Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,900 --> 00:00:27,580
♪I choose not to lean on anything♪
2
00:00:27,780 --> 00:00:29,660
♪Instead, I grab the future in my hand♪
3
00:00:29,860 --> 00:00:33,260
♪Never loose my hold even when I fall♪
4
00:00:33,380 --> 00:00:35,300
♪The airy skirt twirls♪
5
00:00:35,460 --> 00:00:37,260
♪I leap on the dazzling stage♪
6
00:00:37,460 --> 00:00:41,300
♪Flowers bloom as promised
amidst clamorous applause♪
7
00:00:41,460 --> 00:00:45,140
♪I believe everything
is meant for the best♪
8
00:00:45,340 --> 00:00:49,180
♪Be brave, I voice my dream♪
9
00:00:49,380 --> 00:00:52,740
♪Be confident,
I stand en pointe to touch the sky♪
10
00:00:52,940 --> 00:00:56,380
♪Stars are coming shining on my way♪
11
00:00:56,620 --> 00:00:58,220
♪The future will come into my open arms♪
12
00:00:58,460 --> 00:01:00,180
♪Do not wait for fate
to knock on my door♪
13
00:01:00,420 --> 00:01:01,860
♪Youth is the time♪
14
00:01:02,020 --> 00:01:03,980
♪When we embrace splendors unknown♪
15
00:01:04,180 --> 00:01:05,780
♪The future will come into my open arms♪
16
00:01:05,980 --> 00:01:08,020
♪Never fear failures♪
17
00:01:08,180 --> 00:01:11,940
♪I will grace the world♪
18
00:01:11,940 --> 00:01:13,940
♪With my presence♪
19
00:01:13,940 --> 00:01:16,820
[Just Dance]
20
00:01:16,860 --> 00:01:19,500
[Episode 8]
[He Asked To Keep A Distance]
21
00:01:22,820 --> 00:01:24,430
Hi, my brother.
22
00:01:25,440 --> 00:01:26,080
You...
23
00:01:27,160 --> 00:01:27,800
I...
24
00:01:32,400 --> 00:01:33,800
How's your English learning lately?
25
00:01:34,590 --> 00:01:37,190
Please speak English.
26
00:01:39,630 --> 00:01:41,270
My Eng...
27
00:01:43,440 --> 00:01:45,590
Nice to see you.
28
00:01:45,800 --> 00:01:47,000
Nice to see you too.
29
00:01:50,510 --> 00:01:51,510
Forget it.
30
00:01:51,510 --> 00:01:52,720
Let's just speak Chinese.
31
00:01:52,830 --> 00:01:54,120
English is too difficult to learn.
32
00:01:54,400 --> 00:01:57,000
This meal will be taken until next year
if we speak English.
33
00:01:58,190 --> 00:01:59,360
You should have said so earlier.
34
00:01:59,630 --> 00:02:01,510
Recently, I'm very stressed
35
00:02:01,510 --> 00:02:02,870
when I send messages in our group chat.
36
00:02:03,080 --> 00:02:04,400
I even have to check it
with a dictionary.
37
00:02:04,590 --> 00:02:06,550
English listening is very difficult.
38
00:02:07,400 --> 00:02:10,160
What if I fail again
for the resit exam this time?
39
00:02:10,680 --> 00:02:11,680
Me too.
40
00:02:11,800 --> 00:02:13,400
With my Chinglish slang,
41
00:02:13,510 --> 00:02:14,670
I'm going to fail.
42
00:02:14,800 --> 00:02:16,670
The English exam is drawing near.
43
00:02:16,670 --> 00:02:19,270
We can't just solely practice on our own.
44
00:02:19,440 --> 00:02:22,320
We need to get an expert
to help us with that.
45
00:02:24,360 --> 00:02:25,320
Who's the expert do you mean?
46
00:02:25,910 --> 00:02:27,910
Ling Chen.
47
00:02:28,830 --> 00:02:30,000
Really?
48
00:02:30,270 --> 00:02:32,080
Can Ling Chen give us a tuition?
49
00:02:32,600 --> 00:02:33,910
He's very good at it.
50
00:02:34,360 --> 00:02:35,110
This morning,
51
00:02:35,110 --> 00:02:37,520
he used a few simple
and understandable ballet moves
52
00:02:37,800 --> 00:02:39,800
to teach me about English verb tenses.
53
00:02:40,240 --> 00:02:41,630
So, I dated him
54
00:02:41,630 --> 00:02:43,910
to teach me English
at the library tomorrow.
55
00:02:44,080 --> 00:02:47,880
But, he only promised
to help you alone for it.
56
00:02:48,190 --> 00:02:50,880
He definitely won't help
if seeing so many people later.
57
00:02:51,390 --> 00:02:52,520
That's fine.
58
00:02:53,080 --> 00:02:54,960
He won't be able to refuse
59
00:02:55,110 --> 00:02:57,880
when he sees a gang of us
60
00:02:57,880 --> 00:02:58,880
because that makes him embarrassed.
61
00:02:59,080 --> 00:03:01,670
This is so-called
"Act first and report later".
62
00:03:01,910 --> 00:03:04,750
You're diving into Classical Chinese
even before you're done with English.
63
00:03:04,880 --> 00:03:06,320
That sounds good, Shi Xiaochun.
64
00:03:06,670 --> 00:03:07,720
Very good!
65
00:03:09,270 --> 00:03:10,240
Alright. Let's be serious.
66
00:03:10,910 --> 00:03:12,910
So, let's meet at the library tomorrow
67
00:03:13,000 --> 00:03:14,110
and learn English well.
68
00:03:14,110 --> 00:03:14,670
That's all.
69
00:03:15,030 --> 00:03:15,630
Eat.
70
00:03:15,630 --> 00:03:16,320
Okay.
71
00:03:16,520 --> 00:03:17,720
See you tomorrow.
72
00:03:37,320 --> 00:03:38,630
Three, two, one. Stand up!
73
00:03:40,470 --> 00:03:43,110
- Good morning, Mr. Ling.
- Good morning, Mr. Ling.
74
00:03:48,160 --> 00:03:49,000
What's going on?
75
00:03:49,080 --> 00:03:52,030
Our "Good-for-nothing League"
is completely ruined.
76
00:03:52,630 --> 00:03:55,030
So, please help us, Mr. Ling.
77
00:03:56,520 --> 00:03:57,960
- Please.
- Please.
78
00:03:58,190 --> 00:03:59,390
- Please.
- Please.
79
00:03:59,960 --> 00:04:01,600
You guys really are an alliance.
80
00:04:01,670 --> 00:04:02,720
You even fail together.
