All language subtitles for [MkvDrama.Org]A.Different.Mr.Xiao.S01E05.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:37,120 --> 00:00:40,110 ♫Whenever I appeared before♫ 3 00:00:40,110 --> 00:00:42,960 ♫It seemed like hope shattered♫ 4 00:00:43,850 --> 00:00:48,030 ♫The world crumbled in my heart♫ 5 00:00:48,710 --> 00:00:51,580 ♫How do I prove?♫ 6 00:00:51,580 --> 00:00:54,530 ♫Prove that you were here♫ 7 00:00:55,580 --> 00:00:59,860 ♫It still hurts when I touch it♫ 8 00:01:00,210 --> 00:01:02,880 ♫Rainbows woven from lies♫ 9 00:01:03,260 --> 00:01:05,840 ♫Enchanting, making hearts flutter♫ 10 00:01:06,090 --> 00:01:08,560 ♫Those unrealistic dreams♫ 11 00:01:08,560 --> 00:01:11,530 ♫Make me feel doubly honored♫ 12 00:01:11,830 --> 00:01:14,250 ♫Locking the soul in a cage♫ 13 00:01:14,770 --> 00:01:17,520 ♫No longer longing for the sky♫ 14 00:01:17,520 --> 00:01:21,270 ♫It's the pain you bestowed upon me♫ 15 00:01:21,370 --> 00:01:24,270 ♫I try to reconcile with myself♫ 16 00:01:24,270 --> 00:01:27,220 ♫It's as if all hope is shattered♫ 17 00:01:27,220 --> 00:01:32,090 ♫Dissipating in the night without you♫ 18 00:01:32,970 --> 00:01:36,020 ♫We will eventually bid farewell♫ 19 00:01:36,020 --> 00:01:38,840 ♫Escaping the world in our dreams♫ 20 00:01:38,990 --> 00:01:43,670 ♫Sobriety and your casual description♫ 21 00:01:43,890 --> 00:01:46,690 ♫Passionate and intense♫ 22 00:01:46,690 --> 00:01:50,590 [A Different Mr. Xiao] 23 00:02:02,160 --> 00:02:02,890 Whoa. 24 00:02:04,050 --> 00:02:05,310 You have all the ingredients. 25 00:02:05,630 --> 00:02:06,470 What are you cooking? 26 00:02:07,240 --> 00:02:08,630 Chinese herbal chicken soup with lotus seeds. 27 00:02:08,930 --> 00:02:10,190 Do you need my help? 28 00:02:10,190 --> 00:02:11,100 No need. 29 00:02:11,100 --> 00:02:12,150 You go rest first. 30 00:02:12,580 --> 00:02:13,580 Just wait until the meal is ready. 31 00:02:14,040 --> 00:02:15,990 If there is anything you can't find, 32 00:02:15,990 --> 00:02:16,860 just tell me. 33 00:02:25,780 --> 00:02:27,900 It's so easy to get it. 34 00:02:28,390 --> 00:02:30,840 Looks like we're destined to leave tomorrow. 35 00:02:40,370 --> 00:02:41,840 Make me spicy strips. 36 00:02:41,840 --> 00:02:44,720 They said it's the taste that the people of this generation can't forget. 37 00:02:46,579 --> 00:02:47,550 Tomorrow, 38 00:02:48,090 --> 00:02:49,610 if he asks me to lead the investor team, 39 00:02:50,160 --> 00:02:51,600 I won't be able to leave. 40 00:02:51,940 --> 00:02:53,780 So I have to lead the college team. 41 00:02:55,500 --> 00:02:57,760 But Song Yiju is in the college team. 42 00:02:58,020 --> 00:02:58,730 Aren't you afraid? 43 00:03:02,320 --> 00:03:03,830 As long as I put the pawn 44 00:03:03,830 --> 00:03:05,850 where she should be, 45 00:03:06,580 --> 00:03:08,010 it is a good step. 46 00:03:15,810 --> 00:03:19,420 [Episode 5] 47 00:03:19,920 --> 00:03:20,920 As a boss, 48 00:03:21,390 --> 00:03:23,170 you don't even know the name of your staff. 49 00:03:23,820 --> 00:03:24,440 Mr. Shen, 50 00:03:25,110 --> 00:03:26,790 you're being too perfunctory. 51 00:03:28,510 --> 00:03:29,079 Oh? 52 00:03:29,290 --> 00:03:30,640 Her name is Song Yiju, right? 53 00:03:31,420 --> 00:03:33,200 Okay. Thank you, Mr. Shen. 54 00:03:36,000 --> 00:03:36,590 Boss. 55 00:03:36,920 --> 00:03:37,770 I got the information. 56 00:03:38,130 --> 00:03:39,160 Her name is Song Yiju. 57 00:03:39,550 --> 00:03:40,170 I know. 58 00:03:50,340 --> 00:03:50,970 Grandpa. 59 00:03:50,970 --> 00:03:52,579 Hm. Orange. You are back. 60 00:03:55,570 --> 00:03:57,030 Look at you. 61 00:03:57,180 --> 00:03:58,650 You are not sitting properly. 