Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,406 --> 00:00:20,965
♪At the young age♪
2
00:00:21,190 --> 00:00:23,251
♪I turn and meet him♪
3
00:00:23,571 --> 00:00:26,303
♪Go into his heart immediately♪
4
00:00:26,350 --> 00:00:28,950
♪And have a crush♪
5
00:00:29,384 --> 00:00:32,059
♪Dreams up in the sky♪
6
00:00:32,168 --> 00:00:34,234
♪Are piled up♪
7
00:00:34,584 --> 00:00:37,003
♪Whoever has dream will realize it♪
8
00:00:37,043 --> 00:00:39,731
♪As long as he tries hard♪
9
00:00:40,190 --> 00:00:42,972
♪Make the paper plane♪
10
00:00:43,084 --> 00:00:45,259
♪And give it to her♪
11
00:00:45,671 --> 00:00:48,359
♪The secret in your heart♪
12
00:00:48,462 --> 00:00:50,765
♪Make fun of it♪
13
00:00:51,340 --> 00:00:53,900
♪Moonlight shines through fireworks♪
14
00:00:54,121 --> 00:00:56,359
♪Over the bikes♪
15
00:00:56,871 --> 00:00:59,160
♪What you said on the rooftop♪
16
00:00:59,171 --> 00:01:01,893
♪You always remember don’t you♪
17
00:01:02,268 --> 00:01:07,631
♪Na Na Na Na Na Na♪
18
00:01:07,896 --> 00:01:13,143
♪Na Na Na Na Na Na♪
19
00:01:13,234 --> 00:01:15,990
♪Turn the clock back♪
20
00:01:16,034 --> 00:01:18,600
♪Review the long-lost past♪
21
00:01:18,750 --> 00:01:21,362
♪Do the best you can do♪
22
00:01:21,503 --> 00:01:23,978
♪Be the best you can be♪
23
00:01:24,215 --> 00:01:26,981
♪In your youth♪
24
00:01:27,043 --> 00:01:29,615
♪Be the most beautiful memories♪
25
00:01:29,696 --> 00:01:31,353
♪The point of growth is♪
26
00:01:31,384 --> 00:01:34,925
♪We staying together♪
27
00:01:34,925 --> 00:01:36,940
=Flourish in Time=
28
00:01:36,989 --> 00:01:38,307
=Episode 20=
29
00:01:38,320 --> 00:01:39,940
=The Faraway Moon Is Rounder=
30
00:01:46,920 --> 00:01:49,560
Mom, you’re back!
31
00:01:49,840 --> 00:01:50,600
Slow down.
32
00:01:52,720 --> 00:01:53,040
Miao.
33
00:01:53,040 --> 00:01:54,720
Grandma, you’re back, too.
34
00:01:56,280 --> 00:01:57,320
Where’s Grandpa?
35
00:01:57,840 --> 00:01:59,720
Your grandpa is in hospital.
36
00:01:59,720 --> 00:02:00,840
I’ll go to see him.
37
00:02:00,840 --> 00:02:02,480
It’s late. You can go tomorrow.
38
00:02:02,480 --> 00:02:03,720
After school.
39
00:02:03,720 --> 00:02:05,040
Let your grandpa have a rest now.
40
00:02:07,200 --> 00:02:07,760
Miao, you’re back.
41
00:02:10,240 --> 00:02:13,280
Mom, I paved the bed for you.
42
00:02:13,280 --> 00:02:14,520
In Miao’s room.
43
00:02:14,520 --> 00:02:15,600
Don’t stay in the hospital.
44
00:02:15,600 --> 00:02:16,720
Your waist will suffer.
45
00:02:16,720 --> 00:02:18,680
Lu, thank you.
46
00:02:18,680 --> 00:02:19,400
My pleasure.
47
00:02:21,240 --> 00:02:21,880
Fang.
48
00:02:21,880 --> 00:02:22,880
Don’t worry about me.
49
00:02:22,880 --> 00:02:23,920
I’ll sleep on the sofa tonight.
50
00:02:26,880 --> 00:02:29,920
No, you sleep in bed. Sofa is for me.
51
00:02:31,520 --> 00:02:34,440
Miao, stay home with your grandma.
52
00:02:34,440 --> 00:02:36,120
I’ll go to the hospital with your mom.
53
00:02:36,120 --> 00:02:37,160
We’re leaving now.
54
00:02:37,160 --> 00:02:39,600
Mom, will you come back tonight?
55
00:02:42,960 --> 00:02:44,800
When your grandpa gets recovered,
56
00:02:44,800 --> 00:02:46,120
I’ll have a talk with you.
57
00:02:48,240 --> 00:02:48,720
Don’t worry.
58
00:02:49,440 --> 00:02:50,120
We’re leaving now.
59
00:02:50,480 --> 00:02:51,240
Be careful.
60
00:02:52,320 --> 00:02:53,000
Bye.
61
00:03:01,400 --> 00:03:04,360
Your grandpa is ill. Everyone is sad.
62
00:03:45,880 --> 00:03:49,720
Grandma, what are you writing?
63
00:03:55,640 --> 00:03:59,600
I’m recording what happened before
64
00:03:59,600 --> 00:04:02,360
between your grandpa and me.
65
00:04:15,200 --> 00:04:16,360
Grandma,
66
00:04:17,360 --> 00:04:18,800
Grandpa will be fine.
67
00:04:19,480 --> 00:04:21,520
He’ll get recovered.
68
00:04:28,220 --> 00:04:29,840
(Teachers’ Office)
69
00:04:29,840 --> 00:04:31,980
Don’t relax in the interview.
70
00:04:31,980 --> 00:04:32,000
Don’t relax in the interview.
71
00:04:32,440 --> 00:04:34,440
Your ideas and expressions
are equally important.
72
00:04:34,760 --> 00:04:36,000
You must practice repeatedly.
73
00:04:39,280 --> 00:04:40,360
Jiang Haoyue,
74
00:04:40,360 --> 00:04:41,520
just perform as usual.
75
00:04:42,080 --> 00:04:43,120
I’m confident to you.
76
00:04:48,800 --> 00:04:49,360
What’s up?
77
00:04:51,440 --> 00:04:52,080
I...
78
00:04:52,680 --> 00:04:53,880
I want to give up the recommendation.
79
00:04:54,560 --> 00:04:55,680
Are you crazy?
80
00:04:56,600 --> 00:04:57,440
Why?
81
00:04:59,200 --> 00:04:59,800
I’m going abroad.
82
00:05:00,960 --> 00:05:01,480
So sudden!
