Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:00:41,626 --> 00:00:43,836
(Clock ticking)
3
00:00:43,920 --> 00:00:45,838
(Lights clank)
4
00:00:45,922 --> 00:00:47,590
(Microphone feedback
squeals softly)
5
00:00:47,715 --> 00:00:50,426
(Switches clicking)
6
00:00:51,552 --> 00:00:54,055
Tonight's program
takes US backstage
7
00:00:54,180 --> 00:00:57,600
to witness firsthand the
creation, start to finish,
8
00:00:57,725 --> 00:01:01,020
of a new play mounted
on the American stage.
9
00:01:02,021 --> 00:01:04,732
Asteroid city does not exist.
10
00:01:04,857 --> 00:01:06,484
It is an imaginary drama
11
00:01:06,609 --> 00:01:09,445
created expressly
for this broadcast.
12
00:01:09,570 --> 00:01:13,366
The characters are fictional,
the text hypothetical,
13
00:01:13,491 --> 00:01:16,035
the events
an apocryphal fabrication,
14
00:01:16,410 --> 00:01:19,080
but together they present
an authentic account
15
00:01:19,163 --> 00:01:22,792
of the inner workings of a
modern theatrical production.
16
00:01:22,917 --> 00:01:26,170
Our story begins, of course,
with an ink ribbon.
17
00:01:26,796 --> 00:01:30,800
Conrad earp, playwright,
native of upper Wyoming,
18
00:01:30,883 --> 00:01:33,928
well-known for
his romantic poetic tapestries
19
00:01:34,053 --> 00:01:36,597
of life west
of the rocky mountains.
20
00:01:37,515 --> 00:01:39,600
(Keyboard clacking)
21
00:01:41,686 --> 00:01:44,021
There is little amusement
to be had, however,
22
00:01:44,146 --> 00:01:46,065
in watching a man type.
23
00:01:46,190 --> 00:01:49,485
Skip ahead, then, past
the lonely, agonized months
24
00:01:49,610 --> 00:01:52,822
of composing, revising,
polishing, editing, rewriting,
25
00:01:52,947 --> 00:01:56,325
cutting, pasting, pacing,
doodling, and solitary drinking,
26
00:01:56,450 --> 00:01:58,869
and join our company
as they take the stage
27
00:01:58,995 --> 00:02:01,038
for their first
read-through rehearsal.
28
00:02:01,163 --> 00:02:03,124
Location,
the tarkington theater,
29
00:02:03,249 --> 00:02:06,127
345 south northwest Avenue.
30
00:02:06,252 --> 00:02:07,878
(Bell rings)
31
00:02:09,505 --> 00:02:11,424
Curtain rises
on a desert bus stop
32
00:02:11,549 --> 00:02:14,552
halfway between
parched gulch and arid plains.
33
00:02:14,677 --> 00:02:16,679
Main scenography includes
34
00:02:16,804 --> 00:02:18,806
a 12-stool luncheonette,
35
00:02:18,931 --> 00:02:20,766
a one-pump filling station,
36
00:02:20,891 --> 00:02:23,519
and a ten-cabin
motor court hotel.
37
00:02:23,644 --> 00:02:25,187
Upstage left,
38
00:02:25,313 --> 00:02:26,856
the tomahawk mountains.
39
00:02:26,981 --> 00:02:29,400
Highest peak, 11,000 feet.
40
00:02:29,525 --> 00:02:32,445
Upstage right, an
unfinished highway overpass
41
00:02:32,570 --> 00:02:34,697
which vaults up 20 feet,
then chops off midair
42
00:02:34,822 --> 00:02:36,741
behind a permanent roadblock.
43
00:02:36,824 --> 00:02:38,951
Center front, an impact crater
44
00:02:39,035 --> 00:02:40,703
one hundred feet
in depth and diameter
45
00:02:40,828 --> 00:02:44,415
encircled by a low little
league variety chain-link fence.
46
00:02:44,540 --> 00:02:46,020
(Train whistle blows)
(Train chugging)
47
00:02:46,125 --> 00:02:49,170
Offstage, distant,
a 650-car freight train
48
00:02:49,295 --> 00:02:51,672
which click-clacks by
at five miles an hour.
49
00:02:52,673 --> 00:02:54,467
Note to chief electrician,
50
00:02:54,592 --> 00:02:57,386
the light of the desert sun
is neither warm nor cool
51
00:02:57,511 --> 00:02:59,221
but always clean
52
00:03:00,139 --> 00:03:02,475
and, above all, unforgiving.
53
00:03:03,059 --> 00:03:05,394
Cast, augie steenbeck,
54
00:03:05,519 --> 00:03:07,813
war photographer, early 40s.
55
00:03:07,938 --> 00:03:10,900
His son woodrow, 14,
also known as brainiac.
56
00:03:11,817 --> 00:03:14,945
Midge Campbell, late 30s,
film actress.
57
00:03:15,071 --> 00:03:17,239
Her daughter dinah, 15.
58
00:03:17,865 --> 00:03:19,867
June Douglas, schoolteacher.
59
00:03:19,992 --> 00:03:22,661
Ranch hand Montana, above.
60
00:03:22,745 --> 00:03:24,955
Grif Gibson, five-star general.
61
00:03:25,706 --> 00:03:28,793
Sandy borden, Roger Cho,
โช .โช. Kellogg.
62
00:03:29,543 --> 00:03:31,879
Clifford, Ricky, Shelly.
63
00:03:32,838 --> 00:03:35,925
Stanley zak, 65, retired.
64
00:03:37,093 --> 00:03:40,679
The action of the play takes
place in September of 1955.
65
00:03:40,805 --> 00:03:43,933
Act one,
Friday morning, 7:00 A.M.
66
00:03:44,058 --> 00:03:46,435
Act two, the next day.
67
00:03:46,560 --> 00:03:49,021
Act three, one week later.
68
00:03:49,146 --> 00:03:52,608
(Bluegrass music playing)
69
00:03:53,067 --> 00:03:56,862
Man: (Singing)
Last train to San Fernando
70
00:03:56,946 --> 00:04:00,741
last train to San Fernando
71
00:04:00,825 --> 00:04:04,995
if you miss this one
you'll never get another one
72
00:04:05,079 --> 00:04:08,416
Bee-Dee-Dee-Dee-Bom-Bom
to San Fernando
73
00:04:08,541 --> 00:04:10,209
last night
I met my sweet Dorothy
74
00:04:10,334 --> 00:04:12,253
she said, "tomorrow I join
in sweet matrimonyโ
75
00:04:12,378 --> 00:04:14,255
but if you act all right
76
00:04:14,380 --> 00:04:16,215
oh, you can take me out tonight
77
00:04:16,298 --> 00:04:18,092
we can wine and dine
and get back in time
78
00:04:18,217 --> 00:04:21,554
for the last train
to San Fernando
79
00:04:21,637 --> 00:04:25,641
last train to San Fernando
80
00:04:25,766 --> 00:04:29,353
last train to San Fernando
81
00:04:29,478 --> 00:04:33,482
if you miss this one
you'll never get another one
82
00:04:33,566 --> 00:04:37,611
Bee-Dee-Dee-Dee-Bom-Bom
to San Fernando
83
00:04:37,695 --> 00:04:39,530
(guitar solo playing)
84
00:04:57,548 --> 00:04:59,425
(Song ends)
85
00:04:59,508 --> 00:05:01,719
(Wind whistling)
86
00:05:01,802 --> 00:05:03,888
(Bell clanging)
87
00:05:11,562 --> 00:05:13,481
(Roadrunner chitters)
88
00:05:16,275 --> 00:05:18,360
(Train whistle blows)
89
00:05:22,323 --> 00:05:24,366
(Wind howling)
90
00:05:47,264 --> 00:05:49,350
(Metal squeaking)
91
00:06:00,736 --> 00:06:02,780
(Bird screeches)
92
00:06:11,747 --> 00:06:13,207
(Rumbling in distance)
93
00:06:24,885 --> 00:06:26,929
(Engine rumbling)
94
00:06:39,942 --> 00:06:42,027
(Whirring)
95
00:06:44,238 --> 00:06:46,991
(Metal squeaking continues)
96
00:06:52,663 --> 00:06:54,707
(Bird calling)
97
00:07:01,755 --> 00:07:04,133
Girl: (Faintly)
It's a dead snake.
98
00:07:04,258 --> 00:07:06,093
Flat snake.
99
00:07:06,635 --> 00:07:09,054
Poke him in the head
with this stick.
100
00:07:09,179 --> 00:07:11,724
(Chatter continues indistinctly)
101
00:07:12,057 --> 00:07:13,434
I wander the streets
102
00:07:13,517 --> 00:07:15,352
(entry bell jingles)
103
00:07:15,477 --> 00:07:18,897
And the gay crowded places...
104
00:07:19,440 --> 00:07:21,859
Five orders of flapjacks
and a black coffee.
105
00:07:22,568 --> 00:07:26,071
But somehow it seems
106
00:07:26,155 --> 00:07:29,408
that my thoughts ever stray
107
00:07:29,491 --> 00:07:31,076
to our last...
108
00:07:31,160 --> 00:07:32,244
Who needs to pee?
109
00:07:32,369 --> 00:07:33,787
Nobody needs to pee.
I don't.
110
00:07:33,912 --> 00:07:35,581
Our average speed is
83 feet per second.
111
00:07:35,706 --> 00:07:37,958
Poor fuel efficiency due
to excess wind resistance.
112
00:07:38,042 --> 00:07:39,251
Probably the luggage rack.
113
00:07:39,376 --> 00:07:41,462
Based on data before the
loss of power, obviously.
114
00:07:41,587 --> 00:07:43,672
High in the sky...
115
00:07:43,756 --> 00:07:45,591
What do you little
princesses want to drink?
116
00:07:45,716 --> 00:07:47,276
Oh, we're not
princesses. I'm a vampire.
117
00:07:47,343 --> 00:07:49,063
I'm a mummy in Egypt
who got buried alive...
118
00:07:49,178 --> 00:07:50,989
I suck people's blood.
...And came back to life
119
00:07:51,013 --> 00:07:53,098
with its head chopped off.
I'm a fairy.
120
00:07:55,017 --> 00:07:57,436
How about a glass
of strawberry milk?
121
00:07:57,519 --> 00:07:59,938
(Bomb explodes in distance)
(Rumbling)
122
00:08:00,064 --> 00:08:01,482
What was that?
123
00:08:01,607 --> 00:08:03,484
Another atom Bomb test.
124
00:08:03,609 --> 00:08:05,694
(Song continues faintly inside)
125
00:08:09,323 --> 00:08:11,033
(Camera clicks)
126
00:08:11,992 --> 00:08:14,036
(Birds calling)
127
00:08:19,750 --> 00:08:22,127
I've seen this combination
of symptoms twice before
128
00:08:22,211 --> 00:08:24,463
in the '52 estate model.
129
00:08:24,588 --> 00:08:28,550
In one case, it was a
quick fix of a 75-cent part.
130
00:08:28,676 --> 00:08:30,678
In the other case,
it was a difficult, costly,
131
00:08:30,803 --> 00:08:33,514
time-consuming disassembly
and re-mantling
132
00:08:33,639 --> 00:08:35,140
of the entire drive train
133
00:08:35,265 --> 00:08:37,267
and lubrication mechanism,
which didn't work.
134
00:08:37,393 --> 00:08:38,977
The motor exploded itself,
135
00:08:39,103 --> 00:08:41,105
and the body was
stripped and sold for scrap.
136
00:08:41,230 --> 00:08:42,731
There it is.
137
00:08:44,191 --> 00:08:46,235
(Clunking loudly)
138
00:08:48,737 --> 00:08:49,988
(Glass shatters)
139
00:08:50,114 --> 00:08:51,532
Well, which one have we got?
140
00:08:51,657 --> 00:08:53,325
We're about to find out.
141
00:08:55,452 --> 00:08:57,538
(Clock ticking)
142
00:09:02,584 --> 00:09:04,670
(Squeaking)
143
00:09:22,563 --> 00:09:24,648
(Train whistle blows
in distance)
144
00:09:24,773 --> 00:09:25,858
(Engine starts)
145
00:09:25,983 --> 00:09:27,359
You got the first one.
146
00:09:27,484 --> 00:09:28,944
How much do I owe you?
Nothing.
147
00:09:29,069 --> 00:09:30,672
Ten dollars for the tow.
(Engine backfires)
148
00:09:30,696 --> 00:09:32,740
(Air hissing)
(Metal creaking)
149
00:09:35,951 --> 00:09:37,327
What's that?
Wh-what's that?
150
00:09:38,412 --> 00:09:39,580
I don't know.
151
00:09:40,164 --> 00:09:42,166
(Sparks popping)
(Rattling)
152
00:09:52,050 --> 00:09:53,594
I think you've got
a third problem
153
00:09:53,677 --> 00:09:55,596
we've never seen before.
154
00:09:55,679 --> 00:09:57,389
(Line ringing)
155
00:09:57,514 --> 00:09:59,558
(Girls chattering indistinctly)
156
00:10:02,269 --> 00:10:03,771
Man over phone:
Zak residence.
157
00:10:03,896 --> 00:10:05,481
Romulus, this is
augie steenbeck.
158
00:10:05,606 --> 00:10:07,357
Good morning, Mr. Augie.
The gate is open.
159
00:10:07,483 --> 00:10:09,318
No, we're not there.
You're not here?
160
00:10:09,443 --> 00:10:11,779
May I speak to Mr. Zak?
Yes, Mr. Augie.
161
00:10:13,363 --> 00:10:15,741
(Gun fires)
(Siren wailing)
162
00:10:23,832 --> 00:10:26,126
(Gunfire and siren
continue in distance)
163
00:10:28,170 --> 00:10:29,671
You're not here?
We're not there.
164
00:10:29,797 --> 00:10:31,632
The car exploded.
Come get the girls.
165
00:10:31,757 --> 00:10:33,217
The car exploded?
166
00:10:33,342 --> 00:10:35,803
Parts of the car
exploded itself, yes.
167
00:10:35,928 --> 00:10:37,648
Come get the girls.
I'm not their chauffeur.
168
00:10:37,679 --> 00:10:38,972
I'm their grandfather.
169
00:10:39,097 --> 00:10:41,225
Where are you?
Asteroid city.
170
00:10:41,350 --> 00:10:43,227
Farm route six, mile 75.
Come get the girls.
171
00:10:43,352 --> 00:10:44,728
I have to stay here
with woodrow.
172
00:10:44,853 --> 00:10:46,104
What are you talking about?
173
00:10:46,230 --> 00:10:47,981
The thing for woodrow.
We're there.
174
00:10:50,192 --> 00:10:51,527
Hmm.
175
00:10:55,322 --> 00:10:57,032
Hello?
How'd they take it?
176
00:11:01,328 --> 00:11:02,579
They didn't.
177
00:11:02,704 --> 00:11:03,789
No?
178
00:11:03,914 --> 00:11:05,165
No.
179
00:11:05,290 --> 00:11:07,370
You didn't tell them
still? I still didn't tell them.
180
00:11:07,417 --> 00:11:09,253
You promised.
I know.
181
00:11:11,255 --> 00:11:13,048
The time is never right.
182
00:11:13,841 --> 00:11:15,300
The time
183
00:11:16,176 --> 00:11:17,886
is always wrong.
184
00:11:26,937 --> 00:11:28,605
Are you okay?
185
00:11:29,189 --> 00:11:30,482
No.
186
00:11:34,653 --> 00:11:36,572
You never liked me, did you?
187
00:11:37,030 --> 00:11:39,950
I never loved you. I
always thought that you...
188
00:11:40,075 --> 00:11:41,636
You always thought I
wasn't good enough for her.
189
00:11:41,660 --> 00:11:42,940
Yes. We're saying
the same thing.
190
00:11:45,706 --> 00:11:47,332
Gas up the Cadillac.
Okay.
191
00:11:47,457 --> 00:11:48,709
Tell the kids.
I will.
192
00:11:48,792 --> 00:11:50,711
I'll be there when I get there.
193
00:12:00,304 --> 00:12:02,222
(Sighs)
194
00:12:02,347 --> 00:12:03,849
(Camera clicks)
195
00:12:03,974 --> 00:12:05,601
It's the end of that car.
196
00:12:05,726 --> 00:12:07,566
Andromeda, check under
the floor mats. Come on.
197
00:12:07,644 --> 00:12:09,271
Pandora, check the side pockets.
198
00:12:09,396 --> 00:12:11,236
Cassiopeia, check the cracks
between the seats.
199
00:12:11,356 --> 00:12:13,233
Take everything. What
do you think, woodrow?
200
00:12:13,358 --> 00:12:14,860
I think it's kind of sad.
201
00:12:47,351 --> 00:12:49,061
(Horn honks)
202
00:13:06,578 --> 00:13:08,413
(Air brakes hiss)
203
00:13:08,538 --> 00:13:09,790
(Engine stops)
204
00:13:12,417 --> 00:13:14,503
Rest stop, 13 minutes.
205
00:13:19,424 --> 00:13:20,926
Head count.
Child: One.
206
00:13:21,051 --> 00:13:22,344
Children:
Two. Three. Four.
207
00:13:22,469 --> 00:13:23,679
Five. Six.
Seven. Eight.
208
00:13:23,804 --> 00:13:25,263
Nine. Ten.
All present.
209
00:13:25,389 --> 00:13:27,109
Let's give thanks
for a safe journey. Billy?
210
00:13:27,140 --> 00:13:28,576
Dear heavenly father,
we thank thee kindly
211
00:13:28,600 --> 00:13:29,893
for a terrific bus ride.
212
00:13:30,018 --> 00:13:31,378
I ate three boxes
of cracker Jacks,
213
00:13:31,436 --> 00:13:32,830
got a dog whistle
and a miniature map
214
00:13:32,854 --> 00:13:34,314
of the original 13 colonies.
215
00:13:34,398 --> 00:13:36,358
Also, we saw a coyote get
run over by a 14-Wheeler
216
00:13:36,483 --> 00:13:38,068
and left him flat as a pancake.
217
00:13:38,193 --> 00:13:39,194
Boy, oh, boy. What else?
218
00:13:39,277 --> 00:13:40,421
The bus driver had to stop twice
219
00:13:40,445 --> 00:13:41,589
because bernice
couldn't hold it.
220
00:13:41,613 --> 00:13:42,656
Could so.
June: Amen.
221
00:13:42,781 --> 00:13:44,074
Children: Amen.
222
00:13:44,199 --> 00:13:45,826
June: Lunchtime.
Line up single file.
223
00:13:45,951 --> 00:13:48,370
(Music playing over stereo
in distance)
224
00:13:48,495 --> 00:13:50,163
My word. It's hot.
225
00:13:51,164 --> 00:13:52,749
It's the desert.
What'd you expect?
226
00:13:52,874 --> 00:13:54,754
I don't know if I expected
one thing or another,
227
00:13:54,876 --> 00:13:56,628
but I'm wilting
like a cut Petunia.
228
00:13:56,753 --> 00:13:58,296
Humans don't wilt.
Don't they?
229
00:13:58,422 --> 00:13:59,742
Dinah: No, wilting
is a phenomenon
230
00:13:59,798 --> 00:14:01,550
by which a petal,
leaf, or stem...
231
00:14:01,675 --> 00:14:03,260
Do you dare me?
232
00:14:03,385 --> 00:14:05,762
Dare you what?
To eat this hot pepper.
233
00:14:05,887 --> 00:14:08,265
It's an experiment.
No, don't do it.
234
00:14:11,518 --> 00:14:12,853
Hot pepper.
235
00:14:12,978 --> 00:14:14,771
Holy Toledo.
That's midge Campbell.
236
00:14:14,896 --> 00:14:16,606
Where? Who? Right
smack in back of you.
237
00:14:16,732 --> 00:14:18,275
Don't look.
238
00:14:18,400 --> 00:14:20,360
That must be her bodyguard.
239
00:14:20,485 --> 00:14:22,696
Mr. Cho, yes? Hello.
240
00:14:22,821 --> 00:14:24,948
You're in cabin seven.
Well, tent seven.
241
00:14:25,073 --> 00:14:26,992
Here's the key,
but there's no door.
242
00:14:27,117 --> 00:14:28,660
Just a flap. Tent
flap. (Snickers)
243
00:14:28,785 --> 00:14:30,370
Tent?
I know.
244
00:14:30,495 --> 00:14:32,581
I upgraded the electrical
system Tuesday morning.
245
00:14:32,706 --> 00:14:34,346
Better lighting, power
for the ice machine
246
00:14:34,458 --> 00:14:35,834
and a wall-mounted bug zapper.
247
00:14:35,959 --> 00:14:37,711
Unfortunately,
a mistake got made,
248
00:14:37,836 --> 00:14:39,230
and cabin seven
burned to the ground.
249
00:14:39,254 --> 00:14:40,380
It's a tent now.
250
00:14:40,505 --> 00:14:41,785
We don't want
to sleep in a tent.
251
00:14:41,840 --> 00:14:43,300
Of course.
I understand.
252
00:14:43,425 --> 00:14:45,427
May I say, I think you'll
find it very comfortable.
253
00:14:45,552 --> 00:14:47,596
Is the young gentleman
in distress?
254
00:14:47,721 --> 00:14:48,847
He's thirsty.
255
00:14:48,972 --> 00:14:50,515
Of course.
I understand.
256
00:14:50,640 --> 00:14:51,808
Uh, juice preference, please?
257
00:14:51,892 --> 00:14:52,893
Apple, orange, or tomato?
258
00:14:53,018 --> 00:14:54,394
(Banging)
259
00:14:54,519 --> 00:14:56,396
Excuse me, sir?
260
00:14:56,521 --> 00:14:58,774
This bucket of nuts
just stole my quarter.
261
00:14:58,899 --> 00:15:00,192
I beg your pardon.
262
00:15:01,193 --> 00:15:02,694
(Switch clicks)
(Coin clinking)
263
00:15:02,819 --> 00:15:05,214
Man over stereo: (Singing)
She lived so long till her head got bald
264
00:15:05,238 --> 00:15:07,157
taken a notion not to die at all
265
00:15:07,240 --> 00:15:08,909
ida red, ida red
266
00:15:09,034 --> 00:15:11,286
I'm a plumb fool
about ida red...
267
00:15:14,873 --> 00:15:16,333
Augie: You're probably
wondering why
268
00:15:16,458 --> 00:15:18,460
we didn't pack
your mother's suitcase.
269
00:15:19,878 --> 00:15:22,506
It's because she's not
coming with US on this journey.
270
00:15:23,423 --> 00:15:24,800
She can't come.
271
00:15:25,842 --> 00:15:27,344
She got too sick.
272
00:15:28,678 --> 00:15:30,639
And, to put it bluntly,
after all the surgeries,
273
00:15:30,764 --> 00:15:32,724
therapies and interventions...
(Dogs barking)
274
00:15:32,849 --> 00:15:35,602
...after two years
of struggling and suffering,
275
00:15:35,727 --> 00:15:37,604
she succumbed to her illnesses.