62 00:03:58,880 --> 00:04:00,240 Stand up and do some exercise 63 00:04:01,020 --> 00:04:01,960 to refresh yourself. 64 00:04:18,410 --> 00:04:19,060 Grandpa. 65 00:04:19,600 --> 00:04:21,060 I have a reason to doubt that 66 00:04:21,060 --> 00:04:23,970 the teacher is trying every means to trick us. 67 00:04:24,470 --> 00:04:25,560 We're going to the base tomorrow. 68 00:04:25,560 --> 00:04:27,300 And we were asked to write a report. 69 00:04:27,530 --> 00:04:28,110 Grandpa. 70 00:04:28,530 --> 00:04:30,240 Do you think this is reasonable? 71 00:04:30,240 --> 00:04:31,450 Why not? 72 00:04:31,680 --> 00:04:33,010 My base 73 00:04:33,010 --> 00:04:34,020 is a very good place. 74 00:04:34,380 --> 00:04:36,620 You can't learn it even if you go there several times. 75 00:04:37,760 --> 00:04:39,230 Of course. 76 00:04:39,440 --> 00:04:40,570 There must be treasure 77 00:04:40,740 --> 00:04:42,370 in this base. 78 00:04:42,650 --> 00:04:45,050 Otherwise, why would they want to go there? 79 00:04:45,520 --> 00:04:48,930 Especially Xiao Jing. 80 00:04:51,940 --> 00:04:52,430 Oh my! 81 00:04:54,670 --> 00:04:55,470 Grandpa. 82 00:04:56,100 --> 00:04:57,330 You can see him? 83 00:04:57,330 --> 00:04:58,590 I'm old. 84 00:04:58,590 --> 00:04:59,700 But I'm not blind. 85 00:05:00,170 --> 00:05:02,300 Who told you to speak ill of him behind his back? 86 00:05:02,540 --> 00:05:03,700 You must have a guilty conscience, right? 87 00:05:04,480 --> 00:05:06,110 Wash your hands and eat. 88 00:05:06,860 --> 00:05:08,290 Jing has got the meal ready. 89 00:05:19,880 --> 00:05:21,060 No way. So... 90 00:05:21,060 --> 00:05:22,570 After lunch, 91 00:05:22,570 --> 00:05:24,380 we will go to The Ritz-Carlton Spa with Miss Weiwei. 92 00:05:24,380 --> 00:05:26,090 And dinner will be at Huai's Cuisine. 93 00:05:26,090 --> 00:05:27,700 We will enjoy a show at Today's World Theater. 94 00:05:27,700 --> 00:05:29,490 In the end, we will drink in a bar. 95 00:05:29,490 --> 00:05:31,030 No need to follow me. I'll go by myself. 96 00:05:33,820 --> 00:05:34,659 Silly. 97 00:05:36,159 --> 00:05:39,010 Do you think you're inviting a wolf into your house? 98 00:05:42,270 --> 00:05:43,530 I think you are. 99 00:05:43,530 --> 00:05:44,440 Don't be stubborn. 100 00:05:46,240 --> 00:05:47,320 A new waiter? 101 00:05:47,550 --> 00:05:48,390 A new boss. 102 00:05:49,730 --> 00:05:50,740 I am the boss. 103 00:05:54,220 --> 00:05:55,080 I gotta go. 104 00:05:55,080 --> 00:05:56,480 I have an important client, and... 105 00:05:58,020 --> 00:05:59,360 [Song Yiju] 106 00:05:59,870 --> 00:06:01,040 Who is Song Yiju? 107 00:06:03,220 --> 00:06:04,410 One of 108 00:06:04,410 --> 00:06:05,300 my fans. 109 00:06:08,680 --> 00:06:10,040 Her taste is not good. 110 00:06:11,520 --> 00:06:12,880 The authentic British style. 111 00:06:13,030 --> 00:06:14,540 Just like my bar. 112 00:06:14,540 --> 00:06:15,790 You don't even know where... 113 00:06:27,050 --> 00:06:28,250 She knows this place better than me? 114 00:06:33,659 --> 00:06:35,510 Why are you here? 115 00:06:36,250 --> 00:06:38,320 You have achieved your goal, right? 116 00:06:39,750 --> 00:06:41,260 What happened before was a misunderstanding. 117 00:06:42,200 --> 00:06:43,360 I really want to help you. 118 00:06:48,400 --> 00:06:49,470 Is there anything 119 00:06:49,670 --> 00:06:51,650 that can make me trust you now? 120 00:06:51,920 --> 00:06:53,080 It's for mutual benefits. 