Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,406 --> 00:00:20,965
♪At the young age♪
2
00:00:21,190 --> 00:00:23,251
♪I turn and meet him♪
3
00:00:23,571 --> 00:00:26,303
♪Go into his heart immediately♪
4
00:00:26,350 --> 00:00:28,950
♪And have a crush♪
5
00:00:29,384 --> 00:00:32,059
♪Dreams up in the sky♪
6
00:00:32,168 --> 00:00:34,234
♪Are piled up♪
7
00:00:34,584 --> 00:00:37,003
♪Whoever has dream will realize it♪
8
00:00:37,043 --> 00:00:39,731
♪As long as he tries hard♪
9
00:00:40,190 --> 00:00:42,972
♪Make the paper plane♪
10
00:00:43,084 --> 00:00:45,259
♪And give it to her♪
11
00:00:45,671 --> 00:00:48,359
♪The secret in your heart♪
12
00:00:48,462 --> 00:00:50,765
♪Make fun of it♪
13
00:00:51,340 --> 00:00:53,900
♪Moonlight shines through fireworks♪
14
00:00:54,121 --> 00:00:56,359
♪Over the bikes♪
15
00:00:56,871 --> 00:00:59,160
♪What you said on the rooftop♪
16
00:00:59,171 --> 00:01:01,893
♪You always remember don’t you♪
17
00:01:02,268 --> 00:01:07,631
♪Na Na Na Na Na Na♪
18
00:01:07,896 --> 00:01:13,143
♪Na Na Na Na Na Na♪
19
00:01:13,234 --> 00:01:15,990
♪Turn the clock back♪
20
00:01:16,034 --> 00:01:18,600
♪Review the long-lost past♪
21
00:01:18,750 --> 00:01:21,362
♪Do the best you can do♪
22
00:01:21,503 --> 00:01:23,978
♪Be the best you can be♪
23
00:01:24,215 --> 00:01:26,981
♪In your youth♪
24
00:01:27,043 --> 00:01:29,615
♪Be the most beautiful memories♪
25
00:01:29,696 --> 00:01:31,353
♪The point of growth is♪
26
00:01:31,384 --> 00:01:34,925
♪We staying together♪
27
00:01:34,925 --> 00:01:36,940
=Flourish in Time=
28
00:01:36,989 --> 00:01:38,307
=Episode 13=
29
00:01:38,320 --> 00:01:39,940
=A Night at Old Schoolhouse=
30
00:01:47,320 --> 00:01:48,960
I didn’t know that
you have such a hobby.
31
00:01:52,960 --> 00:01:53,880
If you’re kidnapped,
32
00:01:54,400 --> 00:01:55,280
just blink.
33
00:01:56,920 --> 00:01:57,760
Actually,
34
00:01:58,120 --> 00:01:59,000
this is quite fun.
35
00:02:00,240 --> 00:02:01,760
It’s because there’s someone you like.
36
00:02:03,360 --> 00:02:05,080
If you’re to gossip, then I’ll go now.
37
00:02:05,560 --> 00:02:06,600
No. Let’s study.
38
00:02:08,320 --> 00:02:10,160
Jiang Haoyue likes someone?
39
00:02:10,480 --> 00:02:11,840
What should you do then?
40
00:02:12,560 --> 00:02:14,440
I’ll of course take actions.
41
00:02:16,880 --> 00:02:19,000
In the past, I thought
he isn’t interested in romance.
42
00:02:19,600 --> 00:02:22,200
Now since someone has opened his heart,
43
00:02:22,200 --> 00:02:23,600
I must grab this chance
44
00:02:23,880 --> 00:02:25,680
and win him over.
45
00:02:26,520 --> 00:02:27,520
Then what do you plan to do?
46
00:02:29,520 --> 00:02:31,240
I’ll become his destiny.
47
00:02:31,240 --> 00:02:32,040
Hello.
48
00:02:32,040 --> 00:02:34,520
Today, Daifei and I will take you
49
00:02:34,520 --> 00:02:36,400
to explore the widely spread
50
00:02:36,400 --> 00:02:38,040
campus myths.
51
00:02:38,600 --> 00:02:39,920
Daifei, take a look at the camera.
52
00:02:42,640 --> 00:02:44,640
Hurry. It’s pretty late.
53
00:02:46,040 --> 00:02:47,000
Come.
54
00:02:52,960 --> 00:02:54,400
What’s going on?
55
00:02:58,200 --> 00:03:00,280
Is Jiang Haoyue your destiny?
56
00:03:08,440 --> 00:03:10,680
Isn’t that Jiang Haoyue?
57
00:03:10,680 --> 00:03:11,800
When did he appear?
58
00:03:11,800 --> 00:03:14,040
He was tutoring me at home that day.
59
00:03:14,240 --> 00:03:16,080
It was impossible for him to show up
at the old schoolhouse.
60
00:03:17,480 --> 00:03:19,440
So this is a ghost story?
61
00:03:20,000 --> 00:03:22,240
Have you heard of Bai Lin’s Blessing?
62
00:03:26,880 --> 00:03:29,680
It’s one of the seven myths
on our campus.
63
00:03:30,080 --> 00:03:31,840
Story has it that
when the old schoolhouse was first built,
64
00:03:32,200 --> 00:03:33,440
there was a blackout.
65
00:03:33,960 --> 00:03:35,240
Someone played a prank
66
00:03:35,240 --> 00:03:36,720
and locked a senior named Bai Lin
67
00:03:36,720 --> 00:03:37,760
in a classroom.
68
00:03:38,240 --> 00:03:39,600
She couldn’t speak.
69
00:03:39,600 --> 00:03:40,880
To save herself,
70
00:03:40,880 --> 00:03:42,320
she used a mirror to reflect moonlight,
71
00:03:42,640 --> 00:03:43,960
hoping to attract others’ attention.
72
00:03:44,440 --> 00:03:46,160
The moonlight reflected
by the mirror shone on
73
00:03:46,160 --> 00:03:48,000
a boy’s face who was
chilling out in the playground.
74
00:03:48,560 --> 00:03:50,280
That was how he rescued her.
75
00:03:50,880 --> 00:03:52,320
Then their romance started.
76
00:03:52,760 --> 00:03:53,960
How romantic!
77
00:03:54,760 --> 00:03:57,480
But can mirrors reflect moonlight?
78
00:03:58,040 --> 00:04:00,280
Those pranksters were so boring.
79
00:04:00,920 --> 00:04:03,040
You really have your attention
on weird things.
80
00:04:04,080 --> 00:04:05,640
Anyway, since then,
81
00:04:05,640 --> 00:04:06,680
words spread on the campus,
82
00:04:06,680 --> 00:04:07,440
saying,
83
00:04:07,440 --> 00:04:09,000
when moonlight shines on
84
00:04:09,000 --> 00:04:10,680
the old schoolhouse’s mirror,
85
00:04:10,680 --> 00:04:11,960
and you come by,
86
00:04:11,960 --> 00:04:13,520
the mirror will show
87
00:04:13,520 --> 00:04:14,920
the person in your destiny.
