Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,230 --> 00:00:03,619
ODESSA FILM STUDIO
2
00:00:37,060 --> 00:00:39,700
Alexander KAIDANOVSKY
as Philip Lombard
3
00:00:59,550 --> 00:01:02,180
Tatiana DRUBICH
as Vera Claythorne
4
00:01:17,269 --> 00:01:19,806
Ludmila MAKSAKOVA
as Emily Brent
5
00:01:22,469 --> 00:01:25,210
Anatoly ROMASHIN
as Doctor Armstrong
6
00:01:30,230 --> 00:01:32,860
Vladimir ZELDIN
as Judge Lawrence Wargrave
7
00:01:33,480 --> 00:01:36,037
Mikhail GLUZSKY
as General Macarthur
8
00:01:53,708 --> 00:01:56,349
Alexei ZHARKOV
as William Blore
9
00:01:58,787 --> 00:02:01,210
Alexander ABDULOV
as Anthony Marston
10
00:02:02,324 --> 00:02:04,485
Good day, gentelmen.
11
00:02:04,693 --> 00:02:08,493
You’re for Indian Island, maybe?
Take me with you.
12
00:02:25,414 --> 00:02:27,334
Irina TERESHCHENKO
as Ethel Rogers
13
00:02:27,335 --> 00:02:29,090
Alexei ZOLOTNITSKY
as Thomas Rogers
14
00:02:31,995 --> 00:02:35,100
in
15
00:02:36,740 --> 00:02:39,100
TEN LITTLE INDIANS
16
00:02:39,250 --> 00:02:42,840
Based on the novel
by Agatha Christie
17
00:02:43,820 --> 00:02:48,250
Directed by
Stanislav GOVORUKHIN
18
00:02:49,052 --> 00:02:53,640
Director of Photography
Gennady ENGSTREM
19
00:02:54,550 --> 00:02:59,020
Production Designer
Valentin GIDULYANOV
20
00:03:00,190 --> 00:03:04,490
Music by Nikolai KORNDORF
21
00:03:24,786 --> 00:03:29,180
English subtitles by
Boris BULGAKOV and Zora K.
22
00:04:34,777 --> 00:04:36,574
Must be difficult
23
00:04:36,779 --> 00:04:39,247
to land here in dirty weather.
24
00:04:39,448 --> 00:04:43,509
Can’t land on Island when
there’s a southeasterly.
25
00:04:43,719 --> 00:04:47,849
Sometimes this cut off
for a week or more.
26
00:05:21,557 --> 00:05:25,721
My name is Lombard, Philip Lombard.
You may call me Captain Lombard.
27
00:05:25,961 --> 00:05:29,260
- Vera Claythorne. - Do you know
this part of the world well?
28
00:05:30,533 --> 00:05:33,866
No, never before. I haven’t ever
seen my employer yet.
29
00:05:34,236 --> 00:05:37,205
- Your employer?
- Yes, I’m Mrs. Owen’s secretary.
30
00:05:37,406 --> 00:05:40,773
- Isn’t that rather unusual?
- Oh, no. I don’t think so.
31
00:05:41,010 --> 00:05:43,979
Her own secretary
was suddenly taken ill
32
00:05:44,347 --> 00:05:46,838
and she wired to an agency
for substitute
33
00:05:47,216 --> 00:05:49,582
and they sent me.
34
00:05:49,819 --> 00:05:52,583
- And suppose you don’t like it?
- So what?
35
00:05:52,788 --> 00:05:55,382
It’s only temporary -
a holiday post.
36
00:05:55,591 --> 00:05:57,889
I’ve got a permanent job
at a girls' school.
37
00:05:58,260 --> 00:06:01,388
At a matter of fact frightfully thrilled
at the prospect of seeing
38
00:06:01,597 --> 00:06:04,361
Indian Island. There’s been such
a lot about it in the papers.
39
00:06:04,567 --> 00:06:07,331
At first, they were saying that some
kind of American movie star bought it.
40
00:06:07,536 --> 00:06:09,766
After that - millionaire Owen.
41
00:06:09,972 --> 00:06:12,941
What are they like?
Tell me, please.
42
00:06:38,300 --> 00:06:40,200
Good evening, gentlemen.
43
00:06:40,403 --> 00:06:42,769
Mr. Owen unfortunately
delayed unable
44
00:06:42,972 --> 00:06:46,430
to get here till tomorrow.
- Good start.
45
00:06:47,276 --> 00:06:50,245
Instruction - everything
they wanted -
46
00:06:50,479 --> 00:06:53,277
if they would like to go
to their rooms?
47
00:06:53,482 --> 00:06:56,940
- Dinner would be at 8 o’clock.
- It’s late.
48
00:07:02,892 --> 00:07:05,190
The house with insects.
It’s true.
49
00:07:05,428 --> 00:07:07,259
Really.
50
00:07:08,964 --> 00:07:12,559
- It’s impossible, Miss Brent.
- Everybody says that
51
00:07:12,768 --> 00:07:15,566
and then nothing
can be done.
52
00:07:20,476 --> 00:07:22,774
Let me help you.
53
00:07:24,947 --> 00:07:27,916
Sorry sir, your room upstairs.
54
00:07:28,350 --> 00:07:31,319
This way, please.
55
00:08:52,334 --> 00:08:54,825
I hope you’ve got
everything you want, Miss?
56
00:08:55,204 --> 00:08:58,765
I’m Mrs. Owen’s new secretary.
I expect you know that.
57
00:08:59,208 --> 00:09:01,335
No, Miss. I don’t know anything.
58
00:09:01,544 --> 00:09:04,479
Just a list of the ladies
and gentlemen
59
00:09:04,680 --> 00:09:06,648
and what rooms
they were to have.
60
00:09:06,849 --> 00:09:09,374
Mrs. Owen didn’t mention me?
61
00:09:09,585 --> 00:09:13,385
I haven’t seen Mrs. Owen not yet.
We only came 2 days ago.
62
00:09:14,757 --> 00:09:16,816
May I go?
63
00:10:34,603 --> 00:10:37,231
Ten little Indian boys went out to dine...
64
00:10:37,439 --> 00:10:40,340
Ten little Indian boys went out to dine;
65
00:10:40,809 --> 00:10:43,437
One choked his little self
and then there were nine.
66
00:10:43,646 --> 00:10:46,376
Nine little Indian boys sat up very late;
67
00:10:49,518 --> 00:10:51,577
...sat up very late;
68
00:10:51,820 --> 00:10:55,278
One overslept himself
and then there were eight.
69
00:10:56,525 --> 00:10:58,993
Eight little Indian boys
travelling in Devon;
70
00:10:59,361 --> 00:11:02,489
One said he'd stay there
and then there were seven.
71
00:12:36,258 --> 00:12:39,887
10 minutes ago I regretted
that I came here.
72
00:13:56,538 --> 00:14:00,075
- Quaint these things, aren’t they?
- Yes, they are.
73
00:14:00,209 --> 00:14:02,871
- How many are there?
- Ten there are.
74
00:14:03,245 --> 00:14:04,906
One, two, three…
75
00:14:05,547 --> 00:14:09,415
Possibly they are in order.
This one is a chief.
76
00:14:09,618 --> 00:14:12,416
They’re 10 little Indian boys
of the nursery rhyme.
77
00:14:12,621 --> 00:14:14,885
In my bedroom the rhyme
is hung up over mantelpiece.
78
00:14:15,257 --> 00:14:17,487
- In mine.
- In mine too.
79
00:14:17,726 --> 00:14:19,887
- In mine.
- In my room too.
80
00:14:20,262 --> 00:14:22,560
I think the owner must be going
through his second childhood.
81
00:14:22,764 --> 00:14:25,255
Doctor, d’you know
Constance Culmington?
82
00:14:25,467 --> 00:14:27,867
I’m afraid, I don’t.
83
00:14:28,237 --> 00:14:32,196
It’s of no consequence.
Very vague woman -
84
00:14:32,407 --> 00:14:34,602
and practically
unreadable handwriting.
85
00:14:34,810 --> 00:14:38,439
I was just wondering if I’d come
to the wrong place.
86
00:14:38,647 --> 00:14:41,241
I had the same thought.
87
00:14:41,450 --> 00:14:45,640
Mrs. Oliver has been lucky
to get this servant.
88
00:14:46,855 --> 00:14:49,551
Oliver? Did you say Oliver?
89
00:14:50,392 --> 00:14:52,451
- Yes.
- Mrs. Owen.
90
00:14:52,661 --> 00:14:55,960
- I’ve never met any one called Owen.
- Ladies and gentlemen!
91
00:14:56,331 --> 00:14:58,424
Silence, please!
92
00:14:58,700 --> 00:15:02,500
You are charged
with the following indictments.
93
00:15:06,375 --> 00:15:09,173
Doctor Armstrong,
that you did upon
94
00:15:09,378 --> 00:15:14,338
the 14th day of March, '29,
cause the death of Mary Clees.
95
00:15:14,549 --> 00:15:18,645
Emily Brent, that upon
the 5th of November, '31,
96
00:15:18,854 --> 00:15:20,879
you were responsible for the death
of Beatrice Taylor.
97
00:15:21,290 --> 00:15:26,489
William Blore, that you brought
about the death,
98
00:15:26,695 --> 00:15:29,289
of James Landor
on October 5th, '28.
99
00:15:29,531 --> 00:15:31,795
Vera Elizabeth Claythorne,
100
00:15:32,334 --> 00:15:35,303
that on the 11th day of August, '35,
101
00:15:35,537 --> 00:15:38,734
killed Cyril Hamilton.
102
00:15:39,875 --> 00:15:44,642
Captain Lombard, that upon
a date in February, '32,
103
00:15:44,846 --> 00:15:49,180
you were guilty of the death of 20 men,
members of an East African tribe.
104
00:15:50,285 --> 00:15:53,777
General Macarthur,
you deliberately sent
105
00:15:53,989 --> 00:15:56,822
your wife's lover, Arthur Richmond,
to his death.
106
00:15:57,025 --> 00:16:01,860
Anthony Marston, were guilty
of the murder of John and Lucy Combes!
107
00:16:02,931 --> 00:16:06,867
Ethel and Thomas Rogers,
you brought about the death
108
00:16:07,235 --> 00:16:09,635
of Jennifer Brady.
109
00:16:09,871 --> 00:16:14,433
Lawrence Wargrave, that upon
the 10th day of June, '30,
110
00:16:14,643 --> 00:16:17,942
you were guilty of the murder
of Edward Seton.
111
00:16:18,714 --> 00:16:20,682
Prisoners,
112
00:16:20,882 --> 00:16:24,181
have you anything to say
in your defence?
113
00:16:34,229 --> 00:16:36,527
Doctor, quick!
114
00:16:40,736 --> 00:16:43,705
It’s nothing. She’s fainted,
that’s all. Rogers, water!
115
00:16:44,373 --> 00:16:46,466
Help, please!
116
00:16:49,511 --> 00:16:52,241
Put her here.
117
00:16:58,220 --> 00:17:00,586
What’s happened to me?
118
00:17:01,556 --> 00:17:03,234
Just one sip,
119
00:17:05,500 --> 00:17:06,500
you’ll feel better.
120
00:17:06,561 --> 00:17:08,791
What a horrible voice.
121
00:17:08,997 --> 00:17:12,262
Where have I heard that voice?
122
00:17:19,673 --> 00:17:21,641
What’s going on here?
123
00:17:21,842 --> 00:17:25,209
What kind of practical
joke was that?
124
00:17:30,617 --> 00:17:33,085
Ah, here we are.
125
00:17:33,287 --> 00:17:35,152
What?
126
00:17:42,396 --> 00:17:45,365
Ladies and gentlemen!
Silence, please!
127
00:17:46,099 --> 00:17:48,761
Turn it off!
Turn it off!
128
00:17:49,002 --> 00:17:50,993
That’s just nerves.
129
00:17:59,613 --> 00:18:03,515
Now Mrs. Rogers will be better.
She’s fainted, that’s all.
130
00:18:03,717 --> 00:18:06,515
Because of the voice.
What a horrible voice.
131
00:18:06,720 --> 00:18:08,950
It sounded like a sentence.
132
00:18:09,323 --> 00:18:12,622
I have to make a statement,
gentlemen, it’s a heinous lie
133
00:18:12,827 --> 00:18:14,795
from start to end.
134
00:18:15,296 --> 00:18:18,663
- A disgraceful and heartless practical joke.
- So you think it’s a joke, do you?
135
00:18:18,866 --> 00:18:20,800
There’s one thing
you’ve forgotten.
136
00:18:21,001 --> 00:18:23,629
- Who the devil turned the thing
on and set it going? - Rogers?
137
00:18:23,904 --> 00:18:25,872
Yes, Sir?
138
00:18:26,440 --> 00:18:30,376
Who put the record on the gramophone?
Wasn’t you, Rogers?
139
00:18:30,578 --> 00:18:34,412
I didn’t know what it was.
Before God, I didn’t know, sir.
140
00:18:34,615 --> 00:18:38,244
That is probably true. But I think
you’d better explain.
141
00:18:38,452 --> 00:18:40,750
- I was just obeying orders, sir.
- Whose orders?
142
00:18:40,955 --> 00:18:43,753
Mr. Owen’s. I was
to start the gramophone,
143
00:18:43,958 --> 00:18:46,358
after I’d gone
with the coffee tray.
144
00:18:46,560 --> 00:18:48,960
- A very remarkable story.
- I didn’t know what it was.
145
00:18:49,330 --> 00:18:52,857
I swear to God, it had
a name on it,
146
00:18:53,234 --> 00:18:55,293
I thought it was
just a piece of music.
147
00:18:55,503 --> 00:18:57,528
Was there a title on it?
148
00:18:57,738 --> 00:19:00,263
Quite right, Sir.
It was titled “Swan Song”.
149
00:19:00,474 --> 00:19:03,272
The whole thing is preposterous!
150
00:19:03,477 --> 00:19:07,277
Slinging accusation about like this!
151
00:19:07,515 --> 00:19:12,282
- This fellow Owen whoever he is…
- That’s just it,
152
00:19:12,486 --> 00:19:14,716
who is he?
153
00:19:14,922 --> 00:19:17,550
Now then we must get
to the bottom of this.
154
00:19:18,693 --> 00:19:20,991
Rogers!
155
00:19:21,228 --> 00:19:23,025
Yes, Sir?
156
00:19:23,230 --> 00:19:27,223
- Who is this Mr. Owen?
