Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
MkvDrama.Org
2
00:01:46,680 --> 00:01:50,590
[A Different Mr. Xiao]
3
00:01:50,940 --> 00:01:51,620
Come on.
4
00:02:09,060 --> 00:02:10,979
Has your body degenerated
5
00:02:11,330 --> 00:02:12,540
because you've been in this era for too long?
6
00:02:47,220 --> 00:02:49,180
You use whatever you learned from Master.
7
00:02:49,420 --> 00:02:50,500
Don't you make improvements?
8
00:03:31,620 --> 00:03:33,420
Do you think everyone is like you?
9
00:03:33,540 --> 00:03:35,180
You know you shouldn't do it, but you just won't give up.
10
00:03:35,980 --> 00:03:38,060
They stop when they receive the warning.
11
00:03:52,100 --> 00:03:53,020
Really?
12
00:03:53,860 --> 00:03:55,060
You can't even dodge that?
13
00:03:55,180 --> 00:03:56,140
Again.
14
00:04:26,180 --> 00:04:28,540
Go away. It's nothing.
15
00:04:29,020 --> 00:04:30,580
Why didn't you dodge?
16
00:04:31,020 --> 00:04:31,900
What?
17
00:04:32,380 --> 00:04:33,700
You will go back with me if I dodged?
18
00:04:37,340 --> 00:04:39,540
I have to get some evidence to report.
19
00:04:54,540 --> 00:04:55,180
You...
20
00:04:59,220 --> 00:05:00,220
Well.
21
00:05:00,500 --> 00:05:02,140
Why have you become like an old man
22
00:05:02,260 --> 00:05:03,500
since you came here?
23
00:05:07,020 --> 00:05:08,090
Well...
24
00:05:13,580 --> 00:05:15,020
Just say it.
25
00:05:15,020 --> 00:05:16,660
Why are you like the people here?
26
00:05:17,260 --> 00:05:18,500
Dilly-dallying.
27
00:05:20,220 --> 00:05:21,660
Tell me.
28
00:05:22,140 --> 00:05:24,260
If the future can really change the past,
29
00:05:25,380 --> 00:05:26,620
our decisions will be
30
00:05:27,210 --> 00:05:28,860
dynamically open
31
00:05:29,620 --> 00:05:31,210
instead of being closed, right?
32
00:05:31,980 --> 00:05:34,060
And there won't be any wrong choice, right?
33
00:05:40,700 --> 00:05:42,060
You just
34
00:05:42,220 --> 00:05:44,020
do whatever you want.
35
00:05:44,580 --> 00:05:45,620
Anyway,
36
00:05:46,100 --> 00:05:48,580
you'll regret no matter what choice you make.
37
00:05:48,820 --> 00:05:51,340
Fate is always intertwined.
38
00:05:55,420 --> 00:05:56,180
Hey.
39
00:05:58,220 --> 00:06:00,540
Enough. When do you plan to go back?
40
00:06:02,820 --> 00:06:03,660
Soon.
41
00:06:04,620 --> 00:06:07,140
Dioscorea nipponica Makino will be mature soon.
42
00:06:07,980 --> 00:06:08,860
Well,
43
00:06:09,540 --> 00:06:10,780
what about the people here?
44
00:06:14,180 --> 00:06:15,620
I thought
45
00:06:16,580 --> 00:06:18,460
I could have everything well under control.
46
00:06:19,260 --> 00:06:20,140
But
47
00:06:22,460 --> 00:06:24,780
she has her own ideas, right?
48
00:06:28,020 --> 00:06:29,780
If the ending is destined to be bad,
49
00:06:30,620 --> 00:06:34,580
why don't we make the process pleasant?
50
00:06:37,500 --> 00:06:39,700
I want to make wonderful memories with her.
51
00:06:41,060 --> 00:06:42,580
What's wrong with you?
52
00:06:46,700 --> 00:06:48,020
Good luck to you.