88
00:04:14,920 --> 00:04:17,400
Both of them will be blessed by Bai Lin.
89
00:04:18,160 --> 00:04:19,400
And they’ll be together forever.
90
00:04:19,400 --> 00:04:21,000
Su Daifei saw Jiang Haoyue
in the mirror.
91
00:04:21,000 --> 00:04:21,960
They received the blessing.
92
00:04:21,960 --> 00:04:23,160
Then they’ll be together forever?
93
00:04:23,160 --> 00:04:24,040
No way.
94
00:04:24,720 --> 00:04:26,080
I don’t believe it either.
95
00:04:26,080 --> 00:04:26,760
This story only verifies
96
00:04:26,760 --> 00:04:29,360
The Suspension Bridge Effect.
97
00:04:29,360 --> 00:04:31,080
What is it?
98
00:04:33,520 --> 00:04:36,640
When a person
crosses a suspension bridge,
99
00:04:36,640 --> 00:04:39,120
his heart will
uncontrollably beat faster.
100
00:04:39,640 --> 00:04:41,880
If at that time,
he happens to meet a person,
101
00:04:41,880 --> 00:04:43,320
then he will mistake
102
00:04:43,320 --> 00:04:45,360
this racing heartbeat
caused by the circumstance
103
00:04:45,360 --> 00:04:47,440
for having a crush on the other person.
104
00:04:47,440 --> 00:04:49,000
Actually, anyone
105
00:04:49,000 --> 00:04:51,360
will have this illusion of romance
106
00:04:51,360 --> 00:04:53,880
in a terrifying and intense environment.
107
00:04:53,880 --> 00:04:55,820
But the real destined romance
108
00:04:55,820 --> 00:04:58,640
needs to be verified
with solid statistics.
109
00:04:59,440 --> 00:05:00,960
Whether we believe it or not,
110
00:05:00,960 --> 00:05:02,080
people on the campus
111
00:05:02,400 --> 00:05:05,360
are all saying that
112
00:05:05,360 --> 00:05:06,040
they’re a match made in heaven.
113
00:05:08,120 --> 00:05:09,440
A match made in heaven?
114
00:05:10,520 --> 00:05:12,160
Su Daifei must be the one behind it.
115
00:05:14,800 --> 00:05:15,920
I’ve made the decision.
116
00:05:15,920 --> 00:05:17,520
I’ll talk to her face to face.
117
00:05:23,360 --> 00:05:24,720
She is the childhood sweetheart
118
00:05:24,720 --> 00:05:25,760
that Jiang Haoyue likes.
119
00:05:27,200 --> 00:05:28,820
As expected, she’s a bad girl.
120
00:05:29,480 --> 00:05:30,520
How many times have I said it?
121
00:05:30,600 --> 00:05:31,880
I’m not a bad girl.
122
00:05:33,720 --> 00:05:35,080
What’s going on with that video?
123
00:05:36,400 --> 00:05:37,200
Don’t ask.
124
00:05:37,200 --> 00:05:39,120
Daifei was so scared that day.
125
00:05:40,000 --> 00:05:41,200
You were scared?
126
00:05:41,820 --> 00:05:43,040
In the middle of the night,
127
00:05:43,040 --> 00:05:44,320
a man suddenly appeared
out of nowhere in the mirror.
128
00:05:44,720 --> 00:05:46,760
It’s pretty scary
even if that person is Jiang Haoyue.
129
00:05:49,600 --> 00:05:50,520
You didn’t play any tricks?
130
00:05:51,000 --> 00:05:51,960
You’re so mean.
131
00:05:51,960 --> 00:05:53,400
Daifei is always
so scared of such things.
132
00:05:56,640 --> 00:05:57,800
If there’s nothing more,
133
00:05:57,800 --> 00:05:58,880
can we get through?
134
00:06:00,720 --> 00:06:02,960
Have you heard of
our school’s campus myths?
135
00:06:04,120 --> 00:06:06,960
You mean the story of destined romance?
136
00:06:06,960 --> 00:06:08,040
No, not that one.
137
00:06:10,560 --> 00:06:12,960
Legend has it that this corridor
is called the corridor of truth.
138
00:06:13,960 --> 00:06:16,280
If those who pass through
this corridor tell lies,
139
00:06:18,160 --> 00:06:20,260
they’ll be haunted by evil ghosts.
140
00:06:30,920 --> 00:06:33,080
Why is Jiang Haoyue
having lunch with Lu Miao?
141
00:06:33,080 --> 00:06:34,880
Isn’t Su Daifei his destined lover?
142
00:06:35,800 --> 00:06:37,200
Well. If Lu Miao and Su Daifei
143
00:06:37,440 --> 00:06:38,480
fall into water at the same time,
144
00:06:38,480 --> 00:06:39,440
who will Jiang Haoyue save?
145
00:06:40,720 --> 00:06:41,520
Lu Miao.
146
00:06:42,320 --> 00:06:42,800
Sit down.
147
00:06:49,520 --> 00:06:51,320
Why are there always
people talking about you?
148
00:06:52,880 --> 00:06:53,680
Just don’t take
149
00:06:54,000 --> 00:06:55,360
their words personally.
150
00:06:55,840 --> 00:06:56,400
Don’t mind it.
151
00:06:56,960 --> 00:06:57,960
But of course I’ll be angry
152
00:06:57,960 --> 00:06:59,160
at what they say about you.
153
00:07:03,080 --> 00:07:05,600
Have you watched the video
154
00:07:05,600 --> 00:07:06,960
they’re talking about
on the campus forum?
155
00:07:08,480 --> 00:07:09,720
No.
156
00:07:09,720 --> 00:07:11,000
Confucius doesn’t talk about
ghosts and mythical spirits.
157
00:07:12,120 --> 00:07:13,600
Confucius doesn’t talk about it.
158
00:07:13,880 --> 00:07:15,920
But Lu Miao can.
159
00:07:16,240 --> 00:07:16,920
Mr. Jiang,
160
00:07:17,760 --> 00:07:19,600
do you believe in
161
00:07:19,600 --> 00:07:21,080
the campus myths?
162
00:07:23,360 --> 00:07:24,680
No, I don’t.
163
00:07:24,680 --> 00:07:25,760
Myths are made up by people.
164
00:07:26,480 --> 00:07:27,800
You’re already a high school student.
165
00:07:27,800 --> 00:07:29,480
Do you still believe in stories
to trick kids?
166
00:07:32,600 --> 00:07:34,240
Of course, I don’t.
167
00:07:40,760 --> 00:07:42,040
69.
168
00:07:42,040 --> 00:07:43,360
70.
