Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
MkvDrama.Org
2
00:01:46,680 --> 00:01:50,590
[A Different Mr. Xiao]
3
00:01:51,220 --> 00:01:51,860
Hi.
4
00:01:53,700 --> 00:01:54,900
Aren't you
5
00:01:55,220 --> 00:01:56,020
that crazy guy?
6
00:01:56,020 --> 00:01:57,180
Yes, that crazy guy.
7
00:01:57,180 --> 00:01:57,820
Nephew.
8
00:01:57,820 --> 00:01:58,700
Yes, nephew.
9
00:01:59,740 --> 00:02:01,380
A distant relative's nephew.
10
00:02:01,900 --> 00:02:02,580
Uncle.
11
00:02:14,180 --> 00:02:15,060
Your nephew
12
00:02:15,500 --> 00:02:16,820
seems to be crazy.
13
00:02:20,140 --> 00:02:21,700
Why don't you take a good look at him?
14
00:02:22,540 --> 00:02:23,620
I know.
15
00:02:36,460 --> 00:02:37,380
Give it to me.
16
00:02:41,579 --> 00:02:42,620
Stop eating.
17
00:02:43,220 --> 00:02:44,420
No eating after 9 p.m.
18
00:02:50,600 --> 00:02:54,010
[Episode 10]
19
00:03:05,100 --> 00:03:07,060
Knowledge can't get into my brain
20
00:03:07,460 --> 00:03:09,660
and food can't get into my stomach.
21
00:03:12,020 --> 00:03:14,100
I'm so pitiful.
22
00:03:27,540 --> 00:03:28,380
Come on.
23
00:03:33,260 --> 00:03:34,220
I stole it.
24
00:03:50,530 --> 00:03:51,220
Hey, nephew.
25
00:03:51,220 --> 00:03:53,540
Why do you still come to visit your uncle?
26
00:03:53,700 --> 00:03:54,780
Look at him,
27
00:03:55,300 --> 00:03:56,940
he always has a long face
28
00:03:57,140 --> 00:03:58,420
and you still want to talk to him?
29
00:03:59,180 --> 00:04:00,140
Of course.
30
00:04:00,140 --> 00:04:01,660
Who wants to talk to him?
31
00:04:02,020 --> 00:04:03,420
He tells me to shut up every day
32
00:04:03,620 --> 00:04:05,340
and he keeps trying to silence me.
33
00:04:05,620 --> 00:04:07,970
I really want to rip open his mouth every day
34
00:04:08,180 --> 00:04:09,380
and tell him to smile.
35
00:04:13,060 --> 00:04:15,220
It seems that we are the Anti-Xiao Jing Alliance.
36
00:04:16,740 --> 00:04:18,140
And I think
37
00:04:18,500 --> 00:04:19,500
he
38
00:04:19,779 --> 00:04:21,420
can't cook at all.
39
00:04:21,860 --> 00:04:22,780
He's just pretending.
40
00:04:23,620 --> 00:04:24,980
I asked Xiaoxiao.
41
00:04:25,260 --> 00:04:27,540
You have to remove the core of the lotus seed
42
00:04:27,540 --> 00:04:29,500
before using it to make lotus seed soup.
43
00:04:30,420 --> 00:04:32,460
Yet he makes it every day
44
00:04:32,460 --> 00:04:34,900
and thinks it's his specialty.
45
00:04:35,940 --> 00:04:36,659
Let me tell you.
46
00:04:36,659 --> 00:04:38,340
He doesn't know the joy of good food.
47
00:04:38,900 --> 00:04:39,580
No, no, no.
48
00:04:39,780 --> 00:04:41,659
He doesn't know how to enjoy life.
49
00:04:42,700 --> 00:04:43,340
I think
50
00:04:43,490 --> 00:04:45,460
you'd better play with Ouyang Yu.
51
00:04:45,580 --> 00:04:47,300
You can have lots of good food
52
00:04:47,380 --> 00:04:48,659
and be as carefree as me.
53
00:04:50,020 --> 00:04:51,180
How do you know
54
00:04:51,540 --> 00:04:52,460
Ouyang Yu?
55
00:04:55,700 --> 00:04:56,860
I heard it from my uncle.
56
00:05:02,340 --> 00:05:03,450
Why is there smoke?
57
00:05:07,020 --> 00:05:07,900
It's too spicy.
58
00:05:08,980 --> 00:05:09,940
Eat less.
59
00:05:15,850 --> 00:05:17,380
What else did your uncle say?
60
00:05:19,940 --> 00:05:20,900
He also said
61
00:05:22,020 --> 00:05:24,100
you two have similar interests and draw together.
62
00:05:28,740 --> 00:05:31,660
I don't know when I can draw freely.
63
00:05:34,540 --> 00:05:35,900
Since you like drawing so much,
64
00:05:36,380 --> 00:05:37,700
why did you study medicine?
65
00:05:40,060 --> 00:05:40,900
Look.
66
00:05:41,300 --> 00:05:43,780
Even a kid like you can tell.
67
00:05:43,980 --> 00:05:46,580
But everyone just ignores it.
