All language subtitles for 04.Седьмая симфония.(2021).WEBRip.Files-x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,459 --> 00:01:33,459 www.titlovi.com 2 00:01:36,459 --> 00:01:41,559 SEDMA SIMFONIJA 3 00:01:42,960 --> 00:01:46,460 �ETVRTA EPIZODA 4 00:01:53,660 --> 00:01:58,980 �ta to radi�? - Izvini. Nisam htela da te probudim. 5 00:01:59,820 --> 00:02:01,860 Kuda �e�? 6 00:02:03,180 --> 00:02:10,000 Vera je na�la Svetu Osipovu, na�u pijanistkinju, u bolnici. 7 00:02:10,280 --> 00:02:13,780 Distrofija. Htela sam da je posetim. 8 00:02:15,140 --> 00:02:21,420 I ja �u. - Tuci, ti treba da radi� na simfoniji. 9 00:02:22,820 --> 00:02:26,500 Trebaju mi muzi�ari. U kakvom je stanju? 10 00:02:27,620 --> 00:02:29,580 Ne znam. 11 00:02:36,180 --> 00:02:39,140 Tim pre treba da vidim li�no. 12 00:03:05,660 --> 00:03:07,400 Svetlana? 13 00:03:11,380 --> 00:03:13,460 Karl Ilji�! 14 00:03:15,420 --> 00:03:17,300 Kako ste? 15 00:03:19,380 --> 00:03:23,720 Bolje. Samo me glava boli. 16 00:03:26,100 --> 00:03:28,820 Veoma ste nam potrebni. 17 00:03:29,140 --> 00:03:35,500 Za mesec dana imamo nastup, a u julu koncert. Ne znam da li vi... - U julu? 18 00:03:36,900 --> 00:03:39,680 Usta�u. Obavezno. 19 00:03:41,340 --> 00:03:46,040 Oprostite �to ovako izgledam. - Taman posla! 20 00:03:48,780 --> 00:03:54,100 Ovo je po�etak. Prou�ite. 21 00:03:54,940 --> 00:04:00,420 Potrudi�u se da vam predaju celokupnu deonicu klavira. 22 00:04:00,680 --> 00:04:04,300 Zimi se smirilo, a u prole�e povratilo. 23 00:04:04,560 --> 00:04:12,840 Za�to su u sobi strana lica? - Zdravo. - To je Karl Ilji�, dirigent. Poslovno. 24 00:04:13,380 --> 00:04:16,720 Imamo koncert u julu. 25 00:04:17,540 --> 00:04:21,220 Sviramo... - �ostakovi�. Sedma simfonija. 26 00:04:22,740 --> 00:04:28,820 Svetlana je na�a pijanistkinja. - Mo�ete li ipak iza�i? - Naravno. 27 00:04:29,260 --> 00:04:35,300 Sa�ekajte me u hodniku, molim vas. - Karl Ilji�, nemojte me presko�iti. 28 00:04:36,100 --> 00:04:39,640 Ja �u ustati, sigurno �u ustati. 29 00:04:39,840 --> 00:04:47,680 Ne brinite, ra�unamo na vas. - Kada sam vas videla, dobila sam drugo srce! 30 00:04:49,660 --> 00:04:55,780 Samo da sakupim snagu. - Oporavljajte se. �ekamo vas. 31 00:05:07,740 --> 00:05:11,520 O�ima odmor, optere�enja nikakvih. Jasno? 32 00:05:13,300 --> 00:05:14,880 Jasno. 33 00:05:20,480 --> 00:05:26,660 Uzmite. Svetlana na va�em koncertu ne�e u�estvovati. - Za�to? - Ima distrofiju. 34 00:05:27,520 --> 00:05:32,340 Ne�u da vam obja�njavam. Ona ne mo�e da svira. Organi joj ve� otkazuju. 35 00:05:32,560 --> 00:05:37,260 Pitanje vremena. - Ali ne izgleda... - Neva�no je kako izgleda. Ka�em, 36 00:05:37,460 --> 00:05:40,300 tra�ite drugu pijanistkinju! 37 00:05:47,300 --> 00:05:49,280 Jo�! Jo�! 38 00:05:53,300 --> 00:05:56,300 Tako... Sad kod Vere Mihajlovne. 39 00:05:57,140 --> 00:06:01,880 Karl Ilji�, obave�teni ste? Kako je Sveta? Je li dobro? 