169
00:07:45,240 --> 00:07:46,160
This one is new.
170
00:07:48,400 --> 00:07:50,080
Che, are you reading the comics or not?
171
00:07:51,840 --> 00:07:53,640
Before I redeem myself,
172
00:07:53,640 --> 00:07:55,280
I’ll never read comics again.
173
00:07:56,640 --> 00:07:58,760
You get stronger with every setback.
174
00:07:58,760 --> 00:08:00,040
You fail every time.
175
00:08:00,040 --> 00:08:01,600
But your goals are higher and higher.
176
00:08:02,480 --> 00:08:03,120
Cut out the nonsense.
177
00:08:03,400 --> 00:08:04,640
I’ve already come up with a method.
178
00:08:05,080 --> 00:08:05,880
Come.
179
00:08:07,600 --> 00:08:09,560
Tomorrow, I’ll propose that
we go to the old schoolhouse
180
00:08:09,560 --> 00:08:12,520
to find out the truth about the myth.
181
00:08:12,520 --> 00:08:14,160
You’ll hide there in advance.
182
00:08:14,160 --> 00:08:15,560
Pretend to be a ghost and scare Lu Miao.
183
00:08:16,440 --> 00:08:18,200
When she panics,
184
00:08:18,520 --> 00:08:21,040
I can grab her hands
and hold her in my arms.
185
00:08:21,040 --> 00:08:21,960
By then,
186
00:08:21,960 --> 00:08:23,160
I’ll become her hero
187
00:08:23,640 --> 00:08:28,240
who rides on
the seven auspicious clouds.
188
00:08:31,200 --> 00:08:32,280
I get it.
189
00:08:32,280 --> 00:08:33,600
It’s like The Suspension Bridge Effect
Ziye talked about.
190
00:08:38,360 --> 00:08:39,640
Are you sure that
191
00:08:39,640 --> 00:08:41,120
a special girl like Miao
192
00:08:42,120 --> 00:08:43,040
will be afraid of ghosts?
193
00:08:44,120 --> 00:08:46,000
All girls will be afraid, right?
194
00:08:48,500 --> 00:08:52,580
(One of the Seven Myths)
195
00:09:05,640 --> 00:09:06,520
Are you really studying?
196
00:09:07,520 --> 00:09:08,360
Of course.
197
00:09:09,400 --> 00:09:10,920
Come. Drink milk and take some rest.
198
00:09:10,920 --> 00:09:11,880
It’s still hot.
199
00:09:13,360 --> 00:09:16,240
Mom, when you were in high school,
200
00:09:18,080 --> 00:09:21,600
were there any strange myths
on the campus?
201
00:09:24,480 --> 00:09:25,800
What?
202
00:09:25,800 --> 00:09:26,440
No. Stop.
203
00:09:29,480 --> 00:09:30,720
Mom. No.
204
00:09:30,720 --> 00:09:32,120
There’s nothing.
205
00:09:32,120 --> 00:09:34,400
Are you reading fiction?
206
00:09:34,400 --> 00:09:36,160
Are you reading legends
207
00:09:36,160 --> 00:09:38,360
or reading myths on your phone?
208
00:09:38,360 --> 00:09:39,200
Nothing.
209
00:09:39,200 --> 00:09:40,600
I’m writing homework.
210
00:09:40,600 --> 00:09:41,880
Then why are you asking me
this question?
211
00:09:41,880 --> 00:09:42,800
Are you distracted?
212
00:09:42,800 --> 00:09:44,640
Listen. Don’t you laugh.
213
00:09:44,640 --> 00:09:45,840
You thought I’m not in this room?
214
00:09:45,840 --> 00:09:47,000
Actually, I have my eyes
215
00:09:47,000 --> 00:09:48,160
fixed on you.
216
00:09:48,600 --> 00:09:49,720
Stop listening to
217
00:09:50,080 --> 00:09:51,240
such unimportant stories.
218
00:09:51,680 --> 00:09:52,960
Listen, Lu Miao,
219
00:09:53,280 --> 00:09:56,080
there are many things
that you shouldn’t believe in blindly.
220
00:09:56,080 --> 00:09:58,240
If you listen to too many lies,
you’ll see them as truths.
221
00:09:58,240 --> 00:10:00,200
Lies are lies.
222
00:10:00,200 --> 00:10:02,080
How can they become truths?
223
00:10:02,080 --> 00:10:04,600
Then you’ll lose your ability to
differentiate between right and wrong.
224
00:10:04,920 --> 00:10:06,640
You read too many comics.
225
00:10:06,640 --> 00:10:08,280
Your imagination is too wild.
226
00:10:09,200 --> 00:10:10,360
Do you know?
227
00:10:12,160 --> 00:10:13,080
Forget it. I’ll talk no more.
228
00:10:13,080 --> 00:10:14,440
You’re just like that every day.
229
00:10:19,640 --> 00:10:20,600
Milk?
230
00:10:21,440 --> 00:10:22,400
I’ll get you another one.
231
00:10:26,720 --> 00:10:28,640
Adults are so weird.
232
00:10:29,640 --> 00:10:32,280
To break the rumors about campus myths.
233
00:10:32,280 --> 00:10:35,120
To break free from
the chains of superstition.
234
00:10:35,540 --> 00:10:37,960
To protect the light
of truth and science.
235
00:10:37,960 --> 00:10:40,280
A brave and great mission.
236
00:10:40,280 --> 00:10:41,120
Shatter superstition.
237
00:10:41,120 --> 00:10:42,120
Explore science.
238
00:10:42,120 --> 00:10:43,160
The innocence of Jiang Haoyue
239
00:10:43,400 --> 00:10:44,600
will be protected by me.
240
00:10:45,160 --> 00:10:46,760
Protect Jiang Haoyue’s innocence?
241
00:10:48,160 --> 00:10:49,560
Anyway, go for it.
242
00:10:50,000 --> 00:10:50,760
You’re not coming?
243
00:10:52,040 --> 00:10:52,960
I’m occupied that day.
244
00:10:52,960 --> 00:10:53,960
I can’t go.
245
00:10:53,960 --> 00:10:55,640
Guoguo, are you scared?
246
00:10:58,200 --> 00:10:59,440
You’re not afraid?
247
00:10:59,440 --> 00:11:00,040
Of course not.
248
00:11:00,200 --> 00:11:01,720
I’ve done nothing wrong.
249
00:11:02,120 --> 00:11:03,440
Look how scared he is.
250
00:11:03,440 --> 00:11:05,600
Your fearlessness scares me though.
251
00:11:05,600 --> 00:11:06,840
Guoguo has weak nerves.
252
00:11:06,840 --> 00:11:07,720
Then he won’t go.
253
00:11:07,720 --> 00:11:09,240
Let’s meet tomorrow at 10:00 PM.
254
00:11:11,480 --> 00:11:12,660
See you there.
