All language subtitles for [MkvDrama.Org]Flourish.in.Time.S01E05.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,406 --> 00:00:20,965 ♪At the young age♪ 2 00:00:21,190 --> 00:00:23,251 ♪I turn and meet him♪ 3 00:00:23,571 --> 00:00:26,303 ♪Go into his heart immediately♪ 4 00:00:26,350 --> 00:00:28,950 ♪And have a crush♪ 5 00:00:29,384 --> 00:00:32,059 ♪Dreams up in the sky♪ 6 00:00:32,168 --> 00:00:34,234 ♪Are piled up♪ 7 00:00:34,584 --> 00:00:37,003 ♪Whoever has dream will realize it♪ 8 00:00:37,043 --> 00:00:39,731 ♪As long as he tries hard♪ 9 00:00:40,190 --> 00:00:42,972 ♪Make the paper plane♪ 10 00:00:43,084 --> 00:00:45,259 ♪And give it to her♪ 11 00:00:45,671 --> 00:00:48,359 ♪The secret in your heart♪ 12 00:00:48,462 --> 00:00:50,765 ♪Make fun of it♪ 13 00:00:51,340 --> 00:00:53,900 ♪Moonlight shines through fireworks♪ 14 00:00:54,121 --> 00:00:56,359 ♪Over the bikes♪ 15 00:00:56,871 --> 00:00:59,160 ♪What you said on the rooftop♪ 16 00:00:59,171 --> 00:01:01,893 ♪You always remember don’t you♪ 17 00:01:02,268 --> 00:01:07,631 ♪Na Na Na Na Na Na♪ 18 00:01:07,896 --> 00:01:13,143 ♪Na Na Na Na Na Na♪ 19 00:01:13,234 --> 00:01:15,990 ♪Turn the clock back♪ 20 00:01:16,034 --> 00:01:18,600 ♪Review the long-lost past♪ 21 00:01:18,750 --> 00:01:21,362 ♪Do the best you can do♪ 22 00:01:21,503 --> 00:01:23,978 ♪Be the best you can be♪ 23 00:01:24,215 --> 00:01:26,981 ♪In your youth♪ 24 00:01:27,043 --> 00:01:29,615 ♪Be the most beautiful memories♪ 25 00:01:29,696 --> 00:01:31,353 ♪The point of growth is♪ 26 00:01:31,384 --> 00:01:34,925 ♪We staying together♪ 27 00:01:34,925 --> 00:01:36,940 =Flourish in Time= 28 00:01:37,081 --> 00:01:38,428 =Episode 5= 29 00:01:38,440 --> 00:01:39,940 =Go for A Ride, Jiang?= 30 00:01:45,340 --> 00:01:46,580 (Grades of Qualification Trials of Chemistry Competition) 31 00:01:46,580 --> 00:01:47,900 No wonder that’s Jiang Haoyue. 32 00:01:48,240 --> 00:01:49,640 It’s his first time of attending a chemistry competition 33 00:01:49,640 --> 00:01:50,600 and he won the first place. 34 00:01:51,040 --> 00:01:51,720 Yeah. 35 00:01:52,080 --> 00:01:53,400 I didn’t expect him to defeat Qu Wei. 36 00:01:54,240 --> 00:01:56,280 Jiang Haoyue is really good. 37 00:01:57,560 --> 00:01:58,320 He’s alright. 38 00:01:58,575 --> 00:02:00,325 Not as good as me. Go. 39 00:02:01,360 --> 00:02:02,120 Jiang Haoyue. 40 00:02:04,200 --> 00:02:05,712 Congratulations for winning the first place. 41 00:02:05,712 --> 00:02:06,903 Are they Jiang Haoyue 42 00:02:07,040 --> 00:02:08,080 and Qu Wei? 43 00:02:10,520 --> 00:02:11,520 Thank you for the notes. 44 00:02:11,880 --> 00:02:12,920 I took you easily this time. 45 00:02:14,200 --> 00:02:15,040 Next time, 46 00:02:15,360 --> 00:02:15,960 I won’t lose. 47 00:02:18,360 --> 00:02:18,920 Bring it on. 48 00:02:19,680 --> 00:02:21,880 I thought it would be a fierce competition. 49 00:02:22,680 --> 00:02:24,440 But this is kind of touching. 50 00:02:25,600 --> 00:02:26,240 Who’d know 51 00:02:26,520 --> 00:02:28,240 the good students have got the competitive spirit? 52 00:02:29,480 --> 00:02:30,560 After this, 53 00:02:30,560 --> 00:02:32,120 Jiang Haoyue would receive more female fans. 54 00:02:32,560 --> 00:02:33,920 My chance is even smaller. 55 00:02:33,920 --> 00:02:34,920 What are you talking about? 56 00:02:36,320 --> 00:02:37,160 Jiang Haoyue 57 00:02:37,600 --> 00:02:38,920 does have a little bit of charm. 58 00:02:39,600 --> 00:02:40,760 But he’s only a secondary character 59 00:02:40,760 --> 00:02:42,080 compared to me and Meng. 60 00:02:43,240 --> 00:02:44,560 A secondary character? 61 00:02:45,160 --> 00:02:45,600 Yeah. 62 00:02:46,080 --> 00:02:47,200 Thanks to him. 63 00:02:48,000 --> 00:02:48,760 Or I wouldn’t have 64 00:02:49,080 --> 00:02:51,040 the bet with Meng. 65 00:02:51,040 --> 00:02:52,920 This is a good chance 66 00:02:52,920 --> 00:02:54,800 for me and Meng to bound. 67 00:02:56,680 --> 00:02:57,480 However, 68 00:02:57,960 --> 00:02:59,800 I don’t think Jiang Haoyue is easy to handle. 69 00:03:01,080 --> 00:03:02,800 The good students are never easy to deal with. 70 00:03:04,000 --> 00:03:04,640 Well, if that’s the case, 71 00:03:04,640 --> 00:03:05,760 I’ll take the initiative, 72 00:03:05,760 --> 00:03:06,520 forestall my enemy. 73 00:03:06,880 --> 00:03:07,880 When the priest climbs a foot, 74 00:03:07,880 --> 00:03:08,960 the devil climbs ten. 75 00:03:09,400 --> 00:03:10,680 I’ll make him be like a fool. 76 00:03:10,680 --> 00:03:11,920 He’s not my match. 77 00:03:27,520 --> 00:03:29,600 My brother won this time. 78 00:03:31,280 --> 00:03:32,480 So what? 79 00:03:32,480 --> 00:03:34,400 As long as Qu Wei wins the 80 00:03:34,400 --> 00:03:35,600 National Chemistry Competition again, 81 00:03:35,600 --> 00:03:37,000 he’d still be recommended for admission to school. 82 00:03:41,760 --> 00:03:44,000 Do you like Qu Wei? 83 00:03:45,120 --> 00:03:47,240 Who said that? 84 00:03:47,240 --> 00:03:48,960 Then why are you being disappointed? 85 00:03:53,800 --> 00:03:54,600 Five points deducted. 86 00:03:54,600 --> 00:03:56,200 Don’t touch my notebook! 87 00:03:57,520 --> 00:03:59,360 Didn’t you say to be fair and square? 88 00:03:59,360 --> 00:04:01,040 Deduct the points when you have to. 89 00:04:01,040 --> 00:04:02,720 You deducted too many points. 90 00:04:08,760 --> 00:04:10,400 Who’s the No.1 91 00:04:10,400 --> 00:04:11,400 in your notebook now? 92 00:04:13,840 --> 00:04:14,760 Jiang Haoyue. 93 00:04:15,400 --> 00:04:16,800 You know, you have such a good taste. 94 00:04:16,800 --> 00:04:18,000 My brother is the best. 95 00:04:18,000 --> 00:04:19,280 He’s a winning bet. 96 00:04:19,280 --> 00:04:20,640 Can you stop it? 97 00:04:20,640 --> 00:04:21,360 Hum. 98 00:04:31,240 --> 00:04:32,080 Sorry. 