81
00:04:04,000 --> 00:04:05,470
But, you didn't tell me beforehand
82
00:04:05,470 --> 00:04:06,390
that there would be so many people.
83
00:04:06,390 --> 00:04:08,160
Tuition still go on
no matter how many people, right?
84
00:04:08,470 --> 00:04:11,960
So, just teach them along then.
85
00:04:17,670 --> 00:04:18,270
Take your seats.
86
00:04:21,670 --> 00:04:23,830
Our task today is
to do a model practice set.
87
00:04:23,830 --> 00:04:25,640
Since our final examination
88
00:04:25,640 --> 00:04:27,270
and the CET-4 are synchronized,
89
00:04:27,440 --> 00:04:29,550
so everyone has to complete
a CET-4 model practice set.
90
00:04:29,640 --> 00:04:30,640
And then, I can also evaluate
91
00:04:30,640 --> 00:04:31,830
your English mastery level.
92
00:04:32,070 --> 00:04:33,230
- CET-4?
- CET-4?
93
00:04:33,670 --> 00:04:35,390
The duration of the test is one hour.
94
00:04:35,390 --> 00:04:36,320
Please answer carefully.
95
00:05:08,640 --> 00:05:09,390
You should stop writing.
96
00:05:10,230 --> 00:05:10,880
Xiao Bu.
97
00:05:27,880 --> 00:05:28,510
Guys,
98
00:05:29,000 --> 00:05:30,230
I think
99
00:05:30,550 --> 00:05:33,230
that your English abilities
are quite good.
100
00:05:33,440 --> 00:05:34,550
Not particularly weak.
101
00:05:35,040 --> 00:05:36,830
It's just that each have your weaknesses.
102
00:05:38,270 --> 00:05:38,950
Pan Pan.
103
00:05:40,000 --> 00:05:42,040
See, you're particularly
good at translation.
104
00:05:42,270 --> 00:05:44,350
But, your listening skills
are lacking a bit.
105
00:05:44,510 --> 00:05:45,880
And you, Xiao Bu,
106
00:05:46,270 --> 00:05:48,110
your problem is
the opposite of Pan Pan's.
107
00:05:48,640 --> 00:05:50,070
Your listening is pretty good.
108
00:05:50,830 --> 00:05:53,070
But your translation is a mess.
109
00:05:54,480 --> 00:05:55,230
For Shi Xiaochun,
110
00:05:55,830 --> 00:05:58,200
even though your reading comprehension
accuracy is relatively high,
111
00:05:58,440 --> 00:06:00,110
I suspect you were just guessing.
112
00:06:00,790 --> 00:06:01,480
No, I wasn't.
113
00:06:01,640 --> 00:06:04,200
And also, all the grammar
in your essays is wrong.
114
00:06:05,830 --> 00:06:08,200
Hong Jiaoyang,
your essay is well-written.
115
00:06:08,550 --> 00:06:11,510
But, your reading comprehension accuracy
is relatively low.
116
00:06:12,200 --> 00:06:15,640
So, what should we do now, Mr. Ling?
117
00:06:15,640 --> 00:06:19,040
I think your problems are complementary,
118
00:06:19,230 --> 00:06:21,760
so you can help each other
with your strengths and weaknesses.
119
00:06:22,230 --> 00:06:23,070
The strengths are definitely
helpful to each other.
120
00:06:23,440 --> 00:06:24,270
You guys
121
00:06:24,270 --> 00:06:26,920
have to contribute your strengths
122
00:06:26,920 --> 00:06:27,920
to teach each other.
123
00:06:27,920 --> 00:06:29,950
I think that this method is workable.
124
00:06:30,230 --> 00:06:31,600
Alright, let's do it in pairs.
125
00:06:31,790 --> 00:06:32,920
We'll do another model practice set.
126
00:06:33,040 --> 00:06:34,670
The duration is still an hour.
127
00:06:34,880 --> 00:06:37,200
After finishing the paper,
exchange it with your partners
128
00:06:37,390 --> 00:06:38,390
and correct each other's work.
129
00:06:43,950 --> 00:06:45,270
Alright, hand it to me.
130
00:06:53,880 --> 00:06:54,920
That's pretty good.
131
00:06:55,600 --> 00:06:56,950
All of your annotations
132
00:06:57,070 --> 00:06:59,600
and answering tips are very detailed.
133
00:06:59,670 --> 00:07:00,440
I believe
134
00:07:00,440 --> 00:07:02,760
that if you guys continue learning
with this method consistently,
135
00:07:02,790 --> 00:07:04,270
your grades will improve.
136
00:07:05,440 --> 00:07:07,440
I feel like we can all
pass the exam now.
137
00:07:08,480 --> 00:07:09,440
That's great!
138
00:07:09,440 --> 00:07:11,270
I think our "Good-for-nothing League"
139
00:07:11,270 --> 00:07:12,640
will definitely succeed this time.
140
00:07:12,830 --> 00:07:13,350
Come on!
141
00:07:14,950 --> 00:07:16,040
One, two, three.
142
00:07:16,440 --> 00:07:17,480
- We can do it!
- We can do it!
143
00:07:19,320 --> 00:07:20,230
Mr. Ling.
144
00:07:20,830 --> 00:07:22,760
Since we've all made progress today,
145
00:07:22,950 --> 00:07:24,880
how about we take a break
146
00:07:25,200 --> 00:07:26,110
and go outside for a walk?
147
00:07:27,070 --> 00:07:27,640
Agreed.
148
00:07:28,000 --> 00:07:30,350
The weather now is nice
and perfect for an outing.
149
00:07:30,670 --> 00:07:32,440
I've just praised all of you.
150
00:07:32,830 --> 00:07:33,920
And now you're going to relax and chill.
151
00:07:35,510 --> 00:07:39,440
Mr. Ling, we need to have
the right balance while studying.
152
00:07:39,440 --> 00:07:40,230
So,
153
00:07:41,070 --> 00:07:41,920
let's go now.
154
00:07:42,200 --> 00:07:42,640
Let's go.
155
00:07:43,000 --> 00:07:44,320
Come on, Mr. Ling.
156
00:07:46,380 --> 00:07:49,220
[Haicheng Dance Academy]
157
00:07:52,920 --> 00:07:54,200
Hey, keep up with us.
158
00:07:58,550 --> 00:07:59,200
Ling Chen,
159
00:07:59,790 --> 00:08:00,670
are you happy
160
00:08:00,670 --> 00:08:03,040
to stay occasionally
161
00:08:03,040 --> 00:08:04,110
with a gang of underachievers like us?
162
00:08:06,390 --> 00:08:07,070
It's not bad.