255
00:11:13,200 --> 00:11:15,080
Daifei, the teacher wants to see you.
256
00:11:15,080 --> 00:11:15,800
Okay.
257
00:11:17,760 --> 00:11:19,040
Let’s go.
258
00:11:19,160 --> 00:11:20,080
Qu Wei, I’ll go now.
259
00:11:20,080 --> 00:11:20,640
Okay, see you tomorrow.
260
00:11:20,640 --> 00:11:21,760
See you tomorrow.
261
00:11:23,600 --> 00:11:24,320
What are you doing?
262
00:11:25,480 --> 00:11:26,440
I plan on going to the old schoolhouse
263
00:11:26,640 --> 00:11:27,440
to capture the mythical energy.
264
00:11:28,200 --> 00:11:29,640
You’re interested in this?
265
00:11:29,640 --> 00:11:30,520
As a scholar,
266
00:11:30,840 --> 00:11:33,120
I need to be curious about everything.
267
00:11:33,960 --> 00:11:35,360
This is the night vision device.
268
00:11:35,360 --> 00:11:37,040
It allows me to
269
00:11:37,360 --> 00:11:38,280
observe every detail clearly
in the darkness.
270
00:11:39,000 --> 00:11:40,800
I plan to explore tonight.
Will you come with me?
271
00:11:40,800 --> 00:11:41,760
I’m not interested.
272
00:11:41,760 --> 00:11:42,480
I’ll go now.
273
00:11:42,480 --> 00:11:43,240
Bye-bye.
274
00:11:52,160 --> 00:11:53,080
Che.
275
00:11:53,080 --> 00:11:55,400
Will I get beaten by Miao later?
276
00:11:56,000 --> 00:11:58,360
No. Just show yourself in the distance.
277
00:11:58,360 --> 00:11:59,440
Make some noise.
278
00:11:59,760 --> 00:12:01,200
Pat her shoulder at most.
279
00:12:01,600 --> 00:12:03,480
Fine. Hurry up.
280
00:12:03,480 --> 00:12:04,880
I’m still logged in on the video game.
281
00:12:05,520 --> 00:12:06,800
Don’t worry.
282
00:12:06,800 --> 00:12:08,280
Follow my command later.
283
00:12:10,880 --> 00:12:11,360
There they are.
284
00:12:12,160 --> 00:12:12,920
I’ll hide now.
285
00:12:12,920 --> 00:12:13,680
Okay. Hurry.
286
00:12:14,120 --> 00:12:14,520
Faster.
287
00:12:14,520 --> 00:12:15,240
Okay.
288
00:12:17,040 --> 00:12:17,480
Che.
289
00:12:18,120 --> 00:12:19,800
You’re pretty early today.
290
00:12:19,800 --> 00:12:20,720
I’m waiting for you.
291
00:12:21,200 --> 00:12:22,760
Who were you talking to?
292
00:12:24,880 --> 00:12:26,920
No, I was alone.
293
00:12:27,800 --> 00:12:29,120
I just...
294
00:12:29,120 --> 00:12:29,720
Both of you!
295
00:12:29,920 --> 00:12:31,540
Don’t create a horrifying atmosphere
in advance.
296
00:12:33,200 --> 00:12:34,200
Open it. Hurry.
297
00:12:36,320 --> 00:12:38,280
Wait. Why is the door locked?
298
00:12:38,520 --> 00:12:40,320
The guide didn’t say
it would be locked.
299
00:12:40,320 --> 00:12:41,280
What should we do now?
300
00:12:42,240 --> 00:12:43,800
The plan can’t keep up
with the changes.
301
00:12:43,800 --> 00:12:45,640
You need to depend on me
at crucial moments.
302
00:12:47,280 --> 00:12:48,920
Chlorophyll, borrow me your hair pin.
303
00:12:55,920 --> 00:12:57,200
Can you do it or not?
304
00:12:57,800 --> 00:12:59,540
Let’s take a rain check if you can’t.
305
00:13:03,320 --> 00:13:04,840
Who said I can’t?
306
00:13:04,840 --> 00:13:06,120
You have to call me Dad.
307
00:13:07,200 --> 00:13:08,680
You wish.
308
00:13:09,520 --> 00:13:11,540
Thank you, lock picking expert.
309
00:13:18,200 --> 00:13:20,160
Hurry. Why are you posing there?
310
00:13:20,160 --> 00:13:21,200
Okay.
311
00:13:40,440 --> 00:13:41,200
Science.
312
00:13:41,200 --> 00:13:42,040
Reason.
313
00:13:44,280 --> 00:13:45,240
It’s fine, Ziye.
314
00:13:46,160 --> 00:13:47,960
There must be someone
who’s playing a prank.
315
00:13:50,120 --> 00:13:52,240
The noise seems to
come from the second floor.
316
00:13:52,920 --> 00:13:54,800
Let’s go upstairs now.
317
00:13:56,840 --> 00:13:57,840
Go.
318
00:14:01,240 --> 00:14:03,120
We’re heading to the second floor. Hide!
319
00:14:03,400 --> 00:14:05,760
Okay. I’ll be there soon.
Buy me some time.
320
00:14:09,120 --> 00:14:11,000
Wait for me.
321
00:14:17,160 --> 00:14:19,240
Che, don’t make strange noises.
322
00:14:21,080 --> 00:14:22,320
What are you doing?
323
00:14:23,920 --> 00:14:25,280
Are we going back?
324
00:14:26,120 --> 00:14:27,520
How about
325
00:14:27,520 --> 00:14:28,360
picking it up when we come back?
326
00:14:41,360 --> 00:14:42,200
This...
327
00:14:45,080 --> 00:14:46,280
Shi Che, after you.
328
00:14:48,520 --> 00:14:50,440
Ladies first. After you.
329
00:14:53,040 --> 00:14:55,000
If you’re both scared,
330
00:14:55,840 --> 00:14:57,400
let me go in first.
331
00:14:57,400 --> 00:14:59,200
- I’m not scared.
- I’m not scared.
332
00:14:59,200 --> 00:15:00,240
I’ll go first.
333
00:15:02,760 --> 00:15:04,240
How about this?
334
00:15:04,240 --> 00:15:04,920
I’ll say one, two, three.
335
00:15:05,320 --> 00:15:06,520
Let’s go inside together.
336
00:15:13,800 --> 00:15:17,120
One. Two. Three.
337
00:15:18,680 --> 00:15:19,160
Who is it?
338
00:15:24,280 --> 00:15:25,720
Your performance is so amazing.
339
00:15:30,400 --> 00:15:32,480
Qu Wei, why are you here?
340
00:15:37,920 --> 00:15:38,960
I’m on an adventure.
341
00:15:39,440 --> 00:15:40,720
How about you?
342
00:15:40,720 --> 00:15:42,960
We’re here to explore science
343
00:15:42,960 --> 00:15:43,960
and get rid of superstition.