83
00:05:03,560 --> 00:05:04,800
You decided?
84
00:05:11,880 --> 00:05:12,520
Go back then.
85
00:05:31,960 --> 00:05:33,360
You’re doing handwork?!
86
00:05:34,640 --> 00:05:36,360
As a simple-minded person,
87
00:05:36,360 --> 00:05:38,760
you’re making such complex things?
88
00:05:39,600 --> 00:05:40,600
I don’t know you now.
89
00:05:42,440 --> 00:05:43,800
You block my light.
90
00:05:48,440 --> 00:05:49,440
What are you making?
91
00:05:50,320 --> 00:05:52,800
Safety bracelet, to ensure safety.
92
00:05:53,440 --> 00:05:54,160
Who do you make it for?
93
00:05:54,840 --> 00:05:57,640
My dad, mom, grandpa, grandma
94
00:05:58,280 --> 00:05:59,200
and Jiang Haoyue.
95
00:06:02,720 --> 00:06:03,960
I want safety, too, Meng.
96
00:06:04,400 --> 00:06:06,040
Make one for me.
97
00:06:06,040 --> 00:06:07,520
You can buy one if you want.
98
00:06:07,520 --> 00:06:08,720
You can find it in the nearest shop.
99
00:06:10,120 --> 00:06:11,840
I want you to make one for me.
100
00:06:11,840 --> 00:06:13,400
Make one for me, Meng.
101
00:06:13,400 --> 00:06:14,600
Don’t be so mean.
102
00:06:14,600 --> 00:06:16,760
No, you’re not my family.
103
00:06:18,480 --> 00:06:20,600
You can treat me as your family.
104
00:06:22,960 --> 00:06:25,000
No, you’re not.
105
00:06:33,240 --> 00:06:33,760
Lu Miao,
106
00:06:35,960 --> 00:06:37,200
where are you going now?
107
00:06:37,200 --> 00:06:38,560
I’ll go to visit my grandpa.
108
00:06:39,200 --> 00:06:39,920
Your grandpa is back?
109
00:06:41,080 --> 00:06:42,360
Yes. He comes to see the doctor.
110
00:06:43,320 --> 00:06:44,720
I’ll go with you.
111
00:06:44,720 --> 00:06:45,640
I want to see him, too.
112
00:06:51,780 --> 00:06:53,700
(Nanfeng Central Hospital)
113
00:06:53,720 --> 00:06:54,560
Grandma.
114
00:06:56,440 --> 00:06:57,160
Miao,
115
00:06:57,960 --> 00:07:00,920
Jiang, you are here.
116
00:07:00,920 --> 00:07:03,440
Honey, wake up.
117
00:07:03,440 --> 00:07:06,320
Miao and Jiang come to see you.
118
00:07:06,320 --> 00:07:07,320
Wake up.
119
00:07:09,080 --> 00:07:10,080
Come on.
120
00:07:11,240 --> 00:07:13,840
Grandpa, I’m Miao.
121
00:07:15,120 --> 00:07:17,080
Grandpa, I’m Haoyue.
122
00:07:18,080 --> 00:07:21,040
He remembers you in his heart.
123
00:07:21,480 --> 00:07:22,120
But
124
00:07:22,720 --> 00:07:23,680
his brain
125
00:07:23,680 --> 00:07:24,720
isn’t…
126
00:07:27,240 --> 00:07:28,120
Grandma.
127
00:07:29,160 --> 00:07:30,920
Grandma, don’t worry.
128
00:07:31,520 --> 00:07:32,760
Grandpa will get recovered.
129
00:07:35,200 --> 00:07:36,680
You are good kids.
130
00:07:45,960 --> 00:07:47,360
Grandpa loses weight again.
131
00:07:49,600 --> 00:07:50,560
Don’t worry.
132
00:07:50,880 --> 00:07:53,160
Grandpa will get recovered.
133
00:07:58,440 --> 00:08:02,400
Jiang Haoyue,
do you have anything to tell me?
134
00:08:08,480 --> 00:08:09,200
No.
135
00:08:09,960 --> 00:08:11,200
You must cheer up.
136
00:08:31,600 --> 00:08:32,160
Che.
137
00:08:32,400 --> 00:08:33,960
Let’s call it a day. Let’s go.
138
00:08:33,960 --> 00:08:34,560
Time to go home.
139
00:08:35,520 --> 00:08:38,240
Why? I tried so hard.
140
00:08:38,240 --> 00:08:40,560
Why didn’t Lu Miao like me?
141
00:08:42,760 --> 00:08:44,280
Love is between two.
142
00:08:44,840 --> 00:08:46,520
There are so many girls.
143
00:08:46,920 --> 00:08:48,720
Why not like another girl?
144
00:08:49,160 --> 00:08:50,520
I think Ziye is good.
145
00:08:51,400 --> 00:08:52,560
No.
146
00:08:52,560 --> 00:08:53,560
I don’t think so.
147
00:09:11,240 --> 00:09:11,920
What’s this?
148
00:09:20,840 --> 00:09:21,800
Chen Lu asked you to go there?
149
00:09:23,600 --> 00:09:25,380
I tell you. Don’t think about it.
150
00:09:25,380 --> 00:09:26,660
I don’t agree.
151
00:09:32,960 --> 00:09:33,800
I’ve grown up.
152
00:09:34,640 --> 00:09:36,720
I’ll decide what I will do.
153
00:09:36,720 --> 00:09:38,120
I’ve made an application.
154
00:09:38,520 --> 00:09:39,160
My mom
155
00:09:39,160 --> 00:09:40,720
will arrange everything for me abroad.
156
00:09:40,720 --> 00:09:42,160
So no matter you agree or not,
157
00:09:42,480 --> 00:09:43,400
I will go.
158
00:09:52,320 --> 00:09:53,720
You go!
159
00:09:58,520 --> 00:09:59,920
No matter I agree or not, right?
160
00:10:01,000 --> 00:10:02,360
No matter I agree or not, right?
161
00:10:03,080 --> 00:10:05,600
You go! You go!
162
00:10:08,000 --> 00:10:09,040
Go!
163
00:10:13,400 --> 00:10:14,200
You finished?
164
00:10:15,920 --> 00:10:19,040
Remember to return the money
for the artificial limb to Mr. Lu.
165
00:10:20,840 --> 00:10:21,800
Are you crazy?
166
00:10:22,720 --> 00:10:24,560
Why do you mention this?
167
00:10:25,920 --> 00:10:26,640
Take it as my debt.