276
00:15:38,939 --> 00:15:40,190
I'm sorry.
277
00:15:40,315 --> 00:15:42,067
I didn't know
how to tell you then.
278
00:15:42,192 --> 00:15:44,111
I couldn't figure out
how to tell you later.
279
00:15:44,236 --> 00:15:45,904
I didn't know what to do.
280
00:15:46,029 --> 00:15:47,697
The time was never right.
281
00:15:49,783 --> 00:15:52,077
You're saying our mother
died three weeks ago?
282
00:15:54,746 --> 00:15:56,248
Yes.
283
00:15:56,373 --> 00:15:58,291
When is she coming back?
284
00:15:59,376 --> 00:16:00,877
She's not coming back.
285
00:16:02,295 --> 00:16:03,797
Let's say she's in heaven.
286
00:16:04,381 --> 00:16:05,861
Which doesn't exist
for me, of course,
287
00:16:05,924 --> 00:16:07,509
but you're episcopalian.
288
00:16:08,969 --> 00:16:10,595
Come here.
Let me hug you.
289
00:16:16,768 --> 00:16:18,854
Okay. Sit back down.
290
00:16:26,069 --> 00:16:28,697
Did you know already, woodrow?
291
00:16:31,158 --> 00:16:32,576
I think so.
292
00:16:34,035 --> 00:16:35,787
She'd Been away so long.
293
00:16:35,912 --> 00:16:37,038
Woodrow: Mmm-hmm.
294
00:16:37,164 --> 00:16:38,415
(Inhales deeply)
295
00:16:38,540 --> 00:16:39,875
(Exhales) Yeah.
296
00:16:40,709 --> 00:16:42,294
We're gonna be okay.
297
00:16:42,419 --> 00:16:43,837
Your grandfather's on his way.
298
00:16:43,962 --> 00:16:45,881
We're gonna stay with him
for a period of time
299
00:16:46,006 --> 00:16:48,341
which is yet to be determined
how long it's gonna be.
300
00:16:49,593 --> 00:16:51,553
Is she in there?
301
00:16:55,807 --> 00:16:57,058
Yeah.
302
00:16:57,601 --> 00:16:59,144
She's in the tupperware.
303
00:16:59,853 --> 00:17:01,521
(Wind whistling)
304
00:17:01,646 --> 00:17:03,064
Cremated.
305
00:17:07,652 --> 00:17:09,863
Are we orphans now?
306
00:17:12,240 --> 00:17:13,325
Huh?
307
00:17:13,450 --> 00:17:15,827
Are we orphans now?
308
00:17:16,995 --> 00:17:18,288
No.
309
00:17:18,413 --> 00:17:19,956
Because I'm still alive.
310
00:17:20,999 --> 00:17:22,918
(Shuddering)
311
00:17:23,835 --> 00:17:26,755
When my father died, my
mother told me, "he's in the stars."
312
00:17:27,297 --> 00:17:30,550
I told her, "the closest
star, other than that one,
313
00:17:30,634 --> 00:17:32,219
"is four and half
light-years away
314
00:17:32,302 --> 00:17:34,804
"with a surface temperature
over 5,000 degrees centigrade."
315
00:17:34,888 --> 00:17:35,889
(Scoffs)
316
00:17:35,972 --> 00:17:37,474
"He's not in the stars," I said.
317
00:17:37,599 --> 00:17:39,017
"He's in the ground."
318
00:17:39,517 --> 00:17:41,144
She thought it would comfort me.
319
00:17:41,269 --> 00:17:42,812
She was an atheist.
320
00:17:43,438 --> 00:17:45,690
The other thing she'd say
which is incorrect...
321
00:17:45,815 --> 00:17:47,651
"Time heals all wounds."
322
00:17:47,776 --> 00:17:49,236
No.
323
00:17:49,361 --> 00:17:50,946
Maybe it can be a band-aid.
324
00:17:51,780 --> 00:17:54,366
Your concept of time is
completely distorted, though.
325
00:17:54,449 --> 00:17:56,034
I don't think any of you
except woodrow
326
00:17:56,117 --> 00:17:58,078
even understands
what 15 minutes means.
327
00:17:58,703 --> 00:18:01,957
Fifteen minutes is 6,200 hours.
328
00:18:05,210 --> 00:18:06,711
Exactly.
329
00:18:07,462 --> 00:18:09,047
That's not your fault.
330
00:18:15,845 --> 00:18:18,085
If you could have anything
in the world to eat right now,
331
00:18:18,181 --> 00:18:19,557
what would it be?
332
00:18:23,186 --> 00:18:25,355
The character of augie steenbeck
333
00:18:25,480 --> 00:18:27,565
in the imaginary tale
of our production
334
00:18:27,691 --> 00:18:30,360
was to become famously
and indelibly connected
335
00:18:30,485 --> 00:18:32,612
to the actor
who created the role,
336
00:18:32,737 --> 00:18:35,115
a former carpenter
discovered in a bit part
337
00:18:35,240 --> 00:18:37,450
by the play's director,
schubert green.
338
00:18:37,575 --> 00:18:39,619
I've finished my
correspondence, analisse.
339
00:18:39,744 --> 00:18:41,371
Please bring me my
cocktail and my pill.
340
00:18:41,496 --> 00:18:42,914
Remember, the
gentleman... oh, no.
341
00:18:43,039 --> 00:18:44,308
...referred by Mr. Green
has arrived.
342
00:18:44,332 --> 00:18:45,875
No. Send him away.
343
00:18:45,959 --> 00:18:47,895
Put him up at the salty
skipper or the lighthouse inn
344
00:18:47,919 --> 00:18:49,479
and tell him to come back
in the morning
345
00:18:49,546 --> 00:18:50,672
but not before 11:00.
346
00:18:50,797 --> 00:18:52,132
The occasion
of the first meeting
347
00:18:52,257 --> 00:18:54,384
between playwright
and player is now,
348
00:18:54,509 --> 00:18:56,052
in our fanciful telling,
349
00:18:56,177 --> 00:18:58,638
a matter of theatrical
lore and legend.
350
00:18:58,763 --> 00:19:01,683
Setting, late Autumn,
late afternoon,
351
00:19:01,808 --> 00:19:04,728
a seaside village
outside the grand Metropolis.
352
00:19:04,853 --> 00:19:07,355
Oh, no, again. I-1 beg
your pardon. I'm sorry.
353
00:19:07,480 --> 00:19:10,025
Did miss Watson not
inform you? I'm indisposed.
354
00:19:10,150 --> 00:19:12,110
I know, but the ice
cream would've melted.
355
00:19:19,075 --> 00:19:20,827
What's this? I think
it's the one you like.
356
00:19:20,952 --> 00:19:22,704
Gooseberry wriggle
from the frosty spoon
357
00:19:22,829 --> 00:19:24,289
on east Rotterdam.
358
00:19:24,414 --> 00:19:26,434
I wrapped it in sawdust,
newspaper, and peanut shells.
359
00:19:26,458 --> 00:19:27,768
You shouldn't waste
your spending money
360
00:19:27,792 --> 00:19:29,169
on an old fool like me.
361
00:19:29,294 --> 00:19:30,688
Well, they gave me
ten dollars bus fare,
362
00:19:30,712 --> 00:19:32,273
so I bought US a half
bucket, hitchhiked,
363
00:19:32,297 --> 00:19:33,757
and pocketed the change.
364
00:19:39,429 --> 00:19:41,097
Cool and delicious.
365
00:19:42,724 --> 00:19:44,267
How long have you Been
in the service?
366
00:19:44,392 --> 00:19:45,560
The service?
What service?
367
00:19:45,643 --> 00:19:46,871
I don't know what
you're talking about.
368
00:19:46,895 --> 00:19:48,813
Well, unless I've Been
deliberately misinformed,
369
00:19:48,938 --> 00:19:50,690
I believe those stripes
indicate the status
370
00:19:50,815 --> 00:19:52,650
of a ranking corporal,
second class.
371
00:19:52,776 --> 00:19:55,487
Oh, no. I-I'm g.I. Number three
in bugle boy blows the blues.
372
00:19:55,570 --> 00:19:56,946
Was, anyway.
We closed tonight.
373
00:19:57,072 --> 00:19:59,324
I see. Property of
the wardrobe department.
374
00:19:59,449 --> 00:20:00,742
Not anymore.
375
00:20:03,161 --> 00:20:04,913
How was it, by the way?
376
00:20:05,914 --> 00:20:07,332
The play? It stunk.
Mmm.
377
00:20:07,457 --> 00:20:09,417
Mind if I crack open a
window? Uh, not at all.
378
00:20:09,542 --> 00:20:10,877
It's sweltering, isn't it?
379
00:20:11,002 --> 00:20:13,129
Even the daisies and
buttercups are drooping...
380
00:20:13,254 --> 00:20:15,882
That window sticks a bit.
That window sticks a bit!
381
00:20:16,966 --> 00:20:18,093
(Glass breaking)
382
00:20:18,176 --> 00:20:19,719
(Birds chirping)
383
00:20:20,345 --> 00:20:22,597
(Laughing)
You broke my window.
384
00:20:27,894 --> 00:20:30,146
Why does augie burn his hand
on the quicky-griddle?
385
00:20:32,440 --> 00:20:34,567
Well, I don't even know
myself, to tell you the truth.
386
00:20:34,692 --> 00:20:36,069
I hadn't planned it that way.
387
00:20:36,194 --> 00:20:38,029
He just sort of did it
while I was typing.
388
00:20:38,154 --> 00:20:40,031
Is it too extraordinary for you?
389
00:20:40,156 --> 00:20:42,534
Uh, I guess, the way I read it,
he was looking for an excuse
390
00:20:42,659 --> 00:20:44,411
why his heart
was beating so fast.
391
00:20:44,536 --> 00:20:45,995
Oh.
392
00:20:46,121 --> 00:20:48,456
Oh, what an interesting
sentiment.
393
00:20:48,581 --> 00:20:50,333
I love that idea.
394
00:20:50,458 --> 00:20:51,751
Maybe he should say it.
395
00:20:51,876 --> 00:20:53,294
It's a very good line.
396
00:20:56,464 --> 00:20:58,883
No, I suppose not.
Not necessary.
397
00:21:01,636 --> 00:21:02,929
(Button clicks)
398
00:21:04,180 --> 00:21:05,515
(Record player whirring)
399
00:21:05,640 --> 00:21:07,559
(Door opens and closes)
400
00:21:08,017 --> 00:21:10,395
(Soft music playing)
401
00:21:23,366 --> 00:21:24,993
It's a fact, we're not alone.
402
00:21:25,118 --> 00:21:26,744
The alien stole the asteroid.
403
00:21:26,870 --> 00:21:28,288
Long thought to be
a lunar splinter
404
00:21:28,413 --> 00:21:29,664
fragmented from the lesser moon
405
00:21:29,789 --> 00:21:32,041
of the hypothetical planet
magnavox-27,
406
00:21:32,167 --> 00:21:34,252
now considered
a rogue pygmy cometette,
407
00:21:34,377 --> 00:21:36,212
according to the encyclopedia.
408
00:21:36,838 --> 00:21:38,441
Obviously, she would've
said something to him.
409
00:21:38,465 --> 00:21:40,341
I'm certain of it.
Your mother, I mean.
410
00:21:40,467 --> 00:21:42,862
She would've gotten him to
tell US the secrets of the universe
411
00:21:42,886 --> 00:21:44,971
or yelled at him
or made him laugh.
412
00:21:45,096 --> 00:21:46,848
She would've had a hypothesis.
413
00:21:47,682 --> 00:21:49,642
You remind me of her
more than ever.
414
00:21:49,767 --> 00:21:51,186
She wasn't shy.
415
00:21:51,686 --> 00:21:53,062
You'll grow out of that.
416
00:21:53,813 --> 00:21:56,774
I think your sisters might be
aliens, too, by the way.
417
00:22:00,778 --> 00:22:03,198
When I met your mother,
she was only 19.
418
00:22:03,323 --> 00:22:05,450
She was smoking a cigarette,
reading a paperback,
419
00:22:05,575 --> 00:22:08,119
taking a bath in a swimsuit
on a rusty fire escape
420
00:22:08,244 --> 00:22:10,914
a flight and a half
below my camera position.
421
00:22:11,039 --> 00:22:13,791
Sometimes,
I sometimes still think
422
00:22:13,917 --> 00:22:16,669
I still hear her here
423
00:22:16,794 --> 00:22:18,296
breathing in the dark.
424
00:22:22,884 --> 00:22:24,260
Who knows, woodrow?
425
00:22:25,345 --> 00:22:27,013
Maybe she is in the stars.
426
00:22:27,722 --> 00:22:28,806
(Music stops)
427
00:22:40,527 --> 00:22:41,945
You're perfect.
428
00:22:45,823 --> 00:22:48,076
(Soft music playing)
429
00:23:09,138 --> 00:23:10,848
Okay?
Okay.
430
00:23:23,820 --> 00:23:25,738
(Music fades)
431
00:23:25,822 --> 00:23:27,865
(Wind whistling)
(Insects chirping)
432
00:23:35,456 --> 00:23:37,125
(Roadrunner chitters)
433
00:23:40,461 --> 00:23:43,214
(Bus door opens and closes)
(Music playing quietly)
434
00:23:43,298 --> 00:23:46,050
(Bus engine starts)
Montana: Hold on, partner!
435
00:23:49,304 --> 00:23:50,972
Man 1: Zut alors.
Man 2: Oh, no.
436
00:23:55,310 --> 00:23:56,728
Man 3: When's the next one?
437
00:23:56,853 --> 00:23:58,980
Montana: Sunday morning,
I think.
438
00:23:59,606 --> 00:24:02,775
(Siren blaring)
(Guns firing)
439
00:24:07,697 --> 00:24:09,490
(Clears throat)
440
00:24:10,908 --> 00:24:12,368
Drink your juice.
441
00:24:15,788 --> 00:24:17,498
(Clears throat)
442
00:24:17,624 --> 00:24:19,125
(Camera clicks)
443
00:24:21,169 --> 00:24:22,462
You took a picture of me.
444
00:24:23,171 --> 00:24:24,505
Uh-huh.
445
00:24:25,506 --> 00:24:26,633
Why?
446
00:24:27,717 --> 00:24:29,218
I'm a photographer.
447
00:24:30,178 --> 00:24:31,429
You didn't ask permission.
448
00:24:31,554 --> 00:24:34,223
I never ask permission.
Why not?
449
00:24:34,682 --> 00:24:38,311
Because I work in trenches,
battlefields, and combat zones.
450
00:24:38,436 --> 00:24:39,729
Midge: Really?
451
00:24:39,854 --> 00:24:41,064
Uh-huh.
452
00:24:42,190 --> 00:24:43,650
You mean you're
a war photographer?
453
00:24:43,775 --> 00:24:44,776
Augie: Mostly.
454
00:24:45,193 --> 00:24:47,278
Sometimes I cover
sporting events.
455
00:24:47,403 --> 00:24:49,405
My name is augie steenbeck.
456
00:24:49,489 --> 00:24:50,823
Midge: Mmm-hmm.
457
00:24:52,617 --> 00:24:53,993
(Slurping through straw)
458
00:24:54,118 --> 00:24:55,787
What are you gonna do with it?
459
00:24:55,912 --> 00:24:57,580
That picture.
460
00:24:57,705 --> 00:25:00,708
Hmm. Well, if it's any good,
I guess I'll try to sell it
461
00:25:00,833 --> 00:25:03,044
to a magazine,
now that you mention it.
462
00:25:03,336 --> 00:25:05,713
"Midge Campbell
eating a waffle."
463
00:25:08,800 --> 00:25:11,386
Make me a print first,
to approve.
464
00:25:12,470 --> 00:25:13,888
Uh-huh.
465
00:25:15,473 --> 00:25:16,891
This is dinah.
466
00:25:17,016 --> 00:25:18,434
This is woodrow.
467
00:25:18,518 --> 00:25:19,644
Dinah:
I have a question.
468
00:25:19,727 --> 00:25:20,853
Augie: Uh-huh.
469
00:25:20,978 --> 00:25:22,563
Have you ever Been shot
with bullets?
470
00:25:22,647 --> 00:25:23,940
Have I ever Been...
471
00:25:24,774 --> 00:25:27,360
Uh, once or twice, just grazed.
472
00:25:27,443 --> 00:25:30,238
He got shrapneled in the
back of the head, too. Show her.
473
00:25:33,658 --> 00:25:35,034
Midge: Hmm.
474
00:25:38,287 --> 00:25:40,623
I don't say I forgive
you yet, by the way.
475
00:25:52,301 --> 00:25:53,678
(Microphone feedback squeals)
476
00:25:53,761 --> 00:25:55,888
Welcome from the
United States military-science
477
00:25:56,013 --> 00:25:57,890
research and
experimentation division,
478
00:25:58,015 --> 00:26:00,017
in conjunction with
the larkings foundation.
479
00:26:00,143 --> 00:26:01,602
We salute you.
480
00:26:01,728 --> 00:26:03,062
(Applauding)
481
00:26:11,863 --> 00:26:13,781
Each year,
we celebrate asteroid day,
482
00:26:13,906 --> 00:26:16,701
commemorating
September 23, 3007 bc,
483
00:26:16,826 --> 00:26:19,912
when the arid plains meteorite
made earth impact.
484
00:26:21,122 --> 00:26:22,915
The itinerary for
this three-day celebration
485
00:26:23,040 --> 00:26:25,251
includes a tour of the newly
refurbished observatory
486
00:26:25,376 --> 00:26:27,378
with Dr. Hickenlooper
and her staff,
487
00:26:28,045 --> 00:26:30,256
a picnic supper
of chili and frankfurters
488
00:26:30,381 --> 00:26:32,216
with an evening
fireworks display,
489
00:26:33,217 --> 00:26:35,178
the viewing of
the astronomical ellipses
490
00:26:35,303 --> 00:26:37,597
at its peak
just before midnight tonight,
491
00:26:37,722 --> 00:26:39,974
and finally,
the awarding of the annual
492
00:26:40,099 --> 00:26:43,478
hickenlooper scholarship
after Monday's banquet lunch.
493
00:26:44,228 --> 00:26:46,439
Now, I'll start by presenting
the commemorative medals,
494
00:26:46,564 --> 00:26:48,566
but first,
I'll do my speech first,
495
00:26:48,691 --> 00:26:51,444
which you'll also receive in
a folio edition as a souvenir.
496
00:26:51,527 --> 00:26:52,528
(Clears throat)
497
00:26:57,158 --> 00:26:59,243
(Amplified thumping)
(Clears throat)
498
00:27:00,828 --> 00:27:02,413
Chapter one.
499
00:27:02,497 --> 00:27:04,725
I walked to school 18 miles
each morning, milked the goats,
500
00:27:04,749 --> 00:27:06,310
plucked the chickens,
played hooky, caught fireflies,
501
00:27:06,334 --> 00:27:07,934
went skinny-dipping
in the watering hole,
502
00:27:07,960 --> 00:27:09,170
said my prayers every night
503
00:27:09,295 --> 00:27:10,773
and got whipped with
a maple switch twice a week.
504
00:27:10,797 --> 00:27:11,964
That was life.
505
00:27:14,342 --> 00:27:15,676
Chapter two.
506
00:27:15,760 --> 00:27:17,929
My father went off to fight
in the war to end all wars,
507
00:27:18,054 --> 00:27:19,472
it didn't,
and what was left of him
508
00:27:19,597 --> 00:27:21,432
came back in a pine box
with a flag on top.
509
00:27:21,557 --> 00:27:22,892
End of chapter two.
510
00:27:23,559 --> 00:27:25,478
Next, I went to officer school,
511
00:27:25,603 --> 00:27:27,897
and 20 years passed
at the speed of a dream.
512
00:27:28,022 --> 00:27:30,525
A wife, a son,
a daughter, a poodle.
513
00:27:31,192 --> 00:27:33,319
Chapter three.
Another war.
514
00:27:33,444 --> 00:27:35,446
Arms and legs blown off
like popcorn,
515
00:27:35,571 --> 00:27:38,241
eyeballs gouged out,
figuratively and literally.
516
00:27:38,366 --> 00:27:40,284
The men put on shows
under the palm fronds
517
00:27:40,409 --> 00:27:41,786
dressed as women in hula skirts.
518
00:27:41,911 --> 00:27:43,454
That was life.
519
00:27:43,538 --> 00:27:45,915
In the meantime,
somebody else's story.
520
00:27:46,040 --> 00:27:47,583
A man thinks up a number,
521
00:27:47,708 --> 00:27:49,561
divides it by a trillion,
plugs it into the square root
522
00:27:49,585 --> 00:27:51,003
of the circumference
of the earth
523
00:27:51,128 --> 00:27:52,731
multiplied by the speed
of a splitting atom,
524
00:27:52,755 --> 00:27:54,382
and voila, progress.
525
00:27:54,507 --> 00:27:56,342
I'm not a scientist.
You are.
526
00:27:56,467 --> 00:27:57,844
End of chapter three.
527
00:27:58,427 --> 00:28:00,972
Junior stargazers
and space cadets,
528
00:28:01,097 --> 00:28:03,391
we watch transfixed as you enter
529
00:28:03,516 --> 00:28:06,686
into uncharted territories
of the brains and spirit.
530
00:28:06,811 --> 00:28:09,564
If you wanted to live
a nice, quiet, peaceful life,
531
00:28:09,981 --> 00:28:11,983
you picked the wrong time
to get born.
532
00:28:13,609 --> 00:28:15,152
That's my speech.
533
00:28:18,447 --> 00:28:20,199
(Audience applauding tepidly)
534
00:28:23,870 --> 00:28:26,330
Be notified, you are each the
guardian of your own safety.
535
00:28:26,455 --> 00:28:27,790
Maintain alert caution
536
00:28:27,915 --> 00:28:29,792
throughout the following
demonstrations.
537
00:28:30,918 --> 00:28:32,879
To Ricky Cho,
for his work in the field
538
00:28:33,004 --> 00:28:34,463
of aeronautical induction,
539
00:28:34,589 --> 00:28:37,091
the collapsing star
ribbon of success.
540
00:28:37,216 --> 00:28:39,385
To Clifford kellogg,
for his work in the study
541
00:28:39,510 --> 00:28:41,012
of particle disintegration,
542
00:28:42,513 --> 00:28:44,307
the black hole badge of triumph.
543
00:28:44,432 --> 00:28:45,975
To dinah Campbell...
544
00:28:46,100 --> 00:28:47,703
It's fueled by cosmic
radiation instead of sunlight.
545
00:28:47,727 --> 00:28:49,228
Gibson: ...For her work
in the area
546
00:28:49,353 --> 00:28:50,855
of botanical acceleration...
547
00:28:51,981 --> 00:28:54,275
Unfortunately, it makes
all vegetables toxic.
548
00:28:54,400 --> 00:28:56,152
Gibson: ...The red
giant sash of honor.
549
00:28:56,903 --> 00:28:58,362
To Shelly borden, for her work
550
00:28:58,487 --> 00:28:59,967
in the realm
of mineral fabrication...