344
00:15:44,560 --> 00:15:46,000
When did you come here?
345
00:15:46,000 --> 00:15:47,280
Half an hour ago.
346
00:15:47,280 --> 00:15:48,480
Half an hour?
347
00:15:48,480 --> 00:15:49,720
Then I came here
ten minutes earlier than you did.
348
00:15:49,720 --> 00:15:51,120
You came here earlier?
349
00:15:51,120 --> 00:15:52,960
How did you get in
when the door was locked?
350
00:15:52,960 --> 00:15:53,880
From the backdoor.
351
00:15:53,880 --> 00:15:55,000
The backdoor wasn’t locked.
352
00:15:55,000 --> 00:15:57,160
You didn’t know?
353
00:15:59,640 --> 00:16:02,320
Was the noise made by you?
354
00:16:02,320 --> 00:16:03,520
How’s that possible?
355
00:16:04,720 --> 00:16:05,680
It was from this.
356
00:16:05,680 --> 00:16:07,200
It was made by this radio.
357
00:16:07,200 --> 00:16:08,320
I turned it off when I came in.
358
00:16:13,280 --> 00:16:17,000
Seems that there’s another person here.
359
00:16:23,720 --> 00:16:24,480
Coming.
360
00:16:30,120 --> 00:16:30,920
- Mr. Lu.
- Haoyue.
361
00:16:30,920 --> 00:16:32,560
Miao is still studying?
362
00:16:35,720 --> 00:16:36,600
Yes.
363
00:16:36,600 --> 00:16:38,000
I heard from the weather broadcast that
364
00:16:38,000 --> 00:16:39,280
it will rain heavily tonight.
365
00:16:39,280 --> 00:16:40,640
I need to pick up Aunt Fang.
366
00:16:40,640 --> 00:16:41,160
Listen.
367
00:16:41,160 --> 00:16:42,240
Take the keys.
368
00:16:42,240 --> 00:16:43,160
When Miao is done with studying,
369
00:16:43,160 --> 00:16:44,600
let her go home on her own.
370
00:16:45,800 --> 00:16:46,440
I see.
371
00:16:46,440 --> 00:16:47,480
Close the door.
372
00:17:02,560 --> 00:17:04,600
Where can she be
in the middle of the night?
373
00:17:11,200 --> 00:17:12,480
Look.
374
00:17:12,480 --> 00:17:14,280
Here’s a pair of embroidered shoes.
375
00:17:23,460 --> 00:17:24,100
Look.
376
00:17:24,540 --> 00:17:25,200
(Made in Putian)
377
00:17:25,200 --> 00:17:26,640
These shoes are bought recently.
378
00:17:26,640 --> 00:17:28,960
Seems that someone placed them here
purposefully to scare people.
379
00:17:28,960 --> 00:17:30,200
There must be more.
380
00:17:30,200 --> 00:17:30,880
Let’s search.
381
00:17:30,880 --> 00:17:31,400
Okay.
382
00:17:37,800 --> 00:17:38,560
What?
383
00:17:39,760 --> 00:17:40,760
Do you have tissue?
384
00:17:41,120 --> 00:17:41,880
Yes.
385
00:17:42,160 --> 00:17:42,920
Wait a minute.
386
00:17:43,480 --> 00:17:44,840
Hurry. Clean it.
387
00:17:55,160 --> 00:17:56,760
Guoguo, if you don’t show up soon,
388
00:17:56,760 --> 00:17:58,120
they’ll get used to
the horror atmosphere.
389
00:17:58,320 --> 00:17:59,040
I’m ready.
390
00:17:59,040 --> 00:18:00,080
Guide them to the lecture room.
391
00:18:00,500 --> 00:18:01,100
This is paint.
392
00:18:02,320 --> 00:18:03,100
It’s also new.
393
00:18:03,520 --> 00:18:04,340
It hasn’t even dried yet.
394
00:18:08,080 --> 00:18:10,720
Where’s the mirror in the myth?
395
00:18:12,320 --> 00:18:14,280
We haven’t been to the lecture room yet.
396
00:18:14,720 --> 00:18:15,560
Is it in the lecture room?
397
00:18:16,320 --> 00:18:17,240
Why not take a look?
398
00:18:17,480 --> 00:18:18,800
Let’s take a look. Come.
399
00:18:18,800 --> 00:18:20,560
Come on.
400
00:18:25,480 --> 00:18:27,000
Someone is playing a prank.
401
00:18:27,520 --> 00:18:29,040
I’ll definitely find you.
402
00:18:46,760 --> 00:18:48,240
Don’t touch me. It tickles.
403
00:18:50,880 --> 00:18:51,760
I didn’t touch you.
404
00:19:02,340 --> 00:19:03,600
I’ve been looking for you all night.
You finally showed up.
405
00:19:03,960 --> 00:19:04,840
Freeze.
406
00:19:05,400 --> 00:19:05,880
Don’t run.
407
00:19:07,080 --> 00:19:07,560
Move.
408
00:19:07,800 --> 00:19:08,400
Freeze.
409
00:19:09,800 --> 00:19:10,600
Let’s go.
410
00:19:26,040 --> 00:19:27,760
Where is everyone?
411
00:19:27,760 --> 00:19:29,280
Why have they all disappeared?
412
00:19:36,720 --> 00:19:38,360
Don’t be afraid. I’ll protect you.
413
00:19:39,440 --> 00:19:41,960
You’re so touched
that you can’t even speak?
414
00:19:45,760 --> 00:19:46,760
Actually, Meng,
415
00:19:47,640 --> 00:19:49,200
I think you and I are like
416
00:19:49,200 --> 00:19:51,000
Hanamichi Sakuragi and
Haruko Akagi,
417
00:19:51,680 --> 00:19:52,920
Naruto and Sasuke,
418
00:19:53,240 --> 00:19:54,440
Inuyasha and Kagome,
419
00:19:54,820 --> 00:19:56,340
Yang Guo and his condor.
420
00:19:57,340 --> 00:19:59,200
Anyway, I think we’re a perfect match.
421
00:19:59,540 --> 00:20:02,200
I think we can
take our friendship to the next level.
422
00:20:02,600 --> 00:20:03,800
I know.
423
00:20:03,800 --> 00:20:05,560
You don’t have to answer me in a hurry.
424
00:20:05,960 --> 00:20:06,600
I...
425
00:20:06,600 --> 00:20:07,560
I can...
426
00:20:08,720 --> 00:20:09,960
You got the wrong person.
427
00:20:13,960 --> 00:20:14,720
Chlorophyll.
428
00:20:16,440 --> 00:20:18,100
The first half is fine.
429
00:20:18,100 --> 00:20:20,200
But why Yang Guo and his condor?
430
00:20:21,640 --> 00:20:23,160
I’m totally defeated by you.
431
00:20:23,800 --> 00:20:25,840
You didn’t forget about love confession
when fleeing for your life.