40 00:06:02,260 --> 00:06:07,160 To je Kolja, unuk Vasiljeva? Za�to je on ovde? 41 00:06:07,420 --> 00:06:12,580 Njegova zgrada je pogo�ena bombom dok je bio u svom stanu. Jedva je izvu�en. 42 00:06:13,180 --> 00:06:19,620 Dobro je. Hvala �to se zanimate. - Lepo je �to vam nije stalo samo do sebe. 43 00:06:33,500 --> 00:06:35,160 Tata! 44 00:06:38,980 --> 00:06:42,040 �ta vam je? - U pravu ste. 45 00:06:53,100 --> 00:06:57,500 Uskoro �u te uzeti kod sebe. - Kod tebe i �ika Serjogina? 46 00:06:58,500 --> 00:07:05,480 Kod mene i �ika Serjogina. - Sla�em se. - U redu. Karl Ilji�, vidimo se. - Da. 47 00:07:07,720 --> 00:07:09,440 Hajdemo. 48 00:07:30,900 --> 00:07:34,620 Ko je? - Pavel, ja sam. 49 00:07:57,260 --> 00:08:03,300 Karl Ilji�? - Zdravo. - Zdravo. - Drago mi je �to vas vidim. 50 00:08:03,740 --> 00:08:09,200 Pavel, dozvolite. Ja... - Izvinite �to vas ne zovem unutra. 51 00:08:09,440 --> 00:08:14,560 Nemam vas �ime ugostiti. - Naravno. Ne brinite. Nedavno sam jeo. 52 00:08:15,300 --> 00:08:19,460 Mo�da ste �uli na radiju. Okupljamo orkestar. 53 00:08:21,340 --> 00:08:23,980 Ru�ak. Sledovanje. 54 00:08:24,620 --> 00:08:28,840 Dobro izgledate. - Da, dobro. Bolje se nema kud. 55 00:08:30,260 --> 00:08:34,860 Izvodimo �ostakovi�a. Sedmu simfoniju. 56 00:08:35,580 --> 00:08:38,380 �ostakovi�a? - Da. 57 00:08:40,340 --> 00:08:44,780 Pa, sre�no. - A da nam se priklju�ite? 58 00:08:46,860 --> 00:08:53,760 Vi ste talentovani oboista. Postoji vrlo te�ka deonica. Mislim, zanimljiva. 59 00:08:54,040 --> 00:08:56,660 Potrebni ste mi. 60 00:08:58,180 --> 00:09:03,660 Tra�i�u poja�ano sledovanje za vas. - On ne mo�e, on ima posao. 61 00:09:03,940 --> 00:09:09,480 I ovo je posao. - Znam ja va� posao. Da u sviralu dudlate. Gde je bio taj posao, 62 00:09:10,040 --> 00:09:14,900 kada smo umirali od gladi? - Mama! - Ne pristaj ni slu�ajno! 63 00:09:28,220 --> 00:09:32,800 Dakle... Pavel? 64 00:09:41,420 --> 00:09:48,580 Karl Ilji�, bolje o tome kasnije. 65 00:09:49,860 --> 00:09:57,860 Trenutno radim u bolni�koj trpezariji. - �ta to lupeta�? 66 00:09:58,360 --> 00:10:04,040 On je lo�a�. Neka je sledovanje i oskudno, svakako je bolje nego kod vas. 67 00:10:04,700 --> 00:10:09,140 Shvatam. - Danas ima, a sutra nema ni�ega. - Da, izvinite. 68 00:10:16,080 --> 00:10:21,500 Muzi�ara ima kao kusih pasa, a poku�aj tamo da ponovo u�e�! 69 00:10:22,180 --> 00:10:26,480 Idi, odakle si do�ao... Pametnjakovi�! 70 00:10:27,420 --> 00:10:30,420 A gde je ranije bio? Gde? 71 00:10:31,800 --> 00:10:34,600 Kada smo umirali od gladi. 72 00:10:36,840 --> 00:10:38,460 Mama... 73 00:11:02,540 --> 00:11:08,700 Ima� li neki slatki�? - Kakav slatki�? - Ne�to za decu. Lizalicu, ne znam... 74 00:11:08,980 --> 00:11:14,820 Imam kondenzovano mleko, konzervu. Ubijte me, ali je tek tako ne mogu dati. 75 00:11:15,380 --> 00:11:20,780 Ja tek tako i ne tra�im. �unka za mleko. - Ne�ete me prevariti? 76 00:11:44,140 --> 00:11:49,920 To je, zna�i, truba? - Truba. - Prava? - Ta�no, dru�e komandire! 77 00:11:50,200 --> 00:11:52,060 Daj da vidim. 78 00:12:07,420 --> 00:12:13,000 Ti si muzi�ar? - Ne. Ne, ne... - Truba je tvoja ili si je ukrao? 