All language subtitles for 0000000000000000000Sconnessi (2018) ITA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,560 --> 00:01:06,430 Sapete quante volte viene toccato lo schermo di un cellulare ogni giorno? 2 00:01:08,560 --> 00:01:12,156 Sapete quante di queste sono davvero necessarie alla nostra vita? 3 00:01:12,200 --> 00:01:14,192 Quattordici, quindi... 4 00:01:28,200 --> 00:01:30,271 No, l'editore adesso! 5 00:01:30,920 --> 00:01:33,160 Ciao, amore, sei pronta? Buongiorno, Aldo. 6 00:01:33,160 --> 00:01:34,913 - Buongiorno. - Quasi. 7 00:01:34,960 --> 00:01:36,838 - È arrivato il bollitore. - Sì. 8 00:01:36,880 --> 00:01:39,873 La borsa termica, il baby monitor, e i stivali? 9 00:01:39,920 --> 00:01:41,877 "Gli" stivali, magari. Che succede? 10 00:01:41,920 --> 00:01:45,436 Li ho ordinati tre settimane fa online e non sono arrivati, dai! 11 00:01:46,600 --> 00:01:47,351 Amore. 12 00:01:49,240 --> 00:01:53,871 - Cosa c'è che non va? - Amore, io non voglio andare in montagna. 13 00:01:53,920 --> 00:01:57,994 Dai, sono stanca, sono cicciona e poi i tuoi figli mi odiano. 14 00:01:58,040 --> 00:01:59,076 Solo questo? 15 00:02:00,320 --> 00:02:02,630 Dai, su, vatti a preparare adesso. 16 00:02:03,360 --> 00:02:04,111 Dai. 17 00:02:05,080 --> 00:02:05,877 Ciao, Aldo. 18 00:02:07,920 --> 00:02:10,833 - C'è anche questa busta per lei, dottore. - Ah, sì, grazie. 19 00:02:18,040 --> 00:02:19,440 - Ciao. - Ti prego. 20 00:02:19,440 --> 00:02:22,080 Io non posso venire sabato alla festa perché parto, 21 00:02:22,120 --> 00:02:23,440 vado in vacanza con mio padre. 22 00:02:23,440 --> 00:02:26,990 Clicca su "Non partecipo", no? Ci vediamo su House Party. 23 00:02:27,040 --> 00:02:27,871 Ciao! 24 00:02:33,320 --> 00:02:35,789 È arrivato mio figlio. Ciao, ci sentiamo dopo. 25 00:02:39,400 --> 00:02:42,837 Mi sembra di capire che oggi non siamo proprio di buon umore. 26 00:02:42,880 --> 00:02:46,078 Dai, tanto che ci vado a fare? Per papà è come se non esistessi. 27 00:02:46,120 --> 00:02:50,034 - Ti prego, posso restare con te? - Sai che devo partire, dai. 28 00:02:50,080 --> 00:02:52,311 Poi ti è sempre piaciuta la montagna. 29 00:02:53,480 --> 00:02:56,393 - C'è la tua amichetta Stella. - Chi, Gollum? 30 00:03:00,200 --> 00:03:01,077 Amore. 31 00:03:03,040 --> 00:03:04,918 Sveglia, amore mio, auguri. 32 00:03:06,200 --> 00:03:07,475 Non è il mio compleanno. 33 00:03:07,520 --> 00:03:10,831 Siamo a 30.000 euro, 10.000 e possiamo trasferirci in America. 34 00:03:10,880 --> 00:03:16,000 - Sbrigati, tuo padre ci aspetta. - No, non mi va di andare in montagna. 35 00:03:16,040 --> 00:03:18,509 Dai, me lo hai promesso. 36 00:03:18,560 --> 00:03:21,029 Non ho mai fatto una vacanza in famiglia. 37 00:03:21,080 --> 00:03:22,594 Infatti, beata te. 38 00:03:30,640 --> 00:03:35,078 No, la Ferrari, il sogno della mia vita. 39 00:03:37,240 --> 00:03:38,037 Ora chi è? 40 00:03:39,640 --> 00:03:42,155 Mamma mia, oh! 41 00:03:43,360 --> 00:03:46,751 Palmiro, sono dal medico, non posso parlare adesso. 42 00:03:46,800 --> 00:03:48,553 Pensavo di scendere in visita. 43 00:03:48,600 --> 00:03:51,160 Andiamo in Trentino da Ranieri, il marito di Margherita. 44 00:03:51,200 --> 00:03:53,954 - Allora pensavo di salire in visita. - Come, sali? 45 00:03:54,560 --> 00:03:56,791 Mi sta chiamando il medico, devo entrare. 46 00:03:56,840 --> 00:03:59,071 - Ti richiamo dopo, ciao. - Perché... 47 00:04:01,120 --> 00:04:01,997 Tutto a posto. 48 00:04:02,040 --> 00:04:05,351 - Che cosa? - Il dottore ha detto che stai benissimo. 49 00:04:05,400 --> 00:04:07,073 Mi dai una mano, o no? 50 00:04:07,120 --> 00:04:10,557 Io già sono andato a ritirare la macchina di Giannetti che ha fatto un incidente. 51 00:04:10,600 --> 00:04:12,273 - Cos'ha? - Ora solo le ruote. 52 00:04:12,320 --> 00:04:16,155 "Bono", io invece ho verniciato la 127. 53 00:04:16,200 --> 00:04:17,634 Ma la voleva blu oltre mare. 54 00:04:17,680 --> 00:04:19,717 Digli che oltre il mare c'è la sabbia. 55 00:04:19,760 --> 00:04:23,071 - Il blu è finito, da dove lo prendevo? - Fai sempre come ti pare, però. 56 00:04:25,920 --> 00:04:30,119 - Tuo fratello è sempre in ritardo. - A Tor Pignattara stanno un'ora indietro. 57 00:04:30,160 --> 00:04:31,230 Sì, c'è il fuso orario. 58 00:04:33,200 --> 00:04:35,795 - Achille, eh! - Scusate. 59 00:04:36,800 --> 00:04:38,598 - Aldo, carichiamo intanto. - Sì. 60 00:04:40,480 --> 00:04:41,550 Tuo fratello? 61 00:04:41,600 --> 00:04:44,434 Che ne so? Mica abitiamo insieme! Comunque ciao, eh. 62 00:04:44,480 --> 00:04:46,551 - Ciao, Giulio, come stai? - Sì. 63 00:04:46,600 --> 00:04:48,034 Vedi come mi tratta? 64 00:04:49,640 --> 00:04:52,200 - Aldo, scusa per tutte queste valigie. - Per carità. 65 00:04:52,240 --> 00:04:53,800 Sono proprio tante, però. 66 00:04:53,800 --> 00:04:55,792 Mi porto tutto, metti che mi scordo qualcosa... 67 00:04:55,880 --> 00:04:57,553 Come la mia povera mamma. 68 00:04:57,640 --> 00:05:00,520 La domenica, quando andavamo a Ostia col trenino, 69 00:05:00,520 --> 00:05:04,116 si portava dietro tutta casa, perfino il fornello con la bombola. 70 00:05:04,720 --> 00:05:06,234 Mi faceva certi cannelloni! 71 00:05:06,920 --> 00:05:10,596 Non ci crederai, ma quando vedo i cannelloni penso a Ostia. 72 00:05:10,640 --> 00:05:11,790 Va bene. 73 00:05:15,240 --> 00:05:16,435 Alla buonora, eh! 74 00:05:16,480 --> 00:05:17,357 Sì, sì. 75 00:05:20,480 --> 00:05:22,312 - Ciao. - Buona vacanza. 76 00:05:35,080 --> 00:05:36,036 Grazie mille! 77 00:05:37,240 --> 00:05:40,517 Amore, non starai esagerando con tutti questi messaggi? 78 00:05:40,560 --> 00:05:44,076 È una chat per la cena di classe, sono dieci anni che è finito il liceo. 79 00:05:44,120 --> 00:05:45,793 - Hai fatto il liceo? - Ragioneria. 80 00:05:45,840 --> 00:05:47,911 Sì, stava fuori a ragionare se entrare o no. 81 00:05:56,200 --> 00:05:57,270 Devo fare la pipì. 82 00:06:07,880 --> 00:06:09,872 - Attenzione. - Grazie. 83 00:06:14,360 --> 00:06:16,477 - Tu non mangi? - Sto lavorando. 84 00:06:17,240 --> 00:06:19,800 Ora prendere la percentuale sulle scommesse 85 00:06:19,840 --> 00:06:23,197 di qualche povero disgraziato che si gioca lo stipendio è un lavoro? 86 00:06:23,240 --> 00:06:25,709 C'è chi sfrutta le disgrazie altrui e chi ne scrive. 87 00:06:25,760 --> 00:06:26,955 Gli porto qualcosa io. 88 00:06:27,680 --> 00:06:29,956 Quasi quasi prendo un bell'Apollo con la cotoletta. 89 00:06:30,000 --> 00:06:31,720 Quasi quasi un "fermino". 90 00:06:31,720 --> 00:06:34,599 Sì, fermiamo l'avanzata di questi cazzo di vegani. 91 00:06:34,640 --> 00:06:36,836 - Io comunque sono vegana. - Ma dai. 92 00:06:36,880 --> 00:06:38,234 Mi dispiace per te. 93 00:06:45,880 --> 00:06:49,317 Senti, mi fai una dedica? Ho una copia, ma l'ho distrutta. 94 00:06:49,760 --> 00:06:55,279 - A me piace annusare i libri. - Beh, l'odore della carta è speciale. 95 00:06:55,320 --> 00:06:57,640 Anche a me piace l'odore della carta. 96 00:06:57,640 --> 00:07:01,350 Sì, come no, l'ultima cosa che hai letto sono le risposte delle analisi. 97 00:07:01,400 --> 00:07:02,356 Grazie. 98 00:07:04,240 --> 00:07:06,516 Questa fa la gattamorta con Ettore. 99 00:07:06,560 --> 00:07:08,631 Se ne approfitta perché sembro il Gabibbo. 100 00:07:08,680 --> 00:07:10,637 - Potrebbe essere sua figlia. - Magari nipote. 101 00:07:10,680 --> 00:07:12,831 - Io potrei essere sua figlia. - Hai ragione. 102 00:07:12,880 --> 00:07:17,159 - Comportati bene. Sii educato, cazzarola. - Cazzo, sto solo ridendo! 103 00:07:20,880 --> 00:07:25,955 - Non era poi difficile trovarci qui a discutere 104 00:07:27,440 --> 00:07:31,992 - Con la stessa voglia di scoprirci simili 105 00:07:33,280 --> 00:07:35,556 - Siamo sempre stati qui 106 00:07:35,600 --> 00:07:41,073 - Anche quando sembravamo invisibili 107 00:07:43,120 --> 00:07:46,591 - Troppo stupidi 108 00:07:48,320 --> 00:07:52,234 In questo spazio che non ha pareti 109 00:07:53,640 --> 00:07:58,032 Ci ritroviamo sempre più vicini 110 00:07:59,640 --> 00:08:03,634 Gli stessi, diversi nel tempo 111 00:08:03,680 --> 00:08:09,358 A tratti sconnessi dal resto del mondo 112 00:08:13,760 --> 00:08:16,719 Non è stato semplice 113 00:08:19,480 --> 00:08:22,552 - Spegnere tutte le abitudini 114 00:08:23,520 --> 00:08:27,639 E riaccendere il bisogno di sorridere 115 00:08:28,880 --> 00:08:31,520 - Siamo sempre stati noi 116 00:08:31,560 --> 00:08:37,318 - Anche quando eravamo illeggibili 117 00:08:38,960 --> 00:08:42,954 - Troppo stupidi 118 00:08:44,480 --> 00:08:48,997 - In questo spazio che non ha pareti 119 00:08:49,960 --> 00:08:54,034 - Ci ritroviamo sempre più vicini 120 00:08:55,600 --> 00:08:59,480 - Gli stessi, diversi nel tempo # 121 00:09:06,520 --> 00:09:08,079 - Caruccia. - Caruccia? 122 00:09:08,120 --> 00:09:10,510 Non sai quanto è costata a Ettore per modernizzarla. 123 00:09:11,320 --> 00:09:14,358 - Achille, puoi parcheggiare lì dietro. - Ok. 124 00:09:14,960 --> 00:09:15,871 Vieni, amore. 125 00:09:19,480 --> 00:09:22,473 Ah, non ho detto ad Achille di fare attenzione. 126 00:09:22,520 --> 00:09:25,319 Quella salita è ripida e diventa un po' sdrucciolevole. 127 00:09:35,160 --> 00:09:36,037 Vieni, amore. 128 00:09:37,360 --> 00:09:39,636 - Benarrivati. - Grazie. 129 00:09:40,400 --> 00:09:43,760 - Qual è la password del Wi-Fi? - Vogliamo presentarci prima? 130 00:09:43,760 --> 00:09:47,436 - Tutto minuscolo? - No, amore, dicevo che lei è Olga. 131 00:09:47,480 --> 00:09:50,757 - Piacere, Catenacci Margherita. - La password è dietro al modem. 132 00:09:52,760 --> 00:09:54,479 - Il camino è acceso? Sì. - Fatto. 133 00:09:54,520 --> 00:09:56,512 - Per la cena? - Tra 45 minuti. 134 00:09:56,600 --> 00:09:58,319 Perfetto, e il bagno caldo... 135 00:09:58,360 --> 00:10:00,272 - Il bagno della signora è pronto. - Bene. 136 00:10:00,760 --> 00:10:02,638 La nostra Olga è impagabile. 137 00:10:02,720 --> 00:10:04,359 - Perché, lavora gratis? - Ma no! 138 00:10:04,400 --> 00:10:06,312 Vale molto più di quanto prende. 139 00:10:06,360 --> 00:10:08,352 - Ettore. - Ciao, Stella. 140 00:10:10,040 --> 00:10:12,032 - Ciao, Giulio. - Ciao. 141 00:10:13,520 --> 00:10:14,636 Gollum? 142 00:10:14,720 --> 00:10:17,640 - Ciao, Margherita, quella nuova. - Ciao, piacere. 143 00:10:17,640 --> 00:10:18,630 Lei è Zoe. 144 00:10:19,240 --> 00:10:22,199 Io volevo chiamarla Chantal, ma lui dice che è "boro". 145 00:10:22,240 --> 00:10:25,438 - Avrò detto che non è elegante. - Che vuol dire "boro". 146 00:10:25,480 --> 00:10:29,269 Va bene, ora però andiamo su, così ti fai un bagno caldo e ti rilassi. 147 00:10:29,320 --> 00:10:30,071 Prego. 148 00:10:30,880 --> 00:10:31,711 Oh! 149 00:10:31,760 --> 00:10:33,877 - Claudio! - Ciao, Olga. 150 00:10:36,080 --> 00:10:38,754 - Stella, sei cresciuta. - Eh. 151 00:10:39,400 --> 00:10:41,039 - Lei è Tea, la mia ragazza. - Ciao. 152 00:10:41,080 --> 00:10:42,116 Ciao. 153 00:10:42,760 --> 00:10:44,638 - Va bene. - Me la prendi? 154 00:10:44,720 --> 00:10:47,440 - Sì, dai, andiamo. - Prego. 155 00:10:47,480 --> 00:10:51,640 Non è una "O", è uno zero, un numero, vedi? 156 00:10:51,640 --> 00:10:53,279 Sei sempre al telefono. 157 00:10:55,480 --> 00:10:56,516 Non parlarmi russo. 158 00:10:59,200 --> 00:11:01,271 I giovani sono "malati di telefono", anche tu? 159 00:11:01,320 --> 00:11:03,835 Sì, Olga, grazie, mangio qualcosa anch'io dopo. 160 00:11:05,320 --> 00:11:07,789 Salve, Achille Catenacci. 