All language subtitles for [MkvDrama.Org]Just.Dance.S01E08.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,900 --> 00:00:27,580 ♪I choose not to lean on anything♪ 2 00:00:27,780 --> 00:00:29,660 ♪Instead, I grab the future in my hand♪ 3 00:00:29,860 --> 00:00:33,260 ♪Never loose my hold even when I fall♪ 4 00:00:33,380 --> 00:00:35,300 ♪The airy skirt twirls♪ 5 00:00:35,460 --> 00:00:37,260 ♪I leap on the dazzling stage♪ 6 00:00:37,460 --> 00:00:41,300 ♪Flowers bloom as promised amidst clamorous applause♪ 7 00:00:41,460 --> 00:00:45,140 ♪I believe everything is meant for the best♪ 8 00:00:45,340 --> 00:00:49,180 ♪Be brave, I voice my dream♪ 9 00:00:49,380 --> 00:00:52,740 ♪Be confident, I stand en pointe to touch the sky♪ 10 00:00:52,940 --> 00:00:56,380 ♪Stars are coming shining on my way♪ 11 00:00:56,620 --> 00:00:58,220 ♪The future will come into my open arms♪ 12 00:00:58,460 --> 00:01:00,180 ♪Do not wait for fate to knock on my door♪ 13 00:01:00,420 --> 00:01:01,860 ♪Youth is the time♪ 14 00:01:02,020 --> 00:01:03,980 ♪When we embrace splendors unknown♪ 15 00:01:04,180 --> 00:01:05,780 ♪The future will come into my open arms♪ 16 00:01:05,980 --> 00:01:08,020 ♪Never fear failures♪ 17 00:01:08,180 --> 00:01:11,940 ♪I will grace the world♪ 18 00:01:11,940 --> 00:01:13,940 ♪With my presence♪ 19 00:01:13,940 --> 00:01:16,820 [Just Dance] 20 00:01:16,860 --> 00:01:19,500 [Episode 8] [He Asked To Keep A Distance] 21 00:01:22,820 --> 00:01:24,430 Hi, my brother. 22 00:01:25,440 --> 00:01:26,080 You... 23 00:01:27,160 --> 00:01:27,800 I... 24 00:01:32,400 --> 00:01:33,800 How's your English learning lately? 25 00:01:34,590 --> 00:01:37,190 Please speak English. 26 00:01:39,630 --> 00:01:41,270 My Eng... 27 00:01:43,440 --> 00:01:45,590 Nice to see you. 28 00:01:45,800 --> 00:01:47,000 Nice to see you too. 29 00:01:50,510 --> 00:01:51,510 Forget it. 30 00:01:51,510 --> 00:01:52,720 Let's just speak Chinese. 31 00:01:52,830 --> 00:01:54,120 English is too difficult to learn. 32 00:01:54,400 --> 00:01:57,000 This meal will be taken until next year if we speak English. 33 00:01:58,190 --> 00:01:59,360 You should have said so earlier. 34 00:01:59,630 --> 00:02:01,510 Recently, I'm very stressed 35 00:02:01,510 --> 00:02:02,870 when I send messages in our group chat. 36 00:02:03,080 --> 00:02:04,400 I even have to check it with a dictionary. 37 00:02:04,590 --> 00:02:06,550 English listening is very difficult. 38 00:02:07,400 --> 00:02:10,160 What if I fail again for the resit exam this time? 39 00:02:10,680 --> 00:02:11,680 Me too. 40 00:02:11,800 --> 00:02:13,400 With my Chinglish slang, 41 00:02:13,510 --> 00:02:14,670 I'm going to fail. 42 00:02:14,800 --> 00:02:16,670 The English exam is drawing near. 43 00:02:16,670 --> 00:02:19,270 We can't just solely practice on our own. 44 00:02:19,440 --> 00:02:22,320 We need to get an expert to help us with that. 45 00:02:24,360 --> 00:02:25,320 Who's the expert do you mean? 46 00:02:25,910 --> 00:02:27,910 Ling Chen. 47 00:02:28,830 --> 00:02:30,000 Really? 48 00:02:30,270 --> 00:02:32,080 Can Ling Chen give us a tuition? 49 00:02:32,600 --> 00:02:33,910 He's very good at it. 50 00:02:34,360 --> 00:02:35,110 This morning, 51 00:02:35,110 --> 00:02:37,520 he used a few simple and understandable ballet moves 52 00:02:37,800 --> 00:02:39,800 to teach me about English verb tenses. 53 00:02:40,240 --> 00:02:41,630 So, I dated him 54 00:02:41,630 --> 00:02:43,910 to teach me English at the library tomorrow. 55 00:02:44,080 --> 00:02:47,880 But, he only promised to help you alone for it. 56 00:02:48,190 --> 00:02:50,880 He definitely won't help if seeing so many people later. 57 00:02:51,390 --> 00:02:52,520 That's fine. 58 00:02:53,080 --> 00:02:54,960 He won't be able to refuse 59 00:02:55,110 --> 00:02:57,880 when he sees a gang of us 60 00:02:57,880 --> 00:02:58,880 because that makes him embarrassed. 61 00:02:59,080 --> 00:03:01,670 This is so-called "Act first and report later". 62 00:03:01,910 --> 00:03:04,750 You're diving into Classical Chinese even before you're done with English. 63 00:03:04,880 --> 00:03:06,320 That sounds good, Shi Xiaochun. 64 00:03:06,670 --> 00:03:07,720 Very good! 65 00:03:09,270 --> 00:03:10,240 Alright. Let's be serious. 66 00:03:10,910 --> 00:03:12,910 So, let's meet at the library tomorrow 67 00:03:13,000 --> 00:03:14,110 and learn English well. 68 00:03:14,110 --> 00:03:14,670 That's all. 69 00:03:15,030 --> 00:03:15,630 Eat. 70 00:03:15,630 --> 00:03:16,320 Okay. 71 00:03:16,520 --> 00:03:17,720 See you tomorrow. 72 00:03:37,320 --> 00:03:38,630 Three, two, one. Stand up! 73 00:03:40,470 --> 00:03:43,110 - Good morning, Mr. Ling. - Good morning, Mr. Ling. 74 00:03:48,160 --> 00:03:49,000 What's going on? 75 00:03:49,080 --> 00:03:52,030 Our "Good-for-nothing League" is completely ruined. 76 00:03:52,630 --> 00:03:55,030 So, please help us, Mr. Ling. 77 00:03:56,520 --> 00:03:57,960 - Please. - Please. 78 00:03:58,190 --> 00:03:59,390 - Please. - Please. 79 00:03:59,960 --> 00:04:01,600 You guys really are an alliance. 80 00:04:01,670 --> 00:04:02,720 You even fail together. 