432
00:20:25,840 --> 00:20:27,160
No wonder
433
00:20:27,160 --> 00:20:30,200
you’re an active user of
the forum’s romance section.
434
00:20:33,520 --> 00:20:34,480
How do you know?
435
00:20:38,420 --> 00:20:40,340
You’re Unswayed by Spring Breeze?
436
00:20:42,960 --> 00:20:43,880
Nice to meet you.
437
00:20:46,440 --> 00:20:48,480
So you’re the one
who came up with those bad ideas?
438
00:20:48,480 --> 00:20:49,920
Those ideas are good.
439
00:20:49,920 --> 00:20:51,280
But you’re not the right person.
What else can I do?
440
00:20:51,280 --> 00:20:52,440
I don’t believe you.
441
00:20:52,440 --> 00:20:54,920
Smart kids are so cunning.
442
00:20:54,920 --> 00:20:57,520
I’ll let the whole school know that
443
00:20:57,520 --> 00:21:00,600
the Study Representative likes to
read romance novels.
444
00:21:01,120 --> 00:21:02,520
Then tomorrow everyone will know that
445
00:21:02,520 --> 00:21:03,920
the principal’s son is in love.
446
00:21:03,920 --> 00:21:04,920
And his affection is unreciprocated.
447
00:21:04,920 --> 00:21:06,480
Let’s find out
who’ll be more embarrassed.
448
00:21:07,720 --> 00:21:08,720
Who is it?
449
00:21:14,520 --> 00:21:15,920
Guoguo?
450
00:21:16,760 --> 00:21:17,560
Is that you?
451
00:21:17,560 --> 00:21:18,400
Guoguo?
452
00:21:44,800 --> 00:21:46,240
Why is Qu Wei always following me?
453
00:21:46,720 --> 00:21:47,760
It’s so hard to get rid of him.
454
00:21:52,440 --> 00:21:53,480
Su Daifei?
455
00:21:53,480 --> 00:21:54,680
Why is she here?
456
00:21:54,680 --> 00:21:55,440
Fine.
457
00:21:59,080 --> 00:21:59,880
Why are you here?
458
00:22:00,280 --> 00:22:01,320
Ghost!
459
00:22:08,600 --> 00:22:09,680
It’s me.
460
00:22:14,960 --> 00:22:16,000
Freeze.
461
00:22:16,380 --> 00:22:17,320
Don’t get away.
462
00:22:17,320 --> 00:22:19,280
- No way. It’s him again?
- Freeze.
463
00:22:23,960 --> 00:22:25,080
He didn’t catch up, right?
464
00:22:29,760 --> 00:22:30,560
Help.
465
00:22:33,000 --> 00:22:33,920
Don’t run.
466
00:22:38,760 --> 00:22:39,200
Hello.
467
00:22:39,480 --> 00:22:39,840
Hello.
468
00:22:40,340 --> 00:22:41,220
You’re at the old schoolhouse?
469
00:22:42,000 --> 00:22:42,640
Yes.
470
00:22:43,000 --> 00:22:44,400
Did you see Lu Miao?
471
00:22:44,400 --> 00:22:45,200
She was...
472
00:22:47,560 --> 00:22:49,040
She was right behind me just now.
473
00:22:49,040 --> 00:22:50,000
I don’t know where she went.
474
00:22:50,840 --> 00:22:51,640
Find her for me.
475
00:22:52,760 --> 00:22:53,720
Fine. I’ll go now.
476
00:22:56,240 --> 00:22:56,920
Stop.
477
00:23:03,040 --> 00:23:03,840
Su Daifei.
478
00:23:05,960 --> 00:23:07,240
I knew it was you.
479
00:23:08,200 --> 00:23:10,720
Where did you hide the mirror?
480
00:23:15,880 --> 00:23:18,240
I should have picked up
my phone earlier.
481
00:24:07,160 --> 00:24:08,080
Jiang Haoyue.
482
00:24:08,840 --> 00:24:09,760
Why are you here?
483
00:24:11,720 --> 00:24:13,040
I know this event isn’t so simple.
484
00:24:14,080 --> 00:24:15,200
Where are you going?
485
00:24:17,760 --> 00:24:19,400
In the video,
486
00:24:19,400 --> 00:24:20,640
the light in the mirror is odd.
487
00:24:21,640 --> 00:24:22,560
Did you use mirroring
488
00:24:23,160 --> 00:24:24,600
to process my photo?
489
00:24:26,440 --> 00:24:28,960
You knew I lied
but you didn’t expose me.
490
00:24:30,000 --> 00:24:30,720
Do you...
491
00:24:31,720 --> 00:24:33,160
like me a little bit?
492
00:24:34,800 --> 00:24:35,680
You thought too much.
493
00:24:36,680 --> 00:24:39,000
I just don’t think it’s necessary
to care for the rumors.
494
00:24:41,680 --> 00:24:43,280
Actually, I regret it a lot.
495
00:24:44,100 --> 00:24:45,500
I shouldn’t have lied.
496
00:24:46,400 --> 00:24:47,600
The campus myths are real.
497
00:24:48,200 --> 00:24:49,960
I’m haunted by evil ghosts recently.
498
00:24:50,640 --> 00:24:51,720
Jiang Haoyue.
499
00:24:51,720 --> 00:24:52,680
I’m so scared.
500
00:24:53,520 --> 00:24:55,000
Can you walk me out, please?
501
00:24:56,320 --> 00:24:57,200
Sorry.
502
00:24:58,100 --> 00:24:59,020
I’m here to pick up Lu Miao.
503
00:25:19,080 --> 00:25:19,720
Do me a favor.
504
00:25:19,960 --> 00:25:20,960
I’m on the first floor.
505
00:25:21,160 --> 00:25:21,760
Come here.
506
00:25:25,680 --> 00:25:26,840
Qu Wei will come to pick you up later.
507
00:25:27,920 --> 00:25:29,400
Don’t do such
508
00:25:29,760 --> 00:25:30,560
boring things again.
509
00:25:33,920 --> 00:25:35,240
Jiang Haoyue.
510
00:25:44,280 --> 00:25:45,600
My battery is dead.
511
00:25:48,880 --> 00:25:49,360
Mine too.
512
00:25:52,680 --> 00:25:53,480
Are you still scared?
513
00:25:55,240 --> 00:25:55,640
How about you?
514
00:25:56,200 --> 00:25:57,000
I’m a bit scared, too.
515
00:25:58,400 --> 00:26:00,680
I dare not to make a move.
516
00:26:00,680 --> 00:26:02,960
We can’t just stay here all night.
517
00:26:06,320 --> 00:26:07,840
Let’s be courageous and run out.
518
00:26:09,320 --> 00:26:11,240
I don’t want to see weird things.
519
00:26:11,920 --> 00:26:13,480
Then cover your eyes.