53
00:07:05,990 --> 00:07:09,520
[Episode 19]
54
00:07:15,260 --> 00:07:17,420
You can keep your passion. But please reduce the speed, okay?
55
00:07:18,020 --> 00:07:18,660
Or
56
00:07:19,020 --> 00:07:20,220
you can't lift your right foot?
57
00:07:21,380 --> 00:07:22,620
If you have a problem, you can drive.
58
00:07:23,860 --> 00:07:25,780
I'm just fully charged. I haven't recovered yet.
59
00:07:25,820 --> 00:07:27,540
I opened the gate of time and space for you.
60
00:07:27,540 --> 00:07:29,620
But you were in a coma, and I was not charged for three days.
61
00:07:29,620 --> 00:07:30,980
I thought I was gone.
62
00:07:37,140 --> 00:07:38,980
Just say what you want to say.
63
00:07:39,700 --> 00:07:41,140
I'm not like you.
64
00:07:41,140 --> 00:07:42,540
I say whatever I want.
65
00:07:42,540 --> 00:07:44,500
I don't beat about the bush.
66
00:07:44,500 --> 00:07:46,620
That's why Song Yiju and I are good friends.
67
00:07:59,980 --> 00:08:03,180
Do you think Ouyang Yu can borrow that trolley?
68
00:08:03,580 --> 00:08:05,260
I think he can.
69
00:08:05,820 --> 00:08:07,370
After all, he's so charming.
70
00:08:07,700 --> 00:08:08,340
Right.
71
00:08:08,620 --> 00:08:09,980
When I first met Wei,
72
00:08:09,980 --> 00:08:11,540
she kept pestering me every day.
73
00:08:12,580 --> 00:08:15,620
How should I repay him?
74
00:08:16,300 --> 00:08:18,700
He also helped me solve the problem of the comics competition.
75
00:08:19,620 --> 00:08:20,500
Do you think
76
00:08:20,500 --> 00:08:22,980
I should add an awning to his motorbike
77
00:08:23,060 --> 00:08:24,810
to repay his kindness?
78
00:08:27,020 --> 00:08:28,100
Are you serious?
79
00:08:28,380 --> 00:08:29,660
Are you threatening me?
80
00:08:30,180 --> 00:08:32,900
No. I'm just thinking of a way
81
00:08:32,900 --> 00:08:35,100
to repay your kindness.
82
00:08:36,370 --> 00:08:37,900
Then go somewhere with me tonight.
83
00:08:38,140 --> 00:08:39,860
Consider it your repayment to me.
84
00:08:40,340 --> 00:08:41,340
Okay.
85
00:08:41,460 --> 00:08:43,539
Deliver these food to Wei now.
86
00:08:43,539 --> 00:08:45,620
Otherwise, she will be mad at you.
87
00:08:46,020 --> 00:08:46,590
Give it to me.
88
00:08:49,690 --> 00:08:52,920
[Grid Bar Street Free Tent]
89
00:08:57,340 --> 00:08:58,220
Be careful.
90
00:09:00,940 --> 00:09:02,060
Illusion.
91
00:09:02,740 --> 00:09:03,940
It must be an illusion.
92
00:09:14,540 --> 00:09:15,380
Are you meditating?
93
00:09:17,420 --> 00:09:18,420
I saw her.
94
00:09:18,940 --> 00:09:20,140
You saw her?
95
00:09:26,540 --> 00:09:28,900
I didn't see her even with my 12K hawk eyes.
96
00:09:33,380 --> 00:09:35,740
It's true that you're the only one in your lover's eyes.
97
00:09:36,300 --> 00:09:37,060
Gosh.
98
00:10:06,380 --> 00:10:07,300
It's done.
99
00:10:07,580 --> 00:10:09,220
I don't think anything is done.
100
00:10:10,530 --> 00:10:12,100
This...
101
00:10:13,050 --> 00:10:14,580
The answer is obvious.