99 00:04:33,320 --> 00:04:34,200 He stepped on you. 100 00:04:36,320 --> 00:04:36,920 That’s alright. 101 00:04:37,200 --> 00:04:39,480 It’s inconvenient for my brother to take a bus. 102 00:04:39,480 --> 00:04:41,400 I need a solution for him. 103 00:04:42,000 --> 00:04:42,520 Excuse me. 104 00:05:03,560 --> 00:05:04,320 Okay. 105 00:05:04,320 --> 00:05:05,160 I got it. 106 00:05:05,920 --> 00:05:06,600 I’ll be right back. 107 00:05:09,920 --> 00:05:10,760 Please wait for a while. 108 00:05:16,120 --> 00:05:16,560 Stop right here! 109 00:05:16,840 --> 00:05:18,280 Shh. 110 00:05:18,280 --> 00:05:19,120 Quiet down. 111 00:05:19,640 --> 00:05:20,160 Don’t you know 112 00:05:20,160 --> 00:05:22,040 that this bike is the treasure of your mom? 113 00:05:22,040 --> 00:05:23,440 Don’t touch her bike. 114 00:05:23,440 --> 00:05:24,240 If it got scratched or anything, 115 00:05:24,240 --> 00:05:25,400 she may kill you. 116 00:05:26,080 --> 00:05:27,840 Nobody knows it except for us. 117 00:05:27,840 --> 00:05:28,560 As long you keep the secret, 118 00:05:28,560 --> 00:05:29,640 Mom will never know. 119 00:05:30,560 --> 00:05:31,280 I can’t agree. 120 00:05:31,280 --> 00:05:31,960 It’s a huge responsibility. 121 00:05:31,960 --> 00:05:32,880 I have to tell your mom. 122 00:05:33,280 --> 00:05:34,480 Dad! 123 00:05:37,440 --> 00:05:38,120 Alright. 124 00:05:39,600 --> 00:05:41,320 How come you want to ride a bike now? 125 00:05:41,320 --> 00:05:42,640 The bus is too crowded. 126 00:05:42,640 --> 00:05:43,800 It’s not convenient for Jiang Haoyue. 127 00:05:43,800 --> 00:05:45,680 I want to carry him to school every day. 128 00:05:48,240 --> 00:05:48,960 Are you able to carry him? 129 00:05:51,720 --> 00:05:52,640 How about...? 130 00:05:52,640 --> 00:05:53,880 No. 131 00:05:53,880 --> 00:05:55,320 This doesn’t work. 132 00:05:55,320 --> 00:05:56,680 Dad. 133 00:05:57,400 --> 00:05:58,080 No. 134 00:05:58,080 --> 00:05:58,880 Here. 135 00:05:58,880 --> 00:05:59,680 Come on. 136 00:06:01,240 --> 00:06:02,360 Hold tight. 137 00:06:04,040 --> 00:06:04,440 Use your feet! 138 00:06:04,440 --> 00:06:05,840 Dad, I seem to get some inspiration now. 139 00:06:06,120 --> 00:06:07,240 Try to let go of your feet. 140 00:06:07,240 --> 00:06:08,200 Don’t panic. 141 00:06:08,200 --> 00:06:09,040 Try to let them go. 142 00:06:09,040 --> 00:06:09,560 I did. 143 00:06:10,720 --> 00:06:11,440 Slow down. 144 00:06:11,440 --> 00:06:12,200 Hold tight. 145 00:06:14,000 --> 00:06:14,560 Miao, 146 00:06:15,560 --> 00:06:16,160 are you okay? 147 00:06:16,160 --> 00:06:16,880 Are your feet okay? 148 00:06:16,880 --> 00:06:18,240 I’m fine. 149 00:06:21,360 --> 00:06:21,880 You’re really okay? 150 00:06:21,880 --> 00:06:22,480 Yeah, I’m fine. 151 00:06:24,600 --> 00:06:25,200 The bike! 152 00:06:26,680 --> 00:06:27,640 Hurry! 153 00:06:35,960 --> 00:06:37,040 What should we do? 154 00:06:38,200 --> 00:06:39,520 The handlebar is tilted, too. 155 00:06:44,320 --> 00:06:44,960 How to deal with it? 156 00:06:45,480 --> 00:06:46,200 What to do? 157 00:06:46,200 --> 00:06:47,000 It’s fine. 158 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Dad, let’s try again. 159 00:06:49,000 --> 00:06:50,040 Try again?! 160 00:06:52,680 --> 00:06:54,640 Do you know what this bike means to your mom? 161 00:06:55,440 --> 00:06:56,760 It’s her treasure. 162 00:06:56,760 --> 00:06:58,600 She adores this bike more than me. 163 00:06:58,600 --> 00:06:59,520 Dad, it’s fine. 164 00:06:59,520 --> 00:07:00,480 Only a titled handlebar. 165 00:07:00,480 --> 00:07:01,440 Just fix it. 166 00:07:01,440 --> 00:07:02,240 Fix it? 167 00:07:03,600 --> 00:07:05,200 I’m taking this to get fixed for your mom. 168 00:07:06,480 --> 00:07:07,520 Dad, let’s try again. 169 00:07:07,880 --> 00:07:08,800 One last time. 170 00:07:08,800 --> 00:07:09,600 I promise. 171 00:07:10,560 --> 00:07:11,520 No way. 172 00:07:11,520 --> 00:07:12,160 I’m telling you. 173 00:07:12,160 --> 00:07:12,960 This is not negotiable. 174 00:07:13,800 --> 00:07:14,960 You fell down when carrying me. 175 00:07:14,960 --> 00:07:16,000 It’s fine for me. 176 00:07:16,000 --> 00:07:17,280 What if it’s Jiang Haoyue? 177 00:07:17,280 --> 00:07:18,440 What if his legs got hurt? 178 00:07:23,520 --> 00:07:24,240 Alright. 179 00:07:25,000 --> 00:07:25,760 How about this? 180 00:07:26,080 --> 00:07:27,560 I’ll make more time 181 00:07:28,400 --> 00:07:29,880 to drive you to school. 182 00:07:29,880 --> 00:07:30,680 Is that alright? 183 00:07:31,400 --> 00:07:32,120 Oh my gosh. 184 00:07:33,000 --> 00:07:34,280 The back of it is broken. 185 00:07:35,480 --> 00:07:37,960 Dad, I’ll try another round 186 00:07:37,960 --> 00:07:38,640 to see if it’s broken. 187 00:07:38,640 --> 00:07:39,640 Stop riding it. 188 00:07:40,480 --> 00:07:40,920 Come on. 189 00:07:40,920 --> 00:07:41,680 See, Dad! 190 00:07:41,680 --> 00:07:43,000 It’s fine. 191 00:07:43,960 --> 00:07:45,240 Dad, see you. 192 00:07:46,760 --> 00:07:49,160 Come back, you silly girl. 193 00:07:49,840 --> 00:07:51,503 I’ll go home later for dinner. 194 00:07:52,171 --> 00:07:53,520 Congratulations, Meng. 195 00:07:54,040 --> 00:07:54,440 You don’t say. 196 00:07:54,800 --> 00:07:55,760 You bet on Qu Wei to win. 197 00:07:55,760 --> 00:07:56,920 But Qu Wei lost. 198 00:07:56,920 --> 00:07:58,000 Thank you. 199 00:07:59,320 --> 00:08:00,400 I lost this bet. 200 00:08:00,400 --> 00:08:01,560 What do you want me to do? 201 00:08:04,440 --> 00:08:06,520 If you win, 202 00:08:07,800 --> 00:08:08,480 what would you want me to do? 203 00:08:11,480 --> 00:08:12,360 If I win, 204 00:08:12,360 --> 00:08:13,720 I want you 205 00:08:14,320 --> 00:08:15,240 to ride a bike with me. 206 00:08:16,480 --> 00:08:16,960 Okay. 207 00:08:17,360 --> 00:08:18,040 That’s it. 208 00:08:18,040 --> 00:08:18,920 Riding a bike. 209 00:08:19,720 --> 00:08:21,080 I can ride with you, Miao. 210 00:08:24,440 --> 00:08:26,640 Now you know my ability. 