168
00:10:28,920 --> 00:10:30,160
I’ll pay you back.
169
00:10:33,440 --> 00:10:34,200
How ambitious you are!
170
00:10:36,360 --> 00:10:37,480
How will you pay me back?
171
00:10:38,280 --> 00:10:39,560
Use Chen Lu’s money?
172
00:10:41,520 --> 00:10:42,560
I tell you, Jiang Haoyue,
173
00:10:42,920 --> 00:10:43,800
listen,
174
00:10:44,360 --> 00:10:46,480
you’re my son no matter what!
175
00:10:47,280 --> 00:10:49,840
You can’t get rid of me this life.
176
00:11:04,480 --> 00:11:05,520
Dad, I’m back.
177
00:11:06,080 --> 00:11:06,600
Miao,
178
00:11:07,800 --> 00:11:10,440
your grandma is sleeping. Be quiet.
179
00:11:19,160 --> 00:11:21,080
Dad, where is my mom?
180
00:11:23,360 --> 00:11:24,040
She’s in the hospital.
181
00:11:25,000 --> 00:11:25,680
I will
182
00:11:26,920 --> 00:11:28,080
replace her later.
183
00:11:53,800 --> 00:11:54,560
Miao,
184
00:11:56,040 --> 00:11:56,840
what’s up?
185
00:11:58,000 --> 00:12:00,080
You were happy when you went out.
186
00:12:01,640 --> 00:12:02,120
Dad,
187
00:12:03,240 --> 00:12:04,560
bring these two bracelets
188
00:12:04,560 --> 00:12:06,240
to Mom and Grandpa,
189
00:12:06,240 --> 00:12:07,440
to ensure safety.
190
00:12:09,440 --> 00:12:10,120
You made it?
191
00:12:11,400 --> 00:12:12,560
You’re smart.
192
00:12:13,320 --> 00:12:14,040
You take one.
193
00:12:16,680 --> 00:12:17,920
This is for me?
194
00:12:17,920 --> 00:12:18,360
Yes.
195
00:12:20,920 --> 00:12:22,360
I will always wear it.
196
00:12:28,720 --> 00:12:29,440
Miao,
197
00:12:31,200 --> 00:12:33,920
do you think I should do something
198
00:12:34,600 --> 00:12:36,160
to make your mom happy?
199
00:12:44,360 --> 00:12:45,320
I have an idea.
200
00:12:46,520 --> 00:12:47,480
Here.
201
00:13:08,920 --> 00:13:10,680
I’d better pretend not to know it,
202
00:13:10,680 --> 00:13:12,280
and greet him.
203
00:13:19,840 --> 00:13:21,120
What are you listening?
204
00:13:31,120 --> 00:13:32,320
Are you so eager?
205
00:14:08,240 --> 00:14:08,960
What did you say?
206
00:14:09,360 --> 00:14:10,800
Jiang Haoyue will go abroad?
207
00:14:11,640 --> 00:14:12,520
So sudden!
208
00:14:13,320 --> 00:14:14,840
Not at all.
209
00:14:15,280 --> 00:14:17,200
He wears headphone on the bus every day.
210
00:14:17,200 --> 00:14:18,360
He’s listening to TOEFL.
211
00:14:18,840 --> 00:14:20,120
I think he planned it long ago.
212
00:14:21,000 --> 00:14:23,400
Fine. Don’t be angry.
213
00:14:23,400 --> 00:14:26,640
He didn’t tell you,
maybe because he didn’t want you sad.
214
00:14:26,640 --> 00:14:27,040
Ziye,
215
00:14:27,040 --> 00:14:28,520
don’t explain for him.
216
00:14:28,520 --> 00:14:29,640
I think he’s selfish.
217
00:14:30,200 --> 00:14:31,800
He didn’t care Meng’s feeling at all.
218
00:14:32,400 --> 00:14:33,360
What’s good about going abroad?
219
00:14:33,920 --> 00:14:35,360
Why did he decide to do so?
220
00:14:36,560 --> 00:14:39,920
Maybe there is delicious food.
221
00:14:41,800 --> 00:14:44,640
Maybe there is
a better research environment.
222
00:14:45,160 --> 00:14:45,600
Right?
223
00:14:47,480 --> 00:14:49,120
Jiang Haoyue’s mom is there.
224
00:15:12,600 --> 00:15:13,880
Mom,
225
00:15:13,880 --> 00:15:15,720
can you send me your address again?
226
00:15:28,120 --> 00:15:30,760
Hello, Mom, why the address you give me
227
00:15:30,760 --> 00:15:32,800
is different from the previous one?
228
00:15:34,520 --> 00:15:35,720
It’s like this.
229
00:15:36,520 --> 00:15:38,240
Haoyue, I rent
230
00:15:38,240 --> 00:15:39,520
an independent apartment for you.
231
00:15:41,040 --> 00:15:42,400
Independent apartment?
232
00:15:44,800 --> 00:15:46,800
I thought about it for a long time.
233
00:15:46,800 --> 00:15:49,280
You know, I left China years ago.
234
00:15:49,280 --> 00:15:51,120
I have a new family now.
235
00:15:52,000 --> 00:15:55,040
I’m afraid
you don’t adapt to each other.
236
00:15:55,960 --> 00:15:57,760
The apartment is close to your school.
237
00:15:57,760 --> 00:15:59,440
There is a supermarket nearby.
238
00:15:59,440 --> 00:16:00,880
You can buy everything there.
239
00:16:00,880 --> 00:16:02,320
It’s very convenient.
240
00:16:03,720 --> 00:16:05,280
Why didn’t you discuss it with me?
241
00:16:07,120 --> 00:16:09,040
I’ve arranged everything well.
242
00:16:09,040 --> 00:16:10,720
You know nothing about here.
243
00:16:10,720 --> 00:16:12,840
I don’t want you to worry about it.
244
00:16:16,320 --> 00:16:18,480
So, you didn’t plan
245
00:16:18,480 --> 00:16:20,000
to live with me, right?
246
00:16:21,000 --> 00:16:22,080
It’s not like this.
247
00:16:22,440 --> 00:16:24,960
Haoyue, you wronged me.
248
00:16:26,240 --> 00:16:28,120
Your brother is still young
249
00:16:28,120 --> 00:16:30,000
and needs nursing.
250
00:16:30,000 --> 00:16:31,720
When you come here,
251
00:16:31,720 --> 00:16:32,800
you’ll meet everyone,
252
00:16:32,800 --> 00:16:35,200
and you may not
get along very well, so...