121 00:06:55,960 --> 00:06:57,090 If you tell your grandpa 122 00:06:57,780 --> 00:07:00,200 to let me lead the college team during tomorrow's visit, 123 00:07:01,100 --> 00:07:03,600 I'll make a list of the key points of the report for you. 124 00:07:04,270 --> 00:07:05,000 What do you think? 125 00:07:11,630 --> 00:07:14,490 Since you don't like social engagement, 126 00:07:15,510 --> 00:07:16,640 why don't you 127 00:07:17,700 --> 00:07:19,900 just write the report for me? 128 00:07:21,340 --> 00:07:22,650 Forget it if you don't agree. 129 00:07:23,050 --> 00:07:24,060 I think 130 00:07:24,650 --> 00:07:26,560 investors are not as troublesome as you. 131 00:07:30,480 --> 00:07:31,370 Jing. 132 00:07:32,450 --> 00:07:33,780 Do you need help? 133 00:07:33,780 --> 00:07:35,680 No, it's done. 134 00:07:35,680 --> 00:07:36,370 Right. 135 00:07:36,370 --> 00:07:37,020 Okay. 136 00:07:37,470 --> 00:07:39,020 Think about it. 137 00:07:43,180 --> 00:07:43,920 Come on. 138 00:07:44,520 --> 00:07:45,090 Orange. 139 00:07:46,210 --> 00:07:49,040 Come and try the soup made by Jing. 140 00:08:00,630 --> 00:08:01,520 Grandpa. 141 00:08:01,800 --> 00:08:03,530 Will you be at the base tomorrow? 142 00:08:03,610 --> 00:08:04,130 Yes. 143 00:08:04,690 --> 00:08:07,530 But there will be a teacher leading us, right? 144 00:08:07,890 --> 00:08:08,920 Of course. 145 00:08:09,570 --> 00:08:11,240 You should listen carefully tomorrow. 146 00:08:11,240 --> 00:08:13,020 This will be good for 147 00:08:13,570 --> 00:08:14,930 your internship in the future. 148 00:08:17,930 --> 00:08:19,840 Is it Miss Yang that will lead us and explain to us? 149 00:08:20,300 --> 00:08:22,590 I think she's so nice. 150 00:08:22,980 --> 00:08:26,790 She's so considerate, gentle, and thoughtful. 151 00:08:26,790 --> 00:08:27,780 Orange. 152 00:08:30,370 --> 00:08:31,120 Have some soup. 153 00:08:42,380 --> 00:08:44,400 Why is it so bitter? Is it Poison? 154 00:08:46,550 --> 00:08:49,060 Jing specially made 155 00:08:49,190 --> 00:08:50,530 this chicken soup with lotus seeds. 156 00:08:50,900 --> 00:08:52,200 You should drink two bowls now 157 00:08:52,780 --> 00:08:54,220 to reduce your internal heat. 158 00:09:04,580 --> 00:09:05,030 Eat. 159 00:09:05,030 --> 00:09:05,740 Okay. 160 00:09:06,070 --> 00:09:07,860 Then 161 00:09:09,470 --> 00:09:10,640 what will Brother Dong do tomorrow? 162 00:09:11,510 --> 00:09:12,630 I'm thinking 163 00:09:13,650 --> 00:09:16,040 if I should ask him to lead the investors. 164 00:09:18,670 --> 00:09:20,430 You students will be noisy 165 00:09:20,430 --> 00:09:21,780 if you go there. 166 00:09:21,930 --> 00:09:23,640 He might not be able to handle you guys. 167 00:09:23,680 --> 00:09:24,750 How come? 168 00:09:25,160 --> 00:09:26,730 We are so obedient. 169 00:09:26,790 --> 00:09:28,540 We're not noisy. 170 00:09:29,150 --> 00:09:30,350 Song Yiju. 171 00:09:33,540 --> 00:09:35,080 I think you should finish the soup. 172 00:09:35,270 --> 00:09:36,030 It's good for your brain. 173 00:09:44,400 --> 00:09:44,990 Grandpa. 174 00:09:46,060 --> 00:09:46,900 How about 175 00:09:47,200 --> 00:09:48,660 letting Mr. Xiao lead us? 176 00:09:49,330 --> 00:09:50,390 After all, 177 00:09:50,390 --> 00:09:52,520 he gave classes to us back then. 178 00:09:52,710 --> 00:09:54,520 He got along well 179 00:09:54,720 --> 00:09:56,020 with my classmates. 180 00:09:57,080 --> 00:09:58,030 Jing. 181 00:09:58,430 --> 00:09:59,320 What do you think? 182 00:09:59,690 --> 00:10:00,670 Whatever you say. 183 00:10:00,670 --> 00:10:01,260 OK. 184 00:10:02,070 --> 00:10:03,850 Then you and Yang Jingyi 185 00:10:04,210 --> 00:10:05,730 will be responsible for the students. 