All language subtitles for [MkvDrama.Org]Flourish.in.Time.S01E14.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,400 --> 00:00:20,960 ♪At the young age♪ 2 00:00:21,190 --> 00:00:23,250 ♪I turn and meet him♪ 3 00:00:23,570 --> 00:00:26,300 ♪Go into his heart immediately♪ 4 00:00:26,350 --> 00:00:28,950 ♪And have a crush♪ 5 00:00:29,380 --> 00:00:32,050 ♪Dreams up in the sky♪ 6 00:00:32,160 --> 00:00:34,230 ♪Are piled up♪ 7 00:00:34,580 --> 00:00:37,000 ♪Whoever has dream will realize it♪ 8 00:00:37,040 --> 00:00:39,730 ♪As long as he tries hard♪ 9 00:00:40,190 --> 00:00:42,970 ♪Make the paper plane♪ 10 00:00:43,080 --> 00:00:45,250 ♪And give it to her♪ 11 00:00:45,670 --> 00:00:48,350 ♪The secret in your heart♪ 12 00:00:48,460 --> 00:00:50,760 ♪Make fun of it♪ 13 00:00:51,340 --> 00:00:53,900 ♪Moonlight shines through fireworks♪ 14 00:00:54,120 --> 00:00:56,350 ♪Over the bikes♪ 15 00:00:56,870 --> 00:00:59,160 ♪What you said on the rooftop♪ 16 00:00:59,170 --> 00:01:01,890 ♪You always remember don’t you♪ 17 00:01:02,260 --> 00:01:07,630 ♪Na Na Na Na Na Na♪ 18 00:01:07,890 --> 00:01:13,140 ♪Na Na Na Na Na Na♪ 19 00:01:13,230 --> 00:01:15,990 ♪Turn the clock back♪ 20 00:01:16,030 --> 00:01:18,600 ♪Review the long-lost past♪ 21 00:01:18,750 --> 00:01:21,360 ♪Do the best you can do♪ 22 00:01:21,500 --> 00:01:23,970 ♪Be the best you can be♪ 23 00:01:24,210 --> 00:01:26,980 ♪In your youth♪ 24 00:01:27,040 --> 00:01:29,610 ♪Be the most beautiful memories♪ 25 00:01:29,690 --> 00:01:31,350 ♪The point of growth is♪ 26 00:01:31,380 --> 00:01:34,920 ♪We staying together♪ 27 00:01:34,920 --> 00:01:36,940 =Flourish in Time= 28 00:01:36,980 --> 00:01:38,300 =Episode 14= 29 00:01:38,320 --> 00:01:39,940 =Eternal Regret= 30 00:01:48,880 --> 00:01:49,320 Is it straight? 31 00:01:49,320 --> 00:01:49,920 No, it’s not. 32 00:01:49,920 --> 00:01:50,760 The right side is a bit low. 33 00:01:50,760 --> 00:01:51,480 A little bit. 34 00:01:51,480 --> 00:01:52,040 The right side. 35 00:01:53,320 --> 00:01:54,280 Can’t you differentiate right and left? 36 00:01:54,720 --> 00:01:55,360 This is the right side. 37 00:01:55,360 --> 00:01:56,080 Do it yourself. 38 00:01:56,080 --> 00:01:57,160 I told you it’s too low. 39 00:01:57,160 --> 00:01:57,960 Look at them. 40 00:01:57,960 --> 00:01:58,640 This... 41 00:01:58,640 --> 00:01:59,720 This is straight. 42 00:02:00,520 --> 00:02:02,200 Look at our daughter’s exam ranking. 43 00:02:02,200 --> 00:02:03,200 The number is so auspicious. 44 00:02:03,200 --> 00:02:04,200 Eighty-eight. 45 00:02:04,200 --> 00:02:04,920 It means great fortune. 46 00:02:05,360 --> 00:02:06,600 Okay. I’ll go all out next time. 47 00:02:06,600 --> 00:02:07,920 Yes. Great. 48 00:02:08,480 --> 00:02:09,560 But keep the good work up. 49 00:02:09,560 --> 00:02:10,280 Don’t be too proud. 50 00:02:11,040 --> 00:02:11,860 Mom. 51 00:02:11,860 --> 00:02:13,900 I finally got into top 100. 52 00:02:13,920 --> 00:02:15,080 Can’t you just praise me? 53 00:02:16,160 --> 00:02:18,200 Praise you? 54 00:02:18,200 --> 00:02:19,320 I’d better praise Jiang. 55 00:02:19,320 --> 00:02:20,720 Without him, you can’t achieve this. 56 00:02:20,720 --> 00:02:22,520 But kids shouldn’t 57 00:02:22,520 --> 00:02:23,900 study too hard. 58 00:02:23,900 --> 00:02:25,100 Most importantly, 59 00:02:25,120 --> 00:02:27,000 she needs to balance study and rest. 60 00:02:27,000 --> 00:02:27,520 Right. 61 00:02:27,520 --> 00:02:32,240 Studying hard is the most important thing. 62 00:02:32,480 --> 00:02:33,540 Miao, 63 00:02:33,540 --> 00:02:35,900 your mom didn’t study diligently 64 00:02:35,920 --> 00:02:37,240 when she was supposed to. 65 00:02:37,240 --> 00:02:39,320 Look how tiring her work is now. 66 00:02:40,360 --> 00:02:40,880 Mom. 67 00:02:40,880 --> 00:02:41,880 You’re mistaken. 68 00:02:42,160 --> 00:02:42,840 It’s him. 69 00:02:42,840 --> 00:02:43,360 You...! 70 00:02:44,200 --> 00:02:44,960 Mom. 71 00:02:44,960 --> 00:02:47,280 It turned out that you didn’t like study either. 72 00:02:48,240 --> 00:02:49,000 Fine. 73 00:02:49,000 --> 00:02:50,880 It’s rare that we come here. 74 00:02:51,620 --> 00:02:52,980 When we’re here, 75 00:02:53,000 --> 00:02:53,800 Miao 76 00:02:54,360 --> 00:02:55,720 doesn’t need to study. 77 00:02:55,720 --> 00:02:56,920 Hang out with us, okay? 78 00:02:57,720 --> 00:02:58,760 Thank you, Grandpa! 79 00:02:58,760 --> 00:02:59,720 If you’re half as good as Jiang, 80 00:02:59,720 --> 00:03:01,040 I won’t have to worry so much. 81 00:03:03,400 --> 00:03:04,840 Where is Jiang? 82 00:03:04,840 --> 00:03:06,320 I haven’t seen him for a while. 83 00:03:06,320 --> 00:03:07,240 He should be downstairs. 84 00:03:07,240 --> 00:03:08,640 I’ll go get him. 85 00:03:09,280 --> 00:03:09,840 - Be careful. - Come back soon. 86 00:03:09,840 --> 00:03:10,440 Okay. 87 00:03:15,680 --> 00:03:16,520 Jiang. 88 00:03:21,840 --> 00:03:22,960 This is odd. 89 00:03:23,620 --> 00:03:25,380 Why isn’t he at home during the Spring Festival? 90 00:03:27,480 --> 00:03:29,960 Sorry, the number you dialed is out of service. 91 00:03:29,960 --> 00:03:31,080 Out of service? 92 00:03:37,040 --> 00:03:38,360 Go. 93 00:03:38,360 --> 00:03:40,800 Don’t do such dishonest things again. 94 00:03:40,800 --> 00:03:41,600 You’re a father. 95 00:03:41,600 --> 00:03:42,680 You should also act like one. 96 00:03:43,480 --> 00:03:44,560 Go home and spend the Spring Festival with your son. 97 00:03:45,000 --> 00:03:45,320 Well. 98 00:03:47,200 --> 00:03:47,920 Do you have alcohol? 99 00:03:48,640 --> 00:03:49,840 Alcohol? 100 00:03:49,840 --> 00:03:50,920 You haven’t spent enough time in jail, right? 101 00:03:51,440 --> 00:03:52,000 No. 102 00:03:52,640 --> 00:03:54,080 Look. That was the only money I had. 103 00:03:54,080 --> 00:03:55,680 You confiscated it as gambling money. 104 00:03:55,680 --> 00:03:58,120 I can’t go home with empty pockets during the Spring Festival, right? 105 00:04:03,000 --> 00:04:03,880 Yi, 106 00:04:04,840 --> 00:04:06,640 you can’t live like this from now on. 107 00:04:07,440 --> 00:04:09,480 Jiang Haoyue is a kid with much potential. 108 00:04:09,480 --> 00:04:11,280 Aren’t you afraid that 109 00:04:11,280 --> 00:04:12,280 he might look down on you in the future? 110 00:04:13,600 --> 00:04:14,440 I’m his father. 