All language subtitles for [MkvDrama.Org]A.Different.Mr.Xiao.S01E09.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 MkvDrama.Org 2 00:01:46,680 --> 00:01:50,590 [A Different Mr. Xiao] 3 00:01:54,450 --> 00:01:56,590 [Information: Ouyang Yu Gender: Male Age: 22] 4 00:02:00,610 --> 00:02:01,780 Xiao Jing. 5 00:02:03,380 --> 00:02:05,020 Why are you here? 6 00:02:10,860 --> 00:02:13,010 Is it appropriate to make a girl drunk like this 7 00:02:13,500 --> 00:02:14,300 at night? 8 00:02:14,300 --> 00:02:15,180 You are 9 00:02:15,500 --> 00:02:16,980 in a girl's house at night. 10 00:02:17,340 --> 00:02:18,300 Do you think it's appropriate? 11 00:02:27,780 --> 00:02:28,860 Meeting. 12 00:02:29,900 --> 00:02:31,579 Not clouds. 13 00:02:32,770 --> 00:02:33,820 How about 14 00:02:34,579 --> 00:02:35,579 going inside? 15 00:02:37,120 --> 00:02:40,860 [Episode 9] 16 00:02:45,940 --> 00:02:47,140 Both of you. Stay. 17 00:02:48,060 --> 00:02:50,340 It's my treat today. 18 00:02:50,820 --> 00:02:52,260 Leave the rest to me. 19 00:02:52,730 --> 00:02:53,820 You can go out now. 20 00:02:54,820 --> 00:02:56,100 I'm her teacher. 21 00:02:56,780 --> 00:02:58,180 I don't want to have a class. 22 00:03:00,460 --> 00:03:01,220 Shouldn't 23 00:03:01,900 --> 00:03:03,450 a teacher be in the college? 24 00:03:04,820 --> 00:03:05,460 What? 25 00:03:06,420 --> 00:03:08,580 Do college students need tutors now? 26 00:03:09,970 --> 00:03:12,140 Her grandpa asked me to take care of her. 27 00:03:15,380 --> 00:03:16,820 Then I'll take care of her with you. 28 00:03:17,530 --> 00:03:18,340 After all, 29 00:03:18,620 --> 00:03:19,780 she drank wine at my place. 30 00:03:20,180 --> 00:03:21,300 It's good that you've realized your mistake. 31 00:03:21,420 --> 00:03:23,460 Don't take her to drink so much next time. 32 00:03:32,780 --> 00:03:34,380 Maybe Mr. Xiao is old. 33 00:03:34,980 --> 00:03:37,100 You can't remember some things clearly. 34 00:03:41,060 --> 00:03:42,220 At our age, 35 00:03:43,140 --> 00:03:44,780 drinking is for celebration, 36 00:03:45,180 --> 00:03:46,500 not for getting drunk. 37 00:03:53,300 --> 00:03:55,020 Is there anything that is worth celebrating? 38 00:03:55,570 --> 00:03:56,860 She can't even get enough credits. 39 00:03:57,980 --> 00:04:00,500 Or in the eyes of delinquents like you, 40 00:04:01,220 --> 00:04:02,540 everything is worth celebrating. Huh? 41 00:04:07,100 --> 00:04:07,860 That makes sense. 42 00:04:09,140 --> 00:04:10,620 After all, you are a college teacher. 43 00:04:11,380 --> 00:04:12,780 You deal with so many students every day. 44 00:04:12,980 --> 00:04:14,300 It's normal that you don't understand students. 45 00:04:14,900 --> 00:04:15,900 I'm different. 46 00:04:16,339 --> 00:04:18,220 I draw with Orange alone every day. 47 00:04:19,300 --> 00:04:20,820 Then please don't harass her. 48 00:04:21,209 --> 00:04:22,660 Can you take the responsibility if she can't graduate? 49 00:04:22,820 --> 00:04:23,460 Sure. 50 00:04:23,580 --> 00:04:24,420 You can't. 51 00:04:37,580 --> 00:04:38,420 You are still not leaving? 52 00:04:38,900 --> 00:04:40,180 Do you want to wake her up? 53 00:04:49,500 --> 00:04:51,020 If you don't have money to take a taxi, 54 00:04:51,100 --> 00:04:51,940 as a teacher, 55 00:04:52,100 --> 00:04:53,940 I can give you some pocket money. 