186 00:10:09,280 --> 00:10:10,000 Okay. 187 00:10:12,410 --> 00:10:13,290 What's wrong, Orange? 188 00:10:14,740 --> 00:10:16,880 If you really don't like this flavor, 189 00:10:17,220 --> 00:10:18,750 drink less. 190 00:10:21,190 --> 00:10:22,710 Life 191 00:10:25,110 --> 00:10:26,530 is as bitter as this. 192 00:10:40,910 --> 00:10:41,830 Is she pretty? 193 00:10:43,940 --> 00:10:44,620 No. 194 00:10:45,610 --> 00:10:46,230 Let me put it this way. 195 00:10:46,490 --> 00:10:48,410 Does she look pretty to men? 196 00:10:49,990 --> 00:10:50,820 Pretty as a fairy. 197 00:10:53,180 --> 00:10:54,210 You have bad taste. 198 00:10:54,840 --> 00:10:56,320 No wonder you get along well. 199 00:10:56,970 --> 00:10:57,810 Is she smart? 200 00:10:59,530 --> 00:11:00,160 Absolutely. 201 00:11:01,490 --> 00:11:02,910 She's pretty and smart. 202 00:11:06,330 --> 00:11:08,090 She must have skeletons in the closet. 203 00:11:08,530 --> 00:11:09,720 Tell me about her shortcomings. 204 00:11:12,760 --> 00:11:15,090 Her biggest shortcoming is 205 00:11:16,390 --> 00:11:19,050 she orders wine very quickly. 206 00:11:36,780 --> 00:11:38,650 Why is the deliveryman still 800 meters away? 207 00:11:40,600 --> 00:11:42,380 Why isn't the deliveryman moving? 208 00:11:44,130 --> 00:11:44,850 He's moving again. 209 00:11:52,390 --> 00:11:53,490 He's almost here. 210 00:11:54,200 --> 00:11:55,090 I'm starving. 211 00:11:55,890 --> 00:11:57,710 The deliveryman is 500 meters away. 212 00:11:57,710 --> 00:11:58,840 Come on. 213 00:12:02,430 --> 00:12:03,290 Big Orange. 214 00:12:04,120 --> 00:12:06,250 An anti-fan of yours 215 00:12:06,640 --> 00:12:07,530 came to the bar today. 216 00:12:09,830 --> 00:12:12,330 She's weird. 217 00:12:13,310 --> 00:12:14,830 But she's very pretty. 218 00:12:15,460 --> 00:12:18,290 Did you offend anyone in society? 219 00:12:18,670 --> 00:12:19,580 Listen. 220 00:12:19,580 --> 00:12:21,630 If you really need help, 221 00:12:21,630 --> 00:12:22,800 don't call me. 222 00:12:25,700 --> 00:12:27,010 I knew he wouldn't say anything good. 223 00:12:33,030 --> 00:12:34,870 I'm starving. 224 00:12:41,600 --> 00:12:44,410 I'm so hungry. I'm starving. 225 00:12:43,360 --> 00:12:47,600 [Plant Propagation Technology Cultivation Report] 226 00:13:01,410 --> 00:13:02,640 Are we leaving tomorrow? 227 00:13:05,740 --> 00:13:07,240 Then get me some food. 228 00:13:07,620 --> 00:13:09,220 No eating during the three hours before going to bed. 229 00:13:09,940 --> 00:13:11,540 I'm not a human. 230 00:13:15,840 --> 00:13:20,450 Give me some. Give me some. 231 00:13:20,840 --> 00:13:24,570 Give me some. Give me some. 232 00:13:24,570 --> 00:13:25,330 Shut up. 233 00:13:28,590 --> 00:13:33,550 [Plant Propagation Technology Cultivation Report] 234 00:13:39,260 --> 00:13:43,500 [Put the takeout in the basket and pull the rope twice.] 235 00:13:49,290 --> 00:13:50,280 Coming. 236 00:13:54,380 --> 00:13:55,390 Come on. 237 00:13:56,000 --> 00:14:04,010 Delicious food. Delicious food. 238 00:14:03,960 --> 00:14:05,640 [Put the takeout in the basket and pull the rope twice.] 239 00:14:06,640 --> 00:14:08,160 It's working. 240 00:14:08,290 --> 00:14:10,730 Come on, donuts. 241 00:14:11,170 --> 00:14:13,650 Bubble tea and instant noodles. 242 00:14:11,810 --> 00:14:14,920 [Put the takeout in the basket and pull the rope twice.] 243 00:14:18,160 --> 00:14:19,330 [Takeout order] 244 00:14:28,110 --> 00:14:29,640 Someone took my food. 245 00:14:31,840 --> 00:14:33,390 You thief! 246 00:14:37,670 --> 00:14:39,010 There will be so many people tomorrow. 