68
00:05:47,700 --> 00:05:48,659
Of course,
69
00:05:49,220 --> 00:05:51,580
I'm not qualified to pursue my dream now.
70
00:05:52,460 --> 00:05:53,659
The Public Welfare Week was ruined.
71
00:05:54,020 --> 00:05:56,700
I also don't think the exam's up to me anymore.
72
00:05:56,980 --> 00:05:59,420
If I can't get an internship and graduate,
73
00:05:59,780 --> 00:06:03,100
then I can't fulfill my promise with my family.
74
00:06:04,580 --> 00:06:05,500
Don't worry.
75
00:06:05,660 --> 00:06:06,900
You can pass the exam
76
00:06:07,020 --> 00:06:08,740
with Xiao Jing helping you revise.
77
00:06:08,860 --> 00:06:09,780
He
78
00:06:10,060 --> 00:06:11,380
may not have a good character,
79
00:06:11,500 --> 00:06:13,300
but he's very professional.
80
00:06:14,300 --> 00:06:15,260
You're right.
81
00:06:16,500 --> 00:06:18,860
He has no heart
82
00:06:19,500 --> 00:06:20,900
just like a robot.
83
00:06:23,260 --> 00:06:24,860
He is more like a robot
84
00:06:25,340 --> 00:06:26,340
than a robot.
85
00:06:28,180 --> 00:06:29,540
It's strange.
86
00:06:30,250 --> 00:06:31,780
I wonder
87
00:06:32,180 --> 00:06:33,940
if he has a split personality.
88
00:06:35,140 --> 00:06:35,820
What?
89
00:06:36,900 --> 00:06:38,450
He was fine before.
90
00:06:38,820 --> 00:06:40,220
One day,
91
00:06:40,940 --> 00:06:41,580
his brain...
92
00:06:41,940 --> 00:06:43,180
suddenly turned weird.
93
00:06:44,900 --> 00:06:45,420
Hey.
94
00:06:45,420 --> 00:06:47,340
Have you read the comic Parasyte?
95
00:06:54,020 --> 00:06:56,100
They occupied the human world
96
00:06:56,340 --> 00:06:58,210
and their brains.
97
00:06:58,380 --> 00:07:00,020
In order to cultivate human emotions,
98
00:07:00,260 --> 00:07:02,340
they also personally took care of their children.
99
00:07:03,940 --> 00:07:06,140
That's really creepy.
100
00:07:08,580 --> 00:07:09,340
Cheers.
101
00:07:26,820 --> 00:07:27,820
You ate and drank to your heart's content?
102
00:07:28,260 --> 00:07:29,100
I didn't drink.
103
00:07:30,060 --> 00:07:31,410
Then come help me.
104
00:07:41,980 --> 00:07:43,460
Are you going to be a preschool teacher?
105
00:07:45,860 --> 00:07:47,340
Cut the crap. Inhale.
106
00:07:50,700 --> 00:07:52,060
Don't blame me for not reminding you.
107
00:07:52,180 --> 00:07:53,020
Now Song Yiju
108
00:07:53,020 --> 00:07:53,980
thinks of you
109
00:07:55,980 --> 00:07:57,460
as an alien who eats brains.
110
00:07:56,980 --> 00:07:58,159
[Sichuan Peppercorn]
111
00:08:04,660 --> 00:08:05,700
No, I didn't say that.
112
00:08:07,140 --> 00:08:08,740
If I'm an alien,
113
00:08:09,820 --> 00:08:12,060
I would open her brain,
114
00:08:12,780 --> 00:08:14,340
remove the useless things there
115
00:08:14,540 --> 00:08:16,380
and put knowledge in.
116
00:08:17,860 --> 00:08:18,860
You didn't close up the brain yet.
117
00:08:20,980 --> 00:08:21,820
Go play.
118
00:08:25,140 --> 00:08:27,100
It's just an exam.
119
00:08:28,140 --> 00:08:29,540
Is it that hard?
120
00:08:30,740 --> 00:08:32,140
Go try it if you can.