111 00:04:14,440 --> 00:04:15,240 I gave him life and raised him up. 112 00:04:15,880 --> 00:04:17,200 If he dares to look down on me... 113 00:04:18,600 --> 00:04:19,200 You... 114 00:04:20,340 --> 00:04:20,820 This is it. 115 00:04:21,360 --> 00:04:22,560 If he dares to look down on me, 116 00:04:22,560 --> 00:04:24,160 do you think I’ll spare him? 117 00:04:25,240 --> 00:04:25,960 Don’t talk big. 118 00:04:34,720 --> 00:04:35,680 Why are you here? 119 00:04:53,400 --> 00:04:54,240 Slow down. 120 00:04:54,960 --> 00:04:56,080 I’m talking to you. 121 00:04:56,080 --> 00:04:56,920 Slow down. 122 00:04:57,360 --> 00:04:58,400 Do you have money in your WeChat wallet? 123 00:04:58,400 --> 00:04:59,520 Transfer 100 yuan to me. 124 00:04:59,520 --> 00:05:00,120 50. 125 00:05:00,120 --> 00:05:01,360 50 will do. 126 00:05:01,360 --> 00:05:02,040 Hurry. 127 00:05:03,600 --> 00:05:04,600 My mom is right. 128 00:05:07,040 --> 00:05:08,080 You’re a jerk. 129 00:05:12,600 --> 00:05:13,240 Who is a jerk? 130 00:05:13,560 --> 00:05:14,160 I mean you are. 131 00:05:14,160 --> 00:05:15,560 Do you want to get beaten? 132 00:05:20,080 --> 00:05:21,440 If I’m a jerk, 133 00:05:21,440 --> 00:05:22,840 how can you grow so tall? 134 00:05:23,680 --> 00:05:24,960 If I’m a jerk, 135 00:05:24,960 --> 00:05:26,320 how can you be the No.1 student at school? 136 00:05:28,820 --> 00:05:30,460 Whether I’m No.1 or not 137 00:05:30,480 --> 00:05:31,480 is none of your business. 138 00:05:32,480 --> 00:05:33,600 Then it’s whose business? 139 00:05:34,760 --> 00:05:36,200 It’s Lu Yongfei’s business? 140 00:05:37,200 --> 00:05:39,520 It’s the business of the bastard 141 00:05:39,520 --> 00:05:41,000 who crippled you, right? 142 00:05:42,600 --> 00:05:44,000 You really wish to be his son, right? 143 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 Just go if you want to. 144 00:05:52,340 --> 00:05:53,820 Enjoy being a gambler. 145 00:05:55,200 --> 00:05:55,840 You’re on your own. 146 00:06:00,720 --> 00:06:01,720 What do you understand? 147 00:06:02,360 --> 00:06:03,480 How can I stand a chance if I don’t gamble? 148 00:06:04,360 --> 00:06:05,640 Your mom, Chen Lu abandoned us 149 00:06:05,640 --> 00:06:06,520 and ran away with some other guy 150 00:06:06,520 --> 00:06:07,600 because I didn’t have money. 151 00:06:07,600 --> 00:06:08,800 Do you understand it? 152 00:06:10,600 --> 00:06:11,800 Leave me alone. 153 00:06:11,800 --> 00:06:12,800 No one will spend the Spring Festival with you. 154 00:06:12,800 --> 00:06:14,000 Go mind your own business. 155 00:06:35,240 --> 00:06:36,360 Happy New Year. 156 00:06:37,680 --> 00:06:38,280 Happy New Year. 157 00:06:38,800 --> 00:06:40,080 Why are you home so late? 158 00:06:41,240 --> 00:06:42,600 I... 159 00:06:42,600 --> 00:06:44,200 I went out for shopping. 160 00:06:44,200 --> 00:06:45,240 What are you here for? 161 00:06:46,080 --> 00:06:47,240 I’m waiting for you. 162 00:06:47,240 --> 00:06:48,480 I called you but you didn’t answer. 163 00:06:51,200 --> 00:06:52,260 Today is the Spring Festival. 164 00:06:52,820 --> 00:06:54,380 Why don’t you wear a festive outfit? 165 00:06:54,840 --> 00:06:55,920 Outfit is not enough. 166 00:06:55,920 --> 00:06:56,720 To have a festive look, 167 00:06:56,720 --> 00:06:57,600 I need to put on buns 168 00:06:57,600 --> 00:06:58,520 like yours. 169 00:07:00,480 --> 00:07:02,520 Do you know how hard it is to make these? 170 00:07:02,520 --> 00:07:04,480 I spent hours to do these buns. 171 00:07:04,480 --> 00:07:05,880 And you find them not pretty? 172 00:07:06,880 --> 00:07:07,880 I didn’t say they’re not pretty. 173 00:07:08,560 --> 00:07:09,360 They’re quite cute. 174 00:07:12,160 --> 00:07:13,320 Come to my home. 175 00:07:13,320 --> 00:07:14,400 We have a feast tonight. 176 00:07:14,400 --> 00:07:15,880 Grandma asked me to invite both 177 00:07:15,880 --> 00:07:16,920 you and Uncle Jiang to dinner. 178 00:07:18,480 --> 00:07:19,680 He... 179 00:07:19,680 --> 00:07:20,760 He won’t come home tonight. 180 00:07:24,080 --> 00:07:25,440 That’s his loss. 181 00:07:25,440 --> 00:07:26,520 Let’s have dinner together. 182 00:07:26,520 --> 00:07:27,480 I even bought sparklers. 183 00:07:27,800 --> 00:07:29,000 We can play with fireworks tonight. 184 00:07:29,000 --> 00:07:30,880 Don’t say I’m childish for playing with fireworks. 185 00:07:31,560 --> 00:07:31,960 Okay. 186 00:07:32,720 --> 00:07:33,240 Let’s go. 187 00:07:47,880 --> 00:07:48,560 - Where’s the cut? - Keep watching. 188 00:07:48,560 --> 00:07:49,200 This... 189 00:07:50,480 --> 00:07:51,120 Let me cook the dinner. 190 00:07:51,120 --> 00:07:52,040 What’s going on? 191 00:07:52,840 --> 00:07:53,920 I asked you to cook but you didn’t. 192 00:07:53,920 --> 00:07:55,080 You were slacking off. 193 00:07:55,080 --> 00:07:55,520 Great. Now I’m cut. 194 00:07:55,520 --> 00:07:56,640 Let me treat your wound. 195 00:07:56,640 --> 00:07:57,400 No need. 196 00:07:57,840 --> 00:07:59,480 - Her face is so pale. - Give her a hand. 197 00:08:00,000 --> 00:08:02,280 She doesn’t have the festive vibe. 198 00:08:02,960 --> 00:08:04,960 - Grandma, Grandpa, Jiang is here. - It’s fine. It’s fine. 199 00:08:06,240 --> 00:08:07,120 Jiang is here. 200 00:08:08,720 --> 00:08:09,560 Let me take a look. 201 00:08:10,080 --> 00:08:11,040 You’re taller. 202 00:08:12,400 --> 00:08:13,920 You’re more and more handsome. 203 00:08:15,880 --> 00:08:17,040 Come. 204 00:08:17,040 --> 00:08:17,720 Let me. 205 00:08:17,720 --> 00:08:18,400 It’s fine. 206 00:08:19,800 --> 00:08:20,560 You bled a lot. 207 00:08:22,000 --> 00:08:22,640 It’s fine. 208 00:08:25,120 --> 00:08:26,040 You seem to be 209 00:08:26,800 --> 00:08:28,240 not so busy this year. 210 00:08:28,920 --> 00:08:29,880 What do you mean? 211 00:08:30,720 --> 00:08:31,720 Well. 212 00:08:31,720 --> 00:08:32,760 Every other year, during the Spring Festival, 213 00:08:33,120 --> 00:08:35,360 weren’t you always busy calling your clients? 214 00:08:35,880 --> 00:08:36,760 I did this 215 00:08:38,200 --> 00:08:41,080 intentionally to save this time 216 00:08:41,080 --> 00:08:41,640 to accompany the family. 217 00:08:42,440 --> 00:08:42,960 It’s the Spring Festival. 218 00:08:43,280 --> 00:08:44,120 You still want me to work? 219 00:08:45,880 --> 00:08:46,520 Fine. I need to 220 00:08:46,520 --> 00:08:47,960 call my client now. 221 00:08:47,960 --> 00:08:49,440 You reminded me. 222 00:08:49,440 --> 00:08:50,000 Medicine kit. 223 00:08:50,000 --> 00:08:51,040 Don’t forget to put it back. 224 00:09:09,540 --> 00:09:10,260 Hello. 225 00:09:11,520 --> 00:09:13,000 Happy New Year. 226 00:09:13,000 --> 00:09:15,080 I’m just calling to ask you, 227 00:09:15,080 --> 00:09:17,360 when will the company pay year-end bonus? 