161 00:11:09,080 --> 00:11:12,357 La Mercedes qui nel parcheggio è assicurata, vero? 162 00:11:13,560 --> 00:11:16,029 Però potevate mettere un cartello, eh! 163 00:11:17,240 --> 00:11:18,640 Come questo che hai rotto? 164 00:11:18,680 --> 00:11:21,434 Sì, però più grande, non si legge! 165 00:11:22,160 --> 00:11:25,517 Bisogna chiamare un carro attrezzi, poi ci penso io a sistemare le macchine. 166 00:11:25,560 --> 00:11:28,234 - Ormai lunedì. - Ho capito, dai. 167 00:11:30,160 --> 00:11:32,550 Cerca carro attrezzi in Trentino. 168 00:11:33,960 --> 00:11:36,680 Vuoi che cerchi la Carrà in trenino? 169 00:11:36,720 --> 00:11:40,350 - Ma vaffanculo! - Non è molto gentile da parte tua. 170 00:11:40,400 --> 00:11:43,677 - Zitta, c'è gente! - Non ho trovato un salvagente. 171 00:11:43,720 --> 00:11:45,951 - Poi facciamo i conti. - Sei per otto... 172 00:11:46,000 --> 00:11:48,071 Grazie, faccio da solo. 173 00:11:50,440 --> 00:11:51,430 - Salve. - Ciao. 174 00:11:51,480 --> 00:11:53,320 - Cerca qualcuno? - La mia stanza. 175 00:11:53,320 --> 00:11:56,154 Questa casa è così grande che ci vorrebbe il navigatore. 176 00:11:56,200 --> 00:11:57,236 - Ciao. - Piacere. 177 00:11:57,280 --> 00:12:00,114 - Achille, il fratello di Margherita. - Stella, la figlia di Olga. 178 00:12:00,160 --> 00:12:01,992 - Piacere. - La sua camera è quella in fondo. 179 00:12:02,040 --> 00:12:04,430 - Grazie. Senti, c'è il Wi-Fi? - Certo. 180 00:12:04,480 --> 00:12:06,597 La password è la data di nascita di Fedez. 181 00:12:06,640 --> 00:12:09,838 - Ah, il calciatore o il tennista? - Arrivederci. 182 00:12:12,200 --> 00:12:13,270 Che ho detto? 183 00:12:20,800 --> 00:12:21,711 Oh. 184 00:12:21,760 --> 00:12:24,036 Felice genetliaco, vecchia volpe. 185 00:12:24,080 --> 00:12:27,994 Sono sicuro che ricevere tutti questi auguri digitali ti farà vacillare, 186 00:12:28,040 --> 00:12:31,716 ma è ora che tu faccia i conti con il futuro che avanza. 187 00:12:32,720 --> 00:12:34,871 Grazie, Michele, per il messaggio bellissimo. 188 00:12:34,920 --> 00:12:36,991 Non vedo l'ora di farlo vedere a tutti, c'è Ettore. 189 00:12:37,040 --> 00:12:38,633 - Amore. - Amore. 190 00:12:38,680 --> 00:12:41,195 - Che combini con quel telefono? - Niente. 191 00:12:41,240 --> 00:12:42,196 Fa' vedere. 192 00:12:44,920 --> 00:12:46,752 Hai postato l'ecografia della bimba? 193 00:12:46,800 --> 00:12:48,757 Amore, sono 320 "like". 194 00:12:49,320 --> 00:12:51,357 Nemmeno quando ho vinto Miss Push-up. 195 00:12:56,680 --> 00:12:57,716 Che fai? 196 00:12:58,320 --> 00:13:01,199 Ah, no, un selfie per un concorso per incontrare Fedez. 197 00:13:01,240 --> 00:13:02,037 Chi? 198 00:13:02,960 --> 00:13:04,440 Fedez, il cantante. 199 00:13:04,480 --> 00:13:06,836 Il giudice di "X Factor", lo conoscono tutti. 200 00:13:06,880 --> 00:13:09,634 - Guarda su Instagram. - No, non sono sui social. 201 00:13:09,680 --> 00:13:13,469 Mio Dio, mi dispiace, ma che ti è successo? 202 00:13:13,520 --> 00:13:15,910 Guarda che si vive benissimo anche senza. 203 00:13:15,960 --> 00:13:17,155 Stai scherzando? 204 00:13:17,200 --> 00:13:19,317 Sì, dai, lasciamo stare. 205 00:13:20,200 --> 00:13:21,350 Stai scherzando. 206 00:13:24,160 --> 00:13:25,992 In nottata forte vento 207 00:13:26,040 --> 00:13:31,240 che colpirà in particolare il versante orientale delle montagne. 208 00:13:31,280 --> 00:13:35,160 In serata un brusco calo delle temperature. 209 00:13:35,200 --> 00:13:37,396 Ogni App del meteo non la fa così tragica. 210 00:13:39,200 --> 00:13:41,078 Pensa che una volta si guardava il cielo 211 00:13:41,120 --> 00:13:43,430 per capire che tempo avrebbe fatto, ma ormai... 212 00:13:44,440 --> 00:13:48,957 Guarda qua, intere generazioni lobotomizzate dai telefonini. 213 00:13:49,800 --> 00:13:53,794 - Giulio, dove vai? - Papà, pensavo ci fosse un pokemon. 214 00:13:54,400 --> 00:13:55,720 Spegni quel coso. 215 00:14:01,000 --> 00:14:02,320 No, grazie. 216 00:14:03,080 --> 00:14:05,800 Amore, ma non hai avvertito? Cosa mangio? 217 00:14:05,840 --> 00:14:07,035 Me ne sono dimenticato. 218 00:14:07,880 --> 00:14:11,556 Olga, lei non mangia la carne, ho dimenticato di dirtelo, è colpa mia. 219 00:14:11,600 --> 00:14:12,590 Scusami. 220 00:14:12,640 --> 00:14:16,190 Dai, c'è la ricotta, ci sono le omelette, vuoi due cateterli? 221 00:14:16,240 --> 00:14:17,674 Canederli, Achille. 222 00:14:17,720 --> 00:14:21,111 No, non mangio né uova né latticini, sono derivati degli animali. 223 00:14:21,160 --> 00:14:24,551 - Come campano i vegani? Li annaffiano? - Io non li capisco. 224 00:14:24,600 --> 00:14:27,354 Non preoccuparti, Tea, ora Olga provvede. 225 00:14:27,400 --> 00:14:28,914 Grazie, scusatemi. 226 00:14:28,960 --> 00:14:35,560 Cosa mangiano i vegani a San Martino di Castrozza. 227 00:14:37,800 --> 00:14:39,154 Mica mangiano? Brucano! 228 00:14:39,840 --> 00:14:42,116 Mi chiedo se il nuovo galateo abbia già previsto 229 00:14:42,160 --> 00:14:45,836 dove va messo il telefonino a tavola, se a destra o a sinistra del piatto. 230 00:14:45,880 --> 00:14:49,430 Guarda, io l'ho lasciato in valigia, come ti capisco! 231 00:14:49,480 --> 00:14:52,996 Comunque su di voi si potrebbe anche scrivere un libro, sapete? 232 00:14:53,040 --> 00:14:54,076 Sì, certo. 233 00:14:54,120 --> 00:14:57,477 Visto il target, ci vorrebbero molte figure. 234 00:14:57,520 --> 00:15:00,354 Comunque, la materia c'è tutta, guardatevi. 235 00:15:00,400 --> 00:15:05,520 Siamo in montagna, in un posto bellissimo e voi potreste essere ovunque. 236 00:15:05,560 --> 00:15:08,553 Viene davvero da chiedersi che fine abbia fatto 237 00:15:08,600 --> 00:15:11,160 il senso della famiglia, la condivisione. 238 00:15:11,200 --> 00:15:14,876 Certo, ti ricordi della famiglia una settimana all'anno. 239 00:15:14,920 --> 00:15:18,197 Per 358 giorni te ne freghi, poi arriva la settimana bianca 240 00:15:18,240 --> 00:15:20,072 e sei tutto: "Vogliamoci bene, peace & love". 241 00:15:20,120 --> 00:15:22,840 - Amore, basta. - Tranquilla, tanto me ne vado proprio. 242 00:15:24,360 --> 00:15:27,000 Peace & love a tutti! Andiamo, Tea. 243 00:15:30,840 --> 00:15:31,910 Ciao, ciao. 244 00:15:35,960 --> 00:15:39,158 Ogni tanto vado su internet per cercare il nome di una macchina 245 00:15:39,920 --> 00:15:42,754 e all'improvviso spunta fuori la biografia di Orietta Berti. 246 00:15:45,040 --> 00:15:47,760 Comunque non ce la faremo mai a essere una famiglia normale. 247 00:15:47,800 --> 00:15:48,950 Tuo figlio ha ragione. 248 00:15:57,080 --> 00:15:59,754 - È rimasta un po' di polenta? - È finita. 249 00:16:01,520 --> 00:16:02,920 Vedrai che le passa. 250 00:16:04,680 --> 00:16:07,036 - Due "spuntature", invece? - Finite. 251 00:16:08,480 --> 00:16:10,312 - È nervosa. - No, è viziata. 252 00:16:11,680 --> 00:16:14,912 - Allora un dolcetto? - Domani mattina. 253 00:16:14,960 --> 00:16:17,714 Non mangiavo così poco da quando stavo al policlinico. 254 00:16:18,280 --> 00:16:21,398 - Va bene, vado a dormire. - Senti una cosa, Achille. 255 00:16:21,440 --> 00:16:24,080 Tu hai mai letto qualcosa di mio? 256 00:16:24,120 --> 00:16:25,440 - Io? - Sì. 257 00:16:25,480 --> 00:16:26,470 No. 258 00:16:27,560 --> 00:16:31,315 - Però ho letto la biografia di Prost. - Hai letto Proust? 259 00:16:32,960 --> 00:16:35,759 - Prost. - Ah, ecco, bene. 260 00:16:36,400 --> 00:16:38,517 - Buonanotte, a domani. - A domani. 261 00:16:38,560 --> 00:16:40,358 Sempre se ci arrivo, ho una fame! 262 00:16:52,080 --> 00:16:54,197 Questa la devo finire, se no scade. 263 00:16:54,240 --> 00:16:56,675 - Pure questa. - Notte. 264 00:16:56,720 --> 00:16:57,517 Notte. 265 00:17:00,520 --> 00:17:05,231 - Mamma, non lo sopporto, è egocentrico. - No, è Ettorecentrico. 266 00:17:05,680 --> 00:17:08,514 - Comunque, dai, ha dei lati positivi. - Sì, tipo? 267 00:17:08,560 --> 00:17:10,438 Quando mi vengono in mente te li scrivo. 268 00:17:10,480 --> 00:17:13,712 Ora devo andare a dormire, domattina parto all'alba per Aleppo. 269 00:17:13,760 --> 00:17:15,194 Va bene, dai, buonanotte. 270 00:17:15,240 --> 00:17:17,072 - Sii prudente. - Tranquillo. 271 00:17:17,160 --> 00:17:19,629 Come giornalista se muoio mi intitoleranno un premio. 272 00:17:19,680 --> 00:17:22,149 - Smettila! - Dai, scherzavo. 273 00:17:22,200 --> 00:17:24,715 - Ti voglio bene, ciao. -Ciao, amore. 274 00:17:26,720 --> 00:17:27,471 Va bene. 275 00:17:32,080 --> 00:17:35,560 Vado a farmi una tisana. 276 00:17:35,560 --> 00:17:36,630 Ok. 277 00:18:15,240 --> 00:18:16,640 Allora fai sul serio. 278 00:18:17,640 --> 00:18:19,040 Non te la do vinta, amico mio. 279 00:18:25,560 --> 00:18:27,870 Questa vende le borse o le tette? 280 00:18:31,240 --> 00:18:34,711 Ha il tatuaggio della Ferrari, questa è la donna della mia vita! 281 00:18:47,520 --> 00:18:49,273 Fico! Sì! 282 00:18:53,240 --> 00:18:56,560 Abbiamo organizzato lo strip poker per la festa di domani sera. 283 00:18:56,560 --> 00:19:01,954 Povero Giulio, resta connesso e vedrai per la prima volta una ragazza nuda. 284 00:19:02,000 --> 00:19:07,029 <-Ah, non dirlo a mamma, mi raccomando. - Sfigato. 285 00:19:11,480 --> 00:19:13,199 Io le volevo bene. 286 00:19:13,800 --> 00:19:14,916 Però non le bastava. 287 00:19:15,800 --> 00:19:19,953 Non le bastavano l'amore, il caffè a letto e le vacanze a Ischia. 288 00:19:20,960 --> 00:19:23,794 Lei voleva un bambino, giustamente. 289 00:19:24,640 --> 00:19:25,790 Io, però, non potevo. 290 00:19:27,400 --> 00:19:31,076 Si chiama azoospermia, un nome brutto per una brutta diagnosi. 291 00:19:33,000 --> 00:19:34,957 Così lei ha avuto un bambino con un altro. 292 00:19:36,240 --> 00:19:37,469 Ti sto annoiando? 293 00:19:37,520 --> 00:19:40,319 - Tolgo le mutande? - No, no, voglio solo parlare. 294 00:19:40,400 --> 00:19:41,880 Con le mutande 100 euro. 295 00:19:41,920 --> 00:19:44,276 Io riesco a fare certe cose solo se sono innamorato. 296 00:19:44,320 --> 00:19:46,915 - Tolgo il reggiseno? 50 euro. - Ancora? 297 00:19:46,960 --> 00:19:49,316 - Calzini? 30 euro. - Ti ho detto di no! 298 00:19:49,920 --> 00:19:53,914 - Allora tolgo la linea. - Aspetta, non si può parlare vestiti? 299 00:19:58,640 --> 00:20:00,518 Ma vaffanculo! 300 00:20:00,560 --> 00:20:03,871 Ti sento poco, usi ancora quell'apparecchio del Mesozoico? 301 00:20:03,920 --> 00:20:07,231 Funziona benissimo, io ti sento perfettamente, guarda. 302 00:20:07,280 --> 00:20:10,320 Ti ricordo che sono sei mesi che sei in ritardo con le consegne. 303 00:20:10,320 --> 00:20:14,234 - Lo so, ti ho detto che sto scrivendo. -Sono tre anni che lo dici. 304 00:20:14,760 --> 00:20:17,673 È ora di cambiare, bisogna uscire con un libro che faccia parlare. 305 00:20:17,720 --> 00:20:21,157 Qualcosa che la gente si porti sulla tazza del cesso, è chiaro? 306 00:20:21,200 --> 00:20:24,398 Entro due settimane voglio la bozza sulla mia scrivania, altrimenti... 307 00:20:25,200 --> 00:20:26,520 Altrimenti? 308 00:20:26,560 --> 00:20:28,950 - Puoi cambiare editore. - Ah! 309 00:20:29,960 --> 00:20:30,996 Va bene. 310 00:20:57,200 --> 00:20:58,320 Oh, buongiorno. 311 00:20:58,320 --> 00:21:01,313 - Come siamo mattiniere! Caffè? - Grazie. 312 00:21:02,280 --> 00:21:06,433 - Perché non c'è linea? Eh? - Amore, buongiorno. 313 00:21:06,480 --> 00:21:09,791 - Che c'è? - Non c'è linea, non c'è connessione. 314 00:21:09,880 --> 00:21:12,040 - Zucchero? - Grazie. 315 00:21:12,040 --> 00:21:14,680 Perché strillate di prima mattina, che succede? 316 00:21:14,720 --> 00:21:15,880 Non c'è connessione. 