551
00:29:00,072 --> 00:29:01,991
I synthesized
an extraterrestrial element.
552
00:29:02,116 --> 00:29:04,660
It's going to be added to
the periodic table next year.
553
00:29:04,785 --> 00:29:06,704
Gibson: ...The distant nebula
Laurel crown.
554
00:29:07,663 --> 00:29:09,332
To woodrow steenbeck
555
00:29:11,083 --> 00:29:13,669
for his work in the sphere
of astronomical imaging...
556
00:29:18,883 --> 00:29:20,843
It may have applications
in the development
557
00:29:20,968 --> 00:29:22,803
of interstellar advertising.
558
00:29:22,929 --> 00:29:24,972
Gibson: ...The white dwarf
medal of achievement.
559
00:29:25,431 --> 00:29:27,350
(Audience applauding)
560
00:29:30,519 --> 00:29:31,938
Our tour ends here.
561
00:29:32,063 --> 00:29:33,743
Thank you for your
attention, and thank you
562
00:29:33,814 --> 00:29:36,317
to the larkings foundation
for their generous funding.
563
00:29:36,442 --> 00:29:38,027
(Crowd murmuring)
564
00:29:41,656 --> 00:29:42,949
(Device Beeping softly)
565
00:29:43,074 --> 00:29:45,201
What do those pulses indicate?
Dr. Hickenlooper: What?
566
00:29:45,326 --> 00:29:47,161
Oh, the Beeps and blips?
We don't know.
567
00:29:47,286 --> 00:29:49,789
Indecipherable radio emissions
from outer space.
568
00:29:49,914 --> 00:29:51,916
Probably a red herring.
Does it change ever?
569
00:29:52,041 --> 00:29:53,751
Not to my knowledge.
570
00:29:53,876 --> 00:29:56,170
It's a date, maybe.
It's a date?
571
00:29:56,295 --> 00:29:57,880
On the galactic calendar.
Maybe.
572
00:29:58,005 --> 00:30:00,132
Mary, we think it's a date
on the galactic calendar.
573
00:30:00,257 --> 00:30:02,218
Mary: What? Wow.
Is it always today?
574
00:30:02,343 --> 00:30:04,053
(Beeping continues)
575
00:30:04,178 --> 00:30:06,180
Man: (Singing) Yippee-yay
576
00:30:06,305 --> 00:30:10,101
there'll be no wedding bells
for today
577
00:30:10,559 --> 00:30:14,313
I got spurs that jingle
jangle, jingle...
578
00:30:14,397 --> 00:30:16,917
Billy: We thank thee for the ketchup,
and we thank thee for the mustard.
579
00:30:16,941 --> 00:30:19,421
We thank thee for the relish,
and we thank thee for the onions.
580
00:30:19,485 --> 00:30:21,672
We thank thee for the pickles,
and we thank... head count.
581
00:30:21,696 --> 00:30:22,697
One.
Two.
582
00:30:22,822 --> 00:30:23,948
Three.
Four.
583
00:30:24,073 --> 00:30:25,533
Five.
Six.
584
00:30:25,658 --> 00:30:27,326
Dwight? Where's Dwight?
Eight.
585
00:30:27,451 --> 00:30:29,912
Dwight? Dwight? โช.โช: Less
than 0.0000% chance exists
586
00:30:30,037 --> 00:30:32,099
of extraterrestrial life in
the entire universe. Dwight!
587
00:30:32,123 --> 00:30:33,541
It's a scientific fact.
588
00:30:33,666 --> 00:30:35,386
Other than space bugs
and microscopic worms.
589
00:30:35,418 --> 00:30:37,044
I assertively disagree.
So do I.
590
00:30:37,169 --> 00:30:39,422
It's not a scientific fact.
It's not even a number.
591
00:30:39,505 --> 00:30:40,983
Pass the pickles, please.
How's the chili?
592
00:30:41,007 --> 00:30:42,693
Fine, once you add the
hot sauce. Thank you.
593
00:30:42,717 --> 00:30:44,152
Man: Sparkler?
Consider the constants...
594
00:30:44,176 --> 00:30:45,720
Endless space
and immeasurable time.
595
00:30:45,845 --> 00:30:48,014
The likelihood is increased
by a factor of infinity.
596
00:30:48,139 --> 00:30:50,182
Where'd you get that?
The cant in a machine.
597
00:30:50,307 --> 00:30:52,667
Where's the cant in a machine?
Sandy: The cant in a machine?
598
00:30:53,394 --> 00:30:55,771
Can you see anything
with those on your face?
599
00:30:56,313 --> 00:30:57,690
Hmm.
600
00:30:57,815 --> 00:30:59,984
Oh, gadzooks.
Wh-what'd you...
601
00:31:00,109 --> 00:31:01,485
What did you do to deserve that?
602
00:31:01,610 --> 00:31:02,862
Nothing.
Who hit you?
603
00:31:02,987 --> 00:31:04,280
Nobody.
604
00:31:04,405 --> 00:31:06,615
It's greasepaint,
to feel like my character.
605
00:31:06,741 --> 00:31:09,160
Oh. How does she
get a black eye?
606
00:31:09,285 --> 00:31:10,369
In the story.
607
00:31:10,494 --> 00:31:11,829
Well, she doesn't in the story.
608
00:31:11,954 --> 00:31:13,789
It's on the inside.
Okay.
609
00:31:13,914 --> 00:31:15,934
It's supposed to be, anyway.
It's on the inside. All right.
610
00:31:15,958 --> 00:31:17,519
Executive: The larkings
foundation claims permanent,
611
00:31:17,543 --> 00:31:19,086
incontestable rights.
That's right.
612
00:31:19,211 --> 00:31:20,522
They're ours. We own them.
Incontestable rights
613
00:31:20,546 --> 00:31:22,256
to all patents
or inventions derived
614
00:31:22,381 --> 00:31:23,984
from any and every
submission, without exception.
615
00:31:24,008 --> 00:31:25,551
Not for teenagers.
Read the fine print.
616
00:31:25,676 --> 00:31:27,261
The projects all belong
to uncle Sam.
617
00:31:27,386 --> 00:31:29,013
(Food crunching)
(Dishes clinking)
618
00:31:29,138 --> 00:31:30,931
I call it
"triple orbit and return
619
00:31:31,057 --> 00:31:33,017
without burning up
in the atmosphere."
620
00:31:42,026 --> 00:31:44,111
Why are you sitting there
all by yourself?
621
00:31:44,445 --> 00:31:46,280
Hmm?
You.
622
00:31:47,239 --> 00:31:48,991
Uh, are you shy?
623
00:31:49,366 --> 00:31:51,035
I'm a late bloomer.
624
00:31:51,160 --> 00:31:52,828
So I've Been told by my parents.
625
00:31:52,953 --> 00:31:55,831
Are you intimidated by US? No.
626
00:31:55,956 --> 00:31:58,000
Let's do a personality test.
What's your name again?
627
00:31:58,125 --> 00:31:59,710
Woodrow l. Steenbeck.
628
00:31:59,835 --> 00:32:01,337
Hmm.
What's the "l" for?
629
00:32:01,462 --> 00:32:03,464
Woodrow: Lindbergh.
Everybody look at woodrow.
630
00:32:07,676 --> 00:32:10,721
I agree.
Shy but not intimidated.
631
00:32:10,846 --> 00:32:12,306
Move over here, woodrow.
632
00:32:25,194 --> 00:32:27,196
Brainiac, huh?
Yeah, brainiac.
633
00:32:27,321 --> 00:32:29,031
It sort of goes without
saying, doesn't it?
634
00:32:29,156 --> 00:32:31,450
Everybody already knows
we're abnormally intelligent.
635
00:32:31,575 --> 00:32:33,869
That's true. My
mother made it for me.
636
00:32:33,994 --> 00:32:36,330
It's supposed to be funny,
according to her sense of humor,
637
00:32:36,455 --> 00:32:38,457
but it's not as hilarious
as it was originally.
638
00:32:38,582 --> 00:32:40,084
Oh, really? How come?
639
00:32:40,209 --> 00:32:42,837
Because she was alive then.
Now she's dead.
640
00:32:43,462 --> 00:32:44,964
Ha-ha.
Oh.
641
00:32:47,967 --> 00:32:49,510
What was she like?
642
00:32:50,219 --> 00:32:51,887
My... oh, my mother?
643
00:32:52,471 --> 00:32:54,223
She was, um...
644
00:32:59,395 --> 00:33:00,813
Like this.
645
00:33:09,238 --> 00:33:11,031
When did you lose her?
646
00:33:13,200 --> 00:33:16,495
Officially, this morning,
but I think I already knew.
647
00:33:17,496 --> 00:33:19,039
Clifford: Howdy.
648
00:33:19,165 --> 00:33:20,541
Dinah: What are you
doing up there?
649
00:33:20,666 --> 00:33:22,543
Just enjoying the desert air.
650
00:33:23,043 --> 00:33:24,879
You dare me?
Dinah: Dare you what?
651
00:33:25,004 --> 00:33:26,839
Clifford:
To jump off this bungalow.
652
00:33:26,964 --> 00:33:29,758
It's an experiment.
No.
653
00:33:36,056 --> 00:33:37,808
I love gravity.
654
00:33:37,933 --> 00:33:40,728
It might be my favorite law
of physics at the moment.
655
00:33:42,771 --> 00:33:44,940
Host: Players of the stage,
656
00:33:45,065 --> 00:33:47,735
a tribe of troubadours
and nonconformists.
657
00:33:48,319 --> 00:33:51,071
They lead unconventional,
sometimes dangerous lives
658
00:33:51,197 --> 00:33:54,241
which nourish and elevate
their artistic aspirations
659
00:33:54,366 --> 00:33:56,493
and illuminate
the human condition.
660
00:33:56,619 --> 00:33:58,579
Next, ten weeks later,
661
00:33:58,704 --> 00:34:01,498
the Eve of asteroid city's
first public preview.
662
00:34:01,624 --> 00:34:04,084
A drawing room on board
the apache plainsliner
663
00:34:04,210 --> 00:34:06,170
bound for the California coast.
664
00:34:06,295 --> 00:34:08,380
(Knocking at door)
It's open.
665
00:34:10,674 --> 00:34:12,509
Schubert says
you got to come back.
666
00:34:13,552 --> 00:34:15,638
If I'm so important,
why isn't he here himself?
667
00:34:15,763 --> 00:34:17,741
Probably too busy. Too
busy to go chasing after you.
668
00:34:17,765 --> 00:34:19,225
They sent me.
You know who I am?
669
00:34:19,350 --> 00:34:20,935
I think so. Understudy.
670
00:34:21,060 --> 00:34:23,395
The understudy. That's
right. Let me just, uh...
671
00:34:23,479 --> 00:34:25,481
(Breathing heavily)
672
00:34:25,606 --> 00:34:27,524
He said, if you're crying,
I read you this one.
673
00:34:27,650 --> 00:34:29,026
No, that's not it.
Here it is.
674
00:34:29,151 --> 00:34:30,861
If you're hopping mad,
I read you this one.
675
00:34:30,986 --> 00:34:32,029
Give me both.
676
00:34:32,154 --> 00:34:33,530
Not what he said.
He said, if...
677
00:34:33,656 --> 00:34:35,032
Give me both.
678
00:34:41,455 --> 00:34:43,249
"Tell her she's a stuck-up,
low-class snob
679
00:34:43,332 --> 00:34:44,833
"but she's got
no good reason to be.
680
00:34:44,917 --> 00:34:46,377
"If she sasses you,
sass her back.
681
00:34:46,460 --> 00:34:47,687
"Tell her she's
a borderline neurotic
682
00:34:47,711 --> 00:34:48,963
"with an
achilles heel complex."
683
00:34:49,046 --> 00:34:50,464
That's the second one.
684
00:34:53,425 --> 00:34:55,528
"Tell her she relies on her
beauty like a wobbly crutch.
685
00:34:55,552 --> 00:34:56,762
"It's her deepest weakness.
686
00:34:56,887 --> 00:34:58,156
"Tell her
she's got the potential
687
00:34:58,180 --> 00:34:59,460
โfor genuine greatness,
but I say
688
00:34:59,515 --> 00:35:01,725
"with absolute certainty
she will never achieve it."
689
00:35:02,726 --> 00:35:04,061
Anything else?
690
00:35:06,313 --> 00:35:09,066
Uh-huh. He said,
if you're cool and collected,
691
00:35:09,149 --> 00:35:10,669
which I think is
what I think you seem to be,
692
00:35:10,693 --> 00:35:12,671
then that means you probably
really don't want to come back
693
00:35:12,695 --> 00:35:13,904
and I got to give you this.
694
00:35:14,029 --> 00:35:15,739
Read it.
Not what he said.
695
00:35:15,864 --> 00:35:17,908
He said this one's private.
Just the two of you.
696
00:35:18,033 --> 00:35:19,994
He said that...
He-he said...
697
00:35:26,458 --> 00:35:28,168
"Dear Kim, I'm sorry I shouted
698
00:35:28,294 --> 00:35:30,254
"and called you a spoiled
bitch and a minor talent
699
00:35:30,379 --> 00:35:32,399
"and broke your glasses and
threw them out the window.
700
00:35:32,423 --> 00:35:33,983
"Given that I have always
considered you
701
00:35:34,049 --> 00:35:35,694
"to be the most consummately
gifted living actress
702
00:35:35,718 --> 00:35:37,678
"and a person of great
intelligence and character,
703
00:35:37,761 --> 00:35:39,138
"these statements and actions
704
00:35:39,263 --> 00:35:41,307
"do not accurately reflect
my true feelings.
705
00:35:41,432 --> 00:35:42,933
"Yes, I may be
a manipulative snake,
706
00:35:43,058 --> 00:35:45,102
"as you once characterized
me behind my back...
707
00:35:45,185 --> 00:35:47,646
"You see, I do have my sources,
but I love you like a sister,
708
00:35:47,771 --> 00:35:50,000
"other than that one time in
the bathroom the day we met,
709
00:35:50,024 --> 00:35:52,151
"which has never Been
repeated, as we both know.
710
00:35:57,990 --> 00:35:59,325
"I never meant to hurt you
711
00:35:59,450 --> 00:36:01,618
"or insult you
or offend you in any way,
712
00:36:01,744 --> 00:36:04,330
"only to try with the few
tools I have at my disposal
713
00:36:04,455 --> 00:36:06,957
"to do my job,
which is to make it work.
714
00:36:07,082 --> 00:36:08,459
"Forgive me.
715
00:36:08,584 --> 00:36:10,344
"We open tomorrow night,
with or without you.
716
00:36:10,753 --> 00:36:12,713
"Without, our entire
devoted company
717
00:36:12,838 --> 00:36:15,257
"will suffer complete
disaster and tragic calamity,
718
00:36:15,382 --> 00:36:18,427
"as will a brilliant, fragile
genius named Conrad earp.
719
00:36:18,927 --> 00:36:21,513
"With, you will enjoy
the triumph of your career,
720
00:36:21,638 --> 00:36:23,932
"which does not matter
in the least.
721
00:36:24,058 --> 00:36:27,478
"All that matters is
every second of life onstage
722
00:36:27,603 --> 00:36:29,104
"and our friendship.
723
00:36:29,229 --> 00:36:30,564
"Your servant, your director
724
00:36:30,689 --> 00:36:33,233
"and, if I may,
your devoted mentor,
725
00:36:33,359 --> 00:36:34,735
"schubert green."
726
00:36:37,654 --> 00:36:39,698
(Train whistle blowing)
727
00:36:41,617 --> 00:36:43,535
What's your name, understudy?
728
00:36:43,994 --> 00:36:45,287
(Thunder crashes)
729
00:36:45,371 --> 00:36:48,165
Host: They continued through
the night as far as Ohio,
730
00:36:48,290 --> 00:36:50,667
then disembarked
and caught the return flight
731
00:36:50,793 --> 00:36:53,712
arriving two hours
prior to curtain.
732
00:36:53,837 --> 00:36:56,673
The talented understudy
immediately replaced
733
00:36:56,799 --> 00:36:58,384
the original woodrow.
734
00:37:00,469 --> 00:37:02,869
โช .โช: I strongly question
whether your daughter's silly putty
735
00:37:02,971 --> 00:37:04,515
resembles anything
from outer space.
736
00:37:04,640 --> 00:37:06,520
It's not silly putty.
I'm sorry, but I doubt it.
737
00:37:06,600 --> 00:37:07,851
It's called s'morestozium.
738
00:37:07,976 --> 00:37:09,311
This is excellent.
Thank you.
739
00:37:09,436 --> 00:37:10,789
It's really all
the machine's doing.
740
00:37:10,813 --> 00:37:13,065
What the devil do you know
about astrogeology anyway,
741
00:37:13,190 --> 00:37:14,691
โช .โช, whatever
that stands for?
742
00:37:14,817 --> 00:37:16,026
I just maintain the workings.
743
00:37:16,151 --> 00:37:17,653
Shelly's thesis
is supported by...
744
00:37:17,778 --> 00:37:19,113
Flimsy, outdated evidence.
745
00:37:19,238 --> 00:37:20,781
I beg your pardon?
Not in my opinion.
746
00:37:20,906 --> 00:37:22,509
I liked the silly putty
or s'morestozium, in fact.
747
00:37:22,533 --> 00:37:23,742
I'm just quoting what he said.
748
00:37:23,867 --> 00:37:25,178
Your son's project
might very well
749
00:37:25,202 --> 00:37:26,642
have killed US all today,
by the way.
750
00:37:26,703 --> 00:37:28,205
Coming from the family
that brought US
751
00:37:28,330 --> 00:37:29,766
the electromagnetic
death ray. It's a weapon.
752
00:37:29,790 --> 00:37:31,750
Of course it's lethal.
So you admit it.
753
00:37:31,875 --> 00:37:33,669
Not to mention brainiac's flag.
754
00:37:33,794 --> 00:37:35,522
I mean, is he trying to provoke
world war III or something?
755
00:37:35,546 --> 00:37:37,186
The jet propulsion belt
is eminently safe.
756
00:37:37,256 --> 00:37:38,942
I'd allow an eight-year-old
boy to operate it.
757
00:37:38,966 --> 00:37:40,801
In fact, I did...
Ricky's cousin chip,
758
00:37:40,926 --> 00:37:43,095
and he broke the solo
flight altitude record.
759
00:37:44,263 --> 00:37:45,764
They're strange, aren't they?
760
00:37:45,889 --> 00:37:47,766
Your children,
compared to normal people.
761
00:37:47,850 --> 00:37:49,017
Yes.
That's correct.
762
00:37:49,143 --> 00:37:50,727
It's true.
Hmm.
763
00:37:51,395 --> 00:37:52,813
Dinah: After that,
the second person
764
00:37:52,938 --> 00:37:54,916
says the name the first one
said, then adds another.
765
00:37:54,940 --> 00:37:56,793
Then the third person
says both plus a new name.
766
00:37:56,817 --> 00:37:59,045
And then the next person keeps
going, and so on in a circle.
767
00:37:59,069 --> 00:38:00,112
It's a memory game.
Get it?
768
00:38:00,237 --> 00:38:01,488
I'll start. Cleopatra.
769
00:38:01,613 --> 00:38:03,240
Cleopatra,
jagadish chandra bose.
770
00:38:03,365 --> 00:38:04,450
Like that?
Exactly.
771
00:38:04,575 --> 00:38:05,951
Of course. Yes.
Shelly: Got it.
772
00:38:06,076 --> 00:38:08,370
Cleopatra,
jagadish chandra bose,
773
00:38:08,495 --> 00:38:10,622
antonie Van leeuwenhoek.
(Thunder crashes)
774
00:38:10,747 --> 00:38:12,374
Cleopatra,
jagadish chandra bose,
775
00:38:12,499 --> 00:38:15,627
antonie Van leeuwenhoek,
paracelsus.
776
00:38:15,752 --> 00:38:17,337
Cleopatra,
jagadish chandra bose,
777
00:38:17,463 --> 00:38:20,757
antonie Van leeuwenhoek,
paracelsus, uh, Kurt godel.
778
00:38:20,883 --> 00:38:21,967
Oh, the Vienna circle.
779
00:38:22,092 --> 00:38:23,510
The Austrian logician.
Correct.
780
00:38:25,179 --> 00:38:26,763
Cleopatra,
781
00:38:26,889 --> 00:38:28,765
jagadish chandra bose,
782
00:38:28,891 --> 00:38:30,726
antonie Van leeuwenhoek,
783
00:38:30,851 --> 00:38:32,144
paracelsus,
784
00:38:32,853 --> 00:38:34,521
Kurt gรฉdel,
785
00:38:34,646 --> 00:38:36,231
William bragg.
Clifford: Which one?
786
00:38:36,356 --> 00:38:38,066
Ricky: There's two.
William Henry bragg.
787
00:38:38,192 --> 00:38:39,669
Clifford: I prefer the son.
Shelly: The father's better.
788
00:38:39,693 --> 00:38:42,571
Cleopatra,
jagadish chandra bose,
789
00:38:42,696 --> 00:38:44,406
antonie Van...
Others: Leeuwenhoek.
790
00:38:44,531 --> 00:38:47,075
Paracelsus, Kurt gรฉdel,
791
00:38:47,201 --> 00:38:48,452
William Henry bragg.
792
00:38:49,244 --> 00:38:50,537
And the new one.
Lord Kelvin.
793
00:38:51,079 --> 00:38:52,623
Cleopatra,
jagadish chandra bose,
794
00:38:52,748 --> 00:38:54,875
antonie Van leeuwenhoek,
paracelsus, Kurt gรฉdel,
795
00:38:55,000 --> 00:38:56,960
William Henry bragg,
lord Kelvin...
796
00:38:57,920 --> 00:38:59,713
Midge Campbell.
Can I say her?
797
00:38:59,838 --> 00:39:01,941
As long as she's a real person,
you can say anybody you like.
798
00:39:01,965 --> 00:39:03,526
Clifford: Cleopatra,
jagadish chandra bose...
799
00:39:03,550 --> 00:39:05,230
Including my mother.
Shelly: She's my idol.
800
00:39:05,260 --> 00:39:07,460
My turn. Jagadish chandra
bose, antonie Van leeuwenhoek,
801
00:39:07,513 --> 00:39:09,848
paracelsus, Kurt gรฉdel,
William bragg, the father,
802
00:39:09,973 --> 00:39:11,892
lord Kelvin,
the mathematical physicist,
803
00:39:11,975 --> 00:39:13,602
midge Campbell, your mother,
804
00:39:13,727 --> 00:39:16,021
konstantin tsiolkovsky,
the rocket scientist.
805
00:39:16,146 --> 00:39:17,814
I don't know if this
game works with US.
806
00:39:17,940 --> 00:39:19,316
Uh, brainiacs, I mean.
807
00:39:19,441 --> 00:39:20,668
I-I think
it might go on forever.
808
00:39:20,692 --> 00:39:21,777
Shelly:
I don't mind.