102
00:10:34,620 --> 00:10:35,460
Hooks.
103
00:10:36,260 --> 00:10:37,540
They are tent pegs.
104
00:10:38,060 --> 00:10:40,500
They are not hooks. Can you do it?
105
00:10:40,820 --> 00:10:41,420
Well.
106
00:10:42,100 --> 00:10:43,660
What do you mean?
107
00:10:45,020 --> 00:10:47,180
Can't you see I'm almost done?
108
00:10:52,060 --> 00:10:53,380
Do it if you can.
109
00:10:53,500 --> 00:10:54,340
You do it.
110
00:10:55,100 --> 00:10:56,540
Do it. I've prepared it for you.
111
00:10:56,540 --> 00:10:57,860
-What are they doing?
-Please.
112
00:11:00,660 --> 00:11:01,460
It'll be done soon.
113
00:11:01,460 --> 00:11:02,700
Is there anything I can help with?
114
00:11:04,540 --> 00:11:06,620
No. It's almost done.
115
00:11:06,740 --> 00:11:08,900
Good. Take him away.
116
00:11:09,220 --> 00:11:10,540
Otherwise, we have to save him later.
117
00:11:10,660 --> 00:11:11,780
What do you mean?
118
00:11:12,230 --> 00:11:12,940
You...
119
00:11:12,940 --> 00:11:14,210
Smart. Come on.
120
00:11:14,740 --> 00:11:15,420
Go wash the vegetables.
121
00:11:15,540 --> 00:11:17,340
Your mom gave you 200 yuan when you were little
122
00:11:17,340 --> 00:11:18,780
because you washed vegetables clean, right?
123
00:11:19,020 --> 00:11:20,300
What do you mean?
124
00:11:21,260 --> 00:11:23,380
Look. I knocked in the tent pegs.
125
00:11:24,420 --> 00:11:25,540
I assembled it.
126
00:11:25,820 --> 00:11:27,500
Now, the only thing I don't know
127
00:11:27,900 --> 00:11:28,900
is what this
128
00:11:29,740 --> 00:11:30,660
is for.
129
00:11:31,060 --> 00:11:32,300
It's for pulling out the tent pegs.
130
00:11:33,780 --> 00:11:35,500
Mr. Xiao, what a coincidence.
131
00:11:37,700 --> 00:11:38,340
It's not a coincidence.
132
00:11:39,060 --> 00:11:40,260
I specially came here
133
00:11:41,900 --> 00:11:42,660
for you.
134
00:11:46,340 --> 00:11:48,140
Mr. Xiao. You just got discharged from the hospital.
135
00:11:48,300 --> 00:11:49,140
Go get some rest.
136
00:11:49,980 --> 00:11:50,740
I'm fine.
137
00:11:51,100 --> 00:11:51,860
But if you are tired,
138
00:11:52,580 --> 00:11:53,930
you can tell me.
139
00:11:54,140 --> 00:11:55,500
You can get some rest too.
140
00:11:58,740 --> 00:12:01,420
Orange, help me with his.
141
00:12:01,420 --> 00:12:03,420
I'm flying.
142
00:12:10,860 --> 00:12:13,060
Cooperation is what matters when we pitch a tent.
143
00:12:13,260 --> 00:12:15,700
Then cooperate with me, understand?
144
00:12:15,780 --> 00:12:17,700
Then cooperate with me.
145
00:12:17,820 --> 00:12:18,460
Understand?
146
00:12:25,540 --> 00:12:27,100
Left or right?
147
00:13:02,340 --> 00:13:03,180
What are you looking at?
148
00:13:03,700 --> 00:13:04,860
Can't I take a break?
149
00:13:33,130 --> 00:13:33,820
No need.
150
00:13:34,860 --> 00:13:36,260
You can carry this, right?
151
00:13:42,580 --> 00:13:43,620
Easy.