56 00:04:59,780 --> 00:05:00,540 No need. 57 00:05:42,670 --> 00:05:48,300 [Taxi Occupied] 58 00:06:21,330 --> 00:06:25,110 ♫I wonder if there is a way♫ 59 00:06:25,450 --> 00:06:28,770 ♫To let me gradually get closer to him♫ 60 00:06:29,370 --> 00:06:33,200 ♫Should I pretend that I don't care at all?♫ 61 00:06:33,380 --> 00:06:36,930 ♫Looking at the book in my hands and lowering my head♫ 62 00:06:36,930 --> 00:06:41,060 ♫Oh right, he can play guitar and let me think♫ 63 00:06:41,060 --> 00:06:45,070 ♫I learned a song and let him accompany me with music♫ 64 00:06:43,860 --> 00:06:45,180 Your heart is beating so fast. What's wrong? 65 00:06:45,070 --> 00:06:47,090 ♫Want to ask him about weekend plans♫ 66 00:06:47,090 --> 00:06:48,100 ♫Facing him, I become tongue-tied♫ 67 00:06:48,380 --> 00:06:49,220 You two... 68 00:06:49,110 --> 00:06:51,550 ♫Afraid he might reject me♫ 69 00:06:51,490 --> 00:06:52,500 What nonsense are you talking about? 70 00:06:51,550 --> 00:06:53,980 ♫I cried my heart out by myself♫ 71 00:06:54,190 --> 00:06:56,070 ♫No, I've been listening to hip-hop recently♫ 72 00:06:56,070 --> 00:06:58,170 ♫Being cool is just a façade♫ 73 00:06:58,170 --> 00:07:00,310 ♫Actually, I can't help it♫ 74 00:06:58,180 --> 00:06:59,100 I'm not talking nonsense. 75 00:06:59,180 --> 00:07:00,420 Look, it's thundering. 76 00:07:00,310 --> 00:07:02,070 ♫Hiding my love for you♫ 77 00:07:00,500 --> 00:07:01,380 If your heart rate is over 160 beats per minute, 78 00:07:01,380 --> 00:07:02,260 it will rain. 79 00:07:02,070 --> 00:07:05,180 ♫I want to know if what you said is from your heart, so agree♫ 80 00:07:02,460 --> 00:07:04,220 Be careful. People of the Time Management Bureau may come after you. 81 00:07:05,180 --> 00:07:06,960 ♫Otherwise, I can't focus on class♫ 82 00:07:06,960 --> 00:07:09,140 ♫Give me a surprise quickly, don't always give me blind boxes to open♫ 83 00:07:09,140 --> 00:07:12,860 ♫I searched for clues to get closer to you♫ 84 00:07:11,900 --> 00:07:12,660 Get lost. 85 00:07:13,010 --> 00:07:16,610 ♫The hints are too subtle, and I can't contact you♫ 86 00:07:13,820 --> 00:07:14,540 Goodbye. 87 00:07:16,940 --> 00:07:21,320 ♫I received a message, waiting for your response♫ 88 00:07:21,320 --> 00:07:25,080 ♫I know I'm thinking of you, and you're thinking of me too♫ 89 00:07:40,500 --> 00:07:42,140 What day is it today? 90 00:07:42,180 --> 00:07:44,100 You made so much for breakfast. 91 00:07:44,500 --> 00:07:45,900 The day of you getting sober. 92 00:07:49,700 --> 00:07:50,380 Mr. Xiao. 93 00:07:50,500 --> 00:07:51,980 Take in some protein. 94 00:07:52,620 --> 00:07:53,140 Here. 95 00:08:09,580 --> 00:08:10,780 I specially made this 96 00:08:10,900 --> 00:08:11,620 hangover soup for you. 97 00:08:22,660 --> 00:08:25,300 Well. Is there nothing I can eat? 98 00:08:25,300 --> 00:08:26,690 Why is everything so bitter? 99 00:08:28,500 --> 00:08:29,140 What? 100 00:08:29,660 --> 00:08:31,020 You think it's bitter no matter what you eat? 101 00:08:32,340 --> 00:08:34,340 It's because of the hangover. 102 00:08:34,740 --> 00:08:35,700 If this continues, 103 00:08:36,020 --> 00:08:37,460 your bile will flow backwards. 104 00:08:38,539 --> 00:08:40,940 But I only drank a little 105 00:08:41,140 --> 00:08:42,059 last night. 106 00:08:43,059 --> 00:08:43,980 The aftereffect is too strong. 107 00:08:44,860 --> 00:08:45,820 So 108 00:08:46,500 --> 00:08:48,260 do you know when you came back? 109 00:08:54,380 --> 00:08:55,260 23:30. 