81 00:04:04,000 --> 00:04:05,470 But, you didn't tell me beforehand 82 00:04:05,470 --> 00:04:06,390 that there would be so many people. 83 00:04:06,390 --> 00:04:08,160 Tuition still go on no matter how many people, right? 84 00:04:08,470 --> 00:04:11,960 So, just teach them along then. 85 00:04:17,670 --> 00:04:18,270 Take your seats. 86 00:04:21,670 --> 00:04:23,830 Our task today is to do a model practice set. 87 00:04:23,830 --> 00:04:25,640 Since our final examination 88 00:04:25,640 --> 00:04:27,270 and the CET-4 are synchronized, 89 00:04:27,440 --> 00:04:29,550 so everyone has to complete a CET-4 model practice set. 90 00:04:29,640 --> 00:04:30,640 And then, I can also evaluate 91 00:04:30,640 --> 00:04:31,830 your English mastery level. 92 00:04:32,070 --> 00:04:33,230 - CET-4? - CET-4? 93 00:04:33,670 --> 00:04:35,390 The duration of the test is one hour. 94 00:04:35,390 --> 00:04:36,320 Please answer carefully. 95 00:05:08,640 --> 00:05:09,390 You should stop writing. 96 00:05:10,230 --> 00:05:10,880 Xiao Bu. 97 00:05:27,880 --> 00:05:28,510 Guys, 98 00:05:29,000 --> 00:05:30,230 I think 99 00:05:30,550 --> 00:05:33,230 that your English abilities are quite good. 100 00:05:33,440 --> 00:05:34,550 Not particularly weak. 101 00:05:35,040 --> 00:05:36,830 It's just that each have your weaknesses. 102 00:05:38,270 --> 00:05:38,950 Pan Pan. 103 00:05:40,000 --> 00:05:42,040 See, you're particularly good at translation. 104 00:05:42,270 --> 00:05:44,350 But, your listening skills are lacking a bit. 105 00:05:44,510 --> 00:05:45,880 And you, Xiao Bu, 106 00:05:46,270 --> 00:05:48,110 your problem is the opposite of Pan Pan's. 107 00:05:48,640 --> 00:05:50,070 Your listening is pretty good. 108 00:05:50,830 --> 00:05:53,070 But your translation is a mess. 109 00:05:54,480 --> 00:05:55,230 For Shi Xiaochun, 110 00:05:55,830 --> 00:05:58,200 even though your reading comprehension accuracy is relatively high, 111 00:05:58,440 --> 00:06:00,110 I suspect you were just guessing. 112 00:06:00,790 --> 00:06:01,480 No, I wasn't. 113 00:06:01,640 --> 00:06:04,200 And also, all the grammar in your essays is wrong. 114 00:06:05,830 --> 00:06:08,200 Hong Jiaoyang, your essay is well-written. 115 00:06:08,550 --> 00:06:11,510 But, your reading comprehension accuracy is relatively low. 116 00:06:12,200 --> 00:06:15,640 So, what should we do now, Mr. Ling? 117 00:06:15,640 --> 00:06:19,040 I think your problems are complementary, 118 00:06:19,230 --> 00:06:21,760 so you can help each other with your strengths and weaknesses. 119 00:06:22,230 --> 00:06:23,070 The strengths are definitely helpful to each other. 120 00:06:23,440 --> 00:06:24,270 You guys 121 00:06:24,270 --> 00:06:26,920 have to contribute your strengths 122 00:06:26,920 --> 00:06:27,920 to teach each other. 123 00:06:27,920 --> 00:06:29,950 I think that this method is workable. 124 00:06:30,230 --> 00:06:31,600 Alright, let's do it in pairs. 125 00:06:31,790 --> 00:06:32,920 We'll do another model practice set. 126 00:06:33,040 --> 00:06:34,670 The duration is still an hour. 127 00:06:34,880 --> 00:06:37,200 After finishing the paper, exchange it with your partners 128 00:06:37,390 --> 00:06:38,390 and correct each other's work. 129 00:06:43,950 --> 00:06:45,270 Alright, hand it to me. 130 00:06:53,880 --> 00:06:54,920 That's pretty good. 131 00:06:55,600 --> 00:06:56,950 All of your annotations 132 00:06:57,070 --> 00:06:59,600 and answering tips are very detailed. 133 00:06:59,670 --> 00:07:00,440 I believe 134 00:07:00,440 --> 00:07:02,760 that if you guys continue learning with this method consistently, 135 00:07:02,790 --> 00:07:04,270 your grades will improve. 136 00:07:05,440 --> 00:07:07,440 I feel like we can all pass the exam now. 137 00:07:08,480 --> 00:07:09,440 That's great! 138 00:07:09,440 --> 00:07:11,270 I think our "Good-for-nothing League" 139 00:07:11,270 --> 00:07:12,640 will definitely succeed this time. 140 00:07:12,830 --> 00:07:13,350 Come on! 141 00:07:14,950 --> 00:07:16,040 One, two, three. 142 00:07:16,440 --> 00:07:17,480 - We can do it! - We can do it! 143 00:07:19,320 --> 00:07:20,230 Mr. Ling. 144 00:07:20,830 --> 00:07:22,760 Since we've all made progress today, 145 00:07:22,950 --> 00:07:24,880 how about we take a break 146 00:07:25,200 --> 00:07:26,110 and go outside for a walk? 147 00:07:27,070 --> 00:07:27,640 Agreed. 148 00:07:28,000 --> 00:07:30,350 The weather now is nice and perfect for an outing. 149 00:07:30,670 --> 00:07:32,440 I've just praised all of you. 150 00:07:32,830 --> 00:07:33,920 And now you're going to relax and chill. 151 00:07:35,510 --> 00:07:39,440 Mr. Ling, we need to have the right balance while studying. 152 00:07:39,440 --> 00:07:40,230 So, 153 00:07:41,070 --> 00:07:41,920 let's go now. 154 00:07:42,200 --> 00:07:42,640 Let's go. 155 00:07:43,000 --> 00:07:44,320 Come on, Mr. Ling. 156 00:07:46,380 --> 00:07:49,220 [Haicheng Dance Academy] 157 00:07:52,920 --> 00:07:54,200 Hey, keep up with us. 158 00:07:58,550 --> 00:07:59,200 Ling Chen, 159 00:07:59,790 --> 00:08:00,670 are you happy 160 00:08:00,670 --> 00:08:03,040 to stay occasionally 161 00:08:03,040 --> 00:08:04,110 with a gang of underachievers like us? 162 00:08:06,390 --> 00:08:07,070 It's not bad. 163 00:08:07,200 --> 00:08:08,950 What do you mean by 'not bad'? 