247 00:14:39,010 --> 00:14:40,280 Will it be convenient for us to do it? 248 00:14:41,690 --> 00:14:43,150 The more people there are, 249 00:14:43,530 --> 00:14:44,620 the safer it is. 250 00:14:46,140 --> 00:14:47,290 Tomorrow, Professor Song 251 00:14:47,290 --> 00:14:49,630 will definitely take the investors to the greenhouse to see Dioscorea nipponica Makino. 252 00:14:49,990 --> 00:14:50,850 By that time, 253 00:14:50,850 --> 00:14:52,460 we should sneak in. 254 00:14:52,660 --> 00:14:54,670 And we'll make a mess, steal the medicine, and run away. What do you think? 255 00:14:56,180 --> 00:14:57,610 You've been to the base. 256 00:14:57,610 --> 00:14:58,700 How could there be a mess? 257 00:14:59,510 --> 00:15:01,120 There will be students tomorrow, right? 258 00:15:05,950 --> 00:15:06,850 It is a chance. 259 00:15:06,850 --> 00:15:10,000 Xiao Jing, you've gone too far! 260 00:15:20,610 --> 00:15:22,590 You ate them all?! 261 00:15:30,450 --> 00:15:32,110 Give me my milk tea! 262 00:15:32,110 --> 00:15:33,290 Give me my chicken feet! 263 00:15:33,720 --> 00:15:35,080 Give them to me! 264 00:15:35,080 --> 00:15:35,610 Wait. 265 00:15:38,380 --> 00:15:40,480 I'll buy you an ice cream as an apology. What do you think? 266 00:15:42,130 --> 00:15:43,390 It's a deal. 267 00:15:58,210 --> 00:16:01,260 Where 268 00:16:02,460 --> 00:16:03,990 did you get this? 269 00:16:03,990 --> 00:16:05,340 Why didn't I see it just now? 270 00:16:07,730 --> 00:16:09,220 I specially bought this for you. 271 00:16:09,490 --> 00:16:10,510 You should eat it. 272 00:16:10,720 --> 00:16:12,400 This is how I express my guilt for you. 273 00:16:13,950 --> 00:16:15,180 Really? 274 00:16:19,280 --> 00:16:21,840 You were playing dumb several days ago. 275 00:16:21,840 --> 00:16:24,210 I didn't expect you're quite reasonable. 276 00:16:24,490 --> 00:16:25,440 Eat. 277 00:16:25,900 --> 00:16:26,960 Eat as much as you can 278 00:16:27,490 --> 00:16:29,050 so that you can do a good job tomorrow. 279 00:16:35,780 --> 00:16:36,990 Do you want some? 280 00:16:37,680 --> 00:16:39,540 No. It's all for you. 281 00:16:39,720 --> 00:16:40,890 Then I'm eating all of it. 282 00:16:44,800 --> 00:16:47,300 I forgive you for what happened today. 283 00:16:51,210 --> 00:16:52,280 I'm eating all of it, okay? 284 00:16:59,890 --> 00:17:03,340 The market has strong demand for Chinese medicines. 285 00:17:03,340 --> 00:17:05,380 This leads to the undersupply of the raw materials of Chinese medicines. 286 00:17:06,240 --> 00:17:07,440 As scientific researchers, 287 00:17:07,440 --> 00:17:09,099 we must design a scientific technological method 288 00:17:09,099 --> 00:17:11,650 that can make these herbs grow healthily 289 00:17:11,650 --> 00:17:13,990 and achieve 290 00:17:13,990 --> 00:17:16,440 large-scale production. 291 00:17:17,450 --> 00:17:18,339 Inside, 292 00:17:18,339 --> 00:17:20,319 we are going to see 293 00:17:20,550 --> 00:17:21,720 technologies like cultivating and storing 294 00:17:21,720 --> 00:17:25,140 -later. -Did you eat something bad? 295 00:17:26,180 --> 00:17:27,560 You all know this, right? 296 00:17:27,940 --> 00:17:29,500 Costustoot. 297 00:17:29,500 --> 00:17:30,550 What's the effect? 298 00:17:30,850 --> 00:17:31,940 It's good for soothing the liver and regulating the flow of qi. 299 00:17:31,940 --> 00:17:33,340 Orange, are you okay? 300 00:17:33,340 --> 00:17:34,700 Actually, 301 00:17:35,770 --> 00:17:39,170 we can choose proper Chinese medicines 302 00:17:39,170 --> 00:17:40,970 or herbal cuisines for food therapy. 303 00:17:40,970 --> 00:17:41,850 Hold this for me. 304 00:17:41,850 --> 00:17:44,210 We modern people have irregular daily routines. 