All language subtitles for [MkvDrama.Org]A.Different.Mr.Xiao.S01E11.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 MkvDrama.Org 2 00:01:46,680 --> 00:01:50,590 [A Different Mr. Xiao] 3 00:02:15,820 --> 00:02:17,220 So in your eyes, 4 00:02:19,890 --> 00:02:21,220 I'm this kind of person. 5 00:02:32,900 --> 00:02:33,700 Song Yiju. 6 00:02:35,420 --> 00:02:36,380 I'm sorry. 7 00:02:39,770 --> 00:02:43,260 [Episode 11] 8 00:03:08,900 --> 00:03:09,620 Say it out. 9 00:03:10,500 --> 00:03:12,140 It can make you feel better. 10 00:03:13,340 --> 00:03:15,540 Or you can shout out your worries to the river. 11 00:03:15,940 --> 00:03:16,660 Don't worry. 12 00:03:17,300 --> 00:03:18,260 I won't eavesdrop. 13 00:03:19,900 --> 00:03:21,620 I'm not the heroine of an idol drama. 14 00:03:22,540 --> 00:03:23,300 Besides, 15 00:03:23,700 --> 00:03:25,850 they shout to the sea. 16 00:03:26,380 --> 00:03:27,100 What? 17 00:03:27,660 --> 00:03:29,660 I can only shout to the river? 18 00:03:30,300 --> 00:03:32,579 The water in the river will flow into the sea eventually. 19 00:03:38,180 --> 00:03:39,020 Have you 20 00:03:40,140 --> 00:03:41,500 been wronged? 21 00:03:42,940 --> 00:03:43,900 Of course. 22 00:03:44,340 --> 00:03:45,810 I'm kind of a public figure, 23 00:03:46,540 --> 00:03:47,940 and it's easier to be misunderstood. 24 00:03:48,660 --> 00:03:50,700 Then why do people only believe 25 00:03:50,700 --> 00:03:52,020 what they want to believe? 26 00:03:53,540 --> 00:03:54,300 Hm. 27 00:03:55,420 --> 00:03:56,380 Even pigments 28 00:03:56,820 --> 00:03:58,380 show different colors 29 00:03:57,400 --> 00:04:03,230 ♫The weather changed suddenly, and my world changed♫ 30 00:03:58,540 --> 00:03:59,700 under different rays of light. 31 00:04:00,180 --> 00:04:02,100 How can we expect to be understood by everyone? 32 00:04:02,900 --> 00:04:04,460 I don't need to be understood by everyone. 33 00:04:04,460 --> 00:04:05,700 I don't care. 34 00:04:04,960 --> 00:04:10,580 ♫The moment I put you in my heart♫ 35 00:04:06,420 --> 00:04:07,500 I just don't understand 36 00:04:08,220 --> 00:04:09,700 why he thinks I'm that kind of person. 37 00:04:10,770 --> 00:04:12,840 ♫My heart is glowing♫ 38 00:04:10,860 --> 00:04:11,580 He... 39 00:04:12,840 --> 00:04:14,830 ♫Retreat after burning♫ 40 00:04:13,620 --> 00:04:14,660 I'm a fool. 41 00:04:14,820 --> 00:04:16,220 I can't believe I care about his thoughts. 42 00:04:15,000 --> 00:04:18,220 ♫I hide those picture albums secretly♫ 43 00:04:16,220 --> 00:04:17,940 There is nothing good in his head. 44 00:04:18,220 --> 00:04:20,279 ♫From now on, you will be♫ 45 00:04:20,279 --> 00:04:22,190 ♫My beautiful dreams I can't afford♫ 46 00:04:22,460 --> 00:04:26,040 ♫Rules have been changed♫ 47 00:04:23,060 --> 00:04:24,180 You care a lot about him? 48 00:04:25,100 --> 00:04:25,940 No. 49 00:04:26,300 --> 00:04:27,020 I'm just... 50 00:04:27,450 --> 00:04:30,600 ♫The ice cream you gave me melted♫ 51 00:04:28,250 --> 00:04:29,090 just... 52 00:04:30,600 --> 00:04:32,440 ♫Your umbrella is not for me♫ 53 00:04:32,440 --> 00:04:36,300 ♫I was left alone in memory, getting wet♫ 54 00:04:32,620 --> 00:04:34,300 not used to it suddenly. 55 00:04:36,300 --> 00:04:36,940 Actually, 56 00:04:36,300 --> 00:04:42,020 ♫I'm not even qualified to protect you♫ 57 00:04:37,260 --> 00:04:38,540 we just need to be ourselves 58 00:04:38,940 --> 00:04:40,010 and have a clear conscience. 59 00:04:42,240 --> 00:04:45,360 ♫If I melt into bubbles♫ 60 00:04:43,540 --> 00:04:45,050 Have a clear conscience? 61 00:04:45,360 --> 00:04:47,170 ♫Will you be sad?♫ 62 00:04:47,170 --> 00:04:51,150 ♫I'm waiting for the rain to stop and your choice♫ 63 00:04:51,150 --> 00:04:57,900 ♫Can you look at me just once?♫ 64 00:04:52,900 --> 00:04:53,460 Yes. 65 00:04:54,900 --> 00:04:56,500 Have a clear conscience. 66 00:05:05,830 --> 00:05:11,720 ♫I told my thoughts to the blue ocean♫ 67 00:05:06,540 --> 00:05:07,140 I'm sorry. 68 00:05:13,110 --> 00:05:19,180 ♫Only sea waves comfort my heart♫ 69 00:05:18,180 --> 00:05:18,900 Just now, 70 00:05:19,180 --> 00:05:21,180 ♫But you are not me♫ 71 00:05:20,420 --> 00:05:21,980 what I said is harsh. 72 00:05:21,180 --> 00:05:23,040 ♫You can't understand my loneliness♫ 73 00:05:23,400 --> 00:05:26,510 ♫The ice cream sheds tears♫ 74 00:05:26,510 --> 00:05:28,370 ♫It seems to be mocking me♫ 75 00:05:28,370 --> 00:05:30,750 ♫I can only stand in the back♫ 76 00:05:30,750 --> 00:05:35,659 ♫Having no guts to change the rules♫ 77 00:05:33,060 --> 00:05:33,860 Tonight, 78 00:05:34,700 --> 00:05:35,580 come home early. 79 00:05:35,830 --> 00:05:38,909 ♫The ice cream you gave me melted♫ 80 00:05:37,060 --> 00:05:38,140 Let's talk. 81 00:05:38,909 --> 00:05:40,700 ♫Your umbrella is not for me♫ 82 00:05:40,700 --> 00:05:44,680 ♫I was left alone in memory, getting wet♫ 83 00:05:43,940 --> 00:05:44,980 Look at this girl. 84 00:05:44,680 --> 00:05:50,360 ♫I'm not even qualified to protect you♫ 85 00:05:45,180 --> 00:05:47,580 I thought she just likes to play around. 86 00:05:47,980 --> 00:05:49,060 I didn't expect 87 00:05:49,060 --> 00:05:51,020 she had the guts to change the internship results. 88 00:05:50,360 --> 00:05:53,720 ♫If I melt into bubbles♫ 89 00:05:51,780 --> 00:05:52,780 I think 90 00:05:52,900 --> 00:05:54,170 she was spoiled when she was little. 91 00:05:53,720 --> 00:05:55,770 ♫Will you be sad?♫ 92 00:05:54,700 --> 00:05:55,659 If Professor Song 93 00:05:55,740 --> 00:05:56,900 knows this, 94 00:05:55,770 --> 00:05:59,540 ♫I'm waiting for the rain to stop and your choice♫ 95 00:05:56,900 --> 00:05:58,220 I can't imagine how sad he would be. 96 00:05:59,540 --> 00:06:05,430 ♫Can you look at me just once?