152
00:13:46,700 --> 00:13:47,980
Have you watched Animal World?
153
00:13:50,940 --> 00:13:51,780
What do you...
154
00:13:56,500 --> 00:13:57,620
What do you mean?
155
00:13:58,460 --> 00:13:59,900
What Animal World?
156
00:14:01,180 --> 00:14:02,900
Hey. What...
157
00:14:02,900 --> 00:14:04,060
What animal?
158
00:14:04,450 --> 00:14:06,130
Is this the table you prepared?
159
00:14:09,540 --> 00:14:11,020
Are these the chairs you mentioned?
160
00:14:16,700 --> 00:14:18,180
Look at them.
161
00:14:18,660 --> 00:14:19,980
What a scene.
162
00:14:21,540 --> 00:14:22,700
Not that impressive.
163
00:15:28,980 --> 00:15:29,540
Hey.
164
00:15:29,740 --> 00:15:30,860
You're working overtime too?
165
00:15:30,860 --> 00:15:31,700
Yes.
166
00:15:40,060 --> 00:15:40,700
Hey.
167
00:15:41,540 --> 00:15:43,140
Among the seeds you brought back,
168
00:15:43,220 --> 00:15:44,220
how many do you think
169
00:15:44,220 --> 00:15:45,700
can successfully grow into Dioscorea nipponica Makino?
170
00:15:47,900 --> 00:15:49,580
I'm just responsible for sorting them out for Professor Song.
171
00:15:50,140 --> 00:15:51,260
I've given you and Xiao Jing
172
00:15:52,820 --> 00:15:53,820
the specific results,
173
00:15:54,300 --> 00:15:55,740
right?
174
00:15:56,340 --> 00:15:58,300
I'm just afraid that
175
00:15:58,700 --> 00:16:00,700
I'm the kid who holds an empty pot.
176
00:16:02,980 --> 00:16:03,740
Besides, considering
177
00:16:03,740 --> 00:16:05,540
what happened to Mr. Xiao recently,
178
00:16:05,540 --> 00:16:07,540
I feel the pressure is all on me.
179
00:16:09,780 --> 00:16:11,580
Do you want me to help you with something?
180
00:16:12,260 --> 00:16:13,980
That's very kind of you.
181
00:16:16,060 --> 00:16:18,100
Can you help me with the analysis
182
00:16:18,460 --> 00:16:19,740
of the nutrient solution and nutrient soil?
183
00:16:26,140 --> 00:16:26,740
Okay.
184
00:16:28,020 --> 00:16:28,980
I'll give it to you when I come to work on Monday.
185
00:16:29,310 --> 00:16:29,880
Okay.
186
00:16:52,420 --> 00:16:53,100
Professor.
187
00:16:53,620 --> 00:16:55,060
Hey, Dong.
188
00:16:55,300 --> 00:16:56,370
Why are you here?
189
00:16:57,260 --> 00:16:59,300
I'm here to help Yang...
190
00:17:00,140 --> 00:17:01,020
This kid...
191
00:17:01,860 --> 00:17:02,620
Professor.
192
00:17:02,700 --> 00:17:04,099
How is your health?
193
00:17:05,660 --> 00:17:06,660
I'm fine.
194
00:17:07,540 --> 00:17:09,579
You saw the examination report, right?
195
00:17:09,940 --> 00:17:10,700
I'm good.
196
00:17:11,180 --> 00:17:12,540
It's easy to have a relapse.
197
00:17:12,819 --> 00:17:14,020
You should rest well.
198
00:17:17,140 --> 00:17:18,260
I will.
199
00:17:18,700 --> 00:17:20,099
Look at you guys.
200
00:17:20,500 --> 00:17:21,700
You don't even rest on weekends.
201
00:17:22,260 --> 00:17:23,900
And you always ask me to rest.
202
00:17:24,140 --> 00:17:24,900
Fine.
203
00:17:25,460 --> 00:17:26,619
I'm going to rest.