305 00:17:44,210 --> 00:17:44,900 And we eat greasy food. 306 00:17:44,900 --> 00:17:45,740 Besides, 307 00:17:48,940 --> 00:17:51,840 the habit of eating greasy and salty food... 308 00:17:52,000 --> 00:17:53,610 Do you want to go to the bathroom? 309 00:18:03,960 --> 00:18:06,250 I need to go to the bathroom. 310 00:18:08,150 --> 00:18:09,040 I'm going with her. 311 00:18:09,040 --> 00:18:09,820 Okay. 312 00:18:09,820 --> 00:18:11,490 Slow down. 313 00:18:13,190 --> 00:18:15,860 Look. This is the result of fast peristalsis. 314 00:18:15,950 --> 00:18:18,050 Slow down. 315 00:18:16,000 --> 00:18:19,530 [Chinese Medicine Treatment] 316 00:18:19,570 --> 00:18:23,220 Are you in a hurry or am I? 317 00:18:23,710 --> 00:18:24,680 Take your time. 318 00:18:25,100 --> 00:18:27,160 Go away! 319 00:18:34,330 --> 00:18:36,220 Welcome to visit this place. 320 00:18:36,680 --> 00:18:41,620 I know. Dioscorea nipponica Makino is a very good project, 321 00:18:41,920 --> 00:18:44,870 so that you are here to gain perceptual knowledge. 322 00:18:44,870 --> 00:18:46,470 You can go inside to have a look. 323 00:18:47,140 --> 00:18:49,460 You can visit places like our cultivation center. 324 00:18:49,790 --> 00:18:52,860 I hope you discuss while visiting, okay? 325 00:18:52,860 --> 00:18:54,180 OK. Please. 326 00:19:01,240 --> 00:19:05,810 [Do not enter while releasing gas.] 327 00:19:21,910 --> 00:19:23,250 Send me the video. 328 00:21:01,200 --> 00:21:02,650 Why is it a seedling? 329 00:21:05,100 --> 00:21:07,070 This is the time plan you made? 330 00:21:07,780 --> 00:21:09,050 We can get it within seven days? 331 00:21:11,490 --> 00:21:12,510 How could this happen? 332 00:21:13,790 --> 00:21:15,400 Maybe when we came here, 333 00:21:15,400 --> 00:21:17,070 time and space were disordered. 334 00:21:21,730 --> 00:21:23,010 How long will it take to mature? 335 00:21:23,340 --> 00:21:23,930 Three months. 336 00:21:24,490 --> 00:21:25,380 Three months? 337 00:21:28,060 --> 00:21:29,570 I can wait three months. 338 00:21:29,900 --> 00:21:31,510 But can Xiaojing wait three months? 339 00:21:32,200 --> 00:21:34,380 Maybe due to the weather conditions in the past years, 340 00:21:34,740 --> 00:21:36,280 the number of Dioscorea nipponica Makino dropped sharply, 341 00:21:36,590 --> 00:21:37,540 and it is on the verge of extinction. 342 00:21:37,680 --> 00:21:40,090 Now we can only wait for Professor Song to cultivate it successfully. 343 00:21:43,080 --> 00:21:47,880 Hello? 344 00:21:48,740 --> 00:21:51,510 Anyone? 345 00:21:52,920 --> 00:21:53,890 Help! 346 00:21:53,890 --> 00:21:56,470 Song Yiju, what's wrong? 347 00:21:58,050 --> 00:21:58,760 Nothing. 348 00:22:00,580 --> 00:22:01,570 I'm leaving. 349 00:22:05,030 --> 00:22:07,690 I don't have tissues. 350 00:22:16,690 --> 00:22:19,150 Xiao Jing, are you still there? 351 00:22:27,950 --> 00:22:29,080 Thank you. 352 00:22:36,760 --> 00:22:38,700 If I travel to the world three months from now, 353 00:22:39,270 --> 00:22:41,290 time will be affected again. 354 00:22:42,410 --> 00:22:44,150 If the cultivation of Dioscorea nipponica Makino is damaged 355 00:22:44,510 --> 00:22:46,310 because of my time travel, 356 00:22:47,110 --> 00:22:48,490 that would be even worse. 357 00:22:56,140 --> 00:22:56,890 Orange. 358 00:22:57,560 --> 00:22:58,290 Orange. 359 00:22:59,070 --> 00:22:59,920 What happened to you? 360 00:23:00,850 --> 00:23:03,830 [Xinya] 361 00:23:16,860 --> 00:23:17,760 Miss Song. 362 00:23:17,760 --> 00:23:18,170 Yes. 363 00:23:18,170 --> 00:23:19,480 Take the medicine since you are awake. 