♫ 97 00:06:01,300 --> 00:06:03,020 Don't jump to conclusions 98 00:06:03,740 --> 00:06:05,260 before we find out the truth. 99 00:06:05,430 --> 00:06:08,390 ♫The ice cream you gave me melted♫ 100 00:06:05,900 --> 00:06:07,060 As teachers, 101 00:06:07,500 --> 00:06:09,090 we should trust our students, right? 102 00:06:08,390 --> 00:06:10,280 ♫Your umbrella is not for me♫ 103 00:06:10,280 --> 00:06:14,210 ♫I was left alone in memory, getting wet♫ 104 00:06:14,210 --> 00:06:20,050 ♫I'm not even qualified to protect you♫ 105 00:06:14,340 --> 00:06:15,180 Young. 106 00:06:20,050 --> 00:06:23,100 ♫If I melt into bubbles♫ 107 00:06:21,360 --> 00:06:24,800 [Xiao Jing: Just now, what I said is harsh. Come home early tonight. Let's talk.] 108 00:06:23,100 --> 00:06:25,030 ♫Will you be sad?♫ 109 00:06:25,030 --> 00:06:28,880 ♫I'm waiting for the rain to stop and your choice♫ 110 00:06:28,880 --> 00:06:35,170 ♫Can you look at me just once?♫ 111 00:06:42,980 --> 00:06:43,860 Why 112 00:06:44,540 --> 00:06:45,980 did you drive since we are going to drink wine? 113 00:06:46,690 --> 00:06:47,420 Drunk driving? 114 00:06:48,340 --> 00:06:50,100 I brought you good news. 115 00:06:50,300 --> 00:06:52,020 I thought you might want to celebrate. 116 00:06:52,260 --> 00:06:53,500 But you can do it when you're sad. 117 00:06:53,940 --> 00:06:54,820 It's worth it. 118 00:06:55,860 --> 00:06:57,020 What 119 00:06:57,180 --> 00:06:58,659 is worth celebrating? 120 00:07:07,220 --> 00:07:09,340 The shortlist certificate of the Nansi Comics Competition. 121 00:07:09,460 --> 00:07:10,580 You're shortlisted? 122 00:07:11,300 --> 00:07:12,180 Not me. 123 00:07:12,580 --> 00:07:13,220 You. 124 00:07:13,900 --> 00:07:14,740 Me? 125 00:07:15,140 --> 00:07:15,780 Yes. 126 00:07:16,620 --> 00:07:18,340 I sorted out and edited the illustrations 127 00:07:16,800 --> 00:07:18,860 [Nansi Comics Club The shortlist certificate of the Nansi Comics Competition] 128 00:07:18,340 --> 00:07:19,380 you sent me. 129 00:07:19,280 --> 00:07:20,330 [Nansi Comics Club] 130 00:07:19,380 --> 00:07:19,980 I signed up. 131 00:07:20,500 --> 00:07:21,900 You have passed the preliminary contest. 132 00:07:22,140 --> 00:07:22,900 What do you think? 133 00:07:23,140 --> 00:07:23,820 Are you happy? 134 00:07:27,860 --> 00:07:29,540 You're so nice. 135 00:07:30,810 --> 00:07:32,490 You earned it with your strength. 136 00:07:32,900 --> 00:07:34,140 No one can doubt it. 137 00:07:38,370 --> 00:07:39,140 Then 138 00:07:39,500 --> 00:07:40,300 what about the bad news? 139 00:07:44,380 --> 00:07:45,740 Considering your current state, 140 00:07:45,980 --> 00:07:47,780 is it OK to hear the bad news? 141 00:07:50,460 --> 00:07:51,540 No matter how bad it is, 142 00:07:52,740 --> 00:07:54,220 it can't be worse than what happened just now. 143 00:07:57,140 --> 00:07:58,180 Listen carefully. 144 00:07:58,180 --> 00:07:59,420 The bad news is 145 00:08:00,420 --> 00:08:01,580 you have to complete a 30-page comic book 146 00:08:01,980 --> 00:08:03,900 within a month. 147 00:08:04,740 --> 00:08:05,820 If you win, 148 00:08:06,100 --> 00:08:07,180 you'll have a chance to publish it. 149 00:08:11,220 --> 00:08:11,820 Well, 150 00:08:13,420 --> 00:08:15,380 they are both good news. 151 00:08:19,900 --> 00:08:21,140 Thank you, Ouyang. 152 00:08:34,059 --> 00:08:35,700 I heard that the college plans to dispatch an investigation team 153 00:08:35,820 --> 00:08:36,980 to investigate the results. 154 00:08:37,580 --> 00:08:38,940 This is just a rumor. 155 00:08:39,419 --> 00:08:40,620 Who knows? 156 00:08:40,780 --> 00:08:42,700 But if it's true, 157 00:08:42,820 --> 00:08:44,179 we have to work overtime this time. 158 00:08:44,300 --> 00:08:45,140 Right. 159 00:08:45,140 --> 00:08:46,380 Liu and I plan to go hiking this weekend. 160 00:08:46,380 --> 00:08:47,780 If it's true, the plan will have to be canceled. 161 00:08:47,780 --> 00:08:48,740 Exactly. 162 00:08:53,860 --> 00:08:56,080 [Test paper archives] 163 00:09:26,900 --> 00:09:27,610 Wake up. 164 00:09:43,040 --> 00:09:45,470 [Paper Bag] 165 00:09:45,470 --> 00:09:47,620 [Answer Sheet of National Licensed Pharmacist Qualification Simulation Exam] 166 00:10:09,200 --> 00:10:13,740 [Medical University Student Exam Result Inquiry] 167 00:10:14,060 --> 00:10:15,420 How could this happen? 168 00:10:21,140 --> 00:10:22,420 Big Orange has never been wronged like this 169 00:10:22,420 --> 00:10:24,260 when she was with me. 170 00:10:24,620 --> 00:10:26,420 If I see Li Xinghe, 171 00:10:26,420 --> 00:10:28,100 I'll definitely beat him up. 172 00:10:32,020 --> 00:10:32,700 Oh no. 173 00:10:32,980 --> 00:10:33,780 Oh no. 174 00:10:45,900 --> 00:10:46,660 Get off. 175 00:10:46,900 --> 00:10:48,660 Hey, what's wrong with you? 176 00:10:49,300 --> 00:10:50,170 Get off. 177 00:10:50,900 --> 00:10:52,220 Why did you slam on the brakes? 178 00:10:59,700 --> 00:11:00,180 What... 179 00:11:00,260 --> 00:11:00,980 What a coincidence. 180 00:11:03,500 --> 00:11:05,300 Did you make it look like a coincidence? 181 00:11:05,740 --> 00:11:07,180 No, no. 182 00:11:07,500 --> 00:11:09,220 We're going to see Big Orange. 183 00:11:09,860 --> 00:11:11,100 I'm afraid she's in danger. 184 00:11:11,540 --> 00:11:13,540 You can't even find a better excuse. 185 00:11:13,980 --> 00:11:15,660 She's an adult. How could she be in danger? 186 00:11:15,980 --> 00:11:17,300 Well, you don't know what happened. 187 00:11:17,420 --> 00:11:18,980 She was framed in the campus. 