All language subtitles for [MkvDrama.Org]Flourish.in.Time.S01E22.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,400 --> 00:00:20,960 ♪At the young age♪ 2 00:00:21,190 --> 00:00:23,250 ♪I turn and meet him♪ 3 00:00:23,570 --> 00:00:26,300 ♪Go into his heart immediately♪ 4 00:00:26,350 --> 00:00:28,950 ♪And have a crush♪ 5 00:00:29,380 --> 00:00:32,050 ♪Dreams up in the sky♪ 6 00:00:32,160 --> 00:00:34,230 ♪Are piled up♪ 7 00:00:34,580 --> 00:00:37,000 ♪Whoever has dream will realize it♪ 8 00:00:37,040 --> 00:00:39,730 ♪As long as he tries hard♪ 9 00:00:40,190 --> 00:00:42,970 ♪Make the paper plane♪ 10 00:00:43,080 --> 00:00:45,250 ♪And give it to her♪ 11 00:00:45,670 --> 00:00:48,350 ♪The secret in your heart♪ 12 00:00:48,460 --> 00:00:50,760 ♪Make fun of it♪ 13 00:00:51,340 --> 00:00:53,900 ♪Moonlight shines through fireworks♪ 14 00:00:54,120 --> 00:00:56,350 ♪Over the bikes♪ 15 00:00:56,870 --> 00:00:59,160 ♪What you said on the rooftop♪ 16 00:00:59,170 --> 00:01:01,890 ♪You always remember don’t you♪ 17 00:01:02,260 --> 00:01:07,630 ♪Na Na Na Na Na Na♪ 18 00:01:07,890 --> 00:01:13,140 ♪Na Na Na Na Na Na♪ 19 00:01:13,230 --> 00:01:15,990 ♪Turn the clock back♪ 20 00:01:16,030 --> 00:01:18,600 ♪Review the long-lost past♪ 21 00:01:18,750 --> 00:01:21,360 ♪Do the best you can do♪ 22 00:01:21,500 --> 00:01:23,970 ♪Be the best you can be♪ 23 00:01:24,210 --> 00:01:26,980 ♪In your youth♪ 24 00:01:27,040 --> 00:01:29,610 ♪Be the most beautiful memories♪ 25 00:01:29,690 --> 00:01:31,350 ♪The point of growth is♪ 26 00:01:31,380 --> 00:01:34,920 ♪We staying together♪ 27 00:01:34,920 --> 00:01:36,940 =Flourish in Time= 28 00:01:36,980 --> 00:01:38,300 =Episode 22= 29 00:01:38,320 --> 00:01:39,380 =Spring of Lost Love Alliance= 30 00:01:39,380 --> 00:01:39,940 =Spring of Lost Love Alliance= It’s for me? 31 00:01:39,940 --> 00:01:40,600 It’s for me? 32 00:01:40,600 --> 00:01:41,560 Mm. 33 00:01:51,100 --> 00:01:52,340 How’s it? Is it delicious? 34 00:02:04,080 --> 00:02:05,760 Are you really not going to leave? 35 00:02:10,960 --> 00:02:11,480 Mm. 36 00:02:16,000 --> 00:02:16,760 This? 37 00:02:24,320 --> 00:02:25,880 Just forget it. 38 00:02:27,840 --> 00:02:30,520 I just said it casually. 39 00:02:32,960 --> 00:02:34,880 It’s good for you to study abroad. 40 00:02:39,560 --> 00:02:40,240 It’s the same in China. 41 00:02:41,320 --> 00:02:42,480 What’s more, 42 00:02:42,960 --> 00:02:43,840 it’s my decision. 43 00:02:48,560 --> 00:02:49,400 Well… 44 00:02:51,400 --> 00:02:52,560 what about Ms. Chen? 45 00:02:58,480 --> 00:02:59,320 Whether I go abroad or not 46 00:03:03,160 --> 00:03:03,960 doesn’t really matter 47 00:03:05,960 --> 00:03:06,960 to her. 48 00:03:12,760 --> 00:03:13,880 After long escape, 49 00:03:15,280 --> 00:03:17,080 I have to learn to 50 00:03:17,080 --> 00:03:18,240 face it, right? 51 00:03:23,760 --> 00:03:24,480 Fortunately, 52 00:03:26,200 --> 00:03:27,440 when that day comes, 53 00:03:28,400 --> 00:03:29,560 I’m strong enough 54 00:03:31,120 --> 00:03:32,080 to face them. 55 00:03:36,760 --> 00:03:37,600 Jiang Haoyue. 56 00:03:40,600 --> 00:03:42,600 No matter where you go 57 00:03:45,000 --> 00:03:46,120 and what you want to do, 58 00:03:48,000 --> 00:03:49,120 I will stay with you. 59 00:03:56,080 --> 00:03:57,040 Then 60 00:03:58,000 --> 00:03:59,080 keep your words. 61 00:04:19,880 --> 00:04:20,760 Tell me, 62 00:04:23,120 --> 00:04:25,160 if the end of the world is the sea, 63 00:04:28,260 --> 00:04:30,040 where does the sea end? 64 00:04:36,800 --> 00:04:37,640 The sky. 65 00:04:38,480 --> 00:04:40,120 Where does the sky end? 66 00:04:41,680 --> 00:04:42,600 Maybe the universe. 67 00:04:43,820 --> 00:04:45,360 Where does 68 00:04:47,160 --> 00:04:48,040 the universe end? 69 00:04:50,120 --> 00:04:51,400 The chocolate. 70 00:04:56,480 --> 00:04:58,520 You can eat as much as you like. 71 00:05:23,400 --> 00:05:24,960 Uncle, let me help you. 72 00:05:25,600 --> 00:05:26,640 Don’t bother, Jiang. 73 00:05:26,640 --> 00:05:28,320 I can do it myself. It’s okay. 74 00:05:31,820 --> 00:05:33,120 Don’t get your shoes dirty. 75 00:05:33,120 --> 00:05:33,920 Okay. 76 00:05:34,440 --> 00:05:36,160 Come here. You wash this side. 77 00:05:36,160 --> 00:05:36,880 Okay. 78 00:05:48,480 --> 00:05:49,240 Jiang. 79 00:05:50,320 --> 00:05:51,440 Miao told me 80 00:05:51,820 --> 00:05:53,600 that you are not going abroad. 81 00:05:55,240 --> 00:05:55,840 Yes. 82 00:05:57,560 --> 00:06:00,560 If you’re worried about your dad 83 00:06:00,560 --> 00:06:01,640 or about us, 84 00:06:02,000 --> 00:06:02,880 there’s no need for it. 85 00:06:02,880 --> 00:06:04,080 Just do what you want. 86 00:06:17,040 --> 00:06:17,800 Uncle. 87 00:06:21,960 --> 00:06:23,080 Let bygones 88 00:06:24,960 --> 00:06:25,720 be bygones. 89 00:06:28,800 --> 00:06:30,120 It’s my life. 90 00:06:31,240 --> 00:06:32,680 I should learn to live with it. 91 00:06:45,360 --> 00:06:46,480 In fact, 92 00:06:47,480 --> 00:06:49,000 it’s my choice to stay here. 93 00:06:50,680 --> 00:06:51,800 Follow my heart, 94 00:06:52,640 --> 00:06:53,640 and I’ll live more comfortably. 