164 00:08:09,390 --> 00:08:10,760 If you're happy, 165 00:08:11,040 --> 00:08:11,950 just say it. 166 00:08:12,070 --> 00:08:13,720 There's no need to hide your feelings. 167 00:08:16,160 --> 00:08:17,000 That's good. 168 00:08:17,350 --> 00:08:18,440 Good then. 169 00:08:19,880 --> 00:08:23,790 - No one is afraid of English. - No one is afraid of English. 170 00:08:32,270 --> 00:08:33,070 Let's go. 171 00:08:33,070 --> 00:08:36,460 - Come on. - Come on. 172 00:08:45,960 --> 00:08:47,590 - It's raining. - There's a pavilion over there to take shelter. 173 00:08:49,400 --> 00:08:50,470 Hurry up, let's go over there. 174 00:08:57,840 --> 00:08:59,150 What a heavy rain! 175 00:08:59,440 --> 00:09:01,910 Why did it suddenly start raining so heavily? 176 00:09:02,350 --> 00:09:03,030 Are you okay? 177 00:09:03,030 --> 00:09:03,640 I'm fine. 178 00:09:05,590 --> 00:09:07,440 Since we have nothing else to do now, 179 00:09:08,030 --> 00:09:10,230 I should start memorising the vocabulary now. 180 00:09:10,760 --> 00:09:12,230 Hey, you sneaky guy. 181 00:09:13,200 --> 00:09:15,280 You secretly memorising the vocabulary without us. 182 00:09:15,840 --> 00:09:17,520 I'm just dedicated to learning, you know? 183 00:09:17,520 --> 00:09:18,150 Can't I? 184 00:09:18,150 --> 00:09:19,230 I see that you've been on that page 185 00:09:19,230 --> 00:09:21,350 for a whole week already. 186 00:09:21,590 --> 00:09:24,200 Did you forget the previous ones after memorising the latest vocabulary? 187 00:09:24,470 --> 00:09:26,350 I've reviewed this multiple times already, okay? 188 00:09:26,350 --> 00:09:27,230 Don't simply make baseless speech. 189 00:09:27,960 --> 00:09:29,080 Then, let's have a contest. 190 00:09:29,790 --> 00:09:31,550 Sure, I'm not afraid of you. 191 00:09:32,550 --> 00:09:33,110 Ling Chen. 192 00:09:33,760 --> 00:09:34,470 I'll give this to you 193 00:09:34,670 --> 00:09:35,590 and you can test us on that. 194 00:09:36,200 --> 00:09:36,960 Is that okay? 195 00:09:38,440 --> 00:09:39,150 Well then. 196 00:09:39,400 --> 00:09:41,670 I'll just humbly comply with that. 197 00:09:41,910 --> 00:09:42,790 But, 198 00:09:42,840 --> 00:09:45,000 for those of you who has memorized the least vocabulary, 199 00:09:45,000 --> 00:09:46,670 you need to finish an extra set of model practice later. 200 00:09:46,670 --> 00:09:47,150 Okay. 201 00:09:47,200 --> 00:09:48,550 No problem. 202 00:09:49,880 --> 00:09:50,520 Let's start. 203 00:09:50,910 --> 00:09:51,550 Dish. 204 00:09:52,200 --> 00:09:54,400 (Dish dish d-i-s-h) 205 00:09:55,550 --> 00:09:56,200 (Smell) 206 00:09:56,790 --> 00:09:57,710 (Smell) 207 00:09:57,710 --> 00:10:00,090 (N-o-i-m) 208 00:10:00,090 --> 00:10:01,180 [Department of Ballet] 209 00:10:08,640 --> 00:10:09,960 Sorry, I'm late. 210 00:10:11,640 --> 00:10:12,910 What were you doing today? 211 00:10:13,960 --> 00:10:15,000 I stayed with my friends. 212 00:10:15,350 --> 00:10:16,110 Friends? 213 00:10:16,320 --> 00:10:18,230 Don't you know that the year-end performance is coming up soon? 214 00:10:18,230 --> 00:10:19,840 And you still insist on going out and play? 215 00:10:21,080 --> 00:10:23,350 You mingle around with those slackers in the class every day. 216 00:10:23,640 --> 00:10:25,230 They can make jokes around and fail the exam. 217 00:10:25,230 --> 00:10:26,110 But, what about you? 218 00:10:31,400 --> 00:10:33,000 A top student is destined to be lonely. 219 00:10:33,470 --> 00:10:35,790 There are only either rivals or partners around you. 220 00:10:36,400 --> 00:10:38,080 Mingling around with these friends who enjoy a life of pleasure 221 00:10:38,080 --> 00:10:39,280 will distract you. 222 00:10:42,400 --> 00:10:43,030 Ling Chen, 223 00:10:43,550 --> 00:10:44,760 if you want to achieve your goal, 224 00:10:44,960 --> 00:10:48,110 you're destined to abandon many things along the journey, 225 00:10:54,320 --> 00:10:55,080 Ms. Yu. 226 00:10:55,840 --> 00:10:57,110 We haven't had training today. 227 00:10:57,400 --> 00:10:59,150 There's nothing to train for the one who's late. 228 00:10:59,880 --> 00:11:00,520 By the way, 229 00:11:01,110 --> 00:11:03,400 one of my students is returning from abroad next week. 230 00:11:04,000 --> 00:11:05,440 She's your senior. 231 00:11:05,880 --> 00:11:07,440 Since you don't want to listen to me, 232 00:11:07,590 --> 00:11:09,000 I'll let her guide you. 233 00:11:10,640 --> 00:11:11,470 Ms. Yu. 234 00:11:14,640 --> 00:11:16,080 It's fine if you don't want to practice. 235 00:11:16,080 --> 00:11:17,350 But, please don't hold me back. 236 00:12:27,200 --> 00:12:28,400 They're indeed your students. 237 00:12:28,400 --> 00:12:29,640 Truly one in a million. 238 00:12:29,880 --> 00:12:32,880 The Black Swan is arrogant and charming. 239 00:12:33,000 --> 00:12:34,200 The movements are very precise. 240 00:12:34,590 --> 00:12:36,790 But, the gaze still isn't fierce enough. 241 00:12:37,550 --> 00:12:38,960 It needs to be more faultless 242 00:12:39,400 --> 00:12:42,080 like a stab into the lover's heart. 