211 00:08:26,640 --> 00:08:27,480 I can be your teacher 212 00:08:27,480 --> 00:08:28,360 and teach you to ride. 213 00:08:28,360 --> 00:08:29,120 Think about it. 214 00:08:30,320 --> 00:08:31,160 Teacher! 215 00:08:31,880 --> 00:08:32,520 That’s right. 216 00:08:35,000 --> 00:08:35,760 What are you doing? 217 00:08:41,960 --> 00:08:43,840 Taking the initiative and surprising her is my plan. 218 00:08:48,320 --> 00:08:49,360 Why did you teach her to ride? 219 00:08:50,484 --> 00:08:51,365 Go away. 220 00:08:52,480 --> 00:08:52,800 Copy that. 221 00:08:55,080 --> 00:08:56,240 I suddenly remember I’ve got things to do. 222 00:08:57,320 --> 00:08:58,560 I’ll teach you another time. 223 00:08:58,560 --> 00:08:59,160 But I... 224 00:08:59,160 --> 00:08:59,880 How should...? 225 00:09:01,120 --> 00:09:01,760 Goodbye, my student. 226 00:09:01,760 --> 00:09:02,440 Teacher! 227 00:09:02,440 --> 00:09:04,280 Guoguo only knows the tricks of riding. 228 00:09:04,280 --> 00:09:05,480 I could teach you how to ride it properly. 229 00:09:09,400 --> 00:09:10,720 Come and get on. 230 00:09:11,560 --> 00:09:12,240 You know how to ride? 231 00:09:14,320 --> 00:09:16,280 I’m just bad at riding while carrying someone else. 232 00:09:17,560 --> 00:09:18,600 So, 233 00:09:18,600 --> 00:09:20,240 you only learn to carry another person? 234 00:09:21,920 --> 00:09:24,000 Why don’t you ask Chlorophyll tomorrow? 235 00:09:24,000 --> 00:09:24,680 She’s lighter. 236 00:09:25,080 --> 00:09:25,680 No, 237 00:09:26,400 --> 00:09:27,240 it has to be you. 238 00:09:29,560 --> 00:09:31,360 I didn’t know that I mean so much to you. 239 00:09:33,240 --> 00:09:34,840 It’s only because your weight 240 00:09:34,840 --> 00:09:36,400 is closer to my brother’s. 241 00:09:40,000 --> 00:09:42,240 So you are learning just to carry Jiang Haoyue? 242 00:09:43,160 --> 00:09:44,680 Don’t tell others. 243 00:09:44,680 --> 00:09:45,640 Keep this secret for me. 244 00:09:46,480 --> 00:09:48,320 I want to surprise him. 245 00:09:50,600 --> 00:09:51,440 You guys 246 00:09:52,120 --> 00:09:53,000 are so close. 247 00:09:56,640 --> 00:09:58,840 If you have a partner who’s accompanied you 248 00:09:58,840 --> 00:10:00,280 since childhood, 249 00:10:01,200 --> 00:10:02,280 you’d do the same. 250 00:10:02,880 --> 00:10:04,440 It’s just like... 251 00:10:06,080 --> 00:10:07,400 Me and Guoguo? 252 00:10:19,040 --> 00:10:21,760 I think so. 253 00:10:30,760 --> 00:10:31,440 Qu Wei. 254 00:10:35,520 --> 00:10:36,680 Can I borrow your bike 255 00:10:37,160 --> 00:10:38,240 some other day? 256 00:10:39,360 --> 00:10:40,040 My bike? 257 00:10:41,520 --> 00:10:42,200 Forget it if it’s not okay. 258 00:10:42,880 --> 00:10:43,680 It’s fine. 259 00:10:43,960 --> 00:10:44,640 Take it. 260 00:10:46,040 --> 00:10:46,560 Thank you. 261 00:10:48,560 --> 00:10:50,480 But can your legs 262 00:10:50,480 --> 00:10:51,040 ride a bike? 263 00:10:51,520 --> 00:10:52,440 The doctor said it’s fine. 264 00:10:53,960 --> 00:10:54,760 How come you want to learn riding now? 265 00:10:57,760 --> 00:10:58,920 Is it because of Lu Miao? 266 00:10:59,800 --> 00:11:00,440 No. 267 00:11:01,920 --> 00:11:02,280 It’s just a guess. 268 00:11:02,920 --> 00:11:03,760 Feel free to ride my bike. 269 00:11:10,080 --> 00:11:10,640 Where 270 00:11:11,720 --> 00:11:12,840 do you know this much? 271 00:11:15,280 --> 00:11:16,280 You are my opponent. 272 00:11:17,040 --> 00:11:18,080 I know everything about you. 273 00:11:33,160 --> 00:11:34,200 Wait. 274 00:11:36,720 --> 00:11:38,640 It’s too hard for you to ride while carrying me. 275 00:11:39,120 --> 00:11:40,680 Let’s do it another way. 276 00:11:40,680 --> 00:11:41,440 You ride it first, 277 00:11:41,440 --> 00:11:42,320 then I’ll hop on. 278 00:11:43,280 --> 00:11:44,160 No. 279 00:11:46,000 --> 00:11:48,040 Jiang Haoyue can’t run. 280 00:11:48,560 --> 00:11:51,080 We need to guarantee his safety. 281 00:11:51,080 --> 00:11:52,560 His safety matters the most. 282 00:11:52,960 --> 00:11:54,720 But your legs don’t have enough power now. 283 00:11:55,240 --> 00:11:56,480 I’ll train to get better. 284 00:11:57,000 --> 00:11:58,720 How to improve my leg strength? 285 00:12:01,200 --> 00:12:02,200 We can only 286 00:12:02,960 --> 00:12:04,840 start from the basic training. 287 00:12:09,640 --> 00:12:11,440 Are you sure 288 00:12:11,440 --> 00:12:12,240 that this would work? 289 00:12:12,480 --> 00:12:13,280 Firm Stance 290 00:12:13,280 --> 00:12:15,680 can practice the strength of our leg muscle. 291 00:12:15,680 --> 00:12:17,840 It makes our muscle to gain more endurance. 292 00:12:29,040 --> 00:12:29,480 Meng, 293 00:12:30,160 --> 00:12:31,360 should we take a break? 294 00:12:32,440 --> 00:12:33,720 I thought it’s fifteen minutes. 295 00:12:34,120 --> 00:12:35,400 Five minutes left. 296 00:12:36,800 --> 00:12:38,120 Though Firm Stance is practical, 297 00:12:38,120 --> 00:12:39,360 do it according to your ability. 298 00:12:40,800 --> 00:12:41,800 You go take a break. 299 00:12:42,440 --> 00:12:44,440 I have to finish the last five minutes. 300 00:12:45,000 --> 00:12:46,200 I need to finish this. 301 00:12:46,200 --> 00:12:47,960 Then I’ll be a whole new person. 302 00:12:51,960 --> 00:12:53,800 No wonder you are Lu Meng! 303 00:12:53,800 --> 00:12:54,920 You are really determined. 