79 00:12:13,440 --> 00:12:18,180 Dru�e komandire, bomba je pogodila na� ulaz. Na�ao sam je na gomili. 80 00:12:18,440 --> 00:12:21,680 Mislim se, za�to da propadne? 81 00:12:21,860 --> 00:12:24,640 Zna�i, plja�ka�. Adresa? 82 00:12:24,900 --> 00:12:28,400 Prospekt Karla Libknehta, 42. 83 00:12:29,500 --> 00:12:36,300 Opet Karl... - Le�ala je i ja sam je uzeo. Uzmite, ako vam je stalo. 84 00:12:37,000 --> 00:12:41,460 Ne�u je uzeti nego konfiskovati. - Lepa stvar�ica. 85 00:12:43,100 --> 00:12:50,700 Jo� jednom, od tre�e cifre! Guda�e molim: Aktivnije, odse�nije, o�trije! 86 00:13:24,180 --> 00:13:29,500 Dovoljno. Nepodno�ljivo. Kada �ete vi kona�no popraviti va� kontrabas? 87 00:13:29,720 --> 00:13:33,700 Lepak je lo�, ne ste�e. Nije to komoda! 88 00:13:34,360 --> 00:13:41,560 Dobro je da niste koristili eksere. - Nepodno�ljivo. Kriminal. Sramota. 89 00:13:41,820 --> 00:13:49,700 Karl Ilji�, na�ao sam Jelisejeva A. V. Iz Kirovskog. - Gde je? 90 00:13:50,340 --> 00:13:56,280 Truba je tu, a po Jelisejeva treba i�i. Dobrovoljac je. - Poznajem Jelisejeva. 91 00:13:56,580 --> 00:14:03,880 Ali iz Kirovskog pozori�ta su svi evakuisani. - Skoro svi. Ovaj ratuje. 92 00:14:04,100 --> 00:14:08,460 Dru�e Serjogin, idite. Hvala vam. Idite. 93 00:14:14,660 --> 00:14:17,660 Jo� jednom! Od tre�e cifre. 94 00:14:18,320 --> 00:14:22,020 Kartice! Imala sam ih, ali su nestale! 95 00:14:22,360 --> 00:14:26,260 Potra�ite. - Tra�ila sam. Bile su mi d�epu! 96 00:14:29,220 --> 00:14:36,280 Mo�da ih niste poneli? - Danas sam jela u trpezariji. - �ta to ho�ete da ka�ete? 97 00:14:36,700 --> 00:14:39,340 Ovde smo svi na�i. 98 00:14:39,520 --> 00:14:44,420 Izvinite, ali ja mnoge vidim prvi put. - Lonja! - �ta? Kartice su nestale. 99 00:14:44,640 --> 00:14:53,380 Toga ranije nije bilo. - Ranije nas je bilo manje. - Drugovi... Pa�nja! 100 00:14:55,300 --> 00:15:00,440 Predla�em da postupimo na slede�i na�in. Ovde je nekoliko dama. 101 00:15:01,380 --> 00:15:05,700 Oti�i �e iza paravana i o�te�ena �e ih pretra�iti. 102 00:15:05,980 --> 00:15:10,300 A vi se, mu�karci, svucite i tra�ite. 103 00:15:10,740 --> 00:15:19,920 Katarina, da li je ovo pretres? - Karl Ilji�, vi znate �ta zna�e te kartice. 104 00:15:20,900 --> 00:15:27,560 �ta �ekamo? - Ispravno. Drugarica Prudnjikova je u pravu. Jer, Karl Ilji�, 105 00:15:27,780 --> 00:15:32,920 ne�emo mo�i da verujemo jedan drugome i raditi je onda nemogu�e. 106 00:15:33,920 --> 00:15:39,320 Dame, molim vas! - A vi... - Nema izuzetaka! Svla�imo se. 107 00:15:40,620 --> 00:15:42,120 Svi! 108 00:15:43,380 --> 00:15:46,800 Drugovi, zar �u samo ja? 109 00:16:02,120 --> 00:16:06,840 Karl Ilji�, na vas se ovo ne odnosi. - Odnosi se, jo� kako se odnosi. 110 00:16:07,780 --> 00:16:10,740 Na�la sam! Na�la! 111 00:16:11,340 --> 00:16:15,560 Setila sam se! Stavila sam ih u �arapu. Evo ih! 112 00:16:17,780 --> 00:16:21,900 �estitam. Meni su jednom upale u postavu. 113 00:16:22,700 --> 00:16:26,060 Umalo nisam poludeo. - Izvinite. 