809
00:39:21,902 --> 00:39:23,195
In my school, nobody'd play
810
00:39:23,320 --> 00:39:25,030
this game with me
in a million years.
811
00:39:25,155 --> 00:39:26,595
Plus, the names
would be too obvious.
812
00:39:26,657 --> 00:39:28,408
I know my next one...
Diophantus.
813
00:39:28,492 --> 00:39:29,952
Both: Wait until
it's time to say it.
814
00:39:30,035 --> 00:39:31,495
Try it backwards, brainiac.
815
00:39:31,912 --> 00:39:33,247
Say the new one first.
816
00:39:35,707 --> 00:39:37,167
Hojo tokiyuki,
817
00:39:37,834 --> 00:39:39,795
konstantin tsiolkovsky,
818
00:39:39,920 --> 00:39:41,880
midge Campbell, lord Kelvin,
819
00:39:42,005 --> 00:39:44,466
William Henry bragg, Kurt gรฉdel,
820
00:39:44,591 --> 00:39:46,802
paracelsus,
antonie Van leeuwenhoek,
821
00:39:46,927 --> 00:39:48,554
jagadish chandra bose...
822
00:39:50,722 --> 00:39:52,224
Cleopatra.
823
00:39:54,935 --> 00:39:56,937
(Insects chirping)
824
00:40:01,191 --> 00:40:03,026
(Thunder crashes)
825
00:40:06,321 --> 00:40:08,198
Put out that cigarette, Dwight.
826
00:40:09,283 --> 00:40:10,701
Oh, hold on.
Hold on.
827
00:40:10,826 --> 00:40:13,203
You men should be ashamed
of yourselves. Are you?
828
00:40:13,287 --> 00:40:14,847
Yes, ma'am, but we
didn't give him that.
829
00:40:14,871 --> 00:40:15,911
Didn't you?
That cigarette.
830
00:40:15,956 --> 00:40:17,058
He just must have
got it his own self...
831
00:40:17,082 --> 00:40:19,001
Dwight!
...From the cigarette machine.
832
00:40:19,126 --> 00:40:20,794
(Animal howling in distance)
833
00:40:22,963 --> 00:40:24,423
I almost believe you.
834
00:40:24,548 --> 00:40:25,757
Let's go.
835
00:40:28,302 --> 00:40:30,345
So long, Dwight.
So long, Dwight.
836
00:40:30,470 --> 00:40:32,806
(Playing upbeat tune)
837
00:40:48,947 --> 00:40:50,616
Midge:
Was I ever there?
838
00:40:51,825 --> 00:40:53,452
Was I ever there?
839
00:40:54,661 --> 00:40:56,913
Was I ever there?
840
00:41:01,877 --> 00:41:03,503
Memorizing my lines.
841
00:41:03,629 --> 00:41:04,880
Uh-huh.
842
00:41:09,426 --> 00:41:10,719
Approved.
843
00:41:15,599 --> 00:41:18,268
(Music playing quietly)
844
00:41:19,603 --> 00:41:24,274
Man: (Singing) As I walked
out in the streets of laredo
845
00:41:24,358 --> 00:41:28,779
as I walked out
in laredo one day
846
00:41:28,904 --> 00:41:30,989
I spied a young cowboy...
847
00:41:31,114 --> 00:41:32,594
I do a nude scene.
You want to see it?
848
00:41:35,577 --> 00:41:37,954
Huh? Did I say yes?
You didn't say anything.
849
00:41:38,080 --> 00:41:40,248
Uh, I meant yes. My mouth...
My mouth didn't speak.
850
00:41:40,332 --> 00:41:41,416
Midge: It's a monologue.
851
00:41:41,541 --> 00:41:43,421
Pretend it starts when I
step out of the shower.
852
00:41:43,543 --> 00:41:45,629
That you are a cowboy
853
00:41:45,754 --> 00:41:47,506
these words he did say
854
00:41:47,631 --> 00:41:50,592
(knob squeaks and water
runs) As I boldly walked by
855
00:41:50,717 --> 00:41:55,263
come sit down beside me
and hear my sad story
856
00:41:55,389 --> 00:41:59,976
I'm shot in the breast
and I know I must die...
857
00:42:02,646 --> 00:42:04,457
When you first picked me out
of the secretarial pool,
858
00:42:04,481 --> 00:42:06,858
I had $111 in my bank account.
859
00:42:06,983 --> 00:42:08,652
I lived alone
with a cat and a parakeet
860
00:42:08,777 --> 00:42:10,237
in a one-room dishwater flat.
861
00:42:10,362 --> 00:42:12,364
I sold the desoto
to lend you the down payment
862
00:42:12,489 --> 00:42:13,824
for my engagement ring.
863
00:42:13,949 --> 00:42:15,158
It was spring.
864
00:42:15,283 --> 00:42:16,827
I'm not sore.
865
00:42:16,952 --> 00:42:18,370
I know you're a good man.
866
00:42:19,037 --> 00:42:20,372
I'm not sorry.
867
00:42:20,497 --> 00:42:21,915
I never deceived you.
868
00:42:22,708 --> 00:42:24,918
Remember me as a blur
in the rearview mirror.
869
00:42:25,043 --> 00:42:26,795
Was I ever there?
870
00:42:26,920 --> 00:42:28,755
Did you actually see me?
871
00:42:30,674 --> 00:42:32,718
I can't even see myself anymore.
872
00:42:35,095 --> 00:42:36,596
But here I am.
873
00:42:40,934 --> 00:42:42,227
Let's get divorced.
874
00:42:46,940 --> 00:42:48,084
It'll be done tastefully,
of course.
875
00:42:48,108 --> 00:42:50,318
We cut to the back of my legs
when the towel falls down.
876
00:42:51,153 --> 00:42:52,404
(Augie mumbling)
877
00:42:52,487 --> 00:42:54,698
Sometimes... they
sometimes do a stunt double.
878
00:42:54,823 --> 00:42:56,199
Midge: Sometimes.
879
00:42:56,825 --> 00:42:58,785
I don't know if I like
beards, by the way.
880
00:42:58,910 --> 00:43:00,162
Augie: Oh.
881
00:43:00,287 --> 00:43:01,830
Can I take another picture?
882
00:43:01,955 --> 00:43:03,373
Not for publication.
883
00:43:04,583 --> 00:43:06,042
I thought
you never ask permission.
884
00:43:10,297 --> 00:43:11,673
Augie: Don't move.
885
00:43:13,300 --> 00:43:14,885
(Camera clicks)
886
00:43:20,599 --> 00:43:22,476
I prefer to play abused,
tragic alcoholics,
887
00:43:22,601 --> 00:43:24,561
and one day, I'll probably
be discovered lifeless
888
00:43:24,686 --> 00:43:26,486
in an overflowing bathtub
with an empty bottle
889
00:43:26,605 --> 00:43:29,274
of sleeping pills spilled
all over the floor,
890
00:43:29,399 --> 00:43:33,487
but the sad thing is I'm actually
a very gifted comedienne.
891
00:43:33,612 --> 00:43:35,655
That's true.
Are you married?
892
00:43:35,781 --> 00:43:38,366
I'm a widower,
but don't tell my kids.
893
00:43:38,492 --> 00:43:40,076
Why not?
894
00:43:40,202 --> 00:43:41,995
I mean, I wasn't going to.
All right. Okay.
895
00:43:42,120 --> 00:43:44,080
Yeah. (Mumbles)
Oh. I'm sorry.
896
00:43:44,164 --> 00:43:46,416
Thank you. They
do know, by the way,
897
00:43:46,500 --> 00:43:47,501
but just barely.
898
00:43:53,256 --> 00:43:55,300
(Footsteps approaching)
899
00:43:56,343 --> 00:43:57,636
What do you swap for
900
00:43:57,761 --> 00:43:59,596
out of this particular
jukebox, mister?
901
00:43:59,721 --> 00:44:01,032
Motel manager: Of course.
I understand.
902
00:44:01,056 --> 00:44:02,849
This machine sells land.
903
00:44:02,933 --> 00:44:04,684
Land, you say?
Yes, indeed.
904
00:44:04,810 --> 00:44:06,537
The properties just beyond
these cottages, in fact.
905
00:44:06,561 --> 00:44:07,896
Out of this here
soda pop machine?
906
00:44:08,021 --> 00:44:09,147
Yes, indeed.
907
00:44:11,316 --> 00:44:13,360
Well, now, I ain't calling
you a liar to your face,
908
00:44:13,485 --> 00:44:15,505
but that sounds to me like
some kind of toadswindle.
909
00:44:15,529 --> 00:44:17,409
Of course. I understand.
It's not a toadswindle.
910
00:44:17,447 --> 00:44:18,865
You put in the money,
you receive
911
00:44:18,990 --> 00:44:20,534
a notarized deed to the land.
912
00:44:20,659 --> 00:44:22,160
How big a spread?
913
00:44:22,285 --> 00:44:23,620
For $10 in quarters,
914
00:44:23,745 --> 00:44:25,705
approximately half
a tennis court.
915
00:44:33,129 --> 00:44:34,714
Put the potion in it.
916
00:44:35,924 --> 00:44:38,176
Friskity, triskity,
briskity, boo.
917
00:44:38,301 --> 00:44:40,428
Knickerty, knockerty,
tockerty, too.
918
00:44:40,512 --> 00:44:41,847
(Vehicle approaches)
919
00:44:42,973 --> 00:44:47,477
And with this spell,
mama comes back alive!
920
00:44:47,978 --> 00:44:50,146
God save these bones.
921
00:44:50,272 --> 00:44:51,648
(Car door opens)
922
00:44:52,899 --> 00:44:54,860
(Folk music playing quietly)
923
00:44:57,279 --> 00:44:58,905
What's in the tupperware?
924
00:44:59,030 --> 00:45:01,032
Freight train, freight train
925
00:45:01,116 --> 00:45:02,868
going so fast...
926
00:45:03,660 --> 00:45:05,370
He finally told you.
927
00:45:07,080 --> 00:45:09,708
I don't know what train he's on
928
00:45:09,833 --> 00:45:13,461
won't you tell me
where's he gone...
929
00:45:17,424 --> 00:45:19,092
Who's this old man?
930
00:45:19,217 --> 00:45:20,844
Poppy, I think.
931
00:45:20,969 --> 00:45:22,470
You don't remember me.
932
00:45:22,596 --> 00:45:24,264
I remember his smell.
933
00:45:24,973 --> 00:45:26,349
(Sniffs)
934
00:45:32,314 --> 00:45:33,940
We're not going to
abandon my daughter
935
00:45:34,065 --> 00:45:35,901
at a motel in the
middle of the desert
936
00:45:36,026 --> 00:45:38,278
buried next to
the communal showers.
937
00:45:39,988 --> 00:45:41,281
You're ruining the funeral!
938
00:45:41,364 --> 00:45:42,449
He's making her go to hell!
939
00:45:42,532 --> 00:45:45,201
If you torture US,
we'll sacrifice you.
940
00:45:45,994 --> 00:45:47,495
I understand.
941
00:45:47,621 --> 00:45:50,248
Thank you for your clarity.
942
00:45:51,124 --> 00:45:53,668
I'll tell you what,
let's leave her
943
00:45:53,752 --> 00:45:55,313
alone in the ground
until tomorrow morning.
944
00:45:55,337 --> 00:45:56,755
Then we'll exhume
the tupperware,
945
00:45:56,880 --> 00:45:58,715
bring her with US
in the Cadillac
946
00:45:59,132 --> 00:46:00,972
and Bury her again this
weekend in the backyard
947
00:46:01,092 --> 00:46:02,761
next to the seventh hole
at rancho palms,
948
00:46:02,886 --> 00:46:04,906
where I live in a beautiful
house with a swimming pool.
949
00:46:04,930 --> 00:46:06,139
Agreed?
950
00:46:06,264 --> 00:46:07,390
Mmm-hmm.
Okay.
951
00:46:09,517 --> 00:46:11,579
Let's hope a coyote doesn't
dig her up in the meantime.
952
00:46:11,603 --> 00:46:13,313
Nothing we can do
about it anyway.
953
00:46:13,438 --> 00:46:14,814
(Firecrackers crackle and pop)
954
00:46:14,940 --> 00:46:16,566
Ooh. Look at that.
955
00:46:26,159 --> 00:46:28,078
(Insects chirping)
956
00:46:28,203 --> 00:46:30,246
(Owl hooting)
957
00:46:32,540 --> 00:46:34,334
Tonight, you're in
for a real treat.
958
00:46:34,459 --> 00:46:36,252
I don't know how many of you
ever observed
959
00:46:36,378 --> 00:46:38,046
an astronomical ellipses before.
960
00:46:38,171 --> 00:46:40,131
In fact, can we get
a show of hands?
961
00:46:41,591 --> 00:46:42,884
Nobody?
962
00:46:43,218 --> 00:46:45,220
Wow. Okay.
963
00:46:45,345 --> 00:46:49,015
Well, what you're gonna see
is a very simple dot-dot-dot...
964
00:46:49,140 --> 00:46:51,643
Three pinpoints of light
inside your refracting box,
965
00:46:51,768 --> 00:46:53,895
which may not sound
very exciting at first,
966
00:46:54,020 --> 00:46:55,438
until you consider
how those dots
967
00:46:55,563 --> 00:46:56,856
managed to transmit themselves
968
00:46:56,982 --> 00:46:58,858
across a thousand
billion miles of space
969
00:46:58,984 --> 00:47:01,236
onto that little scrap
of black cardboard.
970
00:47:01,945 --> 00:47:03,613
Twice every 57 years,
971
00:47:03,738 --> 00:47:05,490
when the earth,
the sun, the moon,
972
00:47:05,615 --> 00:47:07,242
and the galactic plane
of the milky way
973
00:47:07,367 --> 00:47:10,120
all combobulate along the same
angle of orbital interest,
974
00:47:10,245 --> 00:47:13,581
the radiant energy of three
neighboring stellar systems
975
00:47:13,707 --> 00:47:15,291
induces a parallel
ecliptic transit,
976
00:47:15,417 --> 00:47:17,210
thus all but proving
977
00:47:17,335 --> 00:47:19,587
the hypothesis
of celestial flirtation.
978
00:47:19,713 --> 00:47:22,424
The hitch, of course,
is that the math doesn't work.
979
00:47:22,549 --> 00:47:24,217
But maybe one of you one day
980
00:47:24,342 --> 00:47:26,428
will be the genius
who solves that problem.
981
00:47:26,553 --> 00:47:29,097
The event will begin
in 30 seconds.
982
00:47:29,681 --> 00:47:31,975
Remember, if you look
directly at the ellipses
983
00:47:32,058 --> 00:47:33,411
rather than through
your refracting box,
984
00:47:33,435 --> 00:47:35,195
not only will you
not actually see the effect
985
00:47:35,228 --> 00:47:36,730
but you will burn the dots
986
00:47:36,855 --> 00:47:38,735
straight into your retina,
probably permanently.
987
00:47:38,773 --> 00:47:41,085
I know that for a fact, because
they're still burned into mine
988
00:47:41,109 --> 00:47:43,028
from when I was 11 going on 12.
989
00:47:43,153 --> 00:47:45,530
That's when I realized
I wanted to be an astronomer,
990
00:47:45,655 --> 00:47:46,781
which is another story.
991
00:47:46,906 --> 00:47:47,907
Here we go.
992
00:47:48,033 --> 00:47:49,743
(Instrumental music playing)
993
00:48:14,434 --> 00:48:15,810
There it is.
994
00:48:15,935 --> 00:48:17,896
Audience: Ooh!
995
00:48:17,979 --> 00:48:19,331
Dr. Hickenlooper:
Uh, these are just such
996
00:48:19,355 --> 00:48:21,149
marvelously luminous colors,
aren't they?
997
00:48:21,274 --> 00:48:23,443
Very exciting.
Does everybody see it?
998
00:48:23,568 --> 00:48:25,820
Billy: I don't.
I just see a staple.
999
00:48:30,116 --> 00:48:31,785
Yipe! It works.
1000
00:48:32,744 --> 00:48:34,245
Midge:
Are you Shelly?
1001
00:48:34,871 --> 00:48:35,914
Shelly: Yeah.
1002
00:48:35,997 --> 00:48:37,916
Midge: I'm your idol.
What's your rank?
1003
00:48:38,041 --> 00:48:39,584
Commanding secretary.
1004
00:48:40,168 --> 00:48:41,669
I was a cookie trooper myself.
1005
00:48:41,795 --> 00:48:43,213
Really? Wow.
1006
00:48:43,338 --> 00:48:45,298
What'll they say in squad 757
1007
00:48:49,344 --> 00:48:50,762
hmm?
1008
00:48:52,639 --> 00:48:54,724
(Music continues)
1009
00:50:56,888 --> 00:50:58,556
(Camera clicks)
1010
00:51:05,521 --> 00:51:07,106
(Clears throat)
1011
00:51:32,840 --> 00:51:36,219
The, uh, alien
stole the asteroid.
1012
00:51:49,232 --> 00:51:50,817
(Bell rings)
1013
00:51:50,942 --> 00:51:54,654
Host: Schubert green,
born shylock grzworvszowski.
1014
00:51:54,737 --> 00:51:56,364
Director, immigrant.
1015
00:51:56,489 --> 00:52:00,410
Known for his limitless energy,
his voracious enthusiasms...
1016
00:52:00,535 --> 00:52:02,829
A well-known actress
described him sexually
1017
00:52:02,954 --> 00:52:05,623
as an animal,
specifically a rabbit,
1018
00:52:05,748 --> 00:52:09,168
and his long, deep,
and intimate relationship
1019
00:52:09,544 --> 00:52:11,379
with success.
1020
00:52:11,504 --> 00:52:13,298
What do you think, lunky?
1021
00:52:13,423 --> 00:52:14,465
Good.
1022
00:52:15,758 --> 00:52:17,927
(Folk music playing)
1023
00:52:20,471 --> 00:52:22,557
I'm not going to ask what
the hell's going on here.
1024
00:52:22,682 --> 00:52:25,852
His wife Polly left him for
an all-star second baseman
1025
00:52:25,977 --> 00:52:28,438
during the first week
of rehearsals.
1026
00:52:28,563 --> 00:52:30,398
My living quarters.
1027
00:52:30,523 --> 00:52:32,400
Oh, Rose
1028
00:52:32,525 --> 00:52:34,694
my Rose Marie...
1029
00:52:34,819 --> 00:52:36,029
Sign this.
1030
00:52:36,112 --> 00:52:37,322
Oh, no.
1031
00:52:40,033 --> 00:52:42,285
(Sighs) It's Clark's
report card.
1032
00:52:42,410 --> 00:52:44,495
Uh-huh. What'd you
think it was?
1033
00:52:44,620 --> 00:52:46,748
I thought maybe
we were already divorced.
1034
00:52:46,873 --> 00:52:48,082
Oh.
1035
00:52:48,207 --> 00:52:50,376
Not yet, but eventually.
1036
00:52:50,501 --> 00:52:52,462
He made the honor roll again.
1037
00:52:53,588 --> 00:52:57,300
Oh, Rose Marie
1038
00:52:57,425 --> 00:52:59,927
I love you
1039
00:53:00,845 --> 00:53:03,973
I'm always dreaming...
1040
00:53:04,098 --> 00:53:06,434
(Making rapid thumping sounds)
1041
00:53:06,559 --> 00:53:08,478
I'm staying
at Diego's penthouse.
1042
00:53:08,603 --> 00:53:11,105
Clark's at my mother's.
The apartment's empty.
1043
00:53:11,230 --> 00:53:12,940
Why don't you just go home?
1044
00:53:13,066 --> 00:53:14,400
I don't think I should be alone
1045
00:53:14,484 --> 00:53:15,764
in a building with real windows.
1046
00:53:15,860 --> 00:53:17,320
(Electricity crackles)
(Music stops)
1047
00:53:17,445 --> 00:53:19,113
(Power whirring)
(Music resumes)
1048
00:53:19,447 --> 00:53:21,157
Makeup cuts my hair
and shaves me.
1049
00:53:21,282 --> 00:53:23,493
Costumes washes my dungarees.
1050
00:53:23,618 --> 00:53:25,828
This is where I belong, for now.
1051
00:53:26,913 --> 00:53:28,414
Much better.
1052
00:53:28,539 --> 00:53:30,541
Did you do the green?
Hmm.
1053
00:53:34,045 --> 00:53:36,214
It's Been a great
ten years, schubert.
1054
00:53:36,339 --> 00:53:38,466
I don't regret a second of it.
1055
00:53:38,591 --> 00:53:40,176
Clark still loves you.
1056
00:53:40,968 --> 00:53:42,553
I still love you.
1057
00:53:43,304 --> 00:53:44,972
But not like before?
1058
00:53:45,807 --> 00:53:47,475
But not like before.
1059
00:53:53,523 --> 00:53:56,067
(Door opens and closes)
1060
00:53:56,192 --> 00:53:58,069
Host: Schubert green lived
in the scenic bay
1061
00:53:58,194 --> 00:53:59,570
of the tarkington theater
1062
00:53:59,695 --> 00:54:03,408
for all 785 performances
of asteroid city.
1063
00:54:03,533 --> 00:54:05,118
Dark nights, he stayed
1064
00:54:05,243 --> 00:54:07,662
in the governor's suite
of the Nebraska hotel.
1065
00:54:07,787 --> 00:54:09,664
(Door opens)
Polly: One last note.
1066
00:54:09,956 --> 00:54:12,959
When midge makes her
exit in act three, scene five,
1067
00:54:13,084 --> 00:54:16,170
try having her say the line
after she closes the door.
1068
00:54:16,295 --> 00:54:18,798
Hmm. Maybe
we are doomed.
1069
00:54:19,715 --> 00:54:21,175
I will.
1070
00:54:21,300 --> 00:54:26,556
My Rose Marie
1071
00:54:26,681 --> 00:54:28,182
Polly: Goodbye.
1072
00:54:28,307 --> 00:54:29,892
(Footsteps departing)
1073
00:54:33,813 --> 00:54:35,898
(Song fades)
1074
00:54:42,738 --> 00:54:44,532
(Birds calling)
1075
00:54:45,783 --> 00:54:47,493
(Man speaking indistinctly
over pa)
1076
00:54:47,618 --> 00:54:49,537
(Siren blaring)
(Aircraft passing overhead)
1077
00:54:51,539 --> 00:54:53,541
(All chattering indistinctly)
1078
00:55:07,680 --> 00:55:10,391
(Beeping softly)
(Whistling)
1079
00:55:14,479 --> 00:55:16,230
Here he comes.
1080
00:55:17,273 --> 00:55:18,858
I've just informed
the president.
1081
00:55:19,567 --> 00:55:21,647
He authorized me to read
and implement the provisions
1082
00:55:21,736 --> 00:55:23,696
of national security
emergency scrimmage plan x.
1083
00:55:23,821 --> 00:55:25,031
Here I go.
1084
00:55:25,615 --> 00:55:27,158
"The following
top secret directive
1085
00:55:27,283 --> 00:55:29,911
"was mandated into law
on July 1, 1950."
