> 01:03:06,617 but I don't experience that emotion, 1277 01:03:06,700 --> 01:03:07,993 if I understand it correctly. 1278 01:03:08,077 --> 01:03:09,429 Yes. (Mumbles) I've played it, of course. 1279 01:03:09,453 --> 01:03:11,181 So you're saying you never feel guilty in real life? 1280 01:03:11,205 --> 01:03:12,414 Not to my knowledge. 1281 01:03:12,539 --> 01:03:14,625 I think because of my history with violent men. 1282 01:03:14,750 --> 01:03:19,254 Starting with my father, brother and uncles. 1283 01:03:19,880 --> 01:03:22,591 There's always already the thing I plan to do next, too. 1284 01:03:23,384 --> 01:03:24,677 Usually, it's a war. 1285 01:03:24,802 --> 01:03:26,762 Nobody can compete with that, can they? 1286 01:03:27,137 --> 01:03:28,555 Probably not. 1287 01:03:29,056 --> 01:03:31,392 I did a uso tour once. It was thrilling. 1288 01:03:33,018 --> 01:03:36,146 I owe my soul to the company store... 1289 01:03:37,564 --> 01:03:40,526 Hmm? I think I see how I see US. 1290 01:03:40,651 --> 01:03:43,362 I mean, I think I know now what I realize we are. 1291 01:03:43,487 --> 01:03:44,697 Okay. 1292 01:03:44,822 --> 01:03:46,365 Two catastrophically wounded people 1293 01:03:46,490 --> 01:03:49,201 who don't express the depths of their pain because 1294 01:03:49,326 --> 01:03:50,619 we don't want to. 1295 01:03:50,744 --> 01:03:52,037 That's our connection. 1296 01:03:52,162 --> 01:03:53,455 Do you agree? 1297 01:03:56,000 --> 01:03:57,418 Uh-huh. 1298 01:03:59,211 --> 01:04:00,629 Let's, um... 1299 01:04:01,380 --> 01:04:03,173 Let's change the subject, shall we? 1300 01:04:03,966 --> 01:04:05,009 (Knocking at door) 1301 01:04:05,092 --> 01:04:06,343 It's open. 1302 01:04:09,722 --> 01:04:11,724 Hello? Midge: In here. 1303 01:04:13,225 --> 01:04:15,310 (Door closes) (Footsteps approaching) 1304 01:04:15,436 --> 01:04:17,062 Hello? Hello. 1305 01:04:17,187 --> 01:04:18,689 I'm just your neighbor, Stanley zak. 1306 01:04:18,814 --> 01:04:20,524 I wanted to make sure you and your daughter 1307 01:04:20,649 --> 01:04:22,484 have everything you might need at the moment. 1308 01:04:22,609 --> 01:04:24,069 Thank you. I think so. 1309 01:04:24,194 --> 01:04:26,363 What a strange experience this is, isn't it? 1310 01:04:26,488 --> 01:04:28,782 I went to law school with your former agent, by the way. 1311 01:04:28,907 --> 01:04:30,534 Mort? Mort. Yes, mort. 1312 01:04:30,659 --> 01:04:31,785 Oh. 1313 01:04:33,287 --> 01:04:34,955 That came out. 1314 01:04:35,080 --> 01:04:37,166 Yeah, it came out. All my pictures come out. 1315 01:04:39,376 --> 01:04:43,464 Anyway, as I say, we're just across the driveway, 1316 01:04:43,589 --> 01:04:46,216 as my son-in-law seems to have established. 1317 01:04:46,341 --> 01:04:48,552 Send my best wishes to mort and his family. 1318 01:04:48,677 --> 01:04:50,030 I will, if and when we're permitted 1319 01:04:50,054 --> 01:04:51,597 contact with the outside world, 1320 01:04:51,722 --> 01:04:53,849 though I don't speak to him, to tell you the truth. 1321 01:04:55,476 --> 01:04:57,311 I love your hairdo like that. 1322 01:04:57,436 --> 01:04:59,146 Ugh, Christ. 1323 01:05:01,815 --> 01:05:03,710 Motel manager: You see that wonderful crackly-patch 1324 01:05:03,734 --> 01:05:05,253 right out there between the dead cactuses 1325 01:05:05,277 --> 01:05:06,528 and the dried-up riverbed? 1326 01:05:06,653 --> 01:05:08,030 I think so. That's your parcel. 1327 01:05:08,155 --> 01:05:09,698 How much of it do I own? 1328 01:05:09,823 --> 01:05:11,158 Well, it's actually an interesting 1329 01:05:11,283 --> 01:05:12,743 financial mechanism. 1330 01:05:12,868 --> 01:05:15,120 You don't technically own anything outright. 1331 01:05:15,245 --> 01:05:17,790 You own stock in the town in the form of a loan 1332 01:05:17,915 --> 01:05:19,166 with a 50-year maturity rate. 1333 01:05:19,291 --> 01:05:20,477 Then, at the end, the loan is forgiven. 1334 01:05:20,501 --> 01:05:21,752 You dare me? How about water? 1335 01:05:21,877 --> 01:05:23,313 Motel manager: Of course. I understand. 1336 01:05:23,337 --> 01:05:25,137 There isn't any. This is a desert opportunity. 1337 01:05:25,172 --> 01:05:26,507 You dare me? I heard you. 1338 01:05:26,632 --> 01:05:28,232 It's an experiment. I don't care anymore. 1339 01:05:28,300 --> 01:05:30,260 I dare you or I don't dare you. It doesn't matter. 1340 01:05:30,385 --> 01:05:31,970 Do what you wish. I give up. 1341 01:05:34,807 --> 01:05:36,266 (Sighs) 1342 01:05:41,605 --> 01:05:43,357 What's the cause? 1343 01:05:43,482 --> 01:05:44,942 What's the meaning? 1344 01:05:45,067 --> 01:05:47,069 Why do you always have to dare something? 1345 01:05:51,907 --> 01:05:53,033 I don't know. 1346 01:05:54,868 --> 01:05:57,955 Maybe it's because I'm afraid, 1347 01:05:58,497 --> 01:06:01,250 otherwise, nobody!'Ll 1348 01:06:02,584 --> 01:06:06,922 notice my existence 1349 01:06:08,215 --> 01:06:09,925 in the universe. 1350 01:06:20,811 --> 01:06:21,937 Dare you what? 1351 01:06:22,020 --> 01:06:23,605 Yes, dare you what? 1352 01:06:24,773 --> 01:06:26,441 To climb that cactus out there. 1353 01:06:26,567 --> 01:06:28,026 Lord, no. No. Please don't. 1354 01:06:31,029 --> 01:06:32,531 Midge: Hello. 1355 01:06:32,656 --> 01:06:34,408 Hello. Hello. 1356 01:06:34,533 --> 01:06:36,660 We met before. I'm the mother of that cookie trooper 1357 01:06:36,785 --> 01:06:38,537 who idolizes you. I know. 1358 01:06:38,662 --> 01:06:41,456 Thought you might not recognize me out of uniform. 1359 01:06:41,582 --> 01:06:43,125 You were very good in the one 1360 01:06:43,250 --> 01:06:45,061 about the tramp in the brothel who gets amnesia 1361 01:06:45,085 --> 01:06:46,688 and becomes a pediatrician. Thank you. Thank you. 1362 01:06:46,712 --> 01:06:48,189 You were very authentic. That's actually maybe 1363 01:06:48,213 --> 01:06:49,607 my favorite character I've ever played. 1364 01:06:49,631 --> 01:06:51,133 I don't know why nobody else liked it. 1365 01:06:51,258 --> 01:06:52,843 Oh. Yes. Me, neither. 1366 01:06:52,968 --> 01:06:54,595 Thank you. Some people liked it. 1367 01:06:54,720 --> 01:06:56,471 Oh, I'm sure. I did. 1368 01:06:56,597 --> 01:06:57,890 Who hit you? 1369 01:07:02,352 --> 01:07:04,563 Am I not in this? 1370 01:07:07,065 --> 01:07:09,151 Excuse me. I'm not in this. 1371 01:07:09,276 --> 01:07:10,861 Um, who hit you? 1372 01:07:10,986 --> 01:07:12,988 It's on the other eye. It's greasepaint. 1373 01:07:13,113 --> 01:07:14,573 Some people did... Do like it. 1374 01:07:14,698 --> 01:07:16,200 Oh, I'm sure. 1375 01:07:16,283 --> 01:07:18,911 I thought it might have Been your second ex-husband in Utah. 1376 01:07:19,286 --> 01:07:21,121 (Knob squeaks and water stops) 1377 01:07:21,246 --> 01:07:23,332 (Birds screeching) 1378 01:07:31,798 --> 01:07:33,926 If I sleep on a cot instead of the sofa bed, 1379 01:07:34,009 --> 01:07:35,153 that might leave room for me to set up 1380 01:07:35,177 --> 01:07:36,817 a darkroom in the pool house. (Gun firing) 1381 01:07:36,845 --> 01:07:38,138 Is that possible as a compromise? 1382 01:07:38,263 --> 01:07:39,657 It depends on the measurements. (Alarm blaring) 1383 01:07:39,681 --> 01:07:41,683 It's not that big. I can actually carpool the girls 1384 01:07:41,767 --> 01:07:43,518 to school by golf cart, you know. 1385 01:07:43,644 --> 01:07:45,062 If I cut across the 14th tee. 1386 01:07:45,187 --> 01:07:46,706 Augie: Oh, it's that close to the elementary? 