163
00:08:07,200 --> 00:08:08,950
What do you mean by 'not bad'?
164
00:08:09,390 --> 00:08:10,760
If you're happy,
165
00:08:11,040 --> 00:08:11,950
just say it.
166
00:08:12,070 --> 00:08:13,720
There's no need to hide your feelings.
167
00:08:16,160 --> 00:08:17,000
That's good.
168
00:08:17,350 --> 00:08:18,440
Good then.
169
00:08:19,880 --> 00:08:23,790
- No one is afraid of English.
- No one is afraid of English.
170
00:08:32,270 --> 00:08:33,070
Let's go.
171
00:08:33,070 --> 00:08:36,460
- Come on.
- Come on.
172
00:08:45,960 --> 00:08:47,590
- It's raining.
- There's a pavilion over there to take shelter.
173
00:08:49,400 --> 00:08:50,470
Hurry up, let's go over there.
174
00:08:57,840 --> 00:08:59,150
What a heavy rain!
175
00:08:59,440 --> 00:09:01,910
Why did it suddenly
start raining so heavily?
176
00:09:02,350 --> 00:09:03,030
Are you okay?
177
00:09:03,030 --> 00:09:03,640
I'm fine.
178
00:09:05,590 --> 00:09:07,440
Since we have nothing else to do now,
179
00:09:08,030 --> 00:09:10,230
I should start memorising
the vocabulary now.
180
00:09:10,760 --> 00:09:12,230
Hey, you sneaky guy.
181
00:09:13,200 --> 00:09:15,280
You secretly memorising
the vocabulary without us.
182
00:09:15,840 --> 00:09:17,520
I'm just dedicated
to learning, you know?
183
00:09:17,520 --> 00:09:18,150
Can't I?
184
00:09:18,150 --> 00:09:19,230
I see that you've been on that page
185
00:09:19,230 --> 00:09:21,350
for a whole week already.
186
00:09:21,590 --> 00:09:24,200
Did you forget the previous ones
after memorising the latest vocabulary?
187
00:09:24,470 --> 00:09:26,350
I've reviewed this
multiple times already, okay?
188
00:09:26,350 --> 00:09:27,230
Don't simply make baseless speech.
189
00:09:27,960 --> 00:09:29,080
Then, let's have a contest.
190
00:09:29,790 --> 00:09:31,550
Sure, I'm not afraid of you.
191
00:09:32,550 --> 00:09:33,110
Ling Chen.
192
00:09:33,760 --> 00:09:34,470
I'll give this to you
193
00:09:34,670 --> 00:09:35,590
and you can test us on that.
194
00:09:36,200 --> 00:09:36,960
Is that okay?
195
00:09:38,440 --> 00:09:39,150
Well then.
196
00:09:39,400 --> 00:09:41,670
I'll just humbly comply with that.
197
00:09:41,910 --> 00:09:42,790
But,
198
00:09:42,840 --> 00:09:45,000
for those of you
who has memorized the least vocabulary,
199
00:09:45,000 --> 00:09:46,670
you need to finish
an extra set of model practice later.
200
00:09:46,670 --> 00:09:47,150
Okay.
201
00:09:47,200 --> 00:09:48,550
No problem.
202
00:09:49,880 --> 00:09:50,520
Let's start.
203
00:09:50,910 --> 00:09:51,550
Dish.
204
00:09:52,200 --> 00:09:54,400
(Dish dish d-i-s-h)
205
00:09:55,550 --> 00:09:56,200
(Smell)
206
00:09:56,790 --> 00:09:57,710
(Smell)
207
00:09:57,710 --> 00:10:00,090
(N-o-i-m)
208
00:10:00,090 --> 00:10:01,180
[Department of Ballet]
209
00:10:08,640 --> 00:10:09,960
Sorry, I'm late.
210
00:10:11,640 --> 00:10:12,910
What were you doing today?
211
00:10:13,960 --> 00:10:15,000
I stayed with my friends.
212
00:10:15,350 --> 00:10:16,110
Friends?
213
00:10:16,320 --> 00:10:18,230
Don't you know that the year-end performance
is coming up soon?
214
00:10:18,230 --> 00:10:19,840
And you still insist
on going out and play?
215
00:10:21,080 --> 00:10:23,350
You mingle around with those slackers
in the class every day.
216
00:10:23,640 --> 00:10:25,230
They can make jokes around
and fail the exam.
217
00:10:25,230 --> 00:10:26,110
But, what about you?
218
00:10:31,400 --> 00:10:33,000
A top student is destined to be lonely.
219
00:10:33,470 --> 00:10:35,790
There are only
either rivals or partners around you.
220
00:10:36,400 --> 00:10:38,080
Mingling around with these friends
who enjoy a life of pleasure
221
00:10:38,080 --> 00:10:39,280
will distract you.
222
00:10:42,400 --> 00:10:43,030
Ling Chen,
223
00:10:43,550 --> 00:10:44,760
if you want to achieve your goal,
224
00:10:44,960 --> 00:10:48,110
you're destined to abandon many things
along the journey,
225
00:10:54,320 --> 00:10:55,080
Ms. Yu.
226
00:10:55,840 --> 00:10:57,110
We haven't had training today.
227
00:10:57,400 --> 00:10:59,150
There's nothing to train
for the one who's late.
228
00:10:59,880 --> 00:11:00,520
By the way,
229
00:11:01,110 --> 00:11:03,400
one of my students
is returning from abroad next week.
230
00:11:04,000 --> 00:11:05,440
She's your senior.
231
00:11:05,880 --> 00:11:07,440
Since you don't want to listen to me,
232
00:11:07,590 --> 00:11:09,000
I'll let her guide you.
233
00:11:10,640 --> 00:11:11,470
Ms. Yu.
234
00:11:14,640 --> 00:11:16,080
It's fine if you don't want to practice.
235
00:11:16,080 --> 00:11:17,350
But, please don't hold me back.
236
00:12:27,200 --> 00:12:28,400
They're indeed your students.
237
00:12:28,400 --> 00:12:29,640
Truly one in a million.
238
00:12:29,880 --> 00:12:32,880
The Black Swan is arrogant and charming.
239
00:12:33,000 --> 00:12:34,200
The movements are very precise.
240
00:12:34,590 --> 00:12:36,790
But, the gaze still isn't fierce enough.
241
00:12:37,550 --> 00:12:38,960
It needs to be more faultless
242
00:12:39,400 --> 00:12:42,080
like a stab into the lover's heart.
243
00:12:42,840 --> 00:12:43,880
As for the prince...
244
00:12:44,550 --> 00:12:45,230
Of course.