114 00:16:55,180 --> 00:17:01,820 Beskorisno. Nikada ovo ne�emo odsvirati. Orkestar se ne�e okupiti. - Ti bi sutra? 115 00:17:02,080 --> 00:17:05,080 Tre�i deo, a mi nemamo klavir. 116 00:17:05,900 --> 00:17:10,800 Mo�emo beskona�no da raste�emo strune, kao i ranije, ali to je besmisleno. 117 00:17:12,560 --> 00:17:15,240 Tuci, a da probam ja? 118 00:17:33,540 --> 00:17:39,860 Kakav sam ja kreten! Uvek si pored, uvek tako blizu. 119 00:17:41,020 --> 00:17:46,360 Ti si takva... ro�ena! 120 00:17:48,460 --> 00:17:53,920 Tako da na tebe nisam ni pomislio. Ti, naravno, mora� sesti za klavir. - Znam. 121 00:17:57,380 --> 00:18:00,100 Ti si divan muzi�ar. 122 00:18:06,560 --> 00:18:11,740 Naravno, ina�e se ne bi sa mnom o�enio. 123 00:18:38,320 --> 00:18:40,860 Va�e dokumente! 124 00:18:50,720 --> 00:18:57,320 Gde je kombat? - Ovom stazom, u �tabu. Dru�e poru�ni�e, mo�e li pitanje? - Da? 125 00:18:57,580 --> 00:19:00,720 Kako grad? - �iv je grad, �iv. 126 00:19:05,320 --> 00:19:10,440 Ide. Opet je seno na�upao. - Reci mu. - Govorim, ali ne razume. 127 00:19:20,440 --> 00:19:25,200 Za�to, Viktore Semjonovi�u, prirodu uni�tavate? - Zbog vas, Anje�ka, 128 00:19:25,420 --> 00:19:28,320 sposoban sam na mnogo �to�ta. 129 00:19:28,840 --> 00:19:33,080 Uzgred, podbel poma�e kod ka�lja. - A kod srca? 130 00:19:34,280 --> 00:19:38,380 Kod srca, valerijana. Da sipam? - Ne�e pomo�i. 131 00:19:41,280 --> 00:19:45,360 Ne gledajte me tako, napravi�ete rupu na meni! 132 00:19:48,080 --> 00:19:52,780 Dru�e komandante, grupa Jelisejeva se vratila s Nemcem. Imaju gubitke. 133 00:19:53,040 --> 00:19:57,920 Mo�da je i on ranjen. - Razgovor nije zavr�en, Anje�ka. 134 00:20:00,640 --> 00:20:02,580 Za mnom! 135 00:20:07,600 --> 00:20:11,960 Ne pu�tam te! Ako je te�ko ranjen, done�e ga i bez tebe. 136 00:20:12,200 --> 00:20:15,220 Ako je lako, ne treba brinuti. 137 00:20:16,120 --> 00:20:18,440 Motaj zavoje! 138 00:20:24,200 --> 00:20:27,260 Jelisejev, gde su ostali? 139 00:20:27,520 --> 00:20:29,880 Nema ostalih. 140 00:20:36,720 --> 00:20:41,600 Daj mu list i olovku, neka nacrta minska polja. - Gladan sam. - A meni se spava. 141 00:20:47,800 --> 00:20:50,460 �ta to crta�, Hans? 142 00:20:59,400 --> 00:21:03,680 To je sve �to zna. On je obi�an vojnik. I zove se Oto. 143 00:21:03,940 --> 00:21:09,260 Ti si Hans i umre�e� kao Hans. - Izvinite. - Izvinite? 144 00:21:09,440 --> 00:21:14,560 A kad mine eksplodiraju, onda Staljin kaput? Vodi ga! 145 00:21:15,800 --> 00:21:20,640 Jelisejev, zar ti ne razlikuje� vojnika od oficira? 146 00:21:20,920 --> 00:21:28,020 Nema� nao�are? - Tri �oveka sam izgubio, jedva smo i ovog na�li. - Ne treba mi! 147 00:21:28,240 --> 00:21:32,740 Trebaju mi �eme minskih polja, vatrenih ta�aka. Nare�en je napad. 148 00:21:33,000 --> 00:21:36,780 Zar preko minskih polja? - Kriv sam. - Kriva je baba �to je bila devojka. 149 00:21:37,646 --> 00:21:43,766 Dozvoljavate da idem? - Dva sata odmora, pa nazad iza linije. Na izvr�enje! 150 00:21:44,440 --> 00:21:46,149 Razumem. 151 00:21:55,360 --> 00:21:57,880 Mene ne buditi! 