121
00:08:47,550 --> 00:08:50,610
[Asparagus cochinchinensis]
[Cyathula officinalis]
122
00:08:55,990 --> 00:08:59,400
♫You're like a petal falling into my heart♫
123
00:08:59,400 --> 00:09:03,020
♫Unknowingly influencing my every expression♫
124
00:09:03,040 --> 00:09:05,980
♫My heart beats under the romantic sunset♫
125
00:09:05,980 --> 00:09:09,490
♫As the sweet kiss approaches, love melts into the wind♫
126
00:09:07,710 --> 00:09:08,460
[Albizia kalkora]
127
00:09:09,490 --> 00:09:12,770
♫The scenery looks best with you beside me♫
128
00:09:12,770 --> 00:09:16,030
♫You're like a firefly that ignites my joy♫
129
00:09:16,030 --> 00:09:19,400
♫I want this wonderful moment to last forever♫
130
00:09:19,400 --> 00:09:22,700
♫Feeling happiness and sweetness when we are together♫
131
00:09:22,700 --> 00:09:25,990
♫I want to start this romance with you♫
132
00:09:25,990 --> 00:09:29,330
♫With only your recognition, I become brave♫
133
00:09:29,330 --> 00:09:32,660
♫You're like the dazzling stars appearing before me♫
134
00:09:32,660 --> 00:09:36,000
♫I want to watch the fireworks with you♫
135
00:09:36,000 --> 00:09:39,310
♫I want to start this romance with you♫
136
00:09:39,310 --> 00:09:42,710
♫As long as you're by my side, it's worth remembering♫
137
00:09:42,710 --> 00:09:45,970
♫I want to create a good ending with you♫
138
00:09:45,970 --> 00:09:51,880
♫Every color is filled with the warm feeling of love♫
139
00:10:02,770 --> 00:10:06,110
♫You're like a petal falling into my heart♫
140
00:10:04,740 --> 00:10:09,190
[Name: Song Yiju]
141
00:10:06,110 --> 00:10:09,700
♫Unknowingly influencing my every expression♫
142
00:10:09,700 --> 00:10:12,590
♫My heart beats under the romantic sunset♫
143
00:10:12,590 --> 00:10:16,250
♫As the sweet kiss approaches, love melts into the wind♫
144
00:10:16,250 --> 00:10:19,490
♫The scenery looks best with you beside me♫
145
00:10:19,490 --> 00:10:22,760
♫You listen to my good tidings and my worries♫
146
00:10:22,760 --> 00:10:26,010
♫I want this wonderful moment to last forever♫
147
00:10:26,010 --> 00:10:29,400
♫Feeling happiness and sweetness when we are together♫
148
00:10:29,400 --> 00:10:32,560
♫I want to start this romance with you♫
149
00:10:52,100 --> 00:10:52,700
Boss
150
00:10:52,900 --> 00:10:53,780
didn't you say
151
00:10:53,780 --> 00:10:54,820
to come out for a drink?
152
00:10:55,900 --> 00:10:58,020
Why must we drink here out of all the places?
153
00:11:05,640 --> 00:11:08,370
[Moonrise Kingdom Bar's Parking Space]
154
00:11:14,700 --> 00:11:16,620
Bro, why are you so happy?
155
00:11:18,020 --> 00:11:19,100
You don't understand.
156
00:11:19,340 --> 00:11:20,340
Since you're so happy,
157
00:11:20,660 --> 00:11:22,170
ask Wei to come and have fun.
158
00:11:23,540 --> 00:11:24,490
Happy my ass.
159
00:11:26,060 --> 00:11:27,340
Why are you unhappy again?
160
00:11:27,460 --> 00:11:29,140
If she comes again cancel her card, you hear me?
161
00:11:29,220 --> 00:11:30,260
But Wei is...
162
00:11:30,260 --> 00:11:31,060
Get lost!
163
00:11:31,980 --> 00:11:32,700
Okay.
164
00:11:34,420 --> 00:11:36,250
His mood is so unstable.
165
00:11:53,560 --> 00:11:59,520
[Confidential]
[Internal Document: Internal ranking of the Internship Qualification Exam]
166
00:12:13,860 --> 00:12:16,780
I got in!
167
00:12:27,300 --> 00:12:28,020
Song Yiju.
168
00:12:31,740 --> 00:12:32,540
Here's your breakfast.
169
00:12:33,540 --> 00:12:34,140
Okay.
170
00:12:41,740 --> 00:12:43,260
It's her.
171
00:12:54,410 --> 00:12:56,980
[Ranking of the Internship Qualification Exam]
172
00:12:58,380 --> 00:12:59,100
Orange.
173
00:13:01,620 --> 00:13:03,020
Your extreme training is so effective.
174
00:13:03,100 --> 00:13:04,180
Look at your result.
175
00:13:05,460 --> 00:13:06,180
On your left.
176
00:13:07,420 --> 00:13:08,300
The left.
177
00:13:14,260 --> 00:13:15,060
More to the left.
178
00:13:16,550 --> 00:13:18,270
[3 Gu Xiaoxiao]
179
00:13:19,450 --> 00:13:20,220
Xiaoxiao.
180
00:13:20,220 --> 00:13:22,100
You only got the third place?
181
00:13:22,220 --> 00:13:23,420
Look at yours.
182
00:13:26,370 --> 00:13:27,550
[5 Song Yiju]
183
00:13:31,850 --> 00:13:33,300
I'm the fifth.
184
00:13:33,460 --> 00:13:34,300
Great.
185
00:13:35,210 --> 00:13:37,100
I didn't expect that I have such potential for studying.
186
00:13:37,260 --> 00:13:37,900
Yes.
187
00:13:37,980 --> 00:13:39,620
Aren't you always at the bottom?
188
00:13:39,700 --> 00:13:41,860
Guys, let me say something fair.
189
00:13:42,060 --> 00:13:43,140
You don't know
190
00:13:43,220 --> 00:13:45,540
her grandpa is our externally contracted professor.
191
00:13:46,580 --> 00:13:49,290
I see, no wonder.
192
00:13:49,820 --> 00:13:51,380
How could she manipulate the internship exam?
193
00:13:51,380 --> 00:13:52,420
That's too much.
194
00:13:52,420 --> 00:13:54,180
This is how it should be.