1387 01:07:46,730 --> 01:07:48,570 Woodrow: How can you two even think about this? 1388 01:07:48,607 --> 01:07:50,859 The world will never be the same. 1389 01:07:50,984 --> 01:07:53,111 What happens next? Nobody knows. 1390 01:07:53,237 --> 01:07:55,030 Will he visit US again? Will he speak to US? 1391 01:07:55,155 --> 01:07:57,157 What will he say? Why did he steal our asteroid? 1392 01:07:57,282 --> 01:07:59,451 Was it ours in the first place? Does he like US? 1393 01:07:59,576 --> 01:08:01,161 Nobody knows. That's true. 1394 01:08:01,286 --> 01:08:03,747 What's out there? Something. 1395 01:08:03,872 --> 01:08:06,250 The meaning of life. Maybe there is one. 1396 01:08:06,333 --> 01:08:08,252 I hope you're still episcopalian. 1397 01:08:09,127 --> 01:08:11,004 You took his picture, dad. 1398 01:08:15,300 --> 01:08:16,802 I'm a photographer. 1399 01:08:21,640 --> 01:08:23,225 Woodrow: Episcopalian? 1400 01:08:24,643 --> 01:08:26,895 (Airplane engine buzzing) 1401 01:08:27,020 --> 01:08:29,231 (Music playing quietly) 1402 01:08:29,856 --> 01:08:31,900 (Gun firing in distance) 1403 01:08:32,025 --> 01:08:33,610 Augie: You really want US, Stanley? 1404 01:08:33,735 --> 01:08:35,696 Stanley: No, but you need me. 1405 01:08:36,655 --> 01:08:38,198 She did love me, you know. 1406 01:08:38,323 --> 01:08:39,950 Who says she didn't? 1407 01:08:40,075 --> 01:08:42,035 I've Been on my own for 12 years, after all. 1408 01:08:42,160 --> 01:08:44,621 And remember, my wife drank herself to death. 1409 01:08:44,746 --> 01:08:47,165 "Drank herself to..." I don't know what that means. 1410 01:08:48,250 --> 01:08:51,545 In my loneliness, or perhaps because of it, 1411 01:08:51,670 --> 01:08:53,839 I've learned not to judge people, 1412 01:08:53,964 --> 01:08:56,925 to take people as I find them, not as others find them, 1413 01:08:57,426 --> 01:08:59,344 and most of all, to give complete 1414 01:08:59,469 --> 01:09:02,431 and unquestioning faith to the people I love. 1415 01:09:02,556 --> 01:09:04,516 I don't know if that includes you, 1416 01:09:05,058 --> 01:09:08,020 but it included my daughter and your four children, 1417 01:09:08,603 --> 01:09:10,105 so you're welcome to stay with me 1418 01:09:10,230 --> 01:09:12,566 for as long as you wish, whether I like it or not. 1419 01:09:12,691 --> 01:09:14,276 Which I don't, by the way. 1420 01:09:18,196 --> 01:09:19,990 Stop helping US. 1421 01:09:20,115 --> 01:09:21,742 We're in grief. 1422 01:09:21,867 --> 01:09:25,329 He rides in the sun till his day's work is done 1423 01:09:25,454 --> 01:09:26,955 me, too. 1424 01:09:27,080 --> 01:09:30,834 And he rounds up the cattle each fall 1425 01:09:33,420 --> 01:09:34,921 (grunting) 1426 01:09:36,173 --> 01:09:39,885 Singing his cattle call... 1427 01:09:40,010 --> 01:09:42,095 Are you planning to abandon US? 1428 01:09:43,096 --> 01:09:46,475 Uh... 1429 01:09:46,600 --> 01:09:49,186 I was, as a temporary measure. 1430 01:09:49,269 --> 01:09:50,562 What? But I decided against it. 1431 01:09:50,687 --> 01:09:52,773 I knew it. I sensed it. I didn't. 1432 01:09:52,856 --> 01:09:54,649 I'm not the wet nurse. I'm their grandfather. 1433 01:09:54,733 --> 01:09:56,336 I would've hired a babysitter in addition to you. 1434 01:09:56,360 --> 01:09:58,153 I'm not planning to abandon you anymore, 1435 01:09:58,278 --> 01:09:59,571 even as a temporary measure, 1436 01:09:59,696 --> 01:10:01,490 which is all it ever would've Been. 1437 01:10:03,575 --> 01:10:05,452 I forgive you for considering it. 1438 01:10:06,745 --> 01:10:08,413 (Dripping) 1439 01:10:15,712 --> 01:10:17,798 (Device Beeping and clicking) 1440 01:10:20,050 --> 01:10:22,344 (Device pulsing rhythmically) 1441 01:10:22,511 --> 01:10:24,513 (Whirring) (Camera clicks) 1442 01:10:25,972 --> 01:10:28,016 (Wind whistling) 1443 01:10:32,229 --> 01:10:34,481 Clifford: Evening, soldier. (Footsteps approaching) 1444 01:10:34,606 --> 01:10:36,191 Can I ask you to stick this dime 1445 01:10:36,274 --> 01:10:38,151 in the pay phone for me, please? 1446 01:10:38,235 --> 01:10:40,955 All public telephone service has Been suspended until further notice. 1447 01:10:40,987 --> 01:10:42,280 I know it. The thing is, 1448 01:10:42,406 --> 01:10:43,990 right before the hubbub yesterday, 1449 01:10:44,116 --> 01:10:45,956 I made a trunk call to my cousin long-distance, 1450 01:10:46,076 --> 01:10:47,702 and the operator let me owe the surcharge 1451 01:10:47,828 --> 01:10:49,579 because all I had was three pennies. 1452 01:10:49,704 --> 01:10:52,499 I don't feel right stealing from the telephone company. 1453 01:11:10,517 --> 01:11:12,894 (Phone Beeps and clicks) 1454 01:11:13,019 --> 01:11:15,230 (Whirring) 1455 01:11:15,355 --> 01:11:16,857 (Dial tone droning) 1456 01:11:16,982 --> 01:11:19,067 (Crackling) 1457 01:11:24,406 --> 01:11:25,883 Although it might convey a different meaning 1458 01:11:25,907 --> 01:11:27,451 on his planet. It's true. 1459 01:11:27,534 --> 01:11:28,994 If he even has a planet, by the way. 1460 01:11:29,119 --> 01:11:30,328 He might be nomadic. Hmm. 1461 01:11:30,454 --> 01:11:32,706 Operator? Kismet-9770. 1462 01:11:32,789 --> 01:11:34,100 Station to station. Operator: Stay on the line. 1463 01:11:34,124 --> 01:11:35,333 Thank you. (Beeping) 1464 01:11:35,459 --> 01:11:37,544 (Phone ringing) 1465 01:11:39,921 --> 01:11:41,149 Hello? Who's calling? (Clears throat) 1466 01:11:41,173 --> 01:11:43,175 Good evening, Mrs. Weatherford. It's Ricky Cho. 1467 01:11:43,300 --> 01:11:45,220 May I have a word with... Ricky, it's after 9:00. 1468 01:11:45,302 --> 01:11:46,662 He's already drinking his ovaltine. 1469 01:11:46,761 --> 01:11:48,013 Can't this wait until tomorrow? 1470 01:11:48,138 --> 01:11:49,639 I'm afraid not, Mrs. Weatherford. 1471 01:11:49,764 --> 01:11:51,266 I-I wouldn't disturb you if it weren't 1472 01:11:51,391 --> 01:11:53,435 of the utmost importance to the weekly bobcat. 1473 01:11:53,560 --> 01:11:55,812 I just need a minute of his time. 1474 01:11:55,937 --> 01:11:57,522 All right, Ricky. Hold the line. 1475 01:11:57,939 --> 01:11:59,459 Some kind of romance between the two of you? 1476 01:11:59,483 --> 01:12:00,901 Skip, Ricky Cho! What? Who? 1477 01:12:01,026 --> 01:12:02,277 Who? You. Who? 1478 01:12:02,402 --> 01:12:03,612 You know who. US? 1479 01:12:03,737 --> 01:12:04,988 We only met yesterday. 1480 01:12:05,113 --> 01:12:06,299 I feel she doesn't like me in that way. 1481 01:12:06,323 --> 01:12:07,758 Uh-huh. Well, I think you're pretty smart, 1482 01:12:07,782 --> 01:12:09,034 but I think you're pretty dumb. 1483 01:12:09,159 --> 01:12:10,285 Hello? Shh, shh. Hold it. 1484 01:12:10,410 --> 01:12:12,329 Skip? Ricky. We got a scoop. 1485 01:12:13,163 --> 01:12:15,248 (Instrumental music playing) 1486 01:12:21,254 --> 01:12:24,549 The first hints of the future existence of asteroid city 1487 01:12:24,674 --> 01:12:26,718 were revealed during a special seminar 1488 01:12:26,801 --> 01:12:28,929 scheduled at the playwright's request. 1489 01:12:29,054 --> 01:12:31,389 Conrad earp, how can we help you? 1490 01:12:31,515 --> 01:12:33,600 Well, the thing is, saltzie, I'd like to make a scene 1491 01:12:33,725 --> 01:12:36,811 where all my characters are each gently, privately seduced 1492 01:12:36,937 --> 01:12:39,272 into the deepest, dreamiest slumber of their lives 1493 01:12:39,397 --> 01:12:41,274 as a result of their shared experience 1494 01:12:41,399 --> 01:12:44,110 of a bewildering and bedazzling celestial mystery. 