152 00:22:27,432 --> 00:22:30,452 Dru�e kombat... Iz Lenjingrada... 153 00:22:31,386 --> 00:22:33,286 Neka u�e. 154 00:22:41,840 --> 00:22:46,740 Poru�nik Serjogin. �alje me Ratni savet. Dolazim po Jelisejev Andreja. 155 00:22:47,000 --> 00:22:51,858 Slu�i u va�oj jedinici. - Za�to? - Planira se izvo�enje Sedme simfonije 156 00:22:52,080 --> 00:22:56,880 Dmitrija �ostakovi�a. Rukovodstvu je veoma bitan taj koncert. Jelisejev �e 157 00:22:57,100 --> 00:23:02,000 svirati na njemu. - Simfonija? �ostakovi�? 158 00:23:03,686 --> 00:23:10,206 A za�to ba� Jelisejev? - Dobro svira na trubi. - Na trubi? 159 00:23:11,920 --> 00:23:15,540 Zakasnili ste, dru�e. - �ta, poginuo? 160 00:23:15,760 --> 00:23:18,380 Oti�ao na zadatak. 161 00:23:19,200 --> 00:23:20,880 Sa�eka�u. 162 00:23:26,400 --> 00:23:29,620 Dugo �ete �ekati. - Imam vremena. 163 00:23:30,680 --> 00:23:32,840 Va�e pravo. 164 00:23:37,800 --> 00:23:40,660 Ne brinite, �im se vrati... 165 00:23:41,680 --> 00:23:44,640 Prekomandova�emo ga. 166 00:23:45,753 --> 00:23:51,733 Idem napolje da popu�im, a vi odmorite, dru�e poru�ni�e. Mi�anja! 167 00:23:53,840 --> 00:23:57,720 Mi�anja, spremi �aj i ne�to uz �aj. 168 00:24:14,773 --> 00:24:17,873 Vodni�e Jelisejev, jeste li jeli? 169 00:24:19,255 --> 00:24:23,815 Odmah iza linije fronta! - Rekli ste za dva sata. Da odspavamo... 170 00:24:24,020 --> 00:24:26,640 To je nare�enje. 171 00:24:33,400 --> 00:24:38,640 Zaspa�u na mini, Andrjuha. - Zajedno �emo zaspati. 172 00:24:42,360 --> 00:24:44,480 Pokvario sam apetit. 173 00:24:49,040 --> 00:24:50,760 Andrju�a! 174 00:24:52,560 --> 00:24:55,340 Vratio si se. Nisi ranjen? 175 00:25:07,560 --> 00:25:15,420 Da odspava� malo kod mene, u redu? - Ima� li neki lek da... ne spavam. 176 00:25:16,000 --> 00:25:19,800 Za�to? - Idemo nazad kod Nemaca. 177 00:25:20,040 --> 00:25:23,800 Meni se spava, a ne smem. - Kako, nazad? 178 00:25:24,560 --> 00:25:27,280 Pa tek ste se vratili. 179 00:25:31,180 --> 00:25:33,080 Mora se. 180 00:25:37,200 --> 00:25:41,120 Bolje re�eno, komandant ka�e, vojnik uradi. 181 00:25:41,800 --> 00:25:44,460 Sve �e biti u redu. 182 00:25:45,480 --> 00:25:47,400 Volim te. 183 00:26:04,920 --> 00:26:09,800 Viktore Semjonovi�u, grupa Jelisejeva dva dana nije spavala. To je opasno za 184 00:26:10,000 --> 00:26:14,980 njihovo zdravlje, ka�em kao medicinska sestra. - Sestro, rat je opasno mesto. 185 00:26:15,200 --> 00:26:20,700 Mo�e se i poginuti, znate li? - Dozvolite im da malo odspavaju. 186 00:26:21,000 --> 00:26:22,940 Polij me. 187 00:26:25,200 --> 00:26:30,400 Osporava� nare�enje? - Ne. - Onda idi i izvr�avaj svoje obaveze. 188 00:26:30,720 --> 00:26:35,660 Moja obaveza je da brinem o zdravlju ljudi, a va�a da ih ne uni�tavate! 189 00:26:36,560 --> 00:26:40,080 Anja, ti se ljuti�? 190 00:26:40,880 --> 00:26:43,120 Ne ljuti se. 191 00:26:43,480 --> 00:26:48,200 Do�i ve�eras da popijemo �aj. A posle �aja... 192 00:26:50,760 --> 00:26:52,720 Pusti me! 193 00:27:08,560 --> 00:27:12,820 �uj, bratac, da nema� pra�ak protiv glavobolje? 