188 00:11:19,100 --> 00:11:20,780 They said she secretly changed academic records 189 00:11:20,860 --> 00:11:21,980 and is in a relationship... 190 00:11:22,860 --> 00:11:23,980 in a relationship 191 00:11:24,540 --> 00:11:25,260 with her teacher. 192 00:11:26,780 --> 00:11:27,460 Song Yiju? 193 00:11:27,620 --> 00:11:28,180 Hm. 194 00:11:30,260 --> 00:11:31,380 Well. You really... 195 00:11:31,380 --> 00:11:32,340 I was in a hurry. 196 00:11:32,540 --> 00:11:34,860 And you slammed on the brakes. 197 00:11:34,940 --> 00:11:35,500 You... 198 00:11:35,620 --> 00:11:36,500 Hello, Jinquan. 199 00:11:36,780 --> 00:11:38,100 A fool hit my car. 200 00:11:38,220 --> 00:11:39,180 Come and get my car. 201 00:11:40,220 --> 00:11:40,700 Well. 202 00:11:40,980 --> 00:11:41,850 If you... 203 00:11:42,060 --> 00:11:42,900 If you 204 00:11:42,980 --> 00:11:44,860 didn't call me a fool, I can... 205 00:11:45,340 --> 00:11:47,220 Well. This is my car. 206 00:11:47,530 --> 00:11:49,580 And it can only accommodate two people. 207 00:11:49,860 --> 00:11:50,620 If you get in... 208 00:11:52,940 --> 00:11:53,660 You two leave. 209 00:11:53,660 --> 00:11:55,220 I can only take a taxi. 210 00:12:32,260 --> 00:12:34,100 Well. You can drive my car. 211 00:12:34,700 --> 00:12:35,620 Li what? 212 00:12:37,180 --> 00:12:38,420 Madam, what? 213 00:12:38,460 --> 00:12:39,260 Are you serious? 214 00:12:39,340 --> 00:12:40,740 We are dating. Why do you care? 215 00:12:41,500 --> 00:12:42,660 Does your girlfriend know 216 00:12:42,660 --> 00:12:44,420 what you did to Song Yiju? 217 00:12:44,580 --> 00:12:45,820 What did I do? 218 00:12:46,300 --> 00:12:47,020 Where is the evidence? 219 00:12:47,140 --> 00:12:48,180 Do you have proof? 220 00:12:48,340 --> 00:12:49,220 Besides, 221 00:12:49,220 --> 00:12:51,380 my doubt is reasonable. 222 00:12:51,380 --> 00:12:52,340 Anyway, the college 223 00:12:52,340 --> 00:12:53,780 has established an investigation team. 224 00:12:56,380 --> 00:12:58,020 How do you know I don't have proof? 225 00:12:58,980 --> 00:13:00,540 I was there the whole time that day. 226 00:13:00,780 --> 00:13:02,500 Everything that happened has been recorded clearly. 227 00:13:02,700 --> 00:13:05,220 Even if Song Yiju can't clear her name, 228 00:13:05,660 --> 00:13:07,420 you can't get away with it. 229 00:13:08,940 --> 00:13:11,140 I wonder whether it will have an impact on your internship 230 00:13:11,300 --> 00:13:13,380 if these videos and photos are uploaded. 231 00:13:13,580 --> 00:13:14,180 Sister. 232 00:13:14,290 --> 00:13:16,220 I just locked her in the classroom 233 00:13:16,220 --> 00:13:18,220 and let her admit that she played tricks. 234 00:13:18,300 --> 00:13:19,820 I didn't do anything 235 00:13:20,170 --> 00:13:21,740 to hurt her. 236 00:13:22,180 --> 00:13:23,220 You forced her to confess to false charges. 237 00:13:23,860 --> 00:13:25,740 Song Yiju gained an advantage through her connections first. 238 00:13:26,050 --> 00:13:28,020 We were just upholding justice. 239 00:13:28,460 --> 00:13:29,020 That's right. 240 00:13:30,300 --> 00:13:31,900 You took those photos, right? 241 00:13:31,900 --> 00:13:34,100 And you wrote the note in the locker, right? 242 00:13:34,300 --> 00:13:35,930 Orange recognized your handwriting. 243 00:13:36,020 --> 00:13:37,300 But she didn't report you. 244 00:13:38,020 --> 00:13:38,940 So what? 245 00:13:39,420 --> 00:13:40,130 Stop pretending. 246 00:13:40,500 --> 00:13:41,660 If she's really kind, 247 00:13:41,780 --> 00:13:43,100 give me back the place. 248 00:13:44,140 --> 00:13:44,820 That's right. 249 00:13:45,500 --> 00:13:46,460 Have you record it? 250 00:13:46,820 --> 00:13:47,420 Yes. 251 00:13:48,020 --> 00:13:49,260 I got the evidence. 252 00:13:50,780 --> 00:13:51,740 You tricked... 253 00:13:54,460 --> 00:13:55,180 me. 254 00:13:55,820 --> 00:13:57,060 The world is dangerous. 255 00:13:58,020 --> 00:13:59,540 I just taught you a lesson. 256 00:14:17,980 --> 00:14:19,820 I know you still have power. 257 00:14:21,540 --> 00:14:22,540 Don't play dead. 258 00:14:24,940 --> 00:14:26,660 If you want to waste time, I'll accompany you. 259 00:14:27,820 --> 00:14:29,180 I know you still have power. 260 00:14:43,300 --> 00:14:46,220 And you just drank cola? 261 00:14:51,060 --> 00:14:51,740 Three. 262 00:14:52,220 --> 00:14:52,900 Two. 263 00:15:04,180 --> 00:15:05,180 Show yourself. 264 00:15:06,500 --> 00:15:09,260 I'm just a robot without any strength. 265 00:15:09,980 --> 00:15:10,980 Right. 266 00:15:12,580 --> 00:15:13,980 You've learned to change results. 267 00:15:16,300 --> 00:15:18,020 I just wanted to give you a surprise. 268 00:15:18,100 --> 00:15:18,620 It's exciting, 269 00:15:18,700 --> 00:15:19,180 amazing, 270 00:15:19,180 --> 00:15:19,580 and... 271 00:15:19,580 --> 00:15:20,580 Exciting! 272 00:15:25,460 --> 00:15:27,300 Do you know what you did? 273 00:15:27,620 --> 00:15:28,860 What did I do? 274 00:15:29,300 --> 00:15:31,020 I just changed Song Yiju's academic records. 275 00:15:31,180 --> 00:15:32,460 Isn't that a good thing? 276 00:15:32,900 --> 00:15:34,620 If she passes the exams, she can start her internship 277 00:15:34,620 --> 00:15:35,420 and graduate successfully. 278 00:15:35,580 --> 00:15:37,100 And you will also have more time and energy. 279 00:15:37,180 --> 00:15:38,420 It's a win-win situation, right? 280 00:15:38,580 --> 00:15:39,180 And you are blaming me. 281 00:15:39,700 --> 00:15:42,100 If it can be solved by changing her academic records, 282 00:15:42,380 --> 00:15:44,290 why did I bother to be her tutor? 283 00:15:44,940 --> 00:15:46,380 Because you are bored. 