364 00:23:21,200 --> 00:23:23,050 It's too bitter. I don't want to drink it. 365 00:23:35,810 --> 00:23:39,920 I'm not drinking it. The medicine is more bitter than your soup. 366 00:23:40,940 --> 00:23:41,650 I'm not drinking it. 367 00:23:44,020 --> 00:23:45,680 If you don't drink it, 368 00:23:46,540 --> 00:23:47,960 you'll keep having diarrhoea. 369 00:23:49,930 --> 00:23:52,900 You had diarrhoea. You have diarrhoea every day. 370 00:23:53,260 --> 00:23:55,350 I don't want to talk to you. 371 00:24:20,930 --> 00:24:22,710 I won't take this medicine. 372 00:24:22,710 --> 00:24:24,000 Just give up. 373 00:24:27,110 --> 00:24:27,740 Come on. 374 00:24:30,080 --> 00:24:31,430 This is all because of your ice cream. 375 00:24:32,870 --> 00:24:34,470 Who told you to eat so much? 376 00:24:36,940 --> 00:24:39,750 Don't you feel guilty at all? 377 00:24:39,750 --> 00:24:40,830 Did I force you to eat? 378 00:24:43,930 --> 00:24:45,260 I don't want to talk to you. 379 00:24:49,000 --> 00:24:49,690 How about this? 380 00:24:50,250 --> 00:24:51,230 You drink this. 381 00:24:51,800 --> 00:24:52,750 I'll write the report for you. 382 00:24:54,320 --> 00:24:55,110 Really? 383 00:24:59,080 --> 00:25:00,360 Are you sure? 384 00:25:17,540 --> 00:25:18,540 Come on, open your mouth. 385 00:25:31,920 --> 00:25:33,440 I've never tasted this before. 386 00:25:33,440 --> 00:25:34,400 Do you have any more? 387 00:25:41,760 --> 00:25:42,850 No. 388 00:26:11,740 --> 00:26:12,420 Hello. 389 00:26:12,870 --> 00:26:14,930 This is a private parking space. Please leave. 390 00:26:19,050 --> 00:26:20,190 This is my parking space. 391 00:26:20,650 --> 00:26:22,930 Move. I'm telling you. 392 00:26:24,520 --> 00:26:26,390 What took you so long to come here to work? 393 00:26:29,410 --> 00:26:31,270 What I'm running is a bar. 394 00:26:31,480 --> 00:26:33,220 Is this a nine-to-five job? 395 00:26:34,820 --> 00:26:37,280 Aren't you close to Song Yiju? 396 00:26:37,280 --> 00:26:38,290 Why isn't she here? 397 00:26:38,800 --> 00:26:39,620 She... 398 00:26:40,680 --> 00:26:43,810 She's still a student. She has to study. 399 00:26:44,030 --> 00:26:46,380 No student goes to a bar every day. 400 00:26:47,610 --> 00:26:49,600 Those who go to a bar are bad students. 401 00:26:49,620 --> 00:26:51,890 [Moonrise Kingdom] 402 00:26:49,770 --> 00:26:50,950 Bad students and good students... 403 00:26:50,950 --> 00:26:52,040 Do you have a membership system? 404 00:26:52,980 --> 00:26:53,820 Yes. 405 00:26:54,770 --> 00:26:56,970 The membership fee starts at 2,000 yuan, with a fruit tray offered free of charge. 406 00:26:58,990 --> 00:26:59,830 We don't have a membership status of 1,000 yuan. 407 00:27:03,010 --> 00:27:05,740 Speaking of the membership status of 3,000 yuan, 408 00:27:05,740 --> 00:27:06,810 I'll offer you... 409 00:27:10,290 --> 00:27:13,450 The highest status costs 88,888 yuan. 410 00:27:13,450 --> 00:27:15,080 Don't think it's expensive. I won't give you a discount. 411 00:27:15,080 --> 00:27:16,910 Because we mainly... 412 00:27:20,590 --> 00:27:21,320 You're buying that? 413 00:27:25,390 --> 00:27:26,640 Remember to call... 414 00:27:27,760 --> 00:27:28,720 Song Yiju. 415 00:27:46,650 --> 00:27:48,320 Hey, Big Orange. 416 00:27:48,770 --> 00:27:50,610 Come to my place to drink. Get more people. 417 00:27:51,150 --> 00:27:52,100 The more, the better. 418 00:27:53,280 --> 00:27:53,910 No. 419 00:27:54,300 --> 00:27:55,430 I'm not feeling well. 420 00:27:57,730 --> 00:27:58,630 I'm having diarrhoea. 