194 00:27:13,760 --> 00:27:17,200 Kod devojaka u sanitetu. Kontuzija? 195 00:27:17,640 --> 00:27:19,680 Da. Ona. 196 00:27:20,680 --> 00:27:24,780 Jesi li probao votku? - Probao sam. Ne poma�e. 197 00:27:40,800 --> 00:27:43,760 Sestro, ima� li aspirin? 198 00:27:44,600 --> 00:27:50,080 Izvinite, ko ste vi? - Dolazim iz Lenjingrada. Glava me boli i muka mi je. 199 00:27:50,560 --> 00:27:55,780 Treba vam izmeriti pritisak. - Ne, to je stara kontuzija. Aspirin obi�no pomogne. 200 00:27:56,620 --> 00:27:59,000 Dobro. Do�ite. 201 00:28:13,920 --> 00:28:19,200 S takvim pritiskom treba da sedite kod ku�e! - Sede�emo, sestro. Posle. 202 00:28:21,480 --> 00:28:26,520 Ozbiljno vam ka�em, to je opasno po vas. Treba da odle�ite par sati. 203 00:28:26,800 --> 00:28:31,080 Insult, �uli ste za tu re�? - Imam insult? - Jo� ne. 204 00:28:31,300 --> 00:28:37,100 Ako tako nastavite, bi�e ga. Uzmite. - Mogu li ovde pole�ati? - Naravno. 205 00:28:38,500 --> 00:28:40,180 Popijte! 206 00:28:41,480 --> 00:28:47,560 Do�li ste nam u goste ili za stalno? - Voleo bih, ali sutra se vra�am. 207 00:28:48,760 --> 00:28:51,680 Za Jelisejeva, jeste li �uli? 208 00:28:54,400 --> 00:28:57,700 �ula. �ta je uradio? 209 00:28:58,680 --> 00:29:02,780 Na trubi glasno svira. Nemci su nezadovoljni. 210 00:30:13,480 --> 00:30:15,140 Hajde! 211 00:30:46,700 --> 00:30:49,220 Polako, sam �u. 212 00:30:49,640 --> 00:30:51,360 Voljno. 213 00:31:08,160 --> 00:31:11,740 Zna�i, Jelisejev je na zadatku? 214 00:31:14,740 --> 00:31:16,260 Da. 215 00:31:18,440 --> 00:31:21,420 Ja imam druga�iju informaciju. 216 00:31:21,800 --> 00:31:24,920 Kada sam do�ao, on je jo� bio tu. 217 00:31:25,660 --> 00:31:30,260 Ispada da vam nare�enje iz Lenjingrada ne zna�i ni�ta? 218 00:31:32,680 --> 00:31:35,400 Poru�ni�e, sam prosudi. 219 00:31:35,960 --> 00:31:43,220 Uskoro napadamo, a podatke nemam. Pustim ga da svira, a ljudi mi nalete na mine? 220 00:31:43,460 --> 00:31:47,100 Ne! - A mo�da je sve prostije? 221 00:31:47,520 --> 00:31:50,220 U devojku se zagledali? 222 00:31:50,680 --> 00:31:55,460 Dva dana ljudi nisu spavali i opet u izvi�anje! 223 00:31:56,760 --> 00:32:02,640 A komandant sedi, �dere slaninu, sprema se za napad gomilaju�i salo. 224 00:32:03,220 --> 00:32:07,320 A njegovi ljudi ginu zbog lepih o�iju. 225 00:32:10,720 --> 00:32:12,800 Ku�ka! 226 00:32:13,080 --> 00:32:15,880 Ona ti je to otpevala? 227 00:32:16,320 --> 00:32:20,320 I ti joj veruje�? Ona je ovde svakome dala. 228 00:32:24,720 --> 00:32:31,520 Ovako, kombat, uradi �ta ho�e� da se Jelisejev vrati �iv! 229 00:32:31,740 --> 00:32:35,820 Misli� da si me upla�io? Ni�ta mi ti ne mo�e�. 230 00:32:36,020 --> 00:32:41,200 Sutra �e nas sve izme�ati sa zemljom. - Momka uzimam, a dirne� li devojku... 231 00:32:41,900 --> 00:32:46,160 Li�no �u te izvu�i ispod zemlje i ponovo sahraniti! 232 00:34:22,320 --> 00:34:23,920 Momci! 233 00:34:25,200 --> 00:34:29,740 Prihvatite frica i vodite ga komandantu bataljona. 