1495 01:12:44,236 --> 01:12:46,696 A sleeping scene. A scene of sleep. 1496 01:12:46,821 --> 01:12:48,198 But I don't know how to write it. 1497 01:12:48,323 --> 01:12:50,367 Yet. Yet. 1498 01:12:50,492 --> 01:12:52,118 I thought, perhaps, if you 1499 01:12:52,244 --> 01:12:55,205 and your wonderfully talented pupils just improvise, 1500 01:12:55,330 --> 01:12:57,415 something might reveal itself. 1501 01:12:57,541 --> 01:12:59,626 Who wasn't going to be famous? 1502 01:12:59,751 --> 01:13:01,127 On any given day, 1503 01:13:01,211 --> 01:13:03,505 roll call in saltzburg keitel's classroom 1504 01:13:03,630 --> 01:13:07,509 was a now dazzling list of undiscovered luminaries... 1505 01:13:07,634 --> 01:13:09,261 Linus mao. 1506 01:13:09,386 --> 01:13:11,012 Lucretia shaver. 1507 01:13:11,137 --> 01:13:12,847 Walter Geronimo. 1508 01:13:12,973 --> 01:13:14,349 Asquith Eden. 1509 01:13:14,474 --> 01:13:16,059 Mercedes Ford. 1510 01:13:16,184 --> 01:13:18,937 Even, unofficially, Jones hall. 1511 01:13:19,896 --> 01:13:22,065 What's it about, the play? 1512 01:13:22,190 --> 01:13:25,902 Mmm, infinity, and I don't know what else. 1513 01:13:26,278 --> 01:13:27,529 Is there a title? 1514 01:13:27,654 --> 01:13:31,241 I'm torn. Maybe the cosmic wilderness. 1515 01:13:31,366 --> 01:13:32,617 Do you like that one? 1516 01:13:32,742 --> 01:13:34,160 Mmm, not really. Others: Uh-uh. 1517 01:13:34,286 --> 01:13:35,704 What's the alternative? 1518 01:13:35,829 --> 01:13:37,080 Title, I mean. 1519 01:13:37,205 --> 01:13:38,599 Well, it's the name of the small town 1520 01:13:38,623 --> 01:13:40,142 on the california/nevada/ Arizona desert 1521 01:13:40,166 --> 01:13:41,793 where the story takes place. 1522 01:13:41,918 --> 01:13:46,089 Okay. Who here has ever actually fallen asleep onstage 1523 01:13:46,214 --> 01:13:48,967 during a live performance in front of a paying audience? 1524 01:13:49,092 --> 01:13:50,844 Schubert: Me. 1525 01:13:50,969 --> 01:13:53,447 I spent the first three-quarters of act two of the welterweight 1526 01:13:53,471 --> 01:13:55,223 on a massage table with no lines 1527 01:13:55,307 --> 01:13:57,225 till the last minute and a half. 1528 01:13:57,350 --> 01:13:59,686 One night, I nodded off. 1529 01:13:59,811 --> 01:14:01,980 On purpose, you did this? (Chuckles) No. 1530 01:14:02,105 --> 01:14:04,691 Did you miss your cue? Almost. 1531 01:14:04,816 --> 01:14:07,527 I heard it, and I woke up very scared, 1532 01:14:07,611 --> 01:14:08,820 but I knew my lines. 1533 01:14:08,945 --> 01:14:10,548 Good morning, schubert. Good morning, saltzie. 1534 01:14:10,572 --> 01:14:11,990 What brings you here today? 1535 01:14:12,115 --> 01:14:13,533 We haven't seen you in six weeks. 1536 01:14:13,658 --> 01:14:15,660 Lavender and lemons opened last night 1537 01:14:15,785 --> 01:14:18,496 to very good, uh... I might say raves, by the way. 1538 01:14:18,622 --> 01:14:20,040 I'm available. 1539 01:14:21,833 --> 01:14:23,960 What did he teach? Example. 1540 01:14:24,085 --> 01:14:26,004 Sleep, it's not death. 1541 01:14:26,129 --> 01:14:28,089 The body keeps busy, breathing air, 1542 01:14:28,214 --> 01:14:29,716 pumping blood, thinking. 1543 01:14:29,841 --> 01:14:32,052 Maybe you pay a visit to your dead mother. 1544 01:14:32,177 --> 01:14:34,971 Maybe you go to bed with your ex-wife or husband. 1545 01:14:35,096 --> 01:14:36,640 Maybe you climb the matterhorn. 1546 01:14:36,765 --> 01:14:38,683 Connie, you wake up with a new scene 1547 01:14:38,808 --> 01:14:40,810 three-quarters written in your head already. 1548 01:14:40,935 --> 01:14:43,438 Schubert, you wake up with a hangover. 1549 01:14:43,563 --> 01:14:45,148 Important things happen. 1550 01:14:45,273 --> 01:14:47,233 Is there something to play? I think so. 1551 01:14:47,359 --> 01:14:49,944 Let's work on the scene from the outside in. 1552 01:14:50,070 --> 01:14:51,363 Be inert. 1553 01:14:51,488 --> 01:14:52,739 Then dream. 1554 01:14:56,785 --> 01:14:58,453 Where are we, Connie? And when? 1555 01:14:58,578 --> 01:14:59,663 Talk to US. 1556 01:14:59,788 --> 01:15:01,122 Yes. All right. 1557 01:15:01,247 --> 01:15:02,666 One week later. 1558 01:15:02,791 --> 01:15:04,626 Our cast of characters' already tenuous 1559 01:15:04,751 --> 01:15:07,504 grasp of reality has further slipped in quarantine, 1560 01:15:07,629 --> 01:15:09,547 and the group begins to occupy a space 1561 01:15:09,673 --> 01:15:11,841 of the most peculiar emotional dimensions. 1562 01:15:11,966 --> 01:15:13,843 Meanwhile, the information blockade 1563 01:15:13,968 --> 01:15:15,845 spearheaded by general grif Gibson 1564 01:15:15,970 --> 01:15:17,722 has Been, it appears, 1565 01:15:18,390 --> 01:15:19,808 incomplete. 1566 01:15:31,277 --> 01:15:33,363 (Bell ringing) (People chattering indistinctly) 1567 01:15:43,039 --> 01:15:46,167 (Train rattling) (Bell clanging) 1568 01:15:46,876 --> 01:15:48,795 (Train whistle blowing) 1569 01:15:53,425 --> 01:15:55,760 Woman over speaker: Extra! Extra! Late edition! 1570 01:15:55,885 --> 01:15:57,429 Extra! Extra! 1571 01:15:57,554 --> 01:15:59,180 Late edition! 1572 01:15:59,305 --> 01:16:01,349 (Device Beeping) 1573 01:16:04,269 --> 01:16:06,896 I hope you're aware, you and your accomplices may still face 1574 01:16:07,021 --> 01:16:09,315 felony prosecution, possibly even a treason charge. 1575 01:16:09,441 --> 01:16:11,651 I'll fight it all the way to the supreme court, 1576 01:16:11,776 --> 01:16:13,945 if necessary, and win. (Door opens) 1577 01:16:14,070 --> 01:16:16,281 This just in, from the president. 1578 01:16:17,449 --> 01:16:19,576 He's furious. Thanks a lot, Ricky. 1579 01:16:19,659 --> 01:16:21,259 I don't know what to say, general Gibson. 1580 01:16:21,286 --> 01:16:22,996 I'm sorry. Don't apologize, dad. 1581 01:16:23,121 --> 01:16:24,789 The public has a right to the truth. 1582 01:16:24,914 --> 01:16:27,125 You made your point. This tribunal is a mockery! 1583 01:16:27,250 --> 01:16:28,936 What about steenbeck, who took the photograph? 1584 01:16:28,960 --> 01:16:30,896 It's on the front page of every newspaper on the planet. 1585 01:16:30,920 --> 01:16:33,131 Can't we arrest him, as well? Unfortunately, no. 1586 01:16:33,256 --> 01:16:34,799 He dropped a print in the mail 1587 01:16:34,924 --> 01:16:36,569 to his photo agency first thing Tuesday morning, 1588 01:16:36,593 --> 01:16:38,803 and the postman got it before we did. He's innocent. 1589 01:16:38,928 --> 01:16:40,848 Supposedly, he did a nude of midge Campbell, too. 1590 01:16:40,889 --> 01:16:42,807 Midge Campbell? Ooh, midge Campbell. 1591 01:16:44,434 --> 01:16:46,203 As you know, boys and girls, your parents arrived 1592 01:16:46,227 --> 01:16:48,146 late last night by military helicopter. 1593 01:16:48,229 --> 01:16:49,665 They've Been sequestered in that metal hut over there 1594 01:16:49,689 --> 01:16:51,292 for the past several hours while the government scientists 1595 01:16:51,316 --> 01:16:52,650 explain the situation to them, 1596 01:16:52,776 --> 01:16:54,336 although everything's already in the newspapers. 1597 01:16:54,360 --> 01:16:56,005 It's my understanding they're about to go onto 1598 01:16:56,029 --> 01:16:57,715 this closed-circuit television set at any moment. 