284 00:15:48,700 --> 00:15:49,980 Considering Song Yiju's ability, 285 00:15:50,260 --> 00:15:51,780 you think she can take the fifth place of the college? 286 00:15:53,060 --> 00:15:55,420 The whole college is talking about it. 287 00:15:55,500 --> 00:15:56,890 We don't know what will happen. 288 00:15:58,140 --> 00:16:00,060 Do you think you did it without anyone noticing? 289 00:16:02,220 --> 00:16:03,180 Did... Did 290 00:16:03,300 --> 00:16:04,300 someone find out? 291 00:16:05,380 --> 00:16:07,180 Why did you play dead if you are not afraid? 292 00:16:08,020 --> 00:16:08,820 Just wait. 293 00:16:09,180 --> 00:16:10,060 Wait for what? 294 00:16:10,260 --> 00:16:11,340 Wait for someone to arrest me? 295 00:16:11,500 --> 00:16:13,140 Xiao Jing. Xiao Jing. Help me. 296 00:16:13,140 --> 00:16:14,500 I don't want to be arrested by the people of the Time Management Bureau. 297 00:16:14,500 --> 00:16:15,620 I don't want to be formatted. 298 00:16:21,220 --> 00:16:22,700 Thank you for today, Ouyang. 299 00:16:26,260 --> 00:16:28,610 I'm going to face the difficulties alone. 300 00:16:29,380 --> 00:16:30,060 Let me accompany you. 301 00:16:30,620 --> 00:16:31,540 No need. 302 00:16:31,540 --> 00:16:33,020 I've caused you enough trouble today. 303 00:16:33,860 --> 00:16:35,580 Besides, who am I? 304 00:16:36,060 --> 00:16:37,180 I'm not afraid of him. 305 00:16:40,020 --> 00:16:41,780 Then come on. 306 00:16:42,660 --> 00:16:43,620 Then I... 307 00:16:52,900 --> 00:16:53,610 Come on. 308 00:16:53,980 --> 00:16:54,820 I believe you. 309 00:17:19,810 --> 00:17:23,609 ♫Farewell day is a special day♫ 310 00:17:20,369 --> 00:17:23,310 [Song's Mansion, No. 501 of Building B, Fancheng Garden] 311 00:17:25,690 --> 00:17:30,170 ♫Farewell makes a day special♫ 312 00:17:30,170 --> 00:17:35,990 ♫In ordinary times, at street corners♫ 313 00:17:35,990 --> 00:17:40,440 ♫The one awaited doesn't appear♫ 314 00:17:43,010 --> 00:17:47,060 ♫Like a derailed shooting star♫ 315 00:17:49,140 --> 00:17:53,320 ♫Descends inexplicably and then disappears suddenly♫ 316 00:17:53,320 --> 00:17:58,820 ♫Afterward, endure a period of neglect♫ 317 00:17:59,000 --> 00:18:03,980 ♫Can you chase after it in the light?♫ 318 00:18:04,470 --> 00:18:08,080 ♫Today I forgot again♫ 319 00:18:08,080 --> 00:18:11,040 ♫The emptiness in my chest♫ 320 00:18:11,040 --> 00:18:15,610 ♫Where has the heart fallen?♫ 321 00:18:16,110 --> 00:18:19,830 ♫I can only imitate with all my strength♫ 322 00:18:19,830 --> 00:18:22,760 ♫The appearance of others♫ 323 00:18:22,760 --> 00:18:27,480 ♫Trying to smile in the same way♫ 324 00:18:27,910 --> 00:18:31,530 ♫If at the exit♫ 325 00:18:31,530 --> 00:18:34,490 ♫You're waiting♫ 326 00:18:34,490 --> 00:18:39,200 ♫If I had compromised at the time♫ 327 00:18:39,510 --> 00:18:43,240 ♫The outcome would have been different♫ 328 00:18:43,240 --> 00:18:46,130 ♫We both know when to let go♫ 329 00:18:46,130 --> 00:18:54,270 ♫Actually, I'm very forgetful♫ 330 00:19:05,140 --> 00:19:09,040 ♫It's a pity that I can't change the result♫ 331 00:19:10,990 --> 00:19:15,410 ♫And I just won't let go of the past♫ 332 00:19:15,410 --> 00:19:20,540 ♫It's like there is something missing in the person in front of me♫ 333 00:19:20,920 --> 00:19:26,060 ♫Where can I find the same one as an alternative?♫ 334 00:19:26,060 --> 00:19:27,140 I'm sorry. 335 00:19:26,250 --> 00:19:29,970 ♫Today I forgot again♫ 336 00:19:29,970 --> 00:19:32,870 ♫The emptiness in my chest♫ 337 00:19:32,870 --> 00:19:37,740 ♫Where has the heart fallen?♫ 338 00:19:38,130 --> 00:19:41,820 ♫I can only imitate with all my strength♫ 339 00:19:41,820 --> 00:19:44,650 ♫The appearance of others♫ 340 00:19:44,650 --> 00:19:49,620 ♫Trying to smile in the same way♫ 341 00:19:49,780 --> 00:19:53,510 ♫If at the exit♫ 342 00:19:50,540 --> 00:19:51,700 I should have believed you. 343 00:19:53,510 --> 00:19:56,290 ♫You're waiting♫ 344 00:19:53,650 --> 00:19:54,980 I shouldn't have suspected you. 345 00:19:56,290 --> 00:20:01,160 ♫If I had compromised at the time♫ 346 00:19:57,060 --> 00:19:58,460 You know 347 00:19:58,460 --> 00:20:00,580 how hard I've been studying these days. 348 00:20:01,470 --> 00:20:05,240 ♫The outcome would have been different♫ 349 00:20:02,220 --> 00:20:03,500 You saw it. 350 00:20:04,700 --> 00:20:05,940 But you still blamed me. 351 00:20:05,240 --> 00:20:08,120 ♫We both know when to let go♫ 352 00:20:07,580 --> 00:20:08,820 I hate you. 353 00:20:08,120 --> 00:20:11,250 ♫Actually, I'm very♫ 354 00:20:13,170 --> 00:20:16,810 ♫Today I forgot again♫ 355 00:20:16,810 --> 00:20:19,730 ♫The emptiness in my chest♫ 356 00:20:19,730 --> 00:20:24,310 ♫Where has the heart fallen?♫ 357 00:20:24,930 --> 00:20:28,540 ♫I can only imitate with all my strength♫ 358 00:20:28,610 --> 00:20:31,560 ♫The appearance of others♫ 359 00:20:31,560 --> 00:20:36,360 ♫Trying to smile in the same way♫ 360 00:20:36,630 --> 00:20:40,250 ♫If at the exit♫ 361 00:20:40,250 --> 00:20:43,300 ♫You're waiting♫ 362 00:20:43,300 --> 00:20:48,200 ♫If I had compromised at the time♫ 363 00:20:48,200 --> 00:20:52,030 ♫The outcome would have been different♫ 364 00:20:52,030 --> 00:20:54,840 ♫We both know when to let go♫ 365 00:20:54,840 --> 00:21:02,290 ♫Actually, I'm very forgetful♫ 366 00:21:00,740 --> 00:21:02,380 That was the love drama of the year. 367 00:21:02,620 --> 00:21:03,660 A handsome man and a beautiful woman 368 00:21:03,860 --> 00:21:04,980 are lovesick. 369 00:21:05,180 --> 00:21:06,460 Is this really something 370 00:21:06,460 --> 00:21:07,580 a robot can see? 371 00:21:08,140 --> 00:21:08,940 Hey. 372 00:21:09,220 --> 00:21:11,380 Are you in love with Song Yiju? 373 00:21:12,620 --> 00:21:13,740 Since when? 374 00:21:14,460 --> 00:21:15,100 Since 375 00:21:15,300 --> 00:21:16,100 you moved into her house? 