204
00:17:28,140 --> 00:17:29,020
Be careful. Professor.
205
00:17:29,020 --> 00:17:29,740
Okay.
206
00:18:14,700 --> 00:18:15,700
I'm leaving these to you.
207
00:18:17,980 --> 00:18:19,300
There are more.
208
00:18:21,460 --> 00:18:22,300
Get started.
209
00:18:25,260 --> 00:18:26,620
You don't know how to do it?
210
00:18:28,500 --> 00:18:29,660
Why should I?
211
00:18:29,780 --> 00:18:31,220
Aren't you running a restaurant?
212
00:18:35,500 --> 00:18:38,500
Stores opening at night are not necessarily restaurants.
213
00:18:38,740 --> 00:18:40,740
Yes. They could be night entertainment venues.
214
00:18:41,060 --> 00:18:42,460
They all sell snacks, right?
215
00:18:43,300 --> 00:18:45,940
The stores selling snacks are called snack stores,
216
00:18:46,180 --> 00:18:48,100
or snack shops.
217
00:18:48,300 --> 00:18:49,650
What's the difference?
218
00:18:49,860 --> 00:18:50,900
There's a big difference.
219
00:18:53,780 --> 00:18:54,620
You must be hungry.
220
00:18:54,700 --> 00:18:55,780
Let me cook.
221
00:18:56,540 --> 00:18:57,260
You?
222
00:18:57,500 --> 00:18:58,140
Cook?
223
00:18:58,540 --> 00:18:59,060
What?
224
00:18:59,140 --> 00:19:00,180
You think I'll poison you?
225
00:19:03,100 --> 00:19:05,140
It's possible.
226
00:19:06,260 --> 00:19:07,500
Orange, let me help you.
227
00:19:07,820 --> 00:19:09,100
You can cook?
228
00:19:09,140 --> 00:19:09,740
No.
229
00:19:10,140 --> 00:19:10,780
You don't need this?
230
00:19:10,780 --> 00:19:12,580
Then you won't be alone even if you fail.
231
00:19:13,380 --> 00:19:14,100
Even if we fail,
232
00:19:14,180 --> 00:19:15,900
it is the responsibility of the two of us.
233
00:19:15,900 --> 00:19:17,500
Then you should take the main responsibility.
234
00:19:17,900 --> 00:19:18,450
Okay.
235
00:19:24,580 --> 00:19:25,820
Which one do you like?
236
00:19:26,870 --> 00:19:27,720
Here.
237
00:19:33,300 --> 00:19:34,780
Let's start with chicken feet.
238
00:19:34,780 --> 00:19:36,100
I love chicken feet.
239
00:19:36,260 --> 00:19:36,900
Like this.
240
00:19:38,340 --> 00:19:40,180
Be careful. Don't poke your hands.
241
00:19:41,860 --> 00:19:42,900
One more.
242
00:19:47,540 --> 00:19:48,820
Does it look like your hand?
243
00:19:49,420 --> 00:19:50,380
No.
244
00:19:51,100 --> 00:19:52,980
One more.
245
00:19:54,660 --> 00:19:57,300
Chicken feet with fish tofu.
246
00:19:57,420 --> 00:19:58,500
Treasure in the palm.
247
00:19:58,840 --> 00:19:59,420
Like this.
248
00:19:59,420 --> 00:20:01,260
What is this? Treasure in the palm?
249
00:20:02,540 --> 00:20:03,460
Treasure in the palm.
250
00:20:08,940 --> 00:20:09,580
Look.
251
00:20:10,620 --> 00:20:12,020
This is
252
00:20:12,220 --> 00:20:13,700
Dwelling in the Fuchun Mountains.
253
00:20:13,980 --> 00:20:14,460
What?
254
00:20:14,660 --> 00:20:16,300
Dwelling in the Fuchun Mountains.