228 00:09:18,520 --> 00:09:21,660 I originally planned to tell you after the Spring Festival. 229 00:09:21,660 --> 00:09:23,100 You’re an old employee. 230 00:09:23,120 --> 00:09:25,660 But your performance hasn’t been so good for the past few years. 231 00:09:25,660 --> 00:09:27,000 The company now wishes to 232 00:09:27,000 --> 00:09:29,160 terminate the labor contract with you. 233 00:09:35,480 --> 00:09:36,320 Are you saying that 234 00:09:37,660 --> 00:09:38,920 I’m fired? 235 00:09:40,080 --> 00:09:41,280 I’m really sorry. 236 00:09:41,280 --> 00:09:42,600 I promise I’ll try to persuade the company 237 00:09:42,600 --> 00:09:44,720 to give you a month’s salary as compensation. 238 00:10:17,680 --> 00:10:18,680 Dad. 239 00:10:18,680 --> 00:10:19,480 Well. 240 00:10:20,080 --> 00:10:21,960 Is mom a bit gloomy today? 241 00:10:22,840 --> 00:10:23,320 Is she? 242 00:10:24,360 --> 00:10:25,240 I saw her spend the whole day 243 00:10:25,240 --> 00:10:27,000 in the room today. 244 00:10:28,600 --> 00:10:30,520 During every Spring Festival, 245 00:10:30,520 --> 00:10:33,280 your mom will call her old clients. 246 00:10:33,280 --> 00:10:34,960 That’s how she manages her relations. 247 00:10:34,960 --> 00:10:36,080 She might be tired. 248 00:10:36,080 --> 00:10:37,200 She’s taking some rest. 249 00:10:37,200 --> 00:10:38,360 It’s fine, Miao. 250 00:10:39,200 --> 00:10:40,440 Today’s Taiping Swallow 251 00:10:40,440 --> 00:10:42,080 is handmade by your Grandma. 252 00:10:42,080 --> 00:10:43,200 It’s your mom’s favorite. 253 00:10:43,760 --> 00:10:46,240 She will be thrilled tonight when she sees it. 254 00:10:50,680 --> 00:10:52,280 Dad, don’t stop. 255 00:10:52,280 --> 00:10:53,440 Grandma said you mustn’t stop. 256 00:10:53,440 --> 00:10:54,720 If you stop, the meat won’t be tender. 257 00:10:57,240 --> 00:10:57,800 I can’t stop. 258 00:10:59,960 --> 00:11:01,160 I can’t stop. 259 00:11:04,040 --> 00:11:04,440 Miao. 260 00:11:05,920 --> 00:11:07,040 This is so fun. 261 00:11:07,040 --> 00:11:08,120 Do you want to try it? 262 00:11:08,600 --> 00:11:10,040 It’s like drumming. 263 00:11:10,320 --> 00:11:11,320 Come. Try it. 264 00:11:11,840 --> 00:11:12,720 Have a try. 265 00:11:16,040 --> 00:11:17,280 Isn’t this fun? 266 00:11:22,880 --> 00:11:23,720 Don’t stop. 267 00:11:23,720 --> 00:11:24,480 Grandma said, if you stop, 268 00:11:24,880 --> 00:11:26,200 the meat won’t be tender. 269 00:11:26,200 --> 00:11:27,200 Don’t stop. 270 00:11:27,200 --> 00:11:29,560 I was talking to you to distract my attention. 271 00:11:37,540 --> 00:11:39,320 Dad, this is so fun. 272 00:11:39,320 --> 00:11:40,520 Do you want to have a try? 273 00:11:41,400 --> 00:11:42,440 The swing is so fun. 274 00:11:46,080 --> 00:11:47,660 Check me out. 275 00:11:47,660 --> 00:11:49,440 Follow me. 276 00:11:49,440 --> 00:11:50,280 The other side. 277 00:11:52,720 --> 00:11:53,400 Do this. 278 00:11:53,400 --> 00:11:54,440 And this. 279 00:11:54,440 --> 00:11:55,080 Great. 280 00:11:57,600 --> 00:11:58,480 You’re so smart. 281 00:11:58,480 --> 00:11:59,720 You learned it so fast. 282 00:11:59,720 --> 00:12:01,160 Grandma taught me well. 283 00:12:01,160 --> 00:12:02,520 Is your dad at home? 284 00:12:02,520 --> 00:12:04,400 Call him here for dinner tonight, okay? 285 00:12:06,240 --> 00:12:07,200 He’s not at home. 286 00:12:07,200 --> 00:12:07,960 Not home? 287 00:12:11,600 --> 00:12:13,040 Honey. 288 00:12:13,040 --> 00:12:15,560 It’s the Spring Festival. Have some wine too. 289 00:12:16,040 --> 00:12:16,920 Okay. 290 00:12:20,080 --> 00:12:21,280 What’s going on? 291 00:12:21,280 --> 00:12:23,320 You have a rough time at work? 292 00:12:23,320 --> 00:12:24,520 No. 293 00:12:24,520 --> 00:12:26,360 I got a lot of year-end bonus. 294 00:12:26,360 --> 00:12:27,440 Mom, did you hear that? 295 00:12:28,000 --> 00:12:29,680 She has received bonus. 296 00:12:29,680 --> 00:12:30,840 I told you so. 297 00:12:30,840 --> 00:12:32,840 My wife is the best. 298 00:12:32,840 --> 00:12:33,840 We can definitely 299 00:12:33,840 --> 00:12:36,040 enjoy a good Spring Festival. 300 00:12:36,040 --> 00:12:36,560 Yes. 301 00:12:36,560 --> 00:12:38,120 Here comes Taiping Swallow. 302 00:12:39,280 --> 00:12:40,660 Come. Slow down. 303 00:12:40,660 --> 00:12:43,160 Without Taiping Swallow, there’s no Spring Festival feast. 304 00:12:43,160 --> 00:12:45,440 Taiping Swallow is necessary for Spring Festival. 305 00:12:46,000 --> 00:12:47,720 I haven’t eaten mom’s Taiping Swallow for a while. 306 00:12:48,240 --> 00:12:51,640 Thankfully, Miao and Jiang were there to help me. 307 00:12:51,640 --> 00:12:52,480 Look. 308 00:12:52,480 --> 00:12:53,720 It looks so good. 309 00:12:55,080 --> 00:12:55,920 Come on. Eat. 310 00:12:55,920 --> 00:12:56,720 Thanks, mom. 311 00:12:59,440 --> 00:12:59,800 How is it? 312 00:13:00,400 --> 00:13:01,120 Is it great? 313 00:13:03,280 --> 00:13:04,040 It’s delicious. 314 00:13:04,540 --> 00:13:05,760 It’s the taste of childhood. 315 00:13:07,880 --> 00:13:08,920 I finally see her smile. 316 00:13:09,880 --> 00:13:10,560 Mom. 317 00:13:10,560 --> 00:13:12,160 You must be happy during the Spring Festival. 318 00:13:12,680 --> 00:13:13,400 I’m happy. 319 00:13:13,840 --> 00:13:15,560 I’m old now. 320 00:13:15,560 --> 00:13:16,640 I want nothing more. 321 00:13:16,640 --> 00:13:17,720 I just want the family 322 00:13:17,720 --> 00:13:20,040 to be safe and happy. 323 00:13:20,040 --> 00:13:20,720 Right? 324 00:13:20,720 --> 00:13:21,680 Mom is right. 325 00:13:22,120 --> 00:13:23,160 Because of what mom just said, 326 00:13:23,160 --> 00:13:24,160 we need to spend the Spring Festival 327 00:13:24,160 --> 00:13:25,800 safely and happily. 328 00:13:25,800 --> 00:13:26,200 Cheers. 329 00:13:26,200 --> 00:13:26,720 Come. 330 00:13:26,720 --> 00:13:30,520 Happy New Year. 331 00:13:40,640 --> 00:13:41,720 It’s lit. 332 00:13:42,640 --> 00:13:44,720 Jiang, look at the camera. 333 00:13:44,720 --> 00:13:45,440 Let me take photos. 334 00:13:45,440 --> 00:13:46,080 Okay. 335 00:13:46,720 --> 00:13:47,440 Watch out. 336 00:13:49,920 --> 00:13:50,640 Look. 337 00:13:51,760 --> 00:13:53,600 Happy New Year. 338 00:13:53,600 --> 00:13:55,080 What’s your New Year wish? 339 00:13:56,400 --> 00:13:58,040 My New Year wish is that 340 00:13:58,440 --> 00:14:00,400 I hope everyone 341 00:14:00,400 --> 00:14:02,240 can be happy and 342 00:14:02,240 --> 00:14:04,160 we can all be together. 