1599 01:16:57,739 --> 01:16:59,657 Everything's connected, but nothing's working. 1600 01:17:00,200 --> 01:17:02,952 Let's carry on with the lesson plan, then. Billy? 1601 01:17:03,077 --> 01:17:04,662 I did the alien's flying saucer 1602 01:17:04,788 --> 01:17:06,998 with a hubcap and a chicken pot pie tin. 1603 01:17:07,415 --> 01:17:09,542 June: Good work. Very accurate. 1604 01:17:09,667 --> 01:17:11,085 Jupiter, fifth planet from the sun, 1605 01:17:11,211 --> 01:17:12,504 largest in our solar system... 1606 01:17:12,629 --> 01:17:13,880 Yes, bernice? 1607 01:17:14,005 --> 01:17:16,049 I did the alien on his home planet. 1608 01:17:17,383 --> 01:17:19,552 June: Well done. How wonderful. 1609 01:17:20,136 --> 01:17:22,096 Due to extreme atmospheric conditions, 1610 01:17:22,180 --> 01:17:24,933 an anticyclonic storm has raged on Jupiter's surface for over... 1611 01:17:25,058 --> 01:17:26,142 Yes, Dwight? 1612 01:17:26,267 --> 01:17:27,894 I wrote a song about him. 1613 01:17:28,436 --> 01:17:32,190 Oh. Um, this may not be the time for a musical performance. 1614 01:17:32,315 --> 01:17:33,650 Let's... (Footsteps approaching) 1615 01:17:33,775 --> 01:17:35,276 Uh, yes, Montana? 1616 01:17:35,401 --> 01:17:36,653 Pardon the interruption, June. 1617 01:17:36,778 --> 01:17:38,029 The boys and I heard old Dwight 1618 01:17:38,154 --> 01:17:39,489 was scribbling up a little warble, 1619 01:17:39,614 --> 01:17:41,115 so we learned ourselves to play it. 1620 01:17:47,664 --> 01:17:50,375 (Strums banjo) One, two, three. 1621 01:17:50,500 --> 01:17:52,377 Howadly-Dee... 1622 01:17:53,127 --> 01:17:55,171 (Dwight singing) Howadly-Dee... 1623 01:18:11,980 --> 01:18:13,773 (Fast bluegrass music playing) 1624 01:18:20,363 --> 01:18:23,324 Howdly-Dee, howdly-Dee (Whooping) 1625 01:18:23,449 --> 01:18:27,120 Howadly-Dee howadly-Dee 1626 01:18:27,245 --> 01:18:30,498 howdly-Dee, howdly-Dee 1627 01:18:30,623 --> 01:18:34,210 howdly-Dee, howdly-Dee come on, y'all! 1628 01:18:34,335 --> 01:18:36,170 Hop on one foot, skip on two 1629 01:18:36,296 --> 01:18:38,047 dance the spaceman howdly-do 1630 01:18:38,172 --> 01:18:39,883 bounce on four foot spring on three 1631 01:18:40,008 --> 01:18:41,426 let's be spacemen howadly-Dee 1632 01:18:41,551 --> 01:18:45,305 howdly-Dee, howdly-Dee 1633 01:18:47,348 --> 01:18:49,434 this was on an old roll I forgot to develop 1634 01:18:49,559 --> 01:18:51,269 in the glove box. 1635 01:18:51,394 --> 01:18:53,479 "Self-portrait with shrapnel." 1636 01:19:00,778 --> 01:19:02,280 Do page 45. 1637 01:19:09,287 --> 01:19:10,622 (Augie clears throat) 1638 01:19:13,041 --> 01:19:14,751 "What have you done? How could you?" 1639 01:19:14,876 --> 01:19:16,270 It says "shouting and crying." Uh-huh. 1640 01:19:16,294 --> 01:19:18,546 So shout and cry. "How could you!" 1641 01:19:20,423 --> 01:19:21,841 "How couldn't I?" 1642 01:19:21,966 --> 01:19:23,259 "How couldn't you?" 1643 01:19:23,843 --> 01:19:24,928 "That's what I'm asking." 1644 01:19:25,011 --> 01:19:26,971 "It was over already. You were free. 1645 01:19:27,096 --> 01:19:28,848 "What's the point of committing suicide 1646 01:19:28,973 --> 01:19:31,267 "when there's nothing left to escape?" 1647 01:19:32,518 --> 01:19:35,063 "Maybe that was the problem all along." 1648 01:19:35,188 --> 01:19:37,982 "Stares for a moment." (Mumbling) 1649 01:19:38,107 --> 01:19:40,067 And then it says I smash everything off the shelf. 1650 01:19:40,109 --> 01:19:41,527 So smash everything off the shelf. 1651 01:19:41,653 --> 01:19:43,613 (Grunting) 1652 01:19:45,907 --> 01:19:47,617 "Such a sickening waste. 1653 01:19:47,742 --> 01:19:50,453 "Think of the people. Think of the places. 1654 01:19:50,578 --> 01:19:52,580 "Think of the world..." Use your grief. 1655 01:19:53,289 --> 01:19:55,541 For a rehearsal? I'm not even in this picture. 1656 01:19:55,667 --> 01:19:57,377 I'm a war photographer. 1657 01:19:57,502 --> 01:19:58,878 Use your grief. 1658 01:20:00,546 --> 01:20:01,839 All right. 1659 01:20:05,385 --> 01:20:07,178 "Such a sickening waste. 1660 01:20:09,430 --> 01:20:13,017 "Think of the people. Think of the places. 1661 01:20:13,142 --> 01:20:16,104 "Think of the world you could have seen, Dolores." 1662 01:20:18,356 --> 01:20:19,857 โ€œI've already seen it." 1663 01:20:21,109 --> 01:20:23,903 She still is... Uh, is-is she a ghost? 1664 01:20:26,990 --> 01:20:28,658 It's not clear. 1665 01:20:29,575 --> 01:20:30,785 Uh... (Sniffs) 1666 01:20:30,910 --> 01:20:32,537 Then the, uh... the... 1667 01:20:33,705 --> 01:20:35,766 Then the coroner comes in, orders me out of the room. 1668 01:20:35,790 --> 01:20:37,625 I slowly turn away and close the door. 1669 01:20:37,709 --> 01:20:38,751 Scene. 1670 01:20:38,835 --> 01:20:40,169 My sandwich is burning. 1671 01:20:40,712 --> 01:20:42,171 (Door opens) 1672 01:20:44,424 --> 01:20:45,800 (Sizzling) 1673 01:20:45,925 --> 01:20:47,343 (Door opens) 1674 01:20:50,930 --> 01:20:52,473 (Blowing) 1675 01:20:56,060 --> 01:20:57,562 My daughter saw US. 1676 01:20:57,687 --> 01:20:58,896 What? 1677 01:20:58,980 --> 01:21:00,732 Oh, uh, dinah saw US. 1678 01:21:00,857 --> 01:21:03,109 Through this window, in your bedroom yesterday. 1679 01:21:04,444 --> 01:21:06,529 (Lively jazz music playing) 1680 01:21:12,410 --> 01:21:14,746 Did you, uh, tell her we were rehearsing again? 1681 01:21:16,330 --> 01:21:18,416 I didn't think of that. I should've. 1682 01:21:18,541 --> 01:21:20,877 But it's too late, because I admitted everything. 1683 01:21:22,420 --> 01:21:23,963 Did she tell woodrow? 1684 01:21:25,339 --> 01:21:26,466 Hard to say. 1685 01:21:26,591 --> 01:21:28,051 She can keep a secret. 1686 01:21:28,176 --> 01:21:29,552 I don't know if she will. 1687 01:21:32,847 --> 01:21:35,349 This isn't the beginning of something, augie. 1688 01:21:35,850 --> 01:21:37,143 Isn't it? 1689 01:21:38,519 --> 01:21:39,771 Is it? 1690 01:21:40,646 --> 01:21:41,689 Probably not. 1691 01:21:41,773 --> 01:21:43,066 Unless maybe it is. 1692 01:21:43,357 --> 01:21:45,276 I don't like the way that guy looked at US. 1693 01:21:45,359 --> 01:21:46,861 What guy? The alien. 1694 01:21:47,320 --> 01:21:48,362 Oh. How did he... 1695 01:21:48,488 --> 01:21:50,114 How did he look at US? Like we're doomed. 1696 01:21:53,076 --> 01:21:54,535 Maybe we are. 1697 01:21:55,328 --> 01:21:56,788 (Buzzing softly) 1698 01:21:58,790 --> 01:22:00,750 (Sizzles) (Both gasp) 1699 01:22:00,875 --> 01:22:02,460 What did you just do? 1700 01:22:02,585 --> 01:22:04,104 I burned my hand on the quicky-griddle. 1701 01:22:04,128 --> 01:22:05,922 Why? It's not clear. 1702 01:22:06,047 --> 01:22:07,381 Show me. 1703 01:22:08,841 --> 01:22:10,676 You really did it. 1704 01:22:10,802 --> 01:22:12,178 That actually happened. 1705 01:22:15,598 --> 01:22:17,642 (Guns firing rapidly) 1706 01:22:22,355 --> 01:22:23,648 Pull. 1707 01:22:25,525 --> 01:22:27,318 (Crackling and whirring) 1708 01:22:30,071 --> 01:22:32,240 How long can they keep US in asteroid city? 1709 01:22:32,365 --> 01:22:33,741 Legally, I mean. 1710 01:22:33,866 --> 01:22:35,159 Well, I'm not an attorney, 1711 01:22:35,284 --> 01:22:36,828 but I'd say as long as they like. 1712 01:22:36,953 --> 01:22:38,347 I think we'd have to file an injunction 1713 01:22:38,371 --> 01:22:40,390 and successfully argue the case. Six months to a year? 1714 01:22:40,414 --> 01:22:41,725 Of course, we'd also need to initiate 1715 01:22:41,749 --> 01:22:43,126 a civil suit for loss of income. 