421 00:27:59,750 --> 00:28:01,120 What? What do you mean? 422 00:28:02,230 --> 00:28:02,870 Bye. 423 00:28:04,530 --> 00:28:06,440 Hello? Hello? 424 00:28:11,840 --> 00:28:13,150 Big Orange said 425 00:28:14,160 --> 00:28:15,000 she's having diarrhoea. 426 00:28:17,080 --> 00:28:19,760 Why don't you sign this first? 427 00:28:20,350 --> 00:28:22,280 Sign here. Here. 428 00:28:23,630 --> 00:28:25,090 I'll sign this 429 00:28:25,530 --> 00:28:26,820 when she comes here. 430 00:28:26,270 --> 00:28:29,040 [Member of Moonrise Kingdom] 431 00:28:37,960 --> 00:28:40,170 She's lucky that she is a girl. 432 00:28:40,170 --> 00:28:42,920 If she were a young man, I would have punched her. 433 00:28:43,630 --> 00:28:45,490 Boss, stop pretending. 434 00:28:45,700 --> 00:28:47,810 The boss of the fruit shop has demanded payment three times. 435 00:28:51,770 --> 00:28:56,100 Then pay him. We have money. 436 00:29:30,770 --> 00:29:31,450 Hello. 437 00:29:31,650 --> 00:29:32,510 Little Orange. 438 00:29:32,840 --> 00:29:33,540 Is the class over? 439 00:29:34,420 --> 00:29:36,090 I'm not feeling well and I'm lying in my bed. 440 00:29:36,500 --> 00:29:37,370 What's wrong? 441 00:29:37,370 --> 00:29:38,950 Nothing, just a little... 442 00:29:41,490 --> 00:29:44,090 I just ate too much ice cream. 443 00:29:47,120 --> 00:29:50,310 Okay. Have a good rest. 444 00:29:50,310 --> 00:29:51,300 Okay. 445 00:29:51,880 --> 00:29:52,470 Bye. 446 00:29:59,090 --> 00:30:00,930 [Welcome, Little Orange] 447 00:30:15,190 --> 00:30:16,010 Madam. 448 00:30:17,000 --> 00:30:18,560 I've asked Professor Song. 449 00:30:19,020 --> 00:30:20,030 His attitude 450 00:30:21,280 --> 00:30:22,290 is tough. 451 00:30:22,590 --> 00:30:23,470 If he won't give it to us, 452 00:30:23,470 --> 00:30:25,480 just find someone else. 453 00:30:26,540 --> 00:30:28,030 There are so many people in the research base. 454 00:30:28,150 --> 00:30:30,130 I don't believe they can't get Dioscorea nipponica Makino out. 455 00:30:30,560 --> 00:30:31,190 Okay. 456 00:30:32,140 --> 00:30:33,260 I'll find someone else. 457 00:30:42,050 --> 00:30:45,170 Contact other members of the scientific research team one by one. 458 00:30:45,750 --> 00:30:47,700 If you can't find anyone, 459 00:30:50,260 --> 00:30:51,790 you should die. 460 00:31:11,540 --> 00:31:15,340 ♫Farewell day is a special day♫ 461 00:31:17,420 --> 00:31:21,900 ♫Farewell makes a day special♫ 462 00:31:21,900 --> 00:31:27,720 ♫In ordinary times, at street corners♫ 463 00:31:27,720 --> 00:31:32,170 ♫The one awaited doesn't appear♫ 464 00:31:34,730 --> 00:31:38,790 ♫Like a derailed shooting star♫ 465 00:31:40,860 --> 00:31:45,040 ♫Descends inexplicably and then disappears suddenly♫ 466 00:31:45,040 --> 00:31:50,550 ♫Afterward, endure a period of neglect♫ 467 00:31:50,720 --> 00:31:55,710 ♫Can you chase after it in the light?♫ 468 00:31:56,190 --> 00:31:59,810 ♫Today I forgot again♫ 469 00:31:59,810 --> 00:32:02,770 ♫The emptiness in my chest♫ 470 00:32:02,770 --> 00:32:07,330 ♫Where has the heart fallen?♫ 471 00:32:07,840 --> 00:32:11,560 ♫I can only imitate with all my strength♫ 472 00:32:11,560 --> 00:32:14,490 ♫The appearance of others♫ 473 00:32:14,490 --> 00:32:19,210 ♫Trying to smile in the same way♫ 474 00:32:19,640 --> 00:32:23,250 ♫If at the exit♫ 475 00:32:23,250 --> 00:32:26,210 ♫You're waiting♫ 476 00:32:26,210 --> 00:32:30,930 ♫If I had compromised at the time♫ 477 00:32:31,230 --> 00:32:34,970 ♫The outcome would have been different♫ 478 00:32:34,970 --> 00:32:37,860 ♫We both know when to let go♫ 479 00:32:37,860 --> 00:32:46,000 ♫Actually, I'm very forgetful♫ 31361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.