- He owns this place, Sir.
157
00:19:27,435 --> 00:19:29,733
We are aware of the fact,
Rogers.
158
00:19:30,104 --> 00:19:33,562
What do you yourself
know about the man?
159
00:19:33,808 --> 00:19:37,471
I can’t say, Sir. You see,
I’ve never seen him.
160
00:19:37,678 --> 00:19:41,114
You’ve never seen him?
What d’yer mean?
161
00:19:41,315 --> 00:19:45,115
My wife and I were engaged
by letter through an agency.
162
00:19:45,319 --> 00:19:47,617
The “Regina” Agency.
163
00:19:47,822 --> 00:19:49,983
Old established firm.
164
00:19:50,191 --> 00:19:53,285
We are to arrive on a certain day.
165
00:19:53,494 --> 00:19:57,260
Everything was in order.
Just needed dusting and that.
166
00:19:57,465 --> 00:20:01,526
And then yesterday I got
another letter from Mr. Owen.
167
00:20:01,769 --> 00:20:05,000
It said he was detained
and to do
168
00:20:05,206 --> 00:20:07,174
the best we could…
169
00:20:07,375 --> 00:20:10,572
- To do the best!
- And gave the instruction about dinner
170
00:20:10,778 --> 00:20:12,507
and gramophone plate.
171
00:20:12,713 --> 00:20:15,773
- Surely you’ve got that letter?
- Yes, sir. Here you are.
172
00:20:20,688 --> 00:20:23,316
Headed Ritz Hotel
173
00:20:23,524 --> 00:20:26,322
and typewritten.
- If you’ll just let me have a look.
174
00:20:28,696 --> 00:20:31,221
“Coronation” machine.
175
00:20:31,465 --> 00:20:34,730
Quite new - no defects.
176
00:20:35,736 --> 00:20:38,534
Ensign paper.
177
00:20:39,540 --> 00:20:41,508
“U.N. Owen”.
178
00:20:41,742 --> 00:20:45,644
Got some fancy Christian
names, hasn’t he?
179
00:20:48,516 --> 00:20:52,247
Ulick Norman Owen.
180
00:20:53,754 --> 00:20:56,222
Quite a mouthful.
181
00:20:56,457 --> 00:20:59,085
There’s something very
peculiar about of this.
182
00:20:59,293 --> 00:21:03,024
I received a letter with a signature
that was not easy to read.
183
00:21:03,297 --> 00:21:05,492
It purported to be
from Mrs. Oliver
184
00:21:05,699 --> 00:21:08,668
I had met at a summer
resort 2 years ago.
185
00:21:09,036 --> 00:21:11,527
She invited me to this Island
186
00:21:11,739 --> 00:21:14,537
where, supposedly, opened a pension
with a good cuisine and without
187
00:21:14,742 --> 00:21:18,678
the newfangled fashions: half-naked
youth and music until morning.
188
00:21:19,046 --> 00:21:22,538
- You have that letter, Miss Brent.
- Yes, I will fetch it for you.
189
00:21:22,783 --> 00:21:24,751
Please, stay here.
190
00:21:25,152 --> 00:21:27,177
Marston?
191
00:21:27,455 --> 00:21:32,358
What? Got a wire.
From a pal of mine,
192
00:21:33,194 --> 00:21:36,789
because I had an idea
he had gone to Norway.
193
00:21:37,164 --> 00:21:40,395
Told me to roll up here.
That’s all.
194
00:21:40,668 --> 00:21:43,136
General?
195
00:21:43,370 --> 00:21:46,168
Got a letter from
this fellow Owen
196
00:21:46,407 --> 00:21:51,208
mentioned some old pals of mine
who were to be here.
197
00:21:51,445 --> 00:21:53,242
Letter?
198
00:21:54,348 --> 00:21:57,511
Haven’t kept the letter.
I’m afraid.
199
00:22:00,187 --> 00:22:03,452
I was invited as a doctor.
200
00:22:03,691 --> 00:22:06,660
From the letter I understood that
the husband was worried about his wife.
201
00:22:07,061 --> 00:22:10,292
He wants to find out her health condition,
but so as not to disturb her.
202
00:22:10,498 --> 00:22:13,058
She refuses to see a doctor.
Nerves, you know.
203
00:22:13,300 --> 00:22:15,734
- There was a check in the letter.
- I see.
204
00:22:16,103 --> 00:22:18,367
You had no previous
acquaintanceship with the family?
205
00:22:18,606 --> 00:22:21,336
No. A colleague of mine
was mentioned in the letter.
206
00:22:21,575 --> 00:22:23,509
To give verisimilitude…
207
00:22:23,744 --> 00:22:27,942
And that colleague, I presume,
was momentarily
208
00:22:28,182 --> 00:22:31,208
out of touch with you.
209
00:22:31,452 --> 00:22:32,851
Yes.
210
00:22:33,087 --> 00:22:36,545
At the moment I am interested
in a minor point.
211
00:22:36,790 --> 00:22:39,452
Amongst the names
212
00:22:39,693 --> 00:22:44,289
recited was that
of William Blore.
213
00:22:44,532 --> 00:22:49,469
But there is no one
named Blore amongst us.
214
00:22:50,738 --> 00:22:52,865
The name of Davis
215
00:22:53,107 --> 00:22:55,473
was not mentioned.
216
00:22:56,210 --> 00:22:59,543
What have you to say
about that, Mr. Davis?
217
00:22:59,813 --> 00:23:02,111
Mister Davis?
218
00:23:02,349 --> 00:23:04,078
What?
219
00:23:06,020 --> 00:23:09,285
Cat’s out of the bag,
it seems.
220
00:23:09,523 --> 00:23:12,720
I’d better admit that
my name isn’t Davis.
221
00:23:13,127 --> 00:23:15,459
- You are William Blore?
- That’s right.
222
00:23:15,663 --> 00:23:18,223
Not only are you here
under a false name
223
00:23:18,432 --> 00:23:20,366
but in addition you’re
a first-class liar.
224
00:23:20,568 --> 00:23:23,036
You claim to have come
225
00:23:23,237 --> 00:23:26,104
from Natal, South Africa.
226
00:23:26,307 --> 00:23:28,605
I’m prepared to swear
you’ve never been there.
227
00:23:28,809 --> 00:23:31,607
- Now then, any expectation?
- You gentlemen have got me wrong.
228
00:23:31,812 --> 00:23:33,780
I’ve got my credentials.
229
00:23:35,783 --> 00:23:39,150
I’m ex- C.I.D. man
of Scotland Yard.
230
00:23:39,353 --> 00:23:41,753
- I was put on this job.
- By whome?
231
00:23:42,122 --> 00:23:45,489
This man Owen. Enclosed
a handsome money order.
232
00:23:45,726 --> 00:23:48,354
I was posing as a guest
and keep weather eye open.
233
00:23:48,562 --> 00:23:50,530
I was given all your names.
234
00:23:50,731 --> 00:23:53,393
- Any reason given?
- Of course!
235
00:23:53,601 --> 00:23:57,059
Mrs. Owen’s jewels - plague take ‘em!
236
00:23:57,438 --> 00:24:00,100
Sweet company!
There is nothing to say.
237
00:24:00,307 --> 00:24:04,266
And I, an old bird was
caught with chaff!
238
00:24:04,478 --> 00:24:06,776
To my mind, Mrs.Owen
does not exist at all!
239
00:24:07,147 --> 00:24:10,275
Your conclusions are,
I think, justified.
240
00:24:10,484 --> 00:24:14,443
The letters we got were bearing
the signature "U.N.Owen" -
241
00:24:15,600 --> 00:24:18,500
"Unowen", that's to say -
anonym.
242
00:24:19,293 --> 00:24:22,592
- But this is fantastic-mad!
- Oh, yes. You are right.
243
00:24:22,796 --> 00:24:26,732
I’ve no doubt in my own mind
that we have been invited here
244
00:24:27,101 --> 00:24:31,697
by a madman - probably
a dangerous homicidal lunatic.
245
00:24:38,979 --> 00:24:43,109
Whoever it was who
enticed us here,
246
00:24:43,350 --> 00:24:47,980
that person has taken
the trouble to find out
247
00:24:48,222 --> 00:24:50,622
a good deal about us all.
248
00:24:50,858 --> 00:24:53,019
- A pack of damn lie!
- It’s iniquitous!
249
00:24:53,260 --> 00:24:56,229
A lie… a wicked lie…
We never did - neither of us.
250
00:24:56,463 --> 00:25:01,093
Our unknown friend accuses
me of the murder of one
251
00:25:01,335 --> 00:25:03,997
Edward Seton.
252
00:25:04,238 --> 00:25:09,005
He was charged with the murder
of an eldery woman.
253
00:25:10,444 --> 00:25:13,811
He made a good impression
on the jury.
254
00:25:14,048 --> 00:25:16,782
Somebody thought that
not doubt of the verdict
255
00:25:16,783 --> 00:25:18,644
and acquittal
practically certain.
256
00:25:18,886 --> 00:25:22,845
Nevertheless, on the evidence,
he was certainly guilty.
257
00:25:23,090 --> 00:25:26,719
I summed up accordingly,
258
00:25:26,960 --> 00:25:32,899
and the jury brought in
a verdict of guilty.
259
00:25:33,133 --> 00:25:37,832
I wish to say that my conscience
in perfectly clear on the matter.
260
00:25:38,072 --> 00:25:43,772
I did my duty and nothing more.
261
00:25:43,243 --> 00:25:47,646
Did you know Seton at all?
I mean previous to the case.
262
00:25:49,216 --> 00:25:52,413
I knew…
…nothing of Seton…
263
00:25:52,653 --> 00:25:54,644
…previous to the case.
264
00:25:57,157 --> 00:25:59,182
I’d like to tell you
about that boy.
265
00:25:59,426 --> 00:26:01,826
I was nursery governess
for him. We lived by the sea.
266
00:26:01,942 --> 00:26:04,180
He was forbidden to swim out far.
267
00:26:04,220 --> 00:26:05,850
One day, when my attention
was distracted, he started off.
268
00:26:05,900 --> 00:26:07,800
I swam after him…
I couldn’t get there in time…
269
00:26:07,568 --> 00:26:10,560
It was awful…
270
00:26:13,006 --> 00:26:14,974
But it wasn’t my fault.
271
00:26:15,209 --> 00:26:18,730
At the inquest the
investigator exonerated me.
272
00:26:18,799 --> 00:26:19,800
And his mother -
she was so kind.
273
00:26:19,880 --> 00:26:21,939
I don’t know, why should this
awful thing he said?
274
00:26:22,182 --> 00:26:25,015
- It’s not fair.
- Don't worry, my dear.
275
00:26:25,252 --> 00:26:28,449
Of course it’s not true.
It’s lie…
276
00:26:28,689 --> 00:26:31,658
Fellow’s a madman.
A madman!
277
00:26:31,892 --> 00:26:34,019
Got a bee in his bonnet!
278
00:26:34,261 --> 00:26:36,923
Best really to leave this sort
of thing unanswered.
279
00:26:37,164 --> 00:26:39,359
However, feel I ought to say -
280
00:26:39,600 --> 00:26:43,764
no truth whatever in what he said
about young Arthur Richmond.
281
00:26:44,004 --> 00:26:48,202
Richmond was one of my officers.
I sent him on a reconnaissance.
282
00:26:48,442 --> 00:26:52,208
He was killed. Natural course
of events in war time.
283
00:26:52,446 --> 00:26:56,439
Wish to say resent very much –
slur on my wife.
284
00:26:56,683 --> 00:26:59,982
Best woman in the world.
285
00:27:00,220 --> 00:27:04,054
- About those natives…
- Yes, what about them?
286
00:27:04,291 --> 00:27:07,954
Story’s quite true!
I left ‘em!
287
00:27:09,296 --> 00:27:11,730
Matter of self-preservation.
288
00:27:11,965 --> 00:27:16,629
I and a couple of fellows what
food there was and cleared out.
289
00:27:17,838 --> 00:27:19,305
Shame on you!
290
00:27:21,241 --> 00:27:23,141
You are an officer.
291
00:27:24,478 --> 00:27:27,641
You abandoned your men -
left them to starve?
292
00:27:27,881 --> 00:27:32,079
Not quite the act of a pukka
sahib, I’m afraid.
293
00:27:32,319 --> 00:27:35,413
But self-preservation
a man’s first duty.
294
00:27:35,656 --> 00:27:39,956
And natives don’t mind dying,
you know, as Europeans do.
295
00:27:40,194 --> 00:27:42,424
- Oh my God!
- You left them to die?
296
00:27:45,365 --> 00:27:46,889
Yes, indeed.
297
00:27:47,568 --> 00:27:49,559
Why are you looking
at me like that?
298
00:27:50,204 --> 00:27:52,672
I don’t understand anything at all.
299
00:27:52,906 --> 00:27:56,342
I killed John and Lucy Combes!
I killed!..
300
00:27:56,877 --> 00:27:59,368
Absurd! Delusion!
301
00:27:59,613 --> 00:28:01,080
I killed...
302
00:28:08,689 --> 00:28:10,554
That's right...
303
00:28:10,791 --> 00:28:15,023
Must have been a couple
of kids I ran over
304
00:28:15,262 --> 00:28:17,230
near Cambridge.
305
00:28:17,464 --> 00:28:21,457
- Beastly bad luck.
- For them,
306
00:28:21,702 --> 00:28:23,329
or for you?
307
00:28:26,373 --> 00:28:29,865
It was a pure accident.
308
00:28:33,747 --> 00:28:36,011
By the way, I had my license
endorsed for a year.
309
00:28:36,250 --> 00:28:38,480
This speeding’s all wrong!
310
00:28:38,719 --> 00:28:41,517
Young men like you
are a danger to the community.
311
00:28:44,691 --> 00:28:47,421
Speed’s come to stay.
312
00:28:55,469 --> 00:28:56,800
I'm sorry.
313
00:29:17,224 --> 00:29:19,852
Are you waiting for me
to say something?
314
00:29:20,761 --> 00:29:24,356
- I have nothing to say.
- Nothing, Miss Brent?
315
00:29:25,365 --> 00:29:27,833
Nothing.
316
00:29:27,100 --> 00:29:32,060
You reserve your defence?
317
00:29:32,306 --> 00:29:35,070
There is no questions
of defence.
318
00:29:35,309 --> 00:29:39,006
I have always acted in accordance
with my dictates of my conscience.