317 00:21:15,880 --> 00:21:17,633 Come no? Quante tacche hai? 318 00:21:17,680 --> 00:21:19,399 Non c'è campo, non c'è il Wi-Fi. 319 00:21:19,440 --> 00:21:21,750 Non mi prende internet, a qualcuno funziona? 320 00:21:21,800 --> 00:21:23,560 - È vero. - Allora? 321 00:21:23,560 --> 00:21:25,631 Stella, Stella! 322 00:21:25,680 --> 00:21:28,434 No, forse staranno riaggiornando la rete, non lo so. 323 00:21:28,480 --> 00:21:32,315 Scusate, a cosa vi serve la linea in questo preciso momento? 324 00:21:35,520 --> 00:21:37,398 Niente, da nessuna parte! 325 00:21:37,440 --> 00:21:39,318 Ti lascio con questi posseduti. 326 00:21:40,480 --> 00:21:41,550 Che cretina. 327 00:21:41,640 --> 00:21:44,633 Mi corre l'obbligo di dirvi che voi siete malati, lo sapete? 328 00:21:44,680 --> 00:21:47,195 Avete la nomofobia, così si chiama. 329 00:21:47,240 --> 00:21:49,994 È la paura di rimanere sconnessi, una patologia grave. 330 00:21:50,040 --> 00:21:53,112 - Non farci la lezione, eh! - Se stacchiamo e riattacchiamo il modem? 331 00:21:53,160 --> 00:21:55,629 Hai comprato il cervello usato su eBay? 332 00:21:55,680 --> 00:21:58,120 - Dai, basta, su. - Do un'occhiata io. 333 00:21:58,120 --> 00:22:01,477 Ti prego, cerca di farlo funzionare, è una questione di vita o di morte. 334 00:22:01,520 --> 00:22:03,591 - A chi lo dici! - Buongiorno a tutti. 335 00:22:03,640 --> 00:22:04,471 Zitto. 336 00:22:05,560 --> 00:22:08,075 - Che è successo? - Si è rotto internet. 337 00:22:08,120 --> 00:22:11,113 - Capirai, si è rotto... Internet? - Eh! 338 00:22:11,160 --> 00:22:13,038 - Allora? - Niente! 339 00:22:13,080 --> 00:22:16,073 Anche la linea fissa è andata, è come se fossero arrivati gli alieni. 340 00:22:16,120 --> 00:22:17,634 Nemmeno la Pay TV funziona. 341 00:22:17,680 --> 00:22:19,000 Siamo sconnessi. 342 00:22:19,040 --> 00:22:21,475 Scusate, non possiamo chiamare qualcuno che lo sistemi? 343 00:22:22,360 --> 00:22:25,956 - Ho detto una cazzata. - Che facciamo? 344 00:22:26,000 --> 00:22:28,196 Potremmo parlare, per esempio. 345 00:22:28,240 --> 00:22:29,469 Sì, bravo. 346 00:22:29,960 --> 00:22:30,996 Perché non parli da solo 347 00:22:31,040 --> 00:22:33,760 così fai conversazione con qualcuno che stimi veramente? 348 00:22:33,800 --> 00:22:36,076 Vado in paese. Achille, dammi le chiavi del pulmino. 349 00:22:36,120 --> 00:22:38,510 - Lo slittino, il pulmino è rotto. - Come? 350 00:22:38,560 --> 00:22:40,517 - È rotto, è scivolato. - Va bene. 351 00:22:40,560 --> 00:22:43,678 - Olga, dammi le chiavi del Mercedes. - È fuori uso. 352 00:22:44,440 --> 00:22:47,672 - Mi prendete per il culo, eh? - Beh... 353 00:22:47,720 --> 00:22:49,518 Non tornerò più in questo posto, è chiaro? 354 00:22:50,680 --> 00:22:52,319 Possiamo chiamare il carro attrezzi? 355 00:22:52,360 --> 00:22:54,636 Ho detto un'altra cazzata, me ne vado in camera mia. 356 00:22:54,680 --> 00:22:55,670 Io vado fuori. 357 00:22:55,720 --> 00:22:58,360 Mi sta salendo l'ansia, se succede qualcosa? 358 00:22:58,400 --> 00:23:02,155 Che deve succedere, amore? La linea torna, stai tranquilla. 359 00:23:02,200 --> 00:23:05,352 Tu nel frattempo, immagina di vivere in un'altra epoca, no? 360 00:23:05,400 --> 00:23:06,675 Quella dei nostri nonni. 361 00:23:06,720 --> 00:23:10,111 Mio nonno faceva il pescivendolo, se gli parlavi di montagna, ti picchiava. 362 00:23:10,160 --> 00:23:11,435 Amore, era per dire. 363 00:23:11,880 --> 00:23:12,916 Fammi un sorriso, su. 364 00:23:23,160 --> 00:23:24,150 Mannaggia. 365 00:23:33,160 --> 00:23:34,514 Una tacchetta! 366 00:23:50,000 --> 00:23:53,471 - Ancora niente, tu? - No, niente, da nessuna parte. 367 00:23:53,520 --> 00:23:55,318 - Era tanto importante? - Beh, sì! 368 00:23:56,320 --> 00:23:59,438 - Ero in finale a un concorso. - Mi dispiace. 369 00:23:59,480 --> 00:24:00,311 Beh... 370 00:24:01,000 --> 00:24:04,391 - E tu? - Io? Avevo una festa su House Party. 371 00:24:04,440 --> 00:24:07,911 - Cos'è? - House Party è una nuova applicazione. 372 00:24:07,960 --> 00:24:11,192 Praticamente consiste nel fare delle videochiamate di gruppo, 373 00:24:11,240 --> 00:24:14,278 così è come se vai a una festa anche se in realtà rimani a casa tua. 374 00:24:14,320 --> 00:24:15,071 È carino. 375 00:24:16,800 --> 00:24:18,439 Va bene, niente. 376 00:24:19,360 --> 00:24:21,511 Che dici se adesso entriamo? Fa freddo. 377 00:24:21,560 --> 00:24:24,314 - So che voi russi non sentite il freddo. - Io non sono russa! 378 00:24:24,360 --> 00:24:28,400 Mio padre era italiano, va bene? Ecco, ora ti ci metti anche tu. 379 00:24:28,840 --> 00:24:33,710 No, infatti tuo padre che era italiano avrebbe detto: "Entriamo, fa freddo." 380 00:24:34,520 --> 00:24:37,274 - Va bene, entra, adesso arrivo. - Non... Va bene. 381 00:24:38,360 --> 00:24:39,430 Dai, arrivo. 382 00:24:42,640 --> 00:24:44,757 Chiudi questa, se no surgeliamo la bambina. 383 00:24:44,800 --> 00:24:47,793 - Ho la pelliccia. - Sì, la vedo, è carina. 384 00:24:48,280 --> 00:24:50,511 - È un regalo tuo. - Ah, sì? Ah! 385 00:24:51,920 --> 00:24:55,231 - Amore, qui non prende, ma dove stiamo? - Amore, senti una cosa. 386 00:24:55,280 --> 00:25:00,674 Tu adesso devi solo pensare a goderti questo posto e basta, capito? 387 00:25:02,680 --> 00:25:05,991 Io tante volte mi domando: "Ma che c'entro io con te?" 388 00:25:06,600 --> 00:25:10,355 Tu dovresti stare con una chic, con una gattamorta come quella là. 389 00:25:10,400 --> 00:25:11,550 Chi, Tea? 390 00:25:11,600 --> 00:25:14,320 - È una ragazzina. - Una ragazzina un po' zoccola. 391 00:25:15,120 --> 00:25:16,076 Perché ridi? 392 00:25:18,760 --> 00:25:21,036 Tu mi fai ridere come nessuno, sai? 393 00:25:21,760 --> 00:25:25,436 Io gliele suono di brutto, la prendo a panzate, vedrai. 394 00:25:25,480 --> 00:25:26,516 Quella cretina! 395 00:25:29,120 --> 00:25:31,840 Amore, comunque la stai prendendo veramente male, eh. 396 00:25:31,880 --> 00:25:34,600 Non è che devi lavorare per forza tutto il weekend. 397 00:25:35,080 --> 00:25:37,151 Poi abbiamo un sacco di soldi da parte. 398 00:25:38,160 --> 00:25:39,037 Eh, già. 399 00:25:39,080 --> 00:25:40,070 Qua che c'è? 400 00:25:40,120 --> 00:25:42,555 - Ha ragione tuo padre. - Scusatemi. 401 00:25:43,720 --> 00:25:44,597 Capirai! 402 00:25:50,680 --> 00:25:52,160 Le tette della Ferrari? 403 00:25:53,320 --> 00:25:56,597 Cioè io sarei lo zio delle tette della donna della mia vita? 404 00:25:57,400 --> 00:25:59,517 Che weekend di merda! 405 00:26:29,600 --> 00:26:31,831 - Ancora niente? - Macché! 406 00:26:32,520 --> 00:26:34,910 Avevo pure trovato una Ferrari all'asta, pensa. 407 00:26:34,960 --> 00:26:37,191 Mamma mia, tu e la tua fissa per le macchine! 408 00:26:37,920 --> 00:26:41,152 Ce l'hai ancora con me perché ti ho modificato il camper di Barbie? 409 00:26:42,000 --> 00:26:45,994 Ma sì, è probabile che il vento abbia fatto saltare qualche ripetitore. 410 00:26:46,040 --> 00:26:47,633 È già successo, vero, Olga? 411 00:26:48,680 --> 00:26:52,560 Risistemano tutto subito; insomma, il tempo che ci vuole. 412 00:26:54,800 --> 00:26:55,995 Intanto, però... 413 00:26:57,640 --> 00:27:00,474 Almeno per oggi, voglio dire, visto che la situazione è questa, 414 00:27:00,520 --> 00:27:03,877 perché non proviamo a vivere questo giorno senza internet, no? 415 00:27:03,920 --> 00:27:08,312 Approfittiamone per fare qualcosa di sociale, ecco, e non di social. 416 00:27:08,360 --> 00:27:11,592 - Tu ci sguazzi in questa situazione, eh? - Amore, relax. 417 00:27:11,640 --> 00:27:15,156 - Poi cosa si può fare senza internet? - Un sacco di cose, Giulio. 418 00:27:15,200 --> 00:27:17,396 Io vado a fare i biscotti, vieni? 419 00:27:18,240 --> 00:27:21,916 - Io non li so fare. - Impari, che ne sai? Magari ti piace. 420 00:27:25,000 --> 00:27:27,390 Va bene, allora vado a giocare a freccette, 421 00:27:27,920 --> 00:27:30,196 visto che di sciare non se ne parla e siamo senza mezzi. 422 00:27:31,240 --> 00:27:34,950 - Grazie, papà, bel weekend di merda. - Ho pensato la stessa cosa. 423 00:27:35,840 --> 00:27:37,115 No, scusa. 424 00:27:37,160 --> 00:27:39,629 Posso giocare anche io? Sono capace. 425 00:27:39,680 --> 00:27:41,512 Gioca a freccette, non a frecciate. 426 00:27:41,560 --> 00:27:44,359 Nelle tue condizioni è meglio di no, non vorrei che ti facessi male. 427 00:27:45,440 --> 00:27:47,716 - Sono incinta, mica malata! - Meglio di no. 428 00:27:49,200 --> 00:27:52,671 Achille, volendo, ci sarebbe da spaccare un po' di legna per il camino, 429 00:27:52,720 --> 00:27:53,517 poi vedi tu. 430 00:27:53,560 --> 00:27:56,075 Io stavo pensando di scaricare un film, pensa. 431 00:27:56,120 --> 00:27:57,474 - Ah. - Un film? 432 00:27:58,560 --> 00:28:00,517 - Ho detto la terza cazzata? - Che ne so? 433 00:28:00,560 --> 00:28:03,120 - Vado a fare la legna. - Vengo anche io. 434 00:28:03,160 --> 00:28:05,516 Salgo, mi metto la maglia della salute e scendo. 435 00:28:05,560 --> 00:28:07,119 Ci vediamo tra cinque minuti. 436 00:28:08,160 --> 00:28:09,310 Hai visto tuo figlio? 437 00:28:10,360 --> 00:28:11,350 Ce l'ha solo con me. 438 00:28:11,400 --> 00:28:15,394 No, non mi parla mai e quando lo fa, mi tratta da cretina. 439 00:28:15,440 --> 00:28:16,760 Mi odia. 440 00:28:22,160 --> 00:28:25,039 - Io ti amo, invece. - Ho capito. 441 00:28:29,680 --> 00:28:31,319 - Farina. - Ok. 442 00:28:31,360 --> 00:28:32,396 Zucchero. 443 00:28:32,440 --> 00:28:33,794 - Metto là? - Sì. 444 00:28:36,040 --> 00:28:39,272 - Davvero sai fare i biscotti? - Certo, che ci vuole? 445 00:28:39,320 --> 00:28:42,154 No, pensa che mia madre non sa fare nemmeno un toast. 446 00:28:42,200 --> 00:28:45,034 - Lei ordina tutto su Take Away. - Beh, guarda un tutorial. 447 00:28:45,080 --> 00:28:48,232 Guardo un tutorial, no, aspetta... 448 00:28:48,280 --> 00:28:51,273 Guardiamo il libro di mamma, giusto. 449 00:28:51,320 --> 00:28:53,039 Allora... 450 00:28:53,640 --> 00:28:56,474 - È in cirillico. - Non sai leggere il cirillico? 451 00:28:57,320 --> 00:28:59,596 - No. - Allora guarda le figure. 452 00:28:59,640 --> 00:29:01,040 Aspetta, dimmi. 453 00:29:04,880 --> 00:29:05,677 Oh, Dio! 454 00:29:05,720 --> 00:29:09,509 - Chi sei? Stai fermo lì! - Che succede? Indietro, chi sei? 455 00:29:09,560 --> 00:29:10,311 Chi è? 456 00:29:13,600 --> 00:29:14,716 Palmiro! 457 00:29:14,760 --> 00:29:18,913 Consanguineo, luce dei miei occhi, è tanto che non ci vediamo, eh? 458 00:29:19,400 --> 00:29:21,756 - Troppo. - Che ci fai qui? 459 00:29:21,800 --> 00:29:24,110 - Mi sentivo solo. - Come sei arrivato? 460 00:29:24,160 --> 00:29:29,918 A piedi, poi corriera, autostop, di nuovo a piedi, un trattore. 461 00:29:29,960 --> 00:29:31,474 Poi basta. Un freddo! 462 00:29:31,520 --> 00:29:32,874 Beh, mi sembra di capire 463 00:29:32,920 --> 00:29:36,357 che siamo di fronte al terzo anello della stirpe dei Catenacci. 464 00:29:36,400 --> 00:29:39,871 Stringiamoci, la vita non ci regala mai abbastanza emozioni. 465 00:29:40,680 --> 00:29:43,798 - Eh, sì. - Non vi assomigliate molto, devo dire. 466 00:29:43,840 --> 00:29:46,958 - Io e Margherita siamo germani. - Che significa? 467 00:29:47,000 --> 00:29:48,719 Stessa madre, stesso padre. 468 00:29:48,760 --> 00:29:50,877 Invece io e Achille condividiamo padre e cognome. 469 00:29:50,920 --> 00:29:53,674 - Comunque siamo tre Catenacci. - Su questo non c'è dubbio. 470 00:29:54,480 --> 00:29:56,790 - Mi dia il cappotto. - Zaino. 471 00:29:56,840 --> 00:29:59,036 - Dammi lo zaino. - Grazie. 