195
00:13:54,180 --> 00:13:55,340
Your result this time
196
00:13:55,340 --> 00:13:56,540
is very important.
197
00:13:56,820 --> 00:13:57,900
Yes.
198
00:13:57,900 --> 00:13:59,460
Who did you say cheated?
199
00:14:02,140 --> 00:14:03,540
Xiao, let's go.
200
00:14:03,900 --> 00:14:04,980
Let's go hold a meeting.
201
00:14:07,860 --> 00:14:09,460
That's the truth.
202
00:14:09,620 --> 00:14:10,900
Look, Xu Ling ranked 51st.
203
00:14:11,140 --> 00:14:12,980
Her grades are usually much better than yours.
204
00:14:13,180 --> 00:14:14,090
For this exam,
205
00:14:14,180 --> 00:14:15,820
she prepared for an entire semester.
206
00:14:15,900 --> 00:14:17,020
How could she not be as good as you?
207
00:14:17,020 --> 00:14:17,860
That's right.
208
00:14:17,860 --> 00:14:19,900
They'll only choose 50 students for the internship.
209
00:14:20,340 --> 00:14:21,380
If you get the position through connections,
210
00:14:21,380 --> 00:14:22,820
you're going to take up our spots.
211
00:14:22,820 --> 00:14:24,420
Yeah.
212
00:14:24,620 --> 00:14:25,780
You're really something.
213
00:14:25,780 --> 00:14:27,180
Studying has its techniques.
214
00:14:27,380 --> 00:14:28,580
If you have my notes,
215
00:14:28,580 --> 00:14:29,820
I believe you will do better.
216
00:14:29,820 --> 00:14:31,820
You've also dropped from No.1 to No.3.
217
00:14:34,620 --> 00:14:36,420
We don't talk to petty people. Let's go.
218
00:14:36,580 --> 00:14:38,100
I got it through hard work.
219
00:14:38,780 --> 00:14:39,340
Move aside.
220
00:14:39,900 --> 00:14:43,820
-Why are you leaving?
-Don't go.
221
00:14:43,820 --> 00:14:44,970
You feeling guilty?
222
00:15:07,420 --> 00:15:09,340
Orange, stop thinking about it.
223
00:15:10,380 --> 00:15:12,020
Ignore those who envy you.
224
00:15:12,300 --> 00:15:13,900
Our little Orange is a good person.
225
00:15:14,100 --> 00:15:15,780
If a person's good, they'll be lucky from time to time.
226
00:15:16,780 --> 00:15:17,980
But I think
227
00:15:18,220 --> 00:15:19,940
what they said makes sense.
228
00:15:20,220 --> 00:15:21,380
I've only been studying for a few days.
229
00:15:21,380 --> 00:15:23,420
How could I have such a good result?
230
00:15:23,860 --> 00:15:25,900
My accuracy is too high.
231
00:15:28,590 --> 00:15:29,850
[Superior Girl] [The school is your home] [Disgusting] [You rely on connections] [You do whatever you want] [For the privileged]
232
00:15:32,820 --> 00:15:34,620
It's okay, Xiaoxiao.
233
00:15:35,100 --> 00:15:36,260
I'm not afraid of them.
234
00:15:42,340 --> 00:15:44,380
Song Yiju.
235
00:15:46,700 --> 00:15:47,740
I'm sorry.
236
00:15:48,100 --> 00:15:49,580
Was it because of me?
237
00:15:50,460 --> 00:15:52,140
It has nothing to do with you.
238
00:15:52,220 --> 00:15:53,260
You don't have to apologize to me.
239
00:15:53,820 --> 00:15:55,460
Maybe they thought
240
00:15:55,900 --> 00:15:56,900
it was not fair
241
00:15:57,260 --> 00:15:58,220
for me.
242
00:15:58,380 --> 00:15:59,100
That's why...
243
00:15:59,100 --> 00:16:00,660
We're speaking according to our scores.
244
00:16:00,820 --> 00:16:02,420
There's nothing to be ashamed of.
245
00:16:05,500 --> 00:16:06,260
You're right.
246
00:16:06,980 --> 00:16:09,140
I didn't do well this time.
247
00:16:10,140 --> 00:16:12,700
Orange, don't mind what they said.
248
00:16:26,300 --> 00:16:27,020
Wait.
249
00:16:47,020 --> 00:16:48,220
Open the door for me.
250
00:16:49,860 --> 00:16:50,860
Use the back door.
251
00:16:50,860 --> 00:16:52,220
Don't you like the back door?
252
00:16:53,220 --> 00:16:54,380
You're the one who likes the back door.
253
00:16:54,700 --> 00:16:56,700
Let me in and talk face to face if you dare.
254
00:16:56,970 --> 00:16:58,140
Talk about what?
255
00:16:58,380 --> 00:16:59,100
Everyone...
256
00:17:00,260 --> 00:17:00,860
Let's go.
257
00:17:00,860 --> 00:17:01,980
Hey, you...
258
00:18:21,100 --> 00:18:22,100
What do you want?
259
00:18:24,610 --> 00:18:25,860
I'm sorry
260
00:18:26,620 --> 00:18:27,500
for what happened last time.