1716 01:22:43,251 --> 01:22:44,919 Maybe we should just walk out right now. 1717 01:22:45,044 --> 01:22:47,797 I'm not sure they could stop US without killing somebody. 1718 01:22:47,922 --> 01:22:49,549 Interesting idea. 1719 01:22:49,674 --> 01:22:52,051 What kind of mileage you think that jet pack gets? 1720 01:22:52,176 --> 01:22:53,427 Ask Roger or his son. 1721 01:22:53,553 --> 01:22:54,971 Apparently, he's being prosecuted 1722 01:22:55,096 --> 01:22:56,514 for revealing state secrets. 1723 01:22:56,639 --> 01:22:58,399 They'll never make it stick. I'm in no hurry. 1724 01:22:58,516 --> 01:23:00,434 I like the desert. I like aliens. 1725 01:23:00,560 --> 01:23:01,978 Pull. (Footsteps approaching) 1726 01:23:02,103 --> 01:23:03,479 Guard: How'd you get that back? 1727 01:23:03,604 --> 01:23:04,998 The projects remain under secure lockdown. 1728 01:23:05,022 --> 01:23:06,649 No stargazer is permitted personal access 1729 01:23:06,732 --> 01:23:07,876 without the express permission... 1730 01:23:07,900 --> 01:23:09,140 My son invented this death ray. 1731 01:23:09,193 --> 01:23:10,462 That may be true, but my orders are... 1732 01:23:10,486 --> 01:23:11,863 Step back. Easy, fellas. 1733 01:23:11,988 --> 01:23:13,715 We're not in guadalcanal anymore. Okay, okay, okay. 1734 01:23:13,739 --> 01:23:15,509 Everyone, please. It's Been a difficult quarantine. 1735 01:23:15,533 --> 01:23:17,177 I'll zap you right now! You stole your projects! 1736 01:23:17,201 --> 01:23:18,971 Gibson over radio: Goddamn it, tell them to stand down! 1737 01:23:18,995 --> 01:23:19,996 Stand down! You hear that? 1738 01:23:20,079 --> 01:23:21,390 General Gibson says, "stand down." 1739 01:23:21,414 --> 01:23:22,790 You married? Of course. 1740 01:23:22,915 --> 01:23:24,795 We'll reconfiscate the projects at a later time. 1741 01:23:24,917 --> 01:23:26,127 Probably after dinner. 1742 01:23:27,211 --> 01:23:28,379 Try it. 1743 01:23:31,132 --> 01:23:32,717 Dinah: Tab hunter, Doris day, out, 1744 01:23:32,842 --> 01:23:34,802 Jack the ripper, out, bing Crosby, Shirley temple, 1745 01:23:34,886 --> 01:23:36,846 out, out, Orson welles, Lucille ball, out, 1746 01:23:36,971 --> 01:23:39,015 Marlon Brando, out, queen Elizabeth, Mickey mantle, 1747 01:23:39,140 --> 01:23:40,725 out, out, yul brynner, Louis Armstrong, 1748 01:23:40,850 --> 01:23:43,227 out, Lana Turner, out, Betty grable, Ella Fitzgerald, 1749 01:23:43,352 --> 01:23:45,688 out, out, rock Hudson, out, Jerry Lewis, out, out, 1750 01:23:45,813 --> 01:23:47,857 Greta garbo, Karl Marx, out, Joan of arc, out, 1751 01:23:47,982 --> 01:23:49,567 Charles Darwin, Walter pidgeon, out, 1752 01:23:49,692 --> 01:23:51,569 Emily Dickinson, Galileo, out, out, 1753 01:23:51,694 --> 01:23:53,505 pontius pilate, out, Ernest Hemingway, Jackie o... 1754 01:23:53,529 --> 01:23:55,489 Who's responsible for stealing my radio telescope, 1755 01:23:55,531 --> 01:23:57,158 my signal processing receiver 1756 01:23:57,283 --> 01:23:59,368 and my entire spectrographical monitoring network? 1757 01:24:01,329 --> 01:24:03,247 They're trying to contact the alien. 1758 01:24:03,372 --> 01:24:06,167 Well, I appreciate that, but what about Dr. Hickenlooper? 1759 01:24:06,292 --> 01:24:09,086 If you're trying to contact the alien, include me. 1760 01:24:09,212 --> 01:24:11,172 Did you hear anything from him so far? 1761 01:24:11,297 --> 01:24:12,798 Dr. Hickenlooper: Huh. 1762 01:24:12,924 --> 01:24:14,800 What's all this? 1763 01:24:14,926 --> 01:24:17,053 Woodrow: I put the American flag just to be patriotic. 1764 01:24:17,178 --> 01:24:18,804 Now we need to really mean something. 1765 01:24:18,930 --> 01:24:20,848 A universal message, not only to earthlings. 1766 01:24:20,973 --> 01:24:22,993 We already thought of everything we could think of... 1767 01:24:23,017 --> 01:24:24,560 A cross, a star, a four-leaf clover, 1768 01:24:24,685 --> 01:24:26,270 letters, numbers, hieroglyphics. 1769 01:24:26,395 --> 01:24:28,165 What's the point of projecting a star onto the moon? 1770 01:24:28,189 --> 01:24:29,398 Exactly. I ask that sincerely. 1771 01:24:29,523 --> 01:24:30,803 How about "e equals mc-squared"? 1772 01:24:30,858 --> 01:24:31,919 I still think it's... They know that. 1773 01:24:31,943 --> 01:24:33,003 It's too easy. This is our chance 1774 01:24:33,027 --> 01:24:35,529 to be actually worthwhile in our lifetimes. 1775 01:24:35,613 --> 01:24:37,240 I see what you mean. 1776 01:24:37,365 --> 01:24:39,158 Whose turn was it? Oh, the middle of mine. 1777 01:24:39,283 --> 01:24:40,910 I'd better start over. 1778 01:24:41,327 --> 01:24:42,763 Cleopatra, jagadish... A word, woodrow. 1779 01:24:42,787 --> 01:24:45,206 About the, uh, settings on the spectrograph. 1780 01:24:45,331 --> 01:24:46,791 Over here, if you wouldn't mind. 1781 01:24:46,916 --> 01:24:48,477 Dinah: ...Kurt gรฉdel, William Henry bragg... 1782 01:24:48,501 --> 01:24:50,395 Dr. Hickenlooper: The, uh, warning label indicates 1783 01:24:50,419 --> 01:24:51,420 that the, uh... 1784 01:24:54,548 --> 01:24:57,051 It's all worthwhile in your lifetime. 1785 01:24:57,176 --> 01:24:58,803 This, I mean. Okay. 1786 01:24:58,928 --> 01:25:00,888 Your curiosity is your most important asset. 1787 01:25:00,972 --> 01:25:02,223 Trust it. Okay. 1788 01:25:02,306 --> 01:25:03,557 Trust your curiosity. Okay. 1789 01:25:03,641 --> 01:25:06,102 The resources of my lab will always be available to you. 1790 01:25:06,185 --> 01:25:07,770 After this thing is over, I mean. 1791 01:25:07,895 --> 01:25:09,748 You could maybe sort of be my protรฉgรฉ, if you like. 1792 01:25:09,772 --> 01:25:11,023 Oh, wow. Maybe we can prove 1793 01:25:11,148 --> 01:25:12,542 the hypothesis of celestial flirtation 1794 01:25:12,566 --> 01:25:13,794 and get the math right finally. 1795 01:25:13,818 --> 01:25:15,111 Wow. Let's try. 1796 01:25:15,236 --> 01:25:17,029 I think I see the dots from space 1797 01:25:17,154 --> 01:25:18,572 burned into your eyeballs. 1798 01:25:21,826 --> 01:25:23,327 I'm sorry about your mother. 1799 01:25:23,452 --> 01:25:25,830 I miss mine, too, and she died 46 years ago. 1800 01:25:27,456 --> 01:25:28,749 Thank you. 1801 01:25:31,794 --> 01:25:33,434 I've already petitioned the state assembly 1802 01:25:33,504 --> 01:25:35,548 to change the name of the town from asteroid city 1803 01:25:35,673 --> 01:25:37,258 to alien landing, usa. 1804 01:25:37,383 --> 01:25:39,844 This municipality might end up being the center 1805 01:25:39,969 --> 01:25:42,930 of a vast community of stargazers and space cadets. 1806 01:25:43,055 --> 01:25:45,850 It's a historic offering. 1807 01:25:45,975 --> 01:25:47,685 (Jingling) 1808 01:25:51,314 --> 01:25:53,774 Gibson: As you know, the asteroid day itinerary 1809 01:25:53,858 --> 01:25:55,026 had to be suspended last week 1810 01:25:55,109 --> 01:25:57,653 due to the factual reality of our circumstances. 1811 01:25:57,737 --> 01:25:59,572 However, I have an announcement to make. 1812 01:25:59,655 --> 01:26:01,407 Dr. Hickenlooper and the military-science 1813 01:26:01,490 --> 01:26:02,992 research and experimentation division, 1814 01:26:03,075 --> 01:26:04,720 in conjunction with the larkings foundation, 1815 01:26:04,744 --> 01:26:06,996 have officially selected a recipient 1816 01:26:07,121 --> 01:26:09,081 for this year's hickenlooper scholarship, 1817 01:26:09,749 --> 01:26:12,251 and you're all going home first thing tomorrow morning. 