245
00:12:45,960 --> 00:12:47,320
There are no issues with your technique.
246
00:12:48,670 --> 00:12:50,880
It's okay. Just be straightforward.
247
00:12:51,470 --> 00:12:52,840
I invited you here today
248
00:12:53,080 --> 00:12:55,000
to have some suggestions for us.
249
00:12:58,790 --> 00:13:01,400
Your current balance is very unstable.
250
00:13:01,760 --> 00:13:03,640
That makes you appear
to be hesitant when you dance.
251
00:13:03,840 --> 00:13:05,840
It feels like you're not being yourself.
252
00:13:06,000 --> 00:13:07,400
In the words of my mentor,
253
00:13:07,880 --> 00:13:09,910
you don't even know what you truly want.
254
00:13:13,030 --> 00:13:14,520
I'll have a speech
in the auditorium tonight.
255
00:13:14,760 --> 00:13:16,400
Ms. Yu, I get to...
256
00:13:16,790 --> 00:13:17,910
Your suggestion today
257
00:13:17,910 --> 00:13:19,470
has been particularly helpful for us.
258
00:13:19,470 --> 00:13:20,030
Thank you.
259
00:13:23,470 --> 00:13:25,400
Now, make the most of your time
260
00:13:25,840 --> 00:13:27,960
to infuse your emotions into it,
and there's still hope.
261
00:13:35,230 --> 00:13:37,440
She's the first principal dancer
of The Royal Ballet.
262
00:13:37,840 --> 00:13:40,440
Her mentor is Roman Balanchine.
263
00:13:40,790 --> 00:13:42,400
She's his proudest disciple.
264
00:13:42,760 --> 00:13:44,640
Didn't you refuse to listen to me?
265
00:13:46,150 --> 00:13:47,960
I've invited your senior here
266
00:13:48,150 --> 00:13:50,760
for closed training sessions
during the May Day holiday.
267
00:13:51,590 --> 00:13:52,910
Don't waste this opportunity.
268
00:13:53,280 --> 00:13:54,670
Both of you should practice diligently.
269
00:14:06,790 --> 00:14:07,590
Shi Xiaochun.
270
00:14:09,880 --> 00:14:11,000
Aren't you about to take the exam?
271
00:14:11,000 --> 00:14:12,030
Why haven't you gone in yet?
272
00:14:12,030 --> 00:14:14,910
I'm waiting for
my "Good-for-nothing League".
273
00:14:15,670 --> 00:14:16,200
Okay then.
274
00:14:16,640 --> 00:14:17,960
When you take the exam later,
275
00:14:17,960 --> 00:14:19,280
stay calm and answer confidently.
276
00:14:20,400 --> 00:14:21,320
By the way,
277
00:14:22,150 --> 00:14:24,150
are you free tonight?
278
00:14:24,550 --> 00:14:26,550
I'd like to treat you to a dinner.
279
00:14:27,080 --> 00:14:27,880
Dinner?
280
00:14:28,230 --> 00:14:29,670
Please don't misunderstand my intention.
281
00:14:29,840 --> 00:14:32,280
I just want to thank you
282
00:14:33,030 --> 00:14:35,350
on behalf of my "Good-for-nothing League".
283
00:14:35,590 --> 00:14:37,080
Thank you for spending
284
00:14:37,080 --> 00:14:39,910
your precious time giving us tuition.
285
00:14:40,520 --> 00:14:41,710
So...
286
00:14:44,470 --> 00:14:45,670
Please come.
287
00:14:45,840 --> 00:14:49,350
Anyway, you have
nothing to do tonight, right?
288
00:14:52,670 --> 00:14:55,150
I don't have any plans tonight.
289
00:14:55,790 --> 00:14:56,590
Well then.
290
00:14:56,640 --> 00:14:58,440
Keep me in touch
after you finish your exam.
291
00:14:58,440 --> 00:14:59,000
Okay.
292
00:14:59,550 --> 00:15:00,030
I get to go now.
293
00:15:00,590 --> 00:15:01,150
Wait a moment.
294
00:15:17,400 --> 00:15:18,670
Please, the expert.
295
00:15:18,670 --> 00:15:21,000
Please bless me to pass the exam.
296
00:15:21,400 --> 00:15:22,550
Please.
297
00:15:28,200 --> 00:15:29,200
Are you praying to the expert?
298
00:15:29,550 --> 00:15:30,030
Yes.
299
00:15:30,790 --> 00:15:31,320
Well then.
300
00:15:31,470 --> 00:15:33,960
Let me tell you
a great tip for the exam.
301
00:15:34,440 --> 00:15:35,150
Sure.
302
00:15:41,110 --> 00:15:43,150
Choose C when you encounter
something you don't know.
303
00:15:47,280 --> 00:15:48,880
Hey, are you kidding me?
304
00:15:49,880 --> 00:15:50,710
Good luck with your exam!
305
00:15:51,960 --> 00:15:54,110
Alright. Bye. Goodbye.
306
00:16:09,620 --> 00:16:11,180
♪The future will come into my open arms♪
307
00:16:11,460 --> 00:16:13,220
♪Do not wait for fate
to knock on my door♪
308
00:16:13,380 --> 00:16:14,820
♪Youth is the time♪
309
00:16:15,060 --> 00:16:16,980
♪When we embrace splendors unknown♪
310
00:16:17,180 --> 00:16:18,780
♪The future will come into my open arms♪
311
00:16:18,980 --> 00:16:20,980
♪Never fear failures♪
312
00:16:21,180 --> 00:16:23,500
♪I will grace the world♪
313
00:16:23,660 --> 00:16:25,260
♪With my presence♪
314
00:16:43,880 --> 00:16:45,710
Ling Chen, don't be anxious.
315
00:16:46,030 --> 00:16:48,230
If you have any problems,
you can ask our senior's advice
316
00:16:48,230 --> 00:16:49,550
during the closed training sessions.
317
00:16:49,590 --> 00:16:51,230
Maybe she can assist you.
318
00:16:51,230 --> 00:16:53,230
I don't want to join
in any closed training session.
319
00:16:53,590 --> 00:16:54,760
That won't help.
320
00:16:55,110 --> 00:16:56,590
Our senior has already said
321
00:16:56,760 --> 00:16:57,960
that my biggest issue
322
00:16:58,080 --> 00:17:00,150
is not knowing what I truly want.
323
00:17:01,110 --> 00:17:01,520
No.
324
00:17:02,110 --> 00:17:03,470
I don't think that's the issue.
325
00:17:03,790 --> 00:17:05,440
We've been practicing dance together
since childhood.