243 00:12:42,840 --> 00:12:43,880 As for the prince... 244 00:12:44,550 --> 00:12:45,230 Of course. 245 00:12:45,960 --> 00:12:47,320 There are no issues with your technique. 246 00:12:48,670 --> 00:12:50,880 It's okay. Just be straightforward. 247 00:12:51,470 --> 00:12:52,840 I invited you here today 248 00:12:53,080 --> 00:12:55,000 to have some suggestions for us. 249 00:12:58,790 --> 00:13:01,400 Your current balance is very unstable. 250 00:13:01,760 --> 00:13:03,640 That makes you appear to be hesitant when you dance. 251 00:13:03,840 --> 00:13:05,840 It feels like you're not being yourself. 252 00:13:06,000 --> 00:13:07,400 In the words of my mentor, 253 00:13:07,880 --> 00:13:09,910 you don't even know what you truly want. 254 00:13:13,030 --> 00:13:14,520 I'll have a speech in the auditorium tonight. 255 00:13:14,760 --> 00:13:16,400 Ms. Yu, I get to... 256 00:13:16,790 --> 00:13:17,910 Your suggestion today 257 00:13:17,910 --> 00:13:19,470 has been particularly helpful for us. 258 00:13:19,470 --> 00:13:20,030 Thank you. 259 00:13:23,470 --> 00:13:25,400 Now, make the most of your time 260 00:13:25,840 --> 00:13:27,960 to infuse your emotions into it, and there's still hope. 261 00:13:35,230 --> 00:13:37,440 She's the first principal dancer of The Royal Ballet. 262 00:13:37,840 --> 00:13:40,440 Her mentor is Roman Balanchine. 263 00:13:40,790 --> 00:13:42,400 She's his proudest disciple. 264 00:13:42,760 --> 00:13:44,640 Didn't you refuse to listen to me? 265 00:13:46,150 --> 00:13:47,960 I've invited your senior here 266 00:13:48,150 --> 00:13:50,760 for closed training sessions during the May Day holiday. 267 00:13:51,590 --> 00:13:52,910 Don't waste this opportunity. 268 00:13:53,280 --> 00:13:54,670 Both of you should practice diligently. 269 00:14:06,790 --> 00:14:07,590 Shi Xiaochun. 270 00:14:09,880 --> 00:14:11,000 Aren't you about to take the exam? 271 00:14:11,000 --> 00:14:12,030 Why haven't you gone in yet? 272 00:14:12,030 --> 00:14:14,910 I'm waiting for my "Good-for-nothing League". 273 00:14:15,670 --> 00:14:16,200 Okay then. 274 00:14:16,640 --> 00:14:17,960 When you take the exam later, 275 00:14:17,960 --> 00:14:19,280 stay calm and answer confidently. 276 00:14:20,400 --> 00:14:21,320 By the way, 277 00:14:22,150 --> 00:14:24,150 are you free tonight? 278 00:14:24,550 --> 00:14:26,550 I'd like to treat you to a dinner. 279 00:14:27,080 --> 00:14:27,880 Dinner? 280 00:14:28,230 --> 00:14:29,670 Please don't misunderstand my intention. 281 00:14:29,840 --> 00:14:32,280 I just want to thank you 282 00:14:33,030 --> 00:14:35,350 on behalf of my "Good-for-nothing League". 283 00:14:35,590 --> 00:14:37,080 Thank you for spending 284 00:14:37,080 --> 00:14:39,910 your precious time giving us tuition. 285 00:14:40,520 --> 00:14:41,710 So... 286 00:14:44,470 --> 00:14:45,670 Please come. 287 00:14:45,840 --> 00:14:49,350 Anyway, you have nothing to do tonight, right? 288 00:14:52,670 --> 00:14:55,150 I don't have any plans tonight. 289 00:14:55,790 --> 00:14:56,590 Well then. 290 00:14:56,640 --> 00:14:58,440 Keep me in touch after you finish your exam. 291 00:14:58,440 --> 00:14:59,000 Okay. 292 00:14:59,550 --> 00:15:00,030 I get to go now. 293 00:15:00,590 --> 00:15:01,150 Wait a moment. 294 00:15:17,400 --> 00:15:18,670 Please, the expert. 295 00:15:18,670 --> 00:15:21,000 Please bless me to pass the exam. 296 00:15:21,400 --> 00:15:22,550 Please. 297 00:15:28,200 --> 00:15:29,200 Are you praying to the expert? 298 00:15:29,550 --> 00:15:30,030 Yes. 299 00:15:30,790 --> 00:15:31,320 Well then. 300 00:15:31,470 --> 00:15:33,960 Let me tell you a great tip for the exam. 301 00:15:34,440 --> 00:15:35,150 Sure. 302 00:15:41,110 --> 00:15:43,150 Choose C when you encounter something you don't know. 303 00:15:47,280 --> 00:15:48,880 Hey, are you kidding me? 304 00:15:49,880 --> 00:15:50,710 Good luck with your exam! 305 00:15:51,960 --> 00:15:54,110 Alright. Bye. Goodbye. 306 00:16:09,620 --> 00:16:11,180 ♪The future will come into my open arms♪ 307 00:16:11,460 --> 00:16:13,220 ♪Do not wait for fate to knock on my door♪ 308 00:16:13,380 --> 00:16:14,820 ♪Youth is the time♪ 309 00:16:15,060 --> 00:16:16,980 ♪When we embrace splendors unknown♪ 310 00:16:17,180 --> 00:16:18,780 ♪The future will come into my open arms♪ 311 00:16:18,980 --> 00:16:20,980 ♪Never fear failures♪ 312 00:16:21,180 --> 00:16:23,500 ♪I will grace the world♪ 313 00:16:23,660 --> 00:16:25,260 ♪With my presence♪ 314 00:16:43,880 --> 00:16:45,710 Ling Chen, don't be anxious. 315 00:16:46,030 --> 00:16:48,230 If you have any problems, you can ask our senior's advice 316 00:16:48,230 --> 00:16:49,550 during the closed training sessions. 317 00:16:49,590 --> 00:16:51,230 Maybe she can assist you. 318 00:16:51,230 --> 00:16:53,230 I don't want to join in any closed training session. 319 00:16:53,590 --> 00:16:54,760 That won't help. 320 00:16:55,110 --> 00:16:56,590 Our senior has already said 321 00:16:56,760 --> 00:16:57,960 that my biggest issue 322 00:16:58,080 --> 00:17:00,150 is not knowing what I truly want. 323 00:17:01,110 --> 00:17:01,520 No. 324 00:17:02,110 --> 00:17:03,470 I don't think that's the issue. 