1818 01:26:12,418 --> 01:26:14,253 The president has opted to lift the quarantine 1819 01:26:14,378 --> 01:26:15,921 by executive decree. 1820 01:26:16,297 --> 01:26:18,341 (All cheering) 1821 01:26:18,758 --> 01:26:20,343 I'd like to take this opportunity, 1822 01:26:20,468 --> 01:26:22,345 and, by the way, all of this year's projects, 1823 01:26:22,470 --> 01:26:26,098 setting aside my own differences of opinion with Ricky Cho, 1824 01:26:26,182 --> 01:26:28,559 were of the very highest caliber, without exception, 1825 01:26:28,684 --> 01:26:31,395 to officially declare, uh... (Crowd murmuring) 1826 01:26:31,520 --> 01:26:32,873 What's happening now? Scholarship... 1827 01:26:32,897 --> 01:26:34,166 What's happening now? I don't know. 1828 01:26:34,190 --> 01:26:35,649 It's today again. 1829 01:26:35,983 --> 01:26:37,777 (Beeping) (Crowd murmuring) 1830 01:27:09,850 --> 01:27:11,227 It's Been inventoried. 1831 01:27:11,352 --> 01:27:13,270 (Crowd gasping and murmuring quietly) 1832 01:27:16,107 --> 01:27:17,233 Under the provisions of 1833 01:27:17,358 --> 01:27:19,086 national security emergency scrimmage plan x, 1834 01:27:19,110 --> 01:27:20,921 the lifting of the quarantine which I just announced 1835 01:27:20,945 --> 01:27:22,863 is now canceled or at least postponed 1836 01:27:22,988 --> 01:27:25,408 due to the unexpected new event which just... 1837 01:27:26,325 --> 01:27:27,993 (Crowd clamoring) 1838 01:27:41,674 --> 01:27:43,426 (Clamoring continues) 1839 01:27:53,102 --> 01:27:55,688 Why does augie burn his hand on the quicky-griddle? 1840 01:27:56,272 --> 01:27:58,023 I still don't understand the play. 1841 01:27:59,692 --> 01:28:00,860 What? 1842 01:28:00,985 --> 01:28:02,528 (Whooping) 1843 01:28:02,653 --> 01:28:04,321 (Clamoring continues) 1844 01:28:09,535 --> 01:28:11,036 Where are you going? 1845 01:28:12,329 --> 01:28:13,747 I'll be right back. 1846 01:28:14,957 --> 01:28:17,751 Man: I don't play him as an alien, actually. I play him as a metaphor. 1847 01:28:17,877 --> 01:28:19,597 That's my interpretation. Metaphor for what? 1848 01:28:19,628 --> 01:28:22,047 I-I don't know yet. We don't pin it down. 1849 01:28:22,173 --> 01:28:24,175 Schubert. Schubert. 1850 01:28:24,300 --> 01:28:26,302 Schubert! Schubert! Huh? Yes. 1851 01:28:26,427 --> 01:28:28,762 What's wrong? Are you on? 1852 01:28:28,888 --> 01:28:30,657 Technically, but general Gibson just started the scene 1853 01:28:30,681 --> 01:28:32,451 where the president doesn't accept his resignation. 1854 01:28:32,475 --> 01:28:34,411 I've got six and a half minutes before my next line. 1855 01:28:34,435 --> 01:28:36,195 I need an answer to a question I want to ask. 1856 01:28:36,270 --> 01:28:37,313 Okay. 1857 01:28:37,438 --> 01:28:39,231 Am I doing him right? 1858 01:28:39,356 --> 01:28:40,649 Oh. 1859 01:28:40,774 --> 01:28:42,193 Well... (Clears throat) 1860 01:28:42,318 --> 01:28:43,712 I told you before, there's too much business, 1861 01:28:43,736 --> 01:28:44,963 with the pipe, with the lighter, 1862 01:28:44,987 --> 01:28:46,489 with the camera, with the eyebrow, 1863 01:28:46,614 --> 01:28:48,657 but aside from that, on the whole, 1864 01:28:48,782 --> 01:28:50,910 in answer to your question... sit down. 1865 01:28:53,454 --> 01:28:55,080 You're doing him just right. 1866 01:28:55,206 --> 01:28:57,541 In fact, in my opinion, you didn't just become augie. 1867 01:28:57,666 --> 01:28:58,876 He became you. 1868 01:28:59,001 --> 01:29:00,044 I feel lost. 1869 01:29:00,169 --> 01:29:01,670 Good. He's such a wounded guy. 1870 01:29:01,795 --> 01:29:03,339 I feel like my heart is getting broken, 1871 01:29:03,464 --> 01:29:04,590 my own, personal heart, 1872 01:29:04,715 --> 01:29:05,799 every night. Good. 1873 01:29:05,925 --> 01:29:07,343 Do I just keep doing it? Yes. 1874 01:29:07,468 --> 01:29:09,220 Without knowing anything? Yes. 1875 01:29:09,345 --> 01:29:11,114 Isn't there supposed to be some kind of an answer 1876 01:29:11,138 --> 01:29:12,515 out there in the cosmic wilderness? 1877 01:29:12,640 --> 01:29:13,825 Woodrow's line about the meaning of life. 1878 01:29:13,849 --> 01:29:14,975 "Maybe there is one." Right. 1879 01:29:15,100 --> 01:29:16,310 Well, that's my question. 1880 01:29:18,270 --> 01:29:20,064 I still don't understand the play. 1881 01:29:20,523 --> 01:29:21,649 Doesn't matter. 1882 01:29:21,774 --> 01:29:23,651 Just keep telling the story. 1883 01:29:25,152 --> 01:29:26,362 You're doing him right. 1884 01:29:26,487 --> 01:29:27,780 I need a breath of fresh air. 1885 01:29:27,905 --> 01:29:28,989 Huh. 1886 01:29:29,114 --> 01:29:31,116 Okay, but you won't find one. 1887 01:29:34,286 --> 01:29:35,746 Right. 1888 01:29:35,871 --> 01:29:37,957 (Droning synth music playing) 1889 01:29:39,875 --> 01:29:41,919 (Clock ticking) 1890 01:29:48,592 --> 01:29:50,636 (Wind whistling) 1891 01:29:55,266 --> 01:29:56,433 Woman: Hello. 1892 01:29:59,144 --> 01:30:01,897 Oh. It's you, the wife who played my actress. 1893 01:30:02,022 --> 01:30:04,942 Hmm. My scene was cut after one rehearsal. 1894 01:30:06,569 --> 01:30:09,071 We still use your photograph. Hmm. 1895 01:30:12,241 --> 01:30:14,118 You remember the dialogue? 1896 01:30:15,619 --> 01:30:16,912 No. 1897 01:30:18,539 --> 01:30:21,375 We meet in a dream on the alien's planet. 1898 01:30:21,875 --> 01:30:23,419 Magnavox-27. 1899 01:30:23,544 --> 01:30:25,629 Actually, it's one of the moons of it. 1900 01:30:26,964 --> 01:30:30,009 You say, "did you talk to the alien?" 1901 01:30:30,509 --> 01:30:32,761 I say, "not yet." 1902 01:30:33,387 --> 01:30:36,181 You say, "why not? I thought for sure 1903 01:30:36,265 --> 01:30:39,018 "you would've yelled at him or made him laugh." 1904 01:30:39,143 --> 01:30:43,063 I say, "or asked him the secrets of the universe?" 1905 01:30:43,188 --> 01:30:45,065 You say, "exactly." 1906 01:30:46,525 --> 01:30:49,153 I say, "I think he's shy." 1907 01:30:50,696 --> 01:30:52,489 You say, 1908 01:30:52,615 --> 01:30:55,242 "so's woodrow, but i'm sure he'll grow out of it. 1909 01:30:55,367 --> 01:30:57,953 "I mean, at least I hope he will, without a mother." 1910 01:31:00,039 --> 01:31:03,542 I say, "he's a late bloomer, 1911 01:31:03,667 --> 01:31:07,713 "but maybe I think you'll need to replace me." 1912 01:31:08,714 --> 01:31:10,049 You say, 1913 01:31:10,174 --> 01:31:12,968 "what? Why? How? I can't." 1914 01:31:14,637 --> 01:31:18,724 I say, "maybe I think you'll need to try. 1915 01:31:21,518 --> 01:31:23,270 โ€œI'm not coming back, augie." 1916 01:31:26,398 --> 01:31:29,109 Then you take a picture of me and start crying, 1917 01:31:30,027 --> 01:31:31,528 and I say... 1918 01:31:34,573 --> 01:31:36,408 "I hope it comes out." 1919 01:31:40,037 --> 01:31:41,914 And I say, 1920 01:31:42,039 --> 01:31:43,916 "all my pictures come out." 1921 01:31:44,375 --> 01:31:45,376 (Camera clicks) 1922 01:31:55,886 --> 01:31:57,680 Hmm. 1923 01:31:57,805 --> 01:31:59,473 Good memory. Why'd they cut it? 1924 01:31:59,598 --> 01:32:01,016 Running time. 1925 01:32:01,100 --> 01:32:02,827 Now I'm first lady-in-waiting to the queen consort 1926 01:32:02,851 --> 01:32:04,269 in fruit of a withering vine. 1927 01:32:04,395 --> 01:32:05,896 You missed your cue. 1928 01:32:05,979 --> 01:32:08,249 June and the cowboy are already necking in the station wagon. 