343 00:14:07,560 --> 00:14:08,320 It died out. 344 00:14:08,320 --> 00:14:10,040 Let me take it. Be careful. It’s hot. 345 00:14:10,040 --> 00:14:11,480 Sit down first. 346 00:14:11,480 --> 00:14:13,160 I have something to share with you. 347 00:14:31,880 --> 00:14:32,640 This. 348 00:14:32,640 --> 00:14:35,280 This is the rice wine I just got from Grandma. 349 00:14:35,280 --> 00:14:37,080 I sneaked a sip on the dinner table. 350 00:14:37,080 --> 00:14:38,280 It’s so good. It tastes like beverage. 351 00:14:38,280 --> 00:14:39,320 Have a try. 352 00:14:39,320 --> 00:14:40,720 High school students shouldn’t drink. 353 00:14:42,200 --> 00:14:43,280 The ancient sages have said 354 00:14:43,280 --> 00:14:44,600 rice wine is not wine. 355 00:14:44,600 --> 00:14:45,640 High school students can drink it too. 356 00:14:46,400 --> 00:14:47,280 Don’t drink too much. 357 00:14:57,120 --> 00:14:58,360 It’s a call from Ziye. 358 00:15:00,120 --> 00:15:02,000 Happy New Year, Miao. 359 00:15:02,000 --> 00:15:03,680 Happy New Year. 360 00:15:04,160 --> 00:15:05,040 I’m talking with Miao. 361 00:15:05,040 --> 00:15:05,880 What are you here for? 362 00:15:05,880 --> 00:15:07,720 We’re in the same chat group. We can’t send our New Year wishes? 363 00:15:07,720 --> 00:15:09,040 It’s lively when we’re together. 364 00:15:09,040 --> 00:15:10,120 Right, Che? 365 00:15:10,960 --> 00:15:13,240 Mr. Jiang would like to send his New Year wishes too. 366 00:15:14,280 --> 00:15:15,000 Happy New Year. 367 00:15:15,520 --> 00:15:16,640 Jiang Haoyue. 368 00:15:16,640 --> 00:15:17,800 Why are you hanging out with Meng? 369 00:15:21,160 --> 00:15:22,520 We’re playing with fireworks on the rooftop. 370 00:15:23,640 --> 00:15:24,640 Give the phone to Meng. 371 00:15:24,640 --> 00:15:25,480 I want to see her. 372 00:15:25,480 --> 00:15:25,880 Meng. 373 00:15:25,880 --> 00:15:26,640 Haven’t you said you’ll send New Year wishes? 374 00:15:26,640 --> 00:15:28,080 Happy New Year, Haoyue. 375 00:15:28,840 --> 00:15:29,960 Happy New Year, Haoyue. 376 00:15:29,960 --> 00:15:30,840 I’m not happy. 377 00:15:34,280 --> 00:15:35,880 Happy New Year. 378 00:15:36,560 --> 00:15:37,600 You... 379 00:15:37,600 --> 00:15:40,400 Come drink rice wine with me. 380 00:15:40,400 --> 00:15:41,000 It’s so delicious. 381 00:15:41,000 --> 00:15:41,760 Jiang Haoyue, you let Meng drink? 382 00:15:41,760 --> 00:15:43,040 What are you drinking? 383 00:15:43,040 --> 00:15:44,440 Miao is one of a kind. 384 00:15:44,440 --> 00:15:45,640 She’s indeed special. 385 00:15:45,640 --> 00:15:46,920 Jiang Haoyue. 386 00:15:47,640 --> 00:15:50,200 Stop shaking me. 387 00:15:50,200 --> 00:15:51,080 You drank too much? 388 00:15:51,080 --> 00:15:52,320 I didn’t shake you. 389 00:15:52,320 --> 00:15:54,120 You seem to be wasted. 390 00:15:54,120 --> 00:15:55,440 You’re so funny. 391 00:15:55,440 --> 00:15:56,240 The way when you’re drunk... 392 00:15:56,240 --> 00:15:57,960 - I’ll go now. She’s drunk. - Is pretty ugly. 393 00:15:57,960 --> 00:15:58,680 - I’ll send her home. - Bye-bye. 394 00:16:00,560 --> 00:16:01,320 Stop drinking. 395 00:16:02,360 --> 00:16:03,680 What? 396 00:16:03,680 --> 00:16:05,120 I’m not drunk. 397 00:16:05,120 --> 00:16:06,000 Look. 398 00:16:06,000 --> 00:16:06,960 Be careful. 399 00:16:06,960 --> 00:16:09,760 I can walk. 400 00:16:09,760 --> 00:16:11,240 Watch out. I can! 401 00:16:12,560 --> 00:16:13,400 I can...! 402 00:16:13,400 --> 00:16:14,200 Let me answer a call. 403 00:16:15,560 --> 00:16:16,280 Call? 404 00:16:17,080 --> 00:16:19,640 Is it from that annoying Su Daifei? 405 00:16:22,440 --> 00:16:23,160 It’s Qu Wei. 406 00:16:24,080 --> 00:16:25,160 Qu Wei? 407 00:16:26,560 --> 00:16:28,680 You mustn’t answer his call. 408 00:16:30,960 --> 00:16:32,640 When we were at school, 409 00:16:33,440 --> 00:16:34,680 I saw you two 410 00:16:35,240 --> 00:16:39,160 flirting with your eyes. 411 00:16:40,160 --> 00:16:41,320 Answer me. 412 00:16:41,320 --> 00:16:43,040 You used our relationship 413 00:16:43,040 --> 00:16:45,240 to cover something, right? 414 00:16:46,000 --> 00:16:49,800 What’s the thing that you like about him? 415 00:16:54,040 --> 00:16:55,000 I see. 416 00:16:55,400 --> 00:16:58,720 Do you like 417 00:16:58,720 --> 00:17:01,400 those who’re good at study? 418 00:17:01,400 --> 00:17:05,760 Can you change your preference? 419 00:17:06,880 --> 00:17:09,920 Studying is too hard. 420 00:17:10,560 --> 00:17:12,280 Be quite. Aunt and Uncle are sleeping. 421 00:17:15,840 --> 00:17:17,040 Do you know? 422 00:17:17,280 --> 00:17:18,120 Actually, 423 00:17:18,880 --> 00:17:20,440 I have a lot of 424 00:17:20,960 --> 00:17:23,400 other virtues. 425 00:17:23,400 --> 00:17:24,520 Yes. 426 00:17:24,520 --> 00:17:26,720 I’m good at playing video games. 427 00:17:27,680 --> 00:17:28,520 Look. 428 00:17:28,520 --> 00:17:31,280 Check me out. A flash. 429 00:17:31,280 --> 00:17:33,040 A slowdown. 430 00:17:33,040 --> 00:17:34,840 A combo. 431 00:17:35,920 --> 00:17:37,920 First blood. 432 00:17:41,760 --> 00:17:44,320 Defend the Nexus. 433 00:17:45,680 --> 00:17:46,280 Where’s the Nexus? 434 00:17:46,280 --> 00:17:47,040 Where’s your key? 435 00:17:47,560 --> 00:17:48,840 Key? 436 00:17:48,840 --> 00:17:49,640 Don’t move. 437 00:17:53,600 --> 00:17:54,840 Come. I’ll take you home. 438 00:17:55,560 --> 00:17:57,280 Jiang Haoyue. 439 00:18:01,040 --> 00:18:02,640 Why 440 00:18:03,600 --> 00:18:05,320 did you 441 00:18:05,320 --> 00:18:08,080 get the moon down? 442 00:18:13,600 --> 00:18:14,400 You’re drunk. 443 00:18:14,400 --> 00:18:15,280 Let me take you home. 444 00:18:16,800 --> 00:18:19,200 You haven’t told me. 445 00:18:22,280 --> 00:18:24,320 Why did you 446 00:18:24,320 --> 00:18:26,840 get the moon down? 447 00:18:31,080 --> 00:18:31,920 To give it to you. 448 00:18:39,400 --> 00:18:41,960 You really like me. 449 00:18:44,320 --> 00:18:47,520 If you like me, then you should say it. 450 00:18:48,280 --> 00:18:49,840 Only if you say it, 451 00:18:50,960 --> 00:18:52,760 can we know 452 00:18:53,440 --> 00:18:58,760 each other’s feelings. 453 00:19:19,100 --> 00:19:20,720 Only if you say it, 454 00:19:20,720 --> 00:19:25,800 can we know each other’s feelings. 455 00:19:38,460 --> 00:19:40,700 (Mom) 456 00:20:02,240 --> 00:20:03,240 Can you give it to dad later, okay? 457 00:20:03,240 --> 00:20:04,340 Don’t eat sweet things. 