520
00:26:13,480 --> 00:26:14,760
How am I supposed to walk
with my eyes covered?
521
00:26:15,960 --> 00:26:16,800
I can hold your hands.
522
00:26:19,640 --> 00:26:22,560
I don’t want to hear weird noises.
523
00:26:22,560 --> 00:26:24,100
Then cover your ears as well.
524
00:26:25,720 --> 00:26:27,200
Come. I’ll go with you.
525
00:26:27,200 --> 00:26:28,720
Come on.
526
00:26:31,880 --> 00:26:32,920
Can you hear what I’m saying?
527
00:26:32,920 --> 00:26:33,720
What?
528
00:26:34,200 --> 00:26:35,080
I’m saying that
529
00:26:36,160 --> 00:26:37,540
you should say something, too.
530
00:26:37,560 --> 00:26:39,100
I’m scared as well.
531
00:26:39,100 --> 00:26:40,020
What should I say?
532
00:26:40,720 --> 00:26:41,800
Say something to ward off evil spirits.
533
00:26:42,480 --> 00:26:47,520
3.1415926.
534
00:26:50,240 --> 00:26:52,600
It’s a wood stick.
535
00:26:52,600 --> 00:26:54,040
It’s fine. Let’s go.
536
00:27:10,760 --> 00:27:13,640
So weird. Where’s everyone?
537
00:27:18,120 --> 00:27:18,840
Calm down.
538
00:27:19,240 --> 00:27:19,920
Science.
539
00:27:23,880 --> 00:27:25,880
It’s just an average mirror.
540
00:27:26,880 --> 00:27:27,920
How can it tell my destiny?
541
00:27:30,040 --> 00:27:31,840
Jiang Haoyue.
542
00:27:32,920 --> 00:27:33,640
Watch out.
543
00:27:35,480 --> 00:27:36,240
Are you all right?
544
00:27:37,720 --> 00:27:39,040
Jiang Haoyue, are you okay?
545
00:27:40,440 --> 00:27:41,240
I’m fine.
546
00:27:41,840 --> 00:27:43,200
You scared me to death.
547
00:27:43,200 --> 00:27:43,800
I...
548
00:27:44,600 --> 00:27:45,520
You’re scared?
549
00:27:45,920 --> 00:27:47,440
If anything happens to you,
550
00:27:47,440 --> 00:27:49,240
do you have any idea
how worried your parents will be?
551
00:27:53,960 --> 00:27:55,640
Don’t sneak out alone at night again.
552
00:27:55,640 --> 00:27:56,240
Do you hear me?
553
00:27:59,960 --> 00:28:00,680
I get it.
554
00:28:03,880 --> 00:28:05,760
My dad sent you to look for me?
555
00:28:07,480 --> 00:28:08,400
Can you not
556
00:28:09,160 --> 00:28:10,200
tell him that I came here?
557
00:28:12,280 --> 00:28:13,520
No.
558
00:28:13,680 --> 00:28:14,400
They didn’t know.
559
00:28:15,320 --> 00:28:16,240
Hurry and leave.
560
00:28:16,880 --> 00:28:17,720
Okay.
561
00:28:25,760 --> 00:28:28,000
It’s a shame that
Qu Wei doesn’t play basketball.
562
00:28:28,000 --> 00:28:29,560
His stamina is incredible.
563
00:28:29,560 --> 00:28:30,340
Stop.
564
00:28:30,640 --> 00:28:32,240
I’ll definitely catch you today.
565
00:28:34,400 --> 00:28:36,080
Aren’t you escorting me out?
566
00:28:37,920 --> 00:28:38,400
Yes.
567
00:28:39,160 --> 00:28:41,400
On the way out,
we can find out the truth.
568
00:28:42,080 --> 00:28:42,960
Don’t you want to know
569
00:28:42,960 --> 00:28:44,240
the look of the creature
that scared you?
570
00:28:44,240 --> 00:28:45,000
I don’t.
571
00:28:52,000 --> 00:28:59,200
64462 29489.
572
00:28:59,200 --> 00:29:00,760
5493.
573
00:29:00,760 --> 00:29:02,640
How did you memorize
such boring figures?
574
00:29:03,120 --> 00:29:04,760
This is not boring.
575
00:29:04,960 --> 00:29:07,440
Pi is very significant in mathematics.
576
00:29:08,280 --> 00:29:09,040
You can hear me?
577
00:29:11,800 --> 00:29:12,840
Here are the staircases.
578
00:29:13,760 --> 00:29:14,600
Beware of the staircases.
579
00:29:16,320 --> 00:29:17,120
There are two more.
580
00:29:25,240 --> 00:29:26,840
It’s all right. We’re out.
581
00:29:38,760 --> 00:29:39,560
Thank you.
582
00:29:40,880 --> 00:29:41,920
You’re welcome.
583
00:29:41,920 --> 00:29:43,920
Without your boring Pi,
I wouldn’t dare to come out.
584
00:29:51,320 --> 00:29:52,600
Look behind you!
585
00:29:59,080 --> 00:30:01,080
Let go of me, Che.
586
00:30:05,640 --> 00:30:07,080
Let go of me.
587
00:30:19,200 --> 00:30:21,320
Fortunately, you went home in time.
588
00:30:21,320 --> 00:30:23,120
It rained so suddenly.
589
00:30:23,720 --> 00:30:24,440
Right.
590
00:30:24,440 --> 00:30:26,520
I experienced too much horror tonight.
591
00:30:26,520 --> 00:30:27,960
I’ll go to bed now, bye.
592
00:30:27,960 --> 00:30:29,520
Okay. See you tomorrow at school.
593
00:30:36,280 --> 00:30:37,720
When your dad and mom ask you later,
594
00:30:37,720 --> 00:30:38,520
don’t accidentally spill the secret.
595
00:30:38,800 --> 00:30:39,680
In case they get worried.
596
00:30:40,240 --> 00:30:41,560
Rest assured.
597
00:30:41,920 --> 00:30:44,640
I’ll do as you told me to.
598
00:30:45,560 --> 00:30:46,680
Listen.
599
00:30:46,680 --> 00:30:48,680
Don’t believe in such rumors
from now on.
600
00:30:48,680 --> 00:30:49,360
Do you hear me?
601
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
But I indeed heard weird noises
602
00:30:52,000 --> 00:30:53,480
in the old schoolhouse.
603
00:30:54,640 --> 00:30:56,720
Su Daifei made those noises
on purpose.
604
00:30:58,960 --> 00:30:59,840
That’s the truth?
605
00:31:02,520 --> 00:31:04,520
But Su Daifei’s video...
606
00:31:04,520 --> 00:31:06,480
That video was edited.
607
00:31:06,480 --> 00:31:07,840
How can there be a destined lover?