319
00:29:39,246 --> 00:29:42,238
I have nothing with which
to reproach myself.
320
00:29:50,357 --> 00:29:54,794
What about yourself,
Mr. Bloor?
321
00:29:57,631 --> 00:29:58,962
What about me?
322
00:30:01,268 --> 00:30:03,736
Your name was included
in the list.
323
00:30:07,040 --> 00:30:08,337
Ah!
324
00:30:09,076 --> 00:30:12,204
Landor, you mean?
325
00:30:12,446 --> 00:30:14,414
I remember…
326
00:30:14,648 --> 00:30:17,674
Landor was convicted
on your evidence.
327
00:30:17,918 --> 00:30:21,786
He got penal servitude for life
328
00:30:22,022 --> 00:30:24,582
and died in Dartmoor a year later.
329
00:30:24,825 --> 00:30:28,852
- He was a delicate man.
- He was a crook.
330
00:30:29,262 --> 00:30:32,026
You were complimented,
I think, on your able
331
00:30:32,265 --> 00:30:34,529
hanging of the case.
332
00:30:34,768 --> 00:30:36,963
I got my promotion.
333
00:30:39,006 --> 00:30:41,531
I was only doing my duty.
334
00:30:42,009 --> 00:30:44,307
What a duty-loving,
335
00:30:44,544 --> 00:30:48,640
law-abiding lot we all seem to be!
336
00:30:48,882 --> 00:30:51,646
Myself excepted, of course.
337
00:30:56,356 --> 00:30:59,484
What about you, doctor -
338
00:31:01,528 --> 00:31:04,691
and your little
professional mistake?
339
00:31:04,931 --> 00:31:07,161
Illegal operation,
340
00:31:08,468 --> 00:31:10,459
was it?
341
00:31:13,206 --> 00:31:15,697
I’m at a loss to understand
the matter.
342
00:31:15,942 --> 00:31:20,276
The name meant nothing
to me when it was spoken.
343
00:31:20,514 --> 00:31:22,539
What was it - Clees? Close?
344
00:31:22,783 --> 00:31:25,752
I really can’t remember having
a patient of that name.
345
00:31:25,986 --> 00:31:29,149
It might possibly be one of my
operation cases in hospital.
346
00:31:29,389 --> 00:31:32,620
Yes, they come too late,
347
00:31:32,859 --> 00:31:34,827
so many of these people.
348
00:31:35,062 --> 00:31:37,121
Then, when the patient dies, they
always consider it’s the surgeon’s fault.
349
00:31:37,364 --> 00:31:39,332
I, too, used to find myself
in such situations.
350
00:31:39,566 --> 00:31:42,160
If I might
351
00:31:42,402 --> 00:31:46,361
just say a word, gentlemen.
352
00:31:46,606 --> 00:31:50,406
- Go ahead, Rogers.
- There was a mention
353
00:31:50,644 --> 00:31:52,737
of me and Mrs. Rogers.
354
00:31:53,980 --> 00:31:55,948
And of Miss Brady...
355
00:31:58,018 --> 00:32:01,681
We started working for Ms. Brady
when she had already been ill.
356
00:32:01,922 --> 00:32:04,254
There was a storm,
sir, that night she was
357
00:32:04,491 --> 00:32:06,823
taken bad. The telephone
was out of order.
358
00:32:07,060 --> 00:32:09,028
We couldn’t get
the doctor for her.
359
00:32:09,262 --> 00:32:13,096
I went for him on foot.
But he get there too late.
360
00:32:13,333 --> 00:32:16,131
We’d done everything
possible for her.
361
00:32:16,369 --> 00:32:19,395
Devoted to her, we were.
Any one will tell you the same.
362
00:32:19,639 --> 00:32:23,200
Come into a little something
at her death, though? Eh?
363
00:32:23,443 --> 00:32:27,243
Miss Brady left us a legacy
in recognition of our faithful services.
364
00:32:27,481 --> 00:32:33,283
And why not,
I’d like to know?
365
00:32:32,419 --> 00:32:36,753
Our inquiry rest there.
366
00:32:38,725 --> 00:32:41,694
- Now, Rogers,..
- Yes, Sir?
367
00:32:41,928 --> 00:32:45,455
…who else is there on this island
besides you and your wife?
368
00:32:45,699 --> 00:32:47,462
Nobody at all, Sir.
369
00:32:47,701 --> 00:32:49,566
- Are you sure of that?
- Quite sure, Sir.
370
00:32:49,803 --> 00:32:51,771
I suggest that we
leave tonight.
371
00:32:52,005 --> 00:32:54,803
- But there’s no boat on the island.
- No boat at all?
372
00:32:55,041 --> 00:32:56,906
- No, sir. - How do you
communicate with the mainland?
373
00:32:57,144 --> 00:32:59,374
The boat comes over
every morning, sir.
374
00:32:59,613 --> 00:33:01,178
It brings the bread
and the milk and the post.
375
00:33:01,179 --> 00:33:02,377
Well, I’ll leave tomorrow morning.
376
00:33:02,616 --> 00:33:04,982
- Yes, you are right. - Ought to ferret
out the mystery before we go.
377
00:33:05,218 --> 00:33:08,210
The whole thing's
like a detective story.
378
00:33:09,022 --> 00:33:11,388
We have to figure it out.
379
00:33:11,625 --> 00:33:14,389
A stranger challenged us.
380
00:33:14,628 --> 00:33:16,858
I am ready to take it up.
381
00:33:39,386 --> 00:33:41,911
He’s dead.
382
00:33:50,997 --> 00:33:54,660
D’you mean the fellow
383
00:33:54,901 --> 00:33:56,869
just choked and died?
384
00:33:57,103 --> 00:34:00,834
In the midst of life
we are in death.
385
00:34:09,182 --> 00:34:10,809
Poison?
386
00:34:11,718 --> 00:34:13,310
Yes.
387
00:34:13,553 --> 00:34:16,021
Everything points to one
of the Cyanides.
388
00:34:16,256 --> 00:34:18,918
Probably Potassium Cyanide.
It acts instantaneously.
389
00:34:25,565 --> 00:34:27,533
It was not in the whiskey.
390
00:34:27,767 --> 00:34:29,962
It was in his glass?
391
00:34:30,537 --> 00:34:32,505
Seems like it.
392
00:34:33,006 --> 00:34:35,497
You mean - he must have put
the stuff in his glass himself?
393
00:34:35,742 --> 00:34:38,267
Suicide, eh?
That’s a queer go.
394
00:34:38,511 --> 00:34:40,741
Marston was not
the kind of a guy
395
00:34:40,981 --> 00:34:44,542
to commit suicide like that.
396
00:37:53,473 --> 00:37:57,307
I want to swim out
to the rock, Miss Claythorne.
397
00:37:58,878 --> 00:38:03,440
- But please.
- No Cyril, I can't.
398
00:38:03,683 --> 00:38:06,015
- Please...
- It's too far.
399
00:38:06,252 --> 00:38:09,585
Miss Vera, but please,
let me swim to that rock.
400
00:39:03,376 --> 00:39:05,674
I love you, Vera.
401
00:39:05,912 --> 00:39:09,177
I can’t ask you to marry me.
402
00:39:09,415 --> 00:39:11,645
I’ve not got a penny.
403
00:39:11,885 --> 00:39:14,945
Although, just recently
I considered myself rich
404
00:39:15,188 --> 00:39:17,588
until a baby boy was born.
405
00:39:24,831 --> 00:39:28,824
If a girl was born instead, I would have
inherited the title and the fortune.
406
00:39:33,973 --> 00:39:36,840
You know, everything in life
is a matter of luck.
407
00:39:38,144 --> 00:39:41,113
My Cyril is a sweet boy.
408
00:39:41,347 --> 00:39:43,679
I grew so fond of him.
409
00:41:03,830 --> 00:41:08,824
“Ten little Indian boys went out to dine;
One choked his little self…”
410
00:41:09,068 --> 00:41:11,093
One choked his little self…
411
00:41:48,708 --> 00:41:51,233
- Who is it?
- Doctor.
412
00:41:51,477 --> 00:41:53,809
- What is it?
- It’s the wife, doctor.
413
00:41:54,047 --> 00:41:56,777
I can’t get her to wake.
414
00:41:59,786 --> 00:42:02,653
- Dressing-gown.
- Yes, yes.
415
00:42:04,657 --> 00:42:07,023
Here, here it is.
416
00:42:10,496 --> 00:42:13,192
Yes, she’s gone.
417
00:42:14,300 --> 00:42:16,768
Is she…
418
00:42:17,003 --> 00:42:18,300
She…
419
00:42:18,538 --> 00:42:22,099
Did she take things before,
Rogers?
420
00:42:22,342 --> 00:42:24,970
To make her sleep?
421
00:42:26,646 --> 00:42:30,707
She didn’t have nothing
last night, sir, except what you
422
00:42:31,818 --> 00:42:33,342
gave her, Doctor…
423
00:42:44,030 --> 00:42:46,863
What is it with him today?
He forgot to give me coffee.
424
00:42:47,100 --> 00:42:49,830
You must excuse any
shortcomings this morning.
425
00:42:50,069 --> 00:42:52,700
Rogers had to prepare
the breakfast himself
426
00:42:52,701 --> 00:42:54,733
for Mrs. Rogers
could not help him.
427
00:42:54,974 --> 00:42:57,067
She died in her sleep.
428
00:42:57,443 --> 00:42:58,933
Very remarkable…
429
00:42:59,245 --> 00:43:01,270
How awful!
430
00:43:01,514 --> 00:43:03,675
Two death on this island.
431
00:43:03,916 --> 00:43:06,248
It might have been heart
failure, I suppose?
432
00:43:06,486 --> 00:43:10,582
Her heart certainly failed to beat -
but what caused it to fail is the question.
433
00:43:10,823 --> 00:43:13,553
- Conscience!
- What do you mean by that?
434
00:43:13,860 --> 00:43:17,057
You all heard, she was accused,
together with her husband,
435
00:43:17,296 --> 00:43:21,255
of having deliberately murdered
her former employer.
436
00:43:22,402 --> 00:43:25,030
You all saw
her last night.
437
00:43:25,271 --> 00:43:27,831
She broke down completely
and fainted.
438
00:43:28,074 --> 00:43:30,739
The shock of having
her wickedness brought home
439
00:43:30,740 --> 00:43:32,238
to her was too much for her.
440
00:43:32,745 --> 00:43:34,995
That’s carrying things
a bit far, Mrs. Brent.
441
00:43:34,996 --> 00:43:37,148
You regard it as
impossible that a sinner
442
00:43:37,383 --> 00:43:39,351
should be struck down by the wrath
of God! I do not!
443
00:43:39,585 --> 00:43:43,180
Mrs. Brent, Providence leaves
the work of conviction
444
00:43:43,423 --> 00:43:46,119
and chastisement to us mortals.
445
00:43:46,359 --> 00:43:48,452
Allow for the moment
446
00:43:48,694 --> 00:43:52,289
that Rogers and his missus
polished of that old lady.
447
00:43:52,532 --> 00:43:54,796
Well, where does that get you?
448
00:43:55,134 --> 00:43:57,261
They’ve been feeling quite safe
449
00:43:57,503 --> 00:43:59,630
and happy about it.
450
00:43:59,872 --> 00:44:01,840
No, I don’t think Mrs. Rogers
451
00:44:02,074 --> 00:44:04,042
ever felt safe.
452
00:44:04,277 --> 00:44:05,020
That’s as may be.
453
00:44:05,021 --> 00:44:07,644
Anyway there’s no active danger
to them as far as they know.
454
00:44:07,880 --> 00:44:11,509
Then, last night, some unknown
lunatic spills the beans.
455
00:44:11,751 --> 00:44:13,378
The woman cracks -
she goes to pieces.
456
00:44:13,619 --> 00:44:16,144
Notice how her husband
hung over her?
457
00:44:16,389 --> 00:44:18,653
Not all husbandly solicitude!
458
00:44:18,891 --> 00:44:21,155
He was like a cat on hot bricks.
459
00:44:22,628 --> 00:44:25,188
Scared out of his life
as to what she might say,
460
00:44:25,431 --> 00:44:27,399
if the whole thing’s going
to be racked up.
461
00:44:27,633 --> 00:44:29,692
Ten to one, the woman
will give the show away.
462
00:44:29,936 --> 00:44:33,394
She hasn’t got the nerve
to stand up and brazen it out.
463
00:44:33,639 --> 00:44:37,336
She’s a living danger
to her husband
464
00:44:37,577 --> 00:44:39,704
that’s what she is.
465
00:44:39,946 --> 00:44:45,009
So he slips something
into a cup of tea.
466
00:44:45,251 --> 00:44:47,254
There was no empty
cup by her bedside.
467
00:44:47,255 --> 00:44:48,846
Of course there wouldn’t be!
468
00:44:49,088 --> 00:44:51,750
First thing he’d do would be
to take that cup and saucer away…
469
00:44:51,991 --> 00:44:54,619
- But I should hardly think…
- …and wash it up carefully.
470
00:44:54,861 --> 00:44:56,829
But I should hardly think it possible
that a man would do that - to his wife.
471
00:44:57,063 --> 00:44:58,356
When a man’s neck’s in danger,
472
00:44:58,357 --> 00:45:00,123
he doesn’t stop to
think about sentiment.
473
00:45:00,366 --> 00:45:02,459
Is there anything more
I can get you?
474
00:45:03,569 --> 00:45:06,333
I’m sorry but we’ve
right run out of bread.
475
00:45:07,507 --> 00:45:10,965
The boat never came,
and the food was not brought.
476
00:45:13,246 --> 00:45:16,613
What time does the motor
boat usually come over?
477
00:45:16,849 --> 00:45:19,147
Between seven and eight, sir.
478
00:45:21,521 --> 00:45:25,252
Sorry to hear about
your wife, Rogers.
479
00:45:25,491 --> 00:45:29,222
Doctor’s just been telling us.
480
00:45:29,462 --> 00:45:34,161
- Thank you, sir.
- Accept my condolences.
481
00:45:34,400 --> 00:45:36,595
- We are all sorry.
- So am I.
482
00:45:36,836 --> 00:45:39,361
Thank you. Excuse me.
483
00:47:02,388 --> 00:47:05,949
It’s not an accident – that’s
what I say, Mister Lombard.
484
00:47:06,192 --> 00:47:09,457
It’s part and parcel of the whole
business. It’s all bound up together.