304 00:13:15,240 --> 00:13:16,600 I figured it out. 305 00:13:16,600 --> 00:13:17,680 The core should be at point B. 306 00:13:19,600 --> 00:13:20,600 No, 307 00:13:20,600 --> 00:13:21,800 it has to be at point A. 308 00:13:22,200 --> 00:13:23,080 Take the road in consideration, too. 309 00:13:24,560 --> 00:13:25,000 Let me see. 310 00:13:25,000 --> 00:13:25,560 See for yourself. 311 00:13:32,480 --> 00:13:33,360 Try it. 312 00:13:34,480 --> 00:13:35,280 Me? 313 00:13:35,280 --> 00:13:35,960 Yeah. 314 00:13:42,880 --> 00:13:43,480 Hope you could succeed for one take. 315 00:14:01,960 --> 00:14:02,760 Are you okay? 316 00:14:02,760 --> 00:14:03,560 I’m fine. 317 00:14:04,840 --> 00:14:05,800 Seems like 318 00:14:05,800 --> 00:14:07,560 we need to calculate it accurately. 319 00:14:09,080 --> 00:14:10,040 Not all problems 320 00:14:10,040 --> 00:14:11,560 can be solved by accurate calculation. 321 00:14:12,440 --> 00:14:13,920 Riding requires multiple exercises. 322 00:14:14,600 --> 00:14:16,000 To make your body be used and adapted to it 323 00:14:16,360 --> 00:14:17,400 is more important. 324 00:14:18,960 --> 00:14:19,600 That’s true. 325 00:14:21,800 --> 00:14:22,680 Well... 326 00:14:22,680 --> 00:14:24,160 Do you have any good solutions? 327 00:14:34,840 --> 00:14:36,000 What’s this? 328 00:14:36,400 --> 00:14:37,480 Training wheels, in case you fall down. 329 00:14:40,080 --> 00:14:40,960 I don’t need them. 330 00:14:40,960 --> 00:14:41,600 Remove them. 331 00:14:42,560 --> 00:14:44,120 We’re only practicing. 332 00:14:44,120 --> 00:14:45,120 Don’t be shy about it. 333 00:14:46,920 --> 00:14:47,800 Remove them. 334 00:14:48,880 --> 00:14:50,160 I told you to do what you can. 335 00:14:50,720 --> 00:14:52,200 Your legs will hurt more tomorrow. 336 00:14:52,800 --> 00:14:54,000 Remember to stretch them when you go back. 337 00:14:54,840 --> 00:14:56,640 I just want to carry him as early as possible. 338 00:14:56,640 --> 00:14:59,200 Jiang Haoyue is so lucky. 339 00:14:59,200 --> 00:15:00,560 Let me be your brother, too. 340 00:15:00,560 --> 00:15:01,720 You are not as lucky. 341 00:15:02,480 --> 00:15:03,240 Jiang Haoyue, 342 00:15:03,240 --> 00:15:04,120 you came back. 343 00:15:06,160 --> 00:15:06,760 Hello. 344 00:15:07,600 --> 00:15:08,581 What are you doing? 345 00:15:11,200 --> 00:15:11,480 You are... 346 00:15:11,480 --> 00:15:12,800 Aunt, I’m her... 347 00:15:12,800 --> 00:15:13,360 Her classmate, right? 348 00:15:13,360 --> 00:15:14,080 Yeah. 349 00:15:14,080 --> 00:15:16,440 I’ve been teaching her to ride lately. 350 00:15:16,960 --> 00:15:18,240 Have you had dinner? 351 00:15:18,746 --> 00:15:20,560 Not yet, I’m a bit hungry, too. 352 00:15:21,160 --> 00:15:23,080 Take your classmate home for dinner. 353 00:15:23,600 --> 00:15:25,609 Thank you so much. 354 00:15:26,440 --> 00:15:28,200 I thought it was you. 355 00:15:28,200 --> 00:15:28,760 Come on, let’s go. 356 00:15:28,760 --> 00:15:29,760 Go home. 357 00:15:31,360 --> 00:15:32,360 Here, try it. 358 00:15:32,360 --> 00:15:33,840 This is my specially-made braised pork with brown sauce. 359 00:15:33,840 --> 00:15:35,520 See, this is a nice piece. 360 00:15:35,520 --> 00:15:36,080 Thank you. 361 00:15:36,080 --> 00:15:37,320 I only made this one dish. 362 00:15:37,320 --> 00:15:38,200 Have a try. 363 00:15:38,200 --> 00:15:39,880 Okay, thank you. 364 00:15:40,320 --> 00:15:41,920 My mom’s braised pork with brown sauce 365 00:15:41,920 --> 00:15:44,640 is one of the best in the neighborhood. 366 00:15:45,480 --> 00:15:46,840 You are embarrassing me. 367 00:15:46,840 --> 00:15:48,320 It’s slightly better than the others. 368 00:15:51,160 --> 00:15:52,000 Wait a second. 369 00:15:52,000 --> 00:15:52,720 Jiang, 370 00:15:53,080 --> 00:15:53,520 here. 371 00:15:53,520 --> 00:15:53,880 Thank you, Uncle. 372 00:15:53,880 --> 00:15:54,760 You have one, too. 373 00:15:54,760 --> 00:15:56,000 This is not too salty. 374 00:15:57,560 --> 00:15:58,800 Thank you both for dinner. 375 00:16:00,400 --> 00:16:01,480 Thank you so much. 376 00:16:03,040 --> 00:16:04,640 Your classmate is so sensible. 377 00:16:04,640 --> 00:16:07,120 You really don’t have to be so affected. 378 00:16:07,840 --> 00:16:09,640 Why don’t you introduce him to your father? 379 00:16:11,440 --> 00:16:13,120 Shi Che, he sits behind me. 380 00:16:13,120 --> 00:16:14,320 He knows Jiang Haoyue, too. 381 00:16:15,120 --> 00:16:15,680 Nice to meet you. 382 00:16:16,280 --> 00:16:16,800 You too. 383 00:16:16,800 --> 00:16:17,680 Have some more. 384 00:16:18,960 --> 00:16:19,840 Well, 385 00:16:19,840 --> 00:16:21,280 please take care of Miao more. 386 00:16:21,520 --> 00:16:22,420 She’s bad at studying. 387 00:16:22,520 --> 00:16:24,400 His grades are worse than mine. 388 00:16:26,240 --> 00:16:27,600 Shi Che is popular among the students. 389 00:16:28,440 --> 00:16:29,760 His dream is joining the school basketball team. 390 00:16:33,320 --> 00:16:34,520 He dyed his hair red a while ago. 391 00:16:36,040 --> 00:16:36,520 Right? 392 00:16:38,560 --> 00:16:39,120 Yeah. 393 00:16:40,040 --> 00:16:42,200 I think his red hair 394 00:16:42,200 --> 00:16:43,240 was pretty cool. 395 00:16:46,360 --> 00:16:48,560 Young people nowadays are pretty stylish. 396 00:16:50,640 --> 00:16:51,840 Jiang, here. 397 00:16:52,640 --> 00:16:53,440 Thank you, Uncle Lu. 398 00:16:55,440 --> 00:16:56,320 Eat. 399 00:17:03,280 --> 00:17:04,960 It’s the best ever. 400 00:17:06,120 --> 00:17:07,320 It’s so good, Aunt. 401 00:17:09,400 --> 00:17:10,600 Eat more if you like it. 402 00:17:13,920 --> 00:17:14,960 Shi, 403 00:17:14,960 --> 00:17:15,400 it’s getting late. 404 00:17:15,400 --> 00:17:17,200 How will you go home later? 