234 00:34:50,560 --> 00:34:53,280 Andrju�a, probudi se. 235 00:34:54,440 --> 00:34:58,940 Anja, pusti me da spavam. - Andrju�a, do�li su po tebe. 236 00:35:00,120 --> 00:35:06,380 Kuda? Ne�u ja nikuda. Streljajte me, ali ne idem. - Andrej, iz Lenjingrada! 237 00:35:06,960 --> 00:35:11,260 Odakle? - Iz Lenjingrada. 238 00:35:14,680 --> 00:35:17,260 Tvoj instrument? 239 00:35:30,900 --> 00:35:38,260 Moj. - Formira se orkestar, s fronta se povla�e muzi�ari. Do�ao sam po tebe. 240 00:35:45,480 --> 00:35:48,080 Ja ne idem nigde. 241 00:35:48,920 --> 00:35:53,880 O tome se ne raspravlja. To je nare�enje. Komandant puka je potpisao. 242 00:36:05,840 --> 00:36:11,860 Anja ide sa mnom. - Nema nare�enja za nju. - Ne�u je ostaviti kombatu. 243 00:36:12,280 --> 00:36:19,360 Andrju�a, sve �e biti dobro. Komandant me ne�e ni dirnuti. Drug je dao re�. 244 00:36:20,440 --> 00:36:22,980 Ne�e. Obe�avam. 245 00:36:23,840 --> 00:36:28,933 Poka�i �ta zna�. Da vidim kakav si, Jelisejev. 246 00:36:48,126 --> 00:36:50,886 Ne mogu. Nemam snage. 247 00:36:51,840 --> 00:36:54,000 Eto ga sad! 248 00:36:55,553 --> 00:36:58,824 Uspe�e�! Ne brinite, uspe�e! 249 00:36:59,299 --> 00:37:01,759 Hajde, ustani. 250 00:38:23,658 --> 00:38:27,698 Dobro zvu�ite. Deonica trube je va�a. 251 00:38:37,240 --> 00:38:39,760 Dru�e Serjogin! 252 00:38:46,920 --> 00:38:49,900 Hvala. Za Jelisejeva vam hvala. 253 00:38:50,400 --> 00:38:54,660 Jelisejev je dobar �ovek. - Da. Evo! - �ta je to? 254 00:38:54,840 --> 00:39:01,460 Tu je oko 40 ljudi koji nedostaju. Kontrabasi, harfe nema uop�te. 255 00:39:01,880 --> 00:39:04,960 Duva�a nema, tuba, trombona... 256 00:39:05,280 --> 00:39:11,580 Ovo su dobo�i? - Udaraljke. To je grupa udaraljki, dvojica. To je malo. 257 00:39:11,880 --> 00:39:16,620 A ovo je Vera? - Drugarica Preobra�enska, da. - A gde ste vi? 258 00:39:18,440 --> 00:39:22,000 Ispred vas. Hvala. 259 00:39:46,080 --> 00:39:51,040 Zdravo. - Zdravo. - Do�li smo po Kolju Vasiljeva iz dvojke. Mo�emo li ga uzeti? 260 00:39:51,640 --> 00:39:54,540 Ve� su ga uzeli. - Ko? 261 00:39:55,240 --> 00:40:00,720 Trenutak... Evo! Leonid Klejman. Ima i adresa. 262 00:40:01,440 --> 00:40:04,540 Izvinite, mogu li? - Izvolite. 263 00:40:07,400 --> 00:40:10,420 �ta? - To je moja adresa. 264 00:40:12,200 --> 00:40:13,820 Hvala. 265 00:40:19,000 --> 00:40:22,260 Lovca �emo slatko pojesti. 266 00:40:22,560 --> 00:40:25,740 Nije po�teno! - A ti ne dremaj. 267 00:40:29,120 --> 00:40:33,600 Gde ste do sada? - Lonja, mo�e� li da objasni�, �ta ovde radi�? 268 00:40:33,800 --> 00:40:38,960 Svakako. �ekamo tetka Veru i �ika Serjogina. Hteo sam ja da ga uzmem. 269 00:40:39,380 --> 00:40:44,080 Ali on ka�e, ho�u kod tetka Vere i �ika Serjogina! I doveo sam ga. Izvolite. 270 00:40:48,040 --> 00:40:51,560 Kolja, hajdemo u stan. Hajdemo. 271 00:40:59,540 --> 00:41:02,360 Smatra�u da sam i ja pozvan. 272 00:41:06,400 --> 00:41:11,680 Dakle? - �ak su ti i postelju spremili! 273 00:41:14,300 --> 00:41:18,480 Raskomoti se. Zalo�ila sam vatru, ovde je toplo. 274 00:41:18,880 --> 00:41:20,500 Tako... 275 00:41:27,440 --> 00:41:30,000 U�i, ne boj se. 276 00:41:53,280 --> 00:41:56,100 Lonja, mo�e� li da ne pu�i�? 