325 00:17:03,790 --> 00:17:05,440 We've been practicing dance together since childhood. 326 00:17:05,590 --> 00:17:07,670 We promised to work hard to get into Haicheng Dance Academy together. 327 00:17:08,030 --> 00:17:10,070 We've always been the most perfect partners. 328 00:17:10,590 --> 00:17:11,680 But, everything 329 00:17:12,230 --> 00:17:14,280 changed after Shi Xiaochun appeared. 330 00:17:14,640 --> 00:17:15,310 Manman, 331 00:17:16,040 --> 00:17:17,280 it has nothing to do with Shi Xiaochun. 332 00:17:17,400 --> 00:17:18,400 It's my problem. 333 00:17:18,400 --> 00:17:19,470 No. 334 00:17:20,190 --> 00:17:20,760 Ling Chen, 335 00:17:20,800 --> 00:17:23,040 have you forgotten what's the most important between dancers? 336 00:17:23,190 --> 00:17:24,040 It's the tacit understanding. 337 00:17:24,560 --> 00:17:26,350 We've been dancing together since childhood. 338 00:17:26,640 --> 00:17:28,280 We don't even need to adapt and adjust. 339 00:17:28,640 --> 00:17:31,110 When you lift your arm, I know how to complement your move. 340 00:17:31,400 --> 00:17:33,800 This is the most crucial thing between partners in pas de deux. 341 00:17:34,640 --> 00:17:36,710 Ling Chen, please stay wide awake. 342 00:17:37,040 --> 00:17:38,590 We're the ones on the same path. 343 00:17:40,880 --> 00:17:41,430 Manman, 344 00:17:42,280 --> 00:17:43,470 thank you for your concern. 345 00:17:43,800 --> 00:17:46,040 But, I'd like to stay alone for a while now. 346 00:17:47,800 --> 00:17:48,920 I finally finished the exam. 347 00:17:49,190 --> 00:17:50,520 I don't know if I can pass. 348 00:17:50,520 --> 00:17:52,160 I feel like I didn't do well. 349 00:17:52,400 --> 00:17:53,520 It should be okay. 350 00:17:54,160 --> 00:17:54,950 Do you want to go play basketball? 351 00:17:54,950 --> 00:17:55,640 I don't want to go. 352 00:17:55,710 --> 00:17:56,180 I still have a rehearsal. 353 00:17:56,180 --> 00:17:58,180 Are you waiting for Shi Xiaochun to take her resit test? 354 00:18:00,030 --> 00:18:00,700 See you tomorrow. 355 00:18:00,700 --> 00:18:01,620 Let's go. 356 00:18:02,560 --> 00:18:04,160 Do you fall in love with Shi Xiaochun? 357 00:18:04,280 --> 00:18:04,950 Manman, I... 358 00:18:04,950 --> 00:18:05,470 Forget it. 359 00:18:05,800 --> 00:18:06,640 Stop saying anything. 360 00:18:07,110 --> 00:18:08,190 I don't want to know the answer. 361 00:18:09,800 --> 00:18:12,040 Shi Xiaochun skipped Mr. Lin's class last time, right? 362 00:18:12,350 --> 00:18:14,310 I'll write a disciplinary statement now 363 00:18:14,310 --> 00:18:15,310 and submit the report. 364 00:18:15,590 --> 00:18:18,070 Adding to her previous violations of late-night returns, 365 00:18:19,310 --> 00:18:20,560 her year-end performance 366 00:18:20,560 --> 00:18:22,040 will be ruined. 367 00:18:22,590 --> 00:18:23,190 Manman. 368 00:18:23,190 --> 00:18:25,280 Do you want Shi Xiaochun to not be able to perform 369 00:18:25,560 --> 00:18:27,590 or join me for the closed training? 370 00:18:28,280 --> 00:18:29,040 It's your choice. 371 00:18:29,880 --> 00:18:30,470 Manman. 372 00:18:39,230 --> 00:18:40,710 I have good news for you. 373 00:18:40,950 --> 00:18:42,800 Mr. Lin requested our English teacher to work overtime 374 00:18:42,800 --> 00:18:45,350 to mark our papers earlier. 375 00:18:45,350 --> 00:18:46,230 Everyone passed the exam. 376 00:18:46,400 --> 00:18:49,040 This means the transfer of Hong to a different department is settled. 377 00:18:49,160 --> 00:18:50,800 You are our treasure boy. 378 00:18:50,800 --> 00:18:53,280 Then, you only treat the treasure boy to this? 379 00:18:54,280 --> 00:18:55,110 Plastic sheet. 380 00:18:55,350 --> 00:18:56,520 What plastic sheet? 381 00:18:56,760 --> 00:18:59,000 This is called grilled cold noodles. 382 00:18:59,590 --> 00:19:01,070 Have you never had this before? 383 00:19:01,400 --> 00:19:02,040 Try this. 384 00:19:02,040 --> 00:19:03,920 (Number 17, the meal is done.) 385 00:19:04,270 --> 00:19:04,960 Alright. 386 00:19:05,610 --> 00:19:06,260 Thanks. 387 00:19:08,000 --> 00:19:09,400 How's it? Is it delicious? 388 00:19:10,400 --> 00:19:11,160 Not bad. 389 00:19:11,190 --> 00:19:13,830 What do you mean by 'not bad'? This is amazing. 390 00:19:13,830 --> 00:19:14,710 [Stinky tofu] Try this. 391 00:19:17,470 --> 00:19:18,190 Okay. 392 00:19:18,190 --> 00:19:19,000 I will try. 393 00:19:27,000 --> 00:19:27,800 How is it? 394 00:19:29,800 --> 00:19:30,520 Pretty good. 395 00:19:32,000 --> 00:19:33,400 That's why I say 396 00:19:33,400 --> 00:19:34,400 that even a prince 397 00:19:34,400 --> 00:19:36,350 should occasionally eat some common local delicacies 398 00:19:36,350 --> 00:19:37,310 to stay grounded. 399 00:19:42,830 --> 00:19:44,280 There's someone selling fireworks over there. 400 00:19:44,280 --> 00:19:44,830 Look. 401 00:19:46,760 --> 00:19:47,430 Let's go take a look. 402 00:19:57,800 --> 00:19:58,880 Aren't they beautiful? 403 00:19:59,470 --> 00:20:00,280 Let's sit here for a while. 404 00:20:08,160 --> 00:20:10,070 You can draw circles like this. 405 00:20:11,230 --> 00:20:12,800 This is fun, right? 