110 00:08:57,140 --> 00:08:58,340 It's indeed a bit late. 111 00:08:59,140 --> 00:09:00,420 A man sent you back. 112 00:09:01,300 --> 00:09:02,100 A man? 113 00:09:06,780 --> 00:09:08,580 You mean Ouyang Yu? 114 00:09:08,860 --> 00:09:10,380 Good. He has a conscience. 115 00:09:16,540 --> 00:09:18,420 Professor Song asked me to take care of you. 116 00:09:19,700 --> 00:09:21,900 So during this period, 117 00:09:22,460 --> 00:09:23,820 don't cause me any trouble. 118 00:09:28,100 --> 00:09:29,020 Okay. 119 00:09:29,420 --> 00:09:30,780 Okay. Mr. Xiao. 120 00:09:31,580 --> 00:09:32,690 I'm going to get changed. 121 00:09:36,380 --> 00:09:37,660 Come downstairs in ten minutes. 122 00:09:40,980 --> 00:09:41,740 Okay. 123 00:10:16,220 --> 00:10:17,020 Mr. Xiao. 124 00:10:17,140 --> 00:10:19,620 You're really a good helper at home and during travel. 125 00:10:29,060 --> 00:10:30,220 It's good you're awake. 126 00:10:30,740 --> 00:10:32,460 I was so worried that I didn't sleep all night. 127 00:10:33,020 --> 00:10:33,860 I'm going to get some sleep. 128 00:10:35,100 --> 00:10:35,740 Okay. 129 00:10:37,820 --> 00:10:38,780 Do you think... 130 00:10:42,620 --> 00:10:43,580 Do you think... 131 00:10:50,260 --> 00:10:51,290 You can be with him. 132 00:10:51,580 --> 00:10:52,860 It has nothing to do with me. 133 00:10:53,740 --> 00:10:56,330 But I'm worried about your taste. 134 00:11:00,260 --> 00:11:01,170 Xiao Jing. 135 00:11:01,700 --> 00:11:02,740 It's fine you criticize me 136 00:11:02,740 --> 00:11:04,300 for my study. 137 00:11:05,060 --> 00:11:06,100 But now you are 138 00:11:06,100 --> 00:11:07,980 criticizing me for my taste. 139 00:11:07,980 --> 00:11:09,140 What do you mean? 140 00:11:10,620 --> 00:11:13,220 I mean you have a bad taste in men. 141 00:11:14,500 --> 00:11:15,420 Men? 142 00:11:17,540 --> 00:11:18,860 You mean 143 00:11:19,700 --> 00:11:20,940 Ouyang Yu? 144 00:11:26,500 --> 00:11:30,500 He is not an ordinary person. 145 00:11:32,220 --> 00:11:33,500 Do you know OY? 146 00:11:36,860 --> 00:11:39,660 He is OY, 147 00:11:40,620 --> 00:11:42,180 the first Chinese who can 148 00:11:42,180 --> 00:11:44,700 exhibit his works at Saatchi Gallery at the age of 20. 149 00:11:46,420 --> 00:11:48,540 And he 150 00:11:48,540 --> 00:11:49,900 has never encountered any creation bottleneck. 151 00:11:49,930 --> 00:11:51,340 You can never know 152 00:11:51,340 --> 00:11:52,860 what is in his head. 153 00:11:53,460 --> 00:11:54,180 If 154 00:11:54,180 --> 00:11:55,700 you still don't feel anything for him, 155 00:11:55,860 --> 00:11:56,900 it must be because 156 00:11:56,900 --> 00:11:58,580 you haven't seen his exhibition. 157 00:11:58,860 --> 00:11:59,940 As long as you go to his exhibition once, 158 00:11:59,940 --> 00:12:02,300 you will definitely fall in love with him. 159 00:12:07,700 --> 00:12:08,460 What's wrong? 160 00:12:08,980 --> 00:12:09,820 Get off. 161 00:12:16,900 --> 00:12:18,380 I'm asking you to get off. 162 00:12:28,780 --> 00:12:29,620 Xiao Jing, 163 00:12:30,140 --> 00:12:31,620 if you apologize to me now, 164 00:12:31,940 --> 00:12:33,580 I can reluctantly forgive... 165 00:12:39,140 --> 00:12:40,370 Three times. 166 00:12:40,580 --> 00:12:42,300 Three times! 167 00:12:43,620 --> 00:12:47,300 I will change my family name if I ride in your car again. 168 00:12:59,260 --> 00:13:00,540 Did you get up on the wrong side of the bed? 169 00:13:08,340 --> 00:13:09,740 Why do you care so much? 170 00:13:10,180 --> 00:13:10,940 I think 171 00:13:11,050 --> 00:13:12,380 Ouyang Yu is a nice guy. 172 00:13:15,500 --> 00:13:16,380 Besides, 173 00:13:16,580 --> 00:13:18,620 if Song Yiju is with Ouyang Yu, 174 00:13:18,860 --> 00:13:20,740 we can stay away from her, right? 