253
00:16:35,200 --> 00:16:36,980
I’ll go to class. That’s it.
254
00:16:37,500 --> 00:16:38,100
Bye.
255
00:16:55,560 --> 00:16:56,400
Slow down.
256
00:16:56,400 --> 00:16:57,400
Be careful!
257
00:17:01,120 --> 00:17:02,400
Hello, Auntie.
258
00:17:03,400 --> 00:17:03,880
Hello.
259
00:17:04,800 --> 00:17:06,400
I haven’t finished my homework.
260
00:17:06,400 --> 00:17:08,520
I’m leaving now. See you, Auntie.
261
00:17:08,520 --> 00:17:09,520
See you.
262
00:17:14,600 --> 00:17:15,920
Mom.
263
00:17:18,480 --> 00:17:19,640
I won’t get in.
264
00:17:19,640 --> 00:17:21,040
I’ll leave after some words.
265
00:17:24,400 --> 00:17:25,280
Does it hurt?
266
00:17:27,160 --> 00:17:28,500
Yes, it does.
267
00:17:29,500 --> 00:17:31,620
Mom. It hurts a lot!
268
00:17:41,920 --> 00:17:44,680
Remember, put it in a safe place.
269
00:17:45,000 --> 00:17:46,600
Never let him know it.
270
00:17:46,600 --> 00:17:48,600
You can buy whatever you want.
271
00:17:49,200 --> 00:17:50,960
You have to learn
to look after yourself.
272
00:17:50,960 --> 00:17:51,600
You know?
273
00:17:55,800 --> 00:17:58,240
Don’t cry. Men don’t cry.
274
00:18:00,120 --> 00:18:04,000
Mom. I miss you.
275
00:18:05,520 --> 00:18:07,240
I want you to come back.
276
00:18:07,240 --> 00:18:09,880
Tell me when you’ll come back,
277
00:18:09,880 --> 00:18:11,240
will you?
278
00:18:16,120 --> 00:18:21,080
Haoyue, don’t wait for me.
279
00:18:23,760 --> 00:18:25,280
I won’t come back to this home anymore.
280
00:18:26,280 --> 00:18:28,160
Your dad is a bastard!
281
00:18:28,160 --> 00:18:30,720
He won’t become a good one this life.
282
00:18:30,720 --> 00:18:31,880
He won’t.
283
00:18:33,680 --> 00:18:36,520
Mom, can you take me with you?
284
00:18:36,520 --> 00:18:39,040
I’ll be good. I’ll be obedient.
285
00:18:39,040 --> 00:18:40,560
I won’t make trouble for you.
286
00:18:40,560 --> 00:18:43,280
Everyone praises me.
287
00:18:46,520 --> 00:18:49,240
Haoyue, I can’t take you away now,
288
00:18:49,840 --> 00:18:51,000
but I promise you
289
00:18:52,200 --> 00:18:53,800
I will take you away from him one day.
290
00:18:54,440 --> 00:18:55,800
Believe me, OK?
291
00:19:02,960 --> 00:19:06,080
Keep it safe. Don’t let him know it.
292
00:19:19,800 --> 00:19:21,000
Why do you cry?
293
00:19:27,080 --> 00:19:30,320
Jiang Haoyue, don’t be sad.
294
00:19:30,320 --> 00:19:32,760
You have me.
295
00:19:38,600 --> 00:19:41,040
Jiang Haoyue!
296
00:19:54,400 --> 00:19:56,200
When I first met you,
297
00:19:56,200 --> 00:19:57,600
I hated you actually.
298
00:19:59,080 --> 00:20:00,080
I was pretending to sleep.
299
00:20:00,960 --> 00:20:02,800
You gave me chocolate by force.
300
00:20:05,120 --> 00:20:07,920
Then, you moved upstairs,
301
00:20:08,840 --> 00:20:10,600
and forced me to raise chicks with you.
302
00:20:12,640 --> 00:20:14,000
You’re talkative every day,
303
00:20:14,480 --> 00:20:16,400
more like a chick yourself.
304
00:20:18,560 --> 00:20:19,600
In the middle school,
305
00:20:21,120 --> 00:20:24,200
you fought many times for my leg.
306
00:20:26,040 --> 00:20:28,960
You are a girl. How come you’re so rude?
307
00:20:35,480 --> 00:20:36,200
But
308
00:20:41,320 --> 00:20:42,120
thank you.
309
00:20:42,650 --> 00:20:45,325
♪I want to accompany you♪
310
00:20:46,425 --> 00:20:48,875
♪I want to be your castle♪
311
00:20:50,250 --> 00:20:53,725
♪I’m murmuring under the starry sky♪
312
00:20:53,900 --> 00:20:55,675
♪I won’t regret at any time♪
313
00:20:57,850 --> 00:21:01,475
♪With you, even hurt♪
314
00:21:01,700 --> 00:21:04,350
♪Doesn’t matter♪
315
00:21:04,680 --> 00:21:05,450
I’m going to study abroad.
316
00:21:05,450 --> 00:21:06,200
I’m going to study abroad.
317
00:21:09,080 --> 00:21:10,850
Don’t worry, when I go there,
318
00:21:10,850 --> 00:21:10,960
Don’t worry, when I go there,
319
00:21:13,400 --> 00:21:14,950
my mom will take care of me.
320
00:21:14,950 --> 00:21:15,080
my mom will take care of me.
321
00:21:15,500 --> 00:21:17,500
♪But I’m afraid I can’t♪
322
00:21:17,640 --> 00:21:19,200
When I’m not beside you,
323
00:21:20,000 --> 00:21:20,700
remember to study hard.
324
00:21:20,700 --> 00:21:21,280
remember to study hard.
325
00:21:24,880 --> 00:21:25,920
Lu Miao.
326
00:21:26,875 --> 00:21:30,275
♪So I let you fly♪
327
00:21:30,840 --> 00:21:32,320
I will never forget you.
328
00:21:35,950 --> 00:21:40,325
♪To protect our treasure♪
329
00:21:41,560 --> 00:21:43,400
Five kilometers is really far.
330
00:21:47,840 --> 00:21:48,720
Su Daifei?
331
00:21:54,080 --> 00:21:57,040
Your pet is special.
332
00:22:02,280 --> 00:22:05,920
Your resistance band is special, too.
333
00:22:06,760 --> 00:22:08,000
It’s posture corrector.
334
00:22:09,160 --> 00:22:11,360
Are you tired running with this?
335
00:22:11,360 --> 00:22:12,480
Of course.
336
00:22:13,040 --> 00:22:14,920
It’s not easy to keep pretty.