608
00:31:09,640 --> 00:31:11,360
Even if the video is fake,
609
00:31:11,360 --> 00:31:12,360
I still believe in
610
00:31:12,360 --> 00:31:13,920
the myth of destined lovers.
611
00:31:15,000 --> 00:31:15,360
Why?
612
00:31:16,960 --> 00:31:18,720
Because I’ve met mine.
613
00:31:32,360 --> 00:31:33,720
Let me blow-dry your hair.
614
00:32:09,840 --> 00:32:11,720
You’ll just give up on Jiang Haoyue?
615
00:32:12,920 --> 00:32:14,200
There’s nothing else I can do.
616
00:32:14,200 --> 00:32:15,920
I was wrong the whole time.
617
00:32:22,560 --> 00:32:24,720
Jiang Haoyue has indeed
opened his heart,
618
00:32:25,960 --> 00:32:27,600
but only to Lu Miao.
619
00:32:30,160 --> 00:32:32,560
Recording of the ghost event
at No. 1 High School.
620
00:32:42,520 --> 00:32:44,400
This is my ring tone.
621
00:32:44,400 --> 00:32:46,400
I placed the embroidered shoes
near the window.
622
00:32:50,480 --> 00:32:53,320
The red hand prints were left by me
when I was wiping my hands.
623
00:32:53,680 --> 00:32:56,520
I left the skeleton lying on the floor.
624
00:32:57,400 --> 00:33:00,840
This was Su Daifei’s crying sound.
625
00:33:03,800 --> 00:33:05,760
That figure with long hair was Guoguo.
626
00:33:06,200 --> 00:33:07,360
It’s me.
627
00:33:07,360 --> 00:33:08,960
You even recorded all of this?
628
00:33:12,320 --> 00:33:13,200
No, I didn’t.
629
00:33:15,480 --> 00:33:17,600
There was someone besides us that day?
630
00:33:19,520 --> 00:33:20,280
That’s impossible.
631
00:33:20,680 --> 00:33:22,320
I searched the whole building
before I left.
632
00:33:22,680 --> 00:33:23,200
There was no one else.
633
00:33:26,120 --> 00:33:27,680
When we left,
634
00:33:27,680 --> 00:33:29,720
we locked the front gate again.
635
00:33:32,200 --> 00:33:33,560
Who recorded this?
636
00:33:45,960 --> 00:33:47,600
Dad, how does this work?
637
00:33:47,600 --> 00:33:49,720
When will it be ready?
I wanna take photos.
638
00:33:49,720 --> 00:33:50,840
Soon.
639
00:33:51,680 --> 00:33:52,760
Let me take a look.
640
00:33:52,760 --> 00:33:54,000
Haoyue, move a bit.
641
00:33:56,240 --> 00:33:57,480
Okay. Go.
642
00:33:57,480 --> 00:33:58,280
Go.
643
00:33:58,280 --> 00:33:59,520
Slow down. Haoyue. Come.
644
00:34:00,400 --> 00:34:02,320
Let me lift you up.
645
00:34:02,320 --> 00:34:03,160
Sit tight.
646
00:34:03,160 --> 00:34:03,880
Okay.
647
00:34:07,360 --> 00:34:08,200
Come.
648
00:34:08,920 --> 00:34:10,120
Don’t be scared. Relax.
649
00:34:10,120 --> 00:34:11,800
Look. Like me.
650
00:34:15,920 --> 00:34:17,280
Haoyue.
651
00:34:17,280 --> 00:34:18,400
Relax. It’s fine.
652
00:34:19,760 --> 00:34:20,560
Come.
653
00:34:24,040 --> 00:34:24,840
Great.
654
00:34:24,840 --> 00:34:29,560
When I was young,
I mistook moon for white plate.
655
00:34:30,440 --> 00:34:32,480
You’re wrong.
It’s white jade plate.
656
00:34:32,480 --> 00:34:33,560
You’re not the only one
who knows a lot.
657
00:34:33,560 --> 00:34:34,440
Let me ask you.
658
00:34:34,440 --> 00:34:35,840
What’s on the moon?
659
00:34:36,520 --> 00:34:41,880
Lunar craters. Argon, Helium,
Natrium, Kalium, and Hydrogen.
660
00:34:41,880 --> 00:34:42,720
You’re wrong.
661
00:34:43,280 --> 00:34:45,000
Then tell me what’s on the moon.
662
00:34:45,000 --> 00:34:46,520
Of course, there’re Chang’e,
663
00:34:46,520 --> 00:34:48,520
Jade Rabbit and Sailor Moon.
664
00:34:49,160 --> 00:34:49,840
Sailor what?
665
00:34:49,840 --> 00:34:50,480
Smile.
666
00:34:53,550 --> 00:34:57,475
♪There’s a window in my heart♪
667
00:34:58,050 --> 00:35:01,825
♪Open it and there’s light♪
668
00:35:02,250 --> 00:35:06,475
♪Maintain old memories♪
669
00:35:06,550 --> 00:35:09,025
♪That are simple and beautiful♪
670
00:35:11,700 --> 00:35:15,200
♪Time goes by♪
671
00:35:15,650 --> 00:35:19,275
♪Making memories into nets♪
672
00:35:20,300 --> 00:35:26,450
♪That sway with wind in my dream♪
673
00:35:28,250 --> 00:35:32,200
♪I asked about the lifetime♪
674
00:35:32,600 --> 00:35:36,550
♪It would be very long♪
675
00:35:36,900 --> 00:35:41,150
♪I like to share with you what I like♪
676
00:35:41,275 --> 00:35:44,000
♪And what I think is the best♪
677
00:35:46,275 --> 00:35:49,775
♪In this world♪
678
00:35:50,325 --> 00:35:54,225
♪Only you’re like me♪
679
00:35:55,025 --> 00:36:02,400
♪From youth to the end of life♪
680
00:36:02,800 --> 00:36:06,650
♪We go insane we laugh
and we feel sad together♪
681
00:36:07,300 --> 00:36:10,975
♪We go everywhere together♪
682
00:36:11,600 --> 00:36:19,400
♪We get wet in rain
and watch the snow fall together♪
683
00:36:20,325 --> 00:36:24,375
♪We grow up together♪
684
00:36:24,600 --> 00:36:29,400
♪We embrace every hope together♪
685
00:36:29,725 --> 00:36:37,525
♪Thank you for the moments
when we’re together♪
686
00:36:38,025 --> 00:36:41,700
♪We go insane we laugh
and we feel sad together♪
687
00:36:41,975 --> 00:36:46,350
♪We go everywhere together♪
688
00:36:46,375 --> 00:36:54,725
♪We get wet in rain
and watch the snow fall together♪
689
00:36:54,975 --> 00:36:59,025
♪We grow up together♪
690
00:36:59,350 --> 00:37:04,150
♪We embrace every hope together♪
691
00:37:04,375 --> 00:37:11,575
♪Thank you for the moments
when we’re together♪
45292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.