95 00:06:56,520 --> 00:06:57,560 Thanks for your kindness. 96 00:06:59,260 --> 00:07:00,780 I’ll repay you in the future. 97 00:07:00,780 --> 00:07:01,320 (Fees of medicine, rehabilitation) I’ll repay you in the future. 98 00:07:01,320 --> 00:07:04,860 (and others are 2,737 yuan) 99 00:07:07,760 --> 00:07:08,640 Uncle. 100 00:07:22,600 --> 00:07:23,440 Don’t just stand there. 101 00:07:24,760 --> 00:07:25,800 Help me wash the car. 102 00:07:26,640 --> 00:07:27,920 You brat. 103 00:07:31,240 --> 00:07:32,000 Okay. 104 00:07:35,400 --> 00:07:36,440 Wash it clean. 105 00:07:52,560 --> 00:07:53,640 The soup is ready. 106 00:07:54,400 --> 00:07:55,560 Jiang. 107 00:07:55,560 --> 00:07:57,480 Have a taste of my cooking. 108 00:07:58,120 --> 00:07:59,880 Uncle, it looks delicious. 109 00:08:00,920 --> 00:08:02,320 Come on. Help yourself. 110 00:08:02,320 --> 00:08:03,000 Miao, eat. 111 00:08:03,760 --> 00:08:05,720 If only my mom were here now. 112 00:08:06,480 --> 00:08:07,880 When your grandpa gets better, 113 00:08:08,200 --> 00:08:09,280 your mom will come back. 114 00:08:10,320 --> 00:08:10,960 Let’s eat. 115 00:08:17,120 --> 00:08:18,200 Your mom’s call. 116 00:08:18,200 --> 00:08:19,440 Is she coming back? 117 00:08:21,160 --> 00:08:22,080 Fang. 118 00:08:28,880 --> 00:08:29,840 I know. 119 00:08:32,800 --> 00:08:33,800 What’s the matter, Dad? 120 00:08:34,160 --> 00:08:34,960 Is she coming back? 121 00:08:36,400 --> 00:08:37,080 Miao. 122 00:08:38,720 --> 00:08:40,920 Let’s pack up after dinner 123 00:08:40,920 --> 00:08:41,760 and go to your grandpa’s home. 124 00:08:42,360 --> 00:08:43,320 Your grandpa... 125 00:08:56,960 --> 00:08:57,680 There are still dishes. 126 00:08:58,640 --> 00:08:59,320 Help yourselves. 127 00:09:01,080 --> 00:09:01,760 Miao. 128 00:09:04,600 --> 00:09:05,600 Help yourselves. 129 00:09:07,200 --> 00:09:07,720 Fang. 130 00:09:07,720 --> 00:09:08,920 Miao, you’re here. 131 00:09:08,920 --> 00:09:09,280 Mom. 132 00:09:10,280 --> 00:09:11,800 Let me introduce you. 133 00:09:12,920 --> 00:09:14,200 This is your uncle. 134 00:09:14,880 --> 00:09:15,640 Hello, uncle. 135 00:09:18,080 --> 00:09:18,880 Here you are. 136 00:09:19,640 --> 00:09:20,600 Miao, 137 00:09:21,080 --> 00:09:22,640 sit over there with your aunt. 138 00:09:23,200 --> 00:09:23,840 Sit here. 139 00:09:24,760 --> 00:09:25,840 Help yourselves. 140 00:09:25,840 --> 00:09:27,120 Let’s sit together. 141 00:09:27,120 --> 00:09:28,240 Help yourselves. 142 00:09:28,240 --> 00:09:28,880 Okay. 143 00:09:32,160 --> 00:09:33,000 Are you alright? 144 00:09:34,280 --> 00:09:35,280 I’m fine. 145 00:10:03,800 --> 00:10:06,720 Look what your grandpa brought for you. 146 00:10:06,720 --> 00:10:07,360 Let me see. 147 00:10:09,400 --> 00:10:10,640 Your favorite snacks. 148 00:10:10,640 --> 00:10:11,880 Thank you, Grandpa. 149 00:10:12,400 --> 00:10:13,240 Remember, 150 00:10:13,240 --> 00:10:14,920 don’t let your grandma and mom see it. 151 00:10:16,240 --> 00:10:17,120 Got it. 152 00:10:17,660 --> 00:10:19,400 Go. Let’s go home. 153 00:10:25,480 --> 00:10:26,240 Take care. 154 00:10:26,240 --> 00:10:27,840 Don’t bother to see us off. 155 00:10:28,240 --> 00:10:28,920 Take care. 156 00:10:31,120 --> 00:10:31,880 Be careful. 157 00:10:56,920 --> 00:10:59,840 Fang, have a cup of tea. 158 00:11:18,720 --> 00:11:19,840 Take a rest if you’re tired. 159 00:11:20,800 --> 00:11:21,920 Don’t worry 160 00:11:23,320 --> 00:11:24,160 about work. 161 00:11:25,320 --> 00:11:26,400 As for the money, 162 00:11:28,520 --> 00:11:30,320 let me manage it. 163 00:11:44,480 --> 00:11:46,440 You really think I’m for money? 164 00:11:47,920 --> 00:11:49,680 We’re a family. 165 00:11:52,800 --> 00:11:53,920 A family. 166 00:11:58,660 --> 00:11:59,680 I know. 167 00:12:03,040 --> 00:12:04,280 It’s all my fault. 168 00:12:07,200 --> 00:12:08,040 These years, 169 00:12:11,800 --> 00:12:12,880 you’ve suffered a lot. 170 00:12:13,440 --> 00:12:14,600 You and Miao 171 00:12:16,600 --> 00:12:17,800 have suffered a lot with me. 172 00:12:20,120 --> 00:12:21,800 You’re a yesman. 173 00:12:23,400 --> 00:12:24,440 You’re right. 174 00:12:27,000 --> 00:12:28,400 I’m a yesman. 175 00:12:29,200 --> 00:12:30,280 I want to take on everything. 176 00:12:33,800 --> 00:12:34,720 But without you, 177 00:12:36,880 --> 00:12:38,400 I can’t do anything. 178 00:13:08,760 --> 00:13:09,400 Sorry. 179 00:13:54,000 --> 00:13:55,800 It’s the same as before. 180 00:14:10,660 --> 00:14:11,520 Haoyue. 181 00:14:13,400 --> 00:14:14,720 I came back 182 00:14:16,040 --> 00:14:17,680 to take you away this time. 183 00:14:22,880 --> 00:14:23,320 Mom. 184 00:14:25,040 --> 00:14:26,160 I’m not going to leave. 185 00:14:34,880 --> 00:14:36,800 If you go on living with him, 186 00:14:37,480 --> 00:14:38,600 you won’t have a future. 187 00:14:40,960 --> 00:14:42,080 In such an environment, 188 00:14:43,360 --> 00:14:44,440 you can only become 189 00:14:44,440 --> 00:14:45,400 a second Jiang Yi. 190 00:14:46,280 --> 00:14:47,520 Just like this old house, 191 00:14:47,520 --> 00:14:48,560 he won’t change. 