376 00:21:16,820 --> 00:21:18,140 Or since you became her tutor? 377 00:21:19,260 --> 00:21:20,820 Or... 378 00:21:23,820 --> 00:21:25,500 Why are you so gossipy as a robot? 379 00:21:25,820 --> 00:21:27,420 A robot should be gossipy. 380 00:21:27,620 --> 00:21:29,380 Robots need to know more information. 381 00:21:29,780 --> 00:21:31,260 Hey, don't go. 382 00:21:31,420 --> 00:21:32,340 Let me out! 383 00:21:32,500 --> 00:21:33,380 Hey! 384 00:21:42,780 --> 00:21:44,820 Song Yiju. What are you thinking about? 385 00:21:45,180 --> 00:21:46,340 That hug 386 00:21:46,420 --> 00:21:46,940 just... 387 00:21:47,500 --> 00:21:49,900 What? You've started to use reduplicated words. 388 00:21:51,300 --> 00:21:52,900 Although he's a man, 389 00:21:53,100 --> 00:21:54,500 you bent your arm 390 00:21:54,580 --> 00:21:55,380 around Mr. Smart 391 00:21:55,380 --> 00:21:57,220 and Ouyang Yu's shoulders. 392 00:21:57,620 --> 00:21:58,340 Right? 393 00:21:58,650 --> 00:22:00,780 So you can't take it seriously. 394 00:22:01,500 --> 00:22:04,900 Although Xiao Jing is getting more handsome 395 00:22:04,900 --> 00:22:06,020 and considerate... 396 00:22:12,700 --> 00:22:14,420 Stay sober! 397 00:22:14,820 --> 00:22:16,260 What are you thinking about? 398 00:22:16,500 --> 00:22:18,500 Xiao Jing is a devil. 399 00:22:20,620 --> 00:22:21,380 This time, 400 00:22:21,970 --> 00:22:23,300 he just 401 00:22:23,820 --> 00:22:24,980 felt guilty. 402 00:22:25,980 --> 00:22:27,460 So the hug just now 403 00:22:27,740 --> 00:22:30,340 was 404 00:22:31,020 --> 00:22:32,460 to express his apology. 405 00:22:32,890 --> 00:22:33,380 Right. 406 00:22:33,380 --> 00:22:34,620 A little care 407 00:22:37,340 --> 00:22:37,900 and comfort. 408 00:22:39,220 --> 00:22:39,820 That's right. 409 00:24:08,980 --> 00:24:10,420 Xiaoxiao. 410 00:24:11,340 --> 00:24:12,540 Orange, are you OK? 411 00:24:13,460 --> 00:24:14,380 O... 412 00:24:15,020 --> 00:24:15,700 K? 413 00:24:16,180 --> 00:24:17,180 Where are you? 414 00:24:17,180 --> 00:24:18,180 I'm so worried. 415 00:24:19,140 --> 00:24:20,220 At home. 416 00:24:20,620 --> 00:24:22,130 Is Mr. Xiao also at home? 417 00:24:23,460 --> 00:24:24,300 Don't mention him to me. 418 00:24:24,860 --> 00:24:25,780 What's wrong? 419 00:24:25,860 --> 00:24:27,460 What happened between you two again? 420 00:24:28,100 --> 00:24:30,260 What? 421 00:24:30,460 --> 00:24:31,100 Nothing. 422 00:24:31,140 --> 00:24:31,940 That's good. 423 00:24:32,660 --> 00:24:33,140 Right. 424 00:24:33,580 --> 00:24:35,340 I've sent you the questions and answers. 425 00:24:35,620 --> 00:24:36,620 Don't care too much about it. 426 00:24:37,140 --> 00:24:39,220 Don't worry. 427 00:24:39,340 --> 00:24:40,410 I just want to check my answers 428 00:24:40,410 --> 00:24:41,980 and see how many points I can get. 429 00:24:42,620 --> 00:24:43,140 Hm. 430 00:24:43,580 --> 00:24:45,100 Tell me if you have anything on your mind. 431 00:24:45,450 --> 00:24:45,980 OK. 432 00:24:46,740 --> 00:24:47,260 Bye. 433 00:24:47,740 --> 00:24:48,540 I'm checking now. 434 00:25:00,760 --> 00:25:02,650 [Comprehensive Ability (Traditional Chinese Medicine) Test Questions] 435 00:25:34,780 --> 00:25:35,620 She didn't tell you again? 436 00:25:36,820 --> 00:25:38,540 Why is she always like this? 437 00:25:38,810 --> 00:25:40,780 She never tells us about sad things. 438 00:25:41,100 --> 00:25:42,460 Luckily, I know her best. 439 00:25:42,860 --> 00:25:44,020 Otherwise, she would be desperate, right? 440 00:25:44,180 --> 00:25:44,820 Right. 441 00:25:44,980 --> 00:25:46,340 The classmates spoke ill of her, 442 00:25:46,500 --> 00:25:47,500 but she just put up with it. 443 00:25:47,740 --> 00:25:49,020 Even I couldn't stand it. 444 00:25:49,020 --> 00:25:51,210 She didn't tell me when I asked her about Mr. Xiao just now. 445 00:25:52,100 --> 00:25:54,860 Looks like Mr. Xiao really hurt her this time. 446 00:25:56,460 --> 00:25:57,780 Do you think 447 00:25:57,980 --> 00:25:59,140 she is crying in her bed? 448 00:25:59,500 --> 00:26:00,820 No way. 449 00:26:07,720 --> 00:26:08,780 Your... 450 00:26:08,940 --> 00:26:11,060 Your smile is a bit creepy. 451 00:26:12,380 --> 00:26:13,460 Nothing. 452 00:26:13,460 --> 00:26:15,660 I think it's good that Song Yiju 453 00:26:15,660 --> 00:26:16,460 has friends like you. 454 00:26:17,100 --> 00:26:18,700 You were very helpful today. 455 00:26:19,300 --> 00:26:21,660 Otherwise, Li Xinghe wouldn't have admitted it even if we beat him to death. 456 00:26:22,090 --> 00:26:23,770 Thank you for helping Orange. 457 00:26:23,980 --> 00:26:25,700 Orange will be very grateful to you. 458 00:26:28,460 --> 00:26:29,100 Actually, 459 00:26:29,180 --> 00:26:30,490 you were quite awesome today. 460 00:26:31,580 --> 00:26:32,260 Forget it. 461 00:26:32,660 --> 00:26:33,620 Big Orange's friend 462 00:26:33,740 --> 00:26:34,690 is my friend. 463 00:26:35,530 --> 00:26:36,220 I just made a decision. 464 00:26:36,820 --> 00:26:37,820 From today on, 465 00:26:41,100 --> 00:26:41,860 I will 466 00:26:41,980 --> 00:26:42,860 let go of our grudges. 467 00:26:44,620 --> 00:26:46,100 I won't. 468 00:26:48,260 --> 00:26:48,740 Hey. 469 00:26:49,980 --> 00:26:51,180 What's wrong with you? 470 00:26:51,180 --> 00:26:51,660 I... 471 00:26:51,740 --> 00:26:53,780 Can't you just do that considering what I did? 472 00:26:54,340 --> 00:26:54,860 What 473 00:26:54,940 --> 00:26:55,900 did you two do? 474 00:26:56,860 --> 00:26:57,620 Something like this. 475 00:26:57,820 --> 00:26:58,500 We... 476 00:27:00,860 --> 00:27:01,660 We have become good... 477 00:27:02,620 --> 00:27:03,380 good friends. 