1086
00:55:30,536 --> 00:55:32,205
โIn the event
of unforeseen engagement
1087
00:55:32,330 --> 00:55:34,415
"with intelligent life-form
or forms from any planet
1088
00:55:34,540 --> 00:55:36,375
"not specifically defined
as our earth,
1089
00:55:36,501 --> 00:55:38,586
"be advised to initiate
the following protocols.
1090
00:55:39,003 --> 00:55:42,381
"One, confirm said life-form is
not operating under the guidance
1091
00:55:42,465 --> 00:55:44,276
"of any hostile foreign
terrestrial government.โ
1092
00:55:44,300 --> 00:55:45,694
No, I don't think
he's working for the Russians
1093
00:55:45,718 --> 00:55:47,238
or the red Chinese,
but you never know.
1094
00:55:47,303 --> 00:55:49,023
He certainly didn't give me
that impression.
1095
00:55:49,055 --> 00:55:51,849
"Two, confirm the life-form
does not intend to annex,
1096
00:55:51,933 --> 00:55:53,935
"colonize, vaporize,
or expropriate the resources
1097
00:55:54,060 --> 00:55:56,540
"of the sovereign territories of
the United States of America."
1098
00:55:56,604 --> 00:55:58,731
I doubt it. He took
the asteroid and went.
1099
00:55:58,856 --> 00:56:01,317
"Three, identify and detain
all possible witnesses
1100
00:56:01,400 --> 00:56:02,669
"and place them
under group arrest
1101
00:56:02,693 --> 00:56:04,129
โfor a period
of no less than one week
1102
00:56:04,153 --> 00:56:05,446
"defined as seven calendar days
1103
00:56:05,571 --> 00:56:07,073
"during which time
they be subjected
1104
00:56:07,198 --> 00:56:09,176
"to a prescribed battery
of medical and psychological
1105
00:56:09,200 --> 00:56:10,785
"examinations
and cross-examinations."
1106
00:56:10,910 --> 00:56:12,787
Standard procedure.
Already in the works.
1107
00:56:12,912 --> 00:56:14,288
"Four, secure the site,
1108
00:56:14,413 --> 00:56:15,973
"cease the dissemination
of information,
1109
00:56:15,998 --> 00:56:17,726
"collect and transport
the totality of evidence
1110
00:56:17,750 --> 00:56:19,043
"to a hermetically enclosed,
1111
00:56:19,168 --> 00:56:20,562
"deep-underground
secret storage facility
1112
00:56:20,586 --> 00:56:22,421
"and publicly deny
all aspects of the event,
1113
00:56:22,547 --> 00:56:25,299
โincluding its existence, for a
period of no less than 100 years
1114
00:56:25,383 --> 00:56:27,218
"defined as 36,500 days."
1115
00:56:27,343 --> 00:56:28,928
End of directive.
1116
00:56:29,053 --> 00:56:30,388
That's pretty clear.
Huh.
1117
00:56:30,513 --> 00:56:31,722
What do we tell them?
Who?
1118
00:56:31,847 --> 00:56:33,015
The junior stargazers,
1119
00:56:33,140 --> 00:56:34,493
the space cadets,
the moms and dads.
1120
00:56:34,517 --> 00:56:36,727
Midge Campbell.
Others: Midge Campbell.
1121
00:56:36,852 --> 00:56:38,437
Tell them it didn't happen?
1122
00:56:38,563 --> 00:56:40,106
(All laughing softly)
1123
00:56:40,231 --> 00:56:42,316
No, obviously,
we'll have to formulate
1124
00:56:42,441 --> 00:56:44,402
a suitable cover story.
1125
00:56:45,903 --> 00:56:47,321
(Device clicking)
1126
00:56:47,446 --> 00:56:49,198
Clifford: You dare me?
1127
00:56:49,323 --> 00:56:50,908
(Machines Beeping and whooshing)
1128
00:56:51,033 --> 00:56:53,369
Dare you what?
To press that button.
1129
00:56:54,787 --> 00:56:56,914
I will break your neck.
1130
00:56:57,039 --> 00:56:58,559
Shelly: That's an alien
eating an apple.
1131
00:56:58,583 --> 00:56:59,851
That's an alien
doing jumping Jacks.
1132
00:56:59,875 --> 00:57:01,085
That's an alien in a top hat.
1133
00:57:01,210 --> 00:57:02,795
That's an alien
climbing a ladder.
1134
00:57:02,920 --> 00:57:04,273
That's an alien on a
racehorse. That's an alien...
1135
00:57:04,297 --> 00:57:05,881
Detective:
Let's take it from the top.
1136
00:57:06,007 --> 00:57:08,593
I told you 50 times, the
alien picked up the asteroid...
1137
00:57:08,718 --> 00:57:10,344
Alleged alien.
I know what I saw!
1138
00:57:10,469 --> 00:57:11,989
It's called a meteorite.
An extraterrestrial being.
1139
00:57:12,013 --> 00:57:13,657
This is a microfiche
of your school newspaper.
1140
00:57:13,681 --> 00:57:15,766
Your byline accompanies
an article criticizing
1141
00:57:15,850 --> 00:57:17,351
the principal's
disciplinary methods.
1142
00:57:17,476 --> 00:57:19,687
Who were your sources?
I was in the sixth grade.
1143
00:57:19,812 --> 00:57:21,852
Just answer the question.
And I will not name names!
1144
00:57:21,897 --> 00:57:23,774
(Switch clacks)
(Electricity buzzing)
1145
00:57:23,899 --> 00:57:26,068
(Whirring)
(Footsteps approaching)
1146
00:57:26,527 --> 00:57:27,737
You dared me!
What did I say?
1147
00:57:27,862 --> 00:57:29,655
What did I say?
You dared me!
1148
00:57:30,072 --> 00:57:31,949
(Man vocalizing)
1149
00:57:36,203 --> 00:57:38,205
(Exhales sharply)
1150
00:57:38,331 --> 00:57:40,833
All right. Um...
1151
00:57:40,958 --> 00:57:43,210
Man: (Singing)
When I'm calling you...
1152
00:57:44,295 --> 00:57:45,796
I'm going to attempt to proceed
1153
00:57:45,921 --> 00:57:47,965
with the lesson plan
I originally prepared.
1154
00:57:48,090 --> 00:57:50,010
Just to keep orderliness
under the circumstances.
1155
00:57:50,051 --> 00:57:51,469
I expect that some...
1156
00:57:51,594 --> 00:57:53,194
Some of our information
about outer space
1157
00:57:53,220 --> 00:57:55,014
may no longer be
completely accurate,
1158
00:57:55,097 --> 00:57:57,391
but, anyway, there are
still only nine planets
1159
00:57:57,516 --> 00:57:59,435
in the solar system,
as far as we know. Billy?
1160
00:57:59,560 --> 00:58:01,395
Except now there's an alien.
1161
00:58:02,396 --> 00:58:04,440
True, by all appearances.
1162
00:58:04,565 --> 00:58:05,941
Nevertheless, Neptune...
1163
00:58:06,067 --> 00:58:07,693
Fourth largest planet
by diameter,
1164
00:58:07,818 --> 00:58:11,656
Neptune orbits the sun only
once every 165 years. Bernice?
1165
00:58:12,281 --> 00:58:14,200
Maybe the alien went there.
1166
00:58:14,950 --> 00:58:16,243
Well, maybe.
1167
00:58:16,661 --> 00:58:18,037
I don't think anybody knows
1168
00:58:18,162 --> 00:58:20,122
where the alien went
or came from.
1169
00:58:20,247 --> 00:58:21,374
Yes, Dwight?
1170
00:58:21,457 --> 00:58:23,584
At first, I thought the
alien was kind of sneaky,
1171
00:58:23,709 --> 00:58:26,003
but now I think he was
probably nervous to go to earth.
1172
00:58:26,128 --> 00:58:27,922
He's never Been
here before, I bet you.
1173
00:58:28,047 --> 00:58:29,441
Then why'd he steal
our asteroid, then,
1174
00:58:29,465 --> 00:58:30,716
if he's such a gentleman?
1175
00:58:30,841 --> 00:58:32,677
These are all
reasonable questions,
1176
00:58:32,802 --> 00:58:34,804
but at this time,
let's stick to Neptune
1177
00:58:34,929 --> 00:58:37,009
because I haven't had time
to prepare any lesson plan
1178
00:58:37,056 --> 00:58:38,599
on this subject
we're talking about.
1179
00:58:38,683 --> 00:58:39,725
The alien.
1180
00:58:39,850 --> 00:58:41,352
June: The alien, yes.
1181
00:58:42,770 --> 00:58:45,356
And, by the way, I don't
mean to evade your questions.
1182
00:58:45,481 --> 00:58:47,149
I want to emphasize
that you're safe.
1183
00:58:47,274 --> 00:58:48,984
We all are, here on earth.
1184
00:58:49,110 --> 00:58:51,612
Your parents have Been
notified of at least something.
1185
00:58:51,737 --> 00:58:54,323
America remains at peace.
(Footsteps approaching)
1186
00:58:54,949 --> 00:58:56,534
Yes, Montana?
1187
00:58:56,659 --> 00:58:59,537
I'd like to parley a notion
myself, if I could, June.
1188
00:58:59,662 --> 00:59:00,830
Um...
1189
00:59:01,789 --> 00:59:02,915
Okay.
1190
00:59:06,877 --> 00:59:08,713
(Sighs softly)
1191
00:59:08,838 --> 00:59:10,548
I figure this here alien
come from a tribe
1192
00:59:10,673 --> 00:59:12,466
we don't know
nothing 'bout, do we?
1193
00:59:12,591 --> 00:59:15,177
Anything we say'd
just be pure speculation.
1194
00:59:15,302 --> 00:59:17,304
But I tell you what I reckon.
1195
00:59:17,763 --> 00:59:20,725
I reckon that alien
don't mean no harm at all.
1196
00:59:20,850 --> 00:59:22,560
I reckon he just
took hisself down here
1197
00:59:22,685 --> 00:59:25,396
to have a look-see at the land
and the peoples on it.
1198
00:59:25,521 --> 00:59:27,440
In the spirit of exploration.
1199
00:59:27,982 --> 00:59:31,193
See, I don't look on a feller
alien all suspicious-like.
1200
00:59:31,694 --> 00:59:33,195
No, he ain't American.
1201
00:59:33,320 --> 00:59:35,614
No, he ain't a creature
of god's green earth.
1202
00:59:35,740 --> 00:59:39,160
But he's a creature of
somewheres, and so are we.
1203
00:59:39,827 --> 00:59:43,289
Now, let's show the old feller
some hospitality,
1204
00:59:43,414 --> 00:59:45,499
and if he turns out
to be a dirty dog,
1205
00:59:45,624 --> 00:59:47,084
which I reckon he ain't,
1206
00:59:47,168 --> 00:59:49,628
well, that'll be a job for the
United States armed forces,
1207
00:59:49,754 --> 00:59:51,589
and they ain't never
lost a war yet.
1208
00:59:54,091 --> 00:59:55,468
Thanky-do.
1209
00:59:57,636 --> 00:59:59,263
I agree with Montana.
1210
00:59:59,680 --> 01:00:02,016
Now, Neptune.
1211
01:00:04,393 --> 01:00:06,228
(Whirring softly)
1212
01:00:06,353 --> 01:00:08,939
Tell me, where do they go?
1213
01:00:09,064 --> 01:00:10,941
(Music playing softly)
1214
01:00:11,066 --> 01:00:12,526
The smoke rings...
1215
01:00:12,651 --> 01:00:14,361
Which way did he go?
1216
01:00:14,487 --> 01:00:17,740
Hmm. Well, I think
he went from here
1217
01:00:17,865 --> 01:00:21,202
to here to here to...
1218
01:00:22,161 --> 01:00:23,204
I don't know where.
1219
01:00:23,287 --> 01:00:24,598
My mother couldn't remember
which was which,
1220
01:00:24,622 --> 01:00:26,373
so she made up
her own constellations.
1221
01:00:26,999 --> 01:00:29,199
That one's the coat hanger.
That one's the leaky faucet.
1222
01:00:29,251 --> 01:00:30,878
Over there's
fried egg with spatula.
1223
01:00:30,961 --> 01:00:33,798
My mother is a constellation,
or-or at least part of one.
1224
01:00:33,923 --> 01:00:36,050
A Swiss scientist named
a hypothetical star after her.
1225
01:00:36,175 --> 01:00:37,301
Really what's it called?
1226
01:00:37,426 --> 01:00:38,844
Midge Campbell x-9 major.
1227
01:00:38,969 --> 01:00:40,649
Midge Campbell x-9...
I'm gonna look it up.
1228
01:00:40,763 --> 01:00:42,848
Woodrow: Is she interested
in astronomy, your mother?
1229
01:00:42,973 --> 01:00:45,017
Not exactly.
She's interested in stardom.
1230
01:00:45,142 --> 01:00:46,828
I don't mean that
as a criticism, by the way.
1231
01:00:46,852 --> 01:00:48,437
It's her job to be famous.
1232
01:00:48,562 --> 01:00:50,981
Anyway, I'm sick of her face,
but I love her voice.
1233
01:00:51,482 --> 01:00:52,691
She should do more radio.
1234
01:00:53,859 --> 01:00:55,170
Dr. Hickenlooper:
I never had children.
1235
01:00:55,194 --> 01:00:58,113
Sometimes I wonder
if I wish I should've.
1236
01:00:58,239 --> 01:01:00,616
I discovered a hypothetical
star myself, by the way.
1237
01:01:00,741 --> 01:01:02,117
Ooh. Where is it?
Which one?
1238
01:01:02,201 --> 01:01:05,079
Right there. Partly blocked
by that burnt-out light bulb.
1239
01:01:14,755 --> 01:01:17,299
(Clicking and whirring) Uh...
1240
01:01:17,424 --> 01:01:19,343
What happened?
I don't know.
1241
01:01:20,135 --> 01:01:21,762
(Beeping)
1242
01:01:21,887 --> 01:01:23,556
(Alarm buzzing)
1243
01:01:23,681 --> 01:01:25,432
(Heads thump)
(Beeping and buzzing stop)
1244
01:01:29,019 --> 01:01:30,813
Woodrow: Uh...
1245
01:01:32,022 --> 01:01:33,190
After you.
1246
01:01:41,407 --> 01:01:43,868
Sometimes I think
I'd feel more at home
1247
01:01:43,993 --> 01:01:45,870
outside the earth's atmosphere.
1248
01:01:49,707 --> 01:01:51,166
Oh, wow.
1249
01:01:51,292 --> 01:01:52,585
Me, too.
1250
01:01:59,133 --> 01:02:00,509
Did it come out?
1251
01:02:00,634 --> 01:02:04,054
Some people say a man...
1252
01:02:04,138 --> 01:02:05,890
I mean the other one.
1253
01:02:06,015 --> 01:02:09,226
A poor man's made
out of muscle and blood
1254
01:02:09,351 --> 01:02:12,104
muscle and blood
and skin and bones
1255
01:02:12,229 --> 01:02:15,858
a mind that's weak
and a back that's strong...
1256
01:02:16,859 --> 01:02:18,193
Okay.
1257
01:02:19,278 --> 01:02:21,614
Another day older
and deeper in debt
1258
01:02:21,739 --> 01:02:25,159
Saint Peter, don't you
call me, 'cause I can't go
1259
01:02:25,242 --> 01:02:26,327
you feel different?
1260
01:02:26,452 --> 01:02:29,204
I owe my soul
to the company store...
1261
01:02:29,330 --> 01:02:31,373
Hey. You feel different?
1262
01:02:32,583 --> 01:02:34,335
I don't feel anything at all.
1263
01:02:35,044 --> 01:02:37,129
Me, neither.
Hmm.
1264
01:02:39,465 --> 01:02:40,966
I'm not a good mother.
1265
01:02:41,300 --> 01:02:42,468
Uh-huh.
1266
01:02:42,593 --> 01:02:44,353
I love my daughter,
but I'm not a good mother
1267
01:02:44,470 --> 01:02:46,830
because, unfortunately for
her, she's not my first priority.
1268
01:02:47,181 --> 01:02:49,409
On account of there's always
already the thing I plan to do next.
1269
01:02:49,433 --> 01:02:51,769
I love my daughter,
by the way. I-I...
1270
01:02:51,894 --> 01:02:53,604
I love all my children.
1271
01:02:53,729 --> 01:02:56,148
We have a magical time
when we're together.
1272
01:02:56,273 --> 01:02:57,983
I have another girl and a boy.
1273
01:02:58,108 --> 01:02:59,985
They live with my second
ex-husband in Utah.
1274
01:03:00,110 --> 01:03:02,112
Uh-huh. He rarely
sees them, either.
1275
01:03:02,237 --> 01:03:04,323
Mmm-hmm. I wish
I felt guilty at least,
1276
01:03:04,448 --> 01:03:06,617
but I don't experience
that emotion,
1277
01:03:06,700 --> 01:03:07,993
if I understand it correctly.
1278
01:03:08,077 --> 01:03:09,429
Yes. (Mumbles)
I've played it, of course.
1279
01:03:09,453 --> 01:03:11,181
So you're saying you never
feel guilty in real life?
1280
01:03:11,205 --> 01:03:12,414
Not to my knowledge.
1281
01:03:12,539 --> 01:03:14,625
I think because of my history
with violent men.
1282
01:03:14,750 --> 01:03:19,254
Starting with my father,
brother and uncles.
1283
01:03:19,880 --> 01:03:22,591
There's always already the
thing I plan to do next, too.
1284
01:03:23,384 --> 01:03:24,677
Usually, it's a war.
1285
01:03:24,802 --> 01:03:26,762
Nobody can compete
with that, can they?
1286
01:03:27,137 --> 01:03:28,555
Probably not.
1287
01:03:29,056 --> 01:03:31,392
I did a uso tour once.
It was thrilling.
1288
01:03:33,018 --> 01:03:36,146
I owe my soul
to the company store...
1289
01:03:37,564 --> 01:03:40,526
Hmm?
I think I see how I see US.
1290
01:03:40,651 --> 01:03:43,362
I mean, I think I know now
what I realize we are.
1291
01:03:43,487 --> 01:03:44,697
Okay.
1292
01:03:44,822 --> 01:03:46,365
Two catastrophically
wounded people
1293
01:03:46,490 --> 01:03:49,201
who don't express the depths
of their pain because
1294
01:03:49,326 --> 01:03:50,619
we don't want to.
1295
01:03:50,744 --> 01:03:52,037
That's our connection.
1296
01:03:52,162 --> 01:03:53,455
Do you agree?
1297
01:03:56,000 --> 01:03:57,418
Uh-huh.
1298
01:03:59,211 --> 01:04:00,629
Let's, um...
1299
01:04:01,380 --> 01:04:03,173
Let's change the subject,
shall we?
1300
01:04:03,966 --> 01:04:05,009
(Knocking at door)
1301
01:04:05,092 --> 01:04:06,343
It's open.
1302
01:04:09,722 --> 01:04:11,724
Hello?
Midge: In here.
1303
01:04:13,225 --> 01:04:15,310
(Door closes)
(Footsteps approaching)
1304
01:04:15,436 --> 01:04:17,062
Hello? Hello.
1305
01:04:17,187 --> 01:04:18,689
I'm just your neighbor,
Stanley zak.
1306
01:04:18,814 --> 01:04:20,524
I wanted to make sure
you and your daughter
1307
01:04:20,649 --> 01:04:22,484
have everything you
might need at the moment.
1308
01:04:22,609 --> 01:04:24,069
Thank you. I think so.
1309
01:04:24,194 --> 01:04:26,363
What a strange experience
this is, isn't it?
1310
01:04:26,488 --> 01:04:28,782
I went to law school with
your former agent, by the way.
1311
01:04:28,907 --> 01:04:30,534
Mort?
Mort. Yes, mort.
1312
01:04:30,659 --> 01:04:31,785
Oh.
1313
01:04:33,287 --> 01:04:34,955
That came out.
1314
01:04:35,080 --> 01:04:37,166
Yeah, it came out.
All my pictures come out.
1315
01:04:39,376 --> 01:04:43,464
Anyway, as I say, we're
just across the driveway,
1316
01:04:43,589 --> 01:04:46,216
as my son-in-law seems
to have established.
1317
01:04:46,341 --> 01:04:48,552
Send my best wishes
to mort and his family.
1318
01:04:48,677 --> 01:04:50,030
I will, if and when
we're permitted
1319
01:04:50,054 --> 01:04:51,597
contact with the outside world,
1320
01:04:51,722 --> 01:04:53,849
though I don't speak to him,
to tell you the truth.
1321
01:04:55,476 --> 01:04:57,311
I love your hairdo like that.
1322
01:04:57,436 --> 01:04:59,146
Ugh, Christ.
1323
01:05:01,815 --> 01:05:03,710
Motel manager: You see
that wonderful crackly-patch
1324
01:05:03,734 --> 01:05:05,253
right out there
between the dead cactuses
1325
01:05:05,277 --> 01:05:06,528
and the dried-up riverbed?
1326
01:05:06,653 --> 01:05:08,030
I think so.
That's your parcel.
1327
01:05:08,155 --> 01:05:09,698
How much of it do I own?
1328
01:05:09,823 --> 01:05:11,158
Well, it's actually
an interesting
1329
01:05:11,283 --> 01:05:12,743
financial mechanism.
1330
01:05:12,868 --> 01:05:15,120
You don't technically
own anything outright.
1331
01:05:15,245 --> 01:05:17,790
You own stock in the town
in the form of a loan
1332
01:05:17,915 --> 01:05:19,166
with a 50-year maturity rate.
1333
01:05:19,291 --> 01:05:20,477
Then, at the end,
the loan is forgiven.
1334
01:05:20,501 --> 01:05:21,752
You dare me?
How about water?
1335
01:05:21,877 --> 01:05:23,313
Motel manager:
Of course. I understand.
1336
01:05:23,337 --> 01:05:25,137
There isn't any.
This is a desert opportunity.
1337
01:05:25,172 --> 01:05:26,507
You dare me?
I heard you.
1338
01:05:26,632 --> 01:05:28,232
It's an experiment.
I don't care anymore.
1339
01:05:28,300 --> 01:05:30,260
I dare you or I don't
dare you. It doesn't matter.
1340
01:05:30,385 --> 01:05:31,970
Do what you wish.
I give up.
1341
01:05:34,807 --> 01:05:36,266
(Sighs)
1342
01:05:41,605 --> 01:05:43,357
What's the cause?
1343
01:05:43,482 --> 01:05:44,942
What's the meaning?
1344
01:05:45,067 --> 01:05:47,069
Why do you always
have to dare something?
1345
01:05:51,907 --> 01:05:53,033
I don't know.
1346
01:05:54,868 --> 01:05:57,955
Maybe it's because I'm afraid,
1347
01:05:58,497 --> 01:06:01,250
otherwise, nobody!'Ll
1348
01:06:02,584 --> 01:06:06,922
notice my existence
1349
01:06:08,215 --> 01:06:09,925
in the universe.