405 00:17:18,280 --> 00:17:19,040 I’ll send him... 406 00:17:19,040 --> 00:17:19,520 It’s fine. 407 00:17:20,160 --> 00:17:20,880 I’ll send him home. 408 00:17:22,880 --> 00:17:23,520 Alright. 409 00:17:25,520 --> 00:17:26,400 Have some more. 410 00:17:43,320 --> 00:17:45,400 In my perspective, 411 00:17:45,880 --> 00:17:47,120 except for being good at studying for a bit, 412 00:17:47,120 --> 00:17:49,000 there’s nothing else special about you. 413 00:17:49,760 --> 00:17:51,400 Why is Meng being so nice to you? 414 00:17:53,360 --> 00:17:54,760 She gets along well with you, too. 415 00:17:55,720 --> 00:17:57,200 It’s because she needs something from me. 416 00:17:59,440 --> 00:18:01,160 You’re good at riding a bike. 417 00:18:04,160 --> 00:18:05,080 Surely I am. 418 00:18:05,440 --> 00:18:08,720 Takumi Fujiwara of the Yushui Northern Street is my nickname. 419 00:18:13,920 --> 00:18:15,040 What’s your method? 420 00:18:15,960 --> 00:18:16,720 Why do you ask? 421 00:18:18,360 --> 00:18:19,680 Do you want 422 00:18:21,000 --> 00:18:22,240 to learn riding? 423 00:18:26,240 --> 00:18:27,800 Don’t! 424 00:18:27,800 --> 00:18:29,160 Lu Miao learned riding because she wants to carry you. 425 00:18:29,400 --> 00:18:30,800 What kind of thing would it be if you’ve learned it? 426 00:18:32,680 --> 00:18:34,360 She learns riding to carry me? 427 00:18:43,920 --> 00:18:45,160 I promised Lu Miao to keep this as a secret. 428 00:18:47,760 --> 00:18:49,680 If you learn riding, 429 00:18:49,680 --> 00:18:52,280 it’d be disappointing Lu Miao’s efforts. 430 00:18:55,640 --> 00:18:56,640 I got it. 431 00:18:57,440 --> 00:18:58,440 I’m only walking you here today. 432 00:18:58,440 --> 00:18:58,960 I’m going back. 433 00:19:04,080 --> 00:19:05,120 Why do I feel like I’ve 434 00:19:05,120 --> 00:19:06,720 made a huge mistake? 435 00:19:18,400 --> 00:19:20,000 When is he coming? 436 00:19:20,480 --> 00:19:21,080 Soon. 437 00:19:22,120 --> 00:19:24,080 He doesn’t work far from home. 438 00:19:24,080 --> 00:19:25,760 I have to take him today. 439 00:19:25,760 --> 00:19:27,280 Today’s the Mid-Autumn Festival. 440 00:19:27,280 --> 00:19:29,640 Jiang and Miao are waiting for us at home for dinner. 441 00:19:29,640 --> 00:19:30,840 Of course I know today’s a festival. 442 00:19:31,120 --> 00:19:31,880 Or else why would I came 443 00:19:31,880 --> 00:19:33,120 to send the moon cakes for my client? 444 00:19:33,120 --> 00:19:33,600 Alright. 445 00:19:33,600 --> 00:19:35,400 I need to put my client first 446 00:19:35,400 --> 00:19:36,320 especially on festivals. 447 00:19:36,320 --> 00:19:37,680 No client, no performance. 448 00:19:37,680 --> 00:19:38,520 Without sales performance, 449 00:19:38,520 --> 00:19:39,280 we would have no money. 450 00:19:39,280 --> 00:19:40,680 No money, 451 00:19:41,400 --> 00:19:42,120 no smile for me. 452 00:19:42,440 --> 00:19:43,960 No smile means that... 453 00:19:44,960 --> 00:19:45,680 Here he comes. 454 00:19:46,720 --> 00:19:47,560 Be careful. 455 00:19:49,000 --> 00:19:49,840 Manager Liu, 456 00:19:52,800 --> 00:19:53,360 I’m... 457 00:19:56,040 --> 00:19:56,720 You are...? 458 00:19:56,720 --> 00:19:57,520 It’s me, 459 00:19:57,520 --> 00:19:58,360 Lin. 460 00:19:59,160 --> 00:20:00,320 Lin from the Publicity Department, right? 461 00:20:00,320 --> 00:20:01,920 No, I’m from the Sales Department. 462 00:20:02,880 --> 00:20:04,240 The Television Selling Department. 463 00:20:04,240 --> 00:20:04,960 I sell televisions. 464 00:20:04,960 --> 00:20:07,120 Today’s the Mid-Autumn Festival. 465 00:20:07,960 --> 00:20:09,440 I’m here to send you some moon cakes. 466 00:20:09,440 --> 00:20:10,400 That’s not necessary. 467 00:20:10,400 --> 00:20:11,240 There’s no other meaning. 468 00:20:11,240 --> 00:20:11,680 There’s no need for that. 469 00:20:11,680 --> 00:20:12,440 It’s just some moon cakes. 470 00:20:12,440 --> 00:20:13,640 Don’t overthink about it. 471 00:20:15,920 --> 00:20:16,840 Manager Liu. 472 00:20:47,960 --> 00:20:48,800 Change it. 473 00:20:54,080 --> 00:20:55,200 Change it. 474 00:20:58,080 --> 00:20:59,720 Why are you looking at me? Change it. 475 00:21:00,400 --> 00:21:01,360 Let me do it for you. 476 00:21:02,040 --> 00:21:03,000 Don’t kick me. 477 00:21:24,400 --> 00:21:26,080 What is this? 478 00:21:36,080 --> 00:21:37,280 Nothing is right. 479 00:21:37,880 --> 00:21:39,200 Gang up on me, huh? 480 00:21:42,400 --> 00:21:43,120 Do you 481 00:21:44,120 --> 00:21:45,120 still have money left? 482 00:21:45,120 --> 00:21:45,800 No. 483 00:21:46,560 --> 00:21:47,640 It can’t be. 484 00:21:47,640 --> 00:21:49,240 Your teacher called to inform 485 00:21:49,240 --> 00:21:50,680 me about you winning a prize. 486 00:21:57,720 --> 00:21:58,600 I used it all to pay the fees. 487 00:22:07,840 --> 00:22:09,920 Didn’t your mom give you any money during the festival? 488 00:22:13,680 --> 00:22:15,640 She’s so unreliable. 489 00:22:16,600 --> 00:22:18,040 You aren’t qualified to judge her. 490 00:22:21,120 --> 00:22:22,360 Then who is? 491 00:22:22,360 --> 00:22:23,720 Lu Yongfei, right? 492 00:22:26,520 --> 00:22:27,280 Listen up, 493 00:22:27,280 --> 00:22:28,920 go to Lu Yongfei whenever you need food! 494 00:22:46,340 --> 00:22:50,540 (Haoyue, you called for me?) 495 00:22:50,543 --> 00:22:52,020 (Are you busy now?) 496 00:22:52,140 --> 00:22:53,860 (I’m going out. Have you had dinner?) 497 00:22:54,350 --> 00:22:55,260 (Not yet. I’ll eat later.) 498 00:22:55,687 --> 00:22:57,740 (Eat meals on time. Take care of yourself.) 