1929 01:32:08,273 --> 01:32:10,609 They're bandaging the understudy's hand right now. 1930 01:32:12,444 --> 01:32:14,196 Oh. It's you. 1931 01:32:14,321 --> 01:32:15,948 We almost would've had a scene together. 1932 01:32:16,073 --> 01:32:18,075 Hello. Hello. 1933 01:32:18,200 --> 01:32:20,411 (Clock ticking) 1934 01:32:20,911 --> 01:32:24,164 Six months into the run, the company received the news, 1935 01:32:24,289 --> 01:32:26,834 a catastrophic automobile accident. 1936 01:32:26,959 --> 01:32:29,002 Conrad earp, American playwright 1937 01:32:29,128 --> 01:32:31,630 unequaled in passion and imagination, 1938 01:32:31,755 --> 01:32:33,382 dead at 50. 1939 01:32:33,507 --> 01:32:35,652 Conrad: I'd like to make a scene where all my characters 1940 01:32:35,676 --> 01:32:37,261 are each gently, privately seduced 1941 01:32:37,386 --> 01:32:39,471 into the deepest, dreamiest slumber of their lives 1942 01:32:39,596 --> 01:32:41,265 as a result of their shared experience 1943 01:32:41,390 --> 01:32:44,101 of a bewildering and bedazzling celestial mystery, 1944 01:32:44,226 --> 01:32:46,437 but I don't know how to write it. (Snoring) 1945 01:32:47,896 --> 01:32:50,023 You can't wake up if you don't fall asleep. 1946 01:32:50,149 --> 01:32:51,567 Man: What was that? (Murmuring) 1947 01:32:51,692 --> 01:32:53,110 What's happening? 1948 01:32:54,278 --> 01:32:55,958 You can't wake up if you don't fall asleep. 1949 01:32:56,029 --> 01:32:57,173 Man: What? Woman: That's not true. 1950 01:32:57,197 --> 01:32:58,597 Man: Say it again. Woman: Who cares? 1951 01:32:59,116 --> 01:33:01,201 You can't wake up if you don't fall asleep. 1952 01:33:01,326 --> 01:33:02,327 Why should you? Maybe not. 1953 01:33:02,453 --> 01:33:03,787 Of course. Uh, yes. 1954 01:33:03,871 --> 01:33:05,914 You can't wake up... If you don't fall asleep. 1955 01:33:06,039 --> 01:33:08,250 You can't wake up if you don't fall asleep. 1956 01:33:08,375 --> 01:33:10,252 You can't wake up if you don't fall asleep. 1957 01:33:10,377 --> 01:33:12,504 You can't wake up if you don't fall asleep. 1958 01:33:12,629 --> 01:33:14,923 All: You can't wake up if you don't fall asleep. 1959 01:33:15,048 --> 01:33:17,301 You can't wake up if you don't fall asleep. 1960 01:33:17,426 --> 01:33:19,595 You can't wake up if you don't fall asleep. 1961 01:33:19,720 --> 01:33:21,972 You can't wake up if you don't fall asleep. 1962 01:33:22,097 --> 01:33:24,349 You can't wake up if you don't fall asleep. 1963 01:33:24,475 --> 01:33:26,769 You can't wake up if you don't fall asleep. 1964 01:33:26,894 --> 01:33:29,271 You can't wake up if you don't fall asleep. 1965 01:33:29,396 --> 01:33:31,440 You can't wake up if you don't fall asleep. 1966 01:33:31,565 --> 01:33:33,859 You can't wake up if you don't fall asleep. 1967 01:33:33,984 --> 01:33:36,487 You can't wake up if you don't fall asleep. 1968 01:33:49,166 --> 01:33:51,376 (Insects trilling) 1969 01:33:57,549 --> 01:33:59,927 (Music playing quietly) 1970 01:34:05,057 --> 01:34:08,644 Somewhere there's music how faint the tune 1971 01:34:08,769 --> 01:34:11,605 somewhere there's heaven how high the moon... 1972 01:34:11,730 --> 01:34:14,566 Uh, where'd they go? 1973 01:34:15,567 --> 01:34:17,027 Good morning, Mr. Steenbeck. 1974 01:34:17,152 --> 01:34:19,152 Juice preference, please. Apple, orange, or tomato. 1975 01:34:19,196 --> 01:34:20,906 Where'd they go? Everybody. 1976 01:34:21,031 --> 01:34:22,491 Of course. I understand. 1977 01:34:22,616 --> 01:34:25,494 The president lifted the quarantine after all, at midnight. 1978 01:34:25,577 --> 01:34:27,830 He sent the whole gang home, the troops, the cowboys, 1979 01:34:27,955 --> 01:34:29,581 the junior stargazers, and space cadets. 1980 01:34:29,706 --> 01:34:32,000 You are free to return back to wherever you came from. 1981 01:34:32,125 --> 01:34:33,794 We had 11 checkouts this morning. 1982 01:34:34,211 --> 01:34:35,462 I guess you overslept. 1983 01:34:35,546 --> 01:34:37,589 They returned your science projects, by the way. 1984 01:34:37,714 --> 01:34:38,966 Hmm. 1985 01:34:40,551 --> 01:34:42,177 Tomato. Right away. 1986 01:34:43,846 --> 01:34:45,430 (Door opens) 1987 01:34:49,393 --> 01:34:52,688 The plan was to shovel it up and take her with US. 1988 01:34:52,813 --> 01:34:55,732 Like I said, we'll exhume the tupperware. 1989 01:34:55,816 --> 01:34:58,986 We don't have any burial rights to this plot here. 1990 01:34:59,069 --> 01:35:00,821 I would question whether it even is a plot. 1991 01:35:00,904 --> 01:35:02,030 It isn't. 1992 01:35:02,155 --> 01:35:04,259 Pandora: Don't murder my mother's ashes! Andromeda: He's killing her! 1993 01:35:04,283 --> 01:35:06,869 No, no, no, no. Let US pray. 1994 01:35:10,956 --> 01:35:12,416 Poppy! 1995 01:35:14,126 --> 01:35:16,712 Dear heavenly father, we thank thee for the life 1996 01:35:16,837 --> 01:35:20,507 of this magnificent woman, who was once just a little girl 1997 01:35:20,632 --> 01:35:23,176 like these three witches in training. 1998 01:35:23,302 --> 01:35:24,720 Not in training. We are witches. 1999 01:35:24,845 --> 01:35:26,388 Part witch, part alien. 2000 01:35:26,513 --> 01:35:28,807 Like these three witches at one time. 2001 01:35:28,932 --> 01:35:31,685 We had no intention of permanently burying her 2002 01:35:31,810 --> 01:35:33,687 next to this unmarked cactus, 2003 01:35:33,812 --> 01:35:35,272 but I no longer have the strength 2004 01:35:35,397 --> 01:35:38,317 to fight for her dignity, nor neither does augie. 2005 01:35:38,400 --> 01:35:40,110 Do you? No. 2006 01:35:40,235 --> 01:35:43,071 So we'll defer to the wishes of her stubborn daughters. 2007 01:35:43,196 --> 01:35:45,532 Woodrow, any final farewell? 2008 01:35:46,825 --> 01:35:48,368 I don't believe in god anymore. 2009 01:35:48,493 --> 01:35:49,870 Fair enough. 2010 01:35:50,454 --> 01:35:52,539 Amen. Girls: Amen. 2011 01:35:53,081 --> 01:35:55,584 Friskity, triskity, briskity, boo, 2012 01:35:55,709 --> 01:35:58,754 knickerty, knockerty, tockerty, too. 2013 01:35:58,879 --> 01:36:01,006 Mama is in the ground. 2014 01:36:01,131 --> 01:36:03,383 Say the prayer for mama. 2015 01:36:03,508 --> 01:36:05,928 Mama, we'll say the prayer, too. 2016 01:36:06,553 --> 01:36:07,596 You are beautiful... 2017 01:36:07,679 --> 01:36:08,931 (Door opens and bell jingles) 2018 01:36:09,014 --> 01:36:11,034 Augie: Five orders of flapjacks and two black coffees. 2019 01:36:11,058 --> 01:36:12,893 (Door closes) Thanks. 2020 01:36:13,018 --> 01:36:14,978 (Music playing quietly) 2021 01:36:15,687 --> 01:36:17,105 Who needs to pee? 2022 01:36:17,230 --> 01:36:18,950 Girls: Nobody needs to pee. I don't. Not me. 2023 01:36:18,982 --> 01:36:20,668 Waitress: How about a glass of strawberry milk? 2024 01:36:20,692 --> 01:36:22,069 Girls: Mmm. Pandora: Yes, please. 2025 01:36:24,196 --> 01:36:26,657 Somebody win that scholarship? 2026 01:36:26,782 --> 01:36:28,033 I did. 2027 01:36:28,825 --> 01:36:30,535 When? Last night. 2028 01:36:31,078 --> 01:36:33,473 General Gibson slipped it to me in line at the communal showers. 