406 00:20:17,310 --> 00:20:19,000 You're such a strange person. 407 00:20:19,350 --> 00:20:21,070 You've never played with these before. 408 00:20:21,680 --> 00:20:24,880 So, what do the kids in your family play during the Lunar New Year? 409 00:20:25,070 --> 00:20:26,280 Didn't you play with fireworks? 410 00:20:28,190 --> 00:20:28,920 I didn't. 411 00:20:30,590 --> 00:20:31,400 And, 412 00:20:32,920 --> 00:20:34,070 my family don't celebrate the Lunar New Year. 413 00:20:36,190 --> 00:20:37,590 Don't celebrate the Lunar New Year? 414 00:20:38,400 --> 00:20:41,230 Then, what did you do during those days? 415 00:20:41,560 --> 00:20:42,350 Dance. 416 00:20:43,470 --> 00:20:45,310 Preparing for various competitions. 417 00:20:46,040 --> 00:20:46,830 Or 418 00:20:47,400 --> 00:20:48,710 on a plane heading overseas. 419 00:20:50,190 --> 00:20:51,760 What a tough life! 420 00:20:55,230 --> 00:20:55,950 Well. 421 00:20:56,520 --> 00:20:58,880 I invite you to my house. 422 00:20:59,160 --> 00:21:00,430 We, the Dai people 423 00:21:00,430 --> 00:21:02,680 celebrate almost every festival with a lot of rituals. 424 00:21:03,470 --> 00:21:04,110 Thanks. 425 00:21:09,310 --> 00:21:10,000 And, 426 00:21:10,590 --> 00:21:12,310 to express my gratitude to you, 427 00:21:13,230 --> 00:21:15,160 I've prepared a gift for you. 428 00:21:17,160 --> 00:21:17,830 A gift? 429 00:21:19,400 --> 00:21:20,190 Open it and take a look. 430 00:21:22,520 --> 00:21:24,680 This is a smile enhancer tool. 431 00:21:27,800 --> 00:21:28,950 Open your mouth 432 00:21:31,430 --> 00:21:32,310 and bite it. 433 00:21:35,640 --> 00:21:36,800 You're usually 434 00:21:36,800 --> 00:21:38,190 so cool and distant, 435 00:21:38,400 --> 00:21:40,520 making people to feel it's hard to get along with you. 436 00:21:42,110 --> 00:21:43,590 But, deep down, I know 437 00:21:44,470 --> 00:21:47,590 you're a warm and righteous person. 438 00:21:53,920 --> 00:21:54,830 Remember, 439 00:21:55,280 --> 00:21:57,680 a man who smiles often usually has good luck. 440 00:21:57,800 --> 00:21:59,680 You should smile more from now on. 441 00:22:01,680 --> 00:22:02,310 Thanks. 442 00:22:10,830 --> 00:22:11,590 Shi Xiaochun, 443 00:22:15,230 --> 00:22:16,350 I have something to tell you. 444 00:22:27,110 --> 00:22:28,680 We're about to have the year-end performance. 445 00:22:29,590 --> 00:22:31,230 I want to reduce my leisure time 446 00:22:31,430 --> 00:22:32,880 and spend more time on training. 447 00:22:33,190 --> 00:22:33,920 So, 448 00:22:35,470 --> 00:22:36,830 let's each give it our best. 449 00:22:43,430 --> 00:22:44,560 I've thought about it for a long time, 450 00:22:46,350 --> 00:22:47,280 and I think 451 00:22:48,760 --> 00:22:51,160 it's better for us to return to our initial distance. 452 00:23:01,590 --> 00:23:03,760 You're such a funny person. 453 00:23:05,470 --> 00:23:07,230 So, what kind of distance are we now? 454 00:23:18,070 --> 00:23:19,070 Wait until the day 455 00:23:20,560 --> 00:23:21,680 you can stand shoulder to shoulder with me 456 00:23:22,000 --> 00:23:23,800 on the year-end stage 457 00:23:23,800 --> 00:23:25,190 with your own abilities, 458 00:23:27,190 --> 00:23:28,470 I'll naturally let you know. 459 00:23:33,190 --> 00:23:33,760 Thank you. 460 00:23:35,230 --> 00:23:35,880 Ling Chen. 461 00:23:41,400 --> 00:23:42,190 Such a coward. 462 00:24:00,070 --> 00:24:01,310 I'll attend the closed training. 463 00:24:01,830 --> 00:24:03,590 Alright. See you then. 464 00:24:32,760 --> 00:24:34,310 Manman is dancing so well. 465 00:24:34,560 --> 00:24:36,000 I'm sure I can't win her. 466 00:24:36,110 --> 00:24:37,110 Keep it up, Little Peacock. 467 00:24:37,400 --> 00:24:38,230 You can do it! 468 00:24:38,590 --> 00:24:40,640 I think you're not only lacking a bit. 469 00:24:42,190 --> 00:24:43,350 Shut up! 470 00:25:04,190 --> 00:25:05,160 I remember 471 00:25:05,350 --> 00:25:07,230 there are others in this class who want to perform the Black Swan. 472 00:25:07,710 --> 00:25:08,470 Come on. 473 00:25:10,190 --> 00:25:11,640 What happened to Ms. Yu? 474 00:25:11,640 --> 00:25:12,950 She makes the auditions open. 475 00:25:15,560 --> 00:25:17,040 Hurry up, go! 476 00:25:19,190 --> 00:25:20,800 Miss, I will do it. 477 00:25:21,560 --> 00:25:22,590 Act 2 of the White Swan. 478 00:25:22,830 --> 00:25:23,640 Get ready for the solo. 479 00:26:28,400 --> 00:26:29,800 I didn't have high hopes initially. 480 00:26:29,950 --> 00:26:31,310 But, it turns out that your performance is quite watchable. 481 00:26:31,800 --> 00:26:32,950 Thank you, Ms. Yu. 482 00:26:34,560 --> 00:26:35,280 You can go back to your seat. 483 00:26:38,040 --> 00:26:40,520 Tomorrow marks the start of the May Day holiday. 484 00:26:41,070 --> 00:26:42,190 We've been practising for so long. 485 00:26:42,400 --> 00:26:45,400 Some students haven't made any progress at all, 486 00:26:45,950 --> 00:26:48,000 while some people have improved significantly. 487 00:26:48,190 --> 00:26:51,040 I think it won't be long before we have to adjust the positions on the barre. 488 00:26:51,950 --> 00:26:54,830 In Haicheng Dance Academy, making no progress means falling behind. 