485
00:47:09,695 --> 00:47:12,721
The motor boat won’t come,
you think?
486
00:47:13,165 --> 00:47:14,723
Of course it won’t come.
487
00:47:16,302 --> 00:47:18,361
You think not too, General?
488
00:47:18,604 --> 00:47:21,903
We’re counting on the motor boat
to take us off the island.
489
00:47:22,141 --> 00:47:24,871
We’re not going
to leave the island.
490
00:47:25,111 --> 00:47:28,342
It’s the end, you see -
the end of everything.
491
00:47:28,581 --> 00:47:33,075
That’s peace - real peace.
492
00:47:33,319 --> 00:47:36,288
It's meaningless to undertake anything.
493
00:47:36,522 --> 00:47:38,046
Meaningless...useless.
494
00:47:38,290 --> 00:47:40,815
There goes another one who’s balmy.
495
00:47:41,327 --> 00:47:44,455
Looks as though it’ll end
with the whole lot going that way.
496
00:47:44,697 --> 00:47:46,892
I don’t fancy you will, Blore.
497
00:47:47,133 --> 00:47:49,727
It wouldn’t take me off my head.
498
00:47:49,969 --> 00:47:52,995
And I don’t think you’ll be
going that way, Mr. Lombard.
499
00:48:23,235 --> 00:48:24,862
Please, sir,
500
00:48:25,104 --> 00:48:28,096
if I could have word with you.
501
00:48:28,340 --> 00:48:31,332
- What’s the matter, man?
- Inside, sir, come in here.
502
00:48:44,890 --> 00:48:48,121
There’s things going on that I don’t
understand. You’ll think I’m crazy.
503
00:48:48,761 --> 00:48:50,729
Don’t go on talking
in riddles, Rogers.
504
00:48:50,963 --> 00:48:53,796
It’s those little china figures.
Ten of them, there are.
505
00:48:54,033 --> 00:48:56,024
I’ll swear to that, ten of them.
506
00:48:56,268 --> 00:48:58,236
Yes, ten. We counted them
last night at dinner.
507
00:48:58,471 --> 00:49:01,065
That’s just it, sir. Last night,
when I was cleaning up,
508
00:49:01,307 --> 00:49:02,831
there wasn’t but nine.
509
00:49:03,075 --> 00:49:05,771
I noticed it and thought it queer.
But that’s all I thought.
510
00:49:06,011 --> 00:49:07,808
But now see for yourself,
511
00:49:07,809 --> 00:49:09,174
there’s only eight!
512
00:49:12,151 --> 00:49:14,278
Only eight.
513
00:49:18,457 --> 00:49:22,200
Do you really think what you
said at breakfast, Miss Brent?
514
00:49:22,528 --> 00:49:24,587
What do you mean?
515
00:49:24,830 --> 00:49:29,028
Do you really think that Rogers
and his wife did away with that old lady?
516
00:49:29,268 --> 00:49:31,236
It's not my business.
517
00:49:31,470 --> 00:49:34,132
But, Miss Brent, if it true…
518
00:49:34,373 --> 00:49:36,341
Well, there is that Mr. Lombard.
He admits
519
00:49:36,575 --> 00:49:38,873
to having abandoned
20 men to their death.
520
00:49:39,111 --> 00:49:41,841
- They were only natives…
- Black or white,
521
00:49:42,081 --> 00:49:45,050
they are our brothers.
My own case…
522
00:49:45,284 --> 00:49:48,720
Well, I was not going
to say anything last night.
523
00:49:48,954 --> 00:49:51,582
It was not a fit subject
to discuss before gentlemen.
524
00:49:51,824 --> 00:49:54,725
Beatrice Taylor was in service with me.
She was very clean and willing.
525
00:49:54,960 --> 00:49:59,624
It was some time before
I found out that she was
526
00:49:59,865 --> 00:50:03,164
what they call "in trouble".
527
00:50:03,402 --> 00:50:05,597
Naturally I did not keep her
an hour under my roof.
528
00:50:05,838 --> 00:50:09,239
Her parents were decent folk.
They did not condone her sin.
529
00:50:09,475 --> 00:50:11,443
What happened to her?
530
00:50:11,677 --> 00:50:14,840
The abandoned creature
committed a still graver sin.
531
00:50:15,080 --> 00:50:17,480
She killed herself?
532
00:50:17,716 --> 00:50:19,809
Yes, she threw herself
into the river.
533
00:50:24,290 --> 00:50:26,884
What did you feel like when
you knew she’d done that?
534
00:50:27,126 --> 00:50:29,424
Weren't you sorry?
535
00:50:30,062 --> 00:50:32,462
Didn’t you blame yourself?
536
00:50:32,698 --> 00:50:35,690
I had nothing with which
to reproach myself.
537
00:50:35,935 --> 00:50:39,029
Her own action, her own sin
538
00:50:39,271 --> 00:50:41,796
that was what drove her to it.
539
00:50:44,210 --> 00:50:48,613
Remember: life is what
you make of it.
540
00:50:49,615 --> 00:50:53,608
And the past concerns me
only as much as I want it.
541
00:50:55,454 --> 00:50:58,548
Go ahead and don't look back!
542
00:51:01,260 --> 00:51:04,752
I asked Rogers this morning what
this Miss Brady had suffered from.
543
00:51:04,997 --> 00:51:08,592
You know, his answer
was enlightening.
544
00:51:08,834 --> 00:51:10,961
I don't need to go
into medical details,
545
00:51:11,203 --> 00:51:13,797
but in a certain form
of cardiac trouble,
546
00:51:14,039 --> 00:51:16,007
amylnitrite is used.
547
00:51:16,242 --> 00:51:18,802
When an attack comes
on an ampoule of amylnitrite
548
00:51:19,044 --> 00:51:21,672
is broken and it is inhaled.
If amyl nitrite were withheld well,
549
00:51:21,914 --> 00:51:23,575
the consequences might
easily be fatal.
550
00:51:23,816 --> 00:51:26,341
- It must have been rather tempting.
- No arsenic,
551
00:51:26,585 --> 00:51:28,610
no positive action just negation!
552
00:51:28,854 --> 00:51:31,254
And, even if any one knew,
nothing could ever be proved.
553
00:51:31,490 --> 00:51:35,119
There are crimes that cannot be
brought home to their perpetrators.
554
00:51:35,361 --> 00:51:38,091
Instance, the Rogerses’.
Another instance, old Wargrave,
555
00:51:38,330 --> 00:51:41,595
who committed his murder
strictly within the law.
556
00:51:41,834 --> 00:51:44,598
Everyone knew that Seton
was innocent.
557
00:51:44,837 --> 00:51:46,365
Who doesn't remember that trial?
558
00:51:46,366 --> 00:51:48,466
Clearly, the judge
simply got even with him.
559
00:51:48,707 --> 00:51:51,437
Wargrave murdered Edward as if
he’d stuck a stiletto through him.
560
00:51:51,677 --> 00:51:54,407
I could continue with examples, doctor.
561
00:51:57,583 --> 00:51:59,107
I am listening
562
00:51:59,351 --> 00:52:03,151
Murder on the Operating Table.
Safe as houses!
563
00:52:05,991 --> 00:52:09,859
All right, all right, there is
some truth in this accusation.
564
00:52:10,095 --> 00:52:13,553
I was very hungover when
I was operating then.
565
00:52:13,799 --> 00:52:15,767
You know, hands shaking,
nerves all to pieces.
566
00:52:16,001 --> 00:52:19,164
Now we’re getting down to it. What’s
the real purpose of getting us all here?
567
00:52:19,405 --> 00:52:21,771
What do you think?
568
00:52:22,007 --> 00:52:24,441
If you tell me that
Anthony Marston,
569
00:52:24,677 --> 00:52:27,646
a young bull with no nerves
and precious little brains,
570
00:52:27,880 --> 00:52:29,276
got the wind up over having
moved down a couple of kids
571
00:52:29,277 --> 00:52:30,348
and deliberately put himself
out of the way –
572
00:52:30,582 --> 00:52:32,812
well, the idea’s laughable!
573
00:52:33,052 --> 00:52:35,850
- Anthony Marston was murdered,
of course. - And Mrs. Rogers?
574
00:52:36,088 --> 00:52:39,990
I could believe in Mrs. Rogers’ death
if it weren’t for Anthony Marston.
575
00:52:40,225 --> 00:52:42,386
Two murdered.
576
00:52:48,467 --> 00:52:50,901
And two figurines have disappeared?
577
00:52:51,603 --> 00:52:54,970
The man must be a raving maniac!
578
00:52:55,908 --> 00:53:00,504
There’s one thing
Mr. Owen didn’t realize.
579
00:53:00,746 --> 00:53:03,078
We shall make short work
of searching it. - What do you mean?
580
00:53:03,315 --> 00:53:05,146
In no time.
581
00:53:05,384 --> 00:53:07,750
He’ll be dangerous.
582
00:53:07,987 --> 00:53:10,581
I’ll be dangerous when
I get hold of him!
583
00:53:56,335 --> 00:53:57,859
Climbs like a cat, doesn't he?
584
00:53:58,103 --> 00:54:01,231
But I wouldn't trust him a yard.
585
00:54:01,707 --> 00:54:03,038
Why?
586
00:54:03,275 --> 00:54:07,371
Did you happen to bring a gun
along with you, doctor?
587
00:54:07,613 --> 00:54:09,308
Me? Why should I?
588
00:54:09,548 --> 00:54:13,040
Why did Mr. Lombard?
589
00:54:13,285 --> 00:54:15,253
It's under his belt.
590
00:54:15,487 --> 00:54:17,478
I suppose - habit.
591
00:54:17,723 --> 00:54:19,918
It’s only in books people
carry guns
592
00:54:20,159 --> 00:54:23,185
around as a matter of course.
593
00:54:36,875 --> 00:54:39,002
Ah! It’s you!
594
00:54:49,688 --> 00:54:52,088
Do you like sitting here
looking out to sea?
595
00:54:53,625 --> 00:54:55,559
Yes, it’s pleasant.
596
00:54:55,794 --> 00:54:58,592
- It’s a good place to wait.
- To wait?
597
00:54:59,565 --> 00:55:01,624
What are you waiting for?
598
00:55:04,002 --> 00:55:05,697
The end.
599
00:55:08,050 --> 00:55:11,555
But I think you know
that, don’t you?
600
00:55:12,344 --> 00:55:15,370
We’re all waiting for the end.
601
00:55:15,647 --> 00:55:17,808
What do you mean?
602
00:55:18,420 --> 00:55:21,080
None of us are going
to leave the island.
603
00:55:21,420 --> 00:55:24,389
That’s the Mr. Owen’s plan.
604
00:55:25,691 --> 00:55:28,125
You know it, of course, perfectly.
605
00:55:28,393 --> 00:55:31,829
What, perhaps, you can’t…
606
00:55:32,831 --> 00:55:34,799
…understand is the…
607
00:55:35,968 --> 00:55:37,765
…relief!
608
00:55:39,004 --> 00:55:40,835
The relief?
609
00:55:44,143 --> 00:55:46,407
You see, I loved Leslie.
610
00:55:46,678 --> 00:55:48,236
I loved her very much.
611
00:55:48,547 --> 00:55:52,506
- Was Leslie your wife?
- I loved her and I was proud of her.
612
00:55:52,784 --> 00:55:56,015
That’s why... I did it.
613
00:55:59,191 --> 00:56:02,319
You mean…
614
00:56:02,594 --> 00:56:06,894
It’s not much good denying it now
not when we’re all going to die.
615
00:56:10,235 --> 00:56:13,363
I sent Richmond to his death.
It was murder.
616
00:56:13,605 --> 00:56:16,768
I had no regrets.
617
00:56:17,009 --> 00:56:19,409
- But afterwards…
- Well, afterwards?
618
00:56:19,645 --> 00:56:21,340
Afterwards…
619
00:56:22,548 --> 00:56:25,210
I don’t know if Leslie ever guessed…
620
00:56:27,886 --> 00:56:31,219
But she’d gone far away
621
00:56:31,456 --> 00:56:34,619
where I couldn’t reach her.
622
00:56:34,860 --> 00:56:39,354
And then she died
and I was alone.
623
00:56:40,232 --> 00:56:44,430
You’ll be glad, too,
624
00:56:44,670 --> 00:56:46,638
when the end comes.
625
00:56:48,207 --> 00:56:50,175
I don’t know what you mean!
626
00:56:51,009 --> 00:56:54,376
I know, my child,
627
00:56:55,047 --> 00:56:56,708
I know.
628
00:57:03,222 --> 00:57:06,521
Let's search the house, and then
the island once more thoroughly.
629
00:57:06,758 --> 00:57:09,124
But this time you will be
the one to go down.
630
00:57:20,839 --> 00:57:22,568
Quiet - listen.
631
00:57:23,408 --> 00:57:28,937
- Is this Rogers' bedroom?
- But that's where Mrs. Rogers' body is.
632
00:57:30,482 --> 00:57:32,780
Of course!
633
00:57:33,018 --> 00:57:36,317
Best hiding place
he could have chosen!
634
00:57:45,597 --> 00:57:50,500
I’m sorry, gentlemen. I was
just moving my things.
635
00:57:50,736 --> 00:57:52,653
I take it there will be no objection...
636
00:57:52,654 --> 00:57:55,503
if I take one of the vacant
guest chambers on the floor below?
637
00:57:55,741 --> 00:57:57,971
The smallest room.
638
00:57:59,378 --> 00:58:02,404
- Of course... Of course...
- Thank you, sir.
639
00:58:02,648 --> 00:58:05,811
Thank you, sir. Sorry.
640
00:58:09,254 --> 00:58:12,849
I’d like to know what drug it was.
641
00:58:13,091 --> 00:58:16,254
Let’s get finished.
642
00:58:16,495 --> 00:58:19,896
I feel it in my bones we’re not
going to find anything.
643
00:58:22,968 --> 00:58:24,299
Doctor,
644
00:58:24,970 --> 00:58:27,632
you did give her some dope,
you know.
645
00:58:27,873 --> 00:58:29,170
Dope?
646
00:58:29,408 --> 00:58:33,105
You said yourself you’d give her
something to make her sleep.
647
00:58:33,345 --> 00:58:36,712
I gave her a mild dose of trional.
648
00:58:36,948 --> 00:58:38,643
A harmless sedative.
649
00:58:38,884 --> 00:58:43,583
- A perfectly harmless preparation.