175 00:13:29,020 --> 00:13:30,260 You get off too. 176 00:13:34,060 --> 00:13:34,860 Xiao Jing. 177 00:13:34,980 --> 00:13:37,340 How am I supposed to live without you? 178 00:14:33,180 --> 00:14:33,820 Do you want some water? 179 00:14:34,180 --> 00:14:35,220 I'm going to get you a glass of water. 180 00:14:59,180 --> 00:14:59,740 Bye. 181 00:15:08,460 --> 00:15:10,260 Actually, I think 182 00:15:10,380 --> 00:15:11,460 we should 183 00:15:12,020 --> 00:15:12,780 talk. 184 00:15:14,210 --> 00:15:15,500 What's there to talk about? 185 00:15:15,780 --> 00:15:16,900 We both are adults. 186 00:15:17,380 --> 00:15:18,220 It's normal. 187 00:15:21,740 --> 00:15:22,540 No. No. No. 188 00:15:23,460 --> 00:15:25,860 Actually, I am 189 00:15:26,580 --> 00:15:27,740 a man of virtue. 190 00:15:31,650 --> 00:15:32,380 Although 191 00:15:33,180 --> 00:15:36,420 I can't compensate you 192 00:15:37,100 --> 00:15:38,540 physically or mentally, 193 00:15:39,820 --> 00:15:40,940 if you need anything, 194 00:15:40,940 --> 00:15:42,460 just come to me. 195 00:15:44,300 --> 00:15:45,700 Who asked you to be responsible? 196 00:15:46,340 --> 00:15:47,820 Why should you compensate me? 197 00:15:47,940 --> 00:15:49,860 I was heartbroken yesterday and used you to relieve my boredom. 198 00:15:50,020 --> 00:15:51,660 Think about how I should compensate you. 199 00:15:53,820 --> 00:15:55,300 Well. It's a deal then. 200 00:15:55,820 --> 00:15:57,500 No one should compensate anyone. 201 00:16:41,700 --> 00:16:43,500 Xiaoxiao. 202 00:16:43,980 --> 00:16:44,820 Xiaoxiao. 203 00:16:47,730 --> 00:16:49,210 Orange, what took you so long? 204 00:16:51,220 --> 00:16:52,780 I was dropped off again. 205 00:16:52,860 --> 00:16:54,340 Xiaoxiao. Come on. 206 00:16:54,460 --> 00:16:55,420 I've saved a seat for you. 207 00:16:55,420 --> 00:16:56,420 Excuse me. 208 00:16:57,140 --> 00:16:58,450 Do you have your student ID card and ID card? 209 00:17:05,740 --> 00:17:07,700 My student ID card. My student ID card. 210 00:17:07,700 --> 00:17:09,339 Really? I reminded you. 211 00:17:10,660 --> 00:17:11,339 I... 212 00:17:11,690 --> 00:17:14,220 I used it to borrow some books from the library the day before yesterday. 213 00:17:14,220 --> 00:17:17,220 And then... 214 00:17:17,619 --> 00:17:18,819 I forgot what happened yesterday. 215 00:17:19,300 --> 00:17:21,020 Think if it's somewhere else. 216 00:17:21,020 --> 00:17:21,900 I'll get it for you. 217 00:17:22,220 --> 00:17:23,220 I don't remember. 218 00:17:24,220 --> 00:17:25,380 Where is your student ID card? 219 00:17:25,380 --> 00:17:26,220 I... 220 00:17:28,140 --> 00:17:29,620 Madam, what time is the deadline? 221 00:17:29,740 --> 00:17:30,580 12:00. 222 00:17:30,580 --> 00:17:33,060 -12:00. -12:00? 223 00:17:31,270 --> 00:17:34,250 [Sign-up Site] 224 00:17:33,620 --> 00:17:34,300 How about this? 225 00:17:34,980 --> 00:17:35,860 You queue here. 226 00:17:35,860 --> 00:17:37,220 I'm going to the counselor. I'll help you. 227 00:17:37,220 --> 00:17:37,980 -Don't worry. -Okay. 228 00:17:38,340 --> 00:17:40,140 Please move aside and keep looking, okay? 229 00:17:41,220 --> 00:17:41,740 Okay. 230 00:17:41,740 --> 00:17:42,500 Come on. 231 00:17:47,740 --> 00:17:48,460 So handsome. 