326
00:17:05,590 --> 00:17:07,670
We promised to work hard
to get into Haicheng Dance Academy together.
327
00:17:08,030 --> 00:17:10,070
We've always been
the most perfect partners.
328
00:17:10,590 --> 00:17:11,680
But, everything
329
00:17:12,230 --> 00:17:14,280
changed after Shi Xiaochun appeared.
330
00:17:14,640 --> 00:17:15,310
Manman,
331
00:17:16,040 --> 00:17:17,280
it has nothing to do with Shi Xiaochun.
332
00:17:17,400 --> 00:17:18,400
It's my problem.
333
00:17:18,400 --> 00:17:19,470
No.
334
00:17:20,190 --> 00:17:20,760
Ling Chen,
335
00:17:20,800 --> 00:17:23,040
have you forgotten
what's the most important between dancers?
336
00:17:23,190 --> 00:17:24,040
It's the tacit understanding.
337
00:17:24,560 --> 00:17:26,350
We've been dancing together
since childhood.
338
00:17:26,640 --> 00:17:28,280
We don't even need to adapt and adjust.
339
00:17:28,640 --> 00:17:31,110
When you lift your arm,
I know how to complement your move.
340
00:17:31,400 --> 00:17:33,800
This is the most crucial thing
between partners in pas de deux.
341
00:17:34,640 --> 00:17:36,710
Ling Chen, please stay wide awake.
342
00:17:37,040 --> 00:17:38,590
We're the ones on the same path.
343
00:17:40,880 --> 00:17:41,430
Manman,
344
00:17:42,280 --> 00:17:43,470
thank you for your concern.
345
00:17:43,800 --> 00:17:46,040
But, I'd like to stay alone
for a while now.
346
00:17:47,800 --> 00:17:48,920
I finally finished the exam.
347
00:17:49,190 --> 00:17:50,520
I don't know if I can pass.
348
00:17:50,520 --> 00:17:52,160
I feel like I didn't do well.
349
00:17:52,400 --> 00:17:53,520
It should be okay.
350
00:17:54,160 --> 00:17:54,950
Do you want to go play basketball?
351
00:17:54,950 --> 00:17:55,640
I don't want to go.
352
00:17:55,710 --> 00:17:56,180
I still have a rehearsal.
353
00:17:56,180 --> 00:17:58,180
Are you waiting for Shi Xiaochun
to take her resit test?
354
00:18:00,030 --> 00:18:00,700
See you tomorrow.
355
00:18:00,700 --> 00:18:01,620
Let's go.
356
00:18:02,560 --> 00:18:04,160
Do you fall in love with Shi Xiaochun?
357
00:18:04,280 --> 00:18:04,950
Manman, I...
358
00:18:04,950 --> 00:18:05,470
Forget it.
359
00:18:05,800 --> 00:18:06,640
Stop saying anything.
360
00:18:07,110 --> 00:18:08,190
I don't want to know the answer.
361
00:18:09,800 --> 00:18:12,040
Shi Xiaochun skipped
Mr. Lin's class last time, right?
362
00:18:12,350 --> 00:18:14,310
I'll write a disciplinary statement now
363
00:18:14,310 --> 00:18:15,310
and submit the report.
364
00:18:15,590 --> 00:18:18,070
Adding to her previous violations
of late-night returns,
365
00:18:19,310 --> 00:18:20,560
her year-end performance
366
00:18:20,560 --> 00:18:22,040
will be ruined.
367
00:18:22,590 --> 00:18:23,190
Manman.
368
00:18:23,190 --> 00:18:25,280
Do you want Shi Xiaochun
to not be able to perform
369
00:18:25,560 --> 00:18:27,590
or join me for the closed training?
370
00:18:28,280 --> 00:18:29,040
It's your choice.
371
00:18:29,880 --> 00:18:30,470
Manman.
372
00:18:39,230 --> 00:18:40,710
I have good news for you.
373
00:18:40,950 --> 00:18:42,800
Mr. Lin requested our English teacher
to work overtime
374
00:18:42,800 --> 00:18:45,350
to mark our papers earlier.
375
00:18:45,350 --> 00:18:46,230
Everyone passed the exam.
376
00:18:46,400 --> 00:18:49,040
This means the transfer of Hong
to a different department is settled.
377
00:18:49,160 --> 00:18:50,800
You are our treasure boy.
378
00:18:50,800 --> 00:18:53,280
Then, you only treat
the treasure boy to this?
379
00:18:54,280 --> 00:18:55,110
Plastic sheet.
380
00:18:55,350 --> 00:18:56,520
What plastic sheet?
381
00:18:56,760 --> 00:18:59,000
This is called grilled cold noodles.
382
00:18:59,590 --> 00:19:01,070
Have you never had this before?
383
00:19:01,400 --> 00:19:02,040
Try this.
384
00:19:02,040 --> 00:19:03,920
(Number 17, the meal is done.)
385
00:19:04,270 --> 00:19:04,960
Alright.
386
00:19:05,610 --> 00:19:06,260
Thanks.
387
00:19:08,000 --> 00:19:09,400
How's it? Is it delicious?
388
00:19:10,400 --> 00:19:11,160
Not bad.
389
00:19:11,190 --> 00:19:13,830
What do you mean by 'not bad'?
This is amazing.
390
00:19:13,830 --> 00:19:14,710
[Stinky tofu]
Try this.
391
00:19:17,470 --> 00:19:18,190
Okay.
392
00:19:18,190 --> 00:19:19,000
I will try.
393
00:19:27,000 --> 00:19:27,800
How is it?
394
00:19:29,800 --> 00:19:30,520
Pretty good.
395
00:19:32,000 --> 00:19:33,400
That's why I say
396
00:19:33,400 --> 00:19:34,400
that even a prince
397
00:19:34,400 --> 00:19:36,350
should occasionally eat
some common local delicacies
398
00:19:36,350 --> 00:19:37,310
to stay grounded.
399
00:19:42,830 --> 00:19:44,280
There's someone
selling fireworks over there.
400
00:19:44,280 --> 00:19:44,830
Look.
401
00:19:46,760 --> 00:19:47,430
Let's go take a look.
402
00:19:57,800 --> 00:19:58,880
Aren't they beautiful?
403
00:19:59,470 --> 00:20:00,280
Let's sit here for a while.
404
00:20:08,160 --> 00:20:10,070
You can draw circles like this.
405
00:20:11,230 --> 00:20:12,800
This is fun, right?
406
00:20:17,310 --> 00:20:19,000
You're such a strange person.
407
00:20:19,350 --> 00:20:21,070
You've never played with these before.
408
00:20:21,680 --> 00:20:24,880
So, what do the kids in your family play
during the Lunar New Year?