499 00:22:57,780 --> 00:22:59,260 (Yeah. Okay.) 500 00:22:59,590 --> 00:23:01,980 (Your little brother is sick. I need to go now.) 501 00:23:12,084 --> 00:23:13,284 Jiang Haoyue, 502 00:23:15,480 --> 00:23:17,160 why are you sitting here alone? 503 00:23:22,280 --> 00:23:24,080 You take Congcong out for a walk every day. 504 00:23:25,040 --> 00:23:26,120 Isn’t it tired? 505 00:23:26,680 --> 00:23:27,560 It had gained weight. 506 00:23:27,560 --> 00:23:28,600 It needs to lose weight. 507 00:23:32,880 --> 00:23:34,920 Your watch is pretty. 508 00:23:36,760 --> 00:23:38,280 How come it’s a bit familiar? 509 00:23:42,280 --> 00:23:43,160 It can’t be. 510 00:23:44,600 --> 00:23:45,920 Wait, let me see it again. 511 00:23:46,520 --> 00:23:48,080 Where have I seen it? 512 00:23:52,120 --> 00:23:54,120 Where have I seen it? 513 00:25:23,160 --> 00:25:24,800 It’s Aunt Chen’s watch. 514 00:25:26,320 --> 00:25:27,200 No, it’s not. 515 00:25:28,120 --> 00:25:29,160 Yeah, it is. 516 00:25:29,640 --> 00:25:32,240 I used to hide the chocolate in your room. 517 00:25:32,240 --> 00:25:33,880 I found an iron box. 518 00:25:33,880 --> 00:25:35,280 There’s a picture of Aunt Chen 519 00:25:35,280 --> 00:25:36,360 hidden inside it. 520 00:25:36,360 --> 00:25:37,920 That’s the watch she was wearing in the photo. 521 00:25:39,280 --> 00:25:40,520 Who allowed you to open the box? 522 00:25:47,640 --> 00:25:48,720 I’m sorry. 523 00:25:49,640 --> 00:25:51,720 I didn’t know that box matters so much. 524 00:25:55,160 --> 00:25:56,640 Please don’t be mad. 525 00:25:57,200 --> 00:25:59,040 Before I touch your things, 526 00:25:59,040 --> 00:26:00,560 I’ll definitely tell you next time. 527 00:26:04,320 --> 00:26:04,920 It doesn’t matter. 528 00:26:06,160 --> 00:26:08,000 Then why are you so upset? 529 00:26:22,320 --> 00:26:23,040 Lu Miao. 530 00:26:23,040 --> 00:26:24,080 Yes. 531 00:26:24,080 --> 00:26:24,920 Are you a child? 532 00:26:25,560 --> 00:26:27,600 You weren’t honest first. 533 00:26:32,240 --> 00:26:34,320 It’s so obvious that you miss Aunt Chen, 534 00:26:34,760 --> 00:26:35,960 but you pretend not to. 535 00:26:37,960 --> 00:26:38,440 I don’t. 536 00:26:43,800 --> 00:26:46,960 My mom is always busy during the festivals. 537 00:26:46,960 --> 00:26:48,520 But my dad always accompanies her. 538 00:26:49,800 --> 00:26:51,200 They are not by my side, 539 00:26:52,040 --> 00:26:52,920 but, 540 00:26:52,920 --> 00:26:55,000 I wouldn’t think it’s because they don’t love me anymore. 541 00:26:55,840 --> 00:26:57,000 Because they’re working hard 542 00:26:57,000 --> 00:26:58,560 for our life. 543 00:27:00,360 --> 00:27:01,520 So, 544 00:27:01,520 --> 00:27:03,600 even though Aunt Chen isn’t by your side. 545 00:27:04,400 --> 00:27:05,440 I believe her love 546 00:27:06,160 --> 00:27:07,920 for you wouldn’t be less 547 00:27:07,920 --> 00:27:09,400 due to the distance. 548 00:27:15,120 --> 00:27:16,000 Really? 549 00:27:16,600 --> 00:27:17,480 Of course. 550 00:27:27,200 --> 00:27:28,560 Is that all for your dinner? 551 00:27:31,120 --> 00:27:33,160 Today’s the Mid-Autumn Festival. 552 00:27:34,412 --> 00:27:34,953 Let’s go. 553 00:27:35,120 --> 00:27:36,153 Let’s go have dinner at my home. 554 00:27:36,396 --> 00:27:36,884 Let’s go. 555 00:27:36,960 --> 00:27:37,840 Collect your things. 556 00:27:39,400 --> 00:27:40,560 Let’s go, Congcong. 557 00:27:42,025 --> 00:27:42,637 Let’s go. 558 00:27:55,360 --> 00:27:56,200 My cooking is so good. 559 00:27:56,200 --> 00:27:57,240 Come and try them sometime. 560 00:27:57,760 --> 00:27:59,280 How many times have I told you? 561 00:27:59,280 --> 00:28:00,040 I’m just... 562 00:28:02,000 --> 00:28:03,080 Yeah, you know... 563 00:28:03,080 --> 00:28:04,520 I’m calling to ask 564 00:28:04,520 --> 00:28:05,920 about my bonus. 565 00:28:05,920 --> 00:28:07,440 Did I pass the evaluation? 566 00:28:08,200 --> 00:28:09,520 It’s hard to get the bonus. 567 00:28:09,520 --> 00:28:11,600 Our family has a new TV. 568 00:28:12,480 --> 00:28:14,760 But I didn’t pass last month. 569 00:28:15,120 --> 00:28:15,600 It’s a deal, okay? 570 00:28:15,600 --> 00:28:16,480 Miao. 571 00:28:17,360 --> 00:28:19,040 Your mom bought the TV using her own money 572 00:28:19,040 --> 00:28:20,040 just for the selling performance. 573 00:28:20,040 --> 00:28:20,840 Don’t ask about it. 574 00:28:20,840 --> 00:28:22,200 I’ll do it better next time. 575 00:28:24,240 --> 00:28:25,680 Okay, it’s a deal then. 576 00:28:25,680 --> 00:28:27,000 Okay, it’s settled. 577 00:28:29,840 --> 00:28:30,560 You came, Jiang. 578 00:28:30,560 --> 00:28:31,200 Aunt, Happy Mid-Autumn Festival. 579 00:28:31,680 --> 00:28:32,560 You too. 580 00:28:34,920 --> 00:28:36,600 You see the TV, right? 581 00:28:36,600 --> 00:28:37,720 It’s just a little too big. 582 00:28:38,480 --> 00:28:40,600 Big TVs provide better experience. 583 00:28:41,160 --> 00:28:42,400 Yeah, it’s just like we’re in the cinema. 584 00:28:43,400 --> 00:28:44,080 Really? 585 00:28:44,880 --> 00:28:45,600 As long as you like it, 586 00:28:45,600 --> 00:28:47,480 my money is well-spent. 587 00:28:48,080 --> 00:28:49,120 It’s a lot of money though. 588 00:28:49,600 --> 00:28:50,760 It’s burning! 589 00:28:50,760 --> 00:28:52,240 Why didn’t you watch it for me? 590 00:28:52,240 --> 00:28:52,760 Change your shoes. 591 00:28:52,760 --> 00:28:53,960 Turn the oven off. Hurry. 592 00:28:53,960 --> 00:28:55,520 Do you know how to cook? 593 00:28:56,680 --> 00:28:57,920 Not too bad. 594 00:28:57,920 --> 00:28:58,760 Mom, 595 00:28:58,760 --> 00:29:00,200 what are you cooking? 596 00:29:00,200 --> 00:29:01,200 It’s a secret. 597 00:29:03,480 --> 00:29:04,120 Let me help you. 598 00:29:04,120 --> 00:29:06,000 Hurry up. I can’t hold it any longer. 