472 00:29:59,080 --> 00:30:01,959 - Parla russo? - Avrà un giro di badanti. 473 00:30:02,400 --> 00:30:04,232 Comunque, ciao, io sono Tea. 474 00:30:04,280 --> 00:30:08,320 Ah, che in greco vuol dire: "Giustamente dea", io sono Palmiro. 475 00:30:08,360 --> 00:30:09,919 Piacere. 476 00:30:09,960 --> 00:30:11,917 - Zaino. - Eccolo, ce l'ho io. 477 00:30:14,080 --> 00:30:16,675 - Ti dispiace? - No, figurati. 478 00:30:16,720 --> 00:30:19,918 Anzi, se avete altri parenti da invitare, fate pure. 479 00:30:19,960 --> 00:30:21,394 - Sono tutti morti. - Oh! 480 00:30:21,440 --> 00:30:23,511 Nel senso che non ce ne sono altri. 481 00:30:23,560 --> 00:30:25,040 - Meglio così. - Andiamo? 482 00:30:25,080 --> 00:30:27,436 Scusami, mi è venuta in mente una cosa. 483 00:30:27,480 --> 00:30:30,632 Amore, io vado a fare un pisolino. 484 00:30:37,120 --> 00:30:41,034 - Certo che Ettore ha proprio buon gusto. - Perché sta con me? 485 00:30:41,080 --> 00:30:43,240 No, veramente mi riferivo alla casa. 486 00:30:43,240 --> 00:30:47,598 Non è proprio il mio genere, però è proprio bella, raffinata. 487 00:30:47,640 --> 00:30:49,960 - Infatti l'ho fatta io. - Con le tue mani? 488 00:30:49,960 --> 00:30:53,795 - No, però ho scelto io l'architetto. - Fai tutto tu! 489 00:30:53,840 --> 00:30:56,992 - Gli scrivi anche i libri? - Quelli no, chi li ha letti mai? 490 00:30:59,400 --> 00:31:02,438 È rimasta solo questa stanza, è piccola, ma comoda. 491 00:31:03,000 --> 00:31:03,990 "Spasibo". 492 00:31:08,960 --> 00:31:09,996 Non mi piace. 493 00:31:15,800 --> 00:31:19,237 - A Villa Rosa sanno che stai qui? - Ehm, credo di no. 494 00:31:19,280 --> 00:31:21,670 - Potevi almeno avvisare! - Io ti ho telefonato. 495 00:31:21,720 --> 00:31:23,074 Non hai detto che venivi qui. 496 00:31:23,560 --> 00:31:25,870 Ormai sei qui, l'importante è che tu non dica... 497 00:31:25,920 --> 00:31:28,230 Lo so, non devo dire che vivo in una casa di cura. 498 00:31:28,280 --> 00:31:30,636 L'hai detto! Non devi dirlo! 499 00:31:36,720 --> 00:31:37,597 "Chapeau". 500 00:31:40,520 --> 00:31:41,431 "Chapeau"! 501 00:31:42,320 --> 00:31:43,310 Tu chi sei? 502 00:31:44,280 --> 00:31:46,556 Palmiro, piacere, ramo Catenacci. 503 00:31:46,600 --> 00:31:49,240 - Tu devi essere un Ranieri. - Purtroppo sì. 504 00:31:50,080 --> 00:31:50,831 Purtroppo? 505 00:31:51,800 --> 00:31:52,995 Beh, mi rendo conto, eh. 506 00:31:53,040 --> 00:31:55,236 Avere 20 anni, essere belli e in perfetta forma, 507 00:31:55,280 --> 00:31:57,397 giocare a freccette in uno chalet di lusso, 508 00:31:57,440 --> 00:31:58,874 peserebbe a chiunque. 509 00:31:58,920 --> 00:32:01,151 Senti, la mannequin che gira per casa è la tua ragazza? 510 00:32:01,200 --> 00:32:02,316 Sarebbe un po' troppo. 511 00:32:06,120 --> 00:32:07,110 Vuoi favorire? 512 00:32:08,120 --> 00:32:09,076 Volentieri. 513 00:32:11,680 --> 00:32:12,477 Ciao. 514 00:32:13,360 --> 00:32:14,760 Fammi spazio. 515 00:32:26,120 --> 00:32:27,031 Quasi, eh. 516 00:32:29,000 --> 00:32:30,798 Sei simpatico! 517 00:32:31,760 --> 00:32:32,750 Cambiamo gioco. 518 00:32:35,040 --> 00:32:38,511 - Tienilo fermo sotto. - Si muove un po', attenzione. 519 00:32:38,560 --> 00:32:39,471 Dai! 520 00:32:41,240 --> 00:32:44,200 Perché non mi guardi? Ti ho fatto qualcosa? 521 00:32:44,200 --> 00:32:47,113 Non mi hai fatto nulla, è che prima nell'idromassaggio... 522 00:32:47,160 --> 00:32:51,439 - Capirai! Sei così puritano? - Macché! Io nemmeno ti ho guardato. 523 00:32:51,480 --> 00:32:52,391 Ah, sì? 524 00:32:53,360 --> 00:32:56,990 - Però hai un tatuaggio... - Quale tatuaggio? Ne ho quattro. 525 00:32:57,040 --> 00:32:59,509 - Il cavallino. - Allora mi hai guardato. 526 00:32:59,560 --> 00:33:01,950 Così, di sfuggita, non l'ho fatto apposta. 527 00:33:02,000 --> 00:33:03,639 Però hai il tatuaggio uguale a una 528 00:33:03,680 --> 00:33:06,673 che su internet vende le borse con le tette scoperte. 529 00:33:06,720 --> 00:33:10,270 Sai quante ragazze tatuate vendono le borse su Pittogram? 530 00:33:10,320 --> 00:33:12,198 Però io non ho detto: "Pittogram." 531 00:33:14,240 --> 00:33:16,880 Allora, intanto non sono in vendita, ma sono in promozione. 532 00:33:16,920 --> 00:33:18,593 - Che cosa? - Le borse. 533 00:33:18,640 --> 00:33:19,915 Le borse, certo. 534 00:33:19,960 --> 00:33:22,634 È un sistema perfetto per guadagnare un sacco di soldi 535 00:33:22,680 --> 00:33:24,034 senza metterci la faccia. 536 00:33:24,080 --> 00:33:25,833 - Certo, ci metti le tette! - Ancora? 537 00:33:25,880 --> 00:33:29,510 No, è che pensavo che internet ti facesse schifo. 538 00:33:29,560 --> 00:33:31,119 Infatti mi fa schifo! 539 00:33:31,160 --> 00:33:35,552 Io mi limito solo a mandare delle foto a un web manager che le posta per me, 540 00:33:35,600 --> 00:33:37,478 e più follower hai e più guadagni. 541 00:33:37,520 --> 00:33:40,877 Solo che con questa cosa della rete ho perso un sacco di soldi da stamattina. 542 00:33:40,920 --> 00:33:43,276 - Mi dispiace. - Oh! 543 00:33:43,320 --> 00:33:45,915 - Oh. - Rimane un segreto fra noi. 544 00:33:45,960 --> 00:33:48,031 Certo, mica mi metto a dirlo in giro. 545 00:33:48,800 --> 00:33:51,156 - Giura. - Giuro, giuro. 546 00:33:52,080 --> 00:33:54,276 - Però come le ho riconosciute io... - Giura! 547 00:33:54,320 --> 00:33:57,154 - Giuro su quello che ho di più caro. - Cioè? 548 00:33:57,200 --> 00:33:59,556 - Le dita, in questo momento. - Attento. 549 00:33:59,600 --> 00:34:01,000 No, stai attenta tu. 550 00:34:01,040 --> 00:34:03,953 Certo che questo vostro fratello è curioso, 551 00:34:04,000 --> 00:34:06,196 molto diverso da voi. 552 00:34:06,240 --> 00:34:08,436 Come mai non si era mai visto prima? 553 00:34:08,480 --> 00:34:11,632 - Non è stato tanto bene. - Ah, cos'ha avuto? 554 00:34:12,520 --> 00:34:14,910 - Ha un po' sbroccato. - Cioè, scusa? 555 00:34:14,960 --> 00:34:19,034 "Sbroccato, svalvolato, scapocciato, gli è partita la ciavatta", tu come dici? 556 00:34:19,080 --> 00:34:20,275 Ho capito, è impazzito. 557 00:34:21,160 --> 00:34:22,594 Impazzito non rende. 558 00:34:23,320 --> 00:34:26,438 - Però ora sta meglio. - Mi fa piacere. 559 00:34:26,480 --> 00:34:28,631 C'è solo una cosa che proprio non deve fare. 560 00:34:28,760 --> 00:34:31,116 - Sarebbe? - Ingarellarsi. 561 00:34:32,120 --> 00:34:33,156 "Ingarellarsi"? 562 00:34:34,640 --> 00:34:35,835 Dammi l'altro piede. 563 00:34:45,840 --> 00:34:49,072 Mi sembra di capire che tu sappia giocare a questo gioco. 564 00:34:49,560 --> 00:34:52,160 Non ho mai perso una partita, 565 00:34:52,160 --> 00:34:56,518 solo una volta a scuola con un bidello marchigiano che barava. 566 00:34:57,520 --> 00:34:59,477 Si sa, no? I bidelli barano. 567 00:35:06,120 --> 00:35:07,156 Il tuo anello... 568 00:35:11,400 --> 00:35:12,880 ...più le chiavi della Vespa. 569 00:35:14,440 --> 00:35:15,635 Le chiavi della Vespa. 570 00:35:17,160 --> 00:35:18,355 La Vespa. 571 00:35:19,360 --> 00:35:20,794 Questo orologio. 572 00:35:21,760 --> 00:35:24,912 Questo me l'ha regalato... 573 00:35:27,400 --> 00:35:29,596 - Chi me lo ha regalato? - Te lo giochi o no? 574 00:35:30,440 --> 00:35:31,760 Ehm, no. 575 00:35:32,160 --> 00:35:36,040 Se non ricordo chi me lo ha regalato, poi magari ci rimane male, passo. 576 00:35:38,640 --> 00:35:40,757 - Hai talento. - Tu un debito. 577 00:35:44,600 --> 00:35:47,354 - Tu non sei un bidello. - No, e neanche... 578 00:35:47,400 --> 00:35:48,151 Marchigiano! 579 00:35:50,160 --> 00:35:51,389 Eccoci. 580 00:35:52,640 --> 00:35:54,597 - Palmiro, che fai? - Eh? 581 00:35:54,640 --> 00:35:56,552 - Che stavi facendo? - Parlavo. 582 00:35:56,600 --> 00:35:59,638 Dai, vieni a darmi una mano. 583 00:35:59,760 --> 00:36:01,114 Ha bluffato. 584 00:36:01,160 --> 00:36:04,870 - Grazie, gentilissimo. - Figurati, ma fai sul serio? 585 00:36:04,920 --> 00:36:07,116 - Bello! - Vieni con me, boscaiola. 586 00:36:07,920 --> 00:36:08,751 Olga? 587 00:36:09,640 --> 00:36:11,359 - Mi... - Chi mi aiuta con le patate? 588 00:36:11,400 --> 00:36:13,631 Io! Non ho rivali! Sbuccino! 589 00:36:14,160 --> 00:36:15,400 Che cornuto! 590 00:36:15,400 --> 00:36:19,360 Prendi almeno questo ciocco? Sta cascando, vedi? Li mortacci... 591 00:36:20,640 --> 00:36:22,996 Se non volevate che venissi, potevate dirmelo! 592 00:36:25,640 --> 00:36:28,474 Ho rovinato il parquet a questo, ora chi se lo sente? 593 00:36:30,000 --> 00:36:33,630 Sai che certe volte al gulasch aggiungo un pizzico di menta. 594 00:36:34,600 --> 00:36:36,520 - Fresca? - No, in polvere. 595 00:36:36,520 --> 00:36:38,637 - Nel gulasch? - Sì. 596 00:36:39,280 --> 00:36:44,560 Talvolta un po' di fantasia può cambiare il sapore della vita. 597 00:36:47,520 --> 00:36:49,989 Voglio farti una domanda, perché hai messo due camicie? 598 00:36:50,840 --> 00:36:52,433 Perché mi piacciono tutte e due. 599 00:36:52,480 --> 00:36:55,598 - Ecco, vai. Brucia, attento. - Senti che odore! 600 00:36:55,640 --> 00:36:56,994 Assaggio questo. Ahi! 601 00:36:57,640 --> 00:36:58,630 Aspetta. 602 00:37:00,160 --> 00:37:01,833 Hai capito, amore? 603 00:37:02,760 --> 00:37:06,151 Praticamente se conservi il cordone ombellicale, 604 00:37:06,280 --> 00:37:09,990 dentro ci stanno delle cellule speciali che se ti ammali, 605 00:37:10,040 --> 00:37:13,160 facciamo le corna, ti possono curare con le tue cellule. 606 00:37:13,160 --> 00:37:14,276 Certo. 607 00:37:15,040 --> 00:37:19,034 A parte il fatto che si dice "ombelicale" con una sola "L", è tutto giusto. 608 00:37:19,840 --> 00:37:23,038 - Vuoi che lo facciamo? - Beh, può essere caruccio. 609 00:37:23,080 --> 00:37:26,960 - Poi magari porta bene. - Tu che dici, lo facciamo? 610 00:37:27,520 --> 00:37:30,479 - Che dice? - Ha detto di sì. 611 00:37:30,960 --> 00:37:32,394 Mi ha dato un calcetto. 612 00:37:40,640 --> 00:37:43,280 Senza internet si possono fare un sacco di cose. 613 00:38:20,160 --> 00:38:23,471 "Ritengo fortunata." 614 00:38:24,360 --> 00:38:26,636 Si dice? Mi sa che non si dice. 615 00:38:27,640 --> 00:38:28,517 Aridaje! 616 00:38:29,640 --> 00:38:33,270 Allora, il sinonimo di ritengo, vediamo. 617 00:38:37,280 --> 00:38:38,430 Reputo. 618 00:38:39,480 --> 00:38:40,914 Reputo fortunata. 619 00:38:42,560 --> 00:38:44,153 Oppure repùto? 620 00:38:47,280 --> 00:38:48,760 Mio Dio, che ho combinato? 621 00:38:49,360 --> 00:38:50,316 Ora come faccio? 622 00:38:52,360 --> 00:38:54,397 Come si spegne, dove? 623 00:38:55,480 --> 00:38:58,393 Aiuto, Margherita! 624 00:39:02,640 --> 00:39:03,869 Aiuto! 625 00:39:08,320 --> 00:39:09,310 Si è spento. 626 00:39:09,880 --> 00:39:12,031 Tutto a posto, non venite! 627 00:39:22,440 --> 00:39:23,590 Dai, Stella, andiamo. 628 00:39:25,560 --> 00:39:27,631 A Villa Rosa mi sentivo recluso, capisci? 629 00:39:27,760 --> 00:39:30,640 Mi fa piacere vederti, però la prossima volta avvisa. 630 00:39:30,640 --> 00:39:32,393 Sono profondamente dispiaciuto. 631 00:39:32,440 --> 00:39:35,592 Non credevo di arrecare tanto disturbo, però non biasimarmi. 632 00:39:35,640 --> 00:39:37,313 Chi ti ha insegnato l'italiano? 633 00:39:37,360 --> 00:39:41,274 - In famiglia ci siamo sempre espressi... - A cazzo di cane? 634 00:39:41,320 --> 00:39:42,959 Bravo, ora ti riconosco. 635 00:39:44,760 --> 00:39:47,639 - Che hai fatto? - L'idromassaggio, una faticaccia. 636 00:39:56,480 --> 00:39:59,075 Insomma, Palmiro, cosa ci racconti di bello? 637 00:40:00,120 --> 00:40:03,557 - Di bello? Io vivo... - In ritiro. 638 00:40:03,600 --> 00:40:04,431 In ritiro? 