261
00:18:28,020 --> 00:18:29,300
I acted on impulse.
262
00:18:31,260 --> 00:18:33,620
Art is an act of impulse.
263
00:18:35,420 --> 00:18:37,940
Thank you for giving support to our art.
264
00:18:38,380 --> 00:18:39,220
But
265
00:18:39,780 --> 00:18:41,620
maybe I'm not the one you should apologize to,
266
00:18:42,180 --> 00:18:43,220
it's Song Yiju.
267
00:18:47,180 --> 00:18:48,140
You may think painting
268
00:18:48,140 --> 00:18:49,540
is very simple.
269
00:18:51,090 --> 00:18:52,260
But I know
270
00:18:53,180 --> 00:18:55,020
how much hard work she put into it.
271
00:18:56,340 --> 00:18:57,980
If she gives up painting
272
00:18:58,540 --> 00:18:59,820
because of you,
273
00:19:00,260 --> 00:19:01,380
I don't think you'd also want
274
00:19:01,380 --> 00:19:02,620
to see such a thing happen.
275
00:19:30,300 --> 00:19:31,460
You drew all of them?
276
00:19:32,980 --> 00:19:33,700
It's her.
277
00:19:37,660 --> 00:19:39,180
Does she still draw now?
278
00:19:40,340 --> 00:19:42,340
She has rejected my studio's invitation.
279
00:19:43,140 --> 00:19:44,300
Artists
280
00:19:45,620 --> 00:19:47,500
are sensitive
281
00:19:48,140 --> 00:19:48,940
and fragile.
282
00:20:07,220 --> 00:20:08,780
Orange, I'm going to work.
283
00:20:09,020 --> 00:20:10,100
Come find me later.
284
00:20:16,570 --> 00:20:18,970
[1. Skull
General Skull: Size is normal]
285
00:21:00,580 --> 00:21:01,420
Smile.
286
00:21:01,940 --> 00:21:03,140
Open the door.
287
00:21:05,700 --> 00:21:06,380
Come on.
288
00:21:06,740 --> 00:21:08,020
Just confess.
289
00:21:08,330 --> 00:21:09,780
I'll open it for you if you do.
290
00:21:10,060 --> 00:21:11,690
Did you manipulate the results of the exam?
291
00:21:12,020 --> 00:21:13,700
I didn't do anything. Why should I admit it?
292
00:21:14,180 --> 00:21:15,380
Stop pretending.
293
00:21:15,380 --> 00:21:17,180
Everyone knows.
294
00:21:17,940 --> 00:21:18,660
Tell us,
295
00:21:18,900 --> 00:21:20,730
then we'll open the door and let you out.
296
00:21:24,060 --> 00:21:25,340
Open the door!
297
00:21:26,820 --> 00:21:27,820
Are you angry?
298
00:21:30,940 --> 00:21:31,540
Hey.
299
00:21:32,180 --> 00:21:33,100
Don't go.
300
00:21:33,780 --> 00:21:34,780
I told you, if you confess,
301
00:21:34,780 --> 00:21:36,540
I'll unlock the door and let you out.
302
00:21:36,820 --> 00:21:39,260
Hey, don't go.
303
00:21:39,820 --> 00:21:40,940
Come here, okay?
304
00:21:41,860 --> 00:21:42,780
Come here.
305
00:21:45,980 --> 00:21:46,660
The key.
306
00:21:46,780 --> 00:21:47,500
Childish.
307
00:21:50,940 --> 00:21:52,250
Don't go.
308
00:21:53,620 --> 00:21:54,420
Song Yiju?
309
00:22:00,060 --> 00:22:01,220
Hey, you two.
310
00:22:03,860 --> 00:22:04,650
Who is this?
311
00:22:05,260 --> 00:22:06,060
Let's go.
312
00:22:21,540 --> 00:22:22,300
Do you know him?
313
00:22:24,220 --> 00:22:24,900
Yes.
314
00:22:25,220 --> 00:22:25,900
This is my...
315
00:22:27,140 --> 00:22:27,700
classmate.
316
00:22:29,380 --> 00:22:30,180
Did you hear that?
317
00:22:30,500 --> 00:22:32,580
She said you are her classmate.
318
00:22:32,580 --> 00:22:34,220
Is this how you treat your classmate?
319
00:22:35,620 --> 00:22:36,540
No, miss.
320
00:22:36,780 --> 00:22:38,580
You don't know what happened in our school.
321
00:22:38,900 --> 00:22:41,010
She manipulated the exam two days ago.
322
00:22:43,060 --> 00:22:44,140
Do you have evidence?
323
00:22:45,300 --> 00:22:47,340
Hand it in if you do.
324
00:22:48,540 --> 00:22:50,540
Don't do something so cowardly.
325
00:22:51,020 --> 00:22:52,180
No, we're not...
326
00:22:54,250 --> 00:22:54,780
Let's go.
327
00:22:56,940 --> 00:22:58,060
This way.
328
00:23:10,060 --> 00:23:11,020
This is the most
329
00:23:11,180 --> 00:23:12,620
high-quality milk tea of our school.
330
00:23:15,900 --> 00:23:18,340
Why are you so timid in school?