192 00:14:50,080 --> 00:14:51,440 Don’t hope for it. 193 00:14:55,920 --> 00:14:57,320 I was incapable. 194 00:14:58,600 --> 00:14:59,960 But now I’m capable 195 00:14:59,960 --> 00:15:01,240 and I can take you away. 196 00:15:03,240 --> 00:15:04,400 Do you want to hold up your life 197 00:15:04,800 --> 00:15:06,200 for such a person? 198 00:15:09,680 --> 00:15:11,560 I had a car accident when I was a kid, 199 00:15:14,400 --> 00:15:15,600 and you never came to see me. 200 00:15:17,000 --> 00:15:18,680 Were you also afraid that I would hold up your life? 201 00:15:28,640 --> 00:15:29,440 When I was in the hospital, 202 00:15:30,680 --> 00:15:32,600 I hoped you could see me every day, 203 00:15:35,120 --> 00:15:36,240 but you never came. 204 00:15:38,680 --> 00:15:39,640 I thought 205 00:15:40,560 --> 00:15:41,360 he stopped you, 206 00:15:44,120 --> 00:15:45,440 but later I realized. 207 00:15:48,760 --> 00:15:50,240 You are my mother. 208 00:15:52,440 --> 00:15:53,800 If you really wanted to see me, 209 00:15:55,080 --> 00:15:56,120 no one could stop you. 210 00:16:03,560 --> 00:16:04,440 I know, 211 00:16:05,120 --> 00:16:06,600 he shirked his duty as a husband, 212 00:16:07,680 --> 00:16:09,360 and you shirked your duty as a mother. 213 00:16:12,640 --> 00:16:13,400 But now 214 00:16:18,560 --> 00:16:19,840 I don’t want to shirk. 215 00:16:40,400 --> 00:16:41,520 These years, 216 00:16:43,520 --> 00:16:44,840 I’ve had a hard time. 217 00:16:50,760 --> 00:16:52,680 But I never regret 218 00:16:52,680 --> 00:16:54,240 that I left. 219 00:16:59,480 --> 00:17:00,480 I gave myself 220 00:17:00,480 --> 00:17:01,800 a chance to make a fresh choice. 221 00:17:03,120 --> 00:17:04,280 You should also give yourself 222 00:17:04,280 --> 00:17:05,240 a chance to make a choice. 223 00:17:10,040 --> 00:17:11,040 Haoyue. 224 00:17:12,560 --> 00:17:14,040 As long as you agree to go with me, 225 00:17:14,680 --> 00:17:16,040 I’ll make it up to you. 226 00:17:17,320 --> 00:17:18,720 Trust me, okay? 227 00:17:59,960 --> 00:18:01,280 Remember this? 228 00:18:03,440 --> 00:18:04,920 You left it to me. 229 00:18:06,480 --> 00:18:09,520 All these years it 230 00:18:10,640 --> 00:18:12,800 has stopped at the moment you left me, 231 00:18:17,000 --> 00:18:18,720 the moment I lost everything. 232 00:18:27,080 --> 00:18:28,160 But it doesn’t matter. 233 00:18:30,720 --> 00:18:31,960 Now, 234 00:18:34,320 --> 00:18:35,440 it can work again. 235 00:19:20,280 --> 00:19:21,600 I have prepared 236 00:19:23,600 --> 00:19:24,560 a sum of money for you 237 00:19:26,280 --> 00:19:27,840 over the years. 238 00:19:29,040 --> 00:19:30,000 At least 239 00:19:31,200 --> 00:19:33,480 I gave you a chance to make a choice. 240 00:19:38,680 --> 00:19:40,680 I never forget 241 00:19:42,400 --> 00:19:44,160 the promise I made to you. 242 00:20:38,520 --> 00:20:39,960 You are back. 243 00:20:41,440 --> 00:20:41,840 Let go. 244 00:20:41,840 --> 00:20:42,400 Come with me. 245 00:20:42,400 --> 00:20:43,240 Let me go. 246 00:20:51,520 --> 00:20:52,480 Go away with her. 247 00:20:52,920 --> 00:20:53,400 Get away. 248 00:20:54,160 --> 00:20:54,800 Get away. 249 00:20:57,520 --> 00:20:58,560 You can’t help him up. 250 00:20:59,960 --> 00:21:01,040 Even if you help him up this time, 251 00:21:01,520 --> 00:21:03,040 can you help him up for the rest of his life? 252 00:21:08,560 --> 00:21:09,200 Mom, 253 00:21:10,920 --> 00:21:12,040 is your home abroad? 254 00:21:14,920 --> 00:21:15,760 Of course. 255 00:21:17,160 --> 00:21:18,240 My family is there. 256 00:21:18,840 --> 00:21:19,640 So my home is right there. 257 00:21:23,880 --> 00:21:25,080 But my family is here. 258 00:21:30,560 --> 00:21:31,760 Here is my home. 259 00:21:41,280 --> 00:21:41,760 Stand up. 260 00:22:24,480 --> 00:22:25,440 Good boy. 261 00:22:27,120 --> 00:22:27,880 Good boy. 262 00:22:52,680 --> 00:22:53,720 What are you looking at? 263 00:22:58,600 --> 00:22:59,480 Do you still remember 264 00:22:59,960 --> 00:23:01,960 the dessert shop at the gate of our school? 265 00:23:03,640 --> 00:23:04,720 After school, many parents 266 00:23:05,440 --> 00:23:06,040 lined up 267 00:23:06,040 --> 00:23:07,440 to buy taro balls for their children. 268 00:23:09,040 --> 00:23:09,920 At that time, 269 00:23:10,600 --> 00:23:11,680 I also hoped every day 270 00:23:12,340 --> 00:23:13,360 that my mother 271 00:23:14,320 --> 00:23:15,240 would pick me up from school 272 00:23:15,240 --> 00:23:16,560 with a big bowl of taro balls. 273 00:23:21,340 --> 00:23:22,480 But she never appeared. 274 00:23:36,100 --> 00:23:37,520 I remember the first time I ate taro balls. 275 00:23:39,840 --> 00:23:41,160 They’re from your father. 276 00:23:42,440 --> 00:23:43,880 He always gave you 277 00:23:43,880 --> 00:23:45,360 the bowl with the most taro balls. 278 00:23:46,920 --> 00:23:49,160 In my childhood, I was always 279 00:23:49,160 --> 00:23:50,360 angry with him about it. 280 00:24:10,320 --> 00:24:11,680 When my mother left, 281 00:24:14,280 --> 00:24:15,480 I chased her car 282 00:24:15,480 --> 00:24:16,960 for two blocks, 283 00:24:20,200 --> 00:24:21,360 but she didn’t look back. 284 00:24:23,200 --> 00:24:24,960 I should have known at that time 285 00:24:26,040 --> 00:24:27,080 that she would never come back. 286 00:24:33,960 --> 00:24:35,120 She left again today. 