478 00:27:03,660 --> 00:27:05,100 Good friends. 479 00:27:08,260 --> 00:27:09,500 Come on. Drink. Drink. 480 00:27:09,570 --> 00:27:10,380 Come on. 481 00:27:19,900 --> 00:27:20,580 What? 482 00:27:20,740 --> 00:27:21,740 Are you sure 483 00:27:22,140 --> 00:27:23,850 you want to give up your place for internship? 484 00:27:24,820 --> 00:27:25,500 Yes. 485 00:27:26,540 --> 00:27:27,740 No matter why 486 00:27:27,740 --> 00:27:29,500 my name is on the intern list, 487 00:27:30,020 --> 00:27:31,020 it's true that 488 00:27:31,180 --> 00:27:32,820 I don't deserve it. 489 00:27:33,420 --> 00:27:35,300 After I checked my answers, 490 00:27:35,300 --> 00:27:36,780 I don't think I can get such good results. 491 00:27:37,540 --> 00:27:38,260 So 492 00:27:39,300 --> 00:27:40,700 this opportunity should be 493 00:27:40,940 --> 00:27:42,780 given to future doctors 494 00:27:42,940 --> 00:27:44,980 who need it 495 00:27:45,180 --> 00:27:46,900 and who are needed by patients. 496 00:28:12,140 --> 00:28:13,620 Where is he going? 497 00:28:13,980 --> 00:28:14,980 He resigned. 498 00:28:15,340 --> 00:28:16,740 -He resigned? -Look. 499 00:28:17,180 --> 00:28:18,260 He released a statement. 500 00:28:22,620 --> 00:28:24,940 Today, Mr. Xiao Jing 501 00:28:24,920 --> 00:28:28,160 [Wanye College of Traditional Chinese Medicine] 502 00:28:25,060 --> 00:28:26,340 made a statement 503 00:28:26,620 --> 00:28:29,180 about yesterday's rumored grade cheating 504 00:28:29,180 --> 00:28:32,940 in the Internship Qualification Exam 505 00:28:33,100 --> 00:28:34,540 involving Song Yiju, a student of Year 2019. 506 00:28:34,740 --> 00:28:36,330 Mr. Xiao Jing said... 507 00:28:36,580 --> 00:28:37,900 The rumor is not true. 508 00:28:39,340 --> 00:28:41,140 I made a huge mistake 509 00:28:42,060 --> 00:28:43,340 when I input the grades. 510 00:28:44,940 --> 00:28:46,410 That's why Miss Song's grades 511 00:28:47,250 --> 00:28:48,740 don't match her real grades. 512 00:28:50,380 --> 00:28:51,020 I made a big mistake, 513 00:28:51,700 --> 00:28:53,770 caused a bad influence, 514 00:28:54,900 --> 00:28:56,540 and hurt Miss Song's feelings. 515 00:28:58,060 --> 00:28:59,220 I feel very guilty. 516 00:29:00,140 --> 00:29:01,740 Someone used 517 00:29:02,300 --> 00:29:04,100 my mistake 518 00:29:04,660 --> 00:29:06,260 to hurt an innocent student. 519 00:29:06,860 --> 00:29:08,140 It's heartbreaking. 520 00:29:09,140 --> 00:29:10,300 As classmates, 521 00:29:10,700 --> 00:29:12,180 you should be friendly 522 00:29:12,540 --> 00:29:13,700 and compete to make better achievements 523 00:29:14,380 --> 00:29:15,900 instead of distorting facts, 524 00:29:16,460 --> 00:29:17,540 spreading rumors, 525 00:29:17,540 --> 00:29:18,660 and hurting your classmates. 526 00:29:19,100 --> 00:29:19,940 I have submitted a report 527 00:29:19,940 --> 00:29:21,140 to the college leaders 528 00:29:22,220 --> 00:29:23,660 to resign from the job of a teaching assistant. 529 00:29:24,900 --> 00:29:26,330 I sincerely apologize 530 00:29:27,220 --> 00:29:28,740 for the inconvenience I brought to the college. 531 00:29:29,740 --> 00:29:30,460 Lastly, 532 00:29:31,220 --> 00:29:32,260 I wish everyone 533 00:29:33,090 --> 00:29:35,060 [Wanye College of Traditional Chinese Medicine Campus Forum] 534 00:29:33,180 --> 00:29:34,420 can learn something 535 00:29:35,420 --> 00:29:36,780 and serve the society 536 00:29:37,740 --> 00:29:38,780 with a benevolent heart and decent skills. 537 00:29:57,190 --> 00:30:03,030 ♫The weather changed suddenly, and my world changed♫ 538 00:30:04,750 --> 00:30:10,380 ♫The moment I put you in my heart♫ 539 00:30:10,590 --> 00:30:12,650 ♫My heart is glowing♫ 540 00:30:12,650 --> 00:30:14,620 ♫Retreat after burning♫ 541 00:30:14,830 --> 00:30:18,030 ♫I hide those picture albums secretly♫ 542 00:30:16,390 --> 00:30:19,540 [Song's Mansion, No. 501 of Building B, Fancheng Garden] 543 00:30:18,030 --> 00:30:20,080 ♫From now on, you will be♫ 544 00:30:20,080 --> 00:30:22,020 ♫My beautiful dreams I can't afford♫ 545 00:30:22,270 --> 00:30:25,840 ♫Rules have been changed♫ 546 00:30:27,270 --> 00:30:30,420 ♫The ice cream you gave me melted♫ 547 00:30:30,420 --> 00:30:32,260 ♫Your umbrella is not for me♫ 548 00:30:32,260 --> 00:30:36,130 ♫I was left alone in memory, getting wet♫ 549 00:30:36,130 --> 00:30:41,840 ♫I'm not even qualified to protect you♫ 550 00:30:42,050 --> 00:30:45,160 ♫If I melt into bubbles♫ 551 00:30:45,160 --> 00:30:46,960 ♫Will you be sad?♫ 552 00:30:46,960 --> 00:30:50,950 ♫I'm waiting for the rain to stop and your choice♫ 553 00:30:50,950 --> 00:30:57,710 ♫Can you look at me just once?♫ 554 00:31:05,650 --> 00:31:11,530 ♫I told my thoughts to the blue ocean♫ 555 00:31:12,920 --> 00:31:19,010 ♫Only sea waves comfort my heart♫ 556 00:31:19,010 --> 00:31:20,980 ♫But you are not me♫ 557 00:31:20,980 --> 00:31:22,870 ♫You can't understand my loneliness♫ 558 00:31:23,210 --> 00:31:26,320 ♫The ice cream sheds tears♫ 559 00:31:26,320 --> 00:31:28,160 ♫It seems to be mocking me♫ 560 00:31:28,160 --> 00:31:30,560 ♫I can only stand in the back♫ 561 00:31:30,560 --> 00:31:35,470 ♫Having no guts to change the rules♫ 562 00:31:35,640 --> 00:31:38,710 ♫The ice cream you gave me melted♫ 563 00:31:38,710 --> 00:31:40,510 ♫Your umbrella is not for me♫ 564 00:31:40,510 --> 00:31:44,500 ♫I was left alone in memory, getting wet♫ 565 00:31:44,500 --> 00:31:50,170 ♫I'm not even qualified to protect you♫ 566 00:31:50,170 --> 00:31:53,530 ♫If I melt into bubbles♫ 567 00:31:53,530 --> 00:31:55,590 ♫Will you be sad?