- Not to mince matters –
650
00:58:43,822 --> 00:58:46,916
you didn’t give her
an overdose, did you?
651
00:58:47,159 --> 00:58:50,959
It’s possible, isn’t it, that you
may have made a mistake?
652
00:58:51,196 --> 00:58:54,290
Doctors can’t afford to make
mistakes of that kind,
653
00:58:55,834 --> 00:58:59,201
It wouldn’t be the first you’ve made if
that gramophone record is to be believed!
654
00:58:59,438 --> 00:59:01,406
What's the sense of making
yourself offensive?
655
00:59:01,640 --> 00:59:03,631
We're all in the same boat.
We've got to pull together.
656
00:59:03,875 --> 00:59:05,843
What about your own
pretty little spot
657
00:59:06,078 --> 00:59:07,636
of perjury?
658
00:59:07,879 --> 00:59:10,848
Perjury be damned!
That’s a foul lie!
659
00:59:11,083 --> 00:59:14,450
You may try and shut me up,
Mr. Lombard,
660
00:59:14,686 --> 00:59:16,779
but there are things
I need to know
661
00:59:17,022 --> 00:59:19,513
and one of them is about you!
- About me?
662
00:59:19,758 --> 00:59:23,592
Yes. I want to know
why you brought a gun
663
00:59:23,829 --> 00:59:25,524
down here on a pleasant
social visit?
664
00:59:25,764 --> 00:59:28,733
- You’re not nearly such a fool as you look.
- That’s as may be. What about that gun?
665
00:59:28,967 --> 00:59:31,162
I brought it because I expected
to run into a spot of trouble.
666
00:59:31,403 --> 00:59:33,530
You didn’t tell us that last night.
667
00:59:33,772 --> 00:59:35,740
You were holding out on us?
668
00:59:35,974 --> 00:59:38,738
- In a way, yes.
- Well, come on, out with it.
669
00:59:38,977 --> 00:59:42,538
I was approached by a little
Jewboy - Morris his name was.
670
00:59:42,781 --> 00:59:45,249
He said I’d got
a reputation for being
671
00:59:45,484 --> 00:59:47,452
a good man in a tight place.
672
00:59:47,686 --> 00:59:49,654
He offered me a hundred guineas
to come down here
673
00:59:49,888 --> 00:59:52,152
and keep my eyes open.
I was hard up. I took it.
674
00:59:52,391 --> 00:59:55,758
Why didn’t you tell us all
this last night?
675
00:59:55,994 --> 00:59:57,573
How was I to know that last night
676
00:59:57,574 --> 01:00:00,158
wasn’t exactly the eventuality
I was here to cope with?
677
01:00:00,399 --> 01:00:02,697
- But now - you think differently?
- Yes.
678
01:00:02,934 --> 01:00:05,368
I believe now that I’m in the same
boat as the rest of you.
679
01:00:05,570 --> 01:00:09,006
That hundred guineas was just
Mr. Owen’s little bit of cheese
680
01:00:09,241 --> 01:00:10,538
to get me into the trap.
681
01:00:10,776 --> 01:00:12,744
- Quiet.
- This is a trap. I'll take my oath on that.
682
01:00:12,978 --> 01:00:14,707
Quiet. Someone is screaming.
683
01:00:16,114 --> 01:00:19,174
Gentlemen! Come here! Hurry!
684
01:00:22,654 --> 01:00:26,613
Gentlemen, gentlemen.
General Macarthur...
685
01:00:26,858 --> 01:00:29,122
- What? He's murdered?
- He's dead.
686
01:00:52,651 --> 01:00:55,745
One, two, three, four, five…
687
01:00:57,956 --> 01:00:59,821
Oh, Miss, I…
688
01:01:00,058 --> 01:01:03,027
I just came to see…
689
01:01:06,565 --> 01:01:08,455
You’re quite right, Rogers...
690
01:01:08,456 --> 01:01:09,693
There are only seven.
691
01:01:21,450 --> 01:01:24,321
Macarthur was hit with a life
preserver or some such thing
692
01:01:24,559 --> 01:01:26,026
on the back of the head.
693
01:01:26,260 --> 01:01:28,922
- Did you find the actual
weapon used? - No.
694
01:01:29,163 --> 01:01:31,943
This morning I was
sitting on the terrace
695
01:01:31,944 --> 01:01:33,862
and observing your activities.
696
01:01:34,101 --> 01:01:36,262
You were searching the island
697
01:01:36,504 --> 01:01:39,701
for the unknown murderer?
698
01:01:39,941 --> 01:01:41,306
Quite right, sir.
699
01:01:41,542 --> 01:01:44,568
You had come, doubtless,
to the same conclusion that I had.
700
01:01:45,680 --> 01:01:48,774
Now you understand
why Mr. Owen
701
01:01:49,016 --> 01:01:51,450
enticed us to this island?
702
01:01:51,686 --> 01:01:53,711
He's a madman!
703
01:01:53,955 --> 01:01:57,584
A loony!
- There's no one on the island,
704
01:01:57,825 --> 01:02:01,192
- I tell you. No one!
- In the sense you mean, but no.
705
01:02:01,429 --> 01:02:04,159
I came to the same conclusion.
706
01:02:04,398 --> 01:02:07,526
Nevertheless, Mr. Owen,
707
01:02:07,768 --> 01:02:11,795
to give him the name
he himself has adopted,
708
01:02:12,039 --> 01:02:15,270
is on the island.
709
01:02:15,509 --> 01:02:19,809
His goal is the execution of justice
upon certain individuals for crimes
710
01:02:20,047 --> 01:02:24,381
which the law cannot touch.
711
01:02:24,619 --> 01:02:29,818
There is only one way in which
this goal could be accomplished.
712
01:02:30,291 --> 01:02:32,759
Mr. Owen...
713
01:02:32,994 --> 01:02:35,428
among the guests.
714
01:02:35,663 --> 01:02:39,039
Consequently, Mr. Owen...
715
01:02:39,040 --> 01:02:40,794
is one of us.
716
01:02:41,035 --> 01:02:43,026
No, no, no.
717
01:02:43,271 --> 01:02:46,849
My dear young lady, this
is no time for refusing
718
01:02:46,850 --> 01:02:48,675
to look facts in the face.
719
01:02:49,610 --> 01:02:52,977
We are all in grave danger.
720
01:02:55,616 --> 01:02:58,380
One of us is U.N.Owen.
721
01:02:58,853 --> 01:03:04,382
I agree that one of us
is possessed by a devil.
722
01:03:13,434 --> 01:03:15,402
I suppose you'll leave
the women out of it.
723
01:03:15,636 --> 01:03:18,161
Do I understand you to assert
724
01:03:18,406 --> 01:03:22,137
that women are not subject
to homicidal mania?
725
01:03:22,376 --> 01:03:23,930
Of course not.
726
01:03:23,931 --> 01:03:26,616
But all the same...
I think...
727
01:03:27,581 --> 01:03:31,560
Doctor, a woman would have
been physically capable
728
01:03:31,600 --> 01:03:34,581
of striking the blow
that killed poor Macarthur?
729
01:03:34,822 --> 01:03:36,649
Perfectly capable...
730
01:03:36,650 --> 01:03:40,783
given a suitable instrument
such as a cosh.
731
01:03:41,028 --> 01:03:45,158
The other two death have resulted
from the administration of drugs.
732
01:03:45,399 --> 01:03:47,924
I think that, no one will dispute
is easily compassed
733
01:03:48,169 --> 01:03:51,468
by a person of the smallest
physical strength.
734
01:03:51,706 --> 01:03:54,675
- You're mad!
- My dear young lady,
735
01:03:54,909 --> 01:03:58,037
do try and restrain your feelings,
736
01:03:58,279 --> 01:04:00,747
I am not accusing you.
737
01:04:00,981 --> 01:04:05,714
I hope, Miss Brent, that you are not
offended by my insistence
738
01:04:05,953 --> 01:04:10,253
that all of us are
equally under suspicion.
739
01:04:10,491 --> 01:04:13,016
Now you're talking, sir!
740
01:04:13,260 --> 01:04:15,228
Let's go into it.
741
01:04:16,497 --> 01:04:19,728
As regards Marston I don't think
there's anything to be done.
742
01:04:19,967 --> 01:04:23,596
A person actually in the room could
have done that even more easily.
743
01:04:24,438 --> 01:04:27,236
Now take Mrs. Rogers.
744
01:04:28,976 --> 01:04:31,877
The people who stand out
there are her husband
745
01:04:33,280 --> 01:04:34,907
and the doctor.
746
01:04:35,149 --> 01:04:38,380
Either of them could have done
it as easy as winking.
747
01:04:38,619 --> 01:04:40,211
I protest!
748
01:04:41,454 --> 01:04:43,423
This is absolutely uncalled for!
749
01:04:43,657 --> 01:04:46,182
I swear that the doze I gave
was perfectly.
750
01:04:46,427 --> 01:04:50,625
Dr. Armstrong, your indignation
is very natural.
751
01:04:50,865 --> 01:04:53,197
Nevertheless you must admit that
the facts have got to be faced.
752
01:04:53,434 --> 01:04:56,602
Either you or Rogers
could have administered
753
01:04:56,603 --> 01:04:59,066
a fatal doze
with the greatest ease.
754
01:05:00,674 --> 01:05:04,303
We come now to the death
of General Macarthur.
755
01:05:04,812 --> 01:05:08,543
I myself will state at once
that I have no valid alibi.
756
01:05:09,550 --> 01:05:12,314
I spent the morning
sitting on the terrace.
757
01:05:12,553 --> 01:05:14,553
There were several
periods during which it
758
01:05:14,600 --> 01:05:16,322
would have been
possible for me
759
01:05:16,400 --> 01:05:20,090
to kill the General,
and return to my chair.
760
01:05:20,327 --> 01:05:23,344
I was with Lombard and
Armstrong all the morning.
761
01:05:23,345 --> 01:05:24,491
They'll bear me out.
762
01:05:24,732 --> 01:05:27,223
- You went to the house for a rope.
- Of course, I did.
763
01:05:27,468 --> 01:05:29,231
Went straight there
and straight back.
764
01:05:29,470 --> 01:05:30,668
You were a long time.
765
01:05:30,669 --> 01:05:32,837
What the hell
do you mean by that?
766
01:05:33,073 --> 01:05:35,541
I only said you were
a long time.
767
01:05:35,776 --> 01:05:41,078
During Mr. Blore's absence,
were you two together?
768
01:05:41,449 --> 01:05:46,409
Certainly. That is, Lombard
went off for a few minutes.
769
01:05:46,654 --> 01:05:48,660
I was only absent a minute or two.
770
01:05:48,680 --> 01:05:50,112
Did either of you two
glance at your watches?
771
01:05:51,959 --> 01:05:53,059
No.
772
01:05:53,150 --> 01:05:55,417
A minute or two
is a vague expression.
773
01:05:55,663 --> 01:05:59,258
- Miss Brent?
- I took a walk with Miss Claythorne.
774
01:05:59,500 --> 01:06:02,833
- Afterwards I sat on the terrace.
- I don't think I noticed you there.
775
01:06:03,070 --> 01:06:06,562
I was round the corner of the house.
It was out of the wind there.
776
01:06:06,807 --> 01:06:10,208
As you can see, even our superficial
inquiry into the circumstances shows
777
01:06:10,444 --> 01:06:14,107
that we cannot say definitely
that any one person
778
01:06:14,348 --> 01:06:18,011
can be considered as cleared
of all complicity.
779
01:06:19,854 --> 01:06:24,018
All we can do at present juncture
is to consider what measures
780
01:06:24,258 --> 01:06:27,455
we must adopt
to ensure our safety.
781
01:06:29,563 --> 01:06:33,829
So far the murderer
has had an easy task
782
01:06:34,068 --> 01:06:36,434
since his victims
have been unsuspicious.
783
01:06:36,670 --> 01:06:41,471
From now on it is our task to suspect
each and every one amongst us.
784
01:06:41,709 --> 01:06:45,668
Forewarned is forearmed.
785
01:08:34,989 --> 01:08:37,822
We won't let it happen again.
786
01:08:38,058 --> 01:08:39,355
That's all.
787
01:11:47,181 --> 01:11:50,412
Thou shalt not be afraid
of the terror by night;
788
01:11:51,118 --> 01:11:54,246
nor for the arrow
that flieth by day.
789
01:11:54,488 --> 01:11:57,445
Thou shalt not be afraid
of the terror by night.
790
01:11:57,446 --> 01:11:59,858
Shalt not be afraid...
Shalt not be afraid...
791
01:12:51,879 --> 01:12:55,542
Miss Brent, let me in.
Miss Brent.
792
01:12:55,782 --> 01:12:59,013
- It's me, Beatrice Taylor.
- Ah, so it's you.
793
01:12:59,253 --> 01:13:01,551
Haven't I told you
that you are fired.
794
01:13:01,788 --> 01:13:07,749
- I am cold. Let me in.
- Get out of here. I want to sleep.
795
01:13:07,995 --> 01:13:09,462
To sleep.
796
01:13:16,169 --> 01:13:19,229
I know the murderer’s name.
797
01:13:21,174 --> 01:13:22,869
Her name is…
798
01:13:24,778 --> 01:13:28,077
Beatrice Taylor.
799
01:14:32,346 --> 01:14:35,141
Good morning,
ladies and gentlemen.
800
01:14:35,142 --> 01:14:36,305
What time is it?
801
01:14:36,550 --> 01:14:37,915
Thirty to ten.
802
01:14:38,151 --> 01:14:40,312
Wouldn't have believed
I could have slept like that.
803
01:14:40,554 --> 01:14:42,988
Well, shows you've got
an easy conscience.
804
01:14:43,490 --> 01:14:45,754
What happened? Why is there
no breakfast yet?
805
01:14:45,993 --> 01:14:47,858
Rogers is missing.
806
01:14:48,095 --> 01:14:50,247
He isn't in his room.
And there's no kettle
807
01:14:50,248 --> 01:14:51,861
on and the kitchen fire isn't lit.
808
01:14:52,799 --> 01:14:54,767
What if it's he?
809
01:14:56,203 --> 01:14:58,831
Where’s Miss Brent got to -
810
01:14:59,072 --> 01:15:01,438
that's another mystery?
811
01:15:06,913 --> 01:15:09,473
Good morning, gentlemen.
The sea is as high as ever.
812
01:15:09,716 --> 01:15:11,684
I shouldn’t think any boat
could put out today.