277 00:42:13,800 --> 00:42:15,520 Navali! 278 00:42:44,213 --> 00:42:47,373 Bog te... �ta je to? 279 00:42:48,640 --> 00:42:53,720 Od mog mu�a. Bio je pilot. 280 00:42:55,560 --> 00:42:57,160 Uzmi. 281 00:43:04,680 --> 00:43:06,640 Umro je? 282 00:43:06,900 --> 00:43:10,520 Poginuo je herojski. Kao tvoj tata. 283 00:43:13,680 --> 00:43:15,740 �iji tata? 284 00:43:17,400 --> 00:43:20,800 �ekajte... vi... 285 00:43:22,040 --> 00:43:23,980 Zar on... 286 00:43:25,020 --> 00:43:27,080 �iji tata? 287 00:43:31,120 --> 00:43:36,580 Obave�tenje je do�lo na va�u staru adresu. Mo�e biti i gre�ka, de�ava se. 288 00:43:37,200 --> 00:43:41,360 Jeste li vi idioti? Ja jesam budala, ali vi... 289 00:43:41,880 --> 00:43:46,360 Kako mo�ete gajiti u nekome la�nu nadu? On je ve� odrastao! 290 00:43:47,840 --> 00:43:51,160 Ne treba. Nije gre�ka. 291 00:43:52,600 --> 00:43:58,040 Znam da je tata poginuo. �ive�u nekako dalje. 292 00:43:58,480 --> 00:44:02,780 Ja sam odrastao, ja sve razumem. - Eto! On sve razume! 293 00:44:03,400 --> 00:44:07,880 Ne gledajte me kao idiota! On je odrastao i sve razume! 294 00:44:08,660 --> 00:44:11,460 Ti sada nisi sam, Kolja. 295 00:44:12,340 --> 00:44:13,960 Jedi. 296 00:45:32,720 --> 00:45:34,460 Kostja... 297 00:45:36,800 --> 00:45:38,900 Gospode! 298 00:45:52,000 --> 00:45:53,580 Lida... 299 00:45:57,840 --> 00:46:00,440 A da nisam svratio? 300 00:46:09,400 --> 00:46:11,560 Uzmite ovu. 301 00:46:14,840 --> 00:46:17,800 Karl Ilji�, uskoro po�injemo. 302 00:46:18,040 --> 00:46:23,100 Posle vas �e Olga Fjodorovna �itati stihove. Etar je va� za minut. - Hvala. 303 00:46:34,640 --> 00:46:38,820 Molim vas, potrudimo se u smislu zvuka i ansambla. 304 00:46:39,680 --> 00:46:42,900 Nema nas vi�e tako malo. Cuzamen! 305 00:48:02,440 --> 00:48:05,120 Nata�a! Nata�a! 306 00:48:06,920 --> 00:48:13,000 Nata�a, ostavi sve! Zovu te u radio-sobu. - �ta? - Hajde, hajde, idi! 307 00:48:42,920 --> 00:48:45,720 Tvoji sviraju. 308 00:48:46,000 --> 00:48:49,460 Nisu moji. I ne zovi me vi�e! 309 00:48:59,320 --> 00:49:02,260 �ernikova, do�ao sam po tebe. 310 00:49:05,880 --> 00:49:09,600 Ne, mi ne pla�emo. Malo je suza za srce. 311 00:49:10,260 --> 00:49:13,240 Mr�nja nam zaplakati ne da. 312 00:49:13,440 --> 00:49:17,040 Mr�nja nam je postala razlog �ivota. 313 00:49:17,920 --> 00:49:21,280 Ujedinjuje nas, greje i vodi. 314 00:49:22,720 --> 00:49:25,840 Da ne opra�tam, ne �tedim, 315 00:49:26,680 --> 00:49:31,760 da se svetim, svetim, svetim kako umem, 316 00:49:32,440 --> 00:49:35,260 poziva me bratska grobnica... 317 00:49:36,440 --> 00:49:39,880 Kraj Ohte, na desnoj obali. 318 00:49:41,381 --> 00:49:44,181 Srpski titl: tplc 319 00:49:45,682 --> 00:49:50,182 SPISAK PREVEDENIH RUSKIH FILMOVA I LINKOVE PREVODA, MO�ETE NA�I OVDE: 320 00:49:50,683 --> 00:49:54,683 http://kinorusija.bbforum.co/topic36.html 321 00:49:57,683 --> 00:50:01,683 Preuzeto sa www.titlovi.com 26735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.