232 00:17:58,060 --> 00:17:58,660 Okay. 233 00:18:02,700 --> 00:18:03,700 It's almost the deadline. 234 00:18:03,700 --> 00:18:04,780 You guys, come here. 235 00:18:04,860 --> 00:18:05,500 Okay. 236 00:18:07,060 --> 00:18:07,860 Xiaoxiao. 237 00:18:08,500 --> 00:18:09,620 Have you found it? 238 00:18:09,620 --> 00:18:11,820 It's almost the deadline. 239 00:18:11,980 --> 00:18:14,260 No. Think again. Where did you put it? 240 00:18:14,260 --> 00:18:16,460 I really don't remember where I put it. 241 00:18:55,980 --> 00:18:57,620 Song Yiju from Department of Traditional Chinese Medicine. 242 00:19:07,660 --> 00:19:08,540 Thank you. 243 00:19:09,340 --> 00:19:11,060 Madam. I'm coming to sign up. 244 00:19:11,180 --> 00:19:12,820 My handsome boy belongs to someone else. 245 00:19:15,740 --> 00:19:17,420 You must try this dish. 246 00:19:17,620 --> 00:19:18,820 It's my favorite. 247 00:19:19,500 --> 00:19:20,260 And this. 248 00:19:20,420 --> 00:19:21,460 It's Xiaoxiao's favorite. 249 00:19:21,620 --> 00:19:22,820 You can try it too. 250 00:19:24,140 --> 00:19:24,700 This one. 251 00:19:25,100 --> 00:19:26,860 It's vegetables. 252 00:19:27,220 --> 00:19:29,300 But in our canteen, 253 00:19:29,580 --> 00:19:31,180 it has a special flavor. 254 00:19:33,100 --> 00:19:34,180 Do you eat mutton? 255 00:19:34,300 --> 00:19:35,380 The stewed mutton 256 00:19:35,380 --> 00:19:36,900 in our No. 3 canteen is quite delicious. 257 00:19:36,900 --> 00:19:37,740 I'm going to get it for you. 258 00:19:37,740 --> 00:19:39,100 I can't taste all the delicious food in one day. 259 00:19:39,260 --> 00:19:40,700 I'll come to you and taste it next time. 260 00:19:41,540 --> 00:19:42,380 Deal. 261 00:19:44,100 --> 00:19:44,700 That's too little. 262 00:19:44,980 --> 00:19:46,060 I'm going to get you more. 263 00:19:48,220 --> 00:19:48,940 Excuse me. 264 00:19:49,180 --> 00:19:50,660 Which department are you from? 265 00:19:51,210 --> 00:19:52,050 The galaxy. 266 00:19:54,180 --> 00:19:56,020 The shredded potatoes are really good too. 267 00:19:56,140 --> 00:19:56,780 Orange. 268 00:19:58,570 --> 00:19:59,860 This is your extra meal. 269 00:20:03,260 --> 00:20:04,380 Xiaoxiao, let me introduce. 270 00:20:04,380 --> 00:20:05,660 This is my friend, Ouyang Yu. 271 00:20:06,100 --> 00:20:07,060 This is my best friend, Gu Xiaoxiao. 272 00:20:07,060 --> 00:20:08,100 Hello. 273 00:20:08,260 --> 00:20:08,860 Xiaoxiao. 274 00:20:08,860 --> 00:20:10,220 Sit down and eat with us. 275 00:20:10,420 --> 00:20:11,860 No, I have a part-time job. 276 00:20:11,860 --> 00:20:12,820 You guys eat. 277 00:20:14,330 --> 00:20:15,380 Eat more. 278 00:20:18,140 --> 00:20:18,900 Fine. 279 00:20:20,300 --> 00:20:20,980 You know what? 280 00:20:21,140 --> 00:20:23,500 You really impressed me today. 281 00:20:23,540 --> 00:20:25,540 You were like my savior. 282 00:20:26,380 --> 00:20:27,260 I impressed you? 283 00:20:27,460 --> 00:20:28,500 A lot. 284 00:20:30,140 --> 00:20:31,100 Oh, right. 285 00:20:31,220 --> 00:20:33,140 Why did you have my student ID card? 286 00:20:33,250 --> 00:20:34,930 You dropped it on the ground when you left that day. 287 00:20:35,060 --> 00:20:36,340 I picked it up for you. 288 00:20:37,070 --> 00:20:38,780 I wanted to deliver it to your house that day. 289 00:20:39,300 --> 00:20:40,140 But 290 00:20:40,420 --> 00:20:41,940 I found a man in your house. 291 00:20:42,780 --> 00:20:43,940 He said he is your teacher. 