255
00:20:16,380 --> 00:20:18,180
You're indeed an artist.
256
00:20:18,220 --> 00:20:19,700
You're special even when you are making food skewers.
257
00:20:20,060 --> 00:20:21,420
I didn't even realize it myself.
258
00:20:22,260 --> 00:20:24,740
I'm making another treasure in the palm for Smart.
259
00:20:26,420 --> 00:20:26,940
Ouyang Yu.
260
00:20:28,650 --> 00:20:29,700
Come with me to get coal.
261
00:20:49,900 --> 00:20:50,540
Let's go.
262
00:21:03,300 --> 00:21:04,420
Kitty.
263
00:21:10,660 --> 00:21:12,300
What should I do?
264
00:21:23,290 --> 00:21:24,380
Why did you come back suddenly?
265
00:21:26,420 --> 00:21:27,340
I regret it.
266
00:21:27,940 --> 00:21:29,020
Regret?
267
00:21:29,500 --> 00:21:29,980
Yes.
268
00:21:31,300 --> 00:21:33,170
It's an important matter. You think I'll pretend nothing happened just because you regret it?
269
00:21:33,780 --> 00:21:35,340
Do you know how sad she was because of you?
270
00:21:35,780 --> 00:21:36,940
I'll make it up to her.
271
00:21:36,940 --> 00:21:37,700
Make it up to her?
272
00:21:37,860 --> 00:21:38,500
How?
273
00:21:39,420 --> 00:21:41,060
Cry for her for three days and nights?
274
00:21:41,420 --> 00:21:42,580
Do you have a heart? Tell me.
275
00:21:44,820 --> 00:21:47,060
You can't deny that I'm also a carbon-based creature.
276
00:21:47,580 --> 00:21:48,820
My heart is right here.
277
00:21:50,780 --> 00:21:52,260
It's too late to regret.
278
00:21:52,900 --> 00:21:55,500
Can't you see my relationship with Orange has improved a lot?
279
00:21:56,220 --> 00:21:56,980
Tonight,
280
00:21:57,460 --> 00:21:59,180
I will confess my love to her.
281
00:22:00,490 --> 00:22:01,820
Then I'll do my best to turn the tide.
282
00:22:06,980 --> 00:22:08,100
Let's wait and see.
283
00:22:45,620 --> 00:22:46,340
Orange.
284
00:22:47,500 --> 00:22:48,820
Mr. Xiao saved you.
285
00:22:48,900 --> 00:22:50,660
And you accompanied him for so long.
286
00:22:51,100 --> 00:22:53,060
Now he is here for you.
287
00:22:53,260 --> 00:22:54,380
Why are you cold to him?
288
00:22:56,060 --> 00:22:58,290
This is a deal with the demon.
289
00:22:59,300 --> 00:23:00,340
You won't understand even if I tell you.
290
00:23:34,540 --> 00:23:36,900
Show yourself.
291
00:23:37,980 --> 00:23:39,060
Nephew?
292
00:23:39,220 --> 00:23:40,580
Why are you here?
293
00:23:41,500 --> 00:23:45,700
East, West, South, North, and Red. The good wine is in Shandong.
294
00:23:46,210 --> 00:23:46,820
Good.
295
00:23:50,780 --> 00:23:51,620
One more glass.
296
00:23:52,180 --> 00:23:52,860
Good.
297
00:23:55,020 --> 00:23:56,140
I'll count to three.
298
00:23:58,140 --> 00:23:59,740
Let him sleep a little longer.
299
00:24:01,220 --> 00:24:01,860
Three.
300
00:24:03,980 --> 00:24:04,740
Two.
301
00:24:07,180 --> 00:24:08,100
Hi.
302
00:24:10,060 --> 00:24:11,980
Aren't you drunk?
303
00:24:12,260 --> 00:24:13,820
What can I do for you?
304
00:24:24,420 --> 00:24:25,930
What are you doing?