489 00:26:55,350 --> 00:26:57,040 The stage is inherently ruthless. 490 00:26:57,430 --> 00:26:58,560 No one will permanently occupy 491 00:26:58,560 --> 00:27:00,000 the middle position of the barre. 492 00:27:00,280 --> 00:27:01,470 Whoever has the ability will be the one. 493 00:27:01,760 --> 00:27:03,160 After the May Day holiday, 494 00:27:03,280 --> 00:27:04,950 there will be audition for the Black and White Swans. 495 00:27:05,230 --> 00:27:06,640 Everyone should take it seriously. 496 00:27:07,190 --> 00:27:08,350 Anything is possible. 497 00:27:08,680 --> 00:27:10,280 Alright, class dismissed. 498 00:27:11,830 --> 00:27:14,280 - See you, Miss. - See you, Miss. 499 00:27:19,830 --> 00:27:20,520 Little Peacock. 500 00:27:24,760 --> 00:27:25,400 Ling Chen. 501 00:27:26,040 --> 00:27:27,590 Today is Ms. Yu's birthday. 502 00:27:27,590 --> 00:27:29,190 We would have a dinner together. 503 00:27:29,680 --> 00:27:30,310 Let's go. 504 00:27:31,350 --> 00:27:32,350 I've tried my best. 505 00:27:33,430 --> 00:27:34,160 Now just let everything go with the flow. 506 00:27:49,280 --> 00:27:49,760 Mr. Lin. 507 00:27:50,760 --> 00:27:51,950 You startled me. 508 00:27:52,190 --> 00:27:55,040 The May Day holiday is coming soon. Do you have any plans? 509 00:27:55,040 --> 00:27:56,000 Stop it there. 510 00:27:56,830 --> 00:27:59,560 I can tell from your expression that it's not good news. 511 00:27:59,560 --> 00:28:00,800 It's good news. 512 00:28:01,230 --> 00:28:05,350 I want to request extra training for the Swan Princess part. 513 00:28:05,880 --> 00:28:07,800 No way. Can't you see? 514 00:28:08,400 --> 00:28:10,640 You shouldn't disrupt my fishing plans. 515 00:28:10,760 --> 00:28:13,040 Fishing isn't as important as teaching. 516 00:28:13,040 --> 00:28:14,950 It's International Labour Day on 1st May. 517 00:28:14,950 --> 00:28:17,400 It is a statutory holiday. I also need some rest. 518 00:28:17,400 --> 00:28:19,160 Mr. Lin, please, I'm begging you. 519 00:28:19,280 --> 00:28:22,190 The audition begins after the holiday. The time is running out. 520 00:28:22,310 --> 00:28:24,110 Ms. Yu even complimented my progress today. 521 00:28:24,680 --> 00:28:26,190 So I'll work even harder. 522 00:28:26,190 --> 00:28:28,070 Maybe I can be chosen as the White Swan. 523 00:28:28,470 --> 00:28:30,710 Who knows I'll bring the glory to you as well? 524 00:28:31,880 --> 00:28:32,680 How about it? 525 00:28:34,110 --> 00:28:35,710 Ms. Yu praised you? 526 00:28:39,190 --> 00:28:41,280 I didn't have high hopes initially. 527 00:28:41,280 --> 00:28:44,070 But, it turns out that your performance is quite watchable. 528 00:28:45,880 --> 00:28:48,040 So, regarding the extra training... 529 00:28:48,590 --> 00:28:50,470 Considering your progress, 530 00:28:50,950 --> 00:28:52,190 I'll reluctantly agree. 531 00:28:52,190 --> 00:28:53,560 Long live, Mr. Lin. 532 00:28:53,590 --> 00:28:54,800 Happy holidays. 533 00:28:55,160 --> 00:28:56,160 Don't flatter me. 534 00:28:56,470 --> 00:28:56,950 You can leave now. 535 00:28:57,280 --> 00:28:58,110 Goodbye, Mr. Lin. 536 00:29:08,430 --> 00:29:10,230 Today is Ms. Yu's birthday. 537 00:29:10,400 --> 00:29:11,800 Let's wish Ms. Yu 538 00:29:12,280 --> 00:29:14,400 - a happy birthday. - Happy birthday. 539 00:29:14,400 --> 00:29:15,160 Thank you. 540 00:29:15,190 --> 00:29:16,000 Stay pretty. 541 00:29:16,000 --> 00:29:16,560 Thank you. 542 00:29:16,560 --> 00:29:18,520 - Happy birthday, Ms. Yu. - Thank you. 543 00:29:24,590 --> 00:29:24,950 Take your seat. 544 00:29:25,190 --> 00:29:26,400 Ms. Yu, let's eat. 545 00:29:26,400 --> 00:29:27,280 Alright, thank you. 546 00:29:31,280 --> 00:29:31,920 Ms. Yu. 547 00:29:32,230 --> 00:29:34,310 I heard you still live in the school dormitory. 548 00:29:34,950 --> 00:29:36,760 We have an apartment near Haicheng Dance Academy. 549 00:29:36,830 --> 00:29:38,560 You can move there along with Ling Chen. 550 00:29:39,000 --> 00:29:39,590 No need. 551 00:29:40,190 --> 00:29:41,070 You're most welcome. 552 00:29:41,280 --> 00:29:43,680 That apartment was initially prepared for Manman. 553 00:29:44,110 --> 00:29:45,560 She stays on campus now, so she doesn't stay there. 554 00:29:45,590 --> 00:29:47,070 The apartment is left empty now. 555 00:29:47,430 --> 00:29:49,830 We're fine with where we're living now. You're too generous. 556 00:29:50,160 --> 00:29:51,880 Ms. Yu, we're getting along well. 557 00:29:52,160 --> 00:29:53,230 You don't need to feel embarrassed. 558 00:29:54,190 --> 00:29:55,190 You can just move there. 559 00:29:55,400 --> 00:29:56,760 I don't need it. Thank you. 560 00:29:59,000 --> 00:30:00,830 You see, you know nothing. 561 00:30:00,950 --> 00:30:02,110 Lihua 562 00:30:02,280 --> 00:30:03,830 is an associate professor. 563 00:30:04,040 --> 00:30:05,880 What she pursues is the school ambience. 564 00:30:06,000 --> 00:30:07,920 Lihua, I hope you don't take it to heart. 565 00:30:08,230 --> 00:30:09,190 He has 566 00:30:09,190 --> 00:30:10,760 a boss mentality, 567 00:30:10,760 --> 00:30:12,680 thinking that spending money is a sign of being high-class. 