287 00:24:37,200 --> 00:24:38,160 I thought 288 00:24:39,840 --> 00:24:41,720 I would get upset 289 00:24:43,080 --> 00:24:44,640 and hate her just like I did 290 00:24:45,800 --> 00:24:46,400 when I was a child, 291 00:24:50,400 --> 00:24:51,120 but I didn’t. 292 00:24:56,160 --> 00:24:57,080 I looked at her 293 00:24:59,000 --> 00:25:00,280 as if she were a stranger. 294 00:25:07,000 --> 00:25:07,720 That’s okay. 295 00:25:10,080 --> 00:25:11,200 I let myself go 296 00:25:16,100 --> 00:25:17,080 and also let her go. 297 00:25:27,240 --> 00:25:28,240 Mr. Jiang. 298 00:25:31,680 --> 00:25:33,400 You have had a hard day today. 299 00:25:40,080 --> 00:25:41,240 I’m very lucky 300 00:25:42,240 --> 00:25:43,400 to meet you. 301 00:26:01,760 --> 00:26:02,880 You scared me! 302 00:26:04,400 --> 00:26:05,040 I’m sorry. 303 00:26:06,280 --> 00:26:07,400 Why are you sitting here? 304 00:26:10,280 --> 00:26:10,840 It’s cool here. 305 00:26:12,280 --> 00:26:12,960 I see. 306 00:26:14,960 --> 00:26:18,040 You’re afraid to disturb Jiang at home. 307 00:26:28,480 --> 00:26:30,080 I’m sorry 308 00:26:30,080 --> 00:26:31,080 to hit you last time. 309 00:26:35,640 --> 00:26:37,080 You were also badly hurt. 310 00:26:39,920 --> 00:26:40,680 Don’t mention it. 311 00:26:41,200 --> 00:26:41,760 No. 312 00:26:42,520 --> 00:26:43,280 Come on. 313 00:26:43,280 --> 00:26:44,320 Let’s make it clear. 314 00:26:45,100 --> 00:26:46,280 To be exact, 315 00:26:46,280 --> 00:26:47,560 I beat you up. 316 00:26:49,480 --> 00:26:51,040 Look at you. 317 00:26:51,860 --> 00:26:53,620 What can I say to you? 318 00:26:53,620 --> 00:26:55,140 You’re more nice than wise. 319 00:26:55,140 --> 00:26:55,800 Really! 320 00:27:04,100 --> 00:27:04,380 Ziye. 321 00:27:04,380 --> 00:27:05,100 Ziye. 322 00:27:05,100 --> 00:27:06,160 You came here to give me water. 323 00:27:06,840 --> 00:27:07,440 It’s my… 324 00:27:07,920 --> 00:27:09,120 Ziye, you’ve come at the right time. 325 00:27:09,120 --> 00:27:09,840 Let’s play it together. 326 00:27:09,840 --> 00:27:11,160 No, I can’t. 327 00:27:12,080 --> 00:27:13,640 Don’t go. I can teach you. 328 00:27:13,640 --> 00:27:14,640 Right. Let’s go. 329 00:27:20,080 --> 00:27:21,840 Do you really play basketball? 330 00:27:21,840 --> 00:27:23,440 You didn’t make any shot. 331 00:27:29,500 --> 00:27:30,140 How about this? 332 00:27:30,320 --> 00:27:31,320 A great shot, right? 333 00:27:31,320 --> 00:27:32,440 There’s no defense. 334 00:27:32,440 --> 00:27:34,800 It’s very normal to shoot a basket. 335 00:27:36,440 --> 00:27:37,800 You talk as if you can. 336 00:27:37,800 --> 00:27:38,720 Come on. 337 00:27:38,720 --> 00:27:39,680 Now you do it. 338 00:27:41,200 --> 00:27:42,440 Yes, Ziye. Take a shot. 339 00:27:42,440 --> 00:27:43,280 Have a try 340 00:27:43,280 --> 00:27:44,440 since you’re here. 341 00:27:46,960 --> 00:27:47,480 Okay, Che. 342 00:27:47,480 --> 00:27:48,240 You teach her. 343 00:27:48,240 --> 00:27:48,840 I’ll have a rest. 344 00:27:52,680 --> 00:27:53,840 Hang your elbows naturally. 345 00:27:55,560 --> 00:27:57,360 Hold the ball before your chest. 346 00:27:58,600 --> 00:27:59,400 Look at the basket. 347 00:28:01,600 --> 00:28:02,760 Aim at the spot on the basket. 348 00:28:04,120 --> 00:28:05,000 Keep your feet apart. 349 00:28:08,160 --> 00:28:09,440 Flex your knees slightly. 350 00:28:11,600 --> 00:28:12,200 Open your hands. 351 00:28:12,880 --> 00:28:14,200 Your palms may not touch the ball. 352 00:28:16,760 --> 00:28:18,720 Position your right forefinger in the middle of the ball. 353 00:28:21,120 --> 00:28:23,720 Push the ball upward and shoot. 354 00:28:23,720 --> 00:28:25,560 Make your hands in an inverted V-shape, 355 00:28:26,520 --> 00:28:28,080 ensuring your vision is not blocked. 356 00:28:30,360 --> 00:28:31,760 Attention. 357 00:28:31,760 --> 00:28:33,720 Position your elbows, wrists, 358 00:28:33,720 --> 00:28:34,600 and shoulders 359 00:28:34,600 --> 00:28:36,120 so that they’re perpendicular. 360 00:28:44,800 --> 00:28:45,800 Are you listening to me? 361 00:28:48,200 --> 00:28:49,520 I’m listening. 362 00:28:49,520 --> 00:28:50,720 So that they’re perpendicular. 363 00:28:50,720 --> 00:28:51,640 I’m listening. 364 00:28:54,600 --> 00:28:56,040 Aim at the basket. 365 00:28:56,040 --> 00:28:57,600 Get ready to jump. 366 00:28:58,440 --> 00:29:01,120 Position your feet so they’re in line with the basket. 367 00:29:06,080 --> 00:29:07,080 Relax. 368 00:29:09,200 --> 00:29:10,200 I’m relaxed. 369 00:29:12,120 --> 00:29:14,480 Your wrists are stiff. 370 00:29:18,800 --> 00:29:20,160 Three, two, one, shoot. 371 00:29:25,360 --> 00:29:26,960 A bad shot. 372 00:29:26,960 --> 00:29:27,680 Uncle. 373 00:29:28,520 --> 00:29:29,920 I finally shot it. 374 00:29:31,200 --> 00:29:31,560 Uncle. 375 00:29:32,240 --> 00:29:33,320 Pass the ball. Thank you. 376 00:29:33,960 --> 00:29:34,520 Uncle? 