305
00:24:30,620 --> 00:24:31,380
Thank you.
306
00:24:44,980 --> 00:24:45,820
Everyone.
307
00:24:46,700 --> 00:24:49,460
Actually, I'm not good at these things at all.
308
00:24:49,660 --> 00:24:51,220
What I'm best at
309
00:24:51,940 --> 00:24:53,420
is making a fire.
310
00:24:55,740 --> 00:24:57,860
Can't you just sit quietly?
311
00:24:59,220 --> 00:25:01,220
There will be something missing every time you move.
312
00:25:01,220 --> 00:25:02,660
Look, it's empty here.
313
00:25:03,060 --> 00:25:03,970
You heard her.
314
00:25:04,060 --> 00:25:04,700
Don't say I don't work
315
00:25:04,700 --> 00:25:06,020
and only know eating.
316
00:25:13,010 --> 00:25:14,300
Stop running if you dare.
317
00:25:16,540 --> 00:25:17,540
Don't run.
318
00:27:26,100 --> 00:27:27,820
I'm speechless.
319
00:27:27,820 --> 00:27:30,220
You can't do things well, but you eat a lot.
320
00:27:30,620 --> 00:27:31,700
I'm cheap, right?
321
00:27:32,060 --> 00:27:32,980
Who asked you to choose me?
322
00:27:36,340 --> 00:27:37,540
Who asked you to come out?
323
00:27:38,060 --> 00:27:39,260
Go back now.
324
00:27:40,500 --> 00:27:42,100
I was worried that you are alone.
325
00:27:42,100 --> 00:27:43,490
So I came out to support you.
326
00:27:43,620 --> 00:27:44,540
I can liven it up.
327
00:27:44,980 --> 00:27:45,580
Eat this.
328
00:27:47,180 --> 00:27:47,980
Xiaoxiao.
329
00:27:49,340 --> 00:27:51,500
Did you tell Xiao Jing
330
00:27:51,900 --> 00:27:53,140
I'm here?
331
00:28:00,140 --> 00:28:01,060
Then tell me
332
00:28:01,340 --> 00:28:02,980
who you'll choose
333
00:28:03,300 --> 00:28:04,420
between Ouyang Yu and Mr. Xiao.
334
00:28:05,060 --> 00:28:06,580
What kind of question is this?
335
00:28:06,980 --> 00:28:07,660
I don't want to talk to you.
336
00:28:10,500 --> 00:28:11,860
Hey.
337
00:28:12,460 --> 00:28:15,900
Can we stop talking separately?
338
00:28:16,540 --> 00:28:18,100
Let's play a game together.
339
00:28:19,380 --> 00:28:20,140
Okay?
340
00:28:20,690 --> 00:28:21,460
Well.
341
00:28:21,980 --> 00:28:23,980
I'm not going to tell you the rules now.
342
00:28:24,580 --> 00:28:25,980
But listen.
343
00:28:26,100 --> 00:28:28,500
The seating
344
00:28:29,060 --> 00:28:30,460
is very important in this game.
345
00:28:30,660 --> 00:28:32,020
Now, I'm going to
346
00:28:32,420 --> 00:28:35,540
make the seating arrangements
347
00:28:35,900 --> 00:28:37,460
in the most scientific way.
348
00:28:40,450 --> 00:28:41,420
That is,
349
00:28:43,180 --> 00:28:44,220
drawing lots.
350
00:29:05,290 --> 00:29:07,640
[Reproduction Management of Dioscorea nipponica Makino]
351
00:29:30,220 --> 00:29:33,140
This game is very exciting.
352
00:29:33,300 --> 00:29:34,860
It's called
353
00:29:35,180 --> 00:29:36,220
"Curiosity
354
00:29:36,460 --> 00:29:37,660
Kills the Dog".
355
00:29:38,380 --> 00:29:41,020
Let me tell you the rules first.