409
00:20:25,070 --> 00:20:26,280
Didn't you play with fireworks?
410
00:20:28,190 --> 00:20:28,920
I didn't.
411
00:20:30,590 --> 00:20:31,400
And,
412
00:20:32,920 --> 00:20:34,070
my family don't celebrate
the Lunar New Year.
413
00:20:36,190 --> 00:20:37,590
Don't celebrate the Lunar New Year?
414
00:20:38,400 --> 00:20:41,230
Then, what did you do during those days?
415
00:20:41,560 --> 00:20:42,350
Dance.
416
00:20:43,470 --> 00:20:45,310
Preparing for various competitions.
417
00:20:46,040 --> 00:20:46,830
Or
418
00:20:47,400 --> 00:20:48,710
on a plane heading overseas.
419
00:20:50,190 --> 00:20:51,760
What a tough life!
420
00:20:55,230 --> 00:20:55,950
Well.
421
00:20:56,520 --> 00:20:58,880
I invite you to my house.
422
00:20:59,160 --> 00:21:00,430
We, the Dai people
423
00:21:00,430 --> 00:21:02,680
celebrate almost every festival
with a lot of rituals.
424
00:21:03,470 --> 00:21:04,110
Thanks.
425
00:21:09,310 --> 00:21:10,000
And,
426
00:21:10,590 --> 00:21:12,310
to express my gratitude to you,
427
00:21:13,230 --> 00:21:15,160
I've prepared a gift for you.
428
00:21:17,160 --> 00:21:17,830
A gift?
429
00:21:19,400 --> 00:21:20,190
Open it and take a look.
430
00:21:22,520 --> 00:21:24,680
This is a smile enhancer tool.
431
00:21:27,800 --> 00:21:28,950
Open your mouth
432
00:21:31,430 --> 00:21:32,310
and bite it.
433
00:21:35,640 --> 00:21:36,800
You're usually
434
00:21:36,800 --> 00:21:38,190
so cool and distant,
435
00:21:38,400 --> 00:21:40,520
making people to feel
it's hard to get along with you.
436
00:21:42,110 --> 00:21:43,590
But, deep down, I know
437
00:21:44,470 --> 00:21:47,590
you're a warm and righteous person.
438
00:21:53,920 --> 00:21:54,830
Remember,
439
00:21:55,280 --> 00:21:57,680
a man who smiles often
usually has good luck.
440
00:21:57,800 --> 00:21:59,680
You should smile more from now on.
441
00:22:01,680 --> 00:22:02,310
Thanks.
442
00:22:10,830 --> 00:22:11,590
Shi Xiaochun,
443
00:22:15,230 --> 00:22:16,350
I have something to tell you.
444
00:22:27,110 --> 00:22:28,680
We're about to have
the year-end performance.
445
00:22:29,590 --> 00:22:31,230
I want to reduce my leisure time
446
00:22:31,430 --> 00:22:32,880
and spend more time on training.
447
00:22:33,190 --> 00:22:33,920
So,
448
00:22:35,470 --> 00:22:36,830
let's each give it our best.
449
00:22:43,430 --> 00:22:44,560
I've thought about it for a long time,
450
00:22:46,350 --> 00:22:47,280
and I think
451
00:22:48,760 --> 00:22:51,160
it's better for us
to return to our initial distance.
452
00:23:01,590 --> 00:23:03,760
You're such a funny person.
453
00:23:05,470 --> 00:23:07,230
So, what kind of distance are we now?
454
00:23:18,070 --> 00:23:19,070
Wait until the day
455
00:23:20,560 --> 00:23:21,680
you can stand
shoulder to shoulder with me
456
00:23:22,000 --> 00:23:23,800
on the year-end stage
457
00:23:23,800 --> 00:23:25,190
with your own abilities,
458
00:23:27,190 --> 00:23:28,470
I'll naturally let you know.
459
00:23:33,190 --> 00:23:33,760
Thank you.
460
00:23:35,230 --> 00:23:35,880
Ling Chen.
461
00:23:41,400 --> 00:23:42,190
Such a coward.
462
00:24:00,070 --> 00:24:01,310
I'll attend the closed training.
463
00:24:01,830 --> 00:24:03,590
Alright. See you then.
464
00:24:32,760 --> 00:24:34,310
Manman is dancing so well.
465
00:24:34,560 --> 00:24:36,000
I'm sure I can't win her.
466
00:24:36,110 --> 00:24:37,110
Keep it up, Little Peacock.
467
00:24:37,400 --> 00:24:38,230
You can do it!
468
00:24:38,590 --> 00:24:40,640
I think you're not only lacking a bit.
469
00:24:42,190 --> 00:24:43,350
Shut up!
470
00:25:04,190 --> 00:25:05,160
I remember
471
00:25:05,350 --> 00:25:07,230
there are others in this class
who want to perform the Black Swan.
472
00:25:07,710 --> 00:25:08,470
Come on.
473
00:25:10,190 --> 00:25:11,640
What happened to Ms. Yu?
474
00:25:11,640 --> 00:25:12,950
She makes the auditions open.
475
00:25:15,560 --> 00:25:17,040
Hurry up, go!
476
00:25:19,190 --> 00:25:20,800
Miss, I will do it.
477
00:25:21,560 --> 00:25:22,590
Act 2 of the White Swan.
478
00:25:22,830 --> 00:25:23,640
Get ready for the solo.
479
00:26:28,400 --> 00:26:29,800
I didn't have high hopes initially.
480
00:26:29,950 --> 00:26:31,310
But, it turns out
that your performance is quite watchable.
481
00:26:31,800 --> 00:26:32,950
Thank you, Ms. Yu.
482
00:26:34,560 --> 00:26:35,280
You can go back to your seat.
483
00:26:38,040 --> 00:26:40,520
Tomorrow marks the start
of the May Day holiday.
484
00:26:41,070 --> 00:26:42,190
We've been practising for so long.
485
00:26:42,400 --> 00:26:45,400
Some students haven't made
any progress at all,
486
00:26:45,950 --> 00:26:48,000
while some people
have improved significantly.
487
00:26:48,190 --> 00:26:51,040
I think it won't be long before we have
to adjust the positions on the barre.
488
00:26:51,950 --> 00:26:54,830
In Haicheng Dance Academy,
making no progress means falling behind.
489
00:26:55,350 --> 00:26:57,040
The stage is inherently ruthless.
490
00:26:57,430 --> 00:26:58,560
No one will permanently occupy
491
00:26:58,560 --> 00:27:00,000
the middle position of the barre.
492
00:27:00,280 --> 00:27:01,470
Whoever has the ability will be the one.