458 00:20:04,340 --> 00:20:06,100 Why should a boy eat so many sweet food? 459 00:20:06,100 --> 00:20:07,040 Look. What is it? 460 00:20:08,160 --> 00:20:09,240 Isn’t it pretty? 461 00:20:09,240 --> 00:20:09,840 What is it? 462 00:20:09,840 --> 00:20:10,840 He likes small toy cars. 463 00:20:10,840 --> 00:20:11,920 You’re spoiling him. 464 00:20:11,920 --> 00:20:12,920 Give it to me. 465 00:20:14,080 --> 00:20:14,880 Red. 466 00:20:14,880 --> 00:20:16,600 Black and white. 467 00:20:16,600 --> 00:20:17,240 Come. Let me take a look. 468 00:20:17,720 --> 00:20:18,480 Is it done? 469 00:20:18,480 --> 00:20:19,400 Come. Sit tight. 470 00:20:19,400 --> 00:20:20,280 Sit together. 471 00:20:28,920 --> 00:20:31,920 Men need to support the family. Do you get it? 472 00:20:31,920 --> 00:20:33,160 Look. 473 00:20:33,160 --> 00:20:33,880 What do we have left 474 00:20:33,880 --> 00:20:35,000 in the fridge? 475 00:20:35,000 --> 00:20:36,720 We need to live and feed ourselves. 476 00:20:36,720 --> 00:20:38,400 This costs money, 477 00:20:38,400 --> 00:20:39,340 doesn’t it? 478 00:20:39,340 --> 00:20:40,320 You despise me now? 479 00:20:41,080 --> 00:20:41,920 Yes, I do. 480 00:20:41,920 --> 00:20:43,040 Listen up. I’m also regretful. 481 00:20:43,360 --> 00:20:44,640 What’s your problem? 482 00:20:44,640 --> 00:20:45,560 You’re the one who has a problem. 483 00:20:47,280 --> 00:20:48,600 Just piss off if you can’t live with me. 484 00:20:56,000 --> 00:20:56,920 Mom. 485 00:20:58,040 --> 00:20:58,960 Mom. 486 00:21:00,480 --> 00:21:01,400 Mom. 487 00:21:12,100 --> 00:21:13,720 Come. Give me your hand. 488 00:21:15,400 --> 00:21:16,240 Keep it. 489 00:21:19,000 --> 00:21:20,000 Haoyue. 490 00:21:20,000 --> 00:21:21,240 Remember my words. 491 00:21:22,200 --> 00:21:23,920 Mom will come back. 492 00:21:26,000 --> 00:21:27,160 I’ll definitely come back. 493 00:21:31,280 --> 00:21:32,560 You’re a man. Don’t cry. 494 00:21:33,400 --> 00:21:34,280 Do you know that? 495 00:21:59,840 --> 00:22:11,000 Mom. 496 00:23:01,100 --> 00:23:02,140 Happy New Year. 497 00:23:02,160 --> 00:23:03,080 Happy New Year. 498 00:23:04,200 --> 00:23:06,040 I wanted to call you last night. 499 00:23:06,040 --> 00:23:08,200 But your brother had an upset stomach and didn’t feel too well. 500 00:23:08,200 --> 00:23:09,360 When he was feeling better, it was already past midnight. 501 00:23:10,160 --> 00:23:11,480 I thought you must be sleeping. 502 00:23:11,480 --> 00:23:12,560 So... 503 00:23:12,560 --> 00:23:13,800 It’s fine. 504 00:23:13,800 --> 00:23:14,920 I slept early last night. 505 00:23:16,000 --> 00:23:16,880 How are you doing recently? 506 00:23:17,880 --> 00:23:18,960 I’m doing great. 507 00:23:18,960 --> 00:23:20,880 Jiang Yi didn’t cause any trouble to you, right? 508 00:23:24,320 --> 00:23:24,800 What are you doing? 509 00:23:27,240 --> 00:23:28,920 You’re stealthily calling your mom again, right? 510 00:23:29,600 --> 00:23:31,560 Does it have anything to do with you? 511 00:23:31,560 --> 00:23:32,160 Jiang. 512 00:23:33,560 --> 00:23:34,880 Have you been waiting for a while? 513 00:23:34,880 --> 00:23:36,040 Grandpa. 514 00:23:36,640 --> 00:23:37,560 This. 515 00:23:37,560 --> 00:23:40,040 I don’t understand this youngsters’ gadget. 516 00:23:40,040 --> 00:23:41,720 Let Jiang teach me how to use a phone. 517 00:23:41,720 --> 00:23:42,640 How to use it? 518 00:23:46,160 --> 00:23:46,880 Here. 519 00:23:47,760 --> 00:23:49,240 No one wants your crap. 520 00:23:54,600 --> 00:23:55,680 Jiang. 521 00:23:55,680 --> 00:23:57,000 Red packet. Take it. 522 00:23:57,000 --> 00:23:57,640 I can’t take it. 523 00:23:58,560 --> 00:23:59,480 Miao also has hers. 524 00:24:00,400 --> 00:24:01,760 I didn’t tell her mom and dad. 525 00:24:01,760 --> 00:24:02,480 You’re the same. 526 00:24:02,480 --> 00:24:03,240 You mustn’t let them know. 527 00:24:03,920 --> 00:24:05,240 If they know, they’ll definitely say this. 528 00:24:05,240 --> 00:24:06,760 Give it to me. Let me keep it for you. 529 00:24:06,760 --> 00:24:08,160 I’ll return it to you when you grow up. 530 00:24:08,480 --> 00:24:09,520 It’s a lie. 531 00:24:09,520 --> 00:24:09,800 Take it. 532 00:24:10,440 --> 00:24:11,100 Remember? 533 00:24:11,720 --> 00:24:12,640 Thank you, Grandpa. 534 00:24:22,160 --> 00:24:24,480 Don’t starve yourself. 535 00:24:24,480 --> 00:24:27,320 Don’t starve yourself at school. 536 00:24:27,320 --> 00:24:28,360 - Okay. - Miao. 537 00:24:28,360 --> 00:24:29,340 Miao. 538 00:24:29,340 --> 00:24:30,720 Whether you’re good at study or not isn’t important. 539 00:24:31,080 --> 00:24:33,720 There are many paths in life. 540 00:24:33,720 --> 00:24:35,280 Get in the car. 541 00:24:35,280 --> 00:24:36,320 Grandma, watch your head. 542 00:24:39,840 --> 00:24:41,760 What did your grandpa just tell you? 543 00:24:41,760 --> 00:24:43,440 He told me nothing. 544 00:24:43,440 --> 00:24:44,160 Don’t pull this trick. 545 00:24:44,160 --> 00:24:45,520 Do you remember what I told you? 546 00:24:45,520 --> 00:24:46,560 Yes, I do. 547 00:24:46,560 --> 00:24:47,640 Repeat it for me. 548 00:24:47,640 --> 00:24:49,080 First, keep the windows and doors closed. 549 00:24:49,080 --> 00:24:50,800 Second, tidy the washed clothes. 550 00:24:50,800 --> 00:24:51,840 Third, check the sockets. 551 00:24:51,840 --> 00:24:53,280 Fourth, beware of water-heater. 552 00:24:54,880 --> 00:24:56,280 I remember it, mom. 553 00:24:56,280 --> 00:24:57,440 We’ll just be away for two days. 554 00:24:57,960 --> 00:24:58,840 Have you finished? 555 00:24:58,840 --> 00:24:59,880 Go. Get in the car. Hurry. 556 00:25:02,760 --> 00:25:03,760 I’ll miss you. 557 00:25:05,000 --> 00:25:06,800 I feel there’s something I forgot. 558 00:25:06,800 --> 00:25:07,800 Hurry and get in the car. 559 00:25:08,520 --> 00:25:09,320 Oh! 560 00:25:09,320 --> 00:25:10,200 Recently, there’s mad cow disease. 561 00:25:10,200 --> 00:25:11,080 Don’t eat spicy hot pot. 562 00:25:11,080 --> 00:25:11,840 I get it. 563 00:25:11,840 --> 00:25:13,160 I definitely won’t eat it. 564 00:25:13,720 --> 00:25:15,340 I spent a long time looking for my notebook. 565 00:25:15,340 --> 00:25:16,880 Get in the car. 566 00:25:17,680 --> 00:25:18,520 Watch out for your leg. 567 00:25:20,720 --> 00:25:21,160 Right. 568 00:25:21,160 --> 00:25:22,100 If I hadn’t stopped your mom... 569 00:25:22,100 --> 00:25:23,000 What are you whispering about? 570 00:25:23,000 --> 00:25:24,000 Nothing. 571 00:25:24,000 --> 00:25:25,320 I was reminding her again. 