377 00:29:35,400 --> 00:29:36,440 Little jerk. 378 00:29:38,320 --> 00:29:39,200 I’m not that old. 379 00:29:40,320 --> 00:29:41,000 What do you want? 380 00:29:41,760 --> 00:29:42,680 Do you play basketball? 381 00:29:42,680 --> 00:29:43,360 Of course. 382 00:29:43,360 --> 00:29:43,920 What? 383 00:29:45,320 --> 00:29:45,960 Let’s play it. 384 00:29:47,200 --> 00:29:47,760 Mr. Lu. 385 00:29:47,760 --> 00:29:48,760 Shi. 386 00:29:48,760 --> 00:29:49,640 You know him? 387 00:29:50,160 --> 00:29:51,000 He is Lu Miao’s classmate. 388 00:29:52,080 --> 00:29:53,720 Are you Miao’s father? 389 00:29:55,240 --> 00:29:56,240 - Hello, Mr. Lu. - Hello, Mr. Lu. 390 00:29:56,240 --> 00:29:57,000 Hello. 391 00:29:57,240 --> 00:29:58,240 Let me introduce him. 392 00:29:58,800 --> 00:30:00,080 You know Jiang Haoyue, right? 393 00:30:00,680 --> 00:30:02,320 He is Jiang Haoyue’s father. 394 00:30:03,800 --> 00:30:04,960 Scholar-tyrant’s father? 395 00:30:05,720 --> 00:30:06,720 They don’t look like father and son. 396 00:30:09,160 --> 00:30:10,040 Hey, boy. 397 00:30:10,840 --> 00:30:11,440 Let’s play a game. 398 00:30:12,560 --> 00:30:13,280 Okay? 399 00:30:15,680 --> 00:30:16,640 Respect the old. 400 00:30:16,640 --> 00:30:17,680 So you first. 401 00:30:19,480 --> 00:30:20,640 Be careful. 402 00:30:20,640 --> 00:30:22,080 I’ll show you no mercy. 403 00:30:22,080 --> 00:30:22,640 Come on. 404 00:30:23,520 --> 00:30:23,960 Come on. 405 00:30:27,440 --> 00:30:28,120 Here. 406 00:30:29,200 --> 00:30:29,760 Hey you. 407 00:30:31,120 --> 00:30:31,480 Be careful. 408 00:30:31,960 --> 00:30:32,480 Are you serious? 409 00:30:33,760 --> 00:30:34,360 Catch the ball. 410 00:30:39,280 --> 00:30:40,280 Pick and roll. 411 00:30:42,600 --> 00:30:43,600 So cool. 412 00:30:47,240 --> 00:30:48,040 Switch. Switch. 413 00:30:48,040 --> 00:30:48,920 Good. 414 00:30:55,600 --> 00:30:56,640 Good shot. 415 00:30:59,040 --> 00:30:59,640 Well done. 416 00:31:00,600 --> 00:31:00,960 - Che. - How are you? 417 00:31:00,960 --> 00:31:01,760 Are you alright? 418 00:31:02,640 --> 00:31:03,560 I’m fine. 419 00:31:04,200 --> 00:31:05,160 I’m going to buy some water. 420 00:31:07,480 --> 00:31:07,960 Che. 421 00:31:09,200 --> 00:31:09,960 How about your foot? 422 00:31:10,200 --> 00:31:11,640 Nothing. It’s just sprained. 423 00:31:11,640 --> 00:31:12,360 Spray some medicine and it’ll be fine. 424 00:31:13,440 --> 00:31:14,080 Bros. 425 00:31:14,680 --> 00:31:15,760 I underestimated you. 426 00:31:16,040 --> 00:31:17,240 Please accept my apology. 427 00:31:17,240 --> 00:31:17,840 He calls us bro? 428 00:31:19,480 --> 00:31:20,160 Thank you. 429 00:31:21,360 --> 00:31:22,000 You sure you’re alright? 430 00:31:22,000 --> 00:31:22,760 Sure, I’m fine. 431 00:31:23,320 --> 00:31:24,600 Let’s go on if you’re fine. 432 00:31:25,600 --> 00:31:26,920 Uncle, I haven’t finished my homework. 433 00:31:27,240 --> 00:31:28,760 My parents will be worried. 434 00:31:29,200 --> 00:31:29,920 Go back now. 435 00:31:30,620 --> 00:31:32,240 Uncle, bye-bye. 436 00:31:32,680 --> 00:31:33,200 Remember to spray the medicine. 437 00:31:33,840 --> 00:31:34,520 Hey you. 438 00:31:36,800 --> 00:31:37,360 Thank you. 439 00:31:52,160 --> 00:31:53,320 Jiang Yi, sit down. 440 00:31:55,200 --> 00:31:56,200 Have you sprained your ankle? 441 00:31:56,200 --> 00:31:56,920 No. 442 00:31:57,440 --> 00:31:58,400 You have. 443 00:31:58,400 --> 00:31:59,560 I just poked my toes. 444 00:32:04,160 --> 00:32:05,160 Let’s celebrate. 445 00:32:13,480 --> 00:32:16,720 How about buying some wine to celebrate? 446 00:32:18,120 --> 00:32:19,840 No, I’m on the wagon. 447 00:32:20,600 --> 00:32:21,400 Just drink this. 448 00:32:24,600 --> 00:32:25,800 You’ve changed a lot. 449 00:32:26,600 --> 00:32:27,200 You quit drinking. 450 00:32:30,280 --> 00:32:31,480 I’ve been a jerk 451 00:32:32,720 --> 00:32:33,800 most of my life. 452 00:32:36,880 --> 00:32:37,920 I’ve got used to it 453 00:32:39,000 --> 00:32:39,760 and become numb. 454 00:32:42,440 --> 00:32:43,960 But Haoyue decided not to leave. 455 00:32:46,120 --> 00:32:48,040 He said he wanted to stay with me. 456 00:32:49,800 --> 00:32:51,280 He told his mother 457 00:32:56,000 --> 00:32:56,760 that 458 00:32:57,960 --> 00:32:59,680 I’m not his burden. 459 00:33:02,520 --> 00:33:03,280 I just realized 460 00:33:03,280 --> 00:33:04,720 how much I owed him 461 00:33:05,720 --> 00:33:06,760 over the years. 462 00:33:10,760 --> 00:33:12,120 I’m trying to 463 00:33:14,320 --> 00:33:15,400 be a qualified father. 464 00:33:18,720 --> 00:33:20,160 I closed the mahjong parlor. 465 00:33:21,320 --> 00:33:23,200 I want to do some decent business. 466 00:33:23,880 --> 00:33:25,160 I may not succeed, 467 00:33:25,160 --> 00:33:26,080 but I want to give it a try. 468 00:33:30,120 --> 00:33:30,960 It’s not too late now. 469 00:33:35,560 --> 00:33:36,280 Get your hand off. 470 00:33:38,360 --> 00:33:39,200 No way. 471 00:33:49,880 --> 00:33:52,000 Che, what have you had lately? 472 00:33:52,520 --> 00:33:53,560 Are you gaining weight? 473 00:33:53,560 --> 00:33:54,960 You’re too heavy! 