337
00:22:15,400 --> 00:22:17,280
You run after Jiang Haoyue every day,
338
00:22:17,960 --> 00:22:19,240
so you must be tired, too. Right?
339
00:22:22,720 --> 00:22:24,000
I heard he’ll go abroad.
340
00:22:24,560 --> 00:22:25,800
Will you go with him?
341
00:22:29,760 --> 00:22:31,480
I have to go home now.
342
00:22:36,320 --> 00:22:39,520
Hold your head high. It’s beautiful.
343
00:22:48,040 --> 00:22:49,800
When you don’t know what to do,
344
00:22:50,320 --> 00:22:51,160
just run ahead.
345
00:22:52,200 --> 00:22:54,000
You’ll find the answer at the end.
346
00:23:05,160 --> 00:23:07,080
Where will you stop?
347
00:23:08,280 --> 00:23:11,480
I’ll run around the levee.
348
00:23:12,720 --> 00:23:13,880
Around?
349
00:23:13,880 --> 00:23:14,880
Yeah.
350
00:23:15,760 --> 00:23:19,040
It’s just about five kilometers.
351
00:23:22,160 --> 00:23:23,720
It’s not that short.
352
00:23:26,840 --> 00:23:30,200
I’m leaving now.
353
00:23:36,000 --> 00:23:37,480
Mr. Lu, you really have good taste.
354
00:23:37,480 --> 00:23:39,040
This sofa is sold very well.
355
00:23:39,320 --> 00:23:41,280
Yes. When I take it home,
356
00:23:41,280 --> 00:23:43,080
my wife will surely be happy.
357
00:23:43,080 --> 00:23:43,960
By the way, Mr. Lu,
358
00:23:43,960 --> 00:23:45,080
if you use delivery service,
359
00:23:45,080 --> 00:23:46,640
you have to pay another 200 yuan.
360
00:23:48,240 --> 00:23:50,280
Delivery needs pay?
361
00:23:50,280 --> 00:23:51,600
Yeah. The product is on sale.
362
00:23:51,600 --> 00:23:53,840
It’s still cost-effective
at such a price.
363
00:23:56,840 --> 00:23:58,920
Well, I’ll take it home myself
at weekend.
364
00:24:02,480 --> 00:24:04,720
Mr. Lu, please consider it again.
365
00:24:04,720 --> 00:24:06,880
We have expert delivery men,
366
00:24:06,880 --> 00:24:08,800
and they will put it in place for you.
367
00:24:08,800 --> 00:24:10,040
If you take it yourself,
368
00:24:10,040 --> 00:24:12,360
it’ll be a pity if you damage it.
369
00:24:15,800 --> 00:24:16,400
Slow down.
370
00:24:17,000 --> 00:24:17,880
Slow down.
371
00:24:18,200 --> 00:24:18,760
Don’t bump it.
372
00:24:19,240 --> 00:24:19,800
Don’t bump it.
373
00:24:20,360 --> 00:24:21,160
Backward. Backward.
374
00:24:21,840 --> 00:24:22,400
Backward.
375
00:24:22,400 --> 00:24:23,200
Good.
376
00:24:27,800 --> 00:24:29,100
Come on, Miao,
377
00:24:29,500 --> 00:24:30,180
keep going.
378
00:24:30,240 --> 00:24:31,640
One, two, three!
379
00:24:33,120 --> 00:24:36,160
I can’t do it. I’ll have a rest.
380
00:24:36,160 --> 00:24:37,480
Have a rest.
381
00:24:39,640 --> 00:24:42,640
Dad, don’t save money on this
in the future.
382
00:24:44,120 --> 00:24:46,760
It seems I overestimate myself.
383
00:24:46,760 --> 00:24:48,440
My mom will be home soon.
384
00:24:48,960 --> 00:24:50,560
Don’t turn this surprise into
385
00:24:50,560 --> 00:24:51,520
a scare.
386
00:24:53,160 --> 00:24:56,080
Nonsense! I know your mom well.
387
00:24:56,080 --> 00:24:58,120
She always wanted a sofa.
388
00:24:58,120 --> 00:25:00,000
I’m sure she’ll like it.
389
00:25:00,000 --> 00:25:01,520
This must be a surprise.
390
00:25:08,240 --> 00:25:08,720
Miao,
391
00:25:09,240 --> 00:25:10,200
come on, keep going.
392
00:25:10,200 --> 00:25:11,880
Let me have a rest, Dad.
393
00:25:11,880 --> 00:25:13,000
It’s enough. Come on.
394
00:25:13,000 --> 00:25:14,840
I’ll massage your shoulder later, OK?
395
00:25:14,840 --> 00:25:15,880
Give me a hand.
396
00:25:15,880 --> 00:25:16,440
Come on!
397
00:25:17,360 --> 00:25:19,160
One, two, three!
398
00:25:22,440 --> 00:25:23,840
Did you see an old woman?
399
00:25:25,040 --> 00:25:26,000
She’s in blue T-shirt
400
00:25:26,000 --> 00:25:26,880
and black trousers.
401
00:25:28,080 --> 00:25:28,720
No.
402
00:25:29,440 --> 00:25:30,360
No.
403
00:25:30,360 --> 00:25:31,520
No.
404
00:25:31,520 --> 00:25:32,360
Thank you!
405
00:25:33,040 --> 00:25:34,640
Ms. Fang, what’s up?
406
00:25:36,560 --> 00:25:39,680
Miao’s grandma was lost.
407
00:25:41,080 --> 00:25:42,440
I just answered a call,
408
00:25:42,440 --> 00:25:44,520
she... She was gone.
409
00:25:44,520 --> 00:25:46,160
She doesn’t answer the call, either.
410
00:25:46,160 --> 00:25:48,360
So Grandma took the phone
before she went missing, right?
411
00:25:48,360 --> 00:25:49,520
Yeah. Yes.
412
00:25:49,520 --> 00:25:51,400
But she doesn’t answer my call now.
413
00:25:51,400 --> 00:25:52,520
I’ll check her location for you.
414
00:25:56,360 --> 00:25:57,320
I take you here.
415
00:25:57,320 --> 00:25:58,600
Shouldn’t you pay?
416
00:25:58,600 --> 00:26:01,240
What? Take me here?
417
00:26:01,240 --> 00:26:04,520
You take a wrong way, young guys.
418
00:26:04,520 --> 00:26:05,480
If you weren’t old,
419
00:26:05,480 --> 00:26:06,560
I would beat you.