572 00:25:26,200 --> 00:25:27,040 Bye-bye. 573 00:25:27,760 --> 00:25:28,760 Bye-bye. 574 00:25:28,760 --> 00:25:29,340 Have a safe trip. 575 00:25:29,340 --> 00:25:30,480 Remember what I told you. 576 00:25:30,480 --> 00:25:32,120 - Yes, I’ll definitely tell you. - Tidy the clothes. No spicy hot pot. 577 00:25:32,120 --> 00:25:33,040 Miao. 578 00:25:33,040 --> 00:25:34,480 Bye. 579 00:25:34,480 --> 00:25:36,640 - Have a safe trip. Bye. - Take care of yourself. 580 00:25:45,000 --> 00:25:46,040 I’m free. 581 00:25:49,080 --> 00:25:49,800 Fang. 582 00:25:50,640 --> 00:25:51,960 She has grown up. 583 00:25:51,960 --> 00:25:53,160 Don’t worry. 584 00:25:54,280 --> 00:25:56,520 He drove off before I could finish my words. 585 00:25:57,160 --> 00:25:58,200 You. 586 00:25:58,200 --> 00:26:00,600 It’s fine. We’ll only be gone for a few days. 587 00:26:00,960 --> 00:26:02,100 Miao is a good child. 588 00:26:02,100 --> 00:26:03,320 Don’t worry about her. 589 00:26:04,200 --> 00:26:04,920 Lu. 590 00:26:05,320 --> 00:26:07,080 Weather broadcast said that it would rain today. 591 00:26:07,080 --> 00:26:08,340 Drive slowly. 592 00:26:08,340 --> 00:26:09,200 Don’t worry, dad. 593 00:26:14,680 --> 00:26:15,560 Sir. 594 00:26:15,560 --> 00:26:16,160 What do you want? 595 00:26:17,320 --> 00:26:18,880 I want 596 00:26:18,880 --> 00:26:20,920 beef sausage, coin sausage, 597 00:26:20,920 --> 00:26:23,160 chicken sausage, bacon, fish tofu, 598 00:26:23,160 --> 00:26:25,240 quail egg, and lettuce each. 599 00:26:25,240 --> 00:26:26,040 You eat that much. 600 00:26:26,600 --> 00:26:27,560 Okay. Wait a second. 601 00:26:27,560 --> 00:26:28,440 It’ll be ready soon. 602 00:26:28,960 --> 00:26:30,880 Sir, put more chili for me. 603 00:26:30,880 --> 00:26:32,680 Okay. Wait a second. 604 00:26:33,340 --> 00:26:35,660 (Time Book) 605 00:26:36,280 --> 00:26:41,200 We’re playing with fireworks on rooftop. 606 00:26:46,100 --> 00:26:48,280 I want to set off fireworks with Meng as well. 607 00:26:51,840 --> 00:26:52,560 What’s going on? 608 00:26:53,200 --> 00:26:54,160 You argued with your friend? 609 00:26:55,340 --> 00:26:56,240 No. 610 00:26:57,000 --> 00:26:57,960 Meng 611 00:26:58,800 --> 00:26:59,880 is a lovely nickname. 612 00:27:01,280 --> 00:27:02,520 It’s the name of the girl you like? 613 00:27:05,520 --> 00:27:06,720 Tell me. 614 00:27:06,720 --> 00:27:09,080 What type of boys do girls like? 615 00:27:09,080 --> 00:27:10,480 Of course, those who’re humorous 616 00:27:10,480 --> 00:27:11,880 and have high EQ. 617 00:27:11,880 --> 00:27:12,800 EQ? 618 00:27:13,880 --> 00:27:14,640 Well. 619 00:27:14,640 --> 00:27:16,680 How can I tell the level of my EQ? 620 00:27:16,680 --> 00:27:17,720 Let me give you a test. 621 00:27:19,640 --> 00:27:20,800 If a girl 622 00:27:20,800 --> 00:27:22,520 says goodnight to you, 623 00:27:22,520 --> 00:27:23,480 how will you respond? 624 00:27:24,160 --> 00:27:25,080 I’ll of course say 625 00:27:25,760 --> 00:27:26,520 goodnight. 626 00:27:26,520 --> 00:27:27,280 Wrong. 627 00:27:27,760 --> 00:27:28,760 You should say 628 00:27:28,760 --> 00:27:30,080 let’s sleep together. 629 00:27:30,080 --> 00:27:31,080 I’m tired. 630 00:27:31,080 --> 00:27:32,000 Have a sweet dream. 631 00:27:33,080 --> 00:27:34,520 Amazing. 632 00:27:34,520 --> 00:27:35,640 Tell me more. 633 00:27:35,640 --> 00:27:36,600 I need to improve my EQ. 634 00:27:37,400 --> 00:27:38,120 Sit well. 635 00:27:39,560 --> 00:27:40,720 If a girl tells you that 636 00:27:40,720 --> 00:27:41,840 today’s weather is good, 637 00:27:42,280 --> 00:27:43,240 how will you respond? 638 00:27:45,100 --> 00:27:45,800 You’re right. 639 00:27:46,440 --> 00:27:47,080 The weather is great. 640 00:27:47,680 --> 00:27:48,880 The sun is shining. 641 00:27:48,880 --> 00:27:50,160 Wrong. 642 00:27:50,160 --> 00:27:52,440 You should say since today’s weather is great, 643 00:27:52,440 --> 00:27:54,160 we should go on a date together. 644 00:27:56,560 --> 00:27:57,760 Great. 645 00:27:57,760 --> 00:27:58,320 Tell me more. 646 00:27:58,720 --> 00:27:59,440 It’s so useful. 647 00:27:59,440 --> 00:28:00,000 I need to take notes. 648 00:28:00,640 --> 00:28:01,480 It’s raining outside. 649 00:28:02,100 --> 00:28:03,280 A girl tells you that 650 00:28:03,280 --> 00:28:04,440 you should remember to bring the umbrella. 651 00:28:04,440 --> 00:28:05,280 How will you respond? 652 00:28:07,000 --> 00:28:08,240 Thank you for your concern. 653 00:28:08,240 --> 00:28:09,160 I’ll walk you home. 654 00:28:10,560 --> 00:28:11,520 That will do. 655 00:28:11,520 --> 00:28:13,280 But it’s not good enough. 656 00:28:13,280 --> 00:28:14,160 You should say 657 00:28:16,040 --> 00:28:17,480 you’re so sweet. 658 00:28:17,480 --> 00:28:18,600 You seem to be the type that 659 00:28:18,600 --> 00:28:20,480 makes a good wife. 660 00:28:21,760 --> 00:28:23,000 The mentor can only teach you so much. 661 00:28:23,000 --> 00:28:24,280 You need to practice your skills on your own. 662 00:28:24,880 --> 00:28:26,200 For these questions, 663 00:28:26,200 --> 00:28:28,400 you need to draw inferences from one instance. 664 00:28:28,400 --> 00:28:30,000 Also, you can find 665 00:28:30,000 --> 00:28:31,140 a friend of the opposite sex 666 00:28:31,140 --> 00:28:32,340 to practice more. 667 00:29:02,360 --> 00:29:03,360 Hello, beauty. 668 00:29:04,240 --> 00:29:05,800 How’s the weather? 669 00:29:05,800 --> 00:29:06,840 Psycho. 670 00:29:10,320 --> 00:29:10,840 I want to return the book. 671 00:29:10,840 --> 00:29:11,920 Chlorophyll. 672 00:29:11,920 --> 00:29:12,640 Why are you here? 673 00:29:13,800 --> 00:29:15,560 I should be the one who asks this. 674 00:29:16,600 --> 00:29:18,600 - Isn’t it normal that I’m in a bookstore? - Bye. 675 00:29:21,760 --> 00:29:22,440 Ziye. 676 00:29:23,680 --> 00:29:24,520 I have a question for you. 677 00:29:26,320 --> 00:29:28,040 Go on. Which test? 678 00:29:29,280 --> 00:29:30,240 No. 679 00:29:31,040 --> 00:29:31,720 It’s... 680 00:29:34,440 --> 00:29:35,040 Which book... 681 00:29:36,760 --> 00:29:38,120 Which book do you think is the best? 682 00:29:40,360 --> 00:29:41,520 The best? 683 00:29:42,600 --> 00:29:43,360 That’s hard to say. 684 00:29:45,080 --> 00:29:47,680 But, for you, the best book 685 00:29:47,680 --> 00:29:49,640 should be children’s books. 686 00:29:58,480 --> 00:29:59,720 It’s the book with you in it. 687 00:30:03,240 --> 00:30:04,480 You’re so frivolous. 