474 00:33:54,960 --> 00:33:55,840 I don’t think so. 475 00:33:59,840 --> 00:34:02,880 Oh, you’re putting all your weight on me. 476 00:34:02,880 --> 00:34:04,480 Are you a man? 477 00:34:04,920 --> 00:34:06,280 Ziye is as thin 478 00:34:06,280 --> 00:34:07,640 as a stick. 479 00:34:07,640 --> 00:34:08,600 What if I hurt her? 480 00:34:09,280 --> 00:34:10,160 What are you saying? 481 00:34:11,200 --> 00:34:11,680 Are you okay? 482 00:34:11,680 --> 00:34:12,400 It hurts. 483 00:34:12,400 --> 00:34:13,320 I just give a kick softly. 484 00:34:15,440 --> 00:34:16,360 It’s OK. I’m just kidding. 485 00:34:17,400 --> 00:34:18,160 Childish! 486 00:34:20,120 --> 00:34:20,960 Ziye. 487 00:34:21,920 --> 00:34:22,680 Do you think 488 00:34:23,240 --> 00:34:25,280 I lost face on the basketball court? 489 00:34:26,400 --> 00:34:27,600 To be honest, I think so. 490 00:34:28,440 --> 00:34:29,400 You lost face indeed, 491 00:34:33,800 --> 00:34:35,240 but you’re cute. 492 00:34:41,840 --> 00:34:44,920 Why are you so happy after losing the game? 493 00:34:47,000 --> 00:34:47,600 None of your business. 494 00:34:49,520 --> 00:34:50,720 Hos before bros. 495 00:34:51,160 --> 00:34:52,000 Who are you talking about? 496 00:34:52,000 --> 00:34:52,560 You. 497 00:34:54,360 --> 00:34:55,600 Chen Guoguo, come back. 498 00:34:56,120 --> 00:34:56,440 Come back. 499 00:34:56,440 --> 00:34:57,440 Come on. Come on. 500 00:34:57,440 --> 00:34:57,880 Come here. 501 00:35:00,040 --> 00:35:01,440 Now you know how heavy he is. 502 00:35:01,440 --> 00:35:02,200 So heavy. 503 00:35:04,440 --> 00:35:05,240 Enough! 504 00:35:13,080 --> 00:35:14,080 Haoyue. 505 00:35:15,440 --> 00:35:16,120 Aunt. 506 00:35:18,000 --> 00:35:19,120 You’ve been busy lately, haven’t you? 507 00:35:21,000 --> 00:35:22,040 I’ll take the college entrance exam next week. 508 00:35:22,560 --> 00:35:24,440 So I’ve been studying at school in the evening. 509 00:35:25,880 --> 00:35:27,720 It must be very hard. 510 00:35:32,640 --> 00:35:33,120 You… 511 00:35:33,600 --> 00:35:34,480 These are… 512 00:35:35,560 --> 00:35:37,320 Are you going to have these for dinner? 513 00:35:39,120 --> 00:35:40,560 Don’t eat these anymore. 514 00:35:40,560 --> 00:35:41,640 Come home with me for dinner. 515 00:35:42,400 --> 00:35:43,480 It’s convenient. 516 00:35:44,880 --> 00:35:45,560 Thank you, Aunt. 517 00:35:46,520 --> 00:35:47,320 You’re welcome. 518 00:35:49,000 --> 00:35:50,280 Let’s go home for dinner. 519 00:35:52,000 --> 00:35:53,360 Dinner will be ready soon. 520 00:35:54,840 --> 00:35:56,600 The soup is almost done. 521 00:35:57,040 --> 00:35:58,040 Hello, Uncle. 522 00:36:00,920 --> 00:36:01,600 Hello. 523 00:36:06,680 --> 00:36:07,440 You’re back. 524 00:36:08,400 --> 00:36:09,200 We came back just in time. 525 00:36:09,200 --> 00:36:09,800 Jiang Haoyue. 526 00:36:10,920 --> 00:36:11,360 Jiang Haoyue. 527 00:36:12,240 --> 00:36:13,160 Why are you here? 528 00:36:13,720 --> 00:36:15,120 There’s a special guest. 529 00:36:18,000 --> 00:36:18,560 Put it down. 530 00:36:19,800 --> 00:36:20,440 Haoyue. 531 00:36:25,440 --> 00:36:26,000 Sit down. 532 00:36:31,320 --> 00:36:33,240 Try the chicken soup I made. 533 00:36:34,160 --> 00:36:35,120 Here, put it in the middle. 534 00:36:35,120 --> 00:36:35,540 Haoyue. 535 00:36:35,720 --> 00:36:36,440 Put it in the middle. 536 00:36:36,440 --> 00:36:37,200 Come on. 537 00:36:37,200 --> 00:36:38,080 Have a taste. 538 00:36:39,320 --> 00:36:40,080 Jiang. 539 00:36:40,080 --> 00:36:42,760 It will be tastier than your aunt’s. 540 00:36:42,760 --> 00:36:44,600 I met Jiang downstairs. 541 00:36:44,600 --> 00:36:45,240 Look at these. 542 00:36:45,840 --> 00:36:46,680 Instant noodles and snacks. 543 00:36:47,640 --> 00:36:48,880 These are his dinner. 544 00:36:49,760 --> 00:36:52,400 Parents pay high attention to 545 00:36:52,400 --> 00:36:53,240 their children in the third grade. 546 00:36:53,240 --> 00:36:54,200 But look at your family. 547 00:36:54,200 --> 00:36:55,280 It’s quite different. 548 00:36:55,760 --> 00:36:56,680 Stop it. 549 00:36:57,440 --> 00:36:58,320 Mrs. Lu. 550 00:37:00,200 --> 00:37:00,880 You’re right. 551 00:37:02,360 --> 00:37:02,960 I’m… 552 00:37:04,240 --> 00:37:05,360 I am a jerk. 553 00:37:12,120 --> 00:37:12,760 Here. 554 00:37:14,040 --> 00:37:14,960 Eat soup. 555 00:37:31,800 --> 00:37:32,320 Here you are. 556 00:37:33,480 --> 00:37:34,400 Eat this, Haoyue. 557 00:37:35,080 --> 00:37:35,560 Thank you, Aunt. 558 00:37:35,560 --> 00:37:36,840 You need more nutrition. 559 00:37:46,000 --> 00:37:46,560 I want to eat it too. 560 00:37:48,960 --> 00:37:49,720 Look at you. 561 00:37:50,320 --> 00:37:51,240 These are for Haoyue. 562 00:37:51,240 --> 00:37:52,160 He is in the third grade now. 563 00:37:52,600 --> 00:37:54,120 It’s okay. I can’t finish them. Here you are. 564 00:37:55,640 --> 00:37:56,480 Yes. 565 00:37:56,480 --> 00:37:58,040 I’m afraid he can’t finish them, 566 00:37:58,040 --> 00:37:58,760 so I want to eat. 567 00:38:00,760 --> 00:38:03,120 Look, Haoyue is so sensible. 568 00:38:10,640 --> 00:38:11,480 Have one. 569 00:38:11,480 --> 00:38:12,240 - Thank you. - Eat. 570 00:38:12,240 --> 00:38:12,920 Thank you. 571 00:38:28,240 --> 00:38:30,360 Take your time. 572 00:38:57,580 --> 00:39:01,820 (No.1 Middle School) 573 00:39:01,840 --> 00:39:04,440 Jiang Haoyue is awesome. 