331
00:23:20,300 --> 00:23:21,020
Well,
332
00:23:21,380 --> 00:23:23,740
the boys in our school like
333
00:23:24,500 --> 00:23:25,340
playing pranks.
334
00:23:25,460 --> 00:23:27,300
Was that a prank? That was...
335
00:23:27,300 --> 00:23:28,060
It was nothing.
336
00:23:29,300 --> 00:23:31,450
What brings you here?
337
00:23:32,820 --> 00:23:33,580
I...
338
00:23:35,300 --> 00:23:35,940
I...
339
00:23:37,380 --> 00:23:38,820
I'm just asking if you're still painting.
340
00:23:40,580 --> 00:23:41,820
Recently...
341
00:23:42,500 --> 00:23:43,300
I stopped.
342
00:23:44,740 --> 00:23:45,460
Why?
343
00:23:46,260 --> 00:23:47,700
What? You don't like it anymore?
344
00:23:49,460 --> 00:23:51,700
I've been busy with my revision.
345
00:23:52,050 --> 00:23:52,980
I'm busy.
346
00:23:54,180 --> 00:23:55,460
Then continue painting
347
00:23:55,780 --> 00:23:56,580
after you're done.
348
00:24:00,940 --> 00:24:01,700
Why do you
349
00:24:01,980 --> 00:24:03,810
suddenly care whether I still paint or not?
350
00:24:08,380 --> 00:24:09,740
For what happened last time,
351
00:24:10,620 --> 00:24:12,850
I... apologize.
352
00:24:14,140 --> 00:24:15,780
You mean what happened at the art museum?
353
00:24:19,620 --> 00:24:20,620
If it weren't for you,
354
00:24:21,100 --> 00:24:22,100
I wouldn't have known
355
00:24:22,100 --> 00:24:24,220
that he was OY.
356
00:24:26,780 --> 00:24:27,980
You heard that?
357
00:24:28,100 --> 00:24:29,060
Actually,
358
00:24:29,260 --> 00:24:31,260
you should have told me clearly at the bar,
359
00:24:31,460 --> 00:24:33,100
then there wouldn't be so many misunderstandings.
360
00:24:33,100 --> 00:24:33,580
No.
361
00:24:34,180 --> 00:24:35,180
It's not a misunderstanding.
362
00:24:35,700 --> 00:24:36,740
I misunderstood.
363
00:24:38,780 --> 00:24:39,860
So,
364
00:24:40,260 --> 00:24:41,300
you like OY?
365
00:24:41,420 --> 00:24:42,900
I don't like him.
366
00:24:43,220 --> 00:24:44,580
I just mistook
367
00:24:44,580 --> 00:24:46,860
my admiration for him as liking him.
368
00:24:47,300 --> 00:24:48,220
Hm.
369
00:24:49,500 --> 00:24:50,180
Yeah.
370
00:24:52,300 --> 00:24:53,410
But it's not too late.
371
00:24:54,060 --> 00:24:55,820
Your paintings are not bad.
372
00:24:57,460 --> 00:24:58,980
Don't give up because of me.
373
00:25:00,460 --> 00:25:01,940
Don't worry. It won't happen.
374
00:25:02,340 --> 00:25:03,780
Even with my school's academic pressure
375
00:25:03,900 --> 00:25:05,140
I still didn't give up painting.
376
00:25:08,540 --> 00:25:09,860
But next time,
377
00:25:10,700 --> 00:25:13,060
can we stop drinking such high-quality milk tea?
378
00:25:27,900 --> 00:25:28,860
I'm home.
379
00:25:29,340 --> 00:25:30,260
You're home.
380
00:25:31,340 --> 00:25:32,340
What is this?
381
00:25:34,300 --> 00:25:35,420
You made it yourself?
382
00:25:42,820 --> 00:25:44,540
[Wanye College of Traditional Chinese Medicine School Campus Forum]
383
00:25:46,010 --> 00:25:47,980
[Wanye College of Traditional Chinese Medicine School Campus Forum]
384
00:25:55,740 --> 00:25:56,420
Hello?
385
00:25:57,380 --> 00:25:58,180
Xiaoxiao.
386
00:26:00,900 --> 00:26:01,980
Yes.
387
00:26:07,140 --> 00:26:09,260
That's right.
388
00:26:13,580 --> 00:26:15,700
That's ridiculous.
389
00:26:16,180 --> 00:26:18,900
Do I deserve being slandered like that?
390
00:26:19,300 --> 00:26:20,260
Am I a star?
391
00:26:20,700 --> 00:26:21,980
What should we do, Orange?
392
00:26:22,180 --> 00:26:24,020
Are you going to hide somewhere?
393
00:26:24,500 --> 00:26:25,500
Impossible.
394
00:26:26,540 --> 00:26:28,940
I have nothing to be afraid of.
395
00:26:29,380 --> 00:26:30,820
If I hide now,
396
00:26:30,980 --> 00:26:32,700
won't that be admitting that I did it?
397
00:26:33,020 --> 00:26:35,130
I think this matter with the internship exam
398
00:26:35,300 --> 00:26:36,780
has triggered a huge wave.