639 00:40:04,480 --> 00:40:05,960 - Sì. - Spirituale. 640 00:40:06,760 --> 00:40:10,160 - Ah, e di cosa ti occupi? - Musica, musica. 641 00:40:10,160 --> 00:40:12,834 Musica, sì, stavo per dirlo. 642 00:40:12,880 --> 00:40:15,270 - Compositore? - Sì, compositorissimo. 643 00:40:15,320 --> 00:40:17,118 Chitarra acustica? 644 00:40:17,160 --> 00:40:19,994 Chitarra acustica e anche balalaika. 645 00:40:20,040 --> 00:40:22,077 - Interessante. - Conosce Fedez? 646 00:40:22,120 --> 00:40:23,918 - Certo. - Visto? 647 00:40:23,960 --> 00:40:26,634 Beh, chi è che non conosce il famoso trombettista cubano? 648 00:40:26,760 --> 00:40:30,754 - Non è cubano, è di Buccinasco. - Ah, allora no. 649 00:40:32,000 --> 00:40:34,356 Stai lavorando a qualche nuovo progetto? 650 00:40:34,400 --> 00:40:35,151 Sì. 651 00:40:36,080 --> 00:40:40,160 - Al mio nuovo long-playing. - Oh, e come si intitola? 652 00:40:40,160 --> 00:40:42,470 - "A porte chiuse". - Ecco. 653 00:40:42,520 --> 00:40:45,479 Vagamente sartriano. Quando esce? 654 00:40:45,520 --> 00:40:47,352 - Appena si distraggono. - Come? 655 00:40:47,400 --> 00:40:48,754 Esce a primavera. 656 00:40:48,800 --> 00:40:51,554 A primavera, come il mio libro! Allora ci vuole un brindisi. 657 00:40:51,600 --> 00:40:52,351 Sì. 658 00:40:52,400 --> 00:40:54,790 Senza toccare col bicchiere, se no non la finiamo più. 659 00:40:54,840 --> 00:40:56,479 - Ci guardiamo negli occhi. - Ah. 660 00:41:03,280 --> 00:41:05,320 - Oh. - Per te, il gulasch di tofu. 661 00:41:05,320 --> 00:41:06,754 Grazie. 662 00:41:07,840 --> 00:41:10,560 - Ecco. - "Spasibo". 663 00:41:11,400 --> 00:41:12,151 Grazie. 664 00:41:13,760 --> 00:41:15,160 La russa ci ha messo a dieta. 665 00:41:24,160 --> 00:41:25,037 Che hai fatto? 666 00:41:26,360 --> 00:41:27,271 Buon appetito. 667 00:41:30,080 --> 00:41:32,640 - Il gulasch più buono di sempre. - "Spasibo". 668 00:41:35,080 --> 00:41:38,835 È tornata la linea, e dai! 669 00:41:40,160 --> 00:41:43,278 Scusate, avevo dimenticato il timer. 670 00:41:43,320 --> 00:41:46,160 - Ah, era il timer. - Ho capito. 671 00:41:46,160 --> 00:41:49,119 - Era per dire. - Affascinante, no? 672 00:41:49,160 --> 00:41:51,391 - Ora cos'è successo? - Amore? 673 00:41:51,440 --> 00:41:53,796 Olga, Olga! 674 00:41:55,520 --> 00:42:01,073 # Tanti auguri a voi 675 00:42:01,120 --> 00:42:06,354 - Tanti auguri a voi 676 00:42:06,400 --> 00:42:12,160 -Tanti auguri, Ettore e Giulio 677 00:42:12,160 --> 00:42:17,440 Tanti auguri a voi 678 00:42:18,160 --> 00:42:19,753 - Tanti auguri, papà. - Anche a te. 679 00:42:19,800 --> 00:42:20,631 Spegniamo, dai. 680 00:42:24,160 --> 00:42:25,992 - Bravi. - Auguri. 681 00:42:27,880 --> 00:42:29,394 Sono nati lo stesso giorno? 682 00:42:29,440 --> 00:42:32,080 No, festeggiano insieme per risparmiare sulla torta. 683 00:42:33,120 --> 00:42:34,440 Facciamo un video, dai. 684 00:42:34,480 --> 00:42:39,157 Stella, tesoro, ti spiace se conserviamo questi momenti solo nella nostra memoria? 685 00:42:40,080 --> 00:42:42,879 - Certo. - Magari solo qualche scatto scelto, Tea. 686 00:42:42,920 --> 00:42:44,798 A chi arriva il tappo si sposa! 687 00:42:46,000 --> 00:42:47,832 Magari no. 688 00:42:47,880 --> 00:42:50,440 Allora, amore, io ti avevo organizzato una sorpresa, 689 00:42:50,480 --> 00:42:52,640 ma siamo sconnessi e non l'ho potuta finire. 690 00:42:52,640 --> 00:42:54,359 - Questo è per te. - Grazie. 691 00:42:54,400 --> 00:42:56,517 Quindi, ti becchi questa poesia. 692 00:43:01,800 --> 00:43:04,520 "Anche se non sono bona a parlare di persona," 693 00:43:04,560 --> 00:43:07,160 "senza te mi sento persa, anche se siamo diversi." 694 00:43:07,160 --> 00:43:09,629 "Te lo dico a modo mio e te lo giuro anche su Dio." 695 00:43:10,160 --> 00:43:12,470 "Voglio che tu sia felice come il burro sulle alici." 696 00:43:12,520 --> 00:43:14,955 - Ammazza mi ha fatto venire fame. - Eh. 697 00:43:17,080 --> 00:43:18,434 Guarda che bello! 698 00:43:19,080 --> 00:43:22,357 - Giulio, questo è per te. - Grazie. 699 00:43:24,160 --> 00:43:26,470 - Che bello, amore. - Ti serviva, no? 700 00:43:26,520 --> 00:43:27,556 Grazie. 701 00:43:28,640 --> 00:43:29,994 Grazie a tutti, davvero. 702 00:43:30,040 --> 00:43:32,160 È uno dei più bei compleanni della mia vita. 703 00:43:32,160 --> 00:43:33,958 - Mi passi lo Zabov? - Buono. 704 00:43:34,000 --> 00:43:37,152 Sono qui con i miei figli, la mia bellissima compagna, 705 00:43:37,280 --> 00:43:38,509 qualche nuovo amico. 706 00:43:40,520 --> 00:43:42,751 Non c'è davvero niente che potrei chiedere di più, 707 00:43:42,800 --> 00:43:45,998 magari qualche anno in meno, ma come si dice a Roma? 708 00:43:46,040 --> 00:43:47,315 "A chi tocca non si 'ingrunia"". 709 00:43:47,360 --> 00:43:50,592 - "Gna", amore, è "ingrugna". - "Gna". 710 00:43:50,640 --> 00:43:53,280 - Posso fare un omaggio anche io? - Certo. 711 00:43:53,320 --> 00:43:54,280 Dal mio ultimo album, 712 00:43:54,280 --> 00:43:59,719 una canzone che si intitola: "Non mi prenderete mai". 713 00:43:59,760 --> 00:44:01,672 - Palmiro. - Zitto, fammi cantare. 714 00:44:08,720 --> 00:44:12,714 - Sono arrivato fino a qui. - Bravo! 715 00:44:15,400 --> 00:44:16,231 Guarda. 716 00:44:21,520 --> 00:44:23,955 Non avevo mai visto la neve di persona. 717 00:44:37,200 --> 00:44:39,669 Ricordi quando venivamo qui da piccoli? 718 00:44:40,480 --> 00:44:42,392 Io a dir la verità ci vengo ancora. 719 00:44:43,080 --> 00:44:45,959 - Soprattutto quando mi sento sola. - Beata te. 720 00:44:46,720 --> 00:44:47,836 In che senso? 721 00:44:48,480 --> 00:44:52,076 Nel senso che io non ho un posto dove andare quando mi sento solo. 722 00:44:54,160 --> 00:44:56,277 - No, guarda! - Cosa? 723 00:44:56,320 --> 00:44:58,880 Questo è mio nonno, sta sciando con Gianni Morandi. 724 00:44:58,920 --> 00:45:01,719 - Chi, l'influencer? - No, il cantante. 725 00:45:02,360 --> 00:45:04,158 Ah, quindi non lavora più per Facebook? 726 00:45:05,800 --> 00:45:07,951 Achille? 727 00:45:09,600 --> 00:45:10,556 Achille? 728 00:45:10,600 --> 00:45:12,478 Achille! 729 00:45:12,520 --> 00:45:15,877 Tutti trovano questa stanza, tranne me! Che vuoi? Entra. 730 00:45:17,160 --> 00:45:18,514 Che è successo? 731 00:45:22,360 --> 00:45:26,036 - Ho timore, se vengono a prendermi? - Hai detto che venivi qui? 732 00:45:26,080 --> 00:45:29,551 No, però è più difficile che mi cerchino nella tua stanza, no? 733 00:45:29,600 --> 00:45:32,593 Poi ci pensiamo, vai a dormire da te, così si avvalla tutto il materasso. 734 00:45:32,640 --> 00:45:36,316 Aspetta, posso dormire qui da te? Ho sempre desiderato avere un fratello. 735 00:45:36,360 --> 00:45:39,478 - Palmiro, noi siamo fratelli. - No, fratellastri. 736 00:45:39,520 --> 00:45:43,070 Non abbiamo mai condiviso una vacanza, una tenda, una terapia. 737 00:45:43,920 --> 00:45:47,118 - Vai a dormire, Palmiro. - Io mi sento solo. 738 00:45:47,160 --> 00:45:48,719 Non sono abituato, ti prego. 768 739 00:45:48,760 --> 00:45:50,319 Non hai una stanza singola a Villa Rosa? 740 00:45:50,960 --> 00:45:54,280 - Sì, però Adalgisa mi tiene compagnia. - Chi è? 741 00:45:54,280 --> 00:45:56,237 Una vedova maniaco-depressiva. 742 00:45:56,280 --> 00:45:57,999 - È bona? - Mammelle poderose. 743 00:45:58,040 --> 00:46:01,954 Va bene, resta, basta che non russi come un trattore e mi lasci dormire. 744 00:46:03,320 --> 00:46:06,074 - Oh, Palmiro! - Adalgisa dice che non russo. 745 00:46:06,120 --> 00:46:07,349 Ah, meno male. 746 00:46:07,400 --> 00:46:10,711 - C'è da dire che Adalgisa è un po' sorda. - È bona o no? 747 00:46:10,760 --> 00:46:13,958 Sì, specie quando si toglie gli occhiali, non ci vede tanto. 748 00:46:14,000 --> 00:46:15,036 Pure? 749 00:46:15,640 --> 00:46:18,155 Fammi capire, te la scopi o le fai beneficenza? 750 00:46:19,720 --> 00:46:20,756 Non l'ho mai capito. 751 00:46:22,120 --> 00:46:23,600 - Spengo? - Sì, dai. 752 00:46:27,680 --> 00:46:30,036 Achille? 753 00:46:30,080 --> 00:46:33,391 Io non mi sento proprio bene, bene, bene. 754 00:46:33,440 --> 00:46:34,920 Hai preso le pasticche? 755 00:46:38,680 --> 00:46:41,639 - Palmiro, hai preso le pasticche? - No. 756 00:46:42,280 --> 00:46:43,475 Mannaggia... 757 00:46:44,640 --> 00:46:47,712 Mica li scaricavano, li pagavano, ti rendi conto? 758 00:46:48,280 --> 00:46:51,717 Nemmeno poco, questo costa 1,50 euro. 759 00:46:52,880 --> 00:46:55,839 - Tu che musica senti? - A me piace Il Volo. 760 00:46:56,440 --> 00:46:57,237 Il Volo? 761 00:46:58,240 --> 00:46:59,799 Faccio finta di non aver sentito. 762 00:47:00,880 --> 00:47:02,633 Scusa, Fedez è meglio de Il Volo? 763 00:47:03,440 --> 00:47:06,080 Io ti consiglio di non dirlo in giro, poi fai come ti pare. 764 00:47:06,880 --> 00:47:10,351 Vediamo se riesco a farlo funzionare. 765 00:47:11,400 --> 00:47:13,756 Ecco qua. 766 00:47:13,800 --> 00:47:15,519 Vieni. 767 00:47:15,560 --> 00:47:17,631 Voglio farti vedere i passi di questa canzone. 768 00:47:17,680 --> 00:47:20,673 - No, io non so ballare. - Dai, che importa? Te li faccio vedere. 769 00:47:20,720 --> 00:47:23,918 - Non sono proprio capace. - Li ho imparati, per favore, dai. 770 00:47:23,960 --> 00:47:25,997 - Va bene, ci provo. - Ok. 771 00:47:26,880 --> 00:47:31,238 Allora, tu devi mettere le mani qui e io le devo mettere qui. 772 00:47:31,280 --> 00:47:32,077 Ok. 773 00:47:32,800 --> 00:47:33,995 - Sei sicura? - Sì. 774 00:47:34,040 --> 00:47:37,431 L'ho visto in un vecchio film che parlava di mele, non ricordo bene. 775 00:47:38,560 --> 00:47:40,233 Ci deve passare qualcuno? 776 00:47:40,280 --> 00:47:42,317 - Ah, no. - Dai, faccio io. 777 00:48:56,840 --> 00:48:58,240 Ha detto: "Cerca il blister". 778 00:48:58,640 --> 00:49:00,518 Non so nemmeno cosa sia un blister! 779 00:49:01,760 --> 00:49:02,750 Questa è vuota. 780 00:49:09,800 --> 00:49:11,792 Oh, Dio, che ho combinato! 781 00:49:15,440 --> 00:49:16,590 Quale devi prendere? 782 00:49:16,640 --> 00:49:18,438 - Che giorno è oggi? - Sabato. 783 00:49:18,480 --> 00:49:22,360 Il sabato prendo quelle del sabato, c'è scritto sul blister. 784 00:49:22,400 --> 00:49:25,313 Palmiro, ho fatto cadere il blister e ora sono tutte mischiate. 785 00:49:25,360 --> 00:49:28,558 - Che colore è quella del sabato? - Non lo so, io sono daltonico. 786 00:49:28,600 --> 00:49:30,831 Achille, io non distinguo i colori. 787 00:49:32,200 --> 00:49:34,669 Ecco, ora nemmeno io. 788 00:49:46,880 --> 00:49:48,520 - Olga? - Sì. 789 00:49:48,520 --> 00:49:51,672 - Che succede? Non c'è più corrente? - Non lo so, forse è per la neve. 790 00:49:51,720 --> 00:49:54,280 Ora parte il generatore di emergenza. 791 00:49:54,280 --> 00:49:56,511 - Aspettiamo che parta il generatore. - Sì. 792 00:49:56,560 --> 00:49:59,155 C'è nessuno? Che è successo? 793 00:49:59,200 --> 00:50:01,192 Siamo qui, Achille, in cucina. 794 00:50:01,240 --> 00:50:05,154 - Achille, io odio il buio. - Quando parte il generatore? 795 00:50:05,200 --> 00:50:08,034 - Palmiro, non agitarti, calmo. - Vado a controllare. 796 00:50:08,080 --> 00:50:10,959 - Non mi dire di stare calmo. - Mannaggia. 797 00:50:11,000 --> 00:50:13,834 - Così mi agito di più. - Fate benedire questa casa. 798 00:50:16,040 --> 00:50:19,033 - Papà, che è successo? - È saltata la luce, ora torna. 799 00:50:19,080 --> 00:50:20,560 - Mamma dov'è? - Ma... 800 00:50:20,600 --> 00:50:24,230 Achille, sai il mio proverbiale autocontrollo? Lo sto perdendo. 