688 00:30:14,560 --> 00:30:16,080 I bought many food. 689 00:30:16,080 --> 00:30:17,280 Who wants to party at my home? 690 00:30:17,280 --> 00:30:18,880 I’m still in my hometown. I haven’t come back yet. 691 00:30:20,160 --> 00:30:21,080 I want to. 692 00:30:21,080 --> 00:30:23,520 Me too. But I have tutoring sessions tonight. 693 00:30:24,520 --> 00:30:26,840 Then this is a date for Meng and me. 694 00:30:26,840 --> 00:30:28,600 Such a God-given opportunity. 695 00:30:28,600 --> 00:30:29,720 If you all can’t go 696 00:30:30,400 --> 00:30:32,080 and I won’t go, 697 00:30:32,080 --> 00:30:34,280 how sad will Meng be? 698 00:30:36,840 --> 00:30:38,320 Chlorophyll, return the book for me. 699 00:31:41,940 --> 00:31:43,420 (Congcong’s mom) 700 00:31:48,480 --> 00:31:52,320 Do you have extra painkillers at home? 701 00:31:52,840 --> 00:31:54,360 Painkiller? 702 00:31:55,960 --> 00:31:57,760 I have a stomachache. 703 00:31:58,480 --> 00:31:59,480 Are you all right? 704 00:31:59,480 --> 00:32:00,400 Wait. 705 00:32:09,080 --> 00:32:10,240 Lu Miao. 706 00:32:13,160 --> 00:32:14,120 Lu Miao. 707 00:32:15,080 --> 00:32:16,200 Coming. 708 00:32:18,200 --> 00:32:19,000 Lu Miao. 709 00:32:20,720 --> 00:32:21,480 Are you okay? 710 00:32:21,760 --> 00:32:22,840 My stomach aches. 711 00:32:22,840 --> 00:32:24,000 Come. Let me help you get inside. 712 00:32:24,000 --> 00:32:24,800 Come. Watch out. 713 00:32:27,320 --> 00:32:28,200 Come. Sit down. 714 00:32:29,000 --> 00:32:29,760 Be careful. 715 00:32:40,600 --> 00:32:42,040 You ate all of this on your own? 716 00:32:59,480 --> 00:33:00,560 Hello. 717 00:33:00,560 --> 00:33:01,920 My friend is having a fever. 718 00:33:02,440 --> 00:33:04,640 This is Room 301, Unit 3, Building 5, 719 00:33:04,640 --> 00:33:06,520 Chenguang Apartment Complex, Hepingnan Road. 720 00:33:06,520 --> 00:33:07,320 Hello. 721 00:33:07,320 --> 00:33:08,600 We’ve recorded your information. 722 00:33:09,000 --> 00:33:10,600 It’s raining heavily now. And the road is congested. 723 00:33:10,600 --> 00:33:11,680 We’ll be there as soon as possible. 724 00:33:22,920 --> 00:33:23,600 Are you all right? 725 00:33:37,040 --> 00:33:38,760 Come on. Let me carry you on my back. 726 00:33:41,240 --> 00:33:42,160 Watch out. 727 00:34:00,840 --> 00:34:02,280 Where are we going? 728 00:34:02,680 --> 00:34:03,800 Let’s go to the hospital. 729 00:34:03,800 --> 00:34:05,560 Are you all right? Hang in there. 730 00:34:07,000 --> 00:34:08,440 Put me down. 731 00:34:08,440 --> 00:34:09,840 I can walk on my own. 732 00:34:34,450 --> 00:34:37,075 ♪How I wish I could be with you♪ 733 00:34:38,275 --> 00:34:40,650 ♪I wish to be your fortress♪ 734 00:34:42,075 --> 00:34:45,700 ♪Looking up at the sky and murmuring♪ 735 00:34:45,700 --> 00:34:47,475 ♪There’s no regret in time♪ 736 00:34:49,625 --> 00:34:53,325 ♪For you I don’t care about♪ 737 00:34:53,500 --> 00:34:56,200 ♪The pain when I get hurt♪ 738 00:34:57,225 --> 00:34:59,225 ♪Tell you♪ 739 00:34:59,850 --> 00:35:02,550 ♪Don’t be afraid of darkness♪ 740 00:35:04,900 --> 00:35:07,525 ♪Wish you to be happy and pure♪ 741 00:35:08,750 --> 00:35:11,125 ♪Wish you to fly freely♪ 742 00:35:12,500 --> 00:35:16,075 ♪Don’t worry I’ll protect us♪ 743 00:35:16,075 --> 00:35:17,800 ♪The original beauty♪ 744 00:35:20,150 --> 00:35:22,840 ♪When you leave♪ 745 00:35:22,840 --> 00:35:23,625 Jiang Haoyue. 746 00:35:23,625 --> 00:35:23,800 Jiang Haoyue. 747 00:35:24,000 --> 00:35:26,900 ♪I’ll be brave♪ 748 00:35:27,800 --> 00:35:29,100 ♪Smiling♪ 749 00:35:29,800 --> 00:35:29,880 ♪Give you the perfection you wish for♪ 750 00:35:29,880 --> 00:35:30,840 What’s going on? 751 00:35:30,840 --> 00:35:32,520 ♪Give you the perfection you wish for♪ 752 00:35:32,520 --> 00:35:33,160 She’s having a fever. 753 00:35:33,160 --> 00:35:33,225 ♪Give you the perfection you wish for♪ 754 00:35:34,175 --> 00:35:34,600 ♪I wish to fly with you♪ 755 00:35:34,600 --> 00:35:35,960 Call the ambulance. 756 00:35:35,960 --> 00:35:37,320 It rains heavily. Ambulance can’t get in. 757 00:35:37,320 --> 00:35:37,450 ♪I wish to fly with you♪ 758 00:35:37,800 --> 00:35:39,640 ♪I’m afraid that things go contrary to wishes♪ 759 00:35:39,640 --> 00:35:40,700 Come. I can run fast. 760 00:35:40,700 --> 00:35:40,880 Come. I can run fast. 761 00:35:40,880 --> 00:35:41,760 I’ll take her to the hospital. 762 00:35:43,025 --> 00:35:46,400 ♪That’s the experience I can’t give♪ 763 00:35:46,400 --> 00:35:47,560 Her fever is so severe. 764 00:35:47,560 --> 00:35:48,750 ♪That’s the experience I can’t give♪ 765 00:35:49,200 --> 00:35:52,550 ♪So let you pursue it♪ 766 00:35:53,025 --> 00:35:54,950 ♪In every direction♪ 767 00:35:58,250 --> 00:36:03,350 ♪Guard what is precious to us♪ 768 00:36:03,375 --> 00:36:08,675 ♪Don’t ask time who I’ll be to you♪ 769 00:36:09,150 --> 00:36:11,975 ♪I’ll stand quietly behind you♪ 770 00:36:11,975 --> 00:36:15,300 ♪Accompanying you is enough♪ 771 00:36:16,775 --> 00:36:23,050 ♪Give you the perfection you wish for♪ 772 00:36:23,700 --> 00:36:27,125 ♪I wish to fly with you♪ 773 00:36:27,300 --> 00:36:30,425 ♪I forget that beauty never lasts♪ 774 00:36:32,500 --> 00:36:38,050 ♪Guard what is precious to us♪ 775 00:36:38,050 --> 00:36:40,275 (Emergency Room) 776 00:36:42,320 --> 00:36:43,760 Have you arrived at the hospital now? 777 00:36:45,000 --> 00:36:46,100 Aunt, don’t worry. 778 00:36:46,100 --> 00:36:46,700 We have arrived. 779 00:36:47,680 --> 00:36:49,700 What did the doctor say? 780 00:36:49,700 --> 00:36:50,600 She just has a fever. 781 00:36:51,400 --> 00:36:52,840 She’s now putting on a drip. 782 00:36:52,840 --> 00:36:53,880 She’ll be fine soon. 783 00:36:54,480 --> 00:36:55,160 Okay. 784 00:36:56,040 --> 00:36:57,880 Thank you for doing this in such a heavy rain. 785 00:36:59,000 --> 00:36:59,920 Did you get wet? 786 00:37:06,180 --> 00:37:07,220 I’m still home. 787 00:37:08,960 --> 00:37:10,000 I wasn’t the one who sent her there. 788 00:37:11,880 --> 00:37:13,400 Shi Che sent her to the hospital. 789 00:37:46,320 --> 00:37:47,960 What are you looking at? 790 00:37:47,960 --> 00:37:49,440 What’s up there? 791 00:37:51,520 --> 00:37:52,560 Nothing. 792 00:37:58,520 --> 00:37:59,840 Why are you here alone? 793 00:38:00,520 --> 00:38:02,400 I’m practicing walking. 794 00:38:02,400 --> 00:38:05,000 Somehow, I end up here. 795 00:38:11,120 --> 00:38:12,800 Which ward are you in? 796 00:38:12,800 --> 00:38:14,000 Let me walk you back. 797 00:38:14,000 --> 00:38:15,800 No, I want to take some rest. 798 00:38:17,220 --> 00:38:18,600 I hid this. 799 00:38:18,600 --> 00:38:19,520 Let me share one with you. 800 00:38:23,400 --> 00:38:24,240 Practice walking? 