292 00:20:44,220 --> 00:20:45,900 Xiao Jing. 293 00:20:46,420 --> 00:20:47,420 What kind of teacher is he? 294 00:20:47,420 --> 00:20:49,220 He just gives classes for my grandpa. 295 00:20:49,580 --> 00:20:50,860 What my grandpa did is unnecessary. 296 00:20:51,060 --> 00:20:52,020 He's been on a business trip recently. 297 00:20:52,020 --> 00:20:54,140 He asked his student to take care of me. 298 00:20:54,890 --> 00:20:55,860 I think 299 00:20:56,180 --> 00:20:58,180 he just wants to supervise me. 300 00:20:58,620 --> 00:21:00,460 And he always plays tricks. 301 00:21:01,410 --> 00:21:05,100 I've been having a hard time these days. 302 00:21:05,550 --> 00:21:06,700 Did he bully you? 303 00:21:06,820 --> 00:21:07,940 It's not that serious. 304 00:21:08,500 --> 00:21:11,340 He's under 30 years old. 305 00:21:11,420 --> 00:21:13,060 Every day, 306 00:21:13,980 --> 00:21:15,140 he eats nutritional supplements 307 00:21:15,420 --> 00:21:16,820 for health preservation. 308 00:21:17,020 --> 00:21:18,700 It's like he wants to live to the age of 100. 309 00:21:18,980 --> 00:21:20,220 And the soup he made 310 00:21:20,500 --> 00:21:21,780 is so bitter. 311 00:21:21,900 --> 00:21:23,180 Next time, throw it away. 312 00:21:23,380 --> 00:21:24,460 Good idea. 313 00:21:25,140 --> 00:21:25,780 Eat. 314 00:21:25,900 --> 00:21:26,380 Okay. 315 00:21:30,860 --> 00:21:31,620 Eat. 316 00:21:32,700 --> 00:21:33,380 Okay. Eat. 317 00:21:37,770 --> 00:21:38,420 Here. 318 00:21:39,380 --> 00:21:40,260 Chicken feet. 319 00:21:41,540 --> 00:21:42,140 Yes. 320 00:21:52,540 --> 00:21:53,500 Does their food 321 00:21:53,660 --> 00:21:55,580 taste better than ours? 322 00:21:58,060 --> 00:21:59,500 You don't have to eat if you don't want to. 323 00:22:00,820 --> 00:22:02,380 Look, they are laughing again. 324 00:22:03,460 --> 00:22:04,540 Can telling jokes 325 00:22:04,620 --> 00:22:06,340 make food taste better? 326 00:22:08,180 --> 00:22:09,460 Why don't you enable it on me? 327 00:22:10,300 --> 00:22:11,980 Your mouth is unnecessary. 328 00:22:12,450 --> 00:22:13,460 And your eyes too. 329 00:22:25,940 --> 00:22:27,140 What a pity. 330 00:22:40,370 --> 00:22:43,940 [The Hippocratic Oath] 331 00:22:47,820 --> 00:22:48,780 Have you signed up? 332 00:22:52,420 --> 00:22:53,140 Yes. 333 00:22:54,340 --> 00:22:55,420 Then start reviewing. 334 00:22:55,980 --> 00:22:56,500 Sit. 335 00:23:05,610 --> 00:23:10,910 [The Hippocratic Oath] 336 00:23:11,660 --> 00:23:13,340 Don't always think about 337 00:23:13,340 --> 00:23:14,980 things that have nothing to do with your studies. 338 00:23:16,130 --> 00:23:17,100 And don't have contact 339 00:23:17,100 --> 00:23:18,980 with anyone who has nothing to do with your studies. 340 00:23:19,900 --> 00:23:20,460 I... 341 00:23:23,180 --> 00:23:24,740 Do you still remember the content of the previous class? 342 00:23:25,700 --> 00:23:27,060 The Hippocratic Oath. 343 00:23:28,170 --> 00:23:29,220 [The Hippocratic Oath] 344 00:23:32,280 --> 00:23:34,220 [The oath under the sycamore tree] 345 00:23:35,620 --> 00:23:38,260 Any kind of art and form, 346 00:23:38,610 --> 00:23:39,740 through 347 00:23:40,260 --> 00:23:42,700 countless setbacks 348 00:23:43,740 --> 00:23:46,220 and repeated practice... 349 00:24:11,460 --> 00:24:13,100 Good morning, Drizzle. 350 00:24:11,590 --> 00:24:16,760 [Mr. Smart: Good morning, Drizzle. You got up late today.] 351 00:24:14,260 --> 00:24:16,020 You got up late today. 