801 00:50:24,280 --> 00:50:26,636 - Palmiro, stai calmo. - E come? 802 00:50:26,680 --> 00:50:31,516 - Ettore, cos'è successo? - Amore, un piccolo black-out. 803 00:50:31,560 --> 00:50:35,190 Non è vero, ci stanno mentendo, la situazione è più grave. 804 00:50:35,240 --> 00:50:37,277 - Palmiro, calmati. - Aiuto. 805 00:50:37,320 --> 00:50:41,030 Ettore, devo fare la pipì, ma non si vede niente, e se cado? 806 00:50:41,080 --> 00:50:44,312 No, amore, stai ferma dove sei, arrivo. 807 00:50:44,360 --> 00:50:45,510 Ho tanta paura. 808 00:50:45,560 --> 00:50:48,917 - Va via spesso la luce qui? - Non mi abbandonate. 809 00:50:49,400 --> 00:50:53,758 Palmiro, fermo, salgo io, se no col buio uno casca e si fa male. 810 00:50:53,800 --> 00:50:55,632 - Stai lì. - Attento. 811 00:50:55,680 --> 00:50:58,718 Ahi, oh, Dio! 812 00:50:59,920 --> 00:51:01,912 - Che succede qua? - Ahi! 813 00:51:01,960 --> 00:51:05,192 - Oh, Dio, che hai fatto? - Ho tamponato le scale. 814 00:51:05,240 --> 00:51:06,913 Fammi capire, sei cascato? 815 00:51:07,640 --> 00:51:10,439 No, lucidavo il parquet! Sono cascato, non si vede? 816 00:51:10,480 --> 00:51:12,153 - Dai. - No, fermo, non muovermi. 817 00:51:12,200 --> 00:51:15,159 - Mi sono fatto male. - Vado a prenderti del ghiaccio, aspetta. 818 00:51:15,880 --> 00:51:17,951 Ci penso io, fammi vedere un attimo. 819 00:51:18,800 --> 00:51:20,837 Fammi vedere, dammi la gamba. 820 00:51:22,640 --> 00:51:24,120 Se ti tocco, ti fa male? 821 00:51:24,880 --> 00:51:27,156 - Male no, ma non toccare. - Troppo forte? 822 00:51:27,200 --> 00:51:30,477 - Non toccare, nemmeno piano. - Aspettiamo il ghiaccio. 823 00:51:30,520 --> 00:51:32,989 Sì, aspettiamo il ghiaccio, si gonfia tutto qui. 824 00:51:34,680 --> 00:51:35,716 La caviglia. 825 00:51:37,960 --> 00:51:39,474 Amore, tutto a posto? 826 00:51:39,520 --> 00:51:43,719 Amore, non mi sento tanto bene. 827 00:51:43,760 --> 00:51:47,879 - Mi sta tornando su il gulasch. - Amore, non agitarti, stai tranquilla. 828 00:51:47,920 --> 00:51:49,957 Sei hai bisogno, io sono qui. 829 00:51:50,000 --> 00:51:54,517 Achille, ti avevo detto di non lasciarmi da solo! 830 00:51:54,560 --> 00:51:57,394 Te l'avevo detto, era una cosa importante... 831 00:51:58,960 --> 00:52:00,030 Tu che ci fai qui? 832 00:52:01,400 --> 00:52:02,356 Mi hai seguito? 833 00:52:04,720 --> 00:52:05,597 Achille. 834 00:52:07,840 --> 00:52:09,399 Non ti perdono! 835 00:52:09,440 --> 00:52:11,352 Mi sa che Achille si è fatto molto male. 836 00:52:11,400 --> 00:52:14,950 Come hai fatto a trovarmi? Achille! 837 00:52:15,000 --> 00:52:17,674 - Palmiro si è fatto molto vino. - Siamo messi bene. 838 00:52:17,720 --> 00:52:20,315 Non mi puoi perseguitare! 839 00:52:20,360 --> 00:52:24,320 Oh, Dio! Amore, puoi andare a vedere? Sono preoccupata. 840 00:52:24,360 --> 00:52:27,000 Per me ha solo esagerato un po' col vino. 841 00:52:27,040 --> 00:52:29,350 - No. - Come hai fatto a trovarmi? 842 00:52:29,400 --> 00:52:30,834 Amore, Palmiro è bipolare. 843 00:52:30,880 --> 00:52:34,476 - È malato. - Allora dovrebbe farsi curare, scusa. 844 00:52:34,520 --> 00:52:36,591 Infatti sta in clinica da tre anni. 845 00:52:36,640 --> 00:52:39,633 Non te l'ho detto perché magari avresti pensato: 846 00:52:39,680 --> 00:52:42,070 "Coatta, sì, ma con una famiglia di matti, no." 847 00:52:42,920 --> 00:52:44,115 Cazzo! 848 00:52:44,200 --> 00:52:45,600 Achille! 849 00:52:45,640 --> 00:52:50,237 - Palmiro, calmati, adesso arrivo. - Dove vai che non cammini? Vado io. 850 00:52:50,280 --> 00:52:53,273 - No, dove vai? Mi lasci da solo? - E chi ci va? 851 00:52:53,320 --> 00:52:55,118 Ma no, vieni qui. 852 00:52:55,840 --> 00:52:57,069 - Restate qui. - Sì. 853 00:52:57,120 --> 00:52:59,589 Sono sempre stato corretto, come hai potuto? 854 00:53:00,760 --> 00:53:01,910 C'è nessuno? 855 00:53:01,960 --> 00:53:03,235 Facciamoci un selfie. 856 00:53:03,280 --> 00:53:04,714 - Dove? - Qui. 857 00:53:05,160 --> 00:53:07,629 - Io non vengo bene. - Va bene, dai. 858 00:53:07,680 --> 00:53:10,320 - Uno per ricordo almeno. - Va bene. 859 00:53:12,880 --> 00:53:14,360 Levati gli occhiali, però. 860 00:53:14,400 --> 00:53:15,550 - Dici? - Sì. 861 00:53:16,360 --> 00:53:17,111 Va bene. 862 00:53:18,440 --> 00:53:19,191 Ecco. 863 00:53:22,880 --> 00:53:24,075 Guarda che carina! 864 00:53:24,680 --> 00:53:27,798 Peccato che non possiamo postarla, se no avremmo avuto tanti "like". 865 00:53:27,840 --> 00:53:30,594 - Te li metto io, i "like"! - Dai, soffro il solletico. 866 00:53:33,240 --> 00:53:37,598 Vattene! Hai capito che te ne devi andare, carogna? 867 00:53:38,240 --> 00:53:41,916 - Sta parlando con Achille? - Achille è caduto, è giù per le scale. 868 00:53:42,880 --> 00:53:45,156 - Andiamo bene. - Fetente! 869 00:53:45,200 --> 00:53:47,590 - Forse con Claudio. - Bastarda. 870 00:53:47,640 --> 00:53:49,393 - Margherita? - No, è in bagno. 871 00:53:49,440 --> 00:53:51,750 Amore, sono rimasta chiusa dentro. 872 00:53:51,800 --> 00:53:52,551 Appunto. 873 00:53:53,240 --> 00:53:55,072 È più facile scrivere un libro. 874 00:53:55,520 --> 00:53:58,877 Grazie per occuparvi di... 875 00:53:59,800 --> 00:54:03,237 Tutti per Palmiro, perché tanto io sto bene. 876 00:54:03,800 --> 00:54:08,158 A qualcuno interessa della mia caviglia? Perché secondo me è rotta, eh! 877 00:54:08,200 --> 00:54:10,476 - Eccomi, amore. - Non si apre. 878 00:54:10,520 --> 00:54:13,877 Amore, come sta Palmiro? E Achille? 879 00:54:13,920 --> 00:54:16,310 - Amore! - Amore, stai calma. 880 00:54:16,360 --> 00:54:20,115 Adesso allontanati dalla porta e respira come al corso preparto, dai. 881 00:54:20,160 --> 00:54:22,880 Amore, devo dirtelo, non sono andata all'ultima lezione. 882 00:54:22,920 --> 00:54:24,991 Non fa niente, respira lo stesso. 883 00:54:26,920 --> 00:54:29,515 Mi portate rancore perché ho rotto il pulmino? 884 00:54:30,600 --> 00:54:31,511 Vado io. 885 00:54:32,480 --> 00:54:34,790 - Ti ho detto di no! - Aspetta. 886 00:54:34,840 --> 00:54:36,559 Sono persone simpatiche. 887 00:54:38,440 --> 00:54:42,275 Queste due bellissime donne sono Olga e Tea. 888 00:54:42,880 --> 00:54:48,274 La donna seduta accanto a me è Manuela, quella grandissima bagascia della mia ex. 889 00:54:49,000 --> 00:54:50,036 Salve. 890 00:54:52,440 --> 00:54:54,079 Cosa? Sta qua. 891 00:54:56,480 --> 00:54:58,392 Amore, sei seduta sui miei farmaci. 892 00:55:00,840 --> 00:55:02,274 Lo fa di continuo. 893 00:55:02,320 --> 00:55:04,073 - Qua, eh? - Ah, sì, là. 894 00:55:05,720 --> 00:55:07,837 Achille, qui c'è qualcosa di rotto. 895 00:55:08,400 --> 00:55:10,869 È arrivato "Dr. House", lo sto dicendo da mezz'ora. 896 00:55:10,920 --> 00:55:13,879 Amore, devi tirare, non spingere, capito? 897 00:55:17,160 --> 00:55:20,392 Speriamo che quando devi partorire capisci la differenza, se no... 898 00:55:20,440 --> 00:55:22,238 - Adesso. - Che cosa? 899 00:55:22,280 --> 00:55:25,591 Amore, mi sa che devo partorire adesso, ho bagnato dappertutto. 900 00:55:27,280 --> 00:55:28,999 - Olga! - Che facciamo? 901 00:55:29,040 --> 00:55:31,999 - Non lo so. - Olga! 902 00:55:33,160 --> 00:55:36,915 Io adesso vado via, tu resta qui con Tea. 903 00:55:36,960 --> 00:55:38,235 No. 904 00:55:40,200 --> 00:55:43,238 - Che succede? - Si sono rotte le acque, Olga. 905 00:55:43,280 --> 00:55:45,317 - È iniziato il travaglio. - Presto! 906 00:55:45,800 --> 00:55:49,316 - È una bambina speciale. - Come la portiamo in ospedale ora? 907 00:55:49,360 --> 00:55:52,512 - Non la portiamo. - Come? E dove partorisce? 908 00:55:52,560 --> 00:55:55,473 Qui, la portiamo giù vicino al camino, lì è più caldo. 909 00:55:55,520 --> 00:55:58,399 - Ho capito, ma chi la fa partorire qui? - Io. 910 00:55:58,440 --> 00:56:00,875 In Siberia ho fatto partorire molte vacche. 911 00:56:00,920 --> 00:56:02,593 Mi ha dato della vacca? 912 00:56:02,640 --> 00:56:06,077 - Non ci volevo venire, te l'avevo detto. - Shh, amore. 913 00:56:06,120 --> 00:56:07,918 Va bene, Olga, facciamo così. 914 00:56:07,960 --> 00:56:09,640 Vieni, amore, andiamo giù. 915 00:56:09,640 --> 00:56:11,154 - Ce la fai? Vieni. - Sì. 916 00:56:11,200 --> 00:56:14,716 - Ok, appoggiati al muro. - Permesso, scusate. 917 00:56:14,760 --> 00:56:16,558 - Permesso. - Cos'è successo ora? 918 00:56:16,600 --> 00:56:18,796 - Margherita sta per avere la bambina. - Adesso? 919 00:56:18,840 --> 00:56:19,637 - Sì. - Qua? 920 00:56:19,680 --> 00:56:21,353 - Dove vado? - Dove andiamo, scusa? 921 00:56:21,400 --> 00:56:24,234 - Non puoi trattenerla un po'? - Mi si sono divise le acque. 922 00:56:24,280 --> 00:56:27,318 - Si sono rotte le acque, che trattieni? - Io vado a preparare tutto. 923 00:56:27,360 --> 00:56:29,238 - Dio! - Vieni a darmi una mano, Claudio. 924 00:56:29,280 --> 00:56:31,431 - La portiamo davanti al camino. - Scusa. 925 00:56:31,480 --> 00:56:34,791 - Ma... - Figurati, sto tanto bene sulle scale. 926 00:56:34,840 --> 00:56:36,160 Stanotte dormirò qui. 927 00:56:36,200 --> 00:56:38,556 Achille ora ti dovresti fare piccolo piccolo. 928 00:56:38,600 --> 00:56:41,434 - È una parola! - Così riusciamo a passare. 929 00:56:41,480 --> 00:56:43,551 - La pancia. - Piano, piano. 930 00:56:43,600 --> 00:56:45,080 Sono entrato dentro al quadro. 931 00:56:46,800 --> 00:56:48,632 Parliamo un po' con Manuela? 932 00:56:48,680 --> 00:56:50,080 Manuela non c'è. 933 00:56:52,080 --> 00:56:52,831 Ah... 934 00:56:53,880 --> 00:56:57,396 - Non la vedi neanche tu? - Certo che no, è ovvio. 935 00:56:59,360 --> 00:57:00,680 È uscita prima con Olga. 936 00:57:06,320 --> 00:57:07,231 Stella. 937 00:57:09,840 --> 00:57:12,116 Stella, controlla il camino e dai una mano. 938 00:57:12,160 --> 00:57:15,198 Tu, prendi le coperte e gli asciugamani che trovi e portali nel salone. 939 00:57:15,240 --> 00:57:17,471 Margherita sta per avere la bambina, forza. 940 00:57:17,520 --> 00:57:19,910 - Mio Dio. - Dio, Dio, Dio! 941 00:57:20,800 --> 00:57:25,795 - Ecco qua, amore, ti serve qualcosa? - Sì, una sala parto. 942 00:57:26,560 --> 00:57:29,075 Qualcuno ha controllato se funzionano i telefoni? 943 00:57:30,040 --> 00:57:32,032 - Non funzionano. - Torno subito, amore. 944 00:57:32,080 --> 00:57:33,958 - Tranquilla. - Vieni qua, tranquilla. 945 00:57:34,000 --> 00:57:36,231 - Come si fa? - Mettiamo questo, piano. 946 00:57:36,280 --> 00:57:39,079 Ti ho portato i vestiti, ti aiuto a metterli? 947 00:57:40,840 --> 00:57:44,436 - Prova a prendermi. - No, dai. 948 00:57:56,920 --> 00:57:59,833 Provo ad andare sulla Statale per vedere se c'è campo. 949 00:57:59,880 --> 00:58:02,315 - Cosa stai facendo? - No, niente. 950 00:58:02,360 --> 00:58:04,113 Cosa stai facendo? Cos'è questo? 951 00:58:04,160 --> 00:58:07,551 L'ho trovato qui, stavo guardando, dai, andiamo giù. 952 00:58:08,240 --> 00:58:09,640 Questo è un jammer. 953 00:58:10,920 --> 00:58:12,798 Lo usano per svuotare le slot-machine. 954 00:58:13,760 --> 00:58:16,594 Questo cosetto blocca i circuiti elettronici. 955 00:58:16,640 --> 00:58:19,109 Beh, cosa ci fa qui? 956 00:58:20,520 --> 00:58:23,513 - Cosa ci fa qui, papà? - Se mi fai parlare, ti spiego. 957 00:58:23,560 --> 00:58:25,472 No, non mi devi spiegare niente. 958 00:58:25,520 --> 00:58:28,274 Siamo senza linea perché ci hai isolati con questo cazzo di coso! 959 00:58:28,320 --> 00:58:30,232 - Abbassa la voce. - Ma perché? 960 00:58:30,280 --> 00:58:31,720 - Che volevi fare? - Non urlare. 961 00:58:31,720 --> 00:58:34,440 Siamo un esperimento, delle cavie? Cosa cazzo siamo? 