1350
01:06:20,811 --> 01:06:21,937
Dare you what?
1351
01:06:22,020 --> 01:06:23,605
Yes, dare you what?
1352
01:06:24,773 --> 01:06:26,441
To climb that cactus out there.
1353
01:06:26,567 --> 01:06:28,026
Lord, no. No.
Please don't.
1354
01:06:31,029 --> 01:06:32,531
Midge: Hello.
1355
01:06:32,656 --> 01:06:34,408
Hello. Hello.
1356
01:06:34,533 --> 01:06:36,660
We met before. I'm the
mother of that cookie trooper
1357
01:06:36,785 --> 01:06:38,537
who idolizes you.
I know.
1358
01:06:38,662 --> 01:06:41,456
Thought you might not
recognize me out of uniform.
1359
01:06:41,582 --> 01:06:43,125
You were very good in the one
1360
01:06:43,250 --> 01:06:45,061
about the tramp in the
brothel who gets amnesia
1361
01:06:45,085 --> 01:06:46,688
and becomes a pediatrician.
Thank you. Thank you.
1362
01:06:46,712 --> 01:06:48,189
You were very authentic.
That's actually maybe
1363
01:06:48,213 --> 01:06:49,607
my favorite character
I've ever played.
1364
01:06:49,631 --> 01:06:51,133
I don't know why
nobody else liked it.
1365
01:06:51,258 --> 01:06:52,843
Oh. Yes. Me, neither.
1366
01:06:52,968 --> 01:06:54,595
Thank you.
Some people liked it.
1367
01:06:54,720 --> 01:06:56,471
Oh, I'm sure. I did.
1368
01:06:56,597 --> 01:06:57,890
Who hit you?
1369
01:07:02,352 --> 01:07:04,563
Am I not in this?
1370
01:07:07,065 --> 01:07:09,151
Excuse me.
I'm not in this.
1371
01:07:09,276 --> 01:07:10,861
Um, who hit you?
1372
01:07:10,986 --> 01:07:12,988
It's on the other eye.
It's greasepaint.
1373
01:07:13,113 --> 01:07:14,573
Some people did...
Do like it.
1374
01:07:14,698 --> 01:07:16,200
Oh, I'm sure.
1375
01:07:16,283 --> 01:07:18,911
I thought it might have Been
your second ex-husband in Utah.
1376
01:07:19,286 --> 01:07:21,121
(Knob squeaks and water stops)
1377
01:07:21,246 --> 01:07:23,332
(Birds screeching)
1378
01:07:31,798 --> 01:07:33,926
If I sleep on a cot
instead of the sofa bed,
1379
01:07:34,009 --> 01:07:35,153
that might leave room
for me to set up
1380
01:07:35,177 --> 01:07:36,817
a darkroom in the pool
house. (Gun firing)
1381
01:07:36,845 --> 01:07:38,138
Is that possible
as a compromise?
1382
01:07:38,263 --> 01:07:39,657
It depends on the
measurements. (Alarm blaring)
1383
01:07:39,681 --> 01:07:41,683
It's not that big. I can
actually carpool the girls
1384
01:07:41,767 --> 01:07:43,518
to school by golf cart,
you know.
1385
01:07:43,644 --> 01:07:45,062
If I cut across the 14th tee.
1386
01:07:45,187 --> 01:07:46,706
Augie: Oh, it's that close
to the elementary?
1387
01:07:46,730 --> 01:07:48,570
Woodrow: How can you two
even think about this?
1388
01:07:48,607 --> 01:07:50,859
The world will never
be the same.
1389
01:07:50,984 --> 01:07:53,111
What happens next?
Nobody knows.
1390
01:07:53,237 --> 01:07:55,030
Will he visit US again?
Will he speak to US?
1391
01:07:55,155 --> 01:07:57,157
What will he say? Why
did he steal our asteroid?
1392
01:07:57,282 --> 01:07:59,451
Was it ours in the first
place? Does he like US?
1393
01:07:59,576 --> 01:08:01,161
Nobody knows.
That's true.
1394
01:08:01,286 --> 01:08:03,747
What's out there?
Something.
1395
01:08:03,872 --> 01:08:06,250
The meaning of life.
Maybe there is one.
1396
01:08:06,333 --> 01:08:08,252
I hope you're still
episcopalian.
1397
01:08:09,127 --> 01:08:11,004
You took his picture, dad.
1398
01:08:15,300 --> 01:08:16,802
I'm a photographer.
1399
01:08:21,640 --> 01:08:23,225
Woodrow:
Episcopalian?
1400
01:08:24,643 --> 01:08:26,895
(Airplane engine buzzing)
1401
01:08:27,020 --> 01:08:29,231
(Music playing quietly)
1402
01:08:29,856 --> 01:08:31,900
(Gun firing in distance)
1403
01:08:32,025 --> 01:08:33,610
Augie: You really
want US, Stanley?
1404
01:08:33,735 --> 01:08:35,696
Stanley:
No, but you need me.
1405
01:08:36,655 --> 01:08:38,198
She did love me, you know.
1406
01:08:38,323 --> 01:08:39,950
Who says she didn't?
1407
01:08:40,075 --> 01:08:42,035
I've Been on my own
for 12 years, after all.
1408
01:08:42,160 --> 01:08:44,621
And remember, my wife
drank herself to death.
1409
01:08:44,746 --> 01:08:47,165
"Drank herself to..." I
don't know what that means.
1410
01:08:48,250 --> 01:08:51,545
In my loneliness,
or perhaps because of it,
1411
01:08:51,670 --> 01:08:53,839
I've learned
not to judge people,
1412
01:08:53,964 --> 01:08:56,925
to take people as I find
them, not as others find them,
1413
01:08:57,426 --> 01:08:59,344
and most of all,
to give complete
1414
01:08:59,469 --> 01:09:02,431
and unquestioning faith
to the people I love.
1415
01:09:02,556 --> 01:09:04,516
I don't know
if that includes you,
1416
01:09:05,058 --> 01:09:08,020
but it included my daughter
and your four children,
1417
01:09:08,603 --> 01:09:10,105
so you're welcome
to stay with me
1418
01:09:10,230 --> 01:09:12,566
for as long as you wish,
whether I like it or not.
1419
01:09:12,691 --> 01:09:14,276
Which I don't, by the way.
1420
01:09:18,196 --> 01:09:19,990
Stop helping US.
1421
01:09:20,115 --> 01:09:21,742
We're in grief.
1422
01:09:21,867 --> 01:09:25,329
He rides in the sun
till his day's work is done
1423
01:09:25,454 --> 01:09:26,955
me, too.
1424
01:09:27,080 --> 01:09:30,834
And he rounds up
the cattle each fall
1425
01:09:33,420 --> 01:09:34,921
(grunting)
1426
01:09:36,173 --> 01:09:39,885
Singing his cattle call...
1427
01:09:40,010 --> 01:09:42,095
Are you planning to abandon US?
1428
01:09:43,096 --> 01:09:46,475
Uh...
1429
01:09:46,600 --> 01:09:49,186
I was, as a temporary measure.
1430
01:09:49,269 --> 01:09:50,562
What?
But I decided against it.
1431
01:09:50,687 --> 01:09:52,773
I knew it. I
sensed it. I didn't.
1432
01:09:52,856 --> 01:09:54,649
I'm not the wet nurse.
I'm their grandfather.
1433
01:09:54,733 --> 01:09:56,336
I would've hired a
babysitter in addition to you.
1434
01:09:56,360 --> 01:09:58,153
I'm not planning
to abandon you anymore,
1435
01:09:58,278 --> 01:09:59,571
even as a temporary measure,
1436
01:09:59,696 --> 01:10:01,490
which is all
it ever would've Been.
1437
01:10:03,575 --> 01:10:05,452
I forgive you
for considering it.
1438
01:10:06,745 --> 01:10:08,413
(Dripping)
1439
01:10:15,712 --> 01:10:17,798
(Device Beeping and clicking)
1440
01:10:20,050 --> 01:10:22,344
(Device pulsing rhythmically)
1441
01:10:22,511 --> 01:10:24,513
(Whirring)
(Camera clicks)
1442
01:10:25,972 --> 01:10:28,016
(Wind whistling)
1443
01:10:32,229 --> 01:10:34,481
Clifford: Evening, soldier.
(Footsteps approaching)
1444
01:10:34,606 --> 01:10:36,191
Can I ask you to stick this dime
1445
01:10:36,274 --> 01:10:38,151
in the pay phone for me, please?
1446
01:10:38,235 --> 01:10:40,955
All public telephone service has
Been suspended until further notice.
1447
01:10:40,987 --> 01:10:42,280
I know it.
The thing is,
1448
01:10:42,406 --> 01:10:43,990
right before
the hubbub yesterday,
1449
01:10:44,116 --> 01:10:45,956
I made a trunk call
to my cousin long-distance,
1450
01:10:46,076 --> 01:10:47,702
and the operator
let me owe the surcharge
1451
01:10:47,828 --> 01:10:49,579
because all I had
was three pennies.
1452
01:10:49,704 --> 01:10:52,499
I don't feel right stealing
from the telephone company.
1453
01:11:10,517 --> 01:11:12,894
(Phone Beeps and clicks)
1454
01:11:13,019 --> 01:11:15,230
(Whirring)
1455
01:11:15,355 --> 01:11:16,857
(Dial tone droning)
1456
01:11:16,982 --> 01:11:19,067
(Crackling)
1457
01:11:24,406 --> 01:11:25,883
Although it might convey
a different meaning
1458
01:11:25,907 --> 01:11:27,451
on his planet.
It's true.
1459
01:11:27,534 --> 01:11:28,994
If he even has a planet,
by the way.
1460
01:11:29,119 --> 01:11:30,328
He might be nomadic.
Hmm.
1461
01:11:30,454 --> 01:11:32,706
Operator?
Kismet-9770.
1462
01:11:32,789 --> 01:11:34,100
Station to station.
Operator: Stay on the line.
1463
01:11:34,124 --> 01:11:35,333
Thank you.
(Beeping)
1464
01:11:35,459 --> 01:11:37,544
(Phone ringing)
1465
01:11:39,921 --> 01:11:41,149
Hello? Who's calling?
(Clears throat)
1466
01:11:41,173 --> 01:11:43,175
Good evening, Mrs. Weatherford.
It's Ricky Cho.
1467
01:11:43,300 --> 01:11:45,220
May I have a word with...
Ricky, it's after 9:00.
1468
01:11:45,302 --> 01:11:46,662
He's already drinking
his ovaltine.
1469
01:11:46,761 --> 01:11:48,013
Can't this wait until tomorrow?
1470
01:11:48,138 --> 01:11:49,639
I'm afraid not,
Mrs. Weatherford.
1471
01:11:49,764 --> 01:11:51,266
I-I wouldn't disturb you
if it weren't
1472
01:11:51,391 --> 01:11:53,435
of the utmost importance
to the weekly bobcat.
1473
01:11:53,560 --> 01:11:55,812
I just need a minute
of his time.
1474
01:11:55,937 --> 01:11:57,522
All right, Ricky.
Hold the line.
1475
01:11:57,939 --> 01:11:59,459
Some kind of romance
between the two of you?
1476
01:11:59,483 --> 01:12:00,901
Skip, Ricky Cho!
What? Who?
1477
01:12:01,026 --> 01:12:02,277
Who? You.
Who?
1478
01:12:02,402 --> 01:12:03,612
You know who.
US?
1479
01:12:03,737 --> 01:12:04,988
We only met yesterday.
1480
01:12:05,113 --> 01:12:06,299
I feel she doesn't
like me in that way.
1481
01:12:06,323 --> 01:12:07,758
Uh-huh. Well, I think
you're pretty smart,
1482
01:12:07,782 --> 01:12:09,034
but I think you're pretty dumb.
1483
01:12:09,159 --> 01:12:10,285
Hello?
Shh, shh. Hold it.
1484
01:12:10,410 --> 01:12:12,329
Skip? Ricky.
We got a scoop.
1485
01:12:13,163 --> 01:12:15,248
(Instrumental music playing)
1486
01:12:21,254 --> 01:12:24,549
The first hints of the future
existence of asteroid city
1487
01:12:24,674 --> 01:12:26,718
were revealed during
a special seminar
1488
01:12:26,801 --> 01:12:28,929
scheduled at
the playwright's request.
1489
01:12:29,054 --> 01:12:31,389
Conrad earp,
how can we help you?
1490
01:12:31,515 --> 01:12:33,600
Well, the thing is, saltzie,
I'd like to make a scene
1491
01:12:33,725 --> 01:12:36,811
where all my characters are
each gently, privately seduced
1492
01:12:36,937 --> 01:12:39,272
into the deepest, dreamiest
slumber of their lives
1493
01:12:39,397 --> 01:12:41,274
as a result of
their shared experience
1494
01:12:41,399 --> 01:12:44,110
of a bewildering and
bedazzling celestial mystery.
1495
01:12:44,236 --> 01:12:46,696
A sleeping scene.
A scene of sleep.
1496
01:12:46,821 --> 01:12:48,198
But I don't know
how to write it.
1497
01:12:48,323 --> 01:12:50,367
Yet.
Yet.
1498
01:12:50,492 --> 01:12:52,118
I thought, perhaps, if you
1499
01:12:52,244 --> 01:12:55,205
and your wonderfully talented
pupils just improvise,
1500
01:12:55,330 --> 01:12:57,415
something might reveal itself.
1501
01:12:57,541 --> 01:12:59,626
Who wasn't going to be famous?
1502
01:12:59,751 --> 01:13:01,127
On any given day,
1503
01:13:01,211 --> 01:13:03,505
roll call in saltzburg
keitel's classroom
1504
01:13:03,630 --> 01:13:07,509
was a now dazzling list of
undiscovered luminaries...
1505
01:13:07,634 --> 01:13:09,261
Linus mao.
1506
01:13:09,386 --> 01:13:11,012
Lucretia shaver.
1507
01:13:11,137 --> 01:13:12,847
Walter Geronimo.
1508
01:13:12,973 --> 01:13:14,349
Asquith Eden.
1509
01:13:14,474 --> 01:13:16,059
Mercedes Ford.
1510
01:13:16,184 --> 01:13:18,937
Even, unofficially, Jones hall.
1511
01:13:19,896 --> 01:13:22,065
What's it about, the play?
1512
01:13:22,190 --> 01:13:25,902
Mmm, infinity,
and I don't know what else.
1513
01:13:26,278 --> 01:13:27,529
Is there a title?
1514
01:13:27,654 --> 01:13:31,241
I'm torn. Maybe
the cosmic wilderness.
1515
01:13:31,366 --> 01:13:32,617
Do you like that one?
1516
01:13:32,742 --> 01:13:34,160
Mmm, not really.
Others: Uh-uh.
1517
01:13:34,286 --> 01:13:35,704
What's the alternative?
1518
01:13:35,829 --> 01:13:37,080
Title, I mean.
1519
01:13:37,205 --> 01:13:38,599
Well, it's the name
of the small town
1520
01:13:38,623 --> 01:13:40,142
on the california/nevada/
Arizona desert
1521
01:13:40,166 --> 01:13:41,793
where the story takes place.
1522
01:13:41,918 --> 01:13:46,089
Okay. Who here has ever
actually fallen asleep onstage
1523
01:13:46,214 --> 01:13:48,967
during a live performance
in front of a paying audience?
1524
01:13:49,092 --> 01:13:50,844
Schubert: Me.
1525
01:13:50,969 --> 01:13:53,447
I spent the first three-quarters
of act two of the welterweight
1526
01:13:53,471 --> 01:13:55,223
on a massage table with no lines
1527
01:13:55,307 --> 01:13:57,225
till the last minute and a half.
1528
01:13:57,350 --> 01:13:59,686
One night, I nodded off.
1529
01:13:59,811 --> 01:14:01,980
On purpose, you did
this? (Chuckles) No.
1530
01:14:02,105 --> 01:14:04,691
Did you miss your cue?
Almost.
1531
01:14:04,816 --> 01:14:07,527
I heard it,
and I woke up very scared,
1532
01:14:07,611 --> 01:14:08,820
but I knew my lines.
1533
01:14:08,945 --> 01:14:10,548
Good morning, schubert.
Good morning, saltzie.
1534
01:14:10,572 --> 01:14:11,990
What brings you here today?
1535
01:14:12,115 --> 01:14:13,533
We haven't seen you
in six weeks.
1536
01:14:13,658 --> 01:14:15,660
Lavender and lemons
opened last night
1537
01:14:15,785 --> 01:14:18,496
to very good, uh... I might
say raves, by the way.
1538
01:14:18,622 --> 01:14:20,040
I'm available.
1539
01:14:21,833 --> 01:14:23,960
What did he teach?
Example.
1540
01:14:24,085 --> 01:14:26,004
Sleep, it's not death.
1541
01:14:26,129 --> 01:14:28,089
The body keeps busy,
breathing air,
1542
01:14:28,214 --> 01:14:29,716
pumping blood, thinking.
1543
01:14:29,841 --> 01:14:32,052
Maybe you pay a visit
to your dead mother.
1544
01:14:32,177 --> 01:14:34,971
Maybe you go to bed with
your ex-wife or husband.
1545
01:14:35,096 --> 01:14:36,640
Maybe you climb the matterhorn.
1546
01:14:36,765 --> 01:14:38,683
Connie, you wake up
with a new scene
1547
01:14:38,808 --> 01:14:40,810
three-quarters written
in your head already.
1548
01:14:40,935 --> 01:14:43,438
Schubert, you wake up
with a hangover.
1549
01:14:43,563 --> 01:14:45,148
Important things happen.
1550
01:14:45,273 --> 01:14:47,233
Is there something to play?
I think so.
1551
01:14:47,359 --> 01:14:49,944
Let's work on the scene
from the outside in.
1552
01:14:50,070 --> 01:14:51,363
Be inert.
1553
01:14:51,488 --> 01:14:52,739
Then dream.
1554
01:14:56,785 --> 01:14:58,453
Where are we, Connie?
And when?
1555
01:14:58,578 --> 01:14:59,663
Talk to US.
1556
01:14:59,788 --> 01:15:01,122
Yes. All right.
1557
01:15:01,247 --> 01:15:02,666
One week later.
1558
01:15:02,791 --> 01:15:04,626
Our cast of characters'
already tenuous
1559
01:15:04,751 --> 01:15:07,504
grasp of reality has further
slipped in quarantine,
1560
01:15:07,629 --> 01:15:09,547
and the group begins
to occupy a space
1561
01:15:09,673 --> 01:15:11,841
of the most peculiar
emotional dimensions.
1562
01:15:11,966 --> 01:15:13,843
Meanwhile,
the information blockade
1563
01:15:13,968 --> 01:15:15,845
spearheaded
by general grif Gibson
1564
01:15:15,970 --> 01:15:17,722
has Been, it appears,
1565
01:15:18,390 --> 01:15:19,808
incomplete.
1566
01:15:31,277 --> 01:15:33,363
(Bell ringing) (People
chattering indistinctly)
1567
01:15:43,039 --> 01:15:46,167
(Train rattling)
(Bell clanging)
1568
01:15:46,876 --> 01:15:48,795
(Train whistle blowing)
1569
01:15:53,425 --> 01:15:55,760
Woman over speaker:
Extra! Extra! Late edition!
1570
01:15:55,885 --> 01:15:57,429
Extra! Extra!
1571
01:15:57,554 --> 01:15:59,180
Late edition!
1572
01:15:59,305 --> 01:16:01,349
(Device Beeping)
1573
01:16:04,269 --> 01:16:06,896
I hope you're aware, you and
your accomplices may still face
1574
01:16:07,021 --> 01:16:09,315
felony prosecution, possibly
even a treason charge.
1575
01:16:09,441 --> 01:16:11,651
I'll fight it all the way
to the supreme court,
1576
01:16:11,776 --> 01:16:13,945
if necessary, and win.
(Door opens)
1577
01:16:14,070 --> 01:16:16,281
This just in,
from the president.
1578
01:16:17,449 --> 01:16:19,576
He's furious.
Thanks a lot, Ricky.
1579
01:16:19,659 --> 01:16:21,259
I don't know what to
say, general Gibson.
1580
01:16:21,286 --> 01:16:22,996
I'm sorry.
Don't apologize, dad.
1581
01:16:23,121 --> 01:16:24,789
The public has a right
to the truth.
1582
01:16:24,914 --> 01:16:27,125
You made your point.
This tribunal is a mockery!
1583
01:16:27,250 --> 01:16:28,936
What about steenbeck,
who took the photograph?
1584
01:16:28,960 --> 01:16:30,896
It's on the front page of
every newspaper on the planet.
1585
01:16:30,920 --> 01:16:33,131
Can't we arrest him, as
well? Unfortunately, no.
1586
01:16:33,256 --> 01:16:34,799
He dropped a print in the mail
1587
01:16:34,924 --> 01:16:36,569
to his photo agency
first thing Tuesday morning,
1588
01:16:36,593 --> 01:16:38,803
and the postman got it
before we did. He's innocent.
1589
01:16:38,928 --> 01:16:40,848
Supposedly, he did a nude
of midge Campbell, too.
1590
01:16:40,889 --> 01:16:42,807
Midge Campbell?
Ooh, midge Campbell.
1591
01:16:44,434 --> 01:16:46,203
As you know, boys and
girls, your parents arrived
1592
01:16:46,227 --> 01:16:48,146
late last night
by military helicopter.
1593
01:16:48,229 --> 01:16:49,665
They've Been sequestered
in that metal hut over there
1594
01:16:49,689 --> 01:16:51,292
for the past several hours
while the government scientists
1595
01:16:51,316 --> 01:16:52,650
explain the situation to them,
1596
01:16:52,776 --> 01:16:54,336
although everything's
already in the newspapers.
1597
01:16:54,360 --> 01:16:56,005
It's my understanding
they're about to go onto
1598
01:16:56,029 --> 01:16:57,715
this closed-circuit
television set at any moment.
1599
01:16:57,739 --> 01:16:59,657
Everything's connected,
but nothing's working.
1600
01:17:00,200 --> 01:17:02,952
Let's carry on with the
lesson plan, then. Billy?
1601
01:17:03,077 --> 01:17:04,662
I did the alien's flying saucer
1602
01:17:04,788 --> 01:17:06,998
with a hubcap and
a chicken pot pie tin.
1603
01:17:07,415 --> 01:17:09,542
June: Good work.
Very accurate.
1604
01:17:09,667 --> 01:17:11,085
Jupiter, fifth planet
from the sun,
1605
01:17:11,211 --> 01:17:12,504
largest in our solar system...
1606
01:17:12,629 --> 01:17:13,880
Yes, bernice?
1607
01:17:14,005 --> 01:17:16,049
I did the alien
on his home planet.
1608
01:17:17,383 --> 01:17:19,552
June: Well done.
How wonderful.
1609
01:17:20,136 --> 01:17:22,096
Due to extreme
atmospheric conditions,
1610
01:17:22,180 --> 01:17:24,933
an anticyclonic storm has raged
on Jupiter's surface for over...