352 00:24:16,760 --> 00:24:22,600 [Drizzle: It's not late. We usually start chatting at this hour.] 353 00:24:16,940 --> 00:24:17,820 It's not late. 354 00:24:17,820 --> 00:24:20,580 We usually start chatting at this hour. 355 00:24:22,600 --> 00:24:27,850 [Mr. Smart: Now I feel my life is full of you every day.] 356 00:24:22,820 --> 00:24:25,100 Now I feel 357 00:24:25,300 --> 00:24:26,420 my life is full of you every day. 358 00:24:27,620 --> 00:24:29,420 I also find us congenial. 359 00:24:27,850 --> 00:24:34,820 [Drizzle: I also find us congenial. So I want to ask for your opinion about something.] 360 00:24:30,180 --> 00:24:30,900 So 361 00:24:31,180 --> 00:24:32,500 I want to ask for your opinion 362 00:24:32,780 --> 00:24:34,340 about something. 363 00:24:35,020 --> 00:24:36,180 I'm all ears. 364 00:24:35,280 --> 00:24:37,720 [Mr. Smart: I'm all ears.] 365 00:24:37,700 --> 00:24:40,460 When do you think I can start a new relationship 366 00:24:37,720 --> 00:24:48,930 [Drizzle: When do you think I can start a new relationship after being crossed in love?] 367 00:24:40,980 --> 00:24:42,900 after being crossed in love? 368 00:24:48,930 --> 00:24:51,620 [Mr. Smart: I think anytime.] 369 00:24:48,980 --> 00:24:50,540 I think anytime. 370 00:24:50,900 --> 00:24:51,940 Really? 371 00:24:51,620 --> 00:24:53,510 [Drizzle: Really? Anytime?] 372 00:24:52,460 --> 00:24:53,500 Anytime? 373 00:24:53,510 --> 00:24:58,760 [Mr. Smart: Yes. He has become your ex-boyfriend. What's use of thinking about him? To celebrate Chinese New Year?] 374 00:24:53,660 --> 00:24:56,060 Yes. He has become your ex-boyfriend. 375 00:24:56,260 --> 00:24:57,500 What's use of thinking about him? 376 00:24:57,820 --> 00:24:58,690 To celebrate Chinese New Year? 377 00:24:59,020 --> 00:24:59,820 Then 378 00:24:59,220 --> 00:25:01,950 [Drizzle: Then how do I deal with the pain caused by the previous relationship?] 379 00:25:00,300 --> 00:25:01,210 how do I deal with 380 00:25:01,660 --> 00:25:03,540 the pain caused by the previous relationship? 381 00:25:05,660 --> 00:25:07,140 Use your new relationship to forget it. 382 00:25:26,310 --> 00:25:28,830 [Funny things] 383 00:25:30,970 --> 00:25:33,070 [Very sharp eyes, a strong sense of security] 384 00:25:38,140 --> 00:25:39,020 Is something of lowbrow taste 385 00:25:38,150 --> 00:25:40,170 [Mr. Smart: Is something of lowbrow taste the only thing that can make you laugh now?] 386 00:25:39,140 --> 00:25:41,900 the only thing that can make you laugh now? 387 00:25:42,610 --> 00:25:43,620 How do you know? 388 00:25:42,900 --> 00:25:44,620 [Drizzle: How do you know?] 389 00:25:44,540 --> 00:25:46,300 I have an ace up my sleeve. 390 00:25:44,620 --> 00:25:49,240 [Mr. Smart: I have an ace up my sleeve. Haha.] 391 00:25:49,240 --> 00:25:53,060 [Drizzle: Thank you for making me not heartbroken when I'm sad.] 392 00:25:49,340 --> 00:25:50,220 Thank you 393 00:25:50,700 --> 00:25:52,060 for making me not heartbroken 394 00:25:52,340 --> 00:25:53,020 when I'm sad. 395 00:25:53,020 --> 00:25:55,180 I can record my laughter for you. 396 00:25:53,060 --> 00:25:55,620 [Mr. Smart: I can record my laughter for you. Hahaha.] 397 00:26:06,500 --> 00:26:11,620 [He's your friend. I'm handsome. I want to know you. Pretty.] 398 00:26:27,620 --> 00:26:28,540 Hello, Miss. 399 00:26:29,860 --> 00:26:30,500 Do you 400 00:26:30,820 --> 00:26:31,940 need a bottle of red wine? 401 00:26:35,300 --> 00:26:36,180 No, thanks. 