962 00:58:34,600 --> 00:58:37,991 Volevo solo dimostrarvi che siamo tutti manipolati dalla rete. 963 00:58:38,040 --> 00:58:39,400 - È vero, è così. - No. 964 00:58:39,400 --> 00:58:40,675 - Sì. - Siamo manipolati da te. 965 00:58:40,720 --> 00:58:43,872 - Sì... - Sì, ma tu chi sei, eh? 966 00:58:43,920 --> 00:58:45,479 Credi di essere Dio? 967 00:58:45,520 --> 00:58:47,432 No, sono solo tuo padre. 968 00:58:47,480 --> 00:58:50,518 Infatti, come vedi, ci è bastato un giorno senza connessione 969 00:58:50,560 --> 00:58:53,792 per tornare ad avere almeno la parvenza di una famiglia. 970 00:58:53,840 --> 00:58:57,117 - Da quanto non parliamo noi due? - Ma quale famiglia? 971 00:58:59,440 --> 00:59:01,636 Tu pensi solo ai cazzi tuoi, quale famiglia? 972 00:59:01,680 --> 00:59:03,990 Ora vado di sotto e dico a tutti quello che hai fatto. 973 00:59:04,040 --> 00:59:06,953 No, tu lasci Margherita fuori da questa storia, è chiaro? 974 00:59:07,000 --> 00:59:10,471 Ci hai messi tutti nella merda con questo coso. 975 00:59:10,520 --> 00:59:11,636 Lo hai capito o no? 976 00:59:11,680 --> 00:59:13,911 Ora siamo sconnessi solo per colpa della bufera. 977 00:59:13,960 --> 00:59:16,520 - Sì, adesso, e prima? - Prima... 978 00:59:20,280 --> 00:59:21,680 Mamma ha ragione. 979 00:59:24,360 --> 00:59:25,555 Sei proprio un infame. 980 00:59:31,240 --> 00:59:33,550 Forse dovremmo scendere a vedere cosa succede. 981 00:59:50,360 --> 00:59:54,593 - Non è come pensi tu. - Che ne sai di quello che penso io? 982 00:59:55,400 --> 00:59:56,629 Perché non conto niente? 983 00:59:56,680 --> 00:59:59,593 C'è qualcuno che mi dà una mano anche solo per educazione? 984 01:00:00,680 --> 01:00:01,750 - Dai. - Su. 985 01:00:02,400 --> 01:00:03,197 Grazie. 986 01:00:05,680 --> 01:00:09,674 - Si para sempre il culo, che fastidio! - Io? Mi avete abbandonato sulle scale. 987 01:00:09,720 --> 01:00:12,076 - No, parla di nostro padre. - È tuo padre. 988 01:00:12,120 --> 01:00:14,919 - Con me ha fatto più danni che altro. - Con me non c'è mai stato. 989 01:00:14,960 --> 01:00:16,952 Piano, la gamba è rotta. 990 01:00:17,000 --> 01:00:19,993 Mamma mia, ti sarai rotto un legamento, non farla tanto lunga. 991 01:00:20,040 --> 01:00:23,238 Tua sorella come cazzo fa a stare con un uomo del genere, me lo spieghi? 992 01:00:23,280 --> 01:00:24,509 Quando la vedo glielo chiedo. 993 01:00:24,560 --> 01:00:26,517 Tu pensi che sia stato papà a lasciare mamma, 994 01:00:26,560 --> 01:00:28,438 ma è stata lei ad andarsene con un altro. 995 01:00:30,000 --> 01:00:31,070 Che stai dicendo? 996 01:00:31,920 --> 01:00:33,274 Io con mamma ci vivo 997 01:00:33,320 --> 01:00:35,880 e l'ho sentita parlare di questa cosa milioni di volte. 998 01:00:35,920 --> 01:00:39,118 - Veramente? - Perché papà non me lo ha mai detto? 999 01:00:39,160 --> 01:00:43,279 Perché papà ti conosce, sa che non l'avresti mai perdonata. 1000 01:00:43,320 --> 01:00:45,312 Hai capito che storia! 1001 01:00:45,360 --> 01:00:48,956 - Chi ti ha interpellato? - Sono vostro zio, sono di famiglia. 1002 01:00:49,000 --> 01:00:51,037 Chi sei? Cosa vuoi? Chi ti conosce? 1003 01:00:52,640 --> 01:00:54,871 Claudio e mio padre hanno lo stesso carattere. 1004 01:00:55,440 --> 01:00:57,511 Tuo fratello è un tantino più stronzo, però. 1005 01:01:00,000 --> 01:01:01,229 Ecco fatto. 1006 01:01:02,160 --> 01:01:03,992 - A posto? - Sì, grazie. 1007 01:01:04,800 --> 01:01:08,476 - Anzi, scusa per prima. - Non fa niente. 1008 01:01:09,280 --> 01:01:10,316 Balliamo. 1009 01:01:13,400 --> 01:01:16,074 Bella giacca, è vintage? 1010 01:01:19,000 --> 01:01:21,799 Ti piacciono le cose vecchie come Ettore? 1011 01:01:21,840 --> 01:01:24,719 - Sei pazzo? - Sì, sì, sì. 1012 01:01:26,600 --> 01:01:28,114 Infatti dico sempre la verità. 1013 01:01:29,000 --> 01:01:30,514 - Balliamo? - Balliamo. 1014 01:01:31,000 --> 01:01:31,877 Casqué. 1015 01:01:32,600 --> 01:01:33,829 - Manuela. - Ah! 1016 01:01:33,880 --> 01:01:36,634 Non è come credi, è stata lei. 1017 01:01:36,680 --> 01:01:38,080 - Diglielo. - È colpa mia. 1018 01:01:38,120 --> 01:01:40,271 Stai zitta, diglielo. 1019 01:01:40,320 --> 01:01:42,551 - Scusa. Dille qualcosa. - Scusa. 1020 01:01:42,600 --> 01:01:43,511 Stai zitta! 1021 01:01:48,520 --> 01:01:50,079 Palmiro e Manuela, mettetevi là. 1022 01:01:50,120 --> 01:01:52,760 Ancora questo gioco crudele? Manuela non c'è. 1023 01:01:53,920 --> 01:01:54,751 È andata su? 1024 01:01:54,800 --> 01:01:57,759 È andata via perché era arrabbiata con te, non fingere di non saperlo. 1025 01:01:57,800 --> 01:01:59,473 - Che? - Fai sul serio. 1026 01:01:59,920 --> 01:02:03,470 No, dai, tu devi farti vedere da uno molto bravo, 1027 01:02:03,520 --> 01:02:05,239 perché questo tuo comportamento 1028 01:02:05,280 --> 01:02:08,352 indica chiaramente la presenza di una doppia personalità. 1029 01:02:08,400 --> 01:02:09,959 Tu sei falsa, falsa! 1030 01:02:10,000 --> 01:02:11,912 Tu sei proprio falsa. 1031 01:02:11,960 --> 01:02:13,917 - Tu sei un bastardo. - Falsa. 1032 01:02:14,560 --> 01:02:16,438 Ah! Che succede? 1033 01:02:16,480 --> 01:02:18,437 - Sto partorendo. - Il parto? Faccio io. 1034 01:02:18,480 --> 01:02:19,675 - No! - Faccio io. 1035 01:02:19,720 --> 01:02:21,120 Il parto è un evento naturale. 1036 01:02:21,160 --> 01:02:22,753 Il parto in casa è possibile, 1037 01:02:22,800 --> 01:02:26,555 ma l'incidenza della mortalità della puerpera e del bambino è altissima. 1038 01:02:26,600 --> 01:02:27,920 - 'Fanculo, Palmiro. - Sì. 1039 01:02:27,960 --> 01:02:29,838 Mettiti seduto vicino a me, vieni. 1040 01:02:29,880 --> 01:02:34,238 No, io non mi siedo vicino a un primate semialfabetizzato. 1041 01:02:34,280 --> 01:02:35,157 Non ho capito. 1042 01:02:35,200 --> 01:02:38,796 Niente, ha detto che sei un uomo semplice con una certa abilità manuale. 1043 01:02:38,840 --> 01:02:41,878 Oh, ma quanto è bravo questo professore! 1044 01:02:41,920 --> 01:02:44,560 - Peccato che non ci serva la traduzione. - Non traduco più. 1045 01:02:44,600 --> 01:02:47,080 Possiamo fare a meno di queste lezioncine di italiano? 1046 01:02:47,080 --> 01:02:49,197 - Piantala, Palmiro. - Piantala? 1047 01:02:49,240 --> 01:02:52,711 È ora che qualcuno glielo dica, è ora che qualcuno te lo dica. 1048 01:02:52,760 --> 01:02:54,114 Sai cosa sei? 1049 01:02:54,160 --> 01:02:56,994 - Sei...ampolloso. - Sì. 1050 01:02:57,040 --> 01:02:59,316 - Sei manierato. - Va bene. 1051 01:02:59,360 --> 01:03:01,591 - E financo grottesco! - Sì. 1052 01:03:01,640 --> 01:03:04,360 - A te Saviano ti fa una pippa! - Ecco. 1053 01:03:04,880 --> 01:03:07,793 Perché ridi tu? Il galletto ride! Perché ridi? 1054 01:03:07,840 --> 01:03:11,072 Tu che sei una Ferrari chiusa in un garage. 1055 01:03:11,120 --> 01:03:14,750 - Hai una Ferrari in garage? - No, Achille, no! 1056 01:03:14,800 --> 01:03:17,998 Non c'è la Ferrari, il ragazzo è una Ferrari. 1057 01:03:18,040 --> 01:03:21,875 È una cazzo di metafora per dire che il ragazzo è un campione. 1058 01:03:21,920 --> 01:03:24,719 È un fuori classe, è una testa di serie. 1059 01:03:24,760 --> 01:03:28,197 Tu sei bravo, perché ti comporti come una testa di cazzo? 1060 01:03:28,240 --> 01:03:30,277 - Ha preso le pillole? - No. 1061 01:03:30,920 --> 01:03:32,718 - Non le ha prese? - No. 1062 01:03:32,760 --> 01:03:33,830 La canzoncina com'era? 1063 01:03:33,880 --> 01:03:38,033 Lunedì gialle e blu, martedì solo rosse, mercoledì verdi e il sabato non lo so. 1064 01:03:38,080 --> 01:03:39,639 Palmiro, non è colpa di Palmiro. 1065 01:03:39,680 --> 01:03:42,912 - Non vedo i colori. - Ora vieni con me. 1066 01:03:42,960 --> 01:03:46,431 - Sì, vado con Olga. - Bravo, Palmiro, vai con Olga. 1067 01:03:46,480 --> 01:03:49,632 Sì, vado con Olga per ché Olga mi ascolta e mi capisce. 1068 01:03:49,680 --> 01:03:53,117 Olga parla con me, Olga mi fa stare calmo! 1069 01:03:53,160 --> 01:03:57,234 Olga mi fa stare calmo, Olga mi piace. 1070 01:03:57,720 --> 01:03:59,473 - Sì. - Non è cattivo. 1071 01:03:59,520 --> 01:04:02,957 - Come si dice, amore? - Come si dice? Fuori come un balcone. 1072 01:04:15,440 --> 01:04:16,840 Hai bisogno di litio. 1073 01:04:19,480 --> 01:04:20,630 Sei forte. 1074 01:04:22,520 --> 01:04:23,556 Sei coraggiosa. 1075 01:04:25,240 --> 01:04:27,197 Sei bella. 1076 01:04:30,560 --> 01:04:32,711 Chi sei? Che ci fai qui? 1077 01:04:34,200 --> 01:04:36,237 Da cosa scappi? Dal passato? 1078 01:04:42,960 --> 01:04:44,076 Prendi queste. 1079 01:04:47,840 --> 01:04:48,717 Prendile. 1080 01:04:50,240 --> 01:04:53,392 Non ho bisogno di niente, non ho bisogno di niente! 1081 01:04:55,480 --> 01:04:56,311 Prendile. 1082 01:05:14,520 --> 01:05:15,397 Siediti. 1083 01:05:21,560 --> 01:05:25,600 Tu adesso stai tranquillo, io devo andare. 1084 01:05:28,400 --> 01:05:32,519 Ti prego, giuro che se va tutto bene, non faccio shopping per tre mesi. 1085 01:05:32,560 --> 01:05:33,789 Ahi! Per sei. 1086 01:05:33,840 --> 01:05:36,594 - No, sentite, io vado a cercare aiuto. - No, non mi lasciare. 1087 01:05:36,640 --> 01:05:39,838 - Ci serve un medico. - Non posso farcela senza di te, ti prego. 1088 01:05:39,880 --> 01:05:42,315 Come si fa? Bisogna fare qualcosa subito. 1089 01:05:42,360 --> 01:05:43,555 - Papà... - Vado io. 1090 01:05:43,600 --> 01:05:45,114 No, Claudio. 1091 01:05:46,040 --> 01:05:48,680 Guarda che senza navigatore finisci in Molise. 1092 01:05:59,200 --> 01:06:00,554 Ti piace prendermi in giro? 1093 01:06:01,720 --> 01:06:04,110 Adesso ho capito perché sei così nervoso. 1094 01:06:04,560 --> 01:06:07,029 Ti sei giocato i nostri soldi per una partita di poker. 1095 01:06:07,080 --> 01:06:09,549 - Non so di cosa stai parlando. - No? 1096 01:06:11,200 --> 01:06:12,520 Che cazzo è questo? 1097 01:06:15,080 --> 01:06:18,039 Ascolta, non ti preoccupare, tanto vinco e ce li rimetto subito. 1098 01:06:18,080 --> 01:06:21,391 Non è questo il punto, mi hai detto che avevi smesso di giocare. 1099 01:06:21,440 --> 01:06:24,990 Sì, anche tu avevi detto che internet ti faceva schifo, sbaglio? Eh? 1100 01:06:25,880 --> 01:06:27,200 Mi prendi per scemo? 1101 01:06:27,240 --> 01:06:31,439 Secondo te non ho mai visto le tue foto, il tuo blog, com'è che si chiama? Dai. 1102 01:06:37,280 --> 01:06:39,875 - Dove vai? Mi lasci sola? - Vado a cercare aiuto. 1103 01:06:39,920 --> 01:06:42,196 Per chi? Per una borgatara che sta con tuo padre 1104 01:06:42,240 --> 01:06:44,471 per salire qualche gradino della scala sociale? 1105 01:06:44,520 --> 01:06:46,034 Perché tu sei meglio di lei, vero? 1106 01:06:47,760 --> 01:06:48,671 Amore... 1107 01:06:50,240 --> 01:06:52,197 Noi non siamo come loro. 1108 01:07:00,720 --> 01:07:01,949 Io non sono come te. 1109 01:07:17,800 --> 01:07:20,759 Qualcuno mi riceve? Mi ricevete? 1110 01:07:22,000 --> 01:07:25,755 Abbiamo bisogno di un medico allo Chalet Ranieri, S.O.S., mi ricevete? 1111 01:07:31,360 --> 01:07:34,319 - No, mi fa male. - Piano, piano. 1112 01:07:34,360 --> 01:07:36,431 Amore, respira a tempo. 1113 01:07:36,480 --> 01:07:38,676 - Così. - Contrazioni? 1114 01:07:38,720 --> 01:07:41,474 - Sono frequenti, Olga. - Manca poco al parto. 1115 01:07:41,520 --> 01:07:43,796 - Cosa devo fare? - Continua a respirare. 1116 01:07:43,840 --> 01:07:46,719 - Io? - Continua a respirare e stalle vicino. 1117 01:07:46,760 --> 01:07:49,878 - Sai com'è il parto, hai due figli. - Non c'ero quando sono nati loro. 1118 01:07:51,080 --> 01:07:53,117 A vuoi uomini piace quando entra, non quando esce. 1119 01:07:53,160 --> 01:07:55,834 - Olga. - Uomini fuori! 