420
00:26:07,200 --> 00:26:08,640
Dare you!
421
00:26:10,000 --> 00:26:10,440
Who are you?
422
00:26:10,440 --> 00:26:11,840
You dare to extort the elderly.
423
00:26:12,080 --> 00:26:13,000
Look what you did.
424
00:26:13,000 --> 00:26:14,560
You’re not qualified to be a rascal.
425
00:26:14,920 --> 00:26:16,120
You ask for a beat!
426
00:26:17,520 --> 00:26:18,120
Freeze!
427
00:26:18,120 --> 00:26:19,420
Sir, I’m wrong!
428
00:26:19,740 --> 00:26:20,380
Forgive me!
429
00:26:21,000 --> 00:26:22,080
Forgive you?
430
00:26:25,560 --> 00:26:26,440
Wait here!
431
00:26:26,440 --> 00:26:26,960
Get out of here!
432
00:26:29,000 --> 00:26:29,960
Don’t show up before me!
433
00:26:29,960 --> 00:26:30,680
Mom.
434
00:26:30,680 --> 00:26:31,400
Grandma.
435
00:26:31,400 --> 00:26:32,760
Why are you here?
436
00:26:32,760 --> 00:26:33,840
I want to do some exercises.
437
00:26:34,520 --> 00:26:35,440
When I came here,
438
00:26:35,800 --> 00:26:37,680
I met two rascals.
439
00:26:38,320 --> 00:26:40,080
Luckily I met Jiang.
440
00:26:42,320 --> 00:26:43,000
Thanks.
441
00:26:43,520 --> 00:26:44,040
Not at all.
442
00:26:45,080 --> 00:26:45,760
Let’s go back together.
443
00:26:48,200 --> 00:26:48,880
I’m busy now.
444
00:26:50,840 --> 00:26:54,040
I threw your passport away.
445
00:26:59,640 --> 00:27:00,760
Passport?
446
00:27:05,440 --> 00:27:05,900
It’s nothing.
447
00:27:06,180 --> 00:27:06,940
Let’s go, Grandma.
448
00:27:07,320 --> 00:27:08,880
OK. Mom, let’s go.
449
00:27:08,880 --> 00:27:10,000
Be careful!
450
00:27:11,120 --> 00:27:12,480
Miao, come on.
451
00:27:12,480 --> 00:27:13,240
I can’t do it.
452
00:27:13,240 --> 00:27:15,160
One, two, three!
453
00:27:16,000 --> 00:27:16,680
I can’t do it.
454
00:27:16,680 --> 00:27:17,800
Keep going.
455
00:27:17,800 --> 00:27:20,120
One, two, three!
456
00:27:20,120 --> 00:27:21,360
I can’t move it.
457
00:27:21,720 --> 00:27:22,880
What are you doing?
458
00:27:24,480 --> 00:27:25,360
Mom,
459
00:27:26,720 --> 00:27:29,840
this... This is a surprise for you.
460
00:27:30,640 --> 00:27:32,640
I think our sofa is too old.
461
00:27:33,560 --> 00:27:35,160
I bought a new one.
462
00:27:35,600 --> 00:27:36,200
Let me help you.
463
00:27:36,600 --> 00:27:37,880
Go give him a hand.
464
00:27:39,120 --> 00:27:39,440
Come!
465
00:27:40,160 --> 00:27:42,680
One, two, three!
466
00:27:43,360 --> 00:27:44,040
Return it!
467
00:27:48,640 --> 00:27:50,960
But this is
468
00:27:50,960 --> 00:27:52,640
what my dad specially prepared for you.
469
00:27:54,560 --> 00:27:56,720
We don’t have spare money
470
00:27:57,200 --> 00:27:58,120
to buy a sofa.
471
00:28:00,600 --> 00:28:05,120
Well, it’s on sale now.
472
00:28:05,640 --> 00:28:06,920
It’s cheap.
473
00:28:07,480 --> 00:28:09,720
Moreover, I
474
00:28:10,200 --> 00:28:11,920
take it home by myself.
475
00:28:11,920 --> 00:28:13,040
No delivery fee.
476
00:28:13,600 --> 00:28:15,960
Miao’s grandpa needs money
for treatment.
477
00:28:19,680 --> 00:28:21,480
Miao needs money for tutoring class.
478
00:28:23,280 --> 00:28:23,880
Do you think
479
00:28:25,640 --> 00:28:28,720
we have spare money to make romance?
480
00:28:29,960 --> 00:28:31,480
You always said I’m vulgar.
481
00:28:31,480 --> 00:28:32,800
Yes, I am.
482
00:28:32,800 --> 00:28:34,120
If I don’t think about money,
483
00:28:34,120 --> 00:28:35,880
how can we make a living?
484
00:28:37,120 --> 00:28:38,720
And can what happened between us
485
00:28:38,720 --> 00:28:39,880
be solved by money?
486
00:28:41,680 --> 00:28:44,280
Or by a sofa you bought?
487
00:28:46,120 --> 00:28:48,080
Mom, why do you say this?
488
00:28:48,080 --> 00:28:49,480
Dad bought this sofa
489
00:28:49,480 --> 00:28:52,200
to give you a surprise.
490
00:28:52,840 --> 00:28:55,200
Maybe we shouldn’t buy it,
491
00:28:55,200 --> 00:28:56,640
but what’s wrong with Dad?
492
00:28:56,640 --> 00:28:58,320
He just wanted to make you happy.
493
00:28:59,000 --> 00:29:01,440
Why should we connect everything
494
00:29:01,440 --> 00:29:02,880
with money?
495
00:29:02,880 --> 00:29:05,000
Is money really so important?
496
00:29:05,440 --> 00:29:07,480
What we did is just to make you stay.
497
00:29:07,480 --> 00:29:08,560
We don’t want you to leave.
498
00:29:08,560 --> 00:29:11,040
Why can’t you understand us?
499
00:29:11,520 --> 00:29:12,400
Lu Miao,
500
00:29:12,400 --> 00:29:13,760
calm down. Ms. Fang doesn’t mean this.
501
00:29:13,760 --> 00:29:15,280
Don’t drag me.
502
00:29:15,280 --> 00:29:16,920
You’ve decided to leave.
503
00:29:16,920 --> 00:29:19,040
Don’t meddle into our business again.
504
00:29:49,640 --> 00:29:50,480
Jiang,
505
00:29:53,360 --> 00:29:54,080
give me a hand.
506
00:31:12,240 --> 00:31:13,400
Here, Jiang,
507
00:31:13,400 --> 00:31:14,480
have a rest here.