493
00:27:01,760 --> 00:27:03,160
After the May Day holiday,
494
00:27:03,280 --> 00:27:04,950
there will be audition for
the Black and White Swans.
495
00:27:05,230 --> 00:27:06,640
Everyone should take it seriously.
496
00:27:07,190 --> 00:27:08,350
Anything is possible.
497
00:27:08,680 --> 00:27:10,280
Alright, class dismissed.
498
00:27:11,830 --> 00:27:14,280
- See you, Miss.
- See you, Miss.
499
00:27:19,830 --> 00:27:20,520
Little Peacock.
500
00:27:24,760 --> 00:27:25,400
Ling Chen.
501
00:27:26,040 --> 00:27:27,590
Today is Ms. Yu's birthday.
502
00:27:27,590 --> 00:27:29,190
We would have a dinner together.
503
00:27:29,680 --> 00:27:30,310
Let's go.
504
00:27:31,350 --> 00:27:32,350
I've tried my best.
505
00:27:33,430 --> 00:27:34,160
Now just let everything
go with the flow.
506
00:27:49,280 --> 00:27:49,760
Mr. Lin.
507
00:27:50,760 --> 00:27:51,950
You startled me.
508
00:27:52,190 --> 00:27:55,040
The May Day holiday is coming soon.
Do you have any plans?
509
00:27:55,040 --> 00:27:56,000
Stop it there.
510
00:27:56,830 --> 00:27:59,560
I can tell from your expression
that it's not good news.
511
00:27:59,560 --> 00:28:00,800
It's good news.
512
00:28:01,230 --> 00:28:05,350
I want to request extra training
for the Swan Princess part.
513
00:28:05,880 --> 00:28:07,800
No way. Can't you see?
514
00:28:08,400 --> 00:28:10,640
You shouldn't disrupt my fishing plans.
515
00:28:10,760 --> 00:28:13,040
Fishing isn't as important as teaching.
516
00:28:13,040 --> 00:28:14,950
It's International Labour Day
on 1st May.
517
00:28:14,950 --> 00:28:17,400
It is a statutory holiday.
I also need some rest.
518
00:28:17,400 --> 00:28:19,160
Mr. Lin, please, I'm begging you.
519
00:28:19,280 --> 00:28:22,190
The audition begins after the holiday.
The time is running out.
520
00:28:22,310 --> 00:28:24,110
Ms. Yu even
complimented my progress today.
521
00:28:24,680 --> 00:28:26,190
So I'll work even harder.
522
00:28:26,190 --> 00:28:28,070
Maybe I can be chosen as the White Swan.
523
00:28:28,470 --> 00:28:30,710
Who knows I'll bring
the glory to you as well?
524
00:28:31,880 --> 00:28:32,680
How about it?
525
00:28:34,110 --> 00:28:35,710
Ms. Yu praised you?
526
00:28:39,190 --> 00:28:41,280
I didn't have high hopes initially.
527
00:28:41,280 --> 00:28:44,070
But, it turns out
that your performance is quite watchable.
528
00:28:45,880 --> 00:28:48,040
So, regarding the extra training...
529
00:28:48,590 --> 00:28:50,470
Considering your progress,
530
00:28:50,950 --> 00:28:52,190
I'll reluctantly agree.
531
00:28:52,190 --> 00:28:53,560
Long live, Mr. Lin.
532
00:28:53,590 --> 00:28:54,800
Happy holidays.
533
00:28:55,160 --> 00:28:56,160
Don't flatter me.
534
00:28:56,470 --> 00:28:56,950
You can leave now.
535
00:28:57,280 --> 00:28:58,110
Goodbye, Mr. Lin.
536
00:29:08,430 --> 00:29:10,230
Today is Ms. Yu's birthday.
537
00:29:10,400 --> 00:29:11,800
Let's wish Ms. Yu
538
00:29:12,280 --> 00:29:14,400
- a happy birthday.
- Happy birthday.
539
00:29:14,400 --> 00:29:15,160
Thank you.
540
00:29:15,190 --> 00:29:16,000
Stay pretty.
541
00:29:16,000 --> 00:29:16,560
Thank you.
542
00:29:16,560 --> 00:29:18,520
- Happy birthday, Ms. Yu.
- Thank you.
543
00:29:24,590 --> 00:29:24,950
Take your seat.
544
00:29:25,190 --> 00:29:26,400
Ms. Yu, let's eat.
545
00:29:26,400 --> 00:29:27,280
Alright, thank you.
546
00:29:31,280 --> 00:29:31,920
Ms. Yu.
547
00:29:32,230 --> 00:29:34,310
I heard you still live
in the school dormitory.
548
00:29:34,950 --> 00:29:36,760
We have an apartment
near Haicheng Dance Academy.
549
00:29:36,830 --> 00:29:38,560
You can move there along with Ling Chen.
550
00:29:39,000 --> 00:29:39,590
No need.
551
00:29:40,190 --> 00:29:41,070
You're most welcome.
552
00:29:41,280 --> 00:29:43,680
That apartment was
initially prepared for Manman.
553
00:29:44,110 --> 00:29:45,560
She stays on campus now,
so she doesn't stay there.
554
00:29:45,590 --> 00:29:47,070
The apartment is left empty now.
555
00:29:47,430 --> 00:29:49,830
We're fine with where we're living now.
You're too generous.
556
00:29:50,160 --> 00:29:51,880
Ms. Yu, we're getting along well.
557
00:29:52,160 --> 00:29:53,230
You don't need to feel embarrassed.
558
00:29:54,190 --> 00:29:55,190
You can just move there.
559
00:29:55,400 --> 00:29:56,760
I don't need it. Thank you.
560
00:29:59,000 --> 00:30:00,830
You see, you know nothing.
561
00:30:00,950 --> 00:30:02,110
Lihua
562
00:30:02,280 --> 00:30:03,830
is an associate professor.
563
00:30:04,040 --> 00:30:05,880
What she pursues is the school ambience.
564
00:30:06,000 --> 00:30:07,920
Lihua, I hope you don't take it to heart.
565
00:30:08,230 --> 00:30:09,190
He has
566
00:30:09,190 --> 00:30:10,760
a boss mentality,
567
00:30:10,760 --> 00:30:12,680
thinking that spending money
is a sign of being high-class.
568
00:30:12,800 --> 00:30:13,920
He is such a snob.
569
00:30:14,590 --> 00:30:15,070
Oh, by the way,
570
00:30:15,430 --> 00:30:18,280
the costumes for
Manman's performance this year
571
00:30:18,280 --> 00:30:19,280
have been prepared.