813
01:15:11,918 --> 01:15:14,284
Have you been wandering
about the island alone?
814
01:15:14,521 --> 01:15:16,489
Don’t you realize that that’s
an exceedingly foolish thing to do?
815
01:15:16,723 --> 01:15:19,886
I assure you that I kept
an extremely sharp lookout.
816
01:15:20,127 --> 01:15:23,790
- Seen anything of Rogers?
- No.
817
01:15:24,498 --> 01:15:26,693
Why?
818
01:15:27,100 --> 01:15:28,863
Look!
819
01:15:31,505 --> 01:15:33,905
The Indians! Look!
820
01:15:34,474 --> 01:15:35,805
There are six.
821
01:15:46,787 --> 01:15:50,814
Even if there had been any fingerprints,
the rain washed them off.
822
01:15:53,593 --> 01:15:56,585
Miss Claythorne, we should make
breakfast for the men.
823
01:16:02,002 --> 01:16:05,028
Breakfast will be ready
in half an hour or so.
824
01:16:16,616 --> 01:16:22,077
Would it have needed
great force, doctor?
825
01:16:22,322 --> 01:16:25,723
A woman could have done it
if that's what you mean.
826
01:16:25,959 --> 01:16:29,895
Any one who's mentally unhinged has
a good deal of unsuspected strength.
827
01:16:34,901 --> 01:16:36,926
Do they keep bees on this island?
828
01:16:37,537 --> 01:16:39,869
Tell me that. Where do we
go for honey?
829
01:16:40,107 --> 01:16:41,734
Miss Claythorne.
830
01:16:45,212 --> 01:16:47,442
You thought I was mad.
831
01:16:47,681 --> 01:16:50,309
Haven’t you read that
idiotic rhyme, have you?
832
01:16:50,550 --> 01:16:51,949
You have not?
833
01:16:52,185 --> 01:16:55,313
It’s up in all your bedrooms
put there for you to study!
834
01:16:55,956 --> 01:16:58,063
“Seven little Indian
boys chopping up sticks.
835
01:16:58,064 --> 01:16:59,392
One chapped himself in halves…
836
01:16:59,626 --> 01:17:01,457
And then there were six.”
837
01:17:01,695 --> 01:17:04,858
We might have come here
straightaway if we’d had sense.
838
01:17:05,098 --> 01:17:07,760
And the next verse.
839
01:17:08,568 --> 01:17:12,197
“Six little Indian boys playing with a hive.
A bumblebee stung one…
840
01:17:12,439 --> 01:17:14,202
…and then there were five.”
841
01:17:14,441 --> 01:17:16,466
I’m asking. Where is that bumblebee?
842
01:17:27,120 --> 01:17:28,610
Thank you…
843
01:17:28,855 --> 01:17:30,823
I’m all right now.
844
01:17:47,140 --> 01:17:49,768
You have such self-control,
Miss Brent.
845
01:17:50,844 --> 01:17:53,278
I lived in India for a long time.
846
01:17:53,513 --> 01:17:56,038
My father was a Colonel.
847
01:17:59,019 --> 01:18:01,010
Thank you, Miss Claythorne.
848
01:18:15,402 --> 01:18:17,802
Anything the matter, Miss Brent?
849
01:18:19,506 --> 01:18:20,803
I...
850
01:18:21,041 --> 01:18:23,703
I wanted to help Miss Claythorne,
851
01:18:24,244 --> 01:18:28,340
but I feel so giddy.
852
01:18:30,951 --> 01:18:33,818
- Giddy, eh?
- Yes.
853
01:18:34,521 --> 01:18:37,388
Must be a delayed shock.
854
01:18:38,124 --> 01:18:41,184
- I can give you some medicine.
- No!
855
01:18:46,633 --> 01:18:50,797
I'll just sit here quietly till
the giddiness passes off.
856
01:18:52,539 --> 01:18:56,703
Take a seat in this armchair, Miss Brent.
You'll be more comfortable here.
857
01:19:47,327 --> 01:19:49,420
What a job we've got.
858
01:19:49,663 --> 01:19:52,496
No one will envy.
- Except for them.
859
01:19:52,732 --> 01:19:57,032
Everything is relative, Blore.
To them we are the lucky ones.
860
01:19:59,239 --> 01:20:02,572
That's enough. Let everyone
stay where he is.
861
01:20:02,809 --> 01:20:05,573
Pretty soon there will be a corpse
in every room anyway.
862
01:20:07,814 --> 01:20:10,374
It is she. She's gone mad.
863
01:20:10,617 --> 01:20:12,778
Old spinsters go that way.
864
01:20:14,721 --> 01:20:17,383
In the morning I went to the kitchen
and saw her there.
865
01:20:17,624 --> 01:20:21,321
Calm, neat, didn't even forget
to put the apron on.
866
01:20:21,561 --> 01:20:23,654
And the apron is probably Mrs. Rogers'.
867
01:20:23,897 --> 01:20:28,129
And says: " Breakfast will be ready
in half an hour or so."
868
01:20:28,368 --> 01:20:31,804
She’s mad.
Religious mania -
869
01:20:32,038 --> 01:20:34,233
thinks she’s God’s instrument.
870
01:20:34,474 --> 01:20:38,103
You know, she sits in her room
and reads her Bible.
871
01:20:38,345 --> 01:20:41,576
That’s hardly proof positive
of an unbalanced mentality.
872
01:20:41,815 --> 01:20:47,048
When Rogers was killed, she’d been
down to look at the sea.
873
01:20:47,787 --> 01:20:50,779
The murderer of Rogers would take jolly
good care to be rolled up in bed snoring.
874
01:20:51,024 --> 01:20:53,254
You’re missing the point, Mr. Lombard.
875
01:20:53,493 --> 01:20:56,121
She’d only do that if she knew
876
01:20:56,363 --> 01:20:59,662
that she had nothing to fear.
That’s to say
877
01:20:59,899 --> 01:21:03,266
if she herself is the criminal.
878
01:21:03,503 --> 01:21:07,098
That’s a good point...
Yes, I hadn’t thought of that.
879
01:21:11,478 --> 01:21:14,174
Glad you don’t still
suspect me, Blore.
880
01:21:16,716 --> 01:21:19,412
I did start by thinking of you
881
01:21:20,086 --> 01:21:23,988
that gun and
the queer story you told.
882
01:21:24,224 --> 01:21:28,888
But I’ve realized now that
was really a bit too obvious.
883
01:21:29,829 --> 01:21:32,627
Hope you feel
the same about me.
884
01:21:32,866 --> 01:21:35,528
All I can say is, if you’re the criminal,
you’re a damned fine actor
885
01:21:35,769 --> 01:21:38,169
and I take my hat off to you.
886
01:21:43,977 --> 01:21:48,346
We’ll probably both be a couple
of stiffs before another day is out,
887
01:21:48,581 --> 01:21:52,881
you did indulge in that
spot of perjury, I suppose?
888
01:22:03,863 --> 01:22:06,229
Oh, here is goes.
889
01:22:07,233 --> 01:22:10,600
Landor was innocent
right enough.
890
01:22:10,837 --> 01:22:15,604
The gang had got me squared and
we got him put away for a stretch.
891
01:22:17,710 --> 01:22:19,871
Mind you, I wouldn’t admit this.
892
01:22:20,113 --> 01:22:22,877
If there were any witnesses.
It’s just between you and me.
893
01:22:23,917 --> 01:22:26,511
Well, I hope you made
a tidy bit out of it.
894
01:22:26,753 --> 01:22:28,456
Didn’t make what
I should have done.
895
01:22:28,457 --> 01:22:30,712
And he got penal
servitude and died in prison.
896
01:22:30,957 --> 01:22:33,551
- I couldn't know that he would die.
- Sure, you couldn’t know.
897
01:22:33,793 --> 01:22:36,353
- That was your bad luck.
- Mine?
898
01:22:36,596 --> 01:22:38,815
His, you mean.
899
01:22:39,816 --> 01:22:41,192
Yours, too.
900
01:22:41,434 --> 01:22:44,164
Because, as a result of it, your
own life is going to be cut short.
901
01:22:44,404 --> 01:22:46,964
My? Not me!
902
01:22:47,207 --> 01:22:49,903
Anybody, but not me.
903
01:22:50,143 --> 01:22:52,634
I’m watching out for myself
pretty carefully, I can tell you.
904
01:22:52,879 --> 01:22:56,110
Well, I’m not a betting man.
905
01:22:56,983 --> 01:23:00,612
And anyway if you were
dead I wouldn’t get paid.
906
01:23:43,962 --> 01:23:47,125
Listen, how true this is:
907
01:23:48,567 --> 01:23:53,766
"And nations will fall into the pit,
which they digged for themselves.
908
01:23:55,474 --> 01:24:00,673
And they will get caught up in the nets,
which they set up themselves."
909
01:24:00,912 --> 01:24:02,209
Yes.
910
01:24:30,709 --> 01:24:33,075
I think, it's time
to stop searching.
911
01:24:35,614 --> 01:24:37,707
The murderer is sitting
in the dining-room.
912
01:24:38,817 --> 01:24:42,184
I bet, the murderer
is this old spinster.
913
01:24:42,420 --> 01:24:44,183
And the motive?
914
01:24:46,124 --> 01:24:47,887
The motive?
915
01:24:49,194 --> 01:24:50,786
Come.
916
01:25:00,772 --> 01:25:02,137
Here she is.
917
01:25:09,514 --> 01:25:11,277
Miss Brent?
918
01:25:15,987 --> 01:25:17,852
Miss Brent?
919
01:25:27,866 --> 01:25:29,663
Damn it!
920
01:25:29,901 --> 01:25:31,562
She’s dead!
921
01:25:36,508 --> 01:25:39,636
One more of us poisoned -
922
01:25:39,878 --> 01:25:42,676
too late!
923
01:25:44,749 --> 01:25:46,717
Look - a bumblebee.
924
01:25:51,523 --> 01:25:54,146
It wasn’t that bee that stung her!
925
01:25:54,147 --> 01:25:56,460
A human hand held the syringe.
926
01:25:57,529 --> 01:26:00,157
That’s the mark
of a hypodermic syringe.
927
01:26:04,936 --> 01:26:06,927
The bumblebee is dead.
928
01:26:19,050 --> 01:26:22,451
“A bumblebee stung one
and then there were five”
929
01:26:23,688 --> 01:26:26,782
He’s a playful beast. Likes
to stick to his damnable
930
01:26:27,025 --> 01:26:28,993
nursery jingle as
closely as possible!
931
01:26:30,534 --> 01:26:32,365
It’s mad.
932
01:26:32,603 --> 01:26:35,800
We have still, I hope,
our reasoning powers.
933
01:26:36,039 --> 01:26:39,566
Did any one bring
a syringe to this house?
934
01:26:39,810 --> 01:26:41,402
I did.
935
01:26:43,814 --> 01:26:46,112
Always travel with one.
936
01:26:46,350 --> 01:26:49,251
Most doctors do.
- Quite so.
937
01:26:49,486 --> 01:26:53,616
- Where that syringe is now?
- In the suitcase in my room.
938
01:26:54,291 --> 01:26:57,317
We might, perhaps,
verify that fact.
939
01:26:59,129 --> 01:27:00,994
Please.
940
01:27:19,383 --> 01:27:21,351
Somebody must have taken it!
941
01:27:22,152 --> 01:27:24,620
I tell you someone
must have taken it.
942
01:27:36,567 --> 01:27:39,297
There are five of us
here in this room.
943
01:27:41,538 --> 01:27:43,506
One of us...
944
01:27:43,974 --> 01:27:46,272
...is a murderer.
945
01:27:46,510 --> 01:27:49,775
The position is fraught
with grave danger.
946
01:27:50,848 --> 01:27:53,373
We must do something!
947
01:27:53,617 --> 01:27:57,883
You, Mr. Lombard, have in
your possession a gun.
948
01:27:58,121 --> 01:28:00,089
I’m damned if I’ll
give up my gun!
949
01:28:00,324 --> 01:28:03,293
Mr. Lombard, you are
a very strongly built man,
950
01:28:03,527 --> 01:28:05,688
but ex-Inspector is also
a man of powerful physique.
951
01:28:05,929 --> 01:28:09,262
Dr. Armstrong and we
will on Blore’s side,
952
01:28:09,500 --> 01:28:12,298
and assist him to the best
of our ability.
953
01:28:12,536 --> 01:28:16,836
Oh, very well then.
I’ll fetch it.
954
01:28:17,074 --> 01:28:20,475
I think it would be desirable
if we went with you.
955
01:28:20,711 --> 01:28:22,679
Oh, very well then. Please.
956
01:28:47,804 --> 01:28:52,741
What? Of course! The engine’s
not been run today
957
01:28:53,710 --> 01:28:57,703
since Rogers hasn’t
been there to see to it.
958
01:28:59,616 --> 01:29:02,141
We could go out and
get it going, I suppose.
959
01:29:02,386 --> 01:29:05,844
There are packets
of candles in the larder,
960
01:29:06,089 --> 01:29:08,421
I saw them, better use those.
961
01:29:10,327 --> 01:29:13,057
Doctor, help me please.
962
01:29:23,974 --> 01:29:26,306
And just where is the gun?
963
01:29:28,712 --> 01:29:30,407
It's here, in the house.
964
01:29:30,647 --> 01:29:33,639
Only the owner of the gun
can answer this question.
965
01:29:33,050 --> 01:29:37,510
You are an idiot, Blore. How many times
do I have to say that it was stolen.
966
01:29:37,754 --> 01:29:40,621
I've got a terrible headache.
I'll go, lie down.
967
01:29:40,857 --> 01:29:42,825
Of course, of course.
968
01:29:43,060 --> 01:29:45,255
We will guard your sleep.
969
01:29:45,462 --> 01:29:47,430
- Would you like us to follow you?
- No, thank you.
970
01:29:47,664 --> 01:29:49,495
If needed, I will call.
971
01:30:00,143 --> 01:30:02,202
I am listening.
972
01:30:06,350 --> 01:30:09,410
It seems to me you have
something to say.
973
01:30:09,653 --> 01:30:13,419
The more I think about this matter,
the more it seems to me...
974
01:30:13,657 --> 01:30:16,820
that all threads lead
to one person.
975
01:30:21,264 --> 01:30:24,165
In the meantime, we'll be
all killed in our sleep.