508
00:31:14,480 --> 00:31:15,160
OK.
509
00:31:20,000 --> 00:31:21,000
Is your leg alright?
510
00:31:21,240 --> 00:31:21,960
Yes.
511
00:31:22,600 --> 00:31:23,680
Mr. Lu, have a seat.
512
00:31:33,760 --> 00:31:34,840
Jiang,
513
00:31:36,280 --> 00:31:37,280
you’re going abroad?
514
00:31:43,320 --> 00:31:44,400
Everything is arranged well.
515
00:31:45,600 --> 00:31:47,240
You didn’t mention it before.
516
00:31:50,720 --> 00:31:52,920
I wasn’t sure.
517
00:31:57,240 --> 00:32:02,000
Jiang, if you can develop well abroad
518
00:32:05,520 --> 00:32:06,960
and stay with your mom,
519
00:32:08,520 --> 00:32:09,960
I support you.
520
00:32:14,120 --> 00:32:15,360
But if you go abroad
521
00:32:16,920 --> 00:32:19,160
because you think you’re a burden,
522
00:32:19,840 --> 00:32:21,040
I don’t agree with you.
523
00:32:21,920 --> 00:32:25,200
Although I didn’t do everything well,
524
00:32:25,200 --> 00:32:26,520
for all these years,
525
00:32:27,160 --> 00:32:29,360
I treated you as my own son.
526
00:32:29,360 --> 00:32:30,720
I don’t think you’re a burden.
527
00:32:38,040 --> 00:32:38,880
Mr. Lu,
528
00:32:40,120 --> 00:32:42,160
frankly, I think
529
00:32:42,840 --> 00:32:44,800
everything is good for me to go abroad.
530
00:32:59,400 --> 00:33:00,760
Time flies.
531
00:33:02,160 --> 00:33:03,560
You’re 18 years old now.
532
00:33:04,480 --> 00:33:05,240
You’re an adult.
533
00:33:05,600 --> 00:33:07,320
You can decide what you do.
534
00:33:08,760 --> 00:33:10,560
I respect your choice.
535
00:33:11,680 --> 00:33:12,760
But if
536
00:33:14,520 --> 00:33:15,880
you don’t adapt to the life there,
537
00:33:17,120 --> 00:33:19,200
welcome back at any time.
538
00:33:24,200 --> 00:33:25,320
Mr. Lu.
539
00:33:26,320 --> 00:33:27,320
For all these years,
540
00:33:27,960 --> 00:33:29,080
thank you.
541
00:33:55,960 --> 00:33:56,560
Miao.
542
00:34:09,080 --> 00:34:10,120
Don’t cry.
543
00:34:14,520 --> 00:34:16,000
You may suffocate.
544
00:34:20,120 --> 00:34:21,000
Where’s Mom?
545
00:34:23,440 --> 00:34:27,000
She stays at the hospital tonight.
546
00:34:29,240 --> 00:34:32,320
She must be angry with me.
547
00:34:34,200 --> 00:34:35,360
She won’t.
548
00:34:35,360 --> 00:34:38,600
She’s just more bark than bite.
549
00:34:38,600 --> 00:34:39,800
Didn’t you see
550
00:34:39,800 --> 00:34:41,480
she wears the bracelet
551
00:34:42,000 --> 00:34:43,440
you sent her?
552
00:34:49,840 --> 00:34:50,440
Dad,
553
00:34:51,840 --> 00:34:53,840
I want to go to the hospital tomorrow
554
00:34:55,160 --> 00:34:56,440
and apologize to her.
555
00:35:00,160 --> 00:35:03,880
OK. I’ll send you there, OK?
556
00:35:05,760 --> 00:35:06,920
What about Jiang?
557
00:35:06,920 --> 00:35:08,240
What will you do to him?
558
00:35:09,200 --> 00:35:11,160
Nothing.
559
00:35:35,560 --> 00:35:36,120
Miao?
560
00:35:36,520 --> 00:35:37,880
Why are you here alone?
561
00:35:38,680 --> 00:35:39,600
Where’s your dad?
562
00:35:40,720 --> 00:35:41,880
He’s downstairs.
563
00:35:43,240 --> 00:35:44,200
How’s Grandpa?
564
00:35:46,640 --> 00:35:48,120
He’s sleeping.
565
00:35:48,640 --> 00:35:49,640
Tomorrow morning,
566
00:35:49,640 --> 00:35:51,120
we’ll go back to our hometown.
567
00:35:52,560 --> 00:35:54,560
Is Grandpa recovered?
568
00:35:58,840 --> 00:35:59,480
Mom.
569
00:36:20,200 --> 00:36:20,960
Sorry.
570
00:36:24,720 --> 00:36:26,080
My dad and I were wrong.
571
00:36:29,320 --> 00:36:32,080
You have great pressure.
I still made trouble for you.
572
00:36:35,080 --> 00:36:37,200
No, it’s my fault.
573
00:36:39,960 --> 00:36:41,200
I was wrong, too.
574
00:36:43,480 --> 00:36:45,520
It’s fine.
575
00:36:46,040 --> 00:36:49,960
Will you and Dad get divorced?
576
00:36:58,960 --> 00:37:00,320
Let’s talk about it later.
577
00:37:01,120 --> 00:37:03,800
I have to look after your grandpa now.
578
00:37:07,520 --> 00:37:09,440
Will Grandpa get well after going back?
579
00:37:11,080 --> 00:37:12,600
Don’t worry.
580
00:37:17,080 --> 00:37:18,560
Accompany him more.
581
00:37:21,280 --> 00:37:23,120
Go, go accompany him.
582
00:37:24,800 --> 00:37:25,840
Come on. It’s fine.
583
00:38:31,320 --> 00:38:33,550
Happy birthday to me!
584
00:38:33,550 --> 00:38:34,700
Happy birthday to me!
585
00:38:34,700 --> 00:38:36,825
Happy birthday to me!
586
00:38:36,825 --> 00:38:38,475
Happy birthday to me!
587
00:38:38,475 --> 00:38:39,000
Happy birthday to me!
588
00:38:40,320 --> 00:38:41,840
Wow!
589
00:38:41,950 --> 00:38:43,950
♪I won’t regret at any time♪
590
00:38:45,040 --> 00:38:46,075
Look, my chick.
591
00:38:46,075 --> 00:38:46,560
Look, my chick.
592
00:38:48,040 --> 00:38:49,120
Touch it.
593
00:38:49,120 --> 00:38:49,975
It’s fine. It’s gentle.