♫ 568 00:31:55,590 --> 00:31:59,370 ♫I'm waiting for the rain to stop and your choice♫ 569 00:31:59,370 --> 00:32:03,980 ♫Can you look at me just once?♫ 570 00:32:01,020 --> 00:32:02,380 Where did you go? 571 00:32:10,260 --> 00:32:11,380 Didn't you say 572 00:32:12,580 --> 00:32:13,970 the food's flavor is light? 573 00:32:14,380 --> 00:32:15,380 So I bought fried chicken 574 00:32:15,540 --> 00:32:16,490 for dinner. 575 00:32:22,780 --> 00:32:23,900 Why are you crying? 576 00:32:28,600 --> 00:32:31,120 [Mikey's Chicken So delicious that kids cry for it] 577 00:32:29,420 --> 00:32:31,060 The advertisement says 578 00:32:32,020 --> 00:32:34,340 it's so delicious that kids cry for it, right? 579 00:32:41,860 --> 00:32:43,700 I'm starving. 580 00:32:44,140 --> 00:32:45,180 I'm starving. 581 00:32:48,000 --> 00:32:48,970 [So delicious that kids cry for it] 582 00:33:03,300 --> 00:33:04,140 Only this day. 583 00:33:30,420 --> 00:33:33,380 ♫The ice cream you gave me melted♫ 584 00:33:33,380 --> 00:33:35,270 ♫Your umbrella is not for me♫ 585 00:33:35,270 --> 00:33:39,200 ♫I was left alone in memory, getting wet♫ 586 00:33:39,200 --> 00:33:45,040 ♫I'm not even qualified to protect you♫ 587 00:33:45,040 --> 00:33:48,090 ♫If I melt into bubbles♫ 588 00:33:48,090 --> 00:33:50,030 ♫Will you be sad?♫ 589 00:33:50,030 --> 00:33:53,870 ♫I'm waiting for the rain to stop and your choice♫ 590 00:33:53,870 --> 00:34:00,160 ♫Can you look at me just once?♫ 591 00:34:03,940 --> 00:34:04,940 What's wrong? 592 00:34:06,980 --> 00:34:07,580 Nothing. 593 00:34:10,139 --> 00:34:10,699 Don't move. 594 00:35:16,380 --> 00:35:17,820 It's clean enough. 595 00:35:27,620 --> 00:35:28,300 Well... 596 00:35:28,930 --> 00:35:31,500 I saw your statement. 597 00:35:32,220 --> 00:35:33,820 So you really are going to resign? 598 00:35:35,380 --> 00:35:36,740 Anyway, I'm too busy 599 00:35:37,180 --> 00:35:38,170 with things in the hospital 600 00:35:38,260 --> 00:35:39,340 and the research institute. 601 00:35:39,850 --> 00:35:41,780 It's such an important thing to give classes on behalf of my grandpa. 602 00:35:42,180 --> 00:35:44,140 But you look so relaxed. 603 00:35:44,500 --> 00:35:45,820 Aren't you worried at all? 604 00:35:46,620 --> 00:35:48,780 This is the best situation. 605 00:35:49,860 --> 00:35:50,820 At least, 606 00:35:51,300 --> 00:35:53,060 everyone believes that you are innocent. 607 00:35:55,540 --> 00:35:56,500 Then 608 00:36:00,980 --> 00:36:02,330 do you believe me? 609 00:36:05,690 --> 00:36:06,780 I believe you. 610 00:36:16,410 --> 00:36:19,060 OK. l forgive you. 611 00:36:19,500 --> 00:36:22,220 I'm not a petty person. 612 00:36:29,780 --> 00:36:30,690 Is it OK? 613 00:36:30,860 --> 00:36:31,980 Be careful. 614 00:36:32,020 --> 00:36:33,940 This is Professor Song's favorite cup. 615 00:36:37,220 --> 00:36:38,540 That was close. 616 00:36:38,740 --> 00:36:40,020 Second only to... 617 00:36:43,540 --> 00:36:45,020 Second only to nothing now. 618 00:36:51,540 --> 00:36:52,380 How does it look? 619 00:36:53,420 --> 00:36:54,940 Is it obvious? 620 00:36:58,020 --> 00:36:59,300 I hope this cup 621 00:36:59,820 --> 00:37:01,620 can heal itself in two days. 622 00:37:04,380 --> 00:37:05,380 What do you mean? 623 00:37:06,580 --> 00:37:08,700 Your grandpa will be back in two days. 624 00:37:10,540 --> 00:37:11,260 Two days? 625 00:37:11,540 --> 00:37:12,180 Yes. 626 00:37:16,580 --> 00:37:17,620 Go somewhere with me. 627 00:37:26,860 --> 00:37:27,660 Be careful. 628 00:37:42,220 --> 00:37:42,980 Do it. 629 00:37:45,140 --> 00:37:46,980 Are you trying to steal vegetables? 630 00:37:47,540 --> 00:37:48,460 This is not necessary. 631 00:37:49,340 --> 00:37:50,380 Where are my gloves? 632 00:37:53,220 --> 00:37:54,660 Stop talking and move it. 633 00:38:00,300 --> 00:38:01,220 How did you 634 00:38:01,450 --> 00:38:02,540 find this place? 635 00:38:02,700 --> 00:38:04,860 How silly you look. 636 00:38:05,580 --> 00:38:06,380 Follow me. 637 00:38:13,500 --> 00:38:15,260 What are you waiting for? Hurry up. 638 00:38:18,820 --> 00:38:20,020 Come in. 639 00:38:21,420 --> 00:38:22,140 OK. 640 00:38:22,660 --> 00:38:23,860 Can I crawl into that place? 641 00:38:23,980 --> 00:38:24,970 Well. I'm stuck. 642 00:38:27,260 --> 00:38:28,820 Stay close. I'm afraid you'll get lost. 643 00:38:29,060 --> 00:38:30,140 Don't kick me. 644 00:38:32,330 --> 00:38:34,380 These are what we need to collect tonight. 645 00:38:36,780 --> 00:38:38,980 Do you want to sell Chinese medicinal materials? 646 00:38:39,580 --> 00:38:40,180 No. 647 00:38:41,100 --> 00:38:42,180 They are not even enough for me to use. 648 00:38:45,380 --> 00:38:46,580 To be honest, 649 00:38:46,700 --> 00:38:49,300 I've been nominated by the Nansi Comics Competition. 650 00:38:50,060 --> 00:38:51,980 Do you know the Nansi Comics Competition? 651 00:38:52,540 --> 00:38:54,340 It's normal that you don't know. 652 00:38:54,540 --> 00:38:55,180 But 653 00:38:55,380 --> 00:38:56,980 I've been nominated. 654 00:38:59,010 --> 00:38:59,980 Really? 655 00:39:00,580 --> 00:39:01,740 But I haven't seen you drawing 656 00:39:01,820 --> 00:39:03,380 these days. 657 00:39:03,500 --> 00:39:04,100 Hm. 658 00:39:04,260 --> 00:39:05,620 Ouyang Yu helped me sign up. 659 00:39:05,700 --> 00:39:07,580 I didn't really do much. 660 00:39:10,220 --> 00:39:11,420 He is really nice to you. 661 00:39:11,700 --> 00:39:12,900 Yes, he's very nice. 662 00:39:12,900 --> 00:39:14,060 He always thinks for me. 663 00:39:14,300 --> 00:39:16,300 He wanted me to join his studio back then. 664 00:39:16,700 --> 00:39:17,900 But I didn't agree. 