801 00:38:25,440 --> 00:38:26,200 Is it hard? 802 00:38:27,440 --> 00:38:28,400 I always fall down. 803 00:38:31,040 --> 00:38:32,520 In the beginning, you’ll fall down. 804 00:38:33,480 --> 00:38:35,000 But mom said that 805 00:38:35,000 --> 00:38:36,600 if I keep working hard, 806 00:38:36,600 --> 00:38:38,680 it will grow back again. 807 00:38:43,160 --> 00:38:44,320 Your mom lied to you. 808 00:38:45,680 --> 00:38:46,600 If you lose your leg, 809 00:38:46,600 --> 00:38:47,800 it will never grow back again. 810 00:38:47,800 --> 00:38:49,160 Why did you say this to a kid? 811 00:38:52,240 --> 00:38:53,200 If you don’t tell him now, 812 00:38:54,560 --> 00:38:55,600 he will be sadder in the future. 813 00:38:56,840 --> 00:38:57,760 What’s your problem? 814 00:39:02,720 --> 00:39:04,160 Forget it. Let’s go. 815 00:39:07,800 --> 00:39:09,200 Are you all right? 816 00:39:09,200 --> 00:39:10,160 I’m fine. 817 00:39:33,700 --> 00:39:35,040 Isn’t that Jiang? 818 00:39:35,040 --> 00:39:36,220 Didn’t he say that 819 00:39:36,220 --> 00:39:37,840 he’s at home? 820 00:39:37,840 --> 00:39:38,760 Let me go and take a look. 821 00:39:38,760 --> 00:39:39,640 How about you? 822 00:39:39,640 --> 00:39:40,480 Go and check on Miao first. 823 00:39:41,220 --> 00:39:42,000 Be careful. 824 00:39:42,000 --> 00:39:42,600 Okay. 825 00:39:53,760 --> 00:39:54,920 Mom. 826 00:39:54,920 --> 00:39:57,040 Mom, wait for me. 827 00:40:00,120 --> 00:40:02,400 Mom, wait for me. 828 00:40:05,080 --> 00:40:07,760 Mom, wait for me. 829 00:40:24,120 --> 00:40:24,880 Kid. 830 00:40:25,560 --> 00:40:26,360 Are you all right? 831 00:40:27,240 --> 00:40:30,560 Kid. 832 00:40:31,040 --> 00:40:32,320 Kid. 833 00:40:32,320 --> 00:40:34,080 Kid, are you okay? 834 00:40:34,080 --> 00:40:35,480 Why are you walking in the rain? 835 00:40:37,080 --> 00:40:37,840 You’ll be drenched. 836 00:40:39,080 --> 00:40:40,160 Ten years ago, 837 00:40:43,960 --> 00:40:45,480 I seem to have heard the same words. 838 00:40:50,680 --> 00:40:51,960 If you have something to say, 839 00:40:51,960 --> 00:40:53,040 let’s go home first. 840 00:40:53,040 --> 00:40:54,280 You’ll get ill in this rain. 841 00:40:58,040 --> 00:40:58,920 I have nothing to say. 842 00:41:01,800 --> 00:41:02,680 My leg has become 843 00:41:04,000 --> 00:41:05,040 what it is now. 844 00:41:05,040 --> 00:41:06,220 It’s all because of you. 845 00:41:10,760 --> 00:41:11,440 I’m sorry. 846 00:41:12,700 --> 00:41:14,360 For all these years, 847 00:41:14,360 --> 00:41:15,560 I always want to make it up to you. 848 00:41:15,560 --> 00:41:16,400 Make it up to me? 849 00:41:17,280 --> 00:41:18,400 How can you? 850 00:41:20,640 --> 00:41:21,640 Ten years ago, 851 00:41:23,360 --> 00:41:25,440 my life completely changed overnight. 852 00:41:26,880 --> 00:41:28,080 How can you make it up to me? 853 00:41:29,840 --> 00:41:30,840 Do you have any idea 854 00:41:30,840 --> 00:41:32,760 how I felt when the person 855 00:41:32,760 --> 00:41:34,200 I want to protect passed out before me 856 00:41:35,080 --> 00:41:36,720 and I couldn’t do anything? 857 00:41:41,440 --> 00:41:43,080 How can you make it up to me? 858 00:41:46,000 --> 00:41:47,640 You want to make up for my leg? 859 00:41:52,600 --> 00:41:54,440 What you really want to make up for is your guilt. 860 00:42:15,720 --> 00:42:17,480 Hit him. 861 00:42:19,120 --> 00:42:20,200 Don’t play with him. 862 00:42:20,200 --> 00:42:20,680 Right. 863 00:42:20,680 --> 00:42:21,480 Move. 864 00:42:21,480 --> 00:42:22,560 If you dare to bully my brother again, 865 00:42:22,560 --> 00:42:23,680 you’ll be dead. 866 00:42:23,680 --> 00:42:25,000 You’ll be doomed. 867 00:42:27,480 --> 00:42:28,480 Are you okay? 868 00:42:28,480 --> 00:42:29,440 I’ll be fine even if you don’t come. 869 00:42:30,000 --> 00:42:31,880 I protected you out of good intentions. 870 00:42:31,880 --> 00:42:33,080 I don’t need your protection. 871 00:42:34,760 --> 00:42:36,040 Then you thought 872 00:42:36,040 --> 00:42:37,320 I stole your show. 873 00:42:39,920 --> 00:42:41,520 Then why? 874 00:42:43,200 --> 00:42:44,920 How can a younger sister protect a bigger brother? 875 00:42:44,920 --> 00:42:46,360 Although you’re the bigger brother, 876 00:42:46,360 --> 00:42:47,760 I’m taller than you’re. 877 00:42:47,760 --> 00:42:49,200 I should protect you. 878 00:42:52,040 --> 00:42:54,040 I’ll be taller than you in the future. 879 00:42:55,480 --> 00:42:56,880 Then I’ll protect you now. 880 00:42:56,880 --> 00:42:59,040 And you’ll protect me when we grow up, okay? 881 00:42:59,520 --> 00:43:00,960 Okay. When I grow up, I’ll protect you. 882 00:43:05,000 --> 00:43:09,125 ♪There’s a window in my heart♪ 883 00:43:09,500 --> 00:43:13,475 ♪Open it and there’s light♪ 884 00:43:13,750 --> 00:43:18,025 ♪Maintain old memories♪ 885 00:43:18,025 --> 00:43:20,550 ♪That are simple and beautiful♪ 886 00:43:23,225 --> 00:43:26,800 ♪Time goes by♪ 887 00:43:27,075 --> 00:43:31,400 ♪Making memories into nets♪ 888 00:43:31,775 --> 00:43:38,100 ♪That sway with wind in my dream♪ 889 00:43:39,775 --> 00:43:43,875 ♪I asked about the lifetime♪ 890 00:43:44,050 --> 00:43:48,150 ♪It would be very long♪ 891 00:43:48,375 --> 00:43:52,700 ♪I like to share with you what I like♪ 892 00:43:52,775 --> 00:43:55,625 ♪And what I think is the best♪ 893 00:43:57,825 --> 00:44:01,275 ♪In this world♪ 894 00:44:01,875 --> 00:44:05,775 ♪Only you’re like me♪ 895 00:44:06,575 --> 00:44:14,150 ♪From youth to the end of life♪ 896 00:44:14,475 --> 00:44:18,550 ♪We go insane we laugh and we feel sad together♪ 897 00:44:18,775 --> 00:44:22,650 ♪We go everywhere together♪ 898 00:44:23,125 --> 00:44:30,875 ♪We get wet in rain and watch the snow fall together♪ 899 00:44:31,750 --> 00:44:35,950 ♪We grow up together♪ 900 00:44:36,125 --> 00:44:41,000 ♪We embrace every hope together♪ 901 00:44:41,200 --> 00:44:48,975 ♪Thank you for the moments when we’re together♪ 902 00:44:49,400 --> 00:44:53,250 ♪We go insane we laugh and we feel sad together♪ 903 00:44:53,500 --> 00:44:57,775 ♪We go everywhere together♪ 904 00:44:57,825 --> 00:45:06,275 ♪We get wet in rain and watch the snow fall together♪ 905 00:45:06,500 --> 00:45:10,650 ♪We grow up together♪ 906 00:45:10,800 --> 00:45:15,700 ♪We embrace every hope together♪ 907 00:45:15,850 --> 00:45:23,325 ♪Thank you for the moments when we’re together♪ 57274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.