568 00:30:12,800 --> 00:30:13,920 He is such a snob. 569 00:30:14,590 --> 00:30:15,070 Oh, by the way, 570 00:30:15,430 --> 00:30:18,280 the costumes for Manman's performance this year 571 00:30:18,280 --> 00:30:19,280 have been prepared. 572 00:30:19,280 --> 00:30:20,880 How about I prepare one for Ling Chen as well? 573 00:30:21,000 --> 00:30:22,070 No need, there's still time. 574 00:30:22,070 --> 00:30:23,430 The lead dancer hasn't been decided yet. 575 00:30:29,520 --> 00:30:30,950 Why hasn't it been decided? 576 00:30:31,000 --> 00:30:33,040 The two of them have been preparing for so long. 577 00:30:34,000 --> 00:30:36,400 This year, the school is planning an audition. 578 00:30:36,400 --> 00:30:37,680 Ling Chen will also need to participate. 579 00:30:39,070 --> 00:30:41,830 Audition is just a formality. 580 00:30:44,640 --> 00:30:46,000 There shouldn't be any problems, right? 581 00:30:46,430 --> 00:30:46,950 Lihua. 582 00:30:47,920 --> 00:30:49,070 Let's not talk about this. 583 00:30:49,070 --> 00:30:51,160 It's just a piece of costume. It's a small matter. 584 00:30:51,590 --> 00:30:52,400 Ms. Yu, 585 00:30:52,590 --> 00:30:55,560 we parents will always obey the school arrangements. 586 00:30:55,590 --> 00:30:56,800 The audition process 587 00:30:56,800 --> 00:30:57,800 is a good thing. 588 00:30:58,070 --> 00:30:59,160 That's fair and just. 589 00:30:59,400 --> 00:31:02,110 Moreover, we all have faith in Manman's abilities. 590 00:31:02,110 --> 00:31:03,560 There shouldn't be a problem. 591 00:31:04,560 --> 00:31:05,470 Come, Ms. Yu. 592 00:31:05,590 --> 00:31:06,310 Come, Lihua. 593 00:31:06,310 --> 00:31:07,110 Happy birthday, Ms. Yu. 594 00:31:07,110 --> 00:31:07,760 Thank you. 595 00:31:12,430 --> 00:31:13,880 Thank you for today. 596 00:31:13,880 --> 00:31:14,590 You're welcome. 597 00:31:16,430 --> 00:31:17,800 We get to go now. 598 00:31:18,230 --> 00:31:18,710 Alright. 599 00:31:19,430 --> 00:31:20,070 Goodbye. 600 00:31:20,560 --> 00:31:22,000 Goodbye. 601 00:31:22,000 --> 00:31:22,880 Goodbye, uncle and aunty. 602 00:31:22,880 --> 00:31:23,800 Goodbye, Ling Chen. 603 00:31:23,800 --> 00:31:24,640 Goodbye, Manman. 604 00:31:30,190 --> 00:31:32,160 The closed training will start tomorrow. 605 00:31:32,160 --> 00:31:34,040 Your senior will personally come to guide you. 606 00:31:34,040 --> 00:31:35,800 The student of Balanchine? 607 00:31:36,400 --> 00:31:36,950 Yes. 608 00:31:37,280 --> 00:31:39,680 It's 7 a.m., don't be late. 609 00:31:39,680 --> 00:31:40,640 Alright. 610 00:31:41,310 --> 00:31:43,000 Get back home earlier. I still have something to do. 611 00:31:43,470 --> 00:31:44,040 Mom. 612 00:31:51,880 --> 00:31:52,760 Happy birthday. 613 00:31:56,070 --> 00:31:57,350 I know you don't enjoy 614 00:31:57,350 --> 00:31:59,470 having a birthday dinner with Uncle Yu's family. 615 00:31:59,800 --> 00:32:00,920 So, here's something for you. 616 00:32:02,160 --> 00:32:03,160 Thank you, my son. 617 00:32:05,880 --> 00:32:07,760 But, the best birthday gift for mom 618 00:32:07,760 --> 00:32:09,280 is that you can dance well. 619 00:32:11,830 --> 00:32:12,920 Good luck tomorrow. 620 00:32:14,160 --> 00:32:14,920 I know. 621 00:32:15,950 --> 00:32:16,950 Give me your phone. 622 00:32:18,470 --> 00:32:20,160 But, it's not yet tomorrow. 623 00:32:20,190 --> 00:32:22,190 I can still use it freely tonight. 624 00:32:22,430 --> 00:32:23,280 Give it to me. 625 00:32:27,800 --> 00:32:28,590 I'm leaving then. 626 00:32:43,100 --> 00:32:44,160 [Lin Shi'an: Another year has passed. Happy birthday.] 627 00:32:44,160 --> 00:32:44,880 Another year has passed. 628 00:32:45,230 --> 00:32:46,070 (Happy birthday) 629 00:32:59,700 --> 00:33:04,020 [Ling Chen: Good luck for the training camp tomorrow.] 630 00:33:11,560 --> 00:33:13,760 (You're ignoring me, huh?) 631 00:33:14,400 --> 00:33:16,280 (Well then. Don't ever talk to me again.) 632 00:33:21,340 --> 00:33:23,580 [Shi Xiaochun: Ignoring me? Well then. Don't ever talk to me again.] 633 00:33:25,390 --> 00:33:26,780 Annoying. 634 00:33:49,940 --> 00:33:55,020 ♪Like being trapped on a rainy day♪ 635 00:33:55,900 --> 00:33:59,980 ♪Like sinking deep underwater♪ 636 00:34:00,380 --> 00:34:05,420 ♪The wind brushes against your face♪ 637 00:34:06,300 --> 00:34:10,380 ♪You haven't danced since then♪ 638 00:34:14,100 --> 00:34:19,140 ♪I cry out♪ 639 00:34:19,900 --> 00:34:24,020 ♪What will happen to you when you disappear?♪ 640 00:34:24,220 --> 00:34:29,380 ♪You wobble♪ 641 00:34:30,260 --> 00:34:34,620 ♪You keep falling back♪ 642 00:34:37,860 --> 00:34:40,780 ♪Wait for me, I will save you♪ 643 00:34:41,100 --> 00:34:43,700 ♪Gently♪ 644 00:34:44,140 --> 00:34:49,260 ♪I hold you tight at the edge of the world♪ 645 00:34:50,100 --> 00:34:59,020 ♪The stage awaits you no matter how long it takes♪ 646 00:35:01,940 --> 00:35:04,820 ♪Wait for me, I will save you♪ 647 00:35:05,260 --> 00:35:07,740 ♪Let the rain drench us♪ 648 00:35:08,260 --> 00:35:13,300 ♪Showering away your painful memories, I am by your side♪ 649 00:35:13,940 --> 00:35:17,860 ♪Your heart will heal up gradually♪ 650 00:35:18,380 --> 00:35:27,620 ♪A light is gleaming ahead, I see you there♪ 44770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.