574 00:39:04,880 --> 00:39:05,640 He really is. 575 00:39:05,640 --> 00:39:06,960 He’s the top scorer in the province. 576 00:39:10,860 --> 00:39:12,420 (Congratulations to Jiang Haoyue) 577 00:39:12,660 --> 00:39:14,700 (on being the top scorer in the province with a total score of 702) 578 00:39:15,000 --> 00:39:17,160 Students and parents, 579 00:39:17,720 --> 00:39:19,320 please go to the computer room 580 00:39:20,160 --> 00:39:22,080 to apply for the college. 581 00:39:24,180 --> 00:39:25,360 (Class 1, Grade 3) 582 00:39:25,360 --> 00:39:26,120 Haoyue. 583 00:39:28,120 --> 00:39:28,760 Sorry. 584 00:39:29,160 --> 00:39:29,920 Why are you here? 585 00:39:33,320 --> 00:39:34,040 Have you applied yet? 586 00:39:43,280 --> 00:39:44,320 What major did you apply for? 587 00:39:47,080 --> 00:39:48,200 Astrophysics. 588 00:39:50,560 --> 00:39:51,640 Astrophysics. 589 00:39:54,560 --> 00:39:55,360 It’s an unpopular major. 590 00:39:57,840 --> 00:39:59,000 Your score is so good 591 00:39:59,000 --> 00:40:00,080 that it’s worthless 592 00:40:00,680 --> 00:40:01,360 to apply for an unpopular major. 593 00:40:04,280 --> 00:40:05,400 As long as I like it. 594 00:40:11,040 --> 00:40:13,280 I also said that when I was young. 595 00:40:14,840 --> 00:40:15,960 But look at me now. 596 00:40:16,920 --> 00:40:17,560 What a loser 597 00:40:18,840 --> 00:40:19,960 I am! 598 00:40:28,480 --> 00:40:29,760 You should be realistic. 599 00:40:30,560 --> 00:40:32,600 You can’t live on your hobby. 600 00:40:33,120 --> 00:40:34,640 The purpose of going to college 601 00:40:34,640 --> 00:40:36,960 is to find a good job in the future, 602 00:40:37,360 --> 00:40:38,000 right? 603 00:40:44,880 --> 00:40:46,680 I just don’t want you to be like me. 604 00:40:47,880 --> 00:40:49,400 I had no decent job. 605 00:40:49,880 --> 00:40:51,280 People around me looked down on me. 606 00:40:51,280 --> 00:40:52,560 Even my wife left with another man. 607 00:40:54,680 --> 00:40:55,200 Dad. 608 00:41:01,880 --> 00:41:03,000 Do you regret 609 00:41:04,840 --> 00:41:05,680 liking my mother? 610 00:41:11,960 --> 00:41:12,680 No, I don’t. 611 00:41:18,440 --> 00:41:19,520 Neither do I. 612 00:41:21,040 --> 00:41:21,880 I don’t regret 613 00:41:23,760 --> 00:41:25,120 all my decisions. 614 00:42:07,760 --> 00:42:08,880 Goodbye. 615 00:42:11,200 --> 00:42:11,800 Goodbye. 616 00:42:16,880 --> 00:42:18,440 She came to say goodbye to me. 617 00:42:20,280 --> 00:42:21,920 Seize this opportunity. Come on! 618 00:42:29,400 --> 00:42:30,960 Excuse me, 619 00:42:30,960 --> 00:42:32,160 may I borrow your pen? 620 00:42:32,840 --> 00:42:33,400 Okay. 621 00:42:50,440 --> 00:42:51,280 Senior, 622 00:42:51,920 --> 00:42:52,760 this is my WeChat ID. 623 00:42:53,840 --> 00:42:54,600 We 624 00:42:56,000 --> 00:42:56,760 don’t say goodbye. 625 00:42:57,840 --> 00:42:58,680 What 626 00:42:59,360 --> 00:43:00,640 do you want? 627 00:43:03,440 --> 00:43:04,120 Oh no. 628 00:43:04,360 --> 00:43:05,480 How could I 629 00:43:05,480 --> 00:43:06,640 say such a thing out? 630 00:43:08,960 --> 00:43:09,920 I know. 631 00:43:10,480 --> 00:43:11,160 Gorgeous girls 632 00:43:11,160 --> 00:43:12,160 are usually proud. 633 00:43:12,640 --> 00:43:13,400 You just 634 00:43:13,400 --> 00:43:14,640 waved goodbye 635 00:43:14,640 --> 00:43:15,880 to me. 636 00:43:17,600 --> 00:43:19,200 I think you misunderstood. 637 00:43:19,720 --> 00:43:21,200 I just said goodbye to our school. 638 00:43:29,960 --> 00:43:32,960 But at the milk tea shop, 639 00:43:33,880 --> 00:43:35,040 you were afraid I’d cut my hand, 640 00:43:35,040 --> 00:43:36,080 so you offered me tissues. 641 00:43:41,120 --> 00:43:42,000 During the sports meeting, 642 00:43:42,000 --> 00:43:43,320 you specially came to cheer me on. 643 00:43:43,640 --> 00:43:44,360 Come on! 644 00:43:47,800 --> 00:43:48,160 Did I do that? 645 00:43:49,600 --> 00:43:50,720 I’m sorry. 646 00:43:50,720 --> 00:43:51,680 I don’t remember. 647 00:44:03,400 --> 00:44:04,360 You’ve been fooled. 648 00:44:05,840 --> 00:44:08,360 Actually it’s a game of truth or dare. 649 00:44:09,480 --> 00:44:10,920 You don’t see it, do you? 650 00:44:10,920 --> 00:44:11,800 Well, 651 00:44:11,800 --> 00:44:13,560 I’m done. I have to go. 652 00:44:13,560 --> 00:44:15,200 Happy graduation. 653 00:44:18,840 --> 00:44:21,360 I’m done. Goodbye. 654 00:44:22,760 --> 00:44:23,360 Don’t bother me. 655 00:44:23,880 --> 00:44:25,280 Why do you pretend you don’t know me? 656 00:44:25,920 --> 00:44:26,760 Just now, 657 00:44:26,760 --> 00:44:27,560 someone told you he likes you? 658 00:44:29,480 --> 00:44:30,840 It’s just a game. 659 00:44:30,840 --> 00:44:32,080 Let’s go. 660 00:44:46,480 --> 00:44:47,440 Just one luggage? 661 00:44:48,240 --> 00:44:48,920 Is it enough? 662 00:44:49,680 --> 00:44:50,480 He carries so few things. 663 00:44:50,480 --> 00:44:52,400 He can buy there if he’s short of something. 664 00:44:52,440 --> 00:44:54,200 It’s troublesome 665 00:44:54,200 --> 00:44:55,240 to carry too many things. 