665 00:39:18,020 --> 00:39:19,810 Because I wanted to see my real strength. 666 00:39:20,580 --> 00:39:22,140 It's good that you didn't agree. 667 00:39:22,620 --> 00:39:23,260 After all, 668 00:39:23,500 --> 00:39:24,700 we should get what we want with our own strength. 669 00:39:29,300 --> 00:39:30,180 Syzygium aromaticum. 670 00:39:30,620 --> 00:39:31,420 It's mature. 671 00:39:33,060 --> 00:39:34,340 You can collect some. 672 00:39:34,340 --> 00:39:35,770 Don't you often have diarrhea? 673 00:39:39,220 --> 00:39:40,580 Caryophyllus. 674 00:39:41,300 --> 00:39:43,300 Oh my god. I've always wanted it 675 00:39:43,300 --> 00:39:44,420 to make spices. 676 00:39:45,860 --> 00:39:47,900 You know so many Chinese herbs? 677 00:39:48,170 --> 00:39:48,900 Yes. 678 00:39:49,850 --> 00:39:52,140 Don't stand there and slack off. 679 00:39:52,140 --> 00:39:53,260 Come on, let's do it together. 680 00:39:59,740 --> 00:40:01,820 The scissor you gave me is too old. 681 00:40:02,980 --> 00:40:04,540 It's used. 682 00:40:08,140 --> 00:40:09,020 Strobilanthes. 683 00:40:09,740 --> 00:40:10,820 And it's strobilanthes dyeriana. 684 00:40:11,700 --> 00:40:12,580 Let me see. 685 00:40:18,740 --> 00:40:21,340 I've always wanted to get a batch of reduced ones to try the color. 686 00:40:22,980 --> 00:40:24,620 Did you make all the pigments 687 00:40:25,020 --> 00:40:26,340 by yourself? 688 00:40:26,660 --> 00:40:27,260 Yes. 689 00:40:27,660 --> 00:40:29,100 I like studying these. 690 00:40:31,340 --> 00:40:34,020 Every time I make a unique color, 691 00:40:34,260 --> 00:40:36,180 I feel very accomplished. 692 00:40:38,460 --> 00:40:40,180 I haven't seen you drawing. 693 00:40:40,980 --> 00:40:43,180 You never wanted to talk about this with me. 694 00:40:43,580 --> 00:40:44,340 Besides, 695 00:40:44,500 --> 00:40:46,300 you are not interested in drawing, right? 696 00:40:48,020 --> 00:40:48,900 Hm. 697 00:40:49,090 --> 00:40:49,860 Well. 698 00:40:50,540 --> 00:40:51,700 I suddenly became interested. 699 00:40:52,500 --> 00:40:53,420 Actually, 700 00:40:53,620 --> 00:40:55,810 I like a cartoonist a lot from your era. 701 00:40:56,060 --> 00:40:56,780 But 702 00:40:57,220 --> 00:40:58,300 I can't find her anywhere. 703 00:40:58,820 --> 00:41:00,460 Every time I was on a mission back then, 704 00:41:00,580 --> 00:41:02,100 I liked reading her creations. 705 00:41:02,740 --> 00:41:05,300 You said "from your era". 706 00:41:05,900 --> 00:41:07,180 It sounds like 707 00:41:07,300 --> 00:41:09,020 you're not from this era. 708 00:41:10,420 --> 00:41:11,020 What's her name? 709 00:41:11,140 --> 00:41:12,140 I'll help you ask around. 710 00:41:15,820 --> 00:41:17,060 Smile Like Spring. 711 00:41:17,580 --> 00:41:18,340 Do you know her? 712 00:41:21,300 --> 00:41:23,060 Smile Like Spring. 713 00:41:24,260 --> 00:41:25,180 Never heard of her. 714 00:41:25,620 --> 00:41:26,940 If I don't know her, 715 00:41:27,100 --> 00:41:28,420 she's definitely not famous. 716 00:41:42,300 --> 00:41:46,180 ♫I wonder if there is a way♫ 717 00:41:46,390 --> 00:41:49,460 ♫To let me gradually get closer to him♫ 718 00:41:50,330 --> 00:41:54,150 ♫Should I pretend that I don't care at all?♫ 719 00:41:54,330 --> 00:41:57,850 ♫Looking at the book in my hands and lowering my head♫ 720 00:41:57,850 --> 00:42:01,910 ♫Oh right, he can play guitar and let me think♫ 721 00:42:01,910 --> 00:42:05,960 ♫I learned a song and let him accompany me with music♫ 722 00:42:05,960 --> 00:42:08,030 ♫Want to ask him about weekend plans♫ 723 00:42:08,030 --> 00:42:10,100 ♫Facing him, I become tongue-tied♫ 724 00:42:10,100 --> 00:42:12,540 ♫Afraid he might reject me♫ 725 00:42:12,540 --> 00:42:14,970 ♫I cried my heart out by myself♫ 726 00:42:14,970 --> 00:42:17,130 ♫No, I've been listening to hip-hop recently♫ 727 00:42:17,130 --> 00:42:19,130 ♫Being cool is just a façade♫ 728 00:42:19,130 --> 00:42:21,130 ♫Actually, I can't help it♫ 729 00:42:21,130 --> 00:42:23,030 ♫Hiding my love for you♫ 730 00:42:23,030 --> 00:42:26,080 ♫I want to know if what you said is from your heart, so agree♫ 731 00:42:26,080 --> 00:42:27,580 ♫Otherwise, I can't focus on class♫ 732 00:42:27,580 --> 00:42:29,950 ♫Give me a surprise quickly, don't always give me blind boxes to open♫ 733 00:42:29,950 --> 00:42:33,910 ♫I searched for clues to get closer to you♫ 734 00:42:33,910 --> 00:42:37,620 ♫The hints are too subtle, and I can't contact you♫ 735 00:42:37,820 --> 00:42:41,940 ♫I received a message, waiting for your response♫ 736 00:42:41,940 --> 00:42:45,600 ♫I know I'm thinking of you, and you're thinking of me too♫ 737 00:42:45,830 --> 00:42:49,750 ♫We have a telepathic connection but can't express it♫ 738 00:42:49,750 --> 00:42:53,920 ♫I want to see you but I'm afraid my classmates might see♫ 739 00:42:53,920 --> 00:42:57,890 ♫If I stand farther, I can't see your face clearly♫ 740 00:42:57,890 --> 00:43:00,920 ♫I wish every day could be Sunday♫ 741 00:43:00,920 --> 00:43:03,940 ♫Holding hands forever♫ 742 00:43:03,940 --> 00:43:06,140 ♫First, ask for your willingness♫ 743 00:43:06,140 --> 00:43:08,510 ♫Don't worry because it will always be sunny♫ 744 00:43:08,510 --> 00:43:10,610 ♫My smile will make it happen♫ 745 00:43:10,610 --> 00:43:12,600 ♫Take you to the horizon line in the geography book♫ 746 00:43:12,600 --> 00:43:14,640 ♫Accompany you throughout my life♫ 747 00:43:14,640 --> 00:43:18,280 ♫Hey, you are so serious♫ 748 00:43:18,280 --> 00:43:22,910 ♫I'm almost distracted, looking silly♫ 49324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.