599 00:29:06,840 --> 00:29:07,680 Let me. 600 00:29:07,680 --> 00:29:08,520 Alright, it’s done. 601 00:29:11,240 --> 00:29:13,840 Fried tomatoes with moon cakes. 602 00:29:15,160 --> 00:29:17,040 Can tomatoes be cooked with...? 603 00:29:19,560 --> 00:29:20,240 What’s wrong? 604 00:29:20,240 --> 00:29:21,160 It’s brand new, right? 605 00:29:21,160 --> 00:29:22,000 You know, 606 00:29:22,000 --> 00:29:24,120 this is a masterpiece created 607 00:29:24,120 --> 00:29:26,120 by your mom’s lifetime skills. 608 00:29:27,160 --> 00:29:28,400 Leave it. 609 00:29:28,400 --> 00:29:29,440 Let’s try this first. 610 00:29:29,800 --> 00:29:30,720 I’ve researched for a long time. 611 00:29:30,720 --> 00:29:31,200 You know what? 612 00:29:31,200 --> 00:29:32,240 I thought about it many times. 613 00:29:32,240 --> 00:29:33,640 I think this combination 614 00:29:33,640 --> 00:29:34,800 would be... 615 00:29:34,800 --> 00:29:35,840 would be very delicious. 616 00:29:35,840 --> 00:29:37,520 Miao, try it. 617 00:29:37,520 --> 00:29:37,920 Here, Miao. 618 00:29:37,920 --> 00:29:39,240 Try the moon cakes. 619 00:29:39,240 --> 00:29:40,600 You too. 620 00:29:40,600 --> 00:29:42,080 Here, help yourself. 621 00:29:42,080 --> 00:29:43,400 Don’t always think for your daughter. 622 00:29:43,840 --> 00:29:45,680 You should eat, too. 623 00:29:45,680 --> 00:29:46,800 Everybody, come on. 624 00:29:46,800 --> 00:29:47,680 Help yourself. 625 00:29:49,280 --> 00:29:50,120 Eat it. 626 00:29:50,120 --> 00:29:50,880 Alright. 627 00:29:57,280 --> 00:29:58,000 Well? 628 00:29:59,120 --> 00:29:59,840 It’s good. 629 00:29:59,840 --> 00:30:01,040 It’s so good. 630 00:30:01,040 --> 00:30:01,640 Very tasty. 631 00:30:01,640 --> 00:30:02,840 It’s the best! 632 00:30:04,880 --> 00:30:05,200 Very delicious. 633 00:30:05,200 --> 00:30:06,080 It’s so good. 634 00:30:12,200 --> 00:30:14,200 Why don’t you look like you’re enjoying it? 635 00:30:18,120 --> 00:30:19,240 Try it. 636 00:30:27,760 --> 00:30:28,520 Too much salt. 637 00:30:33,360 --> 00:30:34,000 The last time 638 00:30:34,000 --> 00:30:35,080 when my mom cooked 639 00:30:35,080 --> 00:30:36,600 fried shredded green pepper, 640 00:30:36,600 --> 00:30:39,000 she said the exact thing, right? 641 00:30:39,800 --> 00:30:41,320 She said it’s delicious, too. 642 00:30:42,280 --> 00:30:43,840 Turn it down. Don’t let her hear that. 643 00:30:43,840 --> 00:30:45,720 How can moon cake be fried? 644 00:30:47,880 --> 00:30:48,640 Mom’s coming. 645 00:30:51,440 --> 00:30:52,880 I think, 646 00:30:52,880 --> 00:30:53,960 since this is salty, 647 00:30:54,640 --> 00:30:55,680 adding vinegar 648 00:30:55,680 --> 00:30:57,440 would be a solution for this problem. 649 00:30:57,440 --> 00:30:58,880 I agree. 650 00:30:58,880 --> 00:31:00,640 Vinegar can fix the problem. 651 00:31:00,640 --> 00:31:02,040 Well, we start with just a little. 652 00:31:03,960 --> 00:31:05,960 Sour and sweet, what a combination. 653 00:31:14,280 --> 00:31:16,600 Mom, isn’t it so great? 654 00:31:18,040 --> 00:31:19,800 Are you alright, my wife? 655 00:31:21,000 --> 00:31:22,840 Mom, have some more. 656 00:31:25,160 --> 00:31:28,600 Eat it. 657 00:31:30,280 --> 00:31:31,560 Everybody gets some vinegar. 658 00:31:34,120 --> 00:31:35,040 Hold it. 659 00:31:35,040 --> 00:31:36,200 Hold it and ride. 660 00:31:38,560 --> 00:31:39,320 Slow down, one more time. 661 00:31:42,640 --> 00:31:43,280 Is that alright? 662 00:31:44,720 --> 00:31:45,720 Hop on. 663 00:31:48,720 --> 00:31:49,520 I’m beginning. 664 00:31:52,280 --> 00:31:53,880 Right side! 665 00:31:53,880 --> 00:31:55,840 Right! 666 00:32:02,320 --> 00:32:02,840 Keep it steady. 667 00:32:02,840 --> 00:32:03,600 Hold onto it. 668 00:32:06,680 --> 00:32:07,960 Hold on. 669 00:32:09,160 --> 00:32:10,440 Did you hop on? 670 00:32:13,400 --> 00:32:14,880 You’ve learned fast. 671 00:32:14,880 --> 00:32:15,520 Hop on! 672 00:32:15,520 --> 00:32:16,040 Are you sure? 673 00:32:16,040 --> 00:32:16,760 I’m sure. 674 00:32:16,760 --> 00:32:17,520 But you just learned this. 675 00:32:17,520 --> 00:32:17,800 I’m fine. 676 00:32:19,800 --> 00:32:20,560 Are you sure? 677 00:32:26,320 --> 00:32:26,880 Let’s go. 678 00:33:00,260 --> 00:33:02,140 (Congcong’s mom) 679 00:33:04,120 --> 00:33:05,280 I’m downstairs at your house. 680 00:33:13,068 --> 00:33:15,508 A message from the breeze says that the moon in the autumn is pretty. 681 00:33:15,600 --> 00:33:16,640 Let’s go, Jiang. 682 00:33:16,640 --> 00:33:17,720 Let me take you for a ride. 683 00:33:20,880 --> 00:33:22,120 Am I riding fast? 684 00:33:22,993 --> 00:33:23,713 Yeah. 685 00:33:24,480 --> 00:33:26,200 Am I riding steadily? 686 00:33:26,200 --> 00:33:26,680 Yeah. 687 00:33:26,680 --> 00:33:27,760 Then, I’m going faster! 688 00:33:27,760 --> 00:33:28,640 Hold me tight. 689 00:33:33,520 --> 00:33:34,080 Is it steady? 690 00:33:34,720 --> 00:33:35,840 Yeah. 691 00:33:36,440 --> 00:33:38,880 Let me carry you to school and back tomorrow. 692 00:33:40,840 --> 00:33:42,760 You learned it for me? 693 00:33:42,760 --> 00:33:43,520 Yeah. 694 00:33:43,520 --> 00:33:45,360 I practiced it for so long. 695 00:33:47,480 --> 00:33:49,080 Did the practice take long? 696 00:33:49,080 --> 00:33:50,080 Yeah. 697 00:33:50,080 --> 00:33:51,640 Then, we can ride to school 698 00:33:51,640 --> 00:33:52,920 together every day. 699 00:33:53,280 --> 00:33:56,400 Black Pearl, full speed ahead! 700 00:33:56,400 --> 00:33:57,720 Let’s go! 701 00:34:01,280 --> 00:34:03,080 Jiang Haoyue, time for school. 702 00:34:04,520 --> 00:34:06,120 Jiang Haoyue. 