666 00:44:56,080 --> 00:44:57,320 You’re more prodigal than I am. 667 00:44:58,280 --> 00:44:59,560 Why hasn’t he come down yet? 668 00:45:00,000 --> 00:45:00,920 Jiang Haoyue. 669 00:45:08,200 --> 00:45:10,840 You have so many study materials. 670 00:45:12,520 --> 00:45:14,000 That’s a good note. 671 00:45:14,600 --> 00:45:16,080 It’s sure to sell for a good price. 672 00:45:17,400 --> 00:45:18,240 You want to sell it? 673 00:45:20,800 --> 00:45:22,040 I’m just kidding. 674 00:45:22,040 --> 00:45:24,120 I’ll make good use of such a good thing. 675 00:45:24,120 --> 00:45:24,800 Don’t worry. 676 00:45:24,800 --> 00:45:25,640 I’ll take good care of 677 00:45:25,640 --> 00:45:26,800 your notebook. 678 00:45:34,520 --> 00:45:36,040 I’m really worried about you. 679 00:45:39,160 --> 00:45:40,320 You can leave without worry. 680 00:45:41,760 --> 00:45:42,440 We’ll 681 00:45:43,080 --> 00:45:44,880 be apart for so long for the first time. 682 00:45:50,760 --> 00:45:52,320 Don’t worry. 683 00:45:52,320 --> 00:45:53,560 Just go to college. 684 00:45:53,840 --> 00:45:55,240 I’ll catch up with you soon. 685 00:45:57,400 --> 00:45:58,160 But you 686 00:45:59,400 --> 00:46:01,160 will go to a strange place alone. 687 00:46:02,040 --> 00:46:03,600 I don’t know if you’ll get used to it. 688 00:46:05,280 --> 00:46:06,080 Oh well. 689 00:46:06,080 --> 00:46:07,040 If your new classmates 690 00:46:07,040 --> 00:46:08,080 bully you, 691 00:46:08,080 --> 00:46:08,640 tell me 692 00:46:09,000 --> 00:46:10,000 and I’ll teach them a lesson. 693 00:46:11,600 --> 00:46:13,480 Alright. I’ll wait for you. 694 00:46:13,480 --> 00:46:14,040 Okay. 695 00:46:16,720 --> 00:46:17,760 Give me your phone. 696 00:46:18,760 --> 00:46:19,360 Phone? 697 00:46:34,760 --> 00:46:36,600 Let’s study hard and meet at the top. 698 00:46:43,840 --> 00:46:44,800 Bye-bye. 699 00:46:44,800 --> 00:46:46,600 Mr. Jiang, bye-bye. 700 00:46:47,600 --> 00:46:48,200 Bye-bye. 701 00:46:48,200 --> 00:46:49,840 Mr. Jiang, bye-bye. 702 00:46:59,240 --> 00:47:00,960 Mom, just one night. 703 00:47:00,960 --> 00:47:02,160 I’ll stay for one night. 704 00:47:02,160 --> 00:47:03,080 I’ll give you a reward, okay? 705 00:47:03,320 --> 00:47:04,240 - No. - I’ll give a reward to you. 706 00:47:04,680 --> 00:47:06,040 The cartoon I saw just now 707 00:47:06,040 --> 00:47:07,280 is terrible. 708 00:47:07,280 --> 00:47:08,720 I dare not sleep alone. 709 00:47:08,720 --> 00:47:09,680 I’ll sleep with you. 710 00:47:09,680 --> 00:47:11,600 No, you’ll hit me if I move around. 711 00:47:12,080 --> 00:47:13,040 I won’t. 712 00:47:13,040 --> 00:47:13,760 Bye-bye. 713 00:47:13,760 --> 00:47:14,320 Say bye-bye to Haoyue. 714 00:47:14,720 --> 00:47:15,400 Let’s go. 715 00:47:15,400 --> 00:47:16,200 Just one night. 716 00:47:16,400 --> 00:47:17,360 If you two stay together, 717 00:47:17,360 --> 00:47:18,640 you won’t sleep tonight. 718 00:47:18,640 --> 00:47:20,120 You’re the best mom. 719 00:47:20,120 --> 00:47:21,840 You’re the most beautiful mom. 720 00:47:21,840 --> 00:47:22,560 I’ll give you a reward. 721 00:47:22,560 --> 00:47:23,480 No, just one night. 722 00:47:23,480 --> 00:47:24,320 Let’s go. 723 00:47:46,080 --> 00:47:46,880 Coming. 724 00:47:50,160 --> 00:47:52,560 Auntie, let me stay with Miao. 725 00:47:57,600 --> 00:47:58,200 Haoyue. 726 00:47:58,525 --> 00:48:02,575 ♪There’s a window in my heart♪ 727 00:48:03,050 --> 00:48:07,000 ♪Open it and there’s light♪ 728 00:48:07,325 --> 00:48:11,500 ♪Maintain old memories♪ 729 00:48:11,550 --> 00:48:14,125 ♪That are simple and beautiful♪ 730 00:48:16,725 --> 00:48:20,350 ♪Time goes by♪ 731 00:48:20,675 --> 00:48:24,600 ♪Making memories into nets♪ 732 00:48:25,300 --> 00:48:31,575 ♪That sway with wind in my dream♪ 733 00:48:33,325 --> 00:48:37,350 ♪I asked about the lifetime♪ 734 00:48:37,625 --> 00:48:41,625 ♪It would be very long♪ 735 00:48:41,900 --> 00:48:46,275 ♪I like to share with you what I like♪ 736 00:48:46,275 --> 00:48:49,125 ♪And what I think is the best♪ 737 00:48:51,300 --> 00:48:54,925 ♪In this world♪ 738 00:48:55,375 --> 00:48:59,250 ♪Only you’re like me♪ 739 00:49:00,050 --> 00:49:07,125 ♪From youth to the end of life♪ 740 00:49:08,050 --> 00:49:12,050 ♪We go insane we laugh and we feel sad together♪ 741 00:49:12,350 --> 00:49:16,350 ♪We go everywhere together♪ 742 00:49:16,650 --> 00:49:24,500 ♪We get wet in rain and watch the snow fall together♪ 743 00:49:25,300 --> 00:49:29,475 ♪We grow up together♪ 744 00:49:29,650 --> 00:49:34,375 ♪We embrace every hope together♪ 745 00:49:34,750 --> 00:49:42,275 ♪Thank you for the moments when we’re together♪ 746 00:49:42,875 --> 00:49:46,800 ♪We go insane we laugh and we feel sad together♪ 747 00:49:47,000 --> 00:49:51,200 ♪We go everywhere together♪ 748 00:49:51,400 --> 00:49:59,352 ♪We get wet in rain and watch the snow fall together♪ 749 00:49:59,675 --> 00:50:04,100 ♪We grow up together♪ 750 00:50:04,350 --> 00:50:09,125 ♪We embrace every hope together♪ 751 00:50:09,400 --> 00:50:16,600 ♪Thank you for the moments when we’re together♪ 45338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.