399
00:26:38,540 --> 00:26:39,130
As expected,
400
00:26:39,940 --> 00:26:42,180
since I didn't build an image of being hardworking,
401
00:26:42,490 --> 00:26:44,220
it's easy to arouse public anger.
402
00:26:45,660 --> 00:26:48,060
Take care of yourself. I'm hanging up.
403
00:26:49,020 --> 00:26:49,700
Okay.
404
00:26:53,830 --> 00:26:58,450
[Wanye College of Traditional Chinese Medicine School Campus Forum]
405
00:26:59,620 --> 00:27:00,770
The photo's not bad.
406
00:27:02,380 --> 00:27:03,060
Orange.
407
00:27:03,860 --> 00:27:04,540
Come out for dinner.
408
00:27:17,100 --> 00:27:17,740
Coming.
409
00:27:34,220 --> 00:27:35,100
No need.
410
00:27:37,060 --> 00:27:37,970
No need.
411
00:27:56,620 --> 00:27:57,700
Unofficial teacher Xiao
412
00:27:57,700 --> 00:27:59,100
cares too much about student Song.
413
00:27:59,140 --> 00:28:00,700
Not only did he tutor Song,
414
00:28:00,820 --> 00:28:02,460
but they were also seen going in and out together several times.
415
00:28:02,460 --> 00:28:04,020
It's inappropriate to be too close
416
00:28:04,020 --> 00:28:04,980
and people will gossip.
417
00:28:05,020 --> 00:28:07,340
Regarding Xiao's indulgence of Song, I suggest to strengthen...
418
00:28:07,340 --> 00:28:09,820
It's normal for a teacher to tutor students.
419
00:28:09,820 --> 00:28:11,260
Don't spread rumors online.
420
00:28:11,260 --> 00:28:13,580
And do you think people will believe you?
421
00:28:13,580 --> 00:28:15,140
Our classmates can tell right from wrong.
422
00:28:15,140 --> 00:28:17,420
You're making a big deal out of a small matter.
423
00:28:25,740 --> 00:28:26,620
I'm full.
424
00:28:32,020 --> 00:28:32,980
Well,
425
00:28:34,420 --> 00:28:35,140
tomorrow...
426
00:28:35,140 --> 00:28:36,180
I'll go to school by myself.
427
00:29:01,940 --> 00:29:04,580
This is killing me.
428
00:29:19,570 --> 00:29:24,100
[Ouyang Yu]
429
00:29:19,660 --> 00:29:22,300
Orange, good news and bad news.
430
00:29:22,420 --> 00:29:23,580
Which one do you want to hear first?
431
00:29:24,100 --> 00:29:29,560
[Little Orange]
432
00:29:24,620 --> 00:29:25,940
Good news.
433
00:29:26,140 --> 00:29:29,300
I can't bear any bad news now.
434
00:29:29,560 --> 00:29:30,490
[Ouyang Yu]
435
00:29:29,660 --> 00:29:30,340
What's wrong?
436
00:29:30,490 --> 00:29:34,230
[Little Orange]
437
00:29:30,580 --> 00:29:33,540
It's too complicated to explain.
438
00:29:34,180 --> 00:29:35,620
Then I'll meet you at school tomorrow.
439
00:29:34,230 --> 00:29:35,650
[Ouyang Yu]
440
00:29:35,650 --> 00:29:45,020
[Little Orange]
441
00:29:35,860 --> 00:29:36,540
Okay.
442
00:30:07,420 --> 00:30:09,580
He looks like him.
443
00:30:31,340 --> 00:30:32,340
What should we do?
444
00:30:32,460 --> 00:30:34,420
How can we explain this?
445
00:30:34,700 --> 00:30:36,180
Will it be resolved if Professor Song comes back?
446
00:30:36,300 --> 00:30:36,820
Hey.
447
00:30:37,300 --> 00:30:38,380
It's just a small matter.
448
00:30:38,460 --> 00:30:40,180
Don't bother my grandpa.
449
00:30:40,820 --> 00:30:41,820
Look at this photo.
450
00:30:41,820 --> 00:30:42,740
Look at this.
451
00:30:45,100 --> 00:30:46,340
Come on, come on, come on, come on, come on
452
00:30:47,860 --> 00:30:49,140
Here comes the protagonist.
453
00:30:49,820 --> 00:30:50,820
Here comes the lead.
454
00:30:52,660 --> 00:30:54,420
Please start your performance.
455
00:31:01,860 --> 00:31:04,980
I've received several reports recently.
456
00:31:05,540 --> 00:31:06,940
When I was working overtime that day,
457
00:31:06,940 --> 00:31:08,860
I saw someone entering the teacher's office.
458
00:31:09,060 --> 00:31:09,980
Now that I think about it,
459
00:31:10,260 --> 00:31:11,420
it was quite suspicious.
460
00:31:11,700 --> 00:31:13,420
If she admits it,
461
00:31:13,420 --> 00:31:14,540
it can still be resolved.
462
00:31:14,740 --> 00:31:16,700
If she doesn't,
463
00:31:16,970 --> 00:31:18,380
it'll be troublesome.