356
00:29:41,260 --> 00:29:42,380
For example,
357
00:29:42,700 --> 00:29:45,260
he asked me a question
358
00:29:45,260 --> 00:29:46,580
in a secret way.
359
00:29:46,700 --> 00:29:49,300
Everyone here may be the answer.
360
00:29:49,380 --> 00:29:51,700
And I will use this
361
00:29:52,180 --> 00:29:53,540
to point at the answer.
362
00:29:53,980 --> 00:29:56,500
If you
363
00:29:56,500 --> 00:29:58,900
are curious about the question,
364
00:29:59,050 --> 00:29:59,820
well,
365
00:29:59,860 --> 00:30:02,100
you have to drink a glass of the special drink I made.
366
00:30:02,210 --> 00:30:03,420
Well.
367
00:30:03,500 --> 00:30:04,940
If you like it very much,
368
00:30:04,940 --> 00:30:06,460
welcome to my bar.
369
00:30:07,060 --> 00:30:08,860
You need to pay for it.
370
00:30:08,930 --> 00:30:10,420
Okay, let's
371
00:30:10,940 --> 00:30:11,620
get started.
372
00:30:14,700 --> 00:30:16,500
You are going to
373
00:30:16,620 --> 00:30:17,860
become an unscrupulous merchant.
374
00:30:17,860 --> 00:30:18,900
Shut up.
375
00:30:49,020 --> 00:30:50,420
What did he say?
376
00:30:51,380 --> 00:30:52,300
Nothing.
377
00:30:52,540 --> 00:30:53,460
Wait.
378
00:30:56,060 --> 00:30:57,690
I want to know the question.
379
00:30:58,820 --> 00:31:00,420
Oh my gosh.
380
00:31:00,500 --> 00:31:02,300
I didn't expect Mr. Xiao
381
00:31:02,300 --> 00:31:04,180
is the best at livening up the atmosphere among us.
382
00:31:04,420 --> 00:31:07,220
You should learn from him.
383
00:31:07,220 --> 00:31:08,540
I'll pour the wine.
384
00:31:27,700 --> 00:31:28,980
Okay. Now,
385
00:31:28,980 --> 00:31:30,020
I'm going to tell you the answer.
386
00:31:30,260 --> 00:31:32,580
The question I asked Big Orange is
387
00:31:33,420 --> 00:31:36,700
who she thinks
388
00:31:37,460 --> 00:31:38,660
was the most disobedient in school.
389
00:31:45,260 --> 00:31:47,900
Okay. I'm going to ask the next question.
390
00:31:59,690 --> 00:32:00,620
Xiaoxiao.
391
00:32:02,900 --> 00:32:04,900
You have to be honest.
392
00:32:05,370 --> 00:32:07,580
Be honest. Honest.
393
00:32:09,500 --> 00:32:11,780
It's not you anyway.
394
00:32:17,580 --> 00:32:18,460
I want to know.
395
00:32:22,140 --> 00:32:23,380
I'll pour the wine.
396
00:32:28,100 --> 00:32:28,980
He's a real man.
397
00:32:36,460 --> 00:32:38,020
I didn't expect that.
398
00:32:38,460 --> 00:32:41,580
The second question I asked Big Orange is
399
00:32:41,780 --> 00:32:42,700
who she thinks
400
00:32:44,300 --> 00:32:49,420
has been asked for the phone number the most frequently by people of the opposite sex.
401
00:32:52,740 --> 00:32:53,940
I told you.
402
00:32:54,060 --> 00:32:54,900
He is
403
00:32:54,900 --> 00:32:55,580
very boring.
404
00:32:56,740 --> 00:32:57,820
Am I boring?
405
00:32:58,330 --> 00:33:00,100
Am I boring?
406
00:33:05,900 --> 00:33:06,660
Next question.
407
00:33:12,220 --> 00:33:12,940
I want to know.
408
00:33:18,700 --> 00:33:19,660
I want to know.
25449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.