1611
01:17:25,058 --> 01:17:26,142
Yes, Dwight?
1612
01:17:26,267 --> 01:17:27,894
I wrote a song about him.
1613
01:17:28,436 --> 01:17:32,190
Oh. Um, this may not be the
time for a musical performance.
1614
01:17:32,315 --> 01:17:33,650
Let's...
(Footsteps approaching)
1615
01:17:33,775 --> 01:17:35,276
Uh, yes, Montana?
1616
01:17:35,401 --> 01:17:36,653
Pardon the interruption, June.
1617
01:17:36,778 --> 01:17:38,029
The boys and I heard old Dwight
1618
01:17:38,154 --> 01:17:39,489
was scribbling up
a little warble,
1619
01:17:39,614 --> 01:17:41,115
so we learned ourselves
to play it.
1620
01:17:47,664 --> 01:17:50,375
(Strums banjo)
One, two, three.
1621
01:17:50,500 --> 01:17:52,377
Howadly-Dee...
1622
01:17:53,127 --> 01:17:55,171
(Dwight singing)
Howadly-Dee...
1623
01:18:11,980 --> 01:18:13,773
(Fast bluegrass music playing)
1624
01:18:20,363 --> 01:18:23,324
Howdly-Dee, howdly-Dee
(Whooping)
1625
01:18:23,449 --> 01:18:27,120
Howadly-Dee howadly-Dee
1626
01:18:27,245 --> 01:18:30,498
howdly-Dee, howdly-Dee
1627
01:18:30,623 --> 01:18:34,210
howdly-Dee, howdly-Dee
come on, y'all!
1628
01:18:34,335 --> 01:18:36,170
Hop on one foot, skip on two
1629
01:18:36,296 --> 01:18:38,047
dance the spaceman howdly-do
1630
01:18:38,172 --> 01:18:39,883
bounce on four foot
spring on three
1631
01:18:40,008 --> 01:18:41,426
let's be spacemen howadly-Dee
1632
01:18:41,551 --> 01:18:45,305
howdly-Dee, howdly-Dee
1633
01:18:47,348 --> 01:18:49,434
this was on an old roll
I forgot to develop
1634
01:18:49,559 --> 01:18:51,269
in the glove box.
1635
01:18:51,394 --> 01:18:53,479
"Self-portrait with shrapnel."
1636
01:19:00,778 --> 01:19:02,280
Do page 45.
1637
01:19:09,287 --> 01:19:10,622
(Augie clears throat)
1638
01:19:13,041 --> 01:19:14,751
"What have you done?
How could you?"
1639
01:19:14,876 --> 01:19:16,270
It says "shouting and crying."
Uh-huh.
1640
01:19:16,294 --> 01:19:18,546
So shout and cry.
"How could you!"
1641
01:19:20,423 --> 01:19:21,841
"How couldn't I?"
1642
01:19:21,966 --> 01:19:23,259
"How couldn't you?"
1643
01:19:23,843 --> 01:19:24,928
"That's what I'm asking."
1644
01:19:25,011 --> 01:19:26,971
"It was over already.
You were free.
1645
01:19:27,096 --> 01:19:28,848
"What's the point
of committing suicide
1646
01:19:28,973 --> 01:19:31,267
"when there's nothing left
to escape?"
1647
01:19:32,518 --> 01:19:35,063
"Maybe that was
the problem all along."
1648
01:19:35,188 --> 01:19:37,982
"Stares for a moment."
(Mumbling)
1649
01:19:38,107 --> 01:19:40,067
And then it says I smash
everything off the shelf.
1650
01:19:40,109 --> 01:19:41,527
So smash everything
off the shelf.
1651
01:19:41,653 --> 01:19:43,613
(Grunting)
1652
01:19:45,907 --> 01:19:47,617
"Such a sickening waste.
1653
01:19:47,742 --> 01:19:50,453
"Think of the people.
Think of the places.
1654
01:19:50,578 --> 01:19:52,580
"Think of the world..."
Use your grief.
1655
01:19:53,289 --> 01:19:55,541
For a rehearsal? I'm
not even in this picture.
1656
01:19:55,667 --> 01:19:57,377
I'm a war photographer.
1657
01:19:57,502 --> 01:19:58,878
Use your grief.
1658
01:20:00,546 --> 01:20:01,839
All right.
1659
01:20:05,385 --> 01:20:07,178
"Such a sickening waste.
1660
01:20:09,430 --> 01:20:13,017
"Think of the people.
Think of the places.
1661
01:20:13,142 --> 01:20:16,104
"Think of the world
you could have seen, Dolores."
1662
01:20:18,356 --> 01:20:19,857
โI've already seen it."
1663
01:20:21,109 --> 01:20:23,903
She still is...
Uh, is-is she a ghost?
1664
01:20:26,990 --> 01:20:28,658
It's not clear.
1665
01:20:29,575 --> 01:20:30,785
Uh... (Sniffs)
1666
01:20:30,910 --> 01:20:32,537
Then the, uh... the...
1667
01:20:33,705 --> 01:20:35,766
Then the coroner comes in,
orders me out of the room.
1668
01:20:35,790 --> 01:20:37,625
I slowly turn away
and close the door.
1669
01:20:37,709 --> 01:20:38,751
Scene.
1670
01:20:38,835 --> 01:20:40,169
My sandwich is burning.
1671
01:20:40,712 --> 01:20:42,171
(Door opens)
1672
01:20:44,424 --> 01:20:45,800
(Sizzling)
1673
01:20:45,925 --> 01:20:47,343
(Door opens)
1674
01:20:50,930 --> 01:20:52,473
(Blowing)
1675
01:20:56,060 --> 01:20:57,562
My daughter saw US.
1676
01:20:57,687 --> 01:20:58,896
What?
1677
01:20:58,980 --> 01:21:00,732
Oh, uh, dinah saw US.
1678
01:21:00,857 --> 01:21:03,109
Through this window,
in your bedroom yesterday.
1679
01:21:04,444 --> 01:21:06,529
(Lively jazz music playing)
1680
01:21:12,410 --> 01:21:14,746
Did you, uh, tell her
we were rehearsing again?
1681
01:21:16,330 --> 01:21:18,416
I didn't think of that.
I should've.
1682
01:21:18,541 --> 01:21:20,877
But it's too late,
because I admitted everything.
1683
01:21:22,420 --> 01:21:23,963
Did she tell woodrow?
1684
01:21:25,339 --> 01:21:26,466
Hard to say.
1685
01:21:26,591 --> 01:21:28,051
She can keep a secret.
1686
01:21:28,176 --> 01:21:29,552
I don't know if she will.
1687
01:21:32,847 --> 01:21:35,349
This isn't the beginning
of something, augie.
1688
01:21:35,850 --> 01:21:37,143
Isn't it?
1689
01:21:38,519 --> 01:21:39,771
Is it?
1690
01:21:40,646 --> 01:21:41,689
Probably not.
1691
01:21:41,773 --> 01:21:43,066
Unless maybe it is.
1692
01:21:43,357 --> 01:21:45,276
I don't like the way
that guy looked at US.
1693
01:21:45,359 --> 01:21:46,861
What guy?
The alien.
1694
01:21:47,320 --> 01:21:48,362
Oh. How did he...
1695
01:21:48,488 --> 01:21:50,114
How did he look at US?
Like we're doomed.
1696
01:21:53,076 --> 01:21:54,535
Maybe we are.
1697
01:21:55,328 --> 01:21:56,788
(Buzzing softly)
1698
01:21:58,790 --> 01:22:00,750
(Sizzles)
(Both gasp)
1699
01:22:00,875 --> 01:22:02,460
What did you just do?
1700
01:22:02,585 --> 01:22:04,104
I burned my hand
on the quicky-griddle.
1701
01:22:04,128 --> 01:22:05,922
Why?
It's not clear.
1702
01:22:06,047 --> 01:22:07,381
Show me.
1703
01:22:08,841 --> 01:22:10,676
You really did it.
1704
01:22:10,802 --> 01:22:12,178
That actually happened.
1705
01:22:15,598 --> 01:22:17,642
(Guns firing rapidly)
1706
01:22:22,355 --> 01:22:23,648
Pull.
1707
01:22:25,525 --> 01:22:27,318
(Crackling and whirring)
1708
01:22:30,071 --> 01:22:32,240
How long can they keep US
in asteroid city?
1709
01:22:32,365 --> 01:22:33,741
Legally, I mean.
1710
01:22:33,866 --> 01:22:35,159
Well, I'm not an attorney,
1711
01:22:35,284 --> 01:22:36,828
but I'd say
as long as they like.
1712
01:22:36,953 --> 01:22:38,347
I think we'd have
to file an injunction
1713
01:22:38,371 --> 01:22:40,390
and successfully argue the
case. Six months to a year?
1714
01:22:40,414 --> 01:22:41,725
Of course, we'd
also need to initiate
1715
01:22:41,749 --> 01:22:43,126
a civil suit for loss of income.
1716
01:22:43,251 --> 01:22:44,919
Maybe we should just
walk out right now.
1717
01:22:45,044 --> 01:22:47,797
I'm not sure they could stop
US without killing somebody.
1718
01:22:47,922 --> 01:22:49,549
Interesting idea.
1719
01:22:49,674 --> 01:22:52,051
What kind of mileage you
think that jet pack gets?
1720
01:22:52,176 --> 01:22:53,427
Ask Roger or his son.
1721
01:22:53,553 --> 01:22:54,971
Apparently,
he's being prosecuted
1722
01:22:55,096 --> 01:22:56,514
for revealing state secrets.
1723
01:22:56,639 --> 01:22:58,399
They'll never make it
stick. I'm in no hurry.
1724
01:22:58,516 --> 01:23:00,434
I like the desert.
I like aliens.
1725
01:23:00,560 --> 01:23:01,978
Pull.
(Footsteps approaching)
1726
01:23:02,103 --> 01:23:03,479
Guard: How'd you
get that back?
1727
01:23:03,604 --> 01:23:04,998
The projects remain
under secure lockdown.
1728
01:23:05,022 --> 01:23:06,649
No stargazer is permitted
personal access
1729
01:23:06,732 --> 01:23:07,876
without the express
permission...
1730
01:23:07,900 --> 01:23:09,140
My son invented this death ray.
1731
01:23:09,193 --> 01:23:10,462
That may be true,
but my orders are...
1732
01:23:10,486 --> 01:23:11,863
Step back.
Easy, fellas.
1733
01:23:11,988 --> 01:23:13,715
We're not in guadalcanal
anymore. Okay, okay, okay.
1734
01:23:13,739 --> 01:23:15,509
Everyone, please. It's
Been a difficult quarantine.
1735
01:23:15,533 --> 01:23:17,177
I'll zap you right now!
You stole your projects!
1736
01:23:17,201 --> 01:23:18,971
Gibson over radio:
Goddamn it, tell them to stand down!
1737
01:23:18,995 --> 01:23:19,996
Stand down!
You hear that?
1738
01:23:20,079 --> 01:23:21,390
General Gibson says,
"stand down."
1739
01:23:21,414 --> 01:23:22,790
You married?
Of course.
1740
01:23:22,915 --> 01:23:24,795
We'll reconfiscate the
projects at a later time.
1741
01:23:24,917 --> 01:23:26,127
Probably after dinner.
1742
01:23:27,211 --> 01:23:28,379
Try it.
1743
01:23:31,132 --> 01:23:32,717
Dinah: Tab hunter,
Doris day, out,
1744
01:23:32,842 --> 01:23:34,802
Jack the ripper, out,
bing Crosby, Shirley temple,
1745
01:23:34,886 --> 01:23:36,846
out, out, Orson welles,
Lucille ball, out,
1746
01:23:36,971 --> 01:23:39,015
Marlon Brando, out, queen
Elizabeth, Mickey mantle,
1747
01:23:39,140 --> 01:23:40,725
out, out, yul brynner,
Louis Armstrong,
1748
01:23:40,850 --> 01:23:43,227
out, Lana Turner, out,
Betty grable, Ella Fitzgerald,
1749
01:23:43,352 --> 01:23:45,688
out, out, rock Hudson, out,
Jerry Lewis, out, out,
1750
01:23:45,813 --> 01:23:47,857
Greta garbo, Karl Marx, out,
Joan of arc, out,
1751
01:23:47,982 --> 01:23:49,567
Charles Darwin,
Walter pidgeon, out,
1752
01:23:49,692 --> 01:23:51,569
Emily Dickinson,
Galileo, out, out,
1753
01:23:51,694 --> 01:23:53,505
pontius pilate, out,
Ernest Hemingway, Jackie o...
1754
01:23:53,529 --> 01:23:55,489
Who's responsible for
stealing my radio telescope,
1755
01:23:55,531 --> 01:23:57,158
my signal processing receiver
1756
01:23:57,283 --> 01:23:59,368
and my entire spectrographical
monitoring network?
1757
01:24:01,329 --> 01:24:03,247
They're trying
to contact the alien.
1758
01:24:03,372 --> 01:24:06,167
Well, I appreciate that, but
what about Dr. Hickenlooper?
1759
01:24:06,292 --> 01:24:09,086
If you're trying to contact
the alien, include me.
1760
01:24:09,212 --> 01:24:11,172
Did you hear anything
from him so far?
1761
01:24:11,297 --> 01:24:12,798
Dr. Hickenlooper: Huh.
1762
01:24:12,924 --> 01:24:14,800
What's all this?
1763
01:24:14,926 --> 01:24:17,053
Woodrow: I put the
American flag just to be patriotic.
1764
01:24:17,178 --> 01:24:18,804
Now we need
to really mean something.
1765
01:24:18,930 --> 01:24:20,848
A universal message,
not only to earthlings.
1766
01:24:20,973 --> 01:24:22,993
We already thought of
everything we could think of...
1767
01:24:23,017 --> 01:24:24,560
A cross, a star,
a four-leaf clover,
1768
01:24:24,685 --> 01:24:26,270
letters, numbers, hieroglyphics.
1769
01:24:26,395 --> 01:24:28,165
What's the point of projecting
a star onto the moon?
1770
01:24:28,189 --> 01:24:29,398
Exactly.
I ask that sincerely.
1771
01:24:29,523 --> 01:24:30,803
How about "e equals mc-squared"?
1772
01:24:30,858 --> 01:24:31,919
I still think it's...
They know that.
1773
01:24:31,943 --> 01:24:33,003
It's too easy.
This is our chance
1774
01:24:33,027 --> 01:24:35,529
to be actually worthwhile
in our lifetimes.
1775
01:24:35,613 --> 01:24:37,240
I see what you mean.
1776
01:24:37,365 --> 01:24:39,158
Whose turn was it?
Oh, the middle of mine.
1777
01:24:39,283 --> 01:24:40,910
I'd better start over.
1778
01:24:41,327 --> 01:24:42,763
Cleopatra, jagadish...
A word, woodrow.
1779
01:24:42,787 --> 01:24:45,206
About the, uh, settings
on the spectrograph.
1780
01:24:45,331 --> 01:24:46,791
Over here, if you wouldn't mind.
1781
01:24:46,916 --> 01:24:48,477
Dinah: ...Kurt gรฉdel,
William Henry bragg...
1782
01:24:48,501 --> 01:24:50,395
Dr. Hickenlooper: The,
uh, warning label indicates
1783
01:24:50,419 --> 01:24:51,420
that the, uh...
1784
01:24:54,548 --> 01:24:57,051
It's all worthwhile
in your lifetime.
1785
01:24:57,176 --> 01:24:58,803
This, I mean.
Okay.
1786
01:24:58,928 --> 01:25:00,888
Your curiosity is
your most important asset.
1787
01:25:00,972 --> 01:25:02,223
Trust it.
Okay.
1788
01:25:02,306 --> 01:25:03,557
Trust your curiosity.
Okay.
1789
01:25:03,641 --> 01:25:06,102
The resources of my lab will
always be available to you.
1790
01:25:06,185 --> 01:25:07,770
After this thing is over,
I mean.
1791
01:25:07,895 --> 01:25:09,748
You could maybe sort of
be my protรฉgรฉ, if you like.
1792
01:25:09,772 --> 01:25:11,023
Oh, wow.
Maybe we can prove
1793
01:25:11,148 --> 01:25:12,542
the hypothesis
of celestial flirtation
1794
01:25:12,566 --> 01:25:13,794
and get the math right finally.
1795
01:25:13,818 --> 01:25:15,111
Wow. Let's try.
1796
01:25:15,236 --> 01:25:17,029
I think I see
the dots from space
1797
01:25:17,154 --> 01:25:18,572
burned into your eyeballs.
1798
01:25:21,826 --> 01:25:23,327
I'm sorry about your mother.
1799
01:25:23,452 --> 01:25:25,830
I miss mine, too,
and she died 46 years ago.
1800
01:25:27,456 --> 01:25:28,749
Thank you.
1801
01:25:31,794 --> 01:25:33,434
I've already petitioned
the state assembly
1802
01:25:33,504 --> 01:25:35,548
to change the name of
the town from asteroid city
1803
01:25:35,673 --> 01:25:37,258
to alien landing, usa.
1804
01:25:37,383 --> 01:25:39,844
This municipality might
end up being the center
1805
01:25:39,969 --> 01:25:42,930
of a vast community of
stargazers and space cadets.
1806
01:25:43,055 --> 01:25:45,850
It's a historic offering.
1807
01:25:45,975 --> 01:25:47,685
(Jingling)
1808
01:25:51,314 --> 01:25:53,774
Gibson: As you know,
the asteroid day itinerary
1809
01:25:53,858 --> 01:25:55,026
had to be suspended last week
1810
01:25:55,109 --> 01:25:57,653
due to the factual reality
of our circumstances.
1811
01:25:57,737 --> 01:25:59,572
However, I have
an announcement to make.
1812
01:25:59,655 --> 01:26:01,407
Dr. Hickenlooper
and the military-science
1813
01:26:01,490 --> 01:26:02,992
research and experimentation
division,
1814
01:26:03,075 --> 01:26:04,720
in conjunction with
the larkings foundation,
1815
01:26:04,744 --> 01:26:06,996
have officially selected
a recipient
1816
01:26:07,121 --> 01:26:09,081
for this year's
hickenlooper scholarship,
1817
01:26:09,749 --> 01:26:12,251
and you're all going home
first thing tomorrow morning.
1818
01:26:12,418 --> 01:26:14,253
The president has opted
to lift the quarantine
1819
01:26:14,378 --> 01:26:15,921
by executive decree.
1820
01:26:16,297 --> 01:26:18,341
(All cheering)
1821
01:26:18,758 --> 01:26:20,343
I'd like to take
this opportunity,
1822
01:26:20,468 --> 01:26:22,345
and, by the way,
all of this year's projects,
1823
01:26:22,470 --> 01:26:26,098
setting aside my own differences
of opinion with Ricky Cho,
1824
01:26:26,182 --> 01:26:28,559
were of the very highest
caliber, without exception,
1825
01:26:28,684 --> 01:26:31,395
to officially declare, uh...
(Crowd murmuring)
1826
01:26:31,520 --> 01:26:32,873
What's happening now?
Scholarship...
1827
01:26:32,897 --> 01:26:34,166
What's happening now?
I don't know.
1828
01:26:34,190 --> 01:26:35,649
It's today again.
1829
01:26:35,983 --> 01:26:37,777
(Beeping)
(Crowd murmuring)
1830
01:27:09,850 --> 01:27:11,227
It's Been inventoried.
1831
01:27:11,352 --> 01:27:13,270
(Crowd gasping and
murmuring quietly)
1832
01:27:16,107 --> 01:27:17,233
Under the provisions of
1833
01:27:17,358 --> 01:27:19,086
national security
emergency scrimmage plan x,
1834
01:27:19,110 --> 01:27:20,921
the lifting of the quarantine
which I just announced
1835
01:27:20,945 --> 01:27:22,863
is now canceled
or at least postponed
1836
01:27:22,988 --> 01:27:25,408
due to the unexpected
new event which just...
1837
01:27:26,325 --> 01:27:27,993
(Crowd clamoring)
1838
01:27:41,674 --> 01:27:43,426
(Clamoring continues)
1839
01:27:53,102 --> 01:27:55,688
Why does augie burn his
hand on the quicky-griddle?
1840
01:27:56,272 --> 01:27:58,023
I still don't understand
the play.
1841
01:27:59,692 --> 01:28:00,860
What?
1842
01:28:00,985 --> 01:28:02,528
(Whooping)
1843
01:28:02,653 --> 01:28:04,321
(Clamoring continues)
1844
01:28:09,535 --> 01:28:11,036
Where are you going?
1845
01:28:12,329 --> 01:28:13,747
I'll be right back.
1846
01:28:14,957 --> 01:28:17,751
Man: I don't play him as an alien,
actually. I play him as a metaphor.
1847
01:28:17,877 --> 01:28:19,597
That's my interpretation.
Metaphor for what?
1848
01:28:19,628 --> 01:28:22,047
I-I don't know yet.
We don't pin it down.
1849
01:28:22,173 --> 01:28:24,175
Schubert. Schubert.
1850
01:28:24,300 --> 01:28:26,302
Schubert! Schubert!
Huh? Yes.
1851
01:28:26,427 --> 01:28:28,762
What's wrong?
Are you on?
1852
01:28:28,888 --> 01:28:30,657
Technically, but general
Gibson just started the scene
1853
01:28:30,681 --> 01:28:32,451
where the president doesn't
accept his resignation.
1854
01:28:32,475 --> 01:28:34,411
I've got six and a half
minutes before my next line.
1855
01:28:34,435 --> 01:28:36,195
I need an answer to a
question I want to ask.
1856
01:28:36,270 --> 01:28:37,313
Okay.
1857
01:28:37,438 --> 01:28:39,231
Am I doing him right?
1858
01:28:39,356 --> 01:28:40,649
Oh.
1859
01:28:40,774 --> 01:28:42,193
Well...
(Clears throat)
1860
01:28:42,318 --> 01:28:43,712
I told you before,
there's too much business,
1861
01:28:43,736 --> 01:28:44,963
with the pipe, with the lighter,
1862
01:28:44,987 --> 01:28:46,489
with the camera,
with the eyebrow,
1863
01:28:46,614 --> 01:28:48,657
but aside from that,
on the whole,
1864
01:28:48,782 --> 01:28:50,910
in answer to your
question... sit down.
1865
01:28:53,454 --> 01:28:55,080
You're doing him just right.
1866
01:28:55,206 --> 01:28:57,541
In fact, in my opinion,
you didn't just become augie.
1867
01:28:57,666 --> 01:28:58,876
He became you.
1868
01:28:59,001 --> 01:29:00,044
I feel lost.
1869
01:29:00,169 --> 01:29:01,670
Good.
He's such a wounded guy.
1870
01:29:01,795 --> 01:29:03,339
I feel like my heart
is getting broken,
1871
01:29:03,464 --> 01:29:04,590
my own, personal heart,
1872
01:29:04,715 --> 01:29:05,799
every night.
Good.
1873
01:29:05,925 --> 01:29:07,343
Do I just keep doing it?
Yes.