464
00:31:20,580 --> 00:31:22,220
I remember someone was
465
00:31:22,580 --> 00:31:23,540
fired a few years ago
466
00:31:23,540 --> 00:31:25,500
because of stealing questions. Right, Ms. Zheng?
467
00:31:26,100 --> 00:31:28,740
Yes, the punishment was very severe.
468
00:31:29,020 --> 00:31:30,420
When that happened...
469
00:31:30,620 --> 00:31:31,940
You dared to do something like that
470
00:31:31,940 --> 00:31:33,660
because of your family's connections?
471
00:31:34,410 --> 00:31:35,340
Haven't you heard?
472
00:31:35,500 --> 00:31:37,580
She's in a relationship with Mr. Xiao.
473
00:31:38,460 --> 00:31:39,620
This woman is extraordinary.
474
00:31:39,620 --> 00:31:40,980
How could you say that about Orange?
475
00:31:41,020 --> 00:31:42,060
You're defaming her.
476
00:31:42,820 --> 00:31:44,060
You are so loyal to your master.
477
00:31:44,980 --> 00:31:46,380
You are just a maid.
478
00:31:47,020 --> 00:31:48,980
Li Xinghe, don't go too far.
479
00:31:52,380 --> 00:31:53,820
Sorry, I was wrong.
480
00:31:53,980 --> 00:31:55,220
I said the wrong thing.
481
00:31:56,020 --> 00:31:57,220
But this is...
482
00:31:57,220 --> 00:31:59,260
this is a fact, right?
483
00:31:59,380 --> 00:32:00,300
Yes.
484
00:32:00,500 --> 00:32:02,220
Yes.
485
00:32:02,220 --> 00:32:04,180
If you feel angry,
486
00:32:04,380 --> 00:32:05,500
you can choose
487
00:32:05,930 --> 00:32:06,570
to hit me.
488
00:32:07,140 --> 00:32:07,820
Hit me.
489
00:32:08,580 --> 00:32:09,260
Hit me.
490
00:32:09,980 --> 00:32:10,700
Stop!
491
00:32:13,900 --> 00:32:15,580
Teacher, she was going to hit me.
492
00:32:16,740 --> 00:32:17,460
Did you change your grades?
493
00:32:18,460 --> 00:32:19,340
What?
494
00:32:20,180 --> 00:32:21,300
Did you change
495
00:32:21,460 --> 00:32:22,460
the exam result?
496
00:32:24,060 --> 00:32:24,700
I...
497
00:32:25,020 --> 00:32:27,220
How could I change my grades?
498
00:32:28,980 --> 00:32:30,780
Admit it if you changed it.
499
00:32:30,860 --> 00:32:31,740
There's still hope.
500
00:32:39,580 --> 00:32:40,780
Even you think so?
501
00:32:42,780 --> 00:32:43,900
I'm doing this for your own good.
502
00:32:48,300 --> 00:32:49,340
For my own good?
503
00:32:53,660 --> 00:32:55,140
So in your eyes,
504
00:32:57,780 --> 00:32:59,100
I'm someone like that.
505
00:33:08,180 --> 00:33:08,900
Orange.
506
00:33:10,420 --> 00:33:11,180
Mr. Xiao.
507
00:33:11,420 --> 00:33:12,770
Didn't you know
508
00:33:12,770 --> 00:33:13,780
how hard she studied?
509
00:33:26,380 --> 00:33:27,860
Mr. Xiao.
How did they catch up?
510
00:33:40,820 --> 00:33:41,580
Orange.
511
00:33:41,740 --> 00:33:43,260
I'm in front of your school.
512
00:33:43,340 --> 00:33:44,460
When are you coming out?
513
00:33:50,200 --> 00:33:54,000
♫Farewell day is a special day♫
514
00:33:56,080 --> 00:34:00,560
♫Farewell makes a day special♫
515
00:34:00,560 --> 00:34:06,380
♫In ordinary times, at street corners♫
516
00:34:06,380 --> 00:34:10,830
♫The one awaited doesn't appear♫
517
00:34:13,389 --> 00:34:17,440
♫Like a derailed shooting star♫
518
00:34:19,520 --> 00:34:23,699
♫Descends inexplicably and then disappears suddenly♫
519
00:34:23,699 --> 00:34:29,199
♫Afterward, endure a period of neglect♫
520
00:34:29,380 --> 00:34:34,370
♫Can you chase after it in the light?♫
521
00:34:34,850 --> 00:34:38,460
♫Today I forgot again♫
522
00:34:38,460 --> 00:34:41,420
♫The emptiness in my chest♫
523
00:34:41,420 --> 00:34:45,989
♫Where has the heart fallen?♫
524
00:34:46,489 --> 00:34:50,210
♫I can only imitate with all my strength♫
525
00:34:50,210 --> 00:34:53,139
♫The appearance of others♫
526
00:34:53,139 --> 00:34:57,870
♫Trying to smile in the same way♫
527
00:34:58,300 --> 00:35:01,910
♫If at the exit♫
528
00:35:01,910 --> 00:35:04,870
♫You're waiting♫
529
00:35:04,870 --> 00:35:09,580
♫If I had compromised at the time♫
33965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.