976
01:30:24,401 --> 01:30:27,802
Well, I agree, but on one condition:
that we keep all together
977
01:30:28,038 --> 01:30:30,165
Who is alone makes it
easier for the maniac.
978
01:30:45,155 --> 01:30:47,123
Look at that!
979
01:30:50,027 --> 01:30:52,461
Miss Claythorne…
980
01:30:55,966 --> 01:30:57,934
What's it with her?
981
01:30:58,135 --> 01:31:00,010
Miss Claythorne.
982
01:31:00,011 --> 01:31:00,831
Doctor!
983
01:31:07,110 --> 01:31:09,908
- What is that?
- Head on the pillow, there.
984
01:31:10,180 --> 01:31:12,648
Wake up, Miss Claythorne.
985
01:31:15,585 --> 01:31:17,644
What was that?
986
01:31:21,591 --> 01:31:24,389
Seaweed?
Why seaweed?
987
01:31:25,195 --> 01:31:27,959
You’d better drink this,
Miss Claythorne.
988
01:31:29,066 --> 01:31:31,967
- Drink it yourself.
- I got it from downstairs.
989
01:31:32,169 --> 01:31:34,967
Good for you, Vera! You’ve
got your wits about you.
990
01:31:35,172 --> 01:31:38,630
What is it? What? Don't even
dare say that I wanted to poison...
991
01:31:38,909 --> 01:31:41,707
Here...
- Here’s one murder that
992
01:31:41,912 --> 01:31:44,073
hasn’t gone according to plan!
993
01:31:44,448 --> 01:31:46,882
- You think - that was what was meant?
- Expected you to pass out through fright!
994
01:31:47,084 --> 01:31:49,075
Some people would have,
wouldn’t they, doctor.
995
01:31:49,453 --> 01:31:51,421
Hmm, impossible to say.
996
01:31:51,621 --> 01:31:54,181
Miss Claythorne - young healthy subject
997
01:31:54,558 --> 01:31:57,686
no cardiac weakness. Unlikely…
- Where’s the judge?
998
01:31:57,894 --> 01:32:00,488
Incidentally, where’s the judge?
999
01:32:00,764 --> 01:32:03,562
- He, too, heard screaming.
- So, where is he?
1000
01:32:03,767 --> 01:32:05,894
- We were together.
- Where's he?
1001
01:32:06,103 --> 01:32:08,571
Seems like we've been
tricked again.
1002
01:32:10,540 --> 01:32:14,670
- Mr. Wargrave, where are you?
- Mr. Wargrave!
1003
01:32:24,755 --> 01:32:26,723
Quiet!
1004
01:32:31,161 --> 01:32:33,755
The judge is killed.
1005
01:32:35,465 --> 01:32:38,525
Look, he has his wig on,
and the mantle.
1006
01:32:40,804 --> 01:32:43,602
Five little Indian boys going
in for law? One got in Chancery...
1007
01:32:43,807 --> 01:32:46,537
and then there were four.
1008
01:32:48,720 --> 01:32:51,932
That's the end of
Mr. Bloody Justice Wargrave.
1009
01:32:53,016 --> 01:32:55,541
No more sending innocent
men to death.
1010
01:32:55,752 --> 01:32:58,721
Here's the last time
he’ll ever sit in court.
1011
01:33:01,792 --> 01:33:04,784
How Edward Seton would
laugh if he were here!
1012
01:33:05,028 --> 01:33:07,553
Only four of us now…
1013
01:33:07,764 --> 01:33:09,959
Who’ll be the next?
1014
01:33:10,167 --> 01:33:12,635
We must be very careful…
1015
01:33:12,836 --> 01:33:15,737
You’re repeating the judge’s words.
That’s what he said…
1016
01:33:15,939 --> 01:33:17,907
And now he’s dead!
1017
01:33:18,108 --> 01:33:20,508
It worked just as
it was intended to.
1018
01:33:20,877 --> 01:33:22,845
The murderer was able
to frighten Miss Claythorne,
1019
01:33:23,046 --> 01:33:25,014
and the rest went
according to his plan.
1020
01:33:25,215 --> 01:33:27,388
- Why didn’t any one hear the shot?
- You was screaming,
1021
01:33:27,389 --> 01:33:28,150
the wind was howling,
1022
01:33:28,518 --> 01:33:31,487
we were calling out.
No, it wouldn’t be heard.
1023
01:33:31,688 --> 01:33:34,054
But that trick’s not
going to work again.
1024
01:33:34,424 --> 01:33:38,360
He’ll have to try something
else next time.
1025
01:34:03,086 --> 01:34:06,055
Good night, Miss Claythorne.
Don't forget to lock.
1026
01:34:06,423 --> 01:34:08,516
- If something - scream.
- Yes, of course.
1027
01:34:08,725 --> 01:34:11,489
- Good night, Miss Claythorne.
- Good night.
1028
01:36:38,808 --> 01:36:40,901
Who's this?
1029
01:36:41,144 --> 01:36:43,192
Cyrill, is it you?
1030
01:36:43,193 --> 01:36:44,443
Ah, Cyrill...
1031
01:36:45,081 --> 01:36:48,539
Just a second, baby.
I will let you in right now.
1032
01:36:48,852 --> 01:36:51,446
Just a moment, baby,
just a little moment.
1033
01:37:48,878 --> 01:37:50,846
Mr. Lombard.
1034
01:37:52,449 --> 01:37:55,612
Mr. Lombard, Mr. Lombard,
it's me. Please, open.
1035
01:38:09,432 --> 01:38:12,401
- What happened?
- Don't know.
1036
01:38:14,037 --> 01:38:16,665
You need to drink
something, Miss Claythorne
1037
01:38:26,683 --> 01:38:29,948
I am scared. I am so
frightened, Mr. Lombard.
1038
01:38:31,588 --> 01:38:35,524
- So frightened. - Have a drink.
You' ll feel better.
1039
01:38:37,093 --> 01:38:39,687
Have this... Drink this,
Miss Claythorne.
1040
01:38:39,730 --> 01:38:42,726
The most important - we have
to make it through this night,
1041
01:38:42,727 --> 01:38:45,093
and then this nightmare
will be over. Calm down.
1042
01:38:53,176 --> 01:38:56,577
Oh, my Goodness, what
am I doing? Mr. Lombard...
1043
01:38:57,614 --> 01:38:59,878
Mr. Lombard.
1044
01:39:02,152 --> 01:39:04,780
Let everything go
as it does.
1045
01:39:06,656 --> 01:39:08,715
Mr. Lombard.
1046
01:39:08,925 --> 01:39:11,689
Mr. Lombard, Mr. Lombard,
I will scream!
1047
01:39:13,563 --> 01:39:15,360
No!
1048
01:39:15,565 --> 01:39:18,898
Go ahead, scream. At night,
half-naked, visiting a man,
1049
01:39:19,536 --> 01:39:21,504
and then to scream
for help - that's ridiculous.
1050
01:39:28,511 --> 01:39:30,741
Indeed, everything
is so ridiculous.
1051
01:40:02,979 --> 01:40:05,948
Come on, Miss Claythorne,
easy, calm down.
1052
01:40:08,985 --> 01:40:12,614
If it is one of them -
which do you think it is?
1053
01:40:18,962 --> 01:40:22,898
I take it you are excepting
our two selves?
1054
01:40:24,400 --> 01:40:26,630
Well, that's all right.
1055
01:40:26,836 --> 01:40:28,478
I know very well that
I'm not the murderer,
1056
01:40:28,479 --> 01:40:30,567
and I don't fancy that there's
anything insane about you.
1057
01:40:30,773 --> 01:40:33,003
Thank you.
1058
01:40:33,476 --> 01:40:37,606
Come now, Miss Claythorne, aren't
you going to return the compliment?
1059
01:40:37,847 --> 01:40:41,749
You've admitted that you don't
hold human life sacred,
1060
01:40:41,985 --> 01:40:44,613
but all the same I can't see
you as the man
1061
01:40:44,821 --> 01:40:46,789
who dictated that gramophone record.
1062
01:40:46,990 --> 01:40:49,788
Quite right.
This mass clearance
1063
01:40:49,993 --> 01:40:52,427
is not my line of country.
1064
01:40:52,695 --> 01:40:55,664
Please, be so kind - pass matches
to me, there in the drawer.
1065
01:41:54,590 --> 01:41:56,455
Doctor?
1066
01:41:57,860 --> 01:42:01,352
Doctor, open.
It's Blore.
1067
01:42:04,734 --> 01:42:06,861
Doctor?
1068
01:42:10,707 --> 01:42:13,369
Don't come close to me,
don't come close, I'll scream.
1069
01:42:13,609 --> 01:42:15,338
I, myself, am ready
to scream with rage.
1070
01:42:15,339 --> 01:42:16,772
I'm telling you,
someone set me up.
1071
01:42:16,979 --> 01:42:19,709
It's as unexpected for me,
as it is for you.
1072
01:42:31,527 --> 01:42:33,893
- Who’s there?
- It’s Blore.
1073
01:42:34,097 --> 01:42:36,691
Get dressed, Lombard.
1074
01:42:40,636 --> 01:42:43,002
Something happened?
Put your flashlight away.
1075
01:42:43,206 --> 01:42:45,800
Happened. Armstrong is not
in his room.
1076
01:42:46,008 --> 01:42:49,409
And Miss Claythorne isn't in hers either.
- Miss Claythorne is with me.
1077
01:42:49,612 --> 01:42:51,978
She was scared to be alone.
1078
01:42:54,083 --> 01:42:57,052
- Miss Claythorne,
are you here? - Yes.
1079
01:42:57,420 --> 01:43:00,389
Well, at least, it's natural.
1080
01:43:00,590 --> 01:43:03,559
Exactly, buddy. It happens sometimes
between a man and a woman.
1081
01:43:03,760 --> 01:43:07,355
Armstrong isn't in his room.
I heard screaming outside.
1082
01:43:09,031 --> 01:43:12,159
After him, Blore.
This time we'll get him.
1083
01:43:12,535 --> 01:43:14,628
Wait a minute.
1084
01:43:22,478 --> 01:43:25,447
Vera, we’re hunting Armstrong.
1085
01:43:25,648 --> 01:43:27,946
Don’t open your door.
1086
01:43:28,151 --> 01:43:29,417
If Armstrong comes along and says
1087
01:43:29,418 --> 01:43:31,143
that I've been killed,
or Blore’s been killed,
1088
01:43:31,521 --> 01:43:33,819
pay no attention.
1089
01:43:34,056 --> 01:43:36,957
Only open your door if both Blore
and I speak to you. Got that?
1090
01:43:50,840 --> 01:43:54,640
We’d better be careful. He’s
got a gun, remember.
1091
01:43:54,877 --> 01:43:57,505
That’s where you’re wrong.
I’ve got that gun!
1092
01:43:57,713 --> 01:43:59,908
Found it put back
in my drawer tonight.
1093
01:44:00,116 --> 01:44:03,108
And now - after him!
The hunt's up!
1094
01:44:06,756 --> 01:44:09,725
Don’t be a damned fool!
I’m not going to shoot you!
1095
01:44:11,093 --> 01:44:14,062
Go back, if you’re afraid!
1096
01:45:16,192 --> 01:45:19,958
Even birds are leaving
this cursed place.
1097
01:45:20,863 --> 01:45:22,797
Stormy.
1098
01:45:23,432 --> 01:45:26,731
Again no boat will be able to land.
1099
01:45:26,936 --> 01:45:31,498
There are only 3 figurines left.
That means Armstrong is killed.
1100
01:45:31,807 --> 01:45:34,605
Then why haven’t you
found his dead body?
1101
01:45:36,145 --> 01:45:39,603
Indeed, strange. We searched
the entire house and the island.
1102
01:45:39,982 --> 01:45:43,440
- It might have been thrown into the sea.
- By whom? You? Me?
1103
01:45:43,653 --> 01:45:45,951
I don't know.
1104
01:45:46,556 --> 01:45:49,024
- But I do know one thing.
- What’s that?
1105
01:45:49,225 --> 01:45:51,591
- The gun is in your possession now,
- My good blockhead, I swear to you
1106
01:45:51,794 --> 01:45:53,694
that it was put back
in my drawer.
1107
01:45:53,896 --> 01:45:56,694
You ask us to believe a thing like that!
Why the devil should Armstrong,
1108
01:45:56,899 --> 01:45:59,697
or any one else for that
matter, put it back?
1109
01:45:59,902 --> 01:46:01,961
I haven’t the least idea.
1110
01:46:02,171 --> 01:46:04,639
There seems no point in it.
1111
01:46:04,840 --> 01:46:07,604
No, there isn’t. You might have
thought of a better story.
1112
01:46:07,810 --> 01:46:09,937
Rather proof that I’m
telling the truth, isn’t it?
1113
01:46:10,146 --> 01:46:13,115
- I don’t look at it that way.
- You wouldn’t.
1114
01:46:13,482 --> 01:46:15,473
Look here, Mr. Lombard, if you’re
1115
01:46:15,685 --> 01:46:17,915
an honest man, as you pretend.
1116
01:46:18,120 --> 01:46:20,179
- No, indeed, I never said that.
- If you’re speaking the truth -
1117
01:46:20,556 --> 01:46:22,524
there’s only one thing to be done.
1118
01:46:22,725 --> 01:46:25,193
Don’t be an ass. That gun’s
mine and I’m going to keep it.
1119
01:46:25,528 --> 01:46:28,497
- In that case I’m bound to come…
- Yes, Mr. Owen!
1120
01:46:28,698 --> 01:46:31,166
Think what you damned well
please. But if that’s so,
1121
01:46:31,534 --> 01:46:33,161
why I didn’t pot you with
the gun last night?
1122
01:46:33,536 --> 01:46:36,061
I could have, about twenty
times over. - I don’t know.
1123
01:46:36,439 --> 01:46:38,407
You must have had
some reason.
1124
01:46:38,608 --> 01:46:40,906
I think you’re both behaving
like a pair of idiots.
1125
01:46:41,110 --> 01:46:43,601
- What’s this?
- You’ve forgotten the nursery rhyme.
1126
01:46:43,813 --> 01:46:46,043
Four little Indian boys
going out to sea?
1127
01:46:46,415 --> 01:46:48,383
A red herring swallowed one
and then there were three.
1128
01:46:48,584 --> 01:46:51,052
A red herring!..
Armstrong’s not dead!
1129
01:46:51,487 --> 01:46:54,456
He took away the china Indian
to make you think he was.