572
00:30:19,280 --> 00:30:20,880
How about I prepare one
for Ling Chen as well?
573
00:30:21,000 --> 00:30:22,070
No need, there's still time.
574
00:30:22,070 --> 00:30:23,430
The lead dancer hasn't been decided yet.
575
00:30:29,520 --> 00:30:30,950
Why hasn't it been decided?
576
00:30:31,000 --> 00:30:33,040
The two of them
have been preparing for so long.
577
00:30:34,000 --> 00:30:36,400
This year, the school
is planning an audition.
578
00:30:36,400 --> 00:30:37,680
Ling Chen will also need to participate.
579
00:30:39,070 --> 00:30:41,830
Audition is just a formality.
580
00:30:44,640 --> 00:30:46,000
There shouldn't be any problems, right?
581
00:30:46,430 --> 00:30:46,950
Lihua.
582
00:30:47,920 --> 00:30:49,070
Let's not talk about this.
583
00:30:49,070 --> 00:30:51,160
It's just a piece of costume.
It's a small matter.
584
00:30:51,590 --> 00:30:52,400
Ms. Yu,
585
00:30:52,590 --> 00:30:55,560
we parents will always
obey the school arrangements.
586
00:30:55,590 --> 00:30:56,800
The audition process
587
00:30:56,800 --> 00:30:57,800
is a good thing.
588
00:30:58,070 --> 00:30:59,160
That's fair and just.
589
00:30:59,400 --> 00:31:02,110
Moreover, we all have faith
in Manman's abilities.
590
00:31:02,110 --> 00:31:03,560
There shouldn't be a problem.
591
00:31:04,560 --> 00:31:05,470
Come, Ms. Yu.
592
00:31:05,590 --> 00:31:06,310
Come, Lihua.
593
00:31:06,310 --> 00:31:07,110
Happy birthday, Ms. Yu.
594
00:31:07,110 --> 00:31:07,760
Thank you.
595
00:31:12,430 --> 00:31:13,880
Thank you for today.
596
00:31:13,880 --> 00:31:14,590
You're welcome.
597
00:31:16,430 --> 00:31:17,800
We get to go now.
598
00:31:18,230 --> 00:31:18,710
Alright.
599
00:31:19,430 --> 00:31:20,070
Goodbye.
600
00:31:20,560 --> 00:31:22,000
Goodbye.
601
00:31:22,000 --> 00:31:22,880
Goodbye, uncle and aunty.
602
00:31:22,880 --> 00:31:23,800
Goodbye, Ling Chen.
603
00:31:23,800 --> 00:31:24,640
Goodbye, Manman.
604
00:31:30,190 --> 00:31:32,160
The closed training will start tomorrow.
605
00:31:32,160 --> 00:31:34,040
Your senior will personally
come to guide you.
606
00:31:34,040 --> 00:31:35,800
The student of Balanchine?
607
00:31:36,400 --> 00:31:36,950
Yes.
608
00:31:37,280 --> 00:31:39,680
It's 7 a.m., don't be late.
609
00:31:39,680 --> 00:31:40,640
Alright.
610
00:31:41,310 --> 00:31:43,000
Get back home earlier.
I still have something to do.
611
00:31:43,470 --> 00:31:44,040
Mom.
612
00:31:51,880 --> 00:31:52,760
Happy birthday.
613
00:31:56,070 --> 00:31:57,350
I know you don't enjoy
614
00:31:57,350 --> 00:31:59,470
having a birthday dinner
with Uncle Yu's family.
615
00:31:59,800 --> 00:32:00,920
So, here's something for you.
616
00:32:02,160 --> 00:32:03,160
Thank you, my son.
617
00:32:05,880 --> 00:32:07,760
But, the best birthday gift for mom
618
00:32:07,760 --> 00:32:09,280
is that you can dance well.
619
00:32:11,830 --> 00:32:12,920
Good luck tomorrow.
620
00:32:14,160 --> 00:32:14,920
I know.
621
00:32:15,950 --> 00:32:16,950
Give me your phone.
622
00:32:18,470 --> 00:32:20,160
But, it's not yet tomorrow.
623
00:32:20,190 --> 00:32:22,190
I can still use it freely tonight.
624
00:32:22,430 --> 00:32:23,280
Give it to me.
625
00:32:27,800 --> 00:32:28,590
I'm leaving then.
626
00:32:43,100 --> 00:32:44,160
[Lin Shi'an: Another year
has passed. Happy birthday.]
627
00:32:44,160 --> 00:32:44,880
Another year has passed.
628
00:32:45,230 --> 00:32:46,070
(Happy birthday)
629
00:32:59,700 --> 00:33:04,020
[Ling Chen: Good luck
for the training camp tomorrow.]
630
00:33:11,560 --> 00:33:13,760
(You're ignoring me, huh?)
631
00:33:14,400 --> 00:33:16,280
(Well then. Don't ever talk to me again.)
632
00:33:21,340 --> 00:33:23,580
[Shi Xiaochun: Ignoring me?
Well then. Don't ever talk to me again.]
633
00:33:25,390 --> 00:33:26,780
Annoying.
634
00:33:49,940 --> 00:33:55,020
♪Like being trapped on a rainy day♪
635
00:33:55,900 --> 00:33:59,980
♪Like sinking deep underwater♪
636
00:34:00,380 --> 00:34:05,420
♪The wind brushes against your face♪
637
00:34:06,300 --> 00:34:10,380
♪You haven't danced since then♪
638
00:34:14,100 --> 00:34:19,140
♪I cry out♪
639
00:34:19,900 --> 00:34:24,020
♪What will happen to you
when you disappear?♪
640
00:34:24,220 --> 00:34:29,380
♪You wobble♪
641
00:34:30,260 --> 00:34:34,620
♪You keep falling back♪
642
00:34:37,860 --> 00:34:40,780
♪Wait for me, I will save you♪
643
00:34:41,100 --> 00:34:43,700
♪Gently♪
644
00:34:44,140 --> 00:34:49,260
♪I hold you tight
at the edge of the world♪
645
00:34:50,100 --> 00:34:59,020
♪The stage awaits you
no matter how long it takes♪
646
00:35:01,940 --> 00:35:04,820
♪Wait for me, I will save you♪
647
00:35:05,260 --> 00:35:07,740
♪Let the rain drench us♪
648
00:35:08,260 --> 00:35:13,300
♪Showering away your painful memories,
I am by your side♪
649
00:35:13,940 --> 00:35:17,860
♪Your heart will heal up gradually♪
650
00:35:18,380 --> 00:35:27,620
♪A light is gleaming ahead,
I see you there♪
44770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.