402 00:26:36,870 --> 00:26:40,860 [Mr. Smart: Drizzle. What are you doing? It's a cool night. Suitable for drinking alone. Drizzle. Have you started drinking?] 403 00:26:37,380 --> 00:26:38,420 I think 404 00:26:38,620 --> 00:26:41,060 you should try Astrale Rosso from Italy. 405 00:26:40,860 --> 00:26:45,690 [Drizzle: I was drinking alone. But someone came to harass me.] 406 00:26:42,660 --> 00:26:44,380 If you think it's not bad, 407 00:26:44,460 --> 00:26:45,540 in my house, 408 00:26:45,940 --> 00:26:49,840 [Mr. Smart: What? Ridiculous! I'm sending you a voice message. Play it to him.] 409 00:26:46,140 --> 00:26:50,140 I have other products 410 00:26:50,140 --> 00:26:51,730 [Mr. Smart] 411 00:26:50,260 --> 00:26:52,580 under the same brand. 412 00:26:54,720 --> 00:26:58,330 [Ridiculous! I'm sending you a voice message. Play it to him.] 413 00:26:56,780 --> 00:26:59,380 Dear Drizzle, what are you doing? 414 00:27:00,380 --> 00:27:02,340 I'll pick you up right away, okay? 415 00:27:03,460 --> 00:27:04,100 Okay. 416 00:27:04,820 --> 00:27:05,460 Sorry to disturb you. 417 00:27:12,060 --> 00:27:18,070 [Drizzle: Good for you. He believed it and left.] 418 00:27:12,420 --> 00:27:13,540 Good for you. 419 00:27:13,780 --> 00:27:14,860 He believed it and left. 420 00:27:17,900 --> 00:27:19,220 Of course. 421 00:27:18,070 --> 00:27:30,620 [Mr. Smart: Of course. I'm tall. I'm smart. I'll be your boyfriend in your phone from now on.] 422 00:27:19,220 --> 00:27:20,780 I'm tall. 423 00:27:20,780 --> 00:27:22,340 I'm smart. 424 00:27:22,340 --> 00:27:26,700 I'll be your boyfriend in your phone from now on. 425 00:27:30,850 --> 00:27:31,780 Bro. Bro. 426 00:27:31,780 --> 00:27:32,340 My bad. 427 00:27:32,340 --> 00:27:33,500 I made a mistake just now. 428 00:27:33,820 --> 00:27:35,180 Can we stop and talk? 429 00:28:17,340 --> 00:28:20,060 I thought you didn't want to study hard. 430 00:28:20,220 --> 00:28:22,060 Now I think that you have low IQ. 431 00:28:25,700 --> 00:28:26,940 That's not what I want. 432 00:28:28,100 --> 00:28:30,500 I have used 433 00:28:30,580 --> 00:28:31,780 every method 434 00:28:31,860 --> 00:28:32,940 for memorizing 435 00:28:32,940 --> 00:28:34,060 Xiaoxiao 436 00:28:34,060 --> 00:28:35,580 taught me. 437 00:28:36,380 --> 00:28:38,460 But I just can't remember these. 438 00:28:38,460 --> 00:28:39,660 What can I do? 439 00:28:53,540 --> 00:28:54,500 Look at you. 440 00:28:54,620 --> 00:28:56,220 Not everyone has a strong heart like me 441 00:28:56,220 --> 00:28:57,380 to stand your harsh words. 442 00:28:57,500 --> 00:28:58,490 Who asked you to come out? 443 00:28:58,940 --> 00:29:00,170 I'm a ball anyway. 444 00:29:00,620 --> 00:29:01,460 She won't see me. 445 00:29:02,820 --> 00:29:03,540 What are we eating tonight? 446 00:29:04,500 --> 00:29:05,740 All you know is eating. 447 00:29:06,340 --> 00:29:07,860 Eat your graphite battery. 448 00:29:26,900 --> 00:29:27,980 Xiao Jing 449 00:29:28,180 --> 00:29:30,140 doesn't want to help me with my study at all. 450 00:29:30,580 --> 00:29:32,100 He just wants to make fun of me. 451 00:29:37,460 --> 00:29:38,300 It's here. 452 00:29:54,540 --> 00:29:57,060 I'm going to catch you this time. 453 00:30:09,300 --> 00:30:11,100 You thief! I caught... 454 00:30:15,540 --> 00:30:16,140 you. 455 00:30:16,980 --> 00:30:17,660 Hi. 456 00:30:18,300 --> 00:30:19,700 Why are you here? 29870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.