1130
01:46:54,657 --> 01:46:57,820
Maybe, this time our Mr. X
decided to change his tune?
1131
01:46:58,060 --> 01:47:00,995
But don’t you see, he’s mad?
1132
01:47:01,197 --> 01:47:03,563
The whole thing of going
1133
01:47:03,766 --> 01:47:05,893
by the rhyme is mad!
1134
01:47:09,405 --> 01:47:11,873
At any rate there’s
no Zoo on the island.
1135
01:47:12,074 --> 01:47:14,372
- What Zoo?
- The one the next verse
1136
01:47:14,577 --> 01:47:16,545
talks about:
1137
01:47:16,746 --> 01:47:19,476
"Three little Indian boys
walking in the Zoo;
1138
01:47:19,682 --> 01:47:22,708
A big bear hugged one
and then there were two."
1139
01:47:34,530 --> 01:47:38,660
Don’t you see? We’re the Zoo…
1140
01:47:41,203 --> 01:47:44,502
We were hardly human anymore.
1141
01:47:45,841 --> 01:47:48,435
We turned into beasts.
1142
01:48:03,092 --> 01:48:05,151
Time to lunch.
1143
01:48:05,494 --> 01:48:07,621
I’m not going back to the house.
1144
01:48:07,863 --> 01:48:11,162
Oh, come now, Miss Claythorne.
1145
01:48:11,967 --> 01:48:13,992
Got to keep your strength up.
1146
01:48:14,203 --> 01:48:17,502
If I even see a tinned
ham, I shall be sick!
1147
01:48:18,541 --> 01:48:23,178
Well, as for me,
I need my meals regular.
1148
01:48:23,546 --> 01:48:25,537
What about you, Mr. Lombard?
1149
01:48:25,748 --> 01:48:27,716
You know, I’ll stay here
with Miss Claythorne.
1150
01:48:27,917 --> 01:48:30,545
It’s all right if you say so.
But remember,
1151
01:48:30,753 --> 01:48:33,381
we agreed we ought
not to separate.
1152
01:48:33,589 --> 01:48:35,887
Are you afraid? I’ll come
with you if you like?
1153
01:48:36,092 --> 01:48:38,686
- No, you won’t,
- So you’re still afraid of me?
1154
01:48:38,894 --> 01:48:41,692
I could shoot you both this
very minute if I liked.
1155
01:48:41,897 --> 01:48:44,866
Yes, but that wouldn’t
be according to plan.
1156
01:48:45,067 --> 01:48:47,627
It’s one at a time, and
it’s got to be done
1157
01:48:47,837 --> 01:48:49,702
in a certain way.
1158
01:48:49,939 --> 01:48:52,134
Well, you seem to know
all about it.
1159
01:48:52,508 --> 01:48:54,874
Of course, it’s a bit jumpy
going up to the house alone.
1160
01:48:55,077 --> 01:48:57,671
And therefore, will I tend
you my gun?
1161
01:48:57,880 --> 01:49:00,405
- Answer, no!
- As you please.
1162
01:49:04,687 --> 01:49:08,817
- What if he is this Owen?
- What do we know about the man?
1163
01:49:09,125 --> 01:49:12,561
Less than nothing! All this
ex-policeman story may be bunkum!
1164
01:49:13,462 --> 01:49:16,522
He may be anybody -
a mad millionaire,
1165
01:49:16,732 --> 01:49:19,098
a crazy business man.
1166
01:49:19,502 --> 01:49:23,370
He could have done
every one of these crimes.
1167
01:49:23,572 --> 01:49:25,938
And supposing he gets - us?
1168
01:49:26,675 --> 01:49:28,802
Don’t worry.
1169
01:49:29,411 --> 01:49:32,778
Touching faith in me,
haven’t you, Vera?
1170
01:49:34,550 --> 01:49:35,642
Quite sure I wouldn’t shoot you?
1171
01:49:37,887 --> 01:49:39,878
One has got to trust some one.
1172
01:50:20,129 --> 01:50:22,597
I heard a sort of cry.
1173
01:50:23,833 --> 01:50:26,529
- We’d better go up and see.
- No.
1174
01:50:34,944 --> 01:50:37,037
Blore is dead!
1175
01:50:41,517 --> 01:50:43,815
I don't believe you!
No...
1176
01:50:44,053 --> 01:50:46,180
See for yourself!
1177
01:51:28,797 --> 01:51:31,425
Whose is that window just above?
1178
01:51:33,903 --> 01:51:35,734
It’s mine.
1179
01:51:59,194 --> 01:52:01,128
- What is it?
- The clock…
1180
01:52:01,530 --> 01:52:03,998
…from my mantelpiece
member now.
1181
01:52:07,937 --> 01:52:11,737
"A big bear hugged one
and then there were two."
1182
01:52:15,844 --> 01:52:18,074
Clearly, it's Armstrong.
1183
01:52:18,747 --> 01:52:21,545
This time I won't miss him.
1184
01:52:23,986 --> 01:52:25,647
Careful!
1185
01:52:27,022 --> 01:52:29,490
We are next!
1186
01:52:29,692 --> 01:52:32,627
He wants us to look for him!
He’s counting on it!
1187
01:52:54,116 --> 01:52:56,914
Maybe, let's go down to the sea?
It's not as windy over there.
1188
01:53:08,664 --> 01:53:10,632
Look!
1189
01:53:12,201 --> 01:53:14,669
Over there, in water!
1190
01:53:45,567 --> 01:53:49,367
- But that's Armstrong!
- What do you say, Vera?
1191
01:53:49,605 --> 01:53:52,403
There’s no one on the island -
no one at all except us two.
1192
01:53:52,608 --> 01:53:54,439
No one…
1193
01:53:54,676 --> 01:53:58,407
You got it right on.
Now we know what to do.
1194
01:53:58,647 --> 01:54:02,606
Don’t you feel that there’s
someone watching and waiting?
1195
01:54:02,885 --> 01:54:05,854
No, I don’t believe
in the supernatural.
1196
01:54:06,088 --> 01:54:08,579
This business is human enough.
1197
01:54:09,992 --> 01:54:12,688
That’s conscience…
1198
01:54:12,928 --> 01:54:14,828
Tell me,
1199
01:54:15,064 --> 01:54:18,864
you did drown that
kid after all?
1200
01:54:19,134 --> 01:54:20,931
No! No!
1201
01:54:21,170 --> 01:54:23,035
No, I didn’t!
1202
01:54:23,439 --> 01:54:25,566
You’ve no right to say that!
1203
01:54:26,742 --> 01:54:29,711
Oh, my good girl!
I don’t know why.
1204
01:54:29,912 --> 01:54:32,710
There was a man in it
probably, was that it?
1205
01:54:34,216 --> 01:54:35,808
Yes -
1206
01:54:36,485 --> 01:54:38,885
there was a man in it.
1207
01:54:41,990 --> 01:54:44,686
Poor Dr. Armstrong.
1208
01:54:44,893 --> 01:54:47,487
What’s this? Womanly pity?
1209
01:54:48,063 --> 01:54:51,931
Why not? Haven’t you any pity?
1210
01:54:52,134 --> 01:54:54,762
I’ve no pity for you.
1211
01:54:56,038 --> 01:54:56,902
We must move him.
1212
01:54:56,903 --> 01:54:59,496
As far as I’m concerned
he can stay where he is.
1213
01:55:00,576 --> 01:55:02,441
Help me!
1214
01:55:03,412 --> 01:55:05,380
Go away!
1215
01:55:25,934 --> 01:55:26,901
Satisfied?
1216
01:55:32,474 --> 01:55:34,499
Quite.
1217
01:55:37,880 --> 01:55:40,678
So that’s the reason for your
womanly solicitude!
1218
01:55:42,050 --> 01:55:44,678
Give that gun to me.
1219
01:55:46,121 --> 01:55:48,521
Now look here,
my dear girl,
1220
01:55:48,757 --> 01:55:51,123
you just listen.
1221
01:58:41,630 --> 01:58:44,360
You’re behind the times,
my dears.
1222
01:58:51,873 --> 01:58:54,398
You can come with me.
1223
01:58:56,411 --> 01:58:59,039
We’ve won, my dear!
1224
02:00:51,660 --> 02:00:53,628
No…
1225
02:00:53,829 --> 02:00:56,457
No… I don’t want to…
1226
02:01:55,824 --> 02:01:59,988
"One little Indian boy
left all alone.
1227
02:02:00,862 --> 02:02:04,127
He went and hanged himself
and then there were none."
1228
02:03:18,673 --> 02:03:22,006
"Ten little Indian boys
went out to dine…"
1229
02:03:38,927 --> 02:03:42,624
Never has Justice risen
1230
02:03:42,831 --> 02:03:45,527
to such a brilliant height
1231
02:03:45,767 --> 02:03:48,395
as it has done here.
1232
02:03:48,603 --> 02:03:51,163
Without jesters’ hats and mantles,
1233
02:03:51,539 --> 02:03:54,440
without corrupt lawyers-liars.
1234
02:03:54,909 --> 02:03:58,777
One-on-one - the judge
and the criminal.
1235
02:04:00,015 --> 02:04:03,974
One-on-one - the criminal
and the executioner.
1236
02:04:06,855 --> 02:04:08,823
Execution...
1237
02:04:09,658 --> 02:04:12,889
That’s Alpha and Omega of Truth.
1238
02:04:13,495 --> 02:04:15,793
And she understood that.
1239
02:04:15,997 --> 02:04:17,862
Vera Claythorn…
1240
02:04:18,066 --> 02:04:21,399
And she carried out the sentence herself.
1241
02:04:21,603 --> 02:04:23,969
That means I am right.
1242
02:04:25,206 --> 02:04:27,606
I am chosen.
1243
02:04:31,880 --> 02:04:34,178
I have been preparing
for this for a long time.
1244
02:04:35,216 --> 02:04:38,083
Hundreds of acquitted criminals,
1245
02:04:38,453 --> 02:04:40,683
murderers, perverts,
1246
02:04:40,889 --> 02:04:44,518
and as many of those, who were
innocently brought to the scaffold,
1247
02:04:44,759 --> 02:04:47,853
dispelled my doubts completely.
1248
02:04:48,496 --> 02:04:50,896
I began to collect victims,
1249
02:04:51,132 --> 02:04:54,659
who managed to escape
from their punishment.
1250
02:04:55,737 --> 02:04:58,467
To find them was not hard.
1251
02:04:59,574 --> 02:05:04,534
I was able to acquire incognito
Indians Island.
1252
02:05:05,947 --> 02:05:10,509
I sent an invitation to each guest,
1253
02:05:10,752 --> 02:05:14,119
according to the information
I had gathered.
1254
02:05:15,457 --> 02:05:19,393
They all arrived to the island
on the same day.
1255
02:05:20,095 --> 02:05:22,723
After the third death
1256
02:05:22,964 --> 02:05:25,933
the guests searched
the island and realized
1257
02:05:26,201 --> 02:05:29,034
that they were alone there.
1258
02:05:29,938 --> 02:05:32,907
According to my plan
1259
02:05:33,108 --> 02:05:36,077
I should shortly need an ally.
1260
02:05:36,478 --> 02:05:38,946
I selected Dr. Armstrong
for that part.
1261
02:05:39,514 --> 02:05:42,745
I asked him to feign my death.
1262
02:05:42,984 --> 02:05:47,045
It would perhaps rattle
the murderer.
1263
02:05:49,624 --> 02:05:54,891
That same evening
the show was carried out.
1264
02:06:01,703 --> 02:06:04,672
Nobody worried about me anymore.
1265
02:06:05,106 --> 02:06:08,633
I had a rendezvous with
Armstrong at 2 o’clock.
1266
02:06:26,995 --> 02:06:29,759
They are not suspecting anything.
Everything is going as planned.
1267
02:06:29,964 --> 02:06:31,172
I found something.
1268
02:06:31,173 --> 02:06:34,594
All day long I was watching
Lombard out the window.
1269
02:06:34,869 --> 02:06:37,360
Look.
1270
02:06:37,839 --> 02:06:40,569
Down there. The entrance to a cave.
1271
02:06:41,943 --> 02:06:44,411
- Where?
- Over there.
1272
02:06:50,819 --> 02:06:54,550
Now, when my duty is fulfilled,
1273
02:06:54,789 --> 02:06:59,783
and Justice, cleansed of all filth,
is triumphant,
1274
02:07:00,028 --> 02:07:02,496
I will take the step
1275
02:07:02,730 --> 02:07:07,167
that only the greatest judge
can take.
1276
02:07:07,836 --> 02:07:12,000
Because the true greatness
of a judge lies in his ability
1277
02:07:12,974 --> 02:07:15,500
to punish himself!
1278
02:07:44,935 --> 02:07:48,024
Screenplay and directed by
Stanislav GOVORUKHIN
1279
02:07:52,525 --> 02:07:54,025
Director of Photography
Gennady ENGSTREM
1280
02:07:54,826 --> 02:07:56,326
Production Designer
Valentin GIDULYANOV
1281
02:07:57,127 --> 02:07:58,627
Music by Nikolai KORNDORF
1282
02:07:58,828 --> 02:08:00,528
English subtitles by
Boris BULGAKOV and Zora K.
1283
02:08:35,000 --> 02:08:36,500
Starring
1284
02:08:37,600 --> 02:08:39,100
Vladimir ZELDIN
as Judge Lawrence Wargrave
1285
02:08:39,101 --> 02:08:40,601
Tatyana DRUBICH
as Vera Claythorne
1286
02:08:40,602 --> 02:08:42,102
Alexander KAIDANOVSKY
as Philip Lombard
1287
02:08:42,103 --> 02:08:43,603
Alexei ZHARKOV
as William Blore
1288
02:08:43,604 --> 02:08:45,104
Anatoly ROMASHIN
as Doctor Armstrong
1289
02:08:45,105 --> 02:08:46,605
Ludmila MAKSAKOVA
as Emily Brent
1290
02:08:46,606 --> 02:08:48,106
Mikhail GLUZSKY
as General Macarthur
1291
02:08:48,107 --> 02:08:49,607
Alexei ZOLOTNITSKY
as Thomas Rogers
1292
02:08:49,608 --> 02:08:51,108
Irina TERESHCHENKO
as Ethel Rogers
1293
02:08:51,109 --> 02:08:52,609
Alexander ABDULOV
as Anthony Marston
1294
02:09:02,390 --> 02:09:07,980
The End
94992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.