594
00:38:49,975 --> 00:38:50,840
It’s fine. It’s gentle.
595
00:38:50,840 --> 00:38:52,550
Miao, be gentle!
596
00:38:52,550 --> 00:38:53,040
Miao, be gentle!
597
00:38:53,040 --> 00:38:53,725
Don’t frighten Jiang.
598
00:38:53,725 --> 00:38:54,240
Don’t frighten Jiang.
599
00:38:54,240 --> 00:38:54,800
Yes.
600
00:38:54,800 --> 00:38:55,300
Jiang, don’t be afraid.
601
00:38:55,300 --> 00:38:55,820
Jiang, don’t be afraid.
602
00:38:56,180 --> 00:38:56,540
Don’t be afraid.
603
00:38:56,560 --> 00:38:57,360
Congcong, don’t tweet.
604
00:38:57,360 --> 00:38:58,560
Yes.
605
00:38:59,760 --> 00:38:59,800
Miao, slow down. Don’t fall over.
606
00:38:59,800 --> 00:39:03,080
Miao, slow down. Don’t fall over.
607
00:39:03,750 --> 00:39:05,750
♪But I’m afraid I can’t♪
608
00:39:06,960 --> 00:39:08,760
We’re flying.
609
00:39:08,950 --> 00:39:14,080
♪I can’t give you that feeling♪
610
00:39:14,080 --> 00:39:14,350
Dad, look.
611
00:39:14,350 --> 00:39:15,050
Dad, look.
612
00:39:15,050 --> 00:39:15,200
Dad, look.
613
00:39:15,200 --> 00:39:17,240
Who draw better? Jiang or me?
614
00:39:18,120 --> 00:39:18,225
Let me see. Both of you draw good.
615
00:39:18,225 --> 00:39:19,025
Let me see. Both of you draw good.
616
00:39:19,025 --> 00:39:21,075
Let me see. Both of you draw good.
617
00:39:21,075 --> 00:39:21,360
Let me see. Both of you draw good.
618
00:39:25,640 --> 00:39:27,340
Jiang, Miao.
619
00:39:27,900 --> 00:39:28,420
Look at me.
620
00:39:29,320 --> 00:39:30,800
Right, look here.
621
00:39:30,800 --> 00:39:31,680
Smile.
622
00:39:31,825 --> 00:39:34,475
♪I wish you to be happy and sincere♪
623
00:39:35,675 --> 00:39:38,175
♪Wish you to fly freely♪
624
00:39:39,475 --> 00:39:42,850
♪Don’t worry I will keep our♪
625
00:39:42,925 --> 00:39:44,650
♪Initial beautiful time♪
626
00:39:47,075 --> 00:39:50,700
♪When you leave♪
627
00:39:50,900 --> 00:39:53,725
♪I’ll face it bravely♪
628
00:39:54,700 --> 00:39:56,073
♪With smile♪
629
00:39:56,851 --> 00:40:00,450
♪Make you perfect♪
630
00:40:01,125 --> 00:40:04,450
♪I want to fly with you♪
631
00:40:04,675 --> 00:40:07,875
♪Forget beauty will go easily♪
632
00:40:09,950 --> 00:40:15,650
♪I want to accompany you♪
633
00:40:16,075 --> 00:40:19,625
♪I will let you fly♪
634
00:40:19,925 --> 00:40:22,425
♪I’ll stay there♪
635
00:40:25,150 --> 00:40:33,175
♪I want to do it for you♪
636
00:40:39,400 --> 00:40:42,720
Jiang, will we separate one day?
637
00:40:43,920 --> 00:40:44,560
Yes.
638
00:40:46,640 --> 00:40:49,120
But it should be a long time later.
639
00:40:49,120 --> 00:40:51,360
How long is it?
640
00:40:51,360 --> 00:40:53,800
It’s very, very long.
641
00:40:54,520 --> 00:40:57,520
Where shall we go then
if we separate?
642
00:40:57,520 --> 00:40:58,880
To another world?
643
00:40:58,880 --> 00:41:00,840
What could there be?
644
00:41:00,840 --> 00:41:01,960
Are there many strange people?
645
00:41:01,960 --> 00:41:03,480
Or a lot of animals?
646
00:41:03,920 --> 00:41:05,280
How annoying you are!
647
00:41:15,750 --> 00:41:19,700
♪There’s a window in my heart♪
648
00:41:20,125 --> 00:41:24,025
♪Open it and there’s light♪
649
00:41:24,450 --> 00:41:28,550
♪Maintain old memories♪
650
00:41:28,675 --> 00:41:31,250
♪That are simple and beautiful♪
651
00:41:33,850 --> 00:41:37,400
♪Time goes by♪
652
00:41:37,750 --> 00:41:41,525
♪Making memories into nets♪
653
00:41:42,425 --> 00:41:48,600
♪That sway with wind in my dream♪
654
00:41:50,300 --> 00:41:54,425
♪I asked about the lifetime♪
655
00:41:54,725 --> 00:41:58,775
♪It would be very long♪
656
00:41:59,075 --> 00:42:03,300
♪I like to share with you what I like♪
657
00:42:03,375 --> 00:42:06,250
♪And what I think is the best♪
658
00:42:08,425 --> 00:42:11,900
♪In this world♪
659
00:42:12,450 --> 00:42:16,425
♪Only you’re like me♪
660
00:42:17,100 --> 00:42:24,412
♪From youth to the end of life♪
661
00:42:25,200 --> 00:42:29,150
♪We go insane we laugh
and we feel sad together♪
662
00:42:29,425 --> 00:42:33,575
♪We go everywhere together♪
663
00:42:33,750 --> 00:42:41,550
♪We get wet in rain
and watch the snow fall together♪
664
00:42:42,375 --> 00:42:46,500
♪We grow up together♪
665
00:42:46,775 --> 00:42:51,500
♪We embrace every hope together♪
666
00:42:51,825 --> 00:42:59,475
♪Thank you for the moments
when we’re together♪
667
00:43:00,125 --> 00:43:03,900
♪We go insane we laugh
and we feel sad together♪
668
00:43:04,150 --> 00:43:08,275
♪We go everywhere together♪
669
00:43:08,500 --> 00:43:16,500
♪We get wet in rain
and watch the snow fall together♪
670
00:43:17,125 --> 00:43:21,325
♪We grow up together♪
671
00:43:21,450 --> 00:43:26,275
♪We embrace every hope together♪
672
00:43:26,550 --> 00:43:33,775
♪Thank you for the moments
when we’re together♪
42222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.