1874
01:29:07,468 --> 01:29:09,220
Without knowing anything?
Yes.
1875
01:29:09,345 --> 01:29:11,114
Isn't there supposed to be
some kind of an answer
1876
01:29:11,138 --> 01:29:12,515
out there
in the cosmic wilderness?
1877
01:29:12,640 --> 01:29:13,825
Woodrow's line
about the meaning of life.
1878
01:29:13,849 --> 01:29:14,975
"Maybe there is one."
Right.
1879
01:29:15,100 --> 01:29:16,310
Well, that's my question.
1880
01:29:18,270 --> 01:29:20,064
I still don't understand
the play.
1881
01:29:20,523 --> 01:29:21,649
Doesn't matter.
1882
01:29:21,774 --> 01:29:23,651
Just keep telling the story.
1883
01:29:25,152 --> 01:29:26,362
You're doing him right.
1884
01:29:26,487 --> 01:29:27,780
I need a breath of fresh air.
1885
01:29:27,905 --> 01:29:28,989
Huh.
1886
01:29:29,114 --> 01:29:31,116
Okay, but you won't find one.
1887
01:29:34,286 --> 01:29:35,746
Right.
1888
01:29:35,871 --> 01:29:37,957
(Droning synth music playing)
1889
01:29:39,875 --> 01:29:41,919
(Clock ticking)
1890
01:29:48,592 --> 01:29:50,636
(Wind whistling)
1891
01:29:55,266 --> 01:29:56,433
Woman: Hello.
1892
01:29:59,144 --> 01:30:01,897
Oh. It's you, the wife
who played my actress.
1893
01:30:02,022 --> 01:30:04,942
Hmm. My scene was cut
after one rehearsal.
1894
01:30:06,569 --> 01:30:09,071
We still use your
photograph. Hmm.
1895
01:30:12,241 --> 01:30:14,118
You remember the dialogue?
1896
01:30:15,619 --> 01:30:16,912
No.
1897
01:30:18,539 --> 01:30:21,375
We meet in a dream
on the alien's planet.
1898
01:30:21,875 --> 01:30:23,419
Magnavox-27.
1899
01:30:23,544 --> 01:30:25,629
Actually, it's one of
the moons of it.
1900
01:30:26,964 --> 01:30:30,009
You say, "did you
talk to the alien?"
1901
01:30:30,509 --> 01:30:32,761
I say, "not yet."
1902
01:30:33,387 --> 01:30:36,181
You say, "why not?
I thought for sure
1903
01:30:36,265 --> 01:30:39,018
"you would've yelled at
him or made him laugh."
1904
01:30:39,143 --> 01:30:43,063
I say, "or asked him the
secrets of the universe?"
1905
01:30:43,188 --> 01:30:45,065
You say, "exactly."
1906
01:30:46,525 --> 01:30:49,153
I say,
"I think he's shy."
1907
01:30:50,696 --> 01:30:52,489
You say,
1908
01:30:52,615 --> 01:30:55,242
"so's woodrow, but i'm
sure he'll grow out of it.
1909
01:30:55,367 --> 01:30:57,953
"I mean, at least I hope
he will, without a mother."
1910
01:31:00,039 --> 01:31:03,542
I say, "he's a late bloomer,
1911
01:31:03,667 --> 01:31:07,713
"but maybe I think
you'll need to replace me."
1912
01:31:08,714 --> 01:31:10,049
You say,
1913
01:31:10,174 --> 01:31:12,968
"what? Why?
How? I can't."
1914
01:31:14,637 --> 01:31:18,724
I say, "maybe I think
you'll need to try.
1915
01:31:21,518 --> 01:31:23,270
โI'm not
coming back, augie."
1916
01:31:26,398 --> 01:31:29,109
Then you take a picture
of me and start crying,
1917
01:31:30,027 --> 01:31:31,528
and I say...
1918
01:31:34,573 --> 01:31:36,408
"I hope it comes out."
1919
01:31:40,037 --> 01:31:41,914
And I say,
1920
01:31:42,039 --> 01:31:43,916
"all my pictures come out."
1921
01:31:44,375 --> 01:31:45,376
(Camera clicks)
1922
01:31:55,886 --> 01:31:57,680
Hmm.
1923
01:31:57,805 --> 01:31:59,473
Good memory.
Why'd they cut it?
1924
01:31:59,598 --> 01:32:01,016
Running time.
1925
01:32:01,100 --> 01:32:02,827
Now I'm first lady-in-waiting
to the queen consort
1926
01:32:02,851 --> 01:32:04,269
in fruit of a withering vine.
1927
01:32:04,395 --> 01:32:05,896
You missed your cue.
1928
01:32:05,979 --> 01:32:08,249
June and the cowboy are already
necking in the station wagon.
1929
01:32:08,273 --> 01:32:10,609
They're bandaging the
understudy's hand right now.
1930
01:32:12,444 --> 01:32:14,196
Oh. It's you.
1931
01:32:14,321 --> 01:32:15,948
We almost would've had
a scene together.
1932
01:32:16,073 --> 01:32:18,075
Hello.
Hello.
1933
01:32:18,200 --> 01:32:20,411
(Clock ticking)
1934
01:32:20,911 --> 01:32:24,164
Six months into the run, the
company received the news,
1935
01:32:24,289 --> 01:32:26,834
a catastrophic
automobile accident.
1936
01:32:26,959 --> 01:32:29,002
Conrad earp, American playwright
1937
01:32:29,128 --> 01:32:31,630
unequaled in passion
and imagination,
1938
01:32:31,755 --> 01:32:33,382
dead at 50.
1939
01:32:33,507 --> 01:32:35,652
Conrad: I'd like to make a
scene where all my characters
1940
01:32:35,676 --> 01:32:37,261
are each gently,
privately seduced
1941
01:32:37,386 --> 01:32:39,471
into the deepest, dreamiest
slumber of their lives
1942
01:32:39,596 --> 01:32:41,265
as a result
of their shared experience
1943
01:32:41,390 --> 01:32:44,101
of a bewildering and
bedazzling celestial mystery,
1944
01:32:44,226 --> 01:32:46,437
but I don't know how
to write it. (Snoring)
1945
01:32:47,896 --> 01:32:50,023
You can't wake up
if you don't fall asleep.
1946
01:32:50,149 --> 01:32:51,567
Man: What was that?
(Murmuring)
1947
01:32:51,692 --> 01:32:53,110
What's happening?
1948
01:32:54,278 --> 01:32:55,958
You can't wake up
if you don't fall asleep.
1949
01:32:56,029 --> 01:32:57,173
Man: What?
Woman: That's not true.
1950
01:32:57,197 --> 01:32:58,597
Man: Say it again.
Woman: Who cares?
1951
01:32:59,116 --> 01:33:01,201
You can't wake up
if you don't fall asleep.
1952
01:33:01,326 --> 01:33:02,327
Why should you?
Maybe not.
1953
01:33:02,453 --> 01:33:03,787
Of course.
Uh, yes.
1954
01:33:03,871 --> 01:33:05,914
You can't wake up...
If you don't fall asleep.
1955
01:33:06,039 --> 01:33:08,250
You can't wake up
if you don't fall asleep.
1956
01:33:08,375 --> 01:33:10,252
You can't wake up
if you don't fall asleep.
1957
01:33:10,377 --> 01:33:12,504
You can't wake up
if you don't fall asleep.
1958
01:33:12,629 --> 01:33:14,923
All: You can't wake up
if you don't fall asleep.
1959
01:33:15,048 --> 01:33:17,301
You can't wake up
if you don't fall asleep.
1960
01:33:17,426 --> 01:33:19,595
You can't wake up
if you don't fall asleep.
1961
01:33:19,720 --> 01:33:21,972
You can't wake up
if you don't fall asleep.
1962
01:33:22,097 --> 01:33:24,349
You can't wake up
if you don't fall asleep.
1963
01:33:24,475 --> 01:33:26,769
You can't wake up
if you don't fall asleep.
1964
01:33:26,894 --> 01:33:29,271
You can't wake up
if you don't fall asleep.
1965
01:33:29,396 --> 01:33:31,440
You can't wake up
if you don't fall asleep.
1966
01:33:31,565 --> 01:33:33,859
You can't wake up
if you don't fall asleep.
1967
01:33:33,984 --> 01:33:36,487
You can't wake up
if you don't fall asleep.
1968
01:33:49,166 --> 01:33:51,376
(Insects trilling)
1969
01:33:57,549 --> 01:33:59,927
(Music playing quietly)
1970
01:34:05,057 --> 01:34:08,644
Somewhere there's music
how faint the tune
1971
01:34:08,769 --> 01:34:11,605
somewhere there's heaven
how high the moon...
1972
01:34:11,730 --> 01:34:14,566
Uh, where'd they go?
1973
01:34:15,567 --> 01:34:17,027
Good morning, Mr. Steenbeck.
1974
01:34:17,152 --> 01:34:19,152
Juice preference, please.
Apple, orange, or tomato.
1975
01:34:19,196 --> 01:34:20,906
Where'd they go?
Everybody.
1976
01:34:21,031 --> 01:34:22,491
Of course. I understand.
1977
01:34:22,616 --> 01:34:25,494
The president lifted the
quarantine after all, at midnight.
1978
01:34:25,577 --> 01:34:27,830
He sent the whole gang home,
the troops, the cowboys,
1979
01:34:27,955 --> 01:34:29,581
the junior stargazers,
and space cadets.
1980
01:34:29,706 --> 01:34:32,000
You are free to return back
to wherever you came from.
1981
01:34:32,125 --> 01:34:33,794
We had 11 checkouts
this morning.
1982
01:34:34,211 --> 01:34:35,462
I guess you overslept.
1983
01:34:35,546 --> 01:34:37,589
They returned your
science projects, by the way.
1984
01:34:37,714 --> 01:34:38,966
Hmm.
1985
01:34:40,551 --> 01:34:42,177
Tomato.
Right away.
1986
01:34:43,846 --> 01:34:45,430
(Door opens)
1987
01:34:49,393 --> 01:34:52,688
The plan was to shovel
it up and take her with US.
1988
01:34:52,813 --> 01:34:55,732
Like I said, we'll
exhume the tupperware.
1989
01:34:55,816 --> 01:34:58,986
We don't have any burial
rights to this plot here.
1990
01:34:59,069 --> 01:35:00,821
I would question
whether it even is a plot.
1991
01:35:00,904 --> 01:35:02,030
It isn't.
1992
01:35:02,155 --> 01:35:04,259
Pandora: Don't murder my mother's
ashes! Andromeda: He's killing her!
1993
01:35:04,283 --> 01:35:06,869
No, no, no, no.
Let US pray.
1994
01:35:10,956 --> 01:35:12,416
Poppy!
1995
01:35:14,126 --> 01:35:16,712
Dear heavenly father,
we thank thee for the life
1996
01:35:16,837 --> 01:35:20,507
of this magnificent woman,
who was once just a little girl
1997
01:35:20,632 --> 01:35:23,176
like these three witches
in training.
1998
01:35:23,302 --> 01:35:24,720
Not in training.
We are witches.
1999
01:35:24,845 --> 01:35:26,388
Part witch, part alien.
2000
01:35:26,513 --> 01:35:28,807
Like these three witches
at one time.
2001
01:35:28,932 --> 01:35:31,685
We had no intention
of permanently burying her
2002
01:35:31,810 --> 01:35:33,687
next to this unmarked cactus,
2003
01:35:33,812 --> 01:35:35,272
but I no longer have
the strength
2004
01:35:35,397 --> 01:35:38,317
to fight for her dignity,
nor neither does augie.
2005
01:35:38,400 --> 01:35:40,110
Do you?
No.
2006
01:35:40,235 --> 01:35:43,071
So we'll defer to the wishes
of her stubborn daughters.
2007
01:35:43,196 --> 01:35:45,532
Woodrow, any final farewell?
2008
01:35:46,825 --> 01:35:48,368
I don't believe in god anymore.
2009
01:35:48,493 --> 01:35:49,870
Fair enough.
2010
01:35:50,454 --> 01:35:52,539
Amen.
Girls: Amen.
2011
01:35:53,081 --> 01:35:55,584
Friskity, triskity,
briskity, boo,
2012
01:35:55,709 --> 01:35:58,754
knickerty, knockerty,
tockerty, too.
2013
01:35:58,879 --> 01:36:01,006
Mama is in the ground.
2014
01:36:01,131 --> 01:36:03,383
Say the prayer for mama.
2015
01:36:03,508 --> 01:36:05,928
Mama, we'll say the prayer, too.
2016
01:36:06,553 --> 01:36:07,596
You are beautiful...
2017
01:36:07,679 --> 01:36:08,931
(Door opens and bell jingles)
2018
01:36:09,014 --> 01:36:11,034
Augie: Five orders of
flapjacks and two black coffees.
2019
01:36:11,058 --> 01:36:12,893
(Door closes)
Thanks.
2020
01:36:13,018 --> 01:36:14,978
(Music playing quietly)
2021
01:36:15,687 --> 01:36:17,105
Who needs to pee?
2022
01:36:17,230 --> 01:36:18,950
Girls: Nobody needs to pee.
I don't. Not me.
2023
01:36:18,982 --> 01:36:20,668
Waitress: How about a glass
of strawberry milk?
2024
01:36:20,692 --> 01:36:22,069
Girls: Mmm.
Pandora: Yes, please.
2025
01:36:24,196 --> 01:36:26,657
Somebody win that scholarship?
2026
01:36:26,782 --> 01:36:28,033
I did.
2027
01:36:28,825 --> 01:36:30,535
When?
Last night.
2028
01:36:31,078 --> 01:36:33,473
General Gibson slipped it to me
in line at the communal showers.
2029
01:36:33,497 --> 01:36:35,457
I think he just wanted
to get it over with.
2030
01:36:35,582 --> 01:36:37,810
It's actually a standard-sized
check of typical dimensions.
2031
01:36:37,834 --> 01:36:39,586
The big one's only for show.
2032
01:36:40,170 --> 01:36:41,713
Wow.
Congratulations, woodrow.
2033
01:36:41,838 --> 01:36:43,131
That's, uh, stupendous.
2034
01:36:43,256 --> 01:36:44,525
You must be
some kind of a genius.
2035
01:36:44,549 --> 01:36:45,550
I agree.
2036
01:36:45,634 --> 01:36:48,261
You must be
some kind of brainiac.
2037
01:36:49,596 --> 01:36:51,264
Has it got any
strings attached to it?
2038
01:36:51,390 --> 01:36:52,808
It's made out to you personally.
2039
01:36:52,933 --> 01:36:54,351
How do you plan to use it?
2040
01:36:56,311 --> 01:36:58,355
I'll probably spend it
on my girlfriend.
2041
01:37:02,442 --> 01:37:04,611
What do you write
in that little book?
2042
01:37:06,613 --> 01:37:08,281
Next year's project,
confidentially.
2043
01:37:08,407 --> 01:37:10,426
Gee, whiz. Look at that.
Whoa. Wow. Is that possible?
2044
01:37:10,450 --> 01:37:12,285
Is that possible?
(Footsteps approaching)
2045
01:37:12,411 --> 01:37:14,746
Waitress: Midge Campbell
left you her address.
2046
01:37:15,706 --> 01:37:17,958
It's just a post office box.
2047
01:37:20,669 --> 01:37:22,271
(Whispers) What happened
that night I saw the...
2048
01:37:22,295 --> 01:37:23,690
That's none of
your business, Stanley.
2049
01:37:23,714 --> 01:37:25,382
I know.
Of course it isn't.
2050
01:37:25,507 --> 01:37:27,009
I only ask because
woodrow told me
2051
01:37:27,134 --> 01:37:28,736
dinah told him. I
understand. I understand.
2052
01:37:28,760 --> 01:37:30,262
I understand.
2053
01:37:30,387 --> 01:37:32,848
I went to law school
with her former agent.
2054
01:37:32,973 --> 01:37:34,307
Anyway, I don't object.
2055
01:37:35,225 --> 01:37:37,436
She's actually
a very gifted comedienne.
2056
01:37:38,520 --> 01:37:39,521
That's true.
2057
01:37:39,604 --> 01:37:42,024
(Bomb exploding in distance)
(Rumbling)
2058
01:37:43,483 --> 01:37:45,318
Cashier:
Another atom Bomb test.
2059
01:37:48,697 --> 01:37:51,074
(Guns firing outside)
(Siren wailing)
2060
01:38:01,793 --> 01:38:03,628
(Folk music playing)
2061
01:38:08,508 --> 01:38:10,469
Woman: (Singing)
Freight train, freight train
2062
01:38:10,594 --> 01:38:12,345
going so fast
2063
01:38:12,471 --> 01:38:14,306
freight train, freight train
2064
01:38:14,431 --> 01:38:16,224
going so fast
2065
01:38:16,475 --> 01:38:19,061
I don't know what train he's on
2066
01:38:19,186 --> 01:38:21,855
won't you tell me where he's
gone? (Camera clicks)
2067
01:38:21,938 --> 01:38:23,523
Woodrow, let's go.
2068
01:38:24,107 --> 01:38:26,193
(Woman vocalizing)
2069
01:38:31,323 --> 01:38:32,783
Don't know where
2070
01:38:32,908 --> 01:38:35,035
he's heading for (Engine starts)
2071
01:38:35,160 --> 01:38:36,661
What he's done
2072
01:38:36,787 --> 01:38:38,914
against the law
(Train whistle blows)
2073
01:38:39,039 --> 01:38:42,084
Got no future, got no hope
2074
01:38:42,209 --> 01:38:45,837
just nothing but the rope
2075
01:38:46,588 --> 01:38:48,507
(vocalizing)
2076
01:38:54,012 --> 01:38:55,722
Freight train, freight train
2077
01:38:55,847 --> 01:38:57,557
going so fast
2078
01:38:57,682 --> 01:38:59,684
freight train, freight train
2079
01:38:59,810 --> 01:39:01,520
going so fast
2080
01:39:01,645 --> 01:39:04,523
I don't know what train he's on
2081
01:39:04,606 --> 01:39:06,233
(roadrunner chitters)
Won't you tell me
2082
01:39:06,358 --> 01:39:08,401
where he's gone
2083
01:39:09,319 --> 01:39:10,987
(vocalizing)
2084
01:39:16,827 --> 01:39:20,247
He lost his reason lost his life
2085
01:39:20,831 --> 01:39:24,000
he killed his friend
in mortal strife
2086
01:39:24,543 --> 01:39:27,587
he must keep moving
like the rolling skies
2087
01:39:27,712 --> 01:39:31,716
just a-waitin' till he dies
2088
01:39:32,300 --> 01:39:34,386
(vocalizing)
2089
01:39:39,641 --> 01:39:41,434
Freight train, freight train
2090
01:39:41,560 --> 01:39:43,311
going so fast
2091
01:39:43,436 --> 01:39:45,230
freight train, freight train
2092
01:39:45,355 --> 01:39:47,190
going so fast
2093
01:39:47,315 --> 01:39:50,318
I don't know what train he's on
2094
01:39:50,443 --> 01:39:54,364
won't you tell me
where he's gone
2095
01:39:54,948 --> 01:39:56,992
(vocalizing)
2096
01:40:02,622 --> 01:40:06,459
When he dies
just Bury him, please
2097
01:40:06,585 --> 01:40:10,297
way down the end
of old Chestnut street
2098
01:40:10,422 --> 01:40:13,592
poplars at his head and feet
2099
01:40:13,717 --> 01:40:17,804
and tell them he's gone to sleep
2100
01:40:18,221 --> 01:40:20,307
(vocalizing)
2101
01:40:25,520 --> 01:40:27,397
Freight train, freight train
2102
01:40:27,522 --> 01:40:29,191
going so fast
2103
01:40:29,316 --> 01:40:31,193
freight train, freight train
2104
01:40:31,318 --> 01:40:33,195
going so fast
2105
01:40:33,320 --> 01:40:36,281
I don't know what train he's on
2106
01:40:36,406 --> 01:40:40,118
won't you tell me
where he's gone
2107
01:40:41,203 --> 01:40:43,288
(vocalizing)
2108
01:40:52,923 --> 01:40:54,758
(Song fades)
2109
01:40:54,883 --> 01:40:56,968
(Wind howling)
2110
01:41:16,738 --> 01:41:19,324
Man: (Singing) You
2111
01:41:23,078 --> 01:41:25,664
can't wake up
2112
01:41:26,373 --> 01:41:29,376
if you don't fall asleep
2113
01:41:30,126 --> 01:41:33,004
you can't fall in love
2114
01:41:33,880 --> 01:41:37,467
and land on your feet
2115
01:41:37,592 --> 01:41:40,887
you won't smell the roses
2116
01:41:41,012 --> 01:41:44,266
if you never plant a seed
2117
01:41:44,975 --> 01:41:47,978
and you can't wake up
2118
01:41:48,103 --> 01:41:52,232
if you don't fall asleep
2119
01:41:55,860 --> 01:41:58,947
you can't make an entrance
2120
01:42:00,031 --> 01:42:02,200
if you keep missing your cue
2121
01:42:04,286 --> 01:42:06,496
and you won't pick a winner
2122
01:42:06,621 --> 01:42:10,083
till you learn how to choose
2123
01:42:11,334 --> 01:42:14,254
you'll never find the treasure
2124
01:42:14,754 --> 01:42:17,215
unless you dig deep
2125
01:42:18,008 --> 01:42:20,719
and you can't wake up
2126
01:42:21,469 --> 01:42:24,931
if you don't fall asleep
2127
01:42:28,601 --> 01:42:32,188
oh, you'll never
2128
01:42:32,564 --> 01:42:35,066
have memories
2129
01:42:36,026 --> 01:42:38,903
worth keeping
2130
01:42:42,240 --> 01:42:46,745
oh, you'll never
2131
01:42:46,870 --> 01:42:49,247
find the truth
2132
01:42:50,206 --> 01:42:53,752
you are seeking
2133
01:43:00,467 --> 01:43:04,179
While you are sleeping
2134
01:43:08,600 --> 01:43:12,812
but you can't wake up
2135
01:43:12,937 --> 01:43:16,149
if you don't fall asleep
2136
01:43:16,733 --> 01:43:20,487
so go live your dreams
2137
01:43:20,612 --> 01:43:23,365
and live them real deep
2138
01:43:23,490 --> 01:43:27,285
there is some counting money
2139
01:43:28,161 --> 01:43:32,165
and there's some counting sheep
2140
01:43:33,249 --> 01:43:37,337
oh, you can't wake up
2141
01:43:37,462 --> 01:43:43,802
if you don't fall asleep
2142
01:43:48,681 --> 01:43:52,018
if you don't fall asleep
2143
01:43:52,143 --> 01:43:54,229
(slow instrumental music
playing)
2144
01:44:30,473 --> 01:44:32,183
(Song ends)
2145
01:44:37,897 --> 01:44:39,399
Whispering voice: Wicked.
2145
01:44:40,305 --> 01:45:40,577
Please rate this subtitle at www.osdb.link/fayqy
Help other users to choose the best subtitles
157170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.