703 00:34:06,120 --> 00:34:07,280 I’m here. 704 00:34:15,400 --> 00:34:16,200 Is this...? 705 00:34:17,287 --> 00:34:18,447 For me? 706 00:34:21,440 --> 00:34:22,960 Aunt Fang’s bike is too high. 707 00:34:22,960 --> 00:34:23,560 It doesn’t suit you. 708 00:34:29,800 --> 00:34:30,560 But, 709 00:34:32,040 --> 00:34:33,560 if I ride this bike, 710 00:34:33,560 --> 00:34:35,040 I can’t carry you with me. 711 00:34:36,640 --> 00:34:37,880 We are getting late for school. 712 00:34:45,440 --> 00:34:46,280 Wait for me. 713 00:34:52,040 --> 00:34:53,480 You can ride! 714 00:34:54,160 --> 00:34:55,640 When did you learn it? 715 00:34:55,640 --> 00:34:56,520 How come I don’t know? 716 00:34:57,800 --> 00:35:00,000 Is there anything else that you kept from me? 717 00:35:01,880 --> 00:35:02,440 There are many. 718 00:35:08,480 --> 00:35:09,880 Haoyue, have some more. 719 00:35:12,480 --> 00:35:13,840 It seems he likes the eggs. 720 00:35:14,320 --> 00:35:15,640 Then eat some more. 721 00:35:15,640 --> 00:35:16,520 Here, 722 00:35:21,560 --> 00:35:22,280 Miao. 723 00:35:22,280 --> 00:35:24,600 Keep your eye on the bowl when eating. 724 00:35:24,600 --> 00:35:26,200 Don’t look around. 725 00:35:26,200 --> 00:35:27,160 Eat. 726 00:35:30,840 --> 00:35:32,920 Dad, why don’t I have it? 727 00:35:32,920 --> 00:35:33,640 What? 728 00:35:34,320 --> 00:35:36,320 A leg just like his. 729 00:35:38,480 --> 00:35:39,760 You scared me. 730 00:35:39,760 --> 00:35:40,800 The rice is on my face. 731 00:35:40,800 --> 00:35:42,200 What’s wrong with me? 732 00:35:42,200 --> 00:35:43,760 What did I say? 733 00:35:43,760 --> 00:35:45,480 She’s just a kid. 734 00:35:45,480 --> 00:35:47,720 Don’t be so strict with her. 735 00:35:48,200 --> 00:35:50,520 Your dad’s arm is uncomfortable. 736 00:35:55,903 --> 00:35:57,223 Is the food okay for you? 737 00:35:57,278 --> 00:35:59,798 Can you handle spicy food? 738 00:35:59,831 --> 00:36:00,391 Yes. 739 00:36:00,960 --> 00:36:02,200 Chili and sour potato. 740 00:36:02,760 --> 00:36:04,240 I’m so good at cooking. 741 00:36:05,480 --> 00:36:07,120 It tastes like mustard. 742 00:36:07,120 --> 00:36:08,760 Don’t eat it. 743 00:36:10,222 --> 00:36:11,382 Here. 744 00:36:11,520 --> 00:36:12,440 Eat some meat. 745 00:36:13,320 --> 00:36:14,640 Thank you, Aunt. 746 00:36:14,640 --> 00:36:15,200 Mom, 747 00:36:16,280 --> 00:36:18,120 how come you only pick food for him not me? 748 00:36:18,120 --> 00:36:19,280 How about me? 749 00:36:19,280 --> 00:36:20,280 His... 750 00:36:20,280 --> 00:36:21,200 Your bowl is full already. 751 00:36:21,200 --> 00:36:22,360 No, you see, 752 00:36:22,360 --> 00:36:23,600 you can still see the rice. 753 00:36:23,600 --> 00:36:24,160 Look at his, 754 00:36:24,160 --> 00:36:24,960 you can’t see the rice anymore. 755 00:36:25,640 --> 00:36:26,720 I didn’t fill his bowl with that much rice. 756 00:36:26,720 --> 00:36:29,680 Well, here you are. 757 00:36:29,680 --> 00:36:30,680 That’s right. 758 00:36:50,680 --> 00:36:54,640 There are 215 bones in a man’s body. 759 00:36:54,640 --> 00:36:57,560 But you only broke one. 760 00:37:01,000 --> 00:37:02,360 Jiang Haoyue, don’t go. 761 00:37:03,680 --> 00:37:04,440 Hang on. 762 00:37:05,600 --> 00:37:06,880 Don’t move. 763 00:37:14,360 --> 00:37:15,240 OK. 764 00:37:16,480 --> 00:37:18,400 Now you’re Terminator No.2. 765 00:37:19,320 --> 00:37:21,480 I’m Terminator No.1. 766 00:37:21,480 --> 00:37:22,760 You are terminated by me. 767 00:37:25,760 --> 00:37:26,760 It’s time for your line now. 768 00:37:27,040 --> 00:37:27,720 Boring. 769 00:37:28,360 --> 00:37:29,440 That’s not it! 770 00:37:29,440 --> 00:37:30,360 It’s 771 00:37:30,360 --> 00:37:31,280 “If you want to live, 772 00:37:31,280 --> 00:37:32,440 follow me.” 773 00:37:34,520 --> 00:37:36,320 Jiang Haoyue, don’t go. 774 00:37:37,800 --> 00:37:38,720 Wait! 775 00:37:38,720 --> 00:37:41,000 Just play the role with me! 776 00:37:41,090 --> 00:37:45,384 ♪There’s a window in my heart♪ 777 00:37:45,800 --> 00:37:49,615 ♪Open it and there’s light♪ 778 00:37:50,125 --> 00:37:54,175 ♪Maintain old memories♪ 779 00:37:54,300 --> 00:37:57,168 ♪That are simple and beautiful♪ 780 00:37:59,422 --> 00:38:02,884 ♪Time goes by♪ 781 00:38:03,187 --> 00:38:07,431 ♪Making memories into nets♪ 782 00:38:08,053 --> 00:38:14,456 ♪That sway with wind in my dream♪ 783 00:38:16,378 --> 00:38:20,062 ♪I asked about the lifetime♪ 784 00:38:20,375 --> 00:38:24,347 ♪It would be very long♪ 785 00:38:24,953 --> 00:38:28,950 ♪I like to share with you what I like♪ 786 00:38:29,000 --> 00:38:31,897 ♪And what I think is the best♪ 787 00:38:33,725 --> 00:38:37,790 ♪In this world♪ 788 00:38:38,109 --> 00:38:42,203 ♪Only you’re like me♪ 789 00:38:42,759 --> 00:38:50,156 ♪From youth to the end of life♪ 790 00:38:50,537 --> 00:38:54,753 ♪We go insane we laugh and we feel sad together♪ 791 00:38:54,981 --> 00:38:59,143 ♪We go everywhere together♪ 792 00:38:59,372 --> 00:39:07,031 ♪We get wet in rain and watch the snow fall together♪ 793 00:39:08,025 --> 00:39:12,197 ♪We grow up together♪ 794 00:39:12,365 --> 00:39:17,106 ♪We embrace every hope together♪ 795 00:39:17,440 --> 00:39:25,256 ♪Thank you for the moments when we’re together♪ 796 00:39:25,512 --> 00:39:29,631 ♪We go insane we laugh and we feel sad together♪ 797 00:39:29,725 --> 00:39:33,943 ♪We go everywhere together♪ 798 00:39:34,087 --> 00:39:42,475 ♪We get wet in rain and watch the snow fall together♪ 799 00:39:42,703 --> 00:39:46,822 ♪We grow up together♪ 800 00:39:46,953 --> 00:39:51,959 ♪We embrace every hope together♪ 801 00:39:52,159 --> 00:39:59,031 ♪Thank you for the moments when we’re together♪ 49937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.