2029 01:36:33,497 --> 01:36:35,457 I think he just wanted to get it over with. 2030 01:36:35,582 --> 01:36:37,810 It's actually a standard-sized check of typical dimensions. 2031 01:36:37,834 --> 01:36:39,586 The big one's only for show. 2032 01:36:40,170 --> 01:36:41,713 Wow. Congratulations, woodrow. 2033 01:36:41,838 --> 01:36:43,131 That's, uh, stupendous. 2034 01:36:43,256 --> 01:36:44,525 You must be some kind of a genius. 2035 01:36:44,549 --> 01:36:45,550 I agree. 2036 01:36:45,634 --> 01:36:48,261 You must be some kind of brainiac. 2037 01:36:49,596 --> 01:36:51,264 Has it got any strings attached to it? 2038 01:36:51,390 --> 01:36:52,808 It's made out to you personally. 2039 01:36:52,933 --> 01:36:54,351 How do you plan to use it? 2040 01:36:56,311 --> 01:36:58,355 I'll probably spend it on my girlfriend. 2041 01:37:02,442 --> 01:37:04,611 What do you write in that little book? 2042 01:37:06,613 --> 01:37:08,281 Next year's project, confidentially. 2043 01:37:08,407 --> 01:37:10,426 Gee, whiz. Look at that. Whoa. Wow. Is that possible? 2044 01:37:10,450 --> 01:37:12,285 Is that possible? (Footsteps approaching) 2045 01:37:12,411 --> 01:37:14,746 Waitress: Midge Campbell left you her address. 2046 01:37:15,706 --> 01:37:17,958 It's just a post office box. 2047 01:37:20,669 --> 01:37:22,271 (Whispers) What happened that night I saw the... 2048 01:37:22,295 --> 01:37:23,690 That's none of your business, Stanley. 2049 01:37:23,714 --> 01:37:25,382 I know. Of course it isn't. 2050 01:37:25,507 --> 01:37:27,009 I only ask because woodrow told me 2051 01:37:27,134 --> 01:37:28,736 dinah told him. I understand. I understand. 2052 01:37:28,760 --> 01:37:30,262 I understand. 2053 01:37:30,387 --> 01:37:32,848 I went to law school with her former agent. 2054 01:37:32,973 --> 01:37:34,307 Anyway, I don't object. 2055 01:37:35,225 --> 01:37:37,436 She's actually a very gifted comedienne. 2056 01:37:38,520 --> 01:37:39,521 That's true. 2057 01:37:39,604 --> 01:37:42,024 (Bomb exploding in distance) (Rumbling) 2058 01:37:43,483 --> 01:37:45,318 Cashier: Another atom Bomb test. 2059 01:37:48,697 --> 01:37:51,074 (Guns firing outside) (Siren wailing) 2060 01:38:01,793 --> 01:38:03,628 (Folk music playing) 2061 01:38:08,508 --> 01:38:10,469 Woman: (Singing) Freight train, freight train 2062 01:38:10,594 --> 01:38:12,345 going so fast 2063 01:38:12,471 --> 01:38:14,306 freight train, freight train 2064 01:38:14,431 --> 01:38:16,224 going so fast 2065 01:38:16,475 --> 01:38:19,061 I don't know what train he's on 2066 01:38:19,186 --> 01:38:21,855 won't you tell me where he's gone? (Camera clicks) 2067 01:38:21,938 --> 01:38:23,523 Woodrow, let's go. 2068 01:38:24,107 --> 01:38:26,193 (Woman vocalizing) 2069 01:38:31,323 --> 01:38:32,783 Don't know where 2070 01:38:32,908 --> 01:38:35,035 he's heading for (Engine starts) 2071 01:38:35,160 --> 01:38:36,661 What he's done 2072 01:38:36,787 --> 01:38:38,914 against the law (Train whistle blows) 2073 01:38:39,039 --> 01:38:42,084 Got no future, got no hope 2074 01:38:42,209 --> 01:38:45,837 just nothing but the rope 2075 01:38:46,588 --> 01:38:48,507 (vocalizing) 2076 01:38:54,012 --> 01:38:55,722 Freight train, freight train 2077 01:38:55,847 --> 01:38:57,557 going so fast 2078 01:38:57,682 --> 01:38:59,684 freight train, freight train 2079 01:38:59,810 --> 01:39:01,520 going so fast 2080 01:39:01,645 --> 01:39:04,523 I don't know what train he's on 2081 01:39:04,606 --> 01:39:06,233 (roadrunner chitters) Won't you tell me 2082 01:39:06,358 --> 01:39:08,401 where he's gone 2083 01:39:09,319 --> 01:39:10,987 (vocalizing) 2084 01:39:16,827 --> 01:39:20,247 He lost his reason lost his life 2085 01:39:20,831 --> 01:39:24,000 he killed his friend in mortal strife 2086 01:39:24,543 --> 01:39:27,587 he must keep moving like the rolling skies 2087 01:39:27,712 --> 01:39:31,716 just a-waitin' till he dies 2088 01:39:32,300 --> 01:39:34,386 (vocalizing) 2089 01:39:39,641 --> 01:39:41,434 Freight train, freight train 2090 01:39:41,560 --> 01:39:43,311 going so fast 2091 01:39:43,436 --> 01:39:45,230 freight train, freight train 2092 01:39:45,355 --> 01:39:47,190 going so fast 2093 01:39:47,315 --> 01:39:50,318 I don't know what train he's on 2094 01:39:50,443 --> 01:39:54,364 won't you tell me where he's gone 2095 01:39:54,948 --> 01:39:56,992 (vocalizing) 2096 01:40:02,622 --> 01:40:06,459 When he dies just Bury him, please 2097 01:40:06,585 --> 01:40:10,297 way down the end of old Chestnut street 2098 01:40:10,422 --> 01:40:13,592 poplars at his head and feet 2099 01:40:13,717 --> 01:40:17,804 and tell them he's gone to sleep 2100 01:40:18,221 --> 01:40:20,307 (vocalizing) 2101 01:40:25,520 --> 01:40:27,397 Freight train, freight train 2102 01:40:27,522 --> 01:40:29,191 going so fast 2103 01:40:29,316 --> 01:40:31,193 freight train, freight train 2104 01:40:31,318 --> 01:40:33,195 going so fast 2105 01:40:33,320 --> 01:40:36,281 I don't know what train he's on 2106 01:40:36,406 --> 01:40:40,118 won't you tell me where he's gone 2107 01:40:41,203 --> 01:40:43,288 (vocalizing) 2108 01:40:52,923 --> 01:40:54,758 (Song fades) 2109 01:40:54,883 --> 01:40:56,968 (Wind howling) 2110 01:41:16,738 --> 01:41:19,324 Man: (Singing) You 2111 01:41:23,078 --> 01:41:25,664 can't wake up 2112 01:41:26,373 --> 01:41:29,376 if you don't fall asleep 2113 01:41:30,126 --> 01:41:33,004 you can't fall in love 2114 01:41:33,880 --> 01:41:37,467 and land on your feet 2115 01:41:37,592 --> 01:41:40,887 you won't smell the roses 2116 01:41:41,012 --> 01:41:44,266 if you never plant a seed 2117 01:41:44,975 --> 01:41:47,978 and you can't wake up 2118 01:41:48,103 --> 01:41:52,232 if you don't fall asleep 2119 01:41:55,860 --> 01:41:58,947 you can't make an entrance 2120 01:42:00,031 --> 01:42:02,200 if you keep missing your cue 2121 01:42:04,286 --> 01:42:06,496 and you won't pick a winner 2122 01:42:06,621 --> 01:42:10,083 till you learn how to choose 2123 01:42:11,334 --> 01:42:14,254 you'll never find the treasure 2124 01:42:14,754 --> 01:42:17,215 unless you dig deep 2125 01:42:18,008 --> 01:42:20,719 and you can't wake up 2126 01:42:21,469 --> 01:42:24,931 if you don't fall asleep 2127 01:42:28,601 --> 01:42:32,188 oh, you'll never 2128 01:42:32,564 --> 01:42:35,066 have memories 2129 01:42:36,026 --> 01:42:38,903 worth keeping 2130 01:42:42,240 --> 01:42:46,745 oh, you'll never 2131 01:42:46,870 --> 01:42:49,247 find the truth 2132 01:42:50,206 --> 01:42:53,752 you are seeking 2133 01:43:00,467 --> 01:43:04,179 While you are sleeping 2134 01:43:08,600 --> 01:43:12,812 but you can't wake up 2135 01:43:12,937 --> 01:43:16,149 if you don't fall asleep 2136 01:43:16,733 --> 01:43:20,487 so go live your dreams 2137 01:43:20,612 --> 01:43:23,365 and live them real deep 2138 01:43:23,490 --> 01:43:27,285 there is some counting money 2139 01:43:28,161 --> 01:43:32,165 and there's some counting sheep 2140 01:43:33,249 --> 01:43:37,337 oh, you can't wake up 2141 01:43:37,462 --> 01:43:43,802 if you don't fall asleep 2142 01:43:48,681 --> 01:43:52,018 if you don't fall asleep 2143 01:43:52,143 --> 01:43:54,229 (slow instrumental music playing) 2144 01:44:30,473 --> 01:44:32,183 (Song ends) 2145 01:44:37,897 --> 01:44:39,399 Whispering voice: Wicked. 2145 01:44:40,305 --> 01:45:40,577 Please rate this subtitle at www.osdb.link/fayqy Help other users to choose the best subtitles 157170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.