1120 01:07:56,480 --> 01:08:00,030 - No, tu no. - Come fuori? Mi ero appena sistemato. 1121 01:08:00,600 --> 01:08:02,080 - Io vado. - Aspetta. 1122 01:08:02,120 --> 01:08:04,112 - No, ti prego. - Sono qui. 1123 01:08:06,160 --> 01:08:09,640 L'apertura è di 7 cm, deve arrivare a 10 cm. 1124 01:08:09,640 --> 01:08:12,030 - Dieci? Cosa deve passare di lì? - La testa! 1125 01:08:12,080 --> 01:08:14,072 Poi mi ritorna normale, sì? 1126 01:08:15,920 --> 01:08:18,116 - Aspetta, Claudio. - Come facevate senza internet? 1127 01:08:18,160 --> 01:08:19,958 Ci arrangiavamo con quello che c'era. 1128 01:08:20,000 --> 01:08:24,199 Eccolo qua, "Ambulatorio medico turistico, Via Pez Gaiart, 16". 1129 01:08:24,240 --> 01:08:27,199 - Come ci arrivo? - Adesso guardiamo sulla piantina. 1130 01:08:28,520 --> 01:08:30,512 - Via Pez Gaiart. - Respira. 1131 01:08:30,560 --> 01:08:31,994 Ecco, vedi? Noi siamo qua. 1132 01:08:32,040 --> 01:08:34,271 Se fai la strada asfaltata sono almeno 10 km, 1133 01:08:34,320 --> 01:08:36,835 ma se tagli per il bosco fai prima, te la senti? 1134 01:08:37,920 --> 01:08:41,118 - Dammi qua. - Oh, voglio vederti tornare, è chiaro? 1135 01:08:41,920 --> 01:08:44,310 Grazie. 1136 01:08:44,360 --> 01:08:46,829 Non è solo tua figlia, è anche mia sorella. 1137 01:08:49,080 --> 01:08:50,912 Ettore! 1138 01:08:51,600 --> 01:08:54,752 Io non ci volevo venire, me lo sentivo che andava tutto male. 1139 01:08:54,800 --> 01:08:57,713 - Non parlare, respira. - Eccomi, amore, eccomi. 1140 01:08:57,760 --> 01:08:59,558 L'aveva detto pure Paolo Fox. 1141 01:08:59,600 --> 01:09:02,115 "Saturno entra nell'acquario e non esce più." 1142 01:09:02,160 --> 01:09:04,550 Dovevamo restare a casa, e invece no. 1143 01:09:04,600 --> 01:09:09,391 Il pulmino e internet rotti, i video che non arrivano, la bufera. 1144 01:09:09,520 --> 01:09:12,638 Questa ragazzina appena nasce già le rode er culo. 1145 01:09:12,680 --> 01:09:15,559 Ora ho bisogno di te, passa. 1146 01:09:16,600 --> 01:09:20,037 La torre va dritto, l'alfiere di sbieco e il cavallo salta. 1147 01:09:20,080 --> 01:09:22,197 - E la regina? - La regina è donna. 1148 01:09:22,240 --> 01:09:24,311 - Quindi? - Fa come cazzo le pare. 1149 01:09:25,240 --> 01:09:29,320 - Spingi, vedo la testa. - La sento. 1150 01:09:29,320 --> 01:09:31,391 Non guardare, ti viene il trauma sessuale. 1151 01:09:31,520 --> 01:09:34,274 Mortacci tua! Se ne vuoi un altro, te lo fai da solo. 1152 01:09:34,320 --> 01:09:36,277 Spingi, spingi. 1153 01:09:36,800 --> 01:09:37,836 Brava. 1154 01:09:37,880 --> 01:09:39,234 - Brava. - Oh. 1155 01:09:39,280 --> 01:09:41,556 - Non ce la faccio. - Hai mangiato la mia torre? 1156 01:09:42,320 --> 01:09:43,197 Bravo. 1157 01:09:43,920 --> 01:09:45,274 Spingi adesso. 1158 01:09:45,320 --> 01:09:51,078 Tu sei un giovane sessualmente indeciso con una certa inclinazione al suicidio. 1159 01:09:51,120 --> 01:09:54,113 Però il cervello funziona. 1160 01:09:56,680 --> 01:09:58,114 Che cosa gli è successo? 1161 01:09:58,160 --> 01:10:01,278 Era fidanzato con una sua collega, una professoressa di matematica 1162 01:10:01,320 --> 01:10:04,199 che però poi si è messa col professore di educazione fisica 1163 01:10:04,240 --> 01:10:07,990 5 e la botta è stata talmente forte che è finito in Neurologia, poverello. 1164 01:10:09,720 --> 01:10:12,520 Zio, ma secondo te l'amore è pericoloso? 1165 01:10:12,520 --> 01:10:14,034 Sì, eccome! 1166 01:10:14,680 --> 01:10:16,273 Però, vale sempre la pena rischiare. 1167 01:10:17,320 --> 01:10:19,676 Scacco matto. 1168 01:10:20,200 --> 01:10:22,510 - Eh? - Un altro matto, Palmiro, dormi. 1169 01:10:22,560 --> 01:10:26,190 Spingi, brava, spingi, vedo la bambina. 1170 01:10:26,240 --> 01:10:28,960 - Spingi! - Che cosa pazzesca. 1171 01:10:29,360 --> 01:10:32,114 - Posso fare una foto? - Quale foto? Fai un filmino. 1172 01:10:32,160 --> 01:10:33,560 Dai. 1173 01:10:34,240 --> 01:10:35,674 - Spingi, brava. - Spingi, amore. 1174 01:10:35,720 --> 01:10:37,313 Brava, spingi. 1175 01:10:38,760 --> 01:10:41,514 Ecco la bambina. 1176 01:10:48,160 --> 01:10:49,992 Voglio venire anche io, datemi una mano. 1177 01:10:51,200 --> 01:10:51,951 Oh! 1178 01:10:52,960 --> 01:10:54,189 Allora è un vizio. 1179 01:11:03,320 --> 01:11:06,836 - Sei stata bravissima, Olga. - Lei è stata brava. 1180 01:11:08,080 --> 01:11:10,311 È una bella bambina, come la chiamate? 1181 01:11:11,400 --> 01:11:12,550 Come vuoi chiamarla? 1182 01:11:13,520 --> 01:11:16,558 - Olga. - Non ti piaceva Chantal? 1183 01:11:16,600 --> 01:11:20,276 - Olga mi piace di più. - Olga. 1184 01:11:22,160 --> 01:11:22,991 Olga. 1185 01:11:39,680 --> 01:11:40,909 Sei un sogno. 1186 01:11:41,560 --> 01:11:43,199 - L'o pensi davvero? - Sì. 1187 01:11:43,840 --> 01:11:46,594 Mica solo io... Anche tutti i tuoi fan. 1188 01:11:58,320 --> 01:11:59,595 Eccole. 1189 01:12:01,200 --> 01:12:02,316 Sono proprio loro. 1190 01:12:03,120 --> 01:12:04,076 Vuoi toccare? 1191 01:12:05,080 --> 01:12:07,072 - Eh? - Le vuoi toccare? 1192 01:12:08,280 --> 01:12:09,509 Che domande mi fai? 1193 01:12:22,320 --> 01:12:25,313 No, grazie, come se avessi accettato. 1194 01:12:26,120 --> 01:12:28,510 A volte i sogni è meglio che rimangono tali. 1195 01:12:38,240 --> 01:12:41,836 Un milione di follower e nemmeno uno stronzo che mi vuole dal vivo. 1196 01:12:49,320 --> 01:12:51,073 - Palmiro, dammi una mano. - Sì. 1197 01:12:52,600 --> 01:12:55,115 Un'altra anima che scende su questa terra. 1198 01:12:55,160 --> 01:12:57,629 Un altro bimbo che viene al mondo. 1199 01:12:58,840 --> 01:13:00,797 - Un'altra vita... - Basta, Palmiro. 1200 01:13:02,040 --> 01:13:03,679 - Aspetta. - Olga. 1201 01:13:13,320 --> 01:13:15,391 Lei è Olga, tieni. 1202 01:13:15,520 --> 01:13:16,715 No, e se la faccio cadere? 1203 01:13:17,400 --> 01:13:19,119 Oh, Dio, piano, piano. 1204 01:13:25,200 --> 01:13:26,395 Sono diventato zio. 1205 01:13:27,320 --> 01:13:29,960 Zio, tu eri già zio. 1206 01:13:31,240 --> 01:13:35,314 - Allora sono zio al cubo. - È la cosa più bella che abbia mai visto. 1207 01:13:38,920 --> 01:13:43,073 - Olga, lui è Palmiro, l'altro zio. - Quello matto. 1208 01:13:46,800 --> 01:13:48,553 Che c'è, che c'è? 1209 01:13:50,680 --> 01:13:51,636 Che c'è? 1210 01:14:12,840 --> 01:14:14,911 Olga, Olga! 1211 01:14:16,280 --> 01:14:18,397 - La bambina trema. - Che succede? 1212 01:14:18,520 --> 01:14:20,796 - Il generatore, Olga. - È finito il gasolio. 1213 01:14:20,840 --> 01:14:21,956 - No. - Stella. 1214 01:14:23,960 --> 01:14:27,320 - Prendi le coperte. - Achille, siamo in pericolo? 1215 01:14:27,320 --> 01:14:29,596 No, Palmiro, stai tranquillo, è tutto a posto. 125 1216 01:14:29,640 --> 01:14:31,711 - Che succede? - È finita pure la legna. 1217 01:14:31,760 --> 01:14:34,600 - Vado a prenderla fuori. - La legna bagnata non è buona. 1218 01:14:34,600 --> 01:14:37,320 - Trova altro da bruciare. - E cosa? 1219 01:14:39,680 --> 01:14:42,673 Scusate, noi qui siamo pieni di cose da bruciare. 1220 01:14:43,400 --> 01:14:45,676 - Giulio, dammi una mano. - Sei sicuro? 1221 01:14:45,720 --> 01:14:48,997 Sicurissimo, non mi sono mai sentito più utile in vita mia. 1222 01:14:58,680 --> 01:14:59,830 Claudio. 1223 01:15:05,520 --> 01:15:07,239 Scusa, papà. 1224 01:15:08,320 --> 01:15:10,994 - Mi sono perso. - Va tutto bene. 1225 01:15:11,040 --> 01:15:14,158 Vieni qui adesso, vieni qui, riscaldati. 1226 01:15:17,520 --> 01:15:20,957 Guarda chi c'è là, guarda, la tua sorellina. 1227 01:15:33,880 --> 01:15:34,836 Sentite... 1228 01:15:37,960 --> 01:15:38,950 ...io credo... 1229 01:15:41,960 --> 01:15:44,680 Credo di dovervi chiedere, sì, insomma... 1230 01:15:45,640 --> 01:15:47,757 ...scusa a tutti. 1231 01:15:49,200 --> 01:15:51,078 Sì, sono stato io a sconnettervi. 1232 01:15:52,680 --> 01:15:55,400 Intenzionalmente, ho proprio voluto farlo. 1233 01:15:56,600 --> 01:16:00,560 Certo, io non potevo sapere tutto quello che sarebbe successo, 1234 01:16:01,520 --> 01:16:04,638 ma avrei dovuto essere più saggio e più protettivo. 1235 01:16:06,760 --> 01:16:08,194 Più affettuoso. 1236 01:16:08,840 --> 01:16:10,911 Bisogna stare attenti alle persone a cui teniamo, 1237 01:16:10,960 --> 01:16:15,318 se no poi sono loro a sconnettersi da te, dalla tua vita, dal tuo cuore. 1238 01:16:18,200 --> 01:16:21,352 E l'unico a rimanere sconnesso poi sei tu. 1239 01:16:32,840 --> 01:16:34,320 Scusa, amore mio. 1240 01:16:52,280 --> 01:16:56,160 Non a caso il libro si chiama proprio così: "Sconnessi". 1241 01:16:56,200 --> 01:16:58,920 Pensate che l'elicottero che ci ha soccorsi 1242 01:16:58,960 --> 01:17:02,874 è riuscito ad individuarci solo perché ha captato l'S.O.S. di questo baracchino 1243 01:17:02,920 --> 01:17:04,798 che Olga aveva tenuto nascosto in soffitta. 1244 01:17:04,840 --> 01:17:08,072 Insomma, abbiamo scoperto che la nostra governante 1245 01:17:08,120 --> 01:17:09,320 ha un passato da militare. 1246 01:17:09,320 --> 01:17:13,599 Tecnicamente possiamo dire di essere stati salvati dai comunisti. 1247 01:17:14,680 --> 01:17:16,637 - Si può dire questa parola? - Credo di sì. 1248 01:17:18,840 --> 01:17:22,311 Ecco, insomma, il resto lo leggerete nel libro. 1249 01:17:23,360 --> 01:17:26,751 Ettore, quindi se siete salvi non è di certo grazie a internet. 1250 01:17:26,800 --> 01:17:28,154 Direi proprio di no, 1251 01:17:28,200 --> 01:17:32,274 ma ti confesso che avrei usato ogni mezzo pur di salvare i miei figli. 1252 01:17:32,320 --> 01:17:33,959 Alla faccia della coerenza. 1253 01:17:34,000 --> 01:17:36,720 Sei diventato fan della tecnologia nel frattempo? 1254 01:17:37,360 --> 01:17:38,635 Non proprio. 1255 01:17:39,120 --> 01:17:43,592 Sapete quante volte viene toccato lo schermo di un cellulare ogni giorno? 1256 01:17:43,640 --> 01:17:45,677 2.600. 1257 01:17:46,120 --> 01:17:49,750 Sapete quante di queste sono davvero necessarie alla nostra vita? 1258 01:17:49,800 --> 01:17:51,598 Quattordici, quindi... 1259 01:17:52,080 --> 01:17:55,994 Bene, con questo invito alla riflessione concludiamo la presentazione. 1260 01:17:56,040 --> 01:17:59,351 Ettore Ranieri sarà felice di firmare le copie del libro per voi, 1261 01:17:59,400 --> 01:18:01,710 e perché no, anche di scattare un selfie. 1262 01:18:01,760 --> 01:18:05,310 - Sì, sono pronto anche a questo. - Grazie a tutti. 1263 01:18:18,280 --> 01:18:20,351 Speriamo che non abbia scritto proprio tutto. 1264 01:18:20,400 --> 01:18:21,516 Perché? 1265 01:18:21,560 --> 01:18:25,000 Un meccanico che sfonda due macchine? Non è una buona pubblicità. 1266 01:18:25,000 --> 01:18:27,913 Però mi sa che dovremmo leggere questo libro. 1267 01:18:27,960 --> 01:18:30,350 - Quante pagine sono? - È bello alto. 1268 01:18:31,000 --> 01:18:32,832 - "Li mort..." - Piano, piano. 1269 01:18:48,360 --> 01:18:50,272 Grazie di tutto, Olga. 1270 01:18:52,400 --> 01:18:55,234 Senza di te non ce l'avremmo mai fatta, davvero. 1271 01:18:59,240 --> 01:19:00,833 Perché hai detto la verità? 1272 01:19:01,520 --> 01:19:03,352 Hai rischiato di perdere la tua famiglia. 1273 01:19:03,960 --> 01:19:06,998 - Nessuno poteva scoprirlo. - Il libro, Olga. 1274 01:19:08,200 --> 01:19:09,520 Mi mancava il finale. 1275 01:19:32,120 --> 01:19:33,873 Amore, le pillole. 1276 01:19:33,920 --> 01:19:37,152 Come cacchio si